Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Table des matières
Table des matières
1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
Droits d'auteur, limitation de responsabilité et droits de révision5
Symboles6
2 Sécurité
Avertissement d'ordre général8
Avant de commencer le travail de réparation8
Conditions particulières8
Éviter un démarrage imprévu9
Installation de l'arrêt de sécurité9
Arrêt de sécurité du variateur de fréquence11
Réseau IT12
3 Présentation du variateur Low Harmonic Drive
Principe de fonctionnement13
Conformité IEEE51914
Code de type du formulaire de commande15
4 Installation
5
7
13
17
Mise en route17
Pré-installation18
Préparation du site d'installation18
Réception du variateur de fréquence18
Transport et déballage18
Levage19
Encombrement21
Installation mécanique26
Assemblage des sections du châssis F28
Connexion du câble de commande entre le variateur et le filtre30
Emplacements des bornes - châssis de taille D31
Emplacements des bornes - châssis de taille E32
Emplacements des bornes - châssis de taille F34
Refroidissement et circulation d'air36
Installation des options sur le terrain43
Installation des options de plaque d'entrée43
Installation du blindage principal des variateurs de fréquence43
Options de panneau de châssis de taille F44
Installation électrique46
Connexions de l'alimentation46
Mise sous tension60
Puissance et câblage de commande avec câbles non blindés61
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
1
Table des matières
Fusibles62
Passage des câbles de commande65
Installation électrique, bornes de commande66
Exemples de raccordement pour le contrôle du moteur avec un fournisseur de
signaux externe67
Marche/arrêt67
Marche/arrêt par impulsion67
Installation électrique - supplément69
Installation électrique, Câbles de commande69
Commutateurs S201, S202 et S80171
Programmation finale et test72
Raccordements supplémentaires74
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Commandes de frein mécanique
Protection thermique du moteur75
5 Comment faire fonctionner le variateur Low Harmonic Drive
Méthodes de commande77
Fonctionnement du LCP graphique (GLCP)77
Trucs et astuces84
6 Comment programmer le variateur Low Harmonic Drive
Comment programmer le variateur de fréquence89
Comment programmer le filtre actif96
Utilisation du variateur Low Harmonic Drive en mode NPN96
Variateur VLT AQUA - description des paramètres communs97
Menu principal97
Options des paramètres136
Réglages par défaut136
0-** Fonction./Affichage137
1-** Charge et moteur138
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
20-** Boucl.fermé.variat.148
21-** Boucl. fermée ét.149
22-** Fonctions application150
23-** Fonct. liées au tps151
25-** Contrôleur cascade152
26-** Option d'E/S ana. MCB 109153
Options des paramètres - filtre154
Operation/Display 0-**154
Digital In/Out 5-**155
Comm. and Options 8-**155
Special Functions 14-**156
FC Information 15-**157
Data Readouts 16-**158
Réglages FA 300-**158
Table des matières
Lectures FA301-**159
7 Installation et configuration de l'interface RS-485
Configuration du réseau163
Structure des messages du protocole FC164
Exemples169
Comment accéder aux paramètres170
8 Spécifications générales
9 Dépannage
Alarmes et avertissements - variateur de fréquence (LCP droit)179
Alarmes et avertissements - filtre (LCP gauche)188
Indice
161
171
179
193
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
3
1
1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
1.1.1 Droits d'auteur, limitation de responsabilité et droits de révision
La présente publication contient des informations propriétaires de Danfoss. En acceptant et en utilisant ce manuel, l'utilisateur accepte que les informations
contenues dans ledit manuel soient seulement utilisées pour faire fonctionner l'équipement de Danfoss ou l'équipement provenant d'autres fournisseurs,
à condition que cet équipement ait pour objectif la communication avec l'équipement Danfoss, au travers d'une liaison de communication série. Cette
publication est protégée par les lois de Copyright danoises ainsi que par celles de la plupart des autres pays.
Danfoss ne garantit en aucune manière qu'un logiciel produit selon les instructions fournies dans le présent manuel fonctionnera correctement dans
n'importe quel environnement physique, matériel ou logiciel.
En dépit du fait que Danfoss ait testé et révisé la documentation présente dans ce manuel, Danfoss n'apporte aucune garantie ni déclaration, expresse
ou implicite, relative à la présente documentation, y compris quant à sa qualité, ses performances ou sa conformité vis-à-vis d'un objectif particulier.
En aucun cas, Danfoss ne pourra être tenue pour responsable de dommages consécutifs, accidentels, spéciaux, indirects ou directs provenant de l'utilisation ou de l'incapacité à utiliser des informations contenues dans ce manuel, même si la société est au courant que de tels dommages puissent survenir.
En particulier, Danfoss ne peut être tenue pour responsable de tous les coûts, y compris mais sans être exhaustif, tous ceux issus d'une perte de bénéfices
ou de revenus, d'une perte ou de dommages causés à un équipement, d'une perte de logiciels, d'une perte de données, du coût de remplacement de
ceux-ci ou de toute plainte émise par des tierces parties.
1
Danfoss se réserve le droit de réviser cette publication à tout moment et d'apporter des modifications à son contenu sans notification préalable ni obligation
de notifier aux utilisateurs précédents ou actuels ces révisions ou changements.
1.1.2
x = numéro de révision
yy = code de langue
Documentation disponible sur le variateur VLT
-
Le Manuel d'utilisation du VLT
-
Le Manuel d'utilisation du variateur VLT
nement du variateur HP.
-
Le Manuel de configuration du variateur VLT
conception et les applications client.
-
Le Guide de programmation du VLT
des paramètres.
-
Variateur VLT
-
Variateur VLT
-Manuel de configuration des filtres de sortie MG.90.Nx.yy
-
Variateur VLT
-Note applicative MN20A102 : Application de pompe submersible
-Note applicative MN20B102 : Application de fonctionnement maître/suiveur
-Note applicative MN20F102 : Boucle fermée et mode veille du variateur
-Instruction MI.38.Bx.yy : Instruction d'installation des supports de montage pour protection de type A5, B1, B2, C1 et C2 IP21, IP55 ou IP66
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
.
5
1 Comment lire ce Manuel d'utilisation
1.1.3 Version du logiciel et approbations
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
1
Variateur VLT AQUA Low Harmonic Drive
Logiciel version : 1.33
Ce manuel peut être utilisé pour tous les variateurs de fréquence VLT AQUA Low Harmonic Drive avec la version logicielle 1.33.
Le numéro de la version du logiciel est indiquée au paramètre 15-43 sur le LCP du variateur.
N.B.!
Le variateur VLT AQUA Low Harmonic Drive est doté de deux LCP, un pour le variateur de fréquence (à droite) et un pour le filtre actif
(à gauche). Chaque LCP contrôle uniquement l'unité à laquelle il est connecté et il n'existe aucune communication entre les deux LCP.
1.1.4 Symboles
Symboles utilisés dans ce Manuel d'utilisation.
N.B.!
Indique un fait à porter à l'attention du lecteur.
Indique un avertissement général.
Signale un avertissement de haute tension.
Indique la configuration par défaut.
*
6
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
2Sécurité
2.1.1 Note de sécurité
2 Sécurité
La tension dans le variateur de fréquence est dangereuse lorsque l'appareil est relié au secteur. Toute installation incorrecte du moteur,
du variateur de fréquence ou du réseau de terrain risque d'endommager l'appareil et de provoquer des blessures graves ou mortelles.
Se conformer donc aux instructions de ce manuel et aux réglementations de sécurité locales et nationales.
Normes de sécurité
1.L'alimentation électrique du variateur de fréquence doit impérativement être coupée avant toute intervention. S'assurer que l'alimentation secteur
est bien coupée et que le temps nécessaire s'est écoulé avant de déconnecter les bornes du moteur et du secteur.
2.La touche [STOP/RESET] du panneau de commande du variateur de fréquence ne coupe pas l'alimentation électrique et ne doit donc en aucun
cas être utilisée comme interrupteur de sécurité.
3.La mise à la terre du matériel doit être correcte afin de protéger l'utilisateur contre la tension d'alimentation et le moteur contre les surcharges,
conformément aux réglementations locales et nationales.
4.Les courants de fuite à la terre sont supérieurs à 3,5 mA.
5.La protection contre la surcharge moteur est définie au par. 1-90
valeur [ETR Alarme] (valeur par défaut) ou la valeur [ETR Avertis]. Remarque : cette fonction est initialisée à 1,16 x courant nominal du moteur
et à la fréquence nominale du moteur. Pour le marché de l'Amérique du Nord : les fonctions ETR assurent la protection 20 contre la surcharge
du moteur en conformité avec NEC.
6.Ne pas déconnecter les bornes d'alimentation du moteur et du secteur lorsque le variateur de fréquence est connecté au secteur. S'assurer que
l'alimentation secteur est bien coupée et que le temps nécessaire s'est écoulé avant de déconnecter les bornes du moteur et du secteur.
7.Attention : le variateur de fréquence comporte des alimentations de tension autres que L1, L2 et L3 lorsque la répartition de charge (connexion
de circuit intermédiaire CC) et l'alimentation externe 24 V CC sont installées. Vérifier que toutes les entrées de tension sont débranchées et que
le temps nécessaire s'est écoulé avant de commencer la réparation.
Installation à haute altitude
Protect. thermique mot
. Pour obtenir cette fonction, régler le par. 1-90 sur la
2
Installation à haute altitude :
à des altitudes de plus de 3000 m, merci de contacter Danfoss Drives en ce qui concerne la norme PELV.
Avertissement démarrages imprévus
1. Le moteur peut être stoppé à l'aide des entrées digitales, des commandes de bus, des références analogiques ou de l'arrêt local lorsque le variateur
de fréquence VLT est relié au secteur. Ces modes d'arrêt ne sont pas suffisants lorsque la sécurité des personnes exige l'élimination de tout risque de
démarrage imprévu. 2. Le moteur peut se mettre en marche lors de la programmation des paramètres. Il faut donc toujours activer la touche [RESET]
avant de modifier les données. 3. Un moteur à l'arrêt peut se mettre en marche en cas de panne des composants électroniques du variateur de fréquence
ou après une surcharge temporaire, une panne de secteur ou un raccordement défectueux du moteur.
Avertissement :
Tout contact avec les parties électriques, même après la mise hors tension de l'appareil, peut causer des blessures graves ou mortelles.
Veiller également à déconnecter d'autres entrées de tension comme l'alimentation externe 24 V CC, la répartition de charge (connexion de circuit intermédiaire CC) et le raccordement moteur en cas de sauvegarde cinétique.
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
7
2
2 Sécurité
2.1.2 Avertissement d'ordre général
Avertissement :
Tout contact avec les parties électriques, même après la mise hors tension de l'appareil, peut causer des blessures graves ou mortelles.
Veiller également à déconnecter d'autres entrées de tension (connexion de circuit intermédiaire CC) et le raccordement du moteur en
cas de sauvegarde cinétique.
Avant de toucher une partie potentiellement sous tension du variateur de fréquence, attendre au moins comme indiqué ci-dessous :
380-480 V, 160-250 kW : attendre au moins 20 minutes.
380-480 V, 315-710 kW : attendre au moins 40 minutes.
Ce laps de temps peut être raccourci si tel est indiqué sur la plaque signalétique de l'unité spécifique. Noter qu'il peut y avoir une haute
tension dans les circuits intermédiaires même si les voyants de la carte de commande sont éteints. Un voyant rouge est monté sur une
carte de circuit imprimé à l'intérieur du variateur et du filtre actif pour indiquer les tensions du bus CC. Le voyant rouge reste allumé
tant que le circuit CC est à 50 V CC ou moins.
Courant de fuite
Le courant de fuite à la terre du variateur de fréquence dépasse 3,5 mA. Conformément à CEI 61800-5-1, une connexion de mise à la
terre protectrice renforcée doit être assurée au moyen d'un fil PE d'au moins 10 mm² Cu ou 16 mm² Al ou d'un fil supplémentaire PE
- avec la même section que le câblage secteur - qui doivent être terminés séparément.
Appareil à courant résiduel
Ce produit peut causer un CC dans le conducteur de protection. Si un appareil à courant résiduel (RCD) est utilisé comme protection
supplémentaire, seul un différentiel de type B (temps différé) sera utilisé du côté de l'alimentation de ce produit. Voir également la
Note applicative du différentiel, MN.90.GX.02.
La protection du variateur de fréquence par mise à la terre et l'utilisation du différentiel doivent toujours se conformer aux règlements
nationaux et locaux.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
2.1.3 Avant de commencer le travail de réparation
1.Déconnecter le variateur de fréquence du secteur.
2.Déconnecter les bornes 88 et 89 du circuit intermédiaire CC.
3.Attendre au moins le temps mentionné à la section Avertissement d'ordre général ci-dessus.
4.Enlever le câble du moteur.
2.1.4 Conditions particulières
Caractéristiques électriques :
La caractéristique indiquée sur la plaque signalétique du variateur de fréquence repose sur une alimentation secteur triphasée typique, dans une plage
de tension, de courant et de température spécifiée, prévue pour la plupart des applications.
Les variateurs de fréquence prennent également en charge des applications spéciales, ce qui peut affecter leurs caractéristiques
électriques. Parmi les conditions spéciales qui modifient les caractéristiques électriques, on peut citer :
•les applications monophasées,
•les applications à haute température qui nécessitent un déclassement des caractéristiques électriques,
•les applications sous-marines présentant des conditions environnementales exigeantes.
Consulter les parties correspondantes dans ces instructions et le Manuel de configuration pour en savoir davantage sur les caractéristiques électriques.
Conditions de l'installation :
La sécurité électrique globale du variateur de fréquence nécessite des conditions d'installation spéciales concernant :
•les fusibles et disjoncteurs pour une protection contre les surcourants et les courts-circuits,
•la sélection des câbles de puissance (secteur, moteur, frein, répartition de la charge et relais),
•la configuration du réseau de distribution d'électricité (IT, TN, mise à la masse, etc.),
•la sécurité des ports basse tension (conditions PELV).
Consulter les parties correspondantes dans ces instructions et le Manuel de configuration pour en savoir davantage sur les conditions d'installation.
8
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
2.1.5 Éviter un démarrage imprévu
Lorsque le variateur de fréquence est connecté au secteur, le moteur peut être démarré/arrêté en utilisant des commandes numériques,
des commandes de réseau, des références ou le panneau de commande local du variateur.
•Déconnecter le variateur de fréquence du secteur si la sécurité des personnes l'exige, afin d'éviter un démarrage imprévu.
•Pour éviter un démarrage imprévu, activer systématiquement la touche [OFF] avant de modifier les paramètres.
•À moins que la borne 37 ne soit désactivée, une panne électronique, une surcharge temporaire, une panne de secteur ou une
connexion moteur interrompue peut causer le démarrage d'un moteur à l'arrêt.
2.1.6 Installation de l'arrêt de sécurité
Pour installer un arrêt de catégorie 0 (EN 60204) conformément
à la catégorie de sécurité 3 (EN 954-1), procéder comme suit :
1.Il faut retirer le cavalier entre la borne 37 et l'alimentation 24 V
CC. La coupure ou la rupture du cavalier n'est pas suffisante. Il
faut l'éliminer complètement afin d'éviter les courts-circuits. Voir
le cavalier sur l'illustration.
2.Raccorder la borne 37 aux 24 V CC par un câble protégé contre
les courts-circuits. L'alimentation 24 V CC doit pouvoir être interrompue par un dispositif d'interruption de circuits selon la
norme EN 954-1, catégorie 3. Si ce dispositif et le variateur de
fréquence se trouvent dans le même panneau d'installation, on
peut utiliser un câble non blindé à la place d'un câble blindé.
2 Sécurité
2
Illustration 2.1: Ponter le cavalier entre la borne 37 et les
24 V CC.
L'illustration ci-dessous présente une catégorie d'arrêt 0 (EN 60204-1) avec une catégorie de sécurité 3 (EN 954-1). L'interruption de circuit est provoquée
par le contact d'ouverture de porte. L'illustration indique aussi comment raccorder une roue libre matérielle qui ne soit pas de sécurité.
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
9
2
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
2 Sécurité
Illustration 2.2: Illustration des aspects essentiels d'une installation pour obtenir une catégorie d'arrêt 0 (EN 60204-1) avec catégorie de
sécurité 3 (EN 954-1).
Low Harmonic Drive
10
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
2.1.7 Arrêt de sécurité du variateur de fréquence
2 Sécurité
Pour les versions équipées d'une borne 37 Arrêt de sécurité, le variateur de fréquence peut appliquer la fonction de sécurité
défini par le projet CD CEI 61800-5-2) ou la
Elle est conçue et approuvée comme acceptable pour les exigences de la catégorie de sécurité 3 de la norme EN 954-1. Cette fonctionnalité est appelée
"arrêt de sécurité". Avant d'intégrer et d'utiliser l'arrêt de sécurité dans une installation, il faut procéder à une analyse approfondie des risques de
l'installation afin de déterminer si la fonctionnalité d'arrêt de sécurité et la catégorie de sécurité sont appropriées et suffisantes. Afin d'installer et d'utiliser
la fonction d'arrêt de sécurité conformément aux exigences de la catégorie de sécurité 3 de la norme EN 954-1, respecter les informations et instructions
correspondantes du
d'arrêt de sécurité de manière correcte et sûre.
Manuel de configuration.
catégorie d'arrêt 0
Les informations et instructions du Manuel d'utilisation ne sont pas suffisantes pour utiliser la fonctionnalité
(telle que définie dans la norme EN 60204-1).
Arrêt sûr du couple
(tel que
2
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
11
2
2 Sécurité
2.1.8 Réseau IT
Réseau IT
Ne pas connecter de variateurs de fréquence munis de filtres RFI aux alimentations secteur dont la tension entre la phase et la terre
est supérieure à 440 V pour les variateurs 400 V et à 760 V pour les variateurs 690 V.
Pour le réseau IT 400 V et la terre delta (conducteurs d'alimentation de transformateur), la tension secteur peut dépasser 440 V entre
la phase et la terre.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Le Par. 14-50
sur le variateur et le filtre.
Filtre RFI
peut être utilisé pour déconnecter les condensateurs internes du filtre RFI à la terre. Le Par. 14-50
2.1.9 Instruction de mise au rebut
Cet équipement contient des composants électriques et ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Il doit être collecté séparément avec les déchets électriques et électroniques conformément à la législation
locale en vigueur.
Filtre RFI
doit être désactivé
12
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Présentation du variateur Low Harmonic Dri-
Low Harmonic Drive
3 Présentation du variateur Low Harmonic Drive
3.1.1 Principe de fonctionnement
Le variateur VLT Low Harmonic Drive est un variateur de fréquence VLT forte puissance doté d'un filtre actif intégré. Un filtre actif est un dispositif qui
surveille activement les taux d'harmoniques et injecte des harmoniques de compensation sur la ligne à des fins de neutralisation.
ve
3
Illustration 3.1: Configuration de base d'un variateur Low Harmonic Drive
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
13
3
3 Présentation du variateur Low Harmonic Drive
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
3.1.2 Conformité IEEE519
Les variateurs à faible harmonique sont conçus pour prélever une forme d'onde de courant sinusoïdale idéale du réseau d'alimentation avec un facteur
de puissance de 1. Alors qu'une charge non linéaire classique prélève des courants sous forme d'impulsions, le variateur à faible harmonique compense
ce phénomène via le trajet du filtre parallèle, en abaissant la contrainte sur le réseau d'alimentation. Le variateur Low Harmonic Drive satisfait aux normes
les plus strictes en matière d'harmoniques et présente une THiD inférieure à 5 % en pleine charge pour < 3 % de pré-distorsion sur un réseau triphasé
équilibré. L'unité est conçue pour satisfaire aux recommandations IEEE519 pour Isc/Il > 20 avec des niveaux d'harmoniques individuels pairs et impairs.
La partie filtre du variateur Low Harmonic Drive se caractérise par une fréquence de commutation progressive qui mène à des écarts de fréquence plus
larges, ce qui aboutit à des niveaux d'harmoniques individuels inférieurs au-dessus du 50
e
.
Illustration 3.2: Spectre type de la fréquence harmonique et valeur THD aux bornes secteur du variateur
n = rang d'un harmonique
..... limites IEEE519 (Isc/IL > 20) pour des harmoniques individuels
14
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
3 Présentation du variateur Low Harmonic Dri-
Low Harmonic Drive
3.1.3 Code de type du formulaire de commande
Il est possible de concevoir un variateur VLT Low Harmonic Drive selon les exigences de l'application à l'aide du système de numéros de code.
ve
3
Groupes de produits
Série de variateur de
fréquence
Puissance nominale
Phases
Tension secteur
Protection
Type de protection
Classe de protection
Tension carte de
commande
Configuration du
matériel
Filtre RFI
Frein
Affichage (LCP)
Tropicalisation PCB
Option secteur
Adaptation A
Adaptation B
Version du logiciel
Langue du logiciel
Options A
Options B
Options C0, MCO
Options C1
Logiciel option C
Options D
1-3
4-6
8-10
11
12
13-15
16-17
18
19
20
21
22
23
24-27
28
29-30
31-32
33-34
35
36-37
38-39
Pour commander un variateur VLT Low Harmonic Drive, indiquer la lettre
"L" à la position 16 du type de code string. Tous les choix ou options ne
sont pas disponibles pour chaque variante de variateur de fréquence.
Pour vérifier si la version appropriée est disponible, merci de consulter le
système de configuration du variateur sur Internet. Pour plus d'informations sur les options disponibles, se reporter au
tion
.
Manuel de configura-
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
15
4
4 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
16
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4 Installation
4Installation
4.1 Mise en route
4.1.1 À propos du chapitre Installation
Ce chapitre aborde les installations mécaniques et électriques en provenance et en direction des borniers de puissance et des bornes des cartes de
commande.
L'installation électrique d'
4.1.2 Mise en route
Le variateur de fréquence est conçu pour obtenir une installation rapide et conforme du point de vue de la CEM en procédant comme suit.
options
est décrite dans le Manuel d'utilisation et le Manuel de configuration correspondants.
Lire les consignes de sécurité avant d'installer l'unité.
Le non-respect de ces recommandations peut entraîner le décès ou des blessures graves.
4
Installation mécanique
•Montage mécanique
Installation électrique
•Raccordement au secteur et terre de protection
•Raccordement du moteur et câbles
•Fusibles et disjoncteurs
•Bornes de commande - câbles
Config. rapide
•Panneau de commande local (LCP) du variateur de fréquence
•Panneau de commande local du filtre
•Adaptation automatique au moteur, AMA
•Programmation
La taille du châssis dépend du type de protection, de la plage de puissance et de la tension secteur
Illustration 4.1: Schéma illustrant l'installation élémentaire
comprenant le raccordement au secteur, le moteur, la clé
de démarrage/d'arrêt et le potentiomètre pour le réglage de
la vitesse.
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
17
4 Installation
4.2 Pré-installation
4.2.1 Préparation du site d'installation
N.B.!
Avant de procéder à l'installation du variateur de fréquence, il est important de bien la préparer. Une négligence à ce niveau peut
entraîner un travail supplémentaire pendant et après l'installation.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4
Sélectionner le meilleur site de fonctionnement possible en tenant compte des points suivants (voir précisions aux pages suivantes
et dans les Manuels de configuration respectifs) :
•Température de fonctionnement ambiante
•Méthode d'installation
•Refroidissement de l'unité
•Position du variateur de fréquence
•Passage des câbles
•Vérifier que la source d'alimentation fournit la tension correcte et le courant nécessaire
•Veiller à ce que le courant nominal du moteur soit dans la limite de courant maximale du variateur de fréquence
•Si le variateur de fréquence ne comporte pas de fusibles intégrés, veiller à ce que les fusibles externes aient le bon calibre.
4.2.2 Réception du variateur de fréquence
À réception du variateur de fréquence, s'assurer que l'emballage est intact et veiller à ce que l'unité n'ait pas été endommagée pendant le transport. En
cas de dommages, contacter immédiatement la société de transport pour signaler le dégât.
4.2.3 Transport et déballage
Avant de procéder au déballage du variateur de fréquence, il convient de le placer aussi près que possible du site d'installation finale.
Ôter l'emballage et manipuler le variateur de fréquence sur la palette aussi longtemps que possible.
18
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.2.4 Levage
Lever toujours le variateur de fréquence par les anneaux de levage. Pour toutes les châssis D et E, utiliser une barre afin d'éviter une déformation des
anneaux de levage du variateur de fréquence.
4 Installation
4
Illustration 4.2: Méthode de levage recommandée, châssis de taille D et E.
La barre de levage doit pouvoir supporter le poids du variateur de fréquence. Voir
Le diamètre maximum de la barre est de 2,5 cm. L'angle de la partie supérieure du variateur au câble de levage doit être d'au moins
60°.
Encombrement
pour le poids des différents châssis.
Illustration 4.3: Méthode de levage recommandée, châssis de taille F - section du filtre.
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
19
4
4 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Illustration 4.4: Méthode de levage recommandée, châssis de taille F - section du variateur.
N.B.!
Noter que la plinthe est fournie dans le même conditionnement que le variateur de fréquence, mais n'est pas fixée au châssis F pendant
le transport. La plinthe est nécessaire pour fournir au variateur la circulation d'air nécessaire à son refroidissement. Positionner les
châssis F sur le dessus de la plinthe à l'emplacement final de l'installation. L'angle de la partie supérieure du variateur au câble de
levage doit être d'au moins 60°.
Outre les méthodes représentées sur le schéma ci-dessus, il est possible d'utiliser un palonnier pour soulever un châssis F.
N.B.!
La taille F est livrée en 2 morceaux. Le chapitre "Installation mécanique" fournit les instructions d'assemblage des deux parties.
20
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4 Installation
4
4.2.5 Encombrement
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Illustration 4.5: Châssis de taille D11
21
4
4 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
22
Illustration 4.6: Châssis de taille E7
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4 Installation
4
Illustration 4.7: Châssis de taille F17, vue avant et latérale
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
23
4
4 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
24
Illustration 4.8: Châssis de taille F17, vue arrière
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Encombrement et puissance nominale
Dimensions du châssisD11E7
4 Installation
130BB403.10
4
Protection
Puissance nominale surcharge normale - surcouple de 110 %
Dimensions lors de l'expédition
Dimensions du variateurHauteur1750 mm2000
Dimensions du châssisF17
Protection
Puissance nominale surcharge normale - sur-
couple de 110 %
Dimensions lors de l'expédition- section filtre/section variateur
Dimensions du variateurHauteur2200 mm
* Hybride, IP54 électronique, IP21 magnétique
IP21/54*21/54*
NEMAType 1Type 1
160-250 kW à 400 V
(380-480 V)
Hauteur1712 mm1942 mm
Largeur1261 mm1440 mm
Profondeur1016 mm1016 mm
Largeur1260 mm1440
Profondeur380 mm494
Poids max.406 kg646 kg
IP21/54*
NEMAType 1
500-710 kW à 400 V
(380-480 V)
Hauteur2324/ 2324
Largeur2578/ 1569
Profondeur1130/ 1130
Largeur3700 mm
Profondeur600 mm
Poids max.2000 kg
315-450 kW à 400 V
(380-480 V)
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
25
4
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
4 Installation
Low Harmonic Drive
4.3 Installation mécanique
La préparation de l'installation mécanique du variateur de fréquence doit être effectuée minutieusement pour garantir un résultat correct et éviter tout
travail supplémentaire lors de l'installation. Commencer par regarder attentivement les schémas mécaniques à la fin de ce manuel pour prendre connaissance des exigences en matière d'espace.
4.3.1 Outils requis
Pour effectuer l'installation mécanique, les outils suivants sont nécessaires :
•Perceuse avec foret de 10 ou 12 mm
•Ruban à mesurer
•Clé avec douilles métriques (7-17 mm)
•Extensions pour clé
•Poinçon pour tôle pour conduits ou presse-étoupe dans les unités IP54 et IP21/Nema 1.
•Barre de levage pour soulever l'unité (tige ou tube Ø 25 mm max. capable de soulever un minimum de 1000 kg).
•Grue ou autre dispositif de levage pour mettre le variateur de fréquence en place
•Un outil Torx T50 est nécessaire pour installer l'E1 dans les boîtiers de type IP21 et IP54.
4.3.2 Considérations générales
Espace
S'assurer que l'espace au-dessus et au-dessous du variateur de fréquence permet la circulation d'air et l'accès aux câbles. De plus, l'espace devant l'unité
doit être suffisant pour permettre l'ouverture de la porte du panneau.
Illustration 4.9: Espace devant le type de protection IP21/IP54, châssis de taille D11.
Illustration 4.10: Espace devant le type de protection IP21/IP54, châssis de taille E7.
26
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Illustration 4.11: Espace devant le type de protection IP21/IP54, châssis de taille F17.
Accès aux câbles
Veiller à ce que l'accès aux câbles soit possible, y compris en tenant compte de la nécessité de plier les câbles.
N.B.!
Tous les serre-câbles et les cosses sont montés dans la largeur de la barre omnibus de connexion.
4 Installation
4
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
27
4
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
4 Installation
4.3.3 Assemblage des sections du châssis F
Procédure d'assemblage des sections variateur et filtre du châssis F
1.Rapprocher les sections filtre et variateur. La section filtre se fixe au côté gauche de la section variateur.
2.Ouvrir la porte de la section redresseur et retirer le cache protégeant les barres omnibus.
130BB435.10
Low Harmonic Drive
3.Poser le joint fourni sur la surface indiquée du boîtier métallique.
Poser le joint sur cette surface
Cache protégeant les barres omnibus
130BB436.10
28
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.Ouvrir les portes du coté LCL du filtre, le plus à droite du boîtier métallique, et retirer les protections indiquées.
130BB437.10
Protections à retirer
4 Installation
4
5.Retirer le module de bobine d'induction précisé.
130BB438.10
6.Une fois le module de bobine d'induction retiré, les sections filtre et variateur peuvent être assemblées. Cette opération nécessite quatre supports
en cornière et six équerres latérales. Ils sont fournis dans un sachet avec les vis appropriées. Lorsque les supports internes sont installés, les
deux équerres supérieures sont posées afin d'agir comme points de charge lors du déplacement de l'ensemble.
7.Une fois tous les supports posés, le module de bobine d'induction peut être replacé à son emplacement d'origine.
8.Désormais, les trois barres omnibus du secteur, incluses dans un kit avec le variateur, peuvent être fixées entre la section filtre et la section
redresseur.
Enlever ce module de bobine d'induction
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
29
4 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
130BB439.10
4
9.Lorsque les barres omnibus du secteur sont connectées, les caches inférieurs des sections LCL et redresseur peuvent être remis en place.
10.Il est nécessaire de relier un câble de commande entre la section filtre et la section variateur. Pour ce faire, brancher deux connecteurs l'un dans
l'autre à proximité de l'étagère supérieure du boîtier métallique du LCL. Consulter la description ci-dessous.
11.Les portes peuvent désormais être fermées et verrouillées. Le variateur est prêt à fonctionner.
Barres omnibus assurant la liaison avec la section
redresseur du variateur
4.3.4 Connexion du câble de commande entre le variateur et le filtre
Pour faire démarrer le filtre en même temps que le variateur, les cartes de commande des différentes sections sont connectées. Pour les châssis D et E,
ces connexions et la programmation correspondante du variateur ont déjà été réalisées à l'usine. Une fois les deux sections du châssis F assemblés, les
connexions suivantes doivent être effectuées :
1.Relier la borne 20 de la carte de commande du filtre à la borne 20 de la carte de commande du variateur. Pour obtenir des informations sur le
mode de connexion des câbles de commande, voir le chapitre
2.Connecter la borne 18 du filtre à la borne 29 du variateur.
3.Régler le Par. 502
Drive
pour obtenir des informations sur l'utilisation du LCP.
4.Régler le par. 5-31,
5.Appuyer sur la touche Auto ON sur le LCP du filtre.
Terminal 29 Mode
S.digit.born.29
sur le LCP du variateur sur [1], Sortie. Voir le chapitre
sur [5] VLT fonctionne.
Installation électrique
.
Comment faire fonctionner le variateur Low Harmonic
30
N.B.!
Pour les châssis D et E, cette procédure n'est pas nécessaire à la réception de l'unité. Cependant, si un rétablissement aux réglages
d'usine est effectué, l'unité doit être reprogrammée conformément aux instructions ci-dessus.
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.3.5 Emplacements des bornes - châssis de taille D
Tenir compte de la position suivante des bornes au moment de prévoir l'accès aux câbles.
Illustration 4.12: Emplacements des bornes D6 - filtre
4 Installation
Section illustrée
↓
4
Illustration 4.13: Emplacements des bornes D6 - variateur
Section illustrée
↓
Noter que les câbles de puissance sont lourds et difficiles à plier. Considérer la position optimale du variateur de fréquence pour garantir une installation
facile des câbles.
N.B.!
Tous les châssis D sont disponibles avec des bornes d'entrées ou un sectionneur standard.
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
31
4
4 Installation
4.3.6 Emplacements des bornes - châssis de taille E
Tenir compte de la position suivante des bornes au moment de prévoir l'accès aux câbles.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Section illustrée
↓
Illustration 4.14: Emplacements des bornes E3 - filtre
Section illustrée
↓
Illustration 4.15: Emplacements des bornes E6 - variateur
Noter que les câbles de puissance sont lourds et difficiles à plier. Considérer la position optimale du variateur de fréquence pour garantir une installation
facile des câbles.
Chaque borne permet d'utiliser jusqu'à 4 câbles avec des serre-câbles ou une borne tubulaire standard. La terre est connectée au point de terminaison
adapté du variateur.
32
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Illustration 4.16: Bornes en détails
4 Installation
4
N.B.!
Les connexions d'alimentation peuvent être effectuées en position A ou B
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
33
4
4 Installation
4.3.7 Emplacements des bornes - châssis de taille F
Emplacements des bornes - filtre
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Illustration 4.17: Emplacements des bornes - filtre (vues gauche, avant et droite). La plaque presse-étoupe
est à 42 mm sous le niveau 0,0.
1) Barre de mise à la terre
Section illustrée
↓
34
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Emplacements des bornes - redresseur
4 Installation
4
Illustration 4.18: Emplacement des bornes - Redresseur (vues gauche, avant et droite). La plaque presseétoupe est à 42 mm sous le niveau 0,0.
1) Borne de répartition de charge (-)
2) Barre de mise à la terre
3) Borne de répartition de charge (+)
Section illustrée
↓
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
35
4
4 Installation
Emplacements des bornes - onduleur
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Illustration 4.19: Emplacements des bornes - boîtier métallique d'onduleur (vues avant, gauche et droite)
La plaque presse-étoupe est à 42 mm sous le niveau 0,0.
1) Barre de mise à la terre
2) Bornes du moteur
3) Bornes de freinage
Section illustrée
↓
4.3.8 Refroidissement et circulation d'air
Refroidissement
Le refroidissement peut être obtenu de différentes façons, en utilisant des conduites de refroidissement en bas et en haut de l'unité, en aspirant et
refoulant de l'air à l'arrière de l'unité ou en combinant les méthodes de refroidissement.
Refroidissement par l'arrière
L'air du canal de ventilation arrière peut aussi être expulsé à l'arrière de la protection Rittal TS8. Cette solution permet de refouler l'air provenant du
profilé en U et les déperditions de chaleur à l'extérieur de l'installation, réduisant ainsi les besoins en climatisation.
N.B.!
Un ou plusieurs ventilateurs de porte sont nécessaires sur la protection pour éliminer les déperditions de chaleur non prises en charge
par le canal de ventilation situé à l'arrière du variateur et pour toutes les déperditions supplémentaires venant des composants qui ont
été installés dans la protection. Le débit d'air total nécessaire doit être calculé afin de pouvoir sélectionner les ventilateurs adéquats.
Certains fabricants de protection offrent des logiciels pour effectuer ces calculs (p. ex. logiciel Rittal Therm).
36
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Circulation d'air
La circulation d'air nécessaire au-dessus du radiateur doit être assurée. Ce débit est indiqué ci-dessous.
4 Installation
Protection de la protection
Châssis de taille
IP21/NEMA 1
IP54/NEMA 12
IP21/NEMA 1F17
Tableau 4.1: Circulation d'air pour radiateur
N.B.!
Pour la section variateur, le ventilateur fonctionne dans les situations suivantes :
1.AMA
2.Maintien CC
3.Prémag.
4.Arrêt CC
5.60 % du courant nominal dépassés
6.Température de radiateur spécifique dépassée (fonction de la puissance)
7.Température ambiante de la carte de puissance spécifique dépassée (fonction de la puissance)
8.Température ambiante de la carte de commande spécifique dépassée
Une fois en marche, le ventilateur fonctionne pendant au moins 10 minutes.
D11
E7 P315
E7 P355-P450
Ventilateur(s) de porte/circulation d'air ventilateur supérieur
Débit d'air total de ventilateurs multiples
510 m3/h (300 cfm)2295 m3/h (1350 cfm)
3
/h (400 cfm)2635 m3/h (1550 cfm)
680 m
680 m3/h (400 cfm)2975 m3/h (1750 cfm)
3
4900 m
/h (2884 cfm)6895 m3/h (4060 cfm)
Ventilateur(s) du radiateur
Débit d'air total de ventilateurs multiples
4
N.B.!
Pour la section filtre actif, le ventilateur fonctionne dans les situations suivantes :
1.Filtre actif en cours de fonctionnement
2.Le filtre actif ne fonctionne pas, mais le courant du secteur dépasse la limite (en fonction de la puissance)
3.Température de radiateur spécifique dépassée (fonction de la puissance)
4.Température ambiante de la carte de puissance spécifique dépassée (fonction de la puissance)
5.Température ambiante de la carte de commande spécifique dépassée
Une fois en marche, le ventilateur fonctionne pendant au moins 10 minutes.
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
37
4
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
4 Installation
Gaines externes
Si une gaine supplémentaire est ajoutée en externe au boîtier métallique Rittal, la chute de pression dans la conduite doit être calculée. Utiliser les
graphiques ci-dessous pour déclasser le variateur de fréquence selon la chute de pression.
Illustration 4.20: Déclassement du châssis D en fonction du changement de pression
Débit d'air du variateur : 765 m
3
/h (450 cfm)
Low Harmonic Drive
Illustration 4.21: Déclassement du châssis E en fonction du changement de pression (petit ventilateur), P315
Débit d'air du variateur : 1105 m
Illustration 4.22: Déclassement du châssis E en fonction du changement de pression (grand ventilateur), P355-P450
Débit d'air du variateur : 1445 m
3
/h (650 cfm)
3
/h (850 cfm)
38
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4 Installation
Illustration 4.23: Déclassement du châssis F en fonction du changement de pression
Débit d'air du variateur : 985 m
3
/h (580 cfm)
4
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
39
4
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
4 Installation
4.3.9 Presse-étoupe/entrée de conduits - IP21 (NEMA 1) et IP54 (NEMA 12)
Les câbles sont connectés via la plaque presse-étoupe depuis le bas. Démonter la plaque et prévoir les endroits où placer l'entrée des presse-étoupe ou
des conduits. Préparer les trous dans la zone marquée sur le schéma.
N.B.!
La plaque presse-étoupe doit être installée sur le variateur de fréquence pour obtenir le degré de protection spécifiée et garantir un
refroidissement correct de l'unité. Si la plaque presse-étoupe n'est pas installée, le variateur de fréquence risque de disjoncter en cas
d'alarme 69, T° carte puis.
Illustration 4.24: Exemple d'installation correcte de la plaque presse-étoupe.
Low Harmonic Drive
Châssis de taille D11
Châssis de taille E7
Entrées de câble vues depuis le bas du variateur de fréquence
1) Raccordement du câble secteur
2) Raccordement du câble du moteur
40
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Châssis de taille F17
4 Installation
4
F17 : Entrées de câble vues depuis le bas du variateur de fréquence
1) Raccordement du câble secteur
2) Raccordement du câble du moteur
Illustration 4.25: Montage de la plaque inférieure, E7
La plaque inférieure du châssis E peut être montée dans ou hors de la protection, ce qui permet une flexibilité du procédé d'installation : si elle est montée
depuis le bas, les presse-étoupe et les câbles peuvent être montés avant que le variateur de fréquence ne soit placé sur le socle.
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
41
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
4 Installation
4.3.10 Installation de la protection anti-égouttement IP21 (châssis de taille D)
Low Harmonic Drive
4
Pour respecter les caractéristiques IP21, une protection antiégouttement doit être installée comme indiqué ci-dessous :
•Enlever les deux vis avant.
•Insérer la protection anti-égouttement et remettre les vis en
place.
•Serrer les vis avec un couple de 5,6 Nm.
N.B.!
La protection anti-égouttement est nécessaire sur les
sections filtre et variateur.
↓ ↓
Illustration 4.26: Installation de la protection antiégouttement
42
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.4 Installation des options sur le terrain
4.4.1 Installation des options de plaque d'entrée
Cette section concerne l'installation sur site des kits d'options d'entrée disponibles pour les variateurs de fréquence dans tous les châssis D et E.
Ne pas tenter de retirer les filtres RFI des plaques d'entrée sous peine de les endommager.
N.B.!
Il existe, le cas échéant, deux types différents de filtres RFI : filtres dépendant de la combinaison de plaque d'entrée et filtres RFI
interchangeables. Les kits pouvant dans certains cas être installés sur site sont identiques pour toutes les tensions.
4 Installation
4
380 - 480 V
380 - 500 V
D11176F8443176F8441176F8445176F8449176F8447
E7FC 102/202: 315 kW
FC 302: 250 kW
FC 102/202: 355-450 kW
FC 302: 315-400 kW
N.B.!
Pour plus d'informations, consulter la fiche d'instruction 175R5795
FusiblesFusibles de décon-
nexion
176F0253176F0255176F0257176F0258176F0260
176F0254176F0256176F0257176F0259176F0262
RFIFusibles RFIFusibles de dé-
connexion RFI
4.4.2 Installation du blindage principal des variateurs de fréquence
Le blindage secteur convient à l'installation des châssis D et E et satisfait aux exigences BG-4.
Numéros de code :
Châssis D : 176F0799
Châssis E : 176F1851
N.B.!
Pour plus d'informations, consulter la fiche d'instruction
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
175R5923
43
4
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
4 Installation
Low Harmonic Drive
4.5 Options de panneau de châssis de taille F
Appareils de chauffage et thermostat
Montés à l'intérieur de l'armoire des variateurs de fréquence avec châssis de taille F, les appareils de chauffage contrôlés via un thermostat automatique
aident à contrôler l'humidité dans la protection, prolongeant la durée de vie des composants du variateur dans les environnements humides. Les réglages
par défaut du thermostat activent les appareils de chauffage à 10 °C (50 °F) et les éteignent à 15,6 °C (60 °F).
Éclairage de l'armoire avec prise
Un éclairage installé à l'intérieur de l'armoire des variateurs de fréquence avec châssis de taille F augmente la visibilité lors des interventions de réparation
et d'entretien. Le logement de l'éclairage est doté d'une prise pour alimenter temporairement les outils et autres appareils. Deux tensions sont disponibles :
•230 V, 50 Hz, 2,5 A, CE/ENEC
•120 V, 60 Hz, 5 A, UL/cUL
Configuration des sorties du transformateur
Si l'éclairage ou la prise de l'armoire ou les appareils de chauffage et le thermostat sont installés, le transformateur T1 nécessite que ses sorties soient
réglées à la tension d'entrée appropriée. Un variateur de 380-480/500 V380-480 V sera initialement réglé sur la sortie 525 V et un variateur de 525-690
V sur la sortie 690 V pour garantir qu'aucune surtension de l'équipement secondaire ne se produise si la sortie n'est pas modifiée avant la mise sous
tension. Consulter le tableau ci-dessous pour définir la sortie appropriée au niveau de la borne T1 située sur l'armoire de redresseur. Pour l'emplacement
dans le variateur, voir illustration du redresseur dans la section
Connexions d'alimentation
.
Plage tension d'entréeSortie à sélectionner
380-440 V400V
441-490 V460V
Bornes NAMUR
NAMUR est une association internationale d'utilisateurs d'automatismes dans les industries de transformation, essentiellement dans les secteurs chimiques
et pharmaceutiques en Allemagne. La sélection de cette option fournit des bornes disposées et étiquetées conformément aux spécifications de la norme
NAMUR pour les bornes d'entrée et de sortie du variateur. La carte thermistance PTC MCB 112 et la carte relais étendue MCB 113 sont alors requises.
RCD (relais de protection différentielle)
Utilise la méthode d'équilibrage des noyaux pour surveiller les courants de défaut à la terre des systèmes mis à la terre et des systèmes à haute résistance
vers la terre (systèmes TN et TT dans la terminologie CEI). Il existe un pré-avertissement (50 % de la consigne d'alarme principale) et une consigne
d'alarme principale. Un relais d'alarme unipolaire bidirectionnel est associé à chaque consigne pour une utilisation externe. Nécessite un transformateur
de courant à fenêtre externe (fourni et installé par le client).
•Intégré au circuit d'arrêt de sécurité du variateur
•Le dispositif CEI 60755 de type B contrôle les courants de défaut à la terre CA, CC à impulsions et CC pur.
•Indicateur à barres LED du niveau de courant de défaut à la terre, compris entre 10 et 100 % de la consigne
•Mémoire des pannes
•Bouton TEST/RESET
IRM (dispositif de surveillance de la résistance d'isolation)
Surveille la résistance d'isolation des systèmes non reliés à la terre (systèmes IT selon la terminologie CEI) entre les conducteurs de phase du système
et la terre. Il existe un pré-avertissement ohmique et une consigne d'alarme principale pour le niveau d'isolation. Un relais d'alarme unipolaire bidirectionnel
est associé à chaque consigne pour une utilisation externe. Remarque : il n'est possible de connecter qu'un seul dispositif de surveillance de la résistance
d'isolation à chaque système non relié à la terre (IT).
•Intégré au circuit d'arrêt de sécurité du variateur
•Affichage LCD de la valeur ohmique de la résistance d'isolation
•Mémoire des pannes
•Touches INFO, TEST et RESET
Arrêt d'urgence CEI avec relais de sécurité Pilz
Comprend un bouton-poussoir d'arrêt d'urgence à 4 fils redondant monté sur le devant de la protection et un relais Pilz qui le surveille conjointement
avec le circuit d'arrêt de sécurité du variateur et le contacteur principal situés dans l'armoire d'options.
44
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Démarreurs manuels
Fournit une alimentation triphasée pour les turbines électriques souvent requises pour les gros moteurs. L'alimentation des démarreurs est fournie côté
charge de tout contacteur, disjoncteur ou sectionneur fourni. Elle comporte un fusible pour chaque démarreur et est coupée lorsque le variateur est hors
tension. Deux démarreurs maximum sont autorisés (un seul si un circuit protégé par fusible 30 A est commandé). Intégré au circuit d'arrêt de sécurité
du variateur
Fonctions de l'unité :
•Interrupteur marche-arrêt
•Protection contre court-circuit et surcharge avec fonction de test
•Fonction de reset manuel
Bornes protégées par fusible 30 A
•Alimentation triphasée correspondant à la tension secteur en entrée pour alimentation des équipements auxiliaires du client
•Non disponibles si deux démarreurs manuels sont sélectionnés
•Bornes inactives lorsque l'alimentation d'entrée du variateur est coupée
•L'alimentation des bornes protégées par fusible est fournie côté charge de tout contacteur, disjoncteur ou sectionneur fourni.
Alimentation 24 V CC
•5 A, 120 W, 24 V CC
•Protégée contre les surintensités, surcharges, courts-circuits et surtempératures
•Pour alimenter les dispositifs fournis par le client tels que capteurs, E/S PLC, contacteurs, sondes de température, témoins lumineux ou autre
matériel électronique
•Les diagnostics comprennent un contact CC-ok sec, une LED CC-ok verte et une LED surcharge rouge
Surveillance de la température extérieure
Conçue pour surveiller les températures des composants du système externes tels que bobinages ou paliers du moteur. Inclut huit modules d'entrées
universelles plus deux modules d'entrées de thermistance dédiées. Les dix modules sont tous intégrés dans le circuit d'arrêt de sécurité du variateur et
peuvent être surveillés via un bus de terrain (nécessite l'acquisition d'un coupleur module/bus séparé).
Entrées universelles (8)
Types de signaux :
•Entrées RTD (y compris Pt100), 3 ou 4 fils
•Thermocouple
•Courant ou tension analogique
Fonctions supplémentaires :
•Une sortie universelle, configurable pour tension ou courant analogique
•Deux relais de sortie (NO)
•Affichage LC à deux lignes et diagnostics par LED
•Détection de rupture du fil de la sonde, de court-circuit et de polarité incorrecte
•Logiciel de programmation de l'interface
Entrées de thermistance dédiées (2)
Fonctions :
•Chaque module peut surveiller jusqu'à six thermistances en série
•Diagnostics des pannes pour rupture de fil ou court-circuit des sondes
•Certification ATEX/UL/CSA
•Une troisième entrée de thermistance peut être fournie par la carte d'option thermistance PTC MCB 112 si nécessaire
4 Installation
4
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
45
4
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
4 Installation
Low Harmonic Drive
4.6 Installation électrique
4.6.1 Connexions de l'alimentation
Câblage et fusibles
N.B.!
Câbles, généralités
L'ensemble du câblage doit être conforme aux réglementations nationales et locales en matière de sections de câble et de température
ambiante. Les applications UL exigent des conducteurs en cuivre 75 °C. Des conducteurs en cuivre 75 et 90 °C sont thermiquement
acceptables pour les variateurs de fréquence utilisés dans des applications non conformes à UL.
Les connexions du câble de puissance sont placées comme indiqué ci-dessous. Le dimensionnement de la section de câble doit être effectué en fonction
des caractéristiques de courant et de la législation locale. Voir le chapitre
À des fins de protection, les fusibles recommandés pour le variateur de fréquence doivent être utilisés si l'unité ne contient pas de fusibles intégrés. Les
fusibles recommandés sont présentés dans des tableaux au chapitre correspondant. Toujours s'assurer que les fusibles installés répondent à la réglementation locale.
Spécifications
pour des précisions.
La mise sous tension est montée sur le commutateur secteur si celui-ci est inclus.
N.B.!
Pour se conformer aux prescriptions d'émissions CEM, l'utilisation de câbles blindés/armés est recommandée. En cas d'utilisation d'un
câble non blindé/non armé, voir la section
Voir le chapitre Spécifications générales pour le bon dimensionnement de la section et de la longueur des câbles moteur.
Blindage des câbles :
Éviter les extrémités blindées torsadées (queues de cochon) car elles détériorent l'effet de blindage aux fréquences élevées. Si le montage d'un disjoncteur
ou d'un contacteur moteur impose une telle interruption, continuer le blindage en adoptant une impédance HF aussi faible que possible.
Relier le blindage du câble moteur à la plaque de connexion à la terre du variateur de fréquence et au boîtier métallique du moteur.
Réaliser les connexions du blindage avec la plus grande surface possible (étrier de serrage). Ceci est fait en utilisant les dispositifs d'installation fournis
dans le variateur de fréquence.
Longueur et section des câbles :
Le variateur de fréquence a été testé en matière de CEM avec un câble d'une longueur donnée. Garder le câble moteur aussi court que possible pour
réduire le niveau sonore et les courants de fuite.
Fréquence de commutation :
Lorsque des variateurs de fréquence sont utilisés avec des filtres sinus pour réduire le bruit acoustique d'un moteur, régler la fréquence de commutation
conformément aux instructions au Par. 14-01
Switching Frequency
Puissance et câblage de commande avec câbles non blindés
.
.
46
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4 Installation
Borne n°96979899
U1V1W1
U1V1W1
1)
Mise à la terre
UVW
W2U2V26 fils hors du moteur
N.B.!
Sur les moteurs sans papier d'isolation de phase ou
autre renforcement d'isolation convenant à un fonctionnement avec alimentation de tension (par exemple
un variateur de fréquence), placer un filtre sinus à la
sortie du variateur de fréquence.
1)
Tension moteur 0 à 100 % de la tension secteur
PE
1)
PE
1)
PE
3 fils hors du moteur
Raccordement en triangle
Raccordement en étoile U2, V2, W2
U2, V2 et W2 à interconnecter séparément.
4
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
47
4
4 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Illustration 4.27: Châssis de taille D11
1)RFI5)Option de répartition de la charge
2)Tension -DC+DC
RS T 8889
L1L2L36)Ventilateur AUX
3)Option de freinage100101102103
-R+R L1L2L1L2
81827)Commutateur temp.
4)Moteur 106104105
UVW8)Relais AUX
969798 010203
T1T2T3 040506
9)Fusible des ventilateurs/SMPS
48
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4 Installation
4
Illustration 4.28: Position des bornes de terre (section variateur)
Illustration 4.29: Châssis de taille E7
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
49
4
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
4 Installation
1)RFI5)Option de répartition de la charge
2)Ligne -DC+DC
RS T 8889
L1L2L36)Ventilateur AUX
3)Option de freinage100101102103
-R+R L1L2L1L2
81827)Commutateur temp.
4)Moteur 106104105
UVW 8)Relais AUX
969798 010203
T1T2T3 040506
9)Fusible des ventilateurs/SMPS
Low Harmonic Drive
50
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4 Installation
4
Illustration 4.30: Filtre actif, châssis de taille F17
1) Tension2)Barres omnibus de la section redresseur du variateur
RST 3)Bloc-fusibles
L1L2L3
Section illustrée
↓
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
51
4
4 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Section illustrée
↓
Illustration 4.31: Boîtier métallique du redresseur, châssis de taille F17
52
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
1)24 V CC, 5 A5)Répartition de la charge
T1 Prises de sortie-DC+DC
Commutateur temp. 8889106104 1056)Fusibles du transformateur de contrôle (2 ou 4 unités). Voir les tableaux de fusibles pour
prendre connaissance des numéros
2)Démarreurs manuels7)Fusible SMPS. Voir les tableaux de fusibles pour prendre connaissance des numéros
3)Bornes de puissance protégées par fusible 30A8)Fusibles du contrôleur de moteur manuel (3 ou 6 unités). Voir les tableaux de fusibles
pour prendre connaissance des numéros
4)Point de connexion au filtre9)Fusibles de ligne, châssis F1 et F2 (3 unités). Voir les tableaux de fusibles pour prendre
connaissance des numéros
RST10)Fusibles de puissance protégés par fusible 30 A
L1L2 L3
4 Installation
4
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
53
4
4 Installation
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Illustration 4.32: Boîtier métallique de l'onduleur, châssis de taille F17
Section illustrée
↓
54
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
1) Surveillance de la température extérieure6)Moteur
2) Relais AUXUVW
010203 969798
040506 T1T2T3
3) NAMUR7)Fusible NAMUR. Voir les tableaux de fusibles pour prendre connaissance
des numéros
4) Ventilateur AUX8)Fusibles de ventilateur. Voir les tableaux de fusibles pour prendre con-
naissance des numéros
100 101 102 1039)Fusibles SMPS. Voir les tableaux de fusibles pour prendre connaissance
des numéros
L1L2L1L2
5) Frein
-R+R
8182
4 Installation
4
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
55
4
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
4 Installation
4.6.2 Mise à la terre
Noter les points de base suivants lors de l'installation d'un variateur de fréquence, afin d'obtenir la compatibilité électromagnétique
(CEM).
•Mise à la terre de sécurité : noter que le courant de fuite du variateur de fréquence est important. Il convient donc de mettre l'appareil à la terre
par mesure de sécurité. Respecter les réglementations de sécurité locales.
•Mise à la terre haute fréquence : utiliser des fiches aussi courtes que possible.
Connecter les différents systèmes de mise à la terre à l'impédance la plus basse possible. Pour ce faire, le conducteur doit être aussi court que possible
et la surface aussi grande que possible.
Installer les châssis métalliques des différents appareils sur la plaque arrière de l'armoire avec une impédance hautes fréquences aussi faible que possible.
Cela permet d'éviter une tension différentielle à hautes fréquences entre les différents appareils et la présence de courants parasites dans d'éventuels
câbles de raccordement entre les appareils. L'interférence radioélectrique est ainsi réduite.
Afin d'obtenir une faible impédance à hautes fréquences, utiliser les boulons de montage des appareils en tant que liaison hautes fréquences avec la
plaque arrière. Il est nécessaire de retirer la peinture isolante ou équivalente aux points de montage.
4.6.3 Extra protection (RCD)
On peut utiliser des relais ELCB, une mise à la terre multiple ou une mise à la terre comme protection supplémentaire, pourvu que la réglementation de
sécurité locale soit respectée.
Low Harmonic Drive
Un défaut de mise à la terre peut introduire une composante continue dans le courant de fuite.
D'éventuels relais différentiels ELCB doivent être utilisés conformément aux réglementations locales. Les relais doivent convenir à la protection d'équipements triphasés avec pont redresseur et décharge courte lors de la mise sous tension.
Consulter également le paragraphe sur les
exigences particulières
dans le Manuel de configuration.
4.6.4 Commutateur RFI
Alimentation secteur isolée de la terre
Si le variateur de fréquence est alimenté par une source électrique isolée de la terre (réseau IT) ou un réseau TT/TNS, il est recommandé de désactiver
(OFF) le commutateur RFI
voir CEI 364-3. Si une performance CEM optimale est exigée, que des moteurs parallèles soient connectés ou que la longueur des câbles du moteur soit
supérieure à 25 m, il est recommandé de régler le Par. 14-50
1)
Non disponible pour les variateurs de fréquence 525-600/690 V dans des châssis D, E et F.
En position OFF, les condensateurs internes du RFI (condensateurs de filtrage) entre le châssis et le circuit intermédiaire sont coupés pour éviter d'endommager le circuit intermédiaire et pour réduire les courants à effet de masse (selon la norme CEI 61800-3).
Voir aussi la note applicative
puissance (CEI 61557-8).
1)
via le Par. 14-50
VLT sur réseau IT, MN.90.CX.02.
RFI Filter
sur le variateur et le Par. 14-50
RFI Filter
sur [Actif].
Il est important d'utiliser des moniteurs d'isolement compatibles avec l'électronique de
RFI Filter
sur le filtre. Pour obtenir des références complémentaires,
56
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.6.5 Couple
Lors du serrage des connexions électriques, il est très important de serrer
avec le bon couple. Des couples trop faibles ou trop élevés entraînent une
mauvais connexion électrique. Utiliser une clé dynamométrique pour garantir un couple correct.
4 Installation
4
Illustration 4.33: Toujours utiliser une clé dynamométrique
pour serrer les boulons.
Châssis de tailleBorneCoupleTaille de boulon
DSecteur
Moteur
Répartition de la charge
Frein
ESecteur
Moteur
Répartition de la charge
Frein8,5-20,5 NmM8
FSecteur
Moteur
Répartition de la charge
Frein
Regen
Tableau 4.2: Couple pour bornes
19-40 NmM10
8,5-20,5 NmM8
19-40 NmM10
19-40 NmM10
19-40 Nm
8,5-20,5 Nm
8,5-20,5 Nm
M10
M8
M8
4.6.6 Câbles blindés
Il est important que les câbles blindés et armés soient connectés de façon correcte pour garantir une haute immunité CEM et de faibles émissions.
La connexion peut être effectuée à l'aide de presse-étoupe ou d'étriers de serrage :
•Presse-étoupe CEM : en général, les presse-étoupe disponibles peuvent être utilisés pour assurer une connexion CEM optimale.
•Étrier de serrage CEM : les étriers de serrage offrant une connexion facile sont fournis avec le variateur de fréquence.
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
57
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
4 Installation
4.6.7 Câble moteur
Le moteur doit être connecté aux bornes U/T1/96, V/T2/97, W/T3/98 situées à l'extrême droite de l'unité. Relier la terre à la borne 99. Le variateur de
fréquence permet d'utiliser tous les types de moteurs asynchrones triphasés standard. Le réglage effectué en usine correspond à une rotation dans le
sens horaire quand la sortie du variateur de fréquence est raccordée comme suit :
N° de borneFonction
96, 97, 98, 99Secteur U/T1, V/T2, W/T3
Terre
Low Harmonic Drive
4
• Borne U/T1/96 reliée à la phase U
• Borne V/T2/97 reliée à la phase V
• Borne W/T3/98 reliée à la phase W
Le sens de rotation peut être modifié en inversant deux phases côté moteur ou en changeant le réglage du Par. 4-10
Le contrôle de la rotation du moteur peut être effectué à l'aide du Par. 1-28
Exigences associéesau châssis F
Les quantités de câbles de phase moteur doivent être des multiples de 2 allant de 2 à 8 (l'utilisation d'un seul câble est interdite) pour obtenir une quantité
égale de fils raccordés aux deux bornes du module d'onduleur. Les câbles doivent être d'égale longueur au sein d'une plage de 10 % entre les bornes
du module d'onduleur et le premier point commun d'une phase. Le point commun recommandé correspond aux bornes du moteur.
Exigences concernant la boîte de sortie : La longueur (au moins 2,5 mètres) et la quantité des câbles doivent être égales entre chaque module
d'onduleur et la borne commune dans la boîte de raccordement.
N.B.!
Si une application de modifications en rattrapage exige une quantité inégale de fils par phase, prière de consulter l'usine concernant
les exigences requises ainsi que la documentation ou d'utiliser l'option de boîtier métallique latéral à entrée inférieure/supérieure,
instruction 177R0097.
Ctrl rotation moteur
et en suivant les étapes indiquées sur l'affichage.
Motor Speed Direction
.
58
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.6.8 Câble de la résistance de freinage Variateurs équipés de l'option hacheur de freinage
installée en usine
(Uniquement standard avec la lettre B en position 18 du code type.)
Le câble de raccordement à la résistance de freinage doit être blindé et la longueur maximale entre le variateur de fréquence et la barre de courant
continu est limitée à 25 mètres.
N° de borneFonction
81, 82Bornes de résistance de freinage
4 Installation
Le câble de raccordement de la résistance de freinage doit être blindé. Relier le blindage à la plaque conductrice arrière du boîtier métallique du variateur
de fréquence et au boîtier métallique de la résistance de freinage à l'aide d'étriers.
Dimensionner la section du câble de la résistance de freinage en fonction du couple de freinage. Voir également les
et
MI.50.SX.YY
Exigences associées au châssis F
La ou les résistances de freinage doivent être connectées aux bornes de freinage dans chaque module d'onduleur.
pour plus de détails sur une installation sans danger.
À noter que peuvent se produire aux bornes des tensions pouvant atteindre 790 V CC, selon la tension d'alimentation.
Instructions de freinage, MI.90.FX.YY
4.6.9 Sonde de température de la résistance de freinage
Châssis de taille D-E-F
Couple : 0,5-0,6 Nm
Taille des vis : M3
Cette entrée sert à surveiller la température d'une résistance de freinage externe raccordée. Si la connexion est supprimée entre 104 et 106, le variateur
de fréquence s'arrête avec l'avertissement/alarme 27, Frein IGBT.
Il convient d'installer un contact KLIXON qui est "normalement fermé" en série avec la connexion existante sur 106 ou 104. Toute connexion à cette
borne doit être doublement isolée à la haute tension afin de garantir la conformité PELV.
Normalement fermé : 104-106 (cavalier installé en usine).
4
N° de borneFonction
106, 104, 105Sonde de température de la résistance de freinage.
Si la température de la résistance de freinage est trop
élevée et que le contact thermique est défaillant, le
variateur de fréquence arrête de freiner. Ensuite, le
moteur s'arrête en roue libre.
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
59
4
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
4 Installation
4.6.10 Répartition de la charge
N° de borneFonction
88, 89Répartition de la charge
Le câble de raccordement doit être blindé et la longueur maximale entre le variateur de fréquence et la barre de courant continu est de 25 mètres.
La répartition de la charge permet de relier le circuit intermédiaire de plusieurs variateurs de fréquence.
Noter la présence de tensions allant jusqu'à 1099 V CC sur les bornes.
La répartition de la charge nécessite un équipement supplémentaire et implique certaines précautions à prendre en matière de sécurité.
Pour de plus amples informations, consulter les instructions relatives à la répartition de la charge MI.50.NX.YY.
Noter que la coupure du secteur peut ne pas isoler le variateur de fréquence en raison de la connexion du circuit intermédiaire.
Low Harmonic Drive
4.6.11 Mise sous tension
Le secteur doit être connecté aux bornes 91, 92 et 93 situées à l'extrême gauche de l'unité. La terre est connectée à la borne placée à droite de la borne
93.
N° de borneFonction
91, 92, 93
94
N.B.!
Consulter la plaque signalétique pour vérifier que la tension secteur du variateur de fréquence correspond à l'alimentation électrique
de votre usine.
Veiller à ce que l'alimentation puisse fournir le courant nécessaire au variateur de fréquence.
Si l'unité ne comporte pas de fusibles intégrés, s'assurer que les fusibles sélectionnés ont le bon calibre.
Secteur R/L1, S/L2, T/L3
Terre
4.6.12 Alimentation du ventilateur en externe
Châssis de taille D-E-F
Dans les cas où le variateur de fréquence est alimenté par un courant continu ou lorsque le ventilateur doit fonctionner indépendamment de l'alimentation
secteur, une alimentation externe peut être appliquée. La connexion est effectuée à la carte de puissance.
N° de borneFonction
100, 101
102, 103
Le connecteur situé sur la carte de puissance permet la connexion de la tension secteur des ventilateurs de refroidissement. Les ventilateurs sont connectés
à l'usine pour recevoir une alimentation CA commune (cavaliers entre 100-102 et 101-103). Si une alimentation externe est nécessaire, les cavaliers sont
enlevés et l'alimentation est raccordée aux bornes 100 et 101. Un fusible de 5 A doit servir à la protection. Dans les applications UL, il doit s'agir d'un
fusible KLK-5 de LittelFuse ou équivalent.
60
Alimentation auxiliaire S, T
Alimentation interne S, T
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.6.13 Puissance et câblage de commande avec câbles non blindés
Tension induite !
Acheminer séparément les câbles moteur provenant de plusieurs variateurs. La tension induite des câbles moteur de sortie acheminés
ensemble peut charger les condensateurs de l'équipement, même lorsque l'équipement est hors tension et verrouillé. Le fait de ne pas
acheminer les câbles de sortie séparément peut entraîner le décès ou des blessures graves.
Acheminer les câbles d'alimentation du variateur, du moteur et de commande dans trois conduits métalliques ou chemins de câbles
séparés pour une bonne isolation du bruit haute fréquence. Toute mauvaise isolation des câblages de l'alimentation, du moteur et de
commande risque de provoquer une baisse de la performance du contrôleur et de l'équipement correspondant par rapport aux conditions optimales.
Comme le câblage de puissance envoie des impulsions électriques haute fréquence, il est important d'acheminer les câbles de puissance d'entrée et de
puissance du moteur dans des conduits distincts. Si le câblage de l'alimentation d'entrée est acheminé dans le même conduit que le câblage du moteur,
ces impulsions peuvent coupler le bruit électrique sur le réseau électrique du bâtiment. Le câblage de commande doit toujours être isolé de l'alimentation
haute tension.
En l'absence d'utilisation de câble blindé/armé, au moins trois conduits séparés doivent être raccordés à l'option du panneau (voir la figure ci-dessous).
•Câblage d'alimentation dans la protection
•Câblage d'alimentation entre la protection et le moteur
•Câbles de commande
4 Installation
4
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
61
4
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
4 Installation
4.6.14 Fusibles
Protection des dérivations :
Afin de protéger l'installation contre les risques électriques et d'incendie, toutes les dérivations d'une installation, d'un appareillage de connexion, de
machines, etc. doivent être protégées contre les courts-circuits et les surcourants, conformément aux règlements nationaux et internationaux.
Protection contre les courts-circuits :
Le variateur de fréquence doit être protégé contre les courts-circuits pour éviter les risques électriques et d'incendie. Danfoss recommande d'utiliser les
fusibles mentionnés ci-dessous afin de protéger le personnel d'entretien et l'équipement en cas de défaillance interne du variateur. Le variateur fournit
une protection optimale en cas de court-circuit sur la sortie moteur.
Protection contre les surcourants
Prévoir une protection contre la surcharge pour éviter un danger d'incendie suite à l'échauffement des câbles dans l'installation. Le variateur de fréquence
est équipé d'une protection interne contre les surcourants qui peut être utilisée comme une protection de surcharge en amont (applications UL exclues).
Voir le Par. F-43
Une protection contre les surcourants doit toujours être exécutée selon les règlements nationaux.
Pas de conformité UL
Si la conformité à UL/cUL n'est pas nécessaire, nous recommandons d'utiliser les fusibles suivants qui garantiront la conformité à la norme EN 50178 :
P160-P250380 - 480 Vtype gG
P315-P450380 - 480 Vtype gR
Current Limit
. De plus des fusibles ou des disjoncteurs peuvent être utilisés pour fournir la protection de surcourant dans l'installation.
Low Harmonic Drive
Conformité UL
380-480 V, châssis de taille D, E et F
L'utilisation des fusibles ci-dessous convient sur un circuit capable de délivrer 100 000 Arms (symétriques), 240 V, 480 V, 500 V ou 600 V en fonction de
la tension nominale du variateur. Avec des fusibles adaptés, le courant nominal de court-circuit du variateur (SCCR) s'élève à 100 000 Arms.
Taille/
Type
P160FWH-
P200FWH-
P250FWH-
Tableau 4.3: Châssis de taille D, fusibles de ligne, 380-480 V
Taille/TypeBussmann PN*CalibreFerrazSiba
P315170M4017700 A, 700 V6.9URD31D08A070020 610 32.700
P355170M6013900 A, 700 V6.9URD33D08A090020 630 32.900
P400170M6013900 A, 700 V6.9URD33D08A090020 630 32.900
P450170M6013900 A, 700 V6.9URD33D08A090020 630 32.900
Tableau 4.4: Châssis de taille E, fusibles de ligne, 380-480 V
Taille/TypeBussmann PN*CalibreSibaOption interne Bussmann
P500170M70811600 A, 700 V20 695 32.1600170M7082
P560170M70811600 A, 700 V20 695 32.1600170M7082
P630170M70822000 A, 700 V20 695 32.2000170M7082
P710170M70822000 A, 700 V20 695 32.2000170M7082
Bussmann
E1958
JFHR2**
400
500
600
Bussmann
E4273
T/JDDZ**
JJS400
JJS500
JJS600
SIBA
E180276
JFHR2
2061032.40L50S-400A50-P400NOS-
2061032.50L50S-500A50-P500NOS-
2062032.63L50S-600A50-P600NOS-
LittelFuse
E71611
JFHR2**
Ferraz-
Shawmut
E60314
JFHR2**
Bussmann
E4274
H/JDDZ**
400
500
600
Bussmann
E125085
JFHR2*
170M4012170M4016
170M4014170M4016
170M4016170M4016
Option
Option
Bussmann
Tableau 4.5: Châssis de taille F, fusibles de ligne, 380-480 V
Taille/TypeBussmann PN*CalibreSiba
P500170M86111100 A, 1000 V20 781 32.1000
P560170M86111100 A, 1000 V20 781 32.1000
P630170M64671400 A, 700 V20 681 32.1400
P710170M64671400 A, 700 V20 681 32.1400
Tableau 4.6: Châssis de taille F, fusibles du circuit intermédiaire du module d'onduleur, 380-480 V
* Les fusibles 170M de Bussmann présentés utilisent l'indicateur visuel -/80, les fusibles avec indicateur -TN/80 Type T, -/110 ou TN/110 Type T de même
taille et de même intensité peuvent être remplacés pour un usage externe.
62
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
** Les fusibles répertoriés d'au moins 500 V UL avec courant nominal associé peuvent être utilisés pour respecter les exigences UL.
Fusibles supplémentaires
Châssis de tailleBussmann PN*Calibre
D, E et FKTK-44 A, 600 V
Tableau 4.7: Fusible SMPS
Taille/typeBussmann PN*LittelFuseCalibre
P160-P315, 380-480 VKTK-44 A, 600 V
P355-P710, 380-480 VKLK-1515 A, 600 V
Tableau 4.8: Fusibles de ventilateur
Taille/typeBussmann PN*CalibreFusibles de remplacement
P500-P710, 380-480 V2,5-4,0 ALPJ-6 SP ou SPI6 A, 600 VTout élément double classe J
répertorié, retard, 6 A
P500-P710, 380-480 V4,0-6,3 ALPJ-10 SP ou SPI10 A, 600 VTout élément double classe J
répertorié, retard, 10 A
P500-P710, 380-480 V6,3-10 ALPJ-15 SP ou SPI15 A, 600 VTout élément double classe J
répertorié, retard, 15 A
P500-P710, 380-480 V10-16 ALPJ-25 SP ou SPI25 A, 600 VTout élément double classe J
répertorié, retard, 25 A
4 Installation
4
Tableau 4.9: Fusibles de contrôleurs de moteur manuels
Châssis de tailleBussmann PN*CalibreFusibles de remplacement
FLPJ-30 SP ou SPI30 A, 600 VTout élément double classe J réper-
Tableau 4.10: Borne de fusible protégée par fusible 30 A
Châssis de tailleBussmann PN*CalibreFusibles de remplacement
DLP-CC-8/100,8 A, 600 VTout élément répertorié classe CC,
ELP-CC-1 1/21,5 A, 600 VTout élément répertorié classe CC,
FLPJ-6 SP ou SPI6 A, 600 VTout élément double classe J réper-
Tableau 4.11: Fusible du transformateur de contrôle
Châssis de tailleBussmann PN*Calibre
FGMC-800MA800 mA, 250 V
Tableau 4.12: Fusible NAMUR
Châssis de tailleBussmann PN*CalibreFusibles de remplacement
FLP-CC-66 A, 600 VTout élément répertorié classe CC, 6
torié, retard, 30 A
0,8 A
1,5 A
torié, retard, 6 A
A
Tableau 4.13: Fusible de bobine de relais de sécurité avec relais PILS
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
63
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
4 Installation
4.6.15 Sectionneurs secteur - châssis de taille D, E et F
Pour les longueurs de câble de moteur ≤ à la longueur maximale indiquée
dans les tableaux des spécifications générales, les valeurs nominales
d'isolation du moteur suivantes sont recommandées en raison des pics
de tension qui peuvent s'élever au double de la tension du circuit intermédiaire, 2,8 fois la tension secteur, suite aux effets de ligne de transmission dans le câble du moteur. Si un moteur présente une valeur d'isolation nominale inférieure, il est conseillé d'utiliser un filtre du/dt ou sinus.
Tension secteur nominaleIsolation du moteur
UN ≤ 420 VULL standard = 1300 V
420 V < U
≤ 500 VULL renforcée = 1600 V
N
4.6.19 Courants des paliers de moteur
Il est généralement recommandé que les moteurs de 110 kW ou plus entraînés par des variateurs de fréquence présentent des paliers isolés à extrémité
libre afin d'éliminer les courants de paliers à circulation dus à la taille physique du moteur. Pour minimiser les courants d'entraînement des paliers et des
arbres, une mise à la terre correcte du variateur, du moteur, de la machine entraînée et du moteur de la machine entraînée est requise. Même si les
pannes dues aux courants de paliers sont rares et dépendent de nombreux éléments différents, pour assurer la sécurité de l'exploitation, les stratégies
d'atténuation suivantes peuvent être mises en place.
Stratégies d'atténuation standard :
1.Utiliser un palier isolé
2.Appliquer des procédures d'installation rigoureuses
Veiller à ce que le moteur et la charge moteur soient alignés.
Respecter strictement la réglementation CEM.
Renforcer le PE de façon à ce que l'impédance haute fréquence soit inférieure dans le PE aux fils d'alimentation d'entrée.
Permettre une bonne connexion haute fréquence entre le moteur et le variateur de fréquence par exemple avec un câble armé muni d'un raccord
à 360° dans le moteur et le variateur de fréquence.
64
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Veiller à ce que l'impédance entre le variateur de fréquence et la mise à la terre soit inférieure à l'impédance de la mise à la terre de la machine.
Ceci peut s'avérer difficile en ce qui concerne les pompes. Procéder à une mise à la terre directe entre le moteur et la charge moteur.
3.Appliquer un lubrifiant conducteur
4.Veiller à ce que la tension de la ligne soit équilibrée jusqu'à la terre. Cela peut s'avérer difficile pour IT, TT, TN-CS ou les systèmes de trépied
de mise à la terre
5.Utiliser un palier isolé en suivant les recommandations du fabricant du moteur (remarque : les moteurs de cette taille provenant de fabricants
réputés en sont généralement dotés en standard).
Si nécessaire et après consultation de Danfoss :
6.Abaisser la fréquence de commutation de l'IGBT
7.
Modifier la forme de l'onde de l'onduleur, 60° AVM au lieu de SFAVM.
8.Installer un système de mise à la terre de l'arbre ou utiliser un raccord isolant entre le moteur et la charge.
9.Utiliser si possible des réglages minimum de la vitesse
10.Utiliser un filtre dU/dt ou sinus
4.6.20 Passage des câbles de commande
Fixer tous les fils de commande au passage de câbles prévu comme indiqué sur le schéma. Ne pas oublier de connecter les blindages correctement pour
assurer une immunité électrique optimale.
4 Installation
4
Connexion du bus de terrain
Les connexions sont faites aux options concernées de la carte de commande. Pour des détails, voir les instructions sur le bus de terrain. Le câble doit
être placé dans le passage fourni dans le variateur de fréquence et fixé avec les autres fils de commande (cf. illustrations).
Passage des câbles de la carte de commande pour D11Passage des câbles de la carte de commande pour E7
4.6.21 Accès aux bornes de commande
Toutes les bornes vers les câbles de commande sont localisées sous le LCP (LCP du filtre et LCP du variateur). Pour y accéder, ouvrir la porte de l'unité.
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
65
4
4 Installation
4.6.22 Installation électrique, bornes de commande
Pour raccorder le câble à la borne :
1.Dénuder l'isolant sur environ 9 à 10 mm.
2.
Insérer un tournevis
3.Insérer le câble dans le trou circulaire adjacent.
4.Enlever le tournevis. Le câble est maintenant fixé à la borne.
Pour retirer le câble de la borne :
1.
Insérer un tournevis
2.Retirer le câble.
1)
Max. 0,4 x 2,5 mm
1)
dans le trou carré.
1)
dans le trou carré.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
1.
2.
3.
66
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4 Installation
4.7 Exemples de raccordement pour le contrôle du moteur avec un
fournisseur de signaux externe
N.B.!
pas
Les exemples suivants ne concernent que la carte de commande du variateur (LCP à droite),
le filtre.
4.7.1 Marche/arrêt
Borne 18 = Par. 5-10
Borne 27 = Par. 5-12
chage
)
Borne 37 = Arrêt de sécurité
Terminal 18 Digital Input
Terminal 27 Digital Input
[8]
Démarrage
[0]
Inactif
4.7.2 Marche/arrêt par impulsion
Borne 18 = Par. 5-10
ge
Borne 27 = Par. 5-12
Terminal 18 Digital Input
Terminal 27 Digital Input
[9]
Impulsion démarra-
[6]
Arrêt NF
(Défaut
4
Lâ-
Borne 37 = Arrêt de sécurité
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
67
4
4 Installation
4.7.3 Accélération/décélération
Bornes 29/32 = Accélération/décélération :
Borne 18 = Par. 5-10
(par défaut)
Borne 27 = Par. 5-12
[19]
Borne 29 = Par. 5-13
Borne 32 = Par. 5-14
Remarque : borne 29 uniquement dans le FC x02 (x = type de série).
Terminal 18 Digital Input
Terminal 27 Digital Input
Terminal 29 Digital Input
Terminal 32 Digital Input
Démarrage [9]
Gel référence
Accélération [21]
Décélération [22]
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.7.4 Référence du potentiomètre
Référence de tension via un potentiomètre :
Source de référence 1 = [1]
Borne 53, basse tension = 0 volt
Borne 53, haute tension = 10 volts
Borne 53, Réf. bas/signal de retour = 0 tr/min
Borne 53, réf.haute/signal de retour = 1 500 tr/min
Commutateur S201 = Inactif (U)
Entrée analogique 53
(défaut)
68
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.8 Installation électrique - supplément
4.8.1 Installation électrique, Câbles de commande
4 Installation
4
Illustration 4.34: Schéma représentant toutes les bornes sans options.
1 : connexion au filtre
La borne 37 est l'entrée à utiliser pour l'arrêt de sécurité. Pour les instructions relatives à l'installation de l'arrêt de sécurité, se reporter au
chapitre
Installation de l'arrêt de sécurité
et Installation de l'arrêt de sécurité.
Les câbles de commande très longs et les signaux analogiques peuvent, dans des cas rares et en fonction de l'installation, provoquer des boucles de mise
à la terre de 50/60 Hz, en raison du bruit provenant des câbles de l'alimentation secteur.
Dans ce cas, il peut être nécessaire de rompre le blindage ou d'insérer un condensateur de 100 nF entre le blindage et le châssis.
Les entrées et sorties digitales et analogiques doivent être connectées séparément aux cartes de commande de l'unité (filtre et variateur, bornes 20, 55,
39) afin d'éviter que les courants de terre des deux groupes n'affectent d'autres groupes. Par exemple, la commutation sur l'entrée digitale peut troubler
le signal d'entrée analogique.
du Manuel de configuration du variateur de fréquence. Voir également les chapitre Arrêt de sécurité
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
69
4
4 Installation
Polarité d'entrée des bornes de commande
N.B.!
Pour se conformer aux prescriptions d'émissions CEM, l'utilisation de câbles blindés/armés est recommandée. En cas d'utilisation d'un
câble non blindé/non armé, voir la section
de commande non blindés, il est recommandé de recourir à des noyaux de ferrite pour améliorer les performances CEM.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Puissance et câblage de commande avec câbles non blindés
Low Harmonic Drive
. En cas d'utilisation de câbles
Raccorder les fils comme décrit dans le Manuel d'utilisation du variateur de fréquence. Ne pas oublier de connecter les blindages correctement pour
assurer une immunité électrique optimale.
70
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.8.2 Commutateurs S201, S202 et S801
Les commutateurs S201 (A53) et S202 (A54) sont utilisés pour sélectionner une configuration de courant (0-20 mA) ou de tension (-10-10 V) respectivement aux bornes d'entrée analogiques 53 et 54.
Le commutateur S801 (BUS TER.) peut être utilisé pour mettre en marche la terminaison sur le port RS-485 (bornes 68 et 69).
4 Installation
Voir le schéma
Réglage par défaut :
Diagramme montrant toutes les bornes électriques
S201 (A53) = Inactif (entrée de tension)
S202 (A54) = Inactif (entrée de tension)
S801 (Terminaison de bus) = Inactif
N.B.!
Lors du changement de fonction de S201, S202 ou S801, veiller à ne pas forcer sur le commutateur. Il est recommandé de retirer la
fixation du LCP (support) lors de l'actionnement des commutateurs. Ne pas actionner les commutateurs avec le variateur de fréquence
sous tension.
dans le chapitre
Installation électrique
.
4
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
71
4
4 Installation
4.9 Programmation finale et test
Pour tester le process et s'assurer que le variateur de fréquence fonctionne, procéder comme suit.
Étape 1. Localiser la plaque signalétique du moteur.
N.B.!
Le moteur est connecté en étoile (Y) ou en triangle (Δ). Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique du moteur.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Étape 2. Saisir les données de la plaque signalétique du moteur
dans cette liste de paramètres.
Pour accéder à cette liste, appuyer d'abord sur la touche [QUICK MENU]
et choisir Q2 Config. rapide.
Étape 3. Activer l'adaptation automatique au moteur (AMA)
L'exécution d'une AMA garantit un fonctionnement optimal. L'AMA mesure les valeurs à partir du diagramme équivalent au modèle
de moteur.
1.Relier la borne 37 à la borne 12 (si la borne 37 est disponible).
2.Relier la borne 27 à la borne 12 ou régler le Par. E-03
3.Activer l'AMA Par. P-04
4.Choisir entre AMA complète ou réduite. Si un filtre sinus est monté, exécuter uniquement l'AMA réduite ou retirer le filtre au cours de la procédure
AMA.
5.Appuyer sur la touche [OK]. L'écran affiche Press.[Hand On] pour act. AMA.
6.Appuyer sur la touche [Hand on]. Une barre de progression indique si l'AMA est en cours.
Arrêter l'AMA en cours de fonctionnement.
1.Appuyer sur la touche [OFF] - le variateur de fréquence se met en mode alarme et l'écran indique que l'utilisateur a mis fin à l'AMA.
AMA réussie
1.L'écran de visualisation indique Press.OK pour arrêt AMA.
2.Appuyer sur la touche [OK] pour sortir de l'état AMA.
Auto Tune
.
Terminal 27 Digital Input
1.Par. P-07
Par. P-02
2.Par. F-05
3.Par. F-04
4.Par. P-03
5.Par. P-06
sur Inactif (Par. E-03
Motor Power [kW]
Motor Power [HP]
Motor Rated Voltage
Base Frequency
Motor Current
Base Speed
Terminal 27 Digital Input
[0]).
72
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
AMA échouée
1.Le variateur de fréquence passe en mode alarme. Une description détaillée des alarmes se trouve au chapitre
2.Val.rapport dans [Alarm Log] montre la dernière séquence de mesures exécutée par l'AMA, avant que le variateur de fréquence n'entre en mode
alarme. Ce nombre et la description de l'alarme aide au dépannage. Veiller à noter le numéro et la description de l'alarme avant de contacter
Danfoss pour une intervention.
N.B.!
L'échec d'une AMA est souvent dû à un mauvais enregistrement des données de la plaque signalétique du moteur ou à une différence
trop importante entre la puissance du moteur et la puissance du variateur de fréquence.
Avertissements et alarmes
4 Installation
.
Étape 4. Configurer la vitesse limite et les temps de rampe.
Minimum Reference
Par. F-52
Par. F-53
Maximum Reference
Tableau 4.14: Configurer les limites souhaitées pour la vitesse et le
temps de rampe.
Par. F-18
Motor Speed Low Limit [RPM]
Low Limit [Hz]
Par. F-17
Motor Speed High Limit [RPM]
High Limit [Hz]
Par. F-07
Accel Time 1
Par. F-08
Decel Time 1
ou Par. F-16
ou Par. F-15
Motor Speed
Motor Speed
4
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
73
4
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
4 Installation
Low Harmonic Drive
4.10 Raccordements supplémentaires
4.10.1 Commandes de frein mécanique
Dans les applications de levage/abaissement, il est nécessaire de pouvoir commander un frein électromécanique :
•Contrôler le frein à l'aide d'un relais de sortie ou d'une sortie digitale (borne 27 ou 29).
•La sortie doit rester fermée (hors tension) pendant tout le temps où le variateur de fréquence n'est pas capable de "maintenir" le moteur, p. ex.
à cause d'une charge trop lourde.
•Sélectionner
•Le frein est relâché lorsque le courant du moteur dépasse la valeur réglée au Par. B-20
•Le frein est serré lorsque la fréquence de sortie est inférieure à la fréquence définie au Par. B-21
Brake Speed [Hz]
Si le variateur de fréquence est en mode alarme ou en situation de surtension, le frein mécanique intervient immédiatement.
4.10.2 Raccordement en parallèle des moteurs
Le variateur de fréquence peut commander plusieurs moteurs montés en
parallèle. La valeur du courant total consommé par les moteurs ne doit
pas dépasser la valeur du courant de sortie nominal I
fréquence.
Commande de frein mécanique
et seulement si le variateur de fréquence exécute un ordre d'arrêt.
[32] dans les par. 5-4* pour les applications dotées d'un frein électromécanique.
du variateur de
M,N
Release Brake Current
Activate Brake Speed [RPM]
.
ou Par. B-22
Activate
N.B.!
Les installations avec câbles connectés en un point
commun comme dans l'illustration ci-dessous sont uniquement recommandées pour des longueurs de câble
courtes.
N.B.!
Quand les moteurs sont connectés en parallèle, le
Par. 1-29
pas être utilisé.
N.B.!
Il n'est pas possible d'utiliser le relais thermique électronique (ETR) du variateur de fréquence comme protection surcharge pour le moteur individuel dans des
systèmes de moteurs connectés en parallèle. Une protection additionnelle du moteur doit être prévue, p. ex.
des thermistances dans chaque moteur ou dans les
relais thermiques individuels (les disjoncteurs ne conviennent pas comme protection).
Des problèmes peuvent survenir au démarrage et à vitesse réduite, si les dimensions des moteurs sont très différentes, parce que la résistance ohmique
relativement grande dans le stator des petits moteurs entraîne une tension supérieure au démarrage et à vitesse réduite.
Automatic Motor Adaptation (AMA)
ne peut
74
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.10.3 Protection thermique du moteur
Le relais thermique électronique du variateur de fréquence a reçu une certification UL pour la protection surcharge moteur unique, lorsque le
Par. 1-90
signalétique du moteur).
Pour la protection thermique du moteur, il est également possible d'utiliser une option de carte thermistance PTC MCB 112. Cette carte offre une garantie
ATEX pour protéger les moteurs dans les zones potentiellement explosives Zone 1/21 et Zone 2/22. Se reporter au
d'informations.
Motor Thermal Protection
est positionné sur
ETR Alarme
et le Par. 1-24
Motor Current
est réglé sur le courant nominal du moteur (voir plaque
Manuel de configuration
4 Installation
pour plus
4
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
75
5
5 Comment faire fonctionner le variateur Low
Harmonic Drive
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
76
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
5 Comment faire fonctionner le variateur Low
Harmonic Drive
5 Comment faire fonctionner le variateur Low Harmonic Drive
5.1 Méthodes de commande
5.1.1 Méthodes de commande
Le variateur Low Harmonic Drive peut être commandé selon 2 méthodes :
1.panneau de commande local graphique (GLCP)
2.Communication série RS-485 ou USB, tous deux pour connexion PC
5.1.2 Fonctionnement du LCP graphique (GLCP)
Le variateur Low Harmonic Drive est équipé de deux LCP, un sur la section variateur de fréquence (à droite) du variateur et un autre sur la section filtre
actif (à gauche). Le LCP du filtre s'utilise de la même manière que le LCP du variateur de fréquence. Chaque LCP contrôle uniquement l'unité à laquelle
il est connecté et il n'existe aucune communication entre les deux LCP.
N.B.!
Le filtre actif doit se trouver en mode Auto, c'est-à-dire que la touche [Auto On] doit avoir été actionnée sur le LCP du filtre.
Les instructions suivantes sont valables pour le GLCP (LCP 102).
Le GLCP est divisé en quatre groupes fonctionnels :
1.Affichage graphique avec lignes d'état.
2.Touches de menu et voyants (LED) - sélection du mode, changement des paramètres et basculement entre fonctions d'affichage.
3.Touches de navigation et voyants (LED)).
4.Touches d'exploitation et voyants (LED).
Affichage graphique :
L'écran LCD est rétroéclairé et dispose d'un total de 6 lignes alphanumériques. Toutes les données sont affichées sur le LCP qui peut indiquer jusqu'à
cinq variables d'exploitation en mode [Status]. L'illustration ci-dessous représente un exemple de LCP de variateur. Le LCP du filtre est ressemblant, mais
affiche des informations sur l'exploitation du filtre.
5
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
77
5
5 Comment faire fonctionner le variateur Low
Harmonic Drive
Lignes d'affichage :
a.Ligne d'état : messages d'état affichant icônes et graphiques.
b.Lignes 1-2 : lignes de données de l'opérateur présentant des
données et variables définies ou choisies par l'utilisateur. En appuyant sur la touche [Status], on peut ajouter une ligne supplémentaire.
c.Ligne d'état : messages d'état montrant du texte.
L'affichage est divisé en 3 sections :
La partie supérieure (a)
affiche l'état en mode état ou jusqu'à 2 variables dans un autre mode et
en cas d'alarme/avertissement.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Le numéro du process actif (sélectionné comme Process actuel au par. 0-10) est indiqué. Lors de la programmation d'un process autre que le process
actif, le numéro du process programmé apparaît à droite entre crochets.
La partie centrale (b)
affiche jusqu'à 5 variables avec l'unité correspondante, indépendamment de l'état. En cas d'alarme/avertissement, le message d'avertissement apparaît
à la place des variables.
On peut faire défiler les trois écrans de lecture d'état à l'aide de la touche [Status].
Les variables d'exploitation dont la mise en forme est différente sont indiquées dans chaque écran d'état (voir ci-dessous).
Plusieurs valeurs ou mesures peuvent être reliées à chacune des variables d'exploitation affichées. Les valeurs/mesures affichées peuvent être définies
aux par. 0-20, 0-21, 0-22, 0-23 et 0-24, auxquels on peut accéder via [QUICK MENU], Q3 Régl. fonctions, Q3-1 Régl. généraux, Q3-11 Régl. affichage.
Chaque paramètre de valeur/mesure sélectionné aux par. 0-20 à 0-24 dispose de sa propre échelle et de ses propres chiffres après l'éventuelle virgule
décimale. Plus la valeur numérique d'un paramètre est élevée, moins il y a de chiffres après la virgule décimale.
Ex.: affichage du courant
5,25 A ; 15,2 A 105 A.
Écran d'état I
État d'indication par défaut après démarrage ou initialisation.
Utiliser [INFO] pour obtenir des informations sur les liens de valeur/mesure vers les variables d'exploitation affichées (1.1, 1.2, 1.3, 2 et 3).
Consulter les variables d'exploitation indiquées à l'écran dans cette illustration. 1.1, 1.2 et 1.3 sont affichées en petite taille, 2 et 3 en taille
moyenne.
78
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Écran d'état II
Consulter les variables d'exploitation (1.1, 1.2, 1.3 et 2) indiquées à
l'écran dans cette illustration.
Dans l'exemple, vitesse, courant moteur, puissance moteur et fréquence
sont sélectionnés comme variables des première et deuxième lignes.
1.1, 1.2 et 1.3 apparaissent en petite taille, et 2 en grande taille.
Écran d'état III :
Cet état indique l'événement et l'action du contrôleur logique avancé.
Pour plus d'informations, se reporter au paragraphe
avancé
.
Contrôleur logique
5 Comment faire fonctionner le variateur Low
Harmonic Drive
5
N.B.!
L'affichage de l'état III n'est pas disponible sur le LCP du filtre.
La partie inférieure
indique en permanence l'état du variateur de fréquence en mode État.
Réglage du contraste de l'affichage
Appuyer sur [status] et [▲] pour assombrir l'affichage.
Appuyer sur [status] et [▼] pour éclaircir l'affichage.
Voyants (LED) :
En cas de dépassement de certaines valeurs limites, le voyant d'alarme et/ou d'avertissement s'allume et un texte d'état et d'alarme s'affiche sur le
panneau de commande.
Le voyant de tension est activé lorsque le variateur de fréquence est alimenté par la tension secteur, par la connexion du circuit intermédiaire ou par
l'alimentation 24 V externe. Le rétroéclairage est également allumé.
•LED vert/On : la section de contrôle fonctionne.
•LED jaune/Avertissement : indique un avertissement.
•LED rouge clignotante/Alarme : indique une alarme.
On
Wam.
Alarm
0
1
.
4
4
0
P
B
0
3
1
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
79
5
5 Comment faire fonctionner le variateur Low
Harmonic Drive
Touches du GLCP
Touches de menu
Les touches de menu sont réparties selon leurs fonctions. Les touches
situées sous l'écran d'affichage et les voyants sont utilisées pour la configuration des paramètres, notamment le choix des indications de l'affichage en fonctionnement normal.
[Status]
Indique l'état du variateur de fréquence (et/ou du moteur) ou du filtre respectivement. Sur le LCP du variateur, trois affichages différents peuvent être
choisis en appuyant sur la touche [Status] :
affichages 5 lignes, affichages 4 lignes ou contrôleur logique avancé.
Le contrôleur logique avancé n'est pas disponible pour le filtre.
Utiliser la touche
alarme. Utiliser également cette touche pour passer en mode affichage simple ou double.
[Quick Menu]
Permet la configuration rapide du variateur de fréquence ou du filtre. Les fonctions les plus courantes peuvent être programmées dans le menu
rapide.
Les paramètres de [Quick Menu] sont :
-Q1: Mon menu personnel
-Q2: Configuration rapide
-Q3: Réglages des fonctions (LCP du variateur uniquement)
-Q5: Modifications effectuées
-Q6: Enregistrements
La configuration des fonctions offre un accès rapide et facile à tous les paramètres nécessaires à la plupart des applications liées à l'eau et aux eaux
usées, y compris les applications de couple variable, couple constant, pompes, pompes de dosage, pompes de puits, pompes de gavage, pompes de
mélangeurs, turbines d'aération et autres applications de pompes et de ventilateurs. Ce menu comporte également les paramètres de sélection des
variables à afficher sur le LCP, de vitesses digitales prédéfinies, de mise à l'échelle des références analogiques, de boucle fermée zone unique et multizones
et de fonctions spécifiques aux applications liées à l'eau et aux eaux usées.
[Status] pour choisir le mode d'affichage ou pour passer au mode d'affichage à partir des modes menu rapide, menu principal ou
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Dans la mesure où le filtre actif fait partie intégrante du variateur Low Harmonic Drive, une programmation minime est requise. Le LCP du filtre sert
principalement à afficher des informations sur l'exploitation du filtre, telles que la THD de la tension ou du courant, le courant corrigé, le courant injecté
ou cos ϕ et le facteur de puissance réelle.
Les paramètres du menu rapide sont accessibles immédiatement, à moins qu'un mot de passe n'ait été créé via les paramètres 0-60, 0-61, 0-65 ou 0-66.
Il est possible de basculer directement entre le mode menu rapide et le mode menu principal.
[Main Menu]
permet de programmer l'ensemble des paramètres.
Les paramètres du menu principal sont accessibles immédiatement, à moins qu'un mot de passe n'ait été créé via les paramètres 0-60, 0-61, 0-65 ou
0-66. Pour la plupart des applications liées à l'eau et aux eaux usées, il n'est pas nécessaire d'accéder aux paramètres du menu principal. Le menu rapide,
la configuration rapide et la configuration des fonctions offrent un accès rapide et simple aux paramètres typiques requis.
Il est possible de basculer directement entre le mode menu principal et le mode menu rapide.
Pour établir un raccourci de paramètre, appuyer sur la touche
quel paramètre.
[Alarm Log]
affiche une liste des cinq dernières alarmes (numérotées de A1 à A5). Pour obtenir des détails supplémentaires au sujet d'une alarme, utiliser les touches
fléchées pour se positionner sur le n° de l'alarme, puis appuyer sur [OK]. S'affichent alors des informations au sujet de l'état du variateur de fréquence
ou du filtre juste avant de passer en mode alarme.
[Back]
renvoie à l'étape ou au niveau précédent de la structure de navigation.
[Cancel]
annule la dernière modification ou commande tant que l'affichage n'a pas
été modifié.
[Main Menu] pendant 3 secondes. Ce raccourci permet d'accéder directement à n'importe
[Info]
affiche des informations au sujet d'une commande, d'un paramètre ou
d'une fonction dans n'importe quelle fenêtre d'affichage. [Info] fournit
des informations détaillées si nécessaire.
Pour quitter le mode info, appuyer sur la touche [Info], [Back] ou [Cancel].
80
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Touches de navigation
Utiliser ces quatre flèches de navigation pour faire défiler les différents
choix disponibles dans
Utiliser les touches pour déplacer le curseur.
[OK]
sert à choisir un paramètre indiqué par le curseur ou à valider la modification d'un paramètre.
[Quick Menu], [Main Menu] et [Alarm Log].
5 Comment faire fonctionner le variateur Low
Harmonic Drive
5
Touches d'exploitation
Ces touches de commande locale se trouvent en bas du panneau de
commande.
[Hand on]
permet de commander le variateur de fréquence via le GLCP. [Hand on] démarre aussi le moteur. Il est maintenant possible d'introduire la référence de
vitesse du moteur à l'aide des touches fléchées. La touche peut être
Les signaux de commande suivants restent toujours actifs lorsque [Hand on] est activé :
•[Hand on] - [Off] - [Auto on]
•Reset
•Arrêt roue libre NF (moteur en roue libre jusqu'à arrêt)
•Inversion
•Sélect.proc. lsb - Sélect.proc. msb
•Ordre d'arrêt de la communication série
•Arrêt rapide
•Freinage par injection de courant continu
N.B.!
Les signaux d'arrêt externes activés à l'aide de signaux de commande ou d'un bus série annulent un ordre de "démarrage" donné via
le LCP.
Activé
[1] ou
Désactivé
[0] via le paramètre 0-40
Touche [Hand on] sur LCP
.
[Off]
Arrête le moteur connecté (lorsqu'elle est actionnée sur le LCP du variateur) ou le filtre (lorsqu'elle est actionnée sur le LCP du filtre). La touche peut être
Activé
[1] ou
Désactivé
[0] via le par. 0-41
le moteur ne peut être arrêté qu'en coupant l'alimentation.
[Auto on]
permet de contrôler le variateur de fréquence à partir des bornes de commande et/ou de la communication série. Lorsqu'un signal de démarrage est
appliqué sur les bornes de commande et/ou sur le bus, le variateur de fréquence démarre. La touche peut être
0-42
Touche [Auto on] sur LCP
.
Touche [Off] sur LCP
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
. Si aucune fonction d'arrêt externe n'est sélectionnée et que la touche [Off] est inactive,
Activé
[1] ou
Désactivé
[0] via le par.
81
5
5 Comment faire fonctionner le variateur Low
Harmonic Drive
N.B.!
La touche [Auto on] doit être actionnée sur le LCP du filtre.
N.B.!
Un signal HAND-OFF-AUTO actif via les entrées digitales a une priorité supérieure aux touches de commande [Hand on]-[Auto on].
[Reset]
est utilisée après une alarme (déclenchement) pour réinitialiser le variateur de fréquence ou le filtre. Cette touche peut être
via le par. 0-43
Pour établir un raccourci de paramètre,
appuyer sur la touche [Main Menu] pendant 3 secondes. Ce raccourci permet d'accéder directement à n'importe quel paramètre.
Touche [Reset] sur LCP
.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Activé
[1] ou
5.1.3 Modification de données
1.Appuyer sur la touche [Quick Menu] ou [Main Menu].
2.
Utiliser les touches [
3.Appuyer sur la touche [OK].
4.
Utiliser les touches [
5.Appuyer sur la touche [OK].
6.
Utiliser les touches [
un nombre. Le curseur indique le chiffre sélectionné à modifier. La touche [
7.Appuyer sur la touche [Cancel] pour ignorer le changement, ou appuyer sur la touche [OK] pour l'accepter et saisir le nouveau réglage.
] et [▼] pour trouver le groupe de paramètres à modifier.
▲
] et [▼] pour trouver le paramètre à modifier.
▲
] et [▼] pour sélectionner le réglage correct du paramètre. Ou bien utiliser les touches pour sélectionner un chiffre dans
▲
] augmente la valeur, la touche [▼] la diminue.
▲
Désactivé
[0]
5.1.4 Modification de la valeur d’un paramètre : texte
Dans le cas où le paramètre sélectionné correspond à du texte, sa modification s'effectue à l'aide des touches de navigation haut et bas.
La touche haut augmente la valeur, la touche bas la diminue. Placer le
curseur sur la valeur à enregistrer puis appuyer sur [OK].
Illustration 5.1: Exemple d'affichage.
82
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
5 Comment faire fonctionner le variateur Low
Low Harmonic Drive
5.1.5 Modification d'un groupe de valeurs de données numériques
Dans le cas où la valeur du paramètre sélectionné est numérique, sa modification s'effectue à l'aide des touches de navigation [◄] et [►] ainsi que
haut et bas [
déplacer le curseur horizontalement.
Utiliser les touches de navigation haut et bas pour modifier la valeur de
données. La touche haut augmente la valeur, la touche bas la réduit.
Placer le curseur sur la valeur à enregistrer puis appuyer sur [OK].
] [▼]. Utiliser les touches de navigation [◄] et [►] pour
▲
Illustration 5.2: Exemple d'affichage.
Illustration 5.3: Exemple d'affichage.
Harmonic Drive
5
5.1.6 Modification d'une valeur de données, étape par étape
Certains paramètres peuvent être modifiés au choix, soit progressivement soit par pas prédéfini. Ceci s'applique à Par. 1-20
Par. 1-22
Ceci signifie que les paramètres sont modifiés soit en tant que groupe de valeurs numériques, soit en modifiant à l'infini les valeurs numériques.
Tension moteur
et Par. 1-23
Fréq. moteur
.
Puissance moteur [kW]
5.1.7 Lecture et programmation des paramètres indexés
Les paramètres sont indexés en cas de placement dans une pile roulante. Les
Par. 15-30
appuyer sur [OK] et utiliser les touches de navigation haut et bas pour faire défiler le journal des valeurs.
Utiliser le Par. 3-10
Choisir le paramètre, appuyer sur [OK] et utiliser les touches de navigation haut et bas pour faire défiler les valeurs indexées. Pour modifier la valeur du
paramètre, sélectionner la valeur indexée et appuyer sur [OK]. Changer la valeur à l'aide des touches haut et bas. Pour accepter la nouvelle valeur,
appuyer sur [OK]. Appuyer sur [Cancel] pour annuler. Appuyer sur [Back] pour quitter le paramètre.
Journal alarme : code d'erreur
Réf.prédéfinie
comme autre exemple :
à Par. 15-32
Mémoire déf.: heure
contiennent un journal d'erreurs pouvant être lu. Choisir un paramètre,
,
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
83
5 Comment faire fonctionner le variateur Low
Harmonic Drive
5.1.8 Trucs et astuces
*Pour la plupart des applications liées à l'eau, le menu rapide, la configuration rapide et la configuration des fonctions fournissent
un accès simple et rapide à tous les paramètres typiques nécessaires.
*Lorsque cela est possible, l'exécution d'une AMA garantit une meilleure performance de l'arbre.
*Le contraste de l'affichage peut être réglé en appuyant sur [Status] et [▲] pour un affichage plus sombre ou en appuyant sur
[Status] et [▼] pour un affichage plus clair.
*Dans [Quick Menu] et [Changes Made], tous les paramètres modifiés par rapport aux réglages d'usine sont affichés.
*Appuyer sur [Main Menu] pendant 3 secondes pour accéder à n'importe quel paramètre.
*À des fins de maintenance, il est recommandé de copier tous les paramètres vers le LCP, voir le par. 0-50 pour plus d'informa-
tions.
Tableau 5.1: Trucs et astuces
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
5
5.1.9 Transfert rapide des réglages des paramètres à l'aide du GLCP
Une fois la configuration d'un variateur terminée, il est recommandé de mémoriser (sauvegarder) les réglages des paramètres dans le GLCP ou sur un
PC via le logiciel de programmation MCT 10.
Arrêter le moteur avant d'exécuter l'une de ces opérations.
Stockage de données dans le LCP :
1.Aller à Par. 0-50
2.Appuyer sur la touche [OK]
3.Sélectionner Lect.PAR.LCP
4.Appuyer sur la touche [OK]
Tous les réglages des paramètres sont maintenant stockés dans le GLCP, comme l'indique la barre de progression. Quand 100 % sont atteints, appuyer
sur [OK].
Il est possible de connecter le GLCP à un autre variateur de fréquence et de copier les réglages des paramètres vers ce variateur.
Transfert de données du LCP vers le variateur de fréquence
1.Aller à Par. 0-50
2.Appuyer sur la touche [OK]
3.Sélectionner Ecrit.PAR. LCP
4.Appuyer sur la touche [OK]
Les réglages des paramètres stockés dans le GLCP sont alors transférés vers le variateur, comme l'indique la barre de progression. Quand 100 % sont
atteints, appuyer sur [OK].
Copie LCP
Copie LCP
5.1.10 Initialisation aux réglages d'usine
Il existe deux moyens pour initialiser le variateur de fréquence aux valeurs par défaut : initialisation recommandée et initialisation manuelle.
Garder à l'esprit qu'elles ont un impact différent, comme l'indique la description ci-dessous.
Initialisation recommandée (via Par. 14-22
1.Sélectionner Par. 14-22
2.Appuyer sur [OK]
3.Sélectionner Initialisation (pour le NLCP choisir "2")
Mod. exploitation
Mod. exploitation
84
)
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
4.Appuyer sur [OK]
5.Mettre l'unité hors tension et attendre que l'affichage s'éteigne.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
5 Comment faire fonctionner le variateur Low
Harmonic Drive
6.Remettre sous tension ; le variateur de fréquence est réinitialisé.
Noter que le premier démarrage prend quelques minutes de
plus.
7.Appuyer sur [Reset]
N.B.!
Les paramètres sélectionnés dans Par. 0-25
Initialisation manuelle
N.B.!
Lorsqu'on effectue une initialisationrestauration manuelle, on réinitialise aussi les réglages de la communication série, du filtre RFI et
de la mémoire des défauts.
Cela supprime les paramètres sélectionnés dans le Par. 0-25
restent présents avec les réglages d'usine par défaut.
Mon menu personnel
Mod. exploitation
Filtre RFI
Protocol
Address
Vit. Trans. port FC
Retard réponse min.
Max Response Delay
Retard inter-char max
Heures mises ss tension
Journal historique: Événement
Journal alarme : code d'erreur
.
initialise tout à l'exception de :
à Par. 15-05
à Par. 15-22
à Par. 15-32
Surtension
Journal his-
Mémoire déf.:
5
1. Mettre hors tension et attendre que l'écran s'éteigne.
2a. Appuyer en même temps sur [Status] - [Main Menu] - [OK]
tout en mettant sous tension le LCP graphique (GLCP).
2b. Appuyer sur [Menu] tout en mettant sous tension l'affichage
numérique du LCP 101.
3. Relâcher les touches au bout de 5 s.
4. Le variateur de fréquence est maintenant programmé selon
les réglages par défaut.
Tous les paramètres sont initialisés à l'exception de :
Par. 15-00
Par. 15-03
Par. 15-04
Par. 15-05
Heures mises ss tension
Mise sous tension
Surtemp.
Surtension
5.1.11 Raccordement du bus RS-485
Les parties filtre et variateur de fréquence peuvent être raccordées ensemble à un contrôleur (ou maître) avec d'autres charges à l'aide de l'interface standard RS-485. La borne 68 est raccordée au signal P (TX+, RX
+) tandis que la borne 69 est raccordée au signal N (TX-, RX-).
Toujours utiliser des connexions parallèles pour le variateur Low Harmonic Drive afin de garantir le raccordement des parties filtre et variateur.
Illustration 5.4: Exemple de raccordement.
Afin d'éviter des courants d'égalisation de potentiel dans le blindage, relier celui-ci à la terre via la borne 61 reliée au châssis par une liaison RC.
Terminaison du bus
Le bus RS-485 doit être terminé par un réseau de résistances à chaque extrémité. Si le variateur est le premier ou le dernier dispositif de la boucle RS-485,
régler le commutateur S801 de la carte de commande sur ON.
Pour plus d'informations, voir
Commutateurs S201, S202 et S801
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
.
85
5
5 Comment faire fonctionner le variateur Low
Harmonic Drive
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
5.1.12 Connexion d'un PC au variateur de fréquence
Pour contrôler ou programmer le variateur de fréquence (et la partie filtre) à partir d'un PC, installer l'outil de configuration MCT 10 pour PC.
Le PC est connecté via un câble USB standard (hôte/dispositif) aux deux dispositifs, ou via l'interface RS-485 comme indiqué dans le
du au
guration
chapitre Installation > Installation des diverses connexions
N.B.!
La connexion USB est isolée de façon galvanique de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes sous haute tension. La connexion
USB est reliée à la terre de protection du variateur de fréquence. Utiliser uniquement un ordinateur portable isolé en tant que connexion
PC au connecteur USB sur le variateur de fréquence.
.
Manuel de confi-
Illustration 5.5: Pour les connexions des câbles de commande, se reporter au chapitre
Bornes de commande
.
5.1.13 Outils de logiciel PC
Outil de configuration MCT 10 pour PC
Le variateur Low Harmonic Drive est équipé de deux ports de communication série. Danfoss propose un outil PC pour la communication entre le PC et le
variateur de fréquence : l'outil de configuration MCT 10 pour PC. Consulter le chapitre sur la
sur cet outil.
Logiciel de programmation MCT 10
Le MCT 10 est un outil interactif simple qui permet de configurer les paramètres de nos variateurs de fréquence. Le logiciel peut être téléchargé depuis
le site Internet de Danfoss
Le logiciel de programmation MCT 10 permet de :
•Planifier un réseau de communication hors ligne. Le MCT 10 contient une base de données complète de variateurs de fréquence.
•Mettre en service des variateurs de fréquence en ligne.
•Enregistrer les réglages pour tous les variateurs de fréquence.
•Replacer un variateur de fréquence dans un réseau.
•Obtenir une documentation simple et précise des réglages du variateur de fréquence après la mise en service.
•Élargir un réseau existant.
•Prendre en charge les variateurs de fréquence qui seront développés à l'avenir.
Le logiciel de programmation MCT 10 prend en charge le Profibus DP-V1 via une connexion maître de classe 2. Il permet la lecture/l'écriture en ligne
des paramètres d'un variateur de fréquence via le réseau Profibus. Ceci permet d'éliminer la nécessité d'un réseau supplémentaire de communication.
86
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Enregistrer les réglages du variateur de fréquence :
1.Connecter un PC à l'unité à l'aide du port USB. (Remarque : utiliser un PC isolé du secteur conjointement au port USB. Le non-respect de cette
consigne risque d'endommager l'équipement.)
2.Ouvrir le logiciel de programmation MCT 10.
3.Choisir Lire à partir du variateur.
4.Choisir Enregistrer sous.
Tous les paramètres sont maintenant enregistrés dans le PC.
Charger les réglages du variateur de fréquence :
1.Connecter un PC au variateur de fréquence via le port de communication USB.
2.Ouvrir le logiciel de programmation MCT 10.
3.Choisir Ouvrir - les fichiers archivés seront présentés.
4.Ouvrir le fichier approprié.
5.Choisir Écrire au variateur.
Tous les réglages des paramètres sont maintenant transférés dans le variateur de fréquence.
5 Comment faire fonctionner le variateur Low
Harmonic Drive
5
Un manuel distinct pour le logiciel de programmation MCT 10 est disponible
Modules du logiciel de programmation MCT 10
Les modules suivants sont inclus dans le logiciel :
Logiciel de programmation MCT 10
Définition des paramètres
Copie vers et à partir des variateurs de fréquence
Documentation et impression des réglages paramétriques, diagrammes compris
Interface utilisateur ext.
Programme de maintenance préventive
Réglages horloge
Programmation des actions progressives
Configuration du contrôleur logique avancé
Numéro de code :
Pour commander le CD du logiciel de programmation MCT 10, utiliser le numéro de code 130B1000.
Le logiciel MCT 10 peut également être téléchargé sur le site Internet de Danfoss :
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
87
6
6 Comment programmer le variateur Low Harmonic Drive
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
88
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
6 Comment programmer le variateur Low Har-
Low Harmonic Drive
6 Comment programmer le variateur Low Harmonic Drive
6.1 Comment programmer le variateur de fréquence
6.1.1 Configuration des paramètres
Aperçu des groupes de paramètres
GroupeTitreFonction
0-Fonction./AffichageParamètres liés aux fonctions de base du variateur de fréquence, à la fonction des touches
1-Charge et moteurGroupe de paramètres liés aux réglages du moteur.
2-FreinsGroupe de paramètres de définition des fonctions du frein du variateur de fréquence.
3-Référence / rampesParamètres d'utilisation des références, de définition des limites et de configuration de la
4-Limites/avertis.Groupe de paramètres de configuration des limites et avertissements.
5-E/S DigitaleGroupe de paramètres de configuration des entrées et sorties digitales.
6-E/S ana.Groupe de paramètres de configuration des entrées et sorties analogiques.
8-Communication et optionsGroupe de paramètres de configuration des communications et options.
9-ProfibusGroupe de paramètres spécifiques au Profibus.
10-Bus réseau DeviceNetGroupe de paramètres spécifiques à DeviceNet.
13-Logique avancéeGroupe de paramètres pour le contrôleur logique avancé.
14-Fonct.particulièresGroupe de paramètres de configuration des fonctions spéciales du variateur de fréquence.
15-Info.variateurGroupe de paramètres contenant des informations sur le variateur de fréquence, notam-
16-Lecture donnéesGroupe de paramètres pour les lectures de données, p. ex. références réelles, tensions,
18-Info & lecturesCe groupe de paramètres contient les 10 derniers journaux de maintenance préventive.
20-Boucl.fermée variat.Ce groupe de paramètres est utilisé pour configurer le contrôleur du PID boucle fermée,
21-Boucle fermée étendueGroupe de paramètres de configuration des trois contrôleurs du PID en boucle fermée
22-Fonctions applicationCe groupe de paramètres contrôle les applications liées à l'eau.
23-Fonct. liées au tpsCe groupe de paramètres concerne les actions à exécuter sur une base quotidienne ou
25-Fonctions du contrôleur de cascade de
base
26-Option d'E/S analogiques MCB 109Paramètres de configuration de l'option d'E/S analogiques MCB 109.
27-Contrôleur de cascade étenduParamètres de configuration du contrôleur de cascade étendu.
29-Fonctions d'application d'eauParamètres de configuration des fonctions spécifiques à l'eau.
31-Option bipasseParamètres de configuration de l'option bipasse.
du LCP et à la configuration de l'affichage du LCP.
réponse du variateur de fréquence aux changements.
ment données d'exploitation, configuration du matériel, versions logicielles.
mots de contrôle, d'alarme, d'avertissement et d'état.
qui contrôle la fréquence de sortie de l'unité.
étendue.
hebdomadaire, p. ex. différentes références pour heures de fonctionnement et heures
sans fonctionnement.
Paramètres de configuration du contrôleur de cascade de base pour le contrôle séquentiel
de plusieurs pompes.
monic Drive
6
Tableau 6.1: Groupes de paramètres
Les descriptions et sélections des paramètres sont affichées sur l'écran du GLCP ou du NLCP. (Voir le chapitre 5 pour des précisions.) Pour accéder aux
paramètres, appuyer sur la touche [Quick Menu] ou [Main Menu] du panneau de commande. Le menu rapide est principalement utilisé pour mettre en
service l'unité au démarrage en offrant l'accès aux paramètres nécessaires à la mise en fonctionnement. Le menu principal offre l'accès à tous les
paramètres pour une programmation détaillée des applications.
Toutes les bornes d'entrée et de sortie digitales et analogiques sont multifonctionnelles. Elles ont toutes des fonctions réglées en usine, adaptées à la
plupart des applications liées à l'eau. Cependant, si des fonctions spéciales sont nécessaires, les bornes doivent être programmées au groupe de paramètres 5 ou 6.
6.1.2 Mode Menu rapide
Le GLCP offre l'accès à tous les paramètres énumérés dans le menu rapide. Pour définir les paramètres à l'aide de la touche [Quick Menu] :
Pression sur [Quick Menu] La liste indique les différentes zones du menu.
Configuration efficace des paramètres des applications liées à
l'eau
Les paramètres sont aisément configurables pour la vaste majorité des applications liées à l'eau et aux eaux usées en utilisant simplement [Quick
Menu].
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
89
6
6 Comment programmer le variateur Low Harmonic Drive
La configuration des paramètres via [Quick Menu] est optimale en observant les étapes suivantes :
1.Appuyer sur [Quick Setup] pour choisir les réglages de base du moteur, les temps de rampe, etc.
2.Appuyer sur [Function Setups] pour configurer la fonctionnalité requise du variateur (si les réglages de [Quick Setup] n'abordent pas déjà ce
point).
3.Sélectionner
Il est recommandé de procéder à la configuration dans l'ordre indiqué.
Illustration 6.1: Affichage du menu rapide.
Réglages généraux, Réglages boucle ouverte ou Réglages boucle fermée
Tableau 6.2: Paramètres de la configuration rapide Se reporter à la
section
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
.
Paramètres fréquemment utilisés - Explications
.
Si
Inactif
est sélectionné à la borne 27, aucune connexion à +24 V n'est nécessaire sur cette borne pour autoriser le démarrage.
Si
Lâchage
(valeur par défaut) est sélectionné à la borne 27, une connexion +24 V est nécessaire pour permettre le démarrage.
N.B.!
Pour une description détaillée des paramètres, se reporter au chapitre suivant concernant les
Paramètres fréquemment utilisés - explications
.
6.1.3 Q1 Mon menu personnel
Les paramètres définis par l'utilisateur peuvent être stockés dans le Menu personnel Q1.
Sélectionner
sonnels. Par exemple, un fabricant d'équipements ou de pompes peut avoir pré-programmé celles-ci pour figurer dans Mon menu personnel lors de la
mise en service en usine afin de simplifier la mise en service sur site ou le réglage précis. Ces paramètres sont sélectionnés au par. 0-25
personnel
20-21 Consigne 1
20-93 Gain proportionnel PID
20-94 Temps intégral PID
Mon menu personnel
. On peut définir jusqu'à 20 paramètres différents dans ce menu.
pour afficher uniquement les paramètres qui ont été pré-sélectionnés et programmés en tant que paramètres per-
Mon menu
Q1 Mon menu personnel
90
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
6 Comment programmer le variateur Low Har-
monic Drive
6.1.4 Q2 Config. rapide
Les paramètres dans Q2 Config. rapide sont des paramètres de base indispensables pour configurer le variateur de fréquence et son fonctionnement.
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
91
6
6 Comment programmer le variateur Low Harmonic Drive
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
6.1.5 Q3 Régl. fonction
La configuration des fonctions offre un accès rapide et facile à tous les paramètres nécessaires pour la plupart des applications liées à l'eau et aux eaux
usées, y compris les applications de couple variable, couple constant, pompes, pompes de dosage, pompes de puits, pompes de gavage, pompes de
mélangeurs, turbines d'aération et autres applications de pompes et de ventilateurs. Ce menu comporte également les paramètres de sélection des
variables à afficher sur le LCP, de vitesses digitales prédéfinies, de mise à l'échelle des références analogiques, de boucle fermée zone unique et multizones
et de fonctions spécifiques aux applications liées à l'eau et aux eaux usées.
Accès à la configuration des fonctions - exemple :
Illustration 6.6: Étape 5 : utiliser les touches de navigation
Illustration 6.2: Étape 1 : mettre le variateur de fréquence
sous tension (voyant ON allumé).
haut/bas pour défiler vers le bas p. ex. jusqu'à 03-12
ANA
. Appuyer sur [OK].
Sorties
Illustration 6.3: Étape 2 : appuyer sur la touche [Quick Menus] (les choix du menu rapide apparaissent).
Illustration 6.4: Étape 3 : utiliser les touches de navigation
haut/bas pour défiler vers le bas jusqu'à Régl. fonction. Appuyer sur [OK].
Illustration 6.5: Étape 4 : les choix de configuration des
fonctions apparaissent. Choisir 03-1
puyer sur [OK].
Régl. généraux
. Ap-
Illustration 6.7: Étape 6 : choisir le paramètre 6-50
42
. Appuyer sur [OK].
Illustration 6.8: Étape 7 : utiliser les touches de navigation
haut/bas pour se déplacer parmi les différents choix. Appuyer sur [OK].
S.born.
92
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Les paramètres de configuration des fonctions sont groupés de la manière suivante :
0-70 Régler date&heure0-20 Affich. ligne 1.1 petit6-50 S.born.42Relais 1 ⇒ 5-40 Fonction relais
0-71 Format date0-21 Affich. ligne 1.2 petit6-51 Echelle min s.born.42Relais 2 ⇒ 5-40 Fonction relais
0-72 Format heure0-22 Affich. ligne 1.3 petit6-52 Echelle max s.born.42
Option relais 7 ⇒ 5-40 Fonction
relais
Option relais 8 ⇒ 5-40 Fonction
relais
Option relais 9 ⇒ 5-40 Fonction
relais
Q3-2 Régl. boucl.ouverte
Q3-3 Régl. boucle fermée
6
6.1.6 Q5 Modif. effectuées
Q5 Modif. effectuées peut être utilisé pour rechercher une erreur.
Sélectionner
•les 10 dernières modifications. Utiliser les touches de navigation haut/bas pour faire défiler les 10 derniers paramètres modifiés ;
•les modifications apportées depuis le réglage par défaut.
Sélectionner
Seuls les paramètres d'affichage sélectionnés aux par. 0-20 et 0-24 peuvent être visualisés. Il est possible de mémoriser jusqu'à 120 exemples à des fins
de référence ultérieure.
Merci de noter que les paramètres énumérés dans les tableaux ci-dessous pour Q5 ne sont donnés qu'à titre d'exemple car ils peuvent varier en fonction
de la programmation de chaque variateur de fréquence.
20-94 Temps intégral PID
20-93 Gain proportionnel PID
20-93 Gain proportionnel PID
20-94 Temps intégral PID
Modif. effectuées
Enregistrements
pour obtenir des informations concernant :
pour obtenir des informations concernant les lignes d'affichage. Les informations apparaissent sous forme graphique.
Q5-1 10 dernières modif.
Q5-2 Depuis régl.usine
Entrée ANA 53
Entrée ANA 54
Q5-3 Affectations entrée
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
93
6 Comment programmer le variateur Low Harmonic Drive
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
6.1.7 Q6 Enregistrements
Q6 Enregistrements peut être utilisé pour rechercher une erreur.
Merci de noter que les paramètres énumérés dans les tableaux ci-dessous pour Q6 ne sont donnés qu'à titre d'exemple car ils peuvent varier en fonction
de la programmation de chaque variateur de fréquence.
Le GLCP et le NLCP offrent l'accès au mode menu principal. Sélectionner
le menu principal grâce à la touche [Main Menu]. L'illustration 6.2 montre
l'affichage correspondant qui apparaît sur l'écran du GLCP.
Les lignes 2 à 5 de l'écran répertorient une liste de groupes de paramètres
qui peuvent être sélectionnés à l'aide des touches haut et bas.
Illustration 6.9: Exemple d'affichage.
Chaque paramètre est identifié par un nom et un numéro qui restent les mêmes quel que soit le mode de programmation. En mode menu principal, les
paramètres sont répartis en groupes. Le premier chiffre du numéro de paramètre (en partant de la gauche) indique le numéro de groupe du paramètre
concerné.
Tous les paramètres peuvent être modifiés dans le menu principal. La configuration de l'unité (Par. 1-00
disponibles en vue de la programmation. Par exemple, la sélection de Boucle fermée active des paramètres complémentaires liés à l'exploitation en boucle
fermée. Les cartes en option ajoutées sur l'unité activent des paramètres complémentaires associés au dispositif optionnel.
Mode Config.
) détermine les autres paramètres
94
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
6.1.9 Sélection des paramètres
6 Comment programmer le variateur Low Har-
monic Drive
En mode menu principal, les paramètres sont répartis en groupes. Sélectionner un groupe de paramètres à l'aide des touches de navigation.
Les groupes de paramètres suivants sont accessibles :
Après avoir choisi un groupe, sélectionner un paramètre à l'aide des touches de navigation.
La partie centrale de l'écran du GLCP indique le numéro et le nom du
paramètre ainsi que sa valeur.
N° de groupeGroupe de paramètres :
0Fonction./Affichage
1Charge et moteur
2Freins
3Référence / rampes
4Limites/avertis.
5E/S Digitale
6E/S ana.
8Comm. et options
9Profibus
10Bus réseau CAN
11LonWorks
13Logique avancée
14Fonct.particulières
15Info.variateur
16Lecture données
18Lecture données 2
20Boucl.fermée variat.
21Boucle fermée ét.
22Fonctions application
23Fonct. liées au tps
24Mode incendie
25Contrôleur cascade
26Option d'E/S analogiques MCB 109
Tableau 6.3: Groupes de paramètres.
6
Illustration 6.10: Exemple d'affichage.
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
95
6
6 Comment programmer le variateur Low Harmonic Drive
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
6.2 Comment programmer le filtre actif
Les réglages d'usine de la partie filtre du variateur Low Harmonic Drive visent une exploitation optimale avec un minimum de programmation supplémentaire. Toutes les valeurs TC, ainsi que la fréquence, les niveaux de tension et d'autres valeurs directement liées à la configuration du variateur sont
pré-réglés.
Il est déconseillé de modifier tout autre paramètre ayant une incidence sur l'exploitation du filtre. Toutefois, la sélection des lectures et des informations
à afficher sur les lignes d'état du LCP peut être adaptée aux préférences personnelles.
Pour configurer le filtre, deux étapes doivent être observées :
•Changer la tension nominale au par. 300-10
•S'assurer que le filtre est en mode automatique (appuyer sur la touche Auto On du LCP).
Aperçu des groupes de paramètres de la partie filtre
GroupeTitreFonction
0-Fonction./AffichagePar. liés aux fonctions de base du filtre, à la fonction des touches du LCP et à la confi-
5-E/S DigitaleGroupe de paramètres de configuration des entrées et sorties digitales.
8-Communication et optionsGroupe de paramètres de configuration des communications et options.
14-Fonct.particulièresGroupe de par. de config. des fonctions spéciales.
15-Infos unitéGroupe de par. contenant des infos sur le filtre actif, telles que données d'exploit., config.
16-Lecture donnéesGroupe de paramètres pour les lectures de données, p. ex. références réelles, tensions,
300-Réglages FAGroupe de paramètres de définition du filtre actif. Hormis le par. 300-10,
301-Lectures FAGroupe de par. d'affichage du filtre.
guration de l'affichage du LCP.
matérielle et versions logicielles.
mots de contrôle, d'alarme, d'avertissement et d'état.
, il est déconseillé de modifier les réglages de ce groupe de paramètres.
filtre actif
Tens° nom. du
Tableau 6.4: Groupes de paramètres
Une liste de tous les paramètres accessible depuis le LCP du filtre est disponible dans la section
détaillée des paramètres du filtre actif est disponible dans le Manuel du filtre actif VLT AAF005,
MG90VXYY
Options des paramètres - filtre
. Une description plus
6.2.1 Utilisation du variateur Low Harmonic Drive en mode NPN
Le réglage par défaut du par. 5-00,
filtre du variateur Low Harmonic Drive. Avant de modifier le réglage du par. 5-00 sur le mode NPN, le fil branché sur 24 V (borne de commande 12 ou
13) doit être relié à la borne 20 (masse).
Mode E/S digital
est le mode PNP. Si le mode NPN est souhaité, il est nécessaire de modifier le câblage de la partie
96
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
6 Comment programmer le variateur Low Har-
Low Harmonic Drive
6.3 Variateur VLT AQUA - description des paramètres communs
6.3.1 Menu principal
Le menu principal inclut tous les paramètres disponibles du variateur de fréquence VLT® AQUA FC 200.
Tous les paramètres sont regroupés de façon logique avec un nom de groupe indiquant la fonction du groupe de paramètres.
Les paramètres sont répertoriés par nom et numéro dans le chapitre
Tous les paramètres inclus dans les menus rapides (Q1, Q2, Q3, Q5 et Q6) sont présentés dans les pages suivantes.
Certains des paramètres les plus utilisés pour les applications du variateur VLT
Pour une explication précise de tous les paramètres, se reporter au Guide de programmation du variateur VLT
sur www.danfoss.com ou auprès du représentant Danfoss local.
6.3.2 0-** Fonction./Affichage
Paramètres liés aux fonctions de base du variateur de fréquence, à la fonction des touches du LCP et à la configuration de l'affichage du LCP.
Options des paramètres
®
AQUA sont également expliqués dans le chapitre suivant.
de ce manuel d'utilisation.
®
AQUA MG.20.OX.YY qui est disponible
monic Drive
6
0-01 Langue
Option:Fonction:
Définit la langue qui sera utilisée pour l'affichage.
Le variateur de fréquence peut être fourni avec 4 langues différentes. L'anglais et l'allemand sont
inclus d'office. Il est impossible d'effacer ou de manipuler l'anglais.
[0] *AnglaisInclus dans les ensembles de langues 1 à 4
[1]AllemandInclus dans les ensembles de langues 1 à 4
[2]FrançaisInclus dans l'ensemble de langues 1
[3]DanoisInclus dans l'ensemble de langues 1
[4]EspagnolInclus dans l'ensemble de langues 1
[5]ItalienInclus dans l'ensemble de langues 1
[6]SuédoisInclus dans l'ensemble de langues 1
[7]HollandaisInclus dans l'ensemble de langues 1
[10]ChinoisEnsemble de langues 2
[20]FinnoisInclus dans l'ensemble de langues 1
[22]Anglais américainInclus dans l'ensemble de langues 4
[27]GrecInclus dans l'ensemble de langues 4
[28]PortugaisInclus dans l'ensemble de langues 4
[36]SlovèneInclus dans l'ensemble de langues 3
[39]CoréenInclus dans l'ensemble de langues 2
[40]JaponaisInclus dans l'ensemble de langues 2
[41]TurcInclus dans l'ensemble de langues 4
[42]Chinois traditionnelInclus dans l'ensemble de langues 2
[43]BulgareInclus dans l'ensemble de langues 3
[44]SerbeInclus dans l'ensemble de langues 3
[45]RoumainInclus dans l'ensemble de langues 3
[46]HongroisInclus dans l'ensemble de langues 3
[47]TchèqueInclus dans l'ensemble de langues 3
[48]PolonaisInclus dans l'ensemble de langues 4
[49]RusseInclus dans l'ensemble de langues 3
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
97
6
6 Comment programmer le variateur Low Harmonic Drive
[50]ThaïInclus dans l'ensemble de langues 2
[51]IndonésienInclus dans l'ensemble de langues 2
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
0-20 Affich. ligne 1.1 petit
Option:Fonction:
Sélectionner une variable à afficher sur la ligne 1, à gauche.
[0]AucunAucune valeur d'affichage sélectionnée.
[37]Affich. texte 1Mot de contrôle en cours.
[38]Affich. texte 2Permet d'écrire une chaîne de texte individuelle à afficher sur le LCP ou à lire via la communication
série.
[39]Affich. texte 3Permet d'écrire une chaîne de texte individuelle à afficher sur le LCP ou à lire via la communication
série.
[89]Lecture date et heureAffiche la date et l'heure actuelles.
[953]Mot d'avertissement profibus.Affiche les avertissements de communication Profibus.
[1005]Cptr lecture erreurs transmis.Indique le nombre d'erreurs de transmission de commande CAN depuis la dernière mise sous ten-
sion.
[1006]Cptr lecture erreurs reçuesIndique le nombre d'erreurs de réception de commande CAN depuis la dernière mise sous tension.
[1007]Cptr lectures val.bus désact.Indique le nombre de désactivations de bus depuis la dernière mise sous tension.
[1013]Avertis.par.Indique un mot d'avertissement spécifique à DeviceNet. Un bit distinct est affecté à chaque aver-
tissement.
[1115]Mot avertis. LONMontre les avertissements spécifiques à LON.
[1117]Révision XIFMontre la version du fichier d'interface externe du composant Neuron C de l'option LON.
[1118]Révision LON WorksMontre la version logicielle du programme de l'application du composant Neuron C de l'option LON.
[1500]Heures mises ss tensionIndiquer le nombre d'heures de fonctionnement du variateur.
[1501]Heures fonction.Affiche le nombre d'heures de fonctionnement du moteur.
[1502]Compteur kWhIndique la consommation moyenne en kWh.
[1600]Mot contrôleIndique le mot de contrôle transmis par le variateur de fréquence via le port de communication série
au format hexadécimal.
[1601] *Réf. [unité]Référence totale (somme des références digitales/analogiques/présélectionnées/bus/gel réf. et des
valeurs de rattrapage et de ralentissement) dans l'unité sélectionnée.
[1602]Réf. %Référence totale (somme des références digitales/analogiques/présélectionnées/bus/gel réf. et des
valeurs de rattrapage et de ralentissement) en pourcentage.
[1603]état élargiMot d'état en cours.
[1605]Valeur réelle princ. [%]Un ou plusieurs avertissements en code hexadécimal.
[1609]Lect.paramétr.Affiche les lectures définies par l'utilisateur aux par. 0-30, 0-31 et 0-32.
[1610]Puissance moteur [kW]Puissance réelle absorbée par le moteur (en kW).
[1611]Puissance moteur[CV]Puissance réelle absorbée par le moteur (en chevaux).
[1612]Tension moteurTension appliquée au moteur.
[1613]Fréquence moteurFréquence du moteur, c.-à-d. fréquence de sortie du variateur de fréquence (en Hz).
[1614]Courant moteurCourant de phase du moteur (valeur efficace).
[1615]Fréquence [%]Fréquence du moteur, c.-à-d. fréquence de sortie du variateur de fréquence en pourcentage.
[1616]Couple [Nm]Charge du moteur en cours en pourcentage du couple moteur nominal.
[1617]Vitesse moteur [tr/min]Vitesse en tr/min (tours par minute), c.-à-d. la vitesse de l'arbre du moteur en boucle fermée basée
sur les données de la plaque signalétique du moteur entrées, la fréquence de sortie et la charge sur
le variateur de fréquence.
[1618]Thermique moteurCharge thermique du moteur, calculée par la fonction ETR. Voir aussi le groupe de paramètres 1-9*
T° moteur.
[1622]Couple [%]Indique le couple réel produit, en pourcentage.
[1630]Tension DC busTension du circuit intermédiaire du variateur de fréquence.
98
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
[1632]Puis.Frein. /sPuissance de freinage instantanée transmise à une résistance de freinage externe.
Indiquée sous forme d'une valeur instantanée.
[1633]Puis.Frein. /2 minPuissance de freinage transmise à une résistance de freinage externe. La puissance moyenne est
constamment calculée pour les 120 dernières secondes.
[1634]Temp. radiateurTempérature instantanée du radiateur du variateur de fréquence. La valeur limite de mise en défaut
est de 95 ±5 °C, rétablissement à 70 ±5 °C.
[1635]Thermique onduleurCharge des onduleurs en pourcentage.
[1636]I nom VLTCourant nominal du variateur de fréquence.
[1637]I max VLTCourant maximum du variateur de fréquence.
[1638]Etat ctrl log avancéÉtat de l'événement exécuté par le contrôleur.
[1639]Temp. carte ctrl.Température de la carte de commande.
[1650]Réf.externeSomme des références externes en pourcentage, c.-à-d. somme des réf. analogiques/impulsion-
nelles/bus.
[1652]Signal de retour [Unité]Valeur du signal des entrées digitales programmées, en unités.
[1653]Référence pot. dig.Indique la contribution du potentiomètre digital au signal de retour de référence effectif.
[1654]Retour 1 [Unité]Affiche la valeur du signal de retour 1. Voir aussi par. 20-0*.
[1655]Retour 2 [Unité]Affiche la valeur du signal de retour 2. Voir aussi par. 20-0*.
[1656]Retour 3 [Unité]Affiche la valeur du signal de retour 3. Voir aussi par. 20-0*.
[1658]Sortie PID [%]Retourne la valeur de sortie du contrôleur du PID en boucle fermée du variateur en pourcentage.
[1659]Pt consigne ajustéAffiche le point de consigne réel une fois modifié par la compensation du débit. Voir paramètres
22-8*.
[1660]Entrée dig.Affiche l'état des entrées digitales. Signal faible = 0 ; signal élevé = 1.
En ce qui concerne l'ordre, voir par. 16-60. Le bit 0 est le plus à droite.
[1661]Régl.commut.born.53Réglage de la borne d'entrée 53. Courant = 0 ; tension = 1.
[1662]Entrée ANA 53Valeur effective sur l'entrée 53 comme une valeur de référence ou de protection.
[1663]Régl.commut.born.54Réglage de la borne d'entrée 54. Courant = 0 ; tension = 1.
[1664]Entrée ANA 54Valeur effective sur l'entrée 54 comme une valeur de référence ou de protection.
[1665]Sortie ANA 42 [ma]Valeur effective en mA sur la sortie 42. Utiliser le par. 6-50 pour sélectionner la variable à représenter
au niveau de la sortie 42.
[1666]Sortie digitale [bin]Valeur binaire de toutes les sorties digitales.
[1667]Entrée impulsions 29 [Hz]Valeur effective de la fréquence appliquée sur la borne 29 comme entrée impulsionnelle.
[1668]Entrée impulsions 33 [Hz]Valeur effective de la fréquence appliquée sur la borne 33 comme entrée impulsionnelle.
[1669]Sortie impulsions 27 [Hz]Valeur effective des impulsions appliquées à la borne 27 en mode sortie digitale.
[1670]Sortie impulsions 29 [Hz]Valeur effective des impulsions appliquées à la borne 29 en mode sortie digitale.
[1671]Sortie relais [bin]Indique le réglage de tous les relais.
[1672]Compteur AIndique la valeur actuelle du compteur A.
[1673]Compteur BIndique la valeur actuelle du compteur B.
[1675]Entrée ANA X30/11Valeur effective du signal sur l'entrée X30/11 (option carte d'E/S d'usage général)
[1676]Entrée ANA X30/12Valeur effective du signal sur l'entrée X30/12 (carte d'E/S d'usage général en option)
[1677]Sortie ANA X30/8 [mA]Valeur effective au niveau de la sortie X30/8 (carte d'E/S d'usage général en option). Utiliser le par.
6-60 pour sélectionner la variable à afficher.
[1680]Mot ctrl.1 busMot de contrôle reçu du maître bus.
[1682]Réf.1 port busValeur de référence principale envoyée avec le mot de contrôle via le réseau de communication
série p. ex. par le BMS, PLC ou autre contrôleur maître.
[1684]Impulsion démarrageMot d'état élargi de l'option de communication du bus de terrain.
[1685]Mot ctrl.1 port FCMot de contrôle reçu du maître bus.
[1686]Réf.1 port FCMot d'état envoyé au maître bus.
[1690]Mot d'alarmeUne ou plusieurs alarmes en code hexadécimal (utilisé pour les communications série).
[1691]Mot d'alarme 2Une ou plusieurs alarmes en code hexadécimal (utilisé pour les communications série).
6 Comment programmer le variateur Low Har-
monic Drive
6
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
99
6
6 Comment programmer le variateur Low Harmonic Drive
[1692]Mot avertis.Un ou plusieurs avertissements en code hexadécimal (utilisé pour les communications série).
[1693]Mot d'avertissement 2Un ou plusieurs avertissements en code hexadécimal (utilisé pour les communications série).
[1694]Mot état élargiUn ou plusieurs états en code hexadécimal (utilisé pour les communications série).
[1695]Mot état élargi 2Un ou plusieurs états en code hexadécimal (utilisé pour les communications série).
[1696]Mot maintenanceLes bits reflètent l'état des événements de maintenance préventive programmés dans le groupe de
paramètres 23-1*.
[1830]Entrée ANA X42/1Affiche la valeur du signal appliqué à la borne X42/1 sur la carte d'E/S analogiques.
[1831]Entrée ANA X42/3Affiche la valeur du signal appliqué à la borne X42/3 sur la carte d'E/S analogiques.
[1832]Entrée ANA X42/5Affiche la valeur du signal appliqué à la borne X42/5 sur la carte d'E/S analogiques.
[1833]Sortie ANA X42/7 [V]Affiche la valeur du signal appliqué à la borne X42/7 sur la carte d'E/S analogiques.
[1834]Sortie ANA X42/9 [V]Affiche la valeur du signal appliqué à la borne X42/9 sur la carte d'E/S analogiques.
[1835]Sortie ANA X42/11 [V]Affiche la valeur du signal appliqué à la borne X42/11 sur la carte d'E/S analogiques.
[2117]Réf. ext. 1 [unité]Valeur de la référence du contrôleur de la boucle fermée étendue 1.
[2118]Retour ext. 1 [unité]Valeur du signal de retour du contrôleur de la boucle fermée étendue 1.
[2119]Sortie ext. 1 [%]Valeur de la sortie du contrôleur de la boucle fermée étendue 1.
[2137]Réf. ext. 2 [unité]Valeur de la référence du contrôleur de la boucle fermée étendue 2.
[2138]Retour ext. 2 [unité]Valeur du signal de retour du contrôleur de la boucle fermée étendue 2.
[2139]Sortie ext. 2 [%]Valeur de la sortie du contrôleur de la boucle fermée étendue 2.
[2157]Réf. ext. 3 [unité]Valeur de la référence du contrôleur de la boucle fermée étendue 3.
[2158]Retour ext. 3 [unité]Valeur du signal de retour du contrôleur de la boucle fermée étendue 3.
[2159]Sortie ext. 3 [%]Valeur de la sortie du contrôleur de la boucle fermée étendue 3.
[2230]Absence de débitPuissance sans débit calculée pour la vitesse de fonctionnement réelle.
[2580]État cascadeÉtat d'exploitation du contrôleur de cascade.
[2581]État pompesÉtat d'exploitation de chaque pompe contrôlée par le contrôleur de cascade.
[2791]Référence cascadeSortie de réf. pour usage avec variateurs suiveurs.
[2792]% de capacité totalePar. d'affichage qui indique le point de fct du système en % de la capacité totale du système.
[2793]État option cascadePar. d'affichage indiquant l'état du système de cascade.
Manuel d'utilisation du variateur VLT AQUA
Low Harmonic Drive
0-21 Affich. ligne 1.2 petit
Option:Fonction:
Sélectionner une variable à afficher sur la ligne 1, au milieu.
[1662] *Entrée ANA 53Les options sont identiques à celles énumérées pour le par. 0-20
0-22 Affich. ligne 1.3 petit
Option:Fonction:
Sélectionner une variable à afficher sur la ligne 1, à droite.
[1614] *Courant moteurLes options sont identiques à celles énumérées pour le par. 0-20
0-23 Affich. ligne 2 grand
Option:Fonction:
Sélectionner une variable à afficher sur la ligne 2.
[1615] *FréquenceLes options sont identiques à celles énumérées pour le par. 0-20
0-24 Affich. ligne 3 grand
Option:Fonction:
[1652] *Signal de retour [Unité]Les options sont identiques à celles énumérées pour le par. 0-20
Sélectionner une variable à afficher sur la ligne 2.
Affich. ligne 1.1 petit
Affich. ligne 1.1 petit
Affich. ligne 1.1 petit
Affich. ligne 1.1 petit
.
.
.
.
100
MG.20.T1.04 - VLT® est une marque déposée de Danfoss
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.