Danfoss VLT AQUA High Power Operating guide [pt]

Índice
Índice
1 Como Ler estas Instruções Operacionais
Copyright, Limitação de Responsabilidade e Direitos de Revisão 5 Aprovações 5 Símbolos 5
2 Segurança
Advertência Geral 8 Antes de Iniciar Atividades de Reparo 8 Condições especiais 8 Evite dar Partidas acidentais 9 Instalação da Parada Segura 10 Parada Segura do Conversor de Freqüência 11 Rede Elétrica IT 12
3 Como Instalar
Como Iniciar 13 Pre-instalação 14 Planejamento do Local da Instalação 14
5
7
13
Recepção do Conversor de Freqüência 14 Transporte e Desembalagem 14 Içamento 15 Dimensões Mecânicas 17 Potência Nominal 24 Instalação Mecânica 25 Posições dos blocos de terminais - chassi de tamanho D 26 Posição dos Blocos de Terminais - chassi de tamanho E 28 Posições dos Blocos de Terminais - chassi de tamanho F 32 Resfriando e Fluxo de Ar 34 Instalação de Opcionais no Campo 40 Instalação do Kit do Duto de Resfriamento em Gabinetes Metálicos da Rittal. 40 Instalação externa/ kit NEMA 3R para gabinetes metálicos da Rittal. 43 Instalação sobre pedestal 44 Opcional da placa de entrada 46 Instalação da Proteção de Rede Elétrica em conversores de freqüência 47 Tamanho do chassi F Opcionais de Painel 47 Tamanho do chassi F Opções de Painel 47 Instalação Elétrica 50 Conexões de Energia 50 Conexão de rede elétrica 65 Fusíveis 66
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
1
Índice
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
Isolação do Motor 69 Correntes de Rolamento do Motor 70 Roteamento do cabo de controle 70 Instalação Elétrica, Terminais de Controle 72 Exemplos de Conexão 73 Partida/Parada 73 Partida/Parada por Pulso 73 Instalação Elétrica - continuação 75 Instalação Elétrica, Cabos de Controle 75 Chaves S201, S202 e S801 77 Setup Final e Teste 78 Conexões Adicionais 80 Controle do Freio Mecânico 80 Proteção Térmica do Motor 80
4 Como operar o conversor de freqüência
Modos de Funcionamento 81 Como trabalhar com o LCP gráfico (GLCP) 81 Como operar o LCP numérico (NLCP) 86 Dicas e truques 89
5 Como programar o conversor de freqüência
Como programar 95 Q1 Meu Menu Pessoal 97 Q2 Setup Rápido 97 Q5 - Alterações Feitas 100 Q6 Registros 100 Parâmetros Comumente Usados - Explicações 101 [Main Menu] (Menu Principal) 101 Opções de Parâmetro 142 Configurações padrão 142 0-** Operação/Display 143 1-** Carga/Motor 144
81
95
2-** Freios 145 3-** Referência / Rampas 145 4-** Limites/Advertêncs 146 5-** Entrad/Saíd Digital 147 6-** Entrad/Saíd Analóg 148 8-** Com. e Opcionais 149 9-** Profibus 150 10-** Fieldbus CAN 150 13-** Smart Logic 151
2
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
14-** Funções Especiais 151 15-** Informação do VLT 152 16-** Leituras de Dados 153 18-** Leitura de Dados 2 154 20-** Malha Fechada do FC 154 21-** Ext. Malha Fechada 155 22-** Funções de Aplicação 156 23-** Funções Baseadas em Tempo 157 25-** Controlador em Cascata 158 26-** E/S Analógica do Opcional MCB 109 159 Opcional de CTL em Cascata 27-** 160 29-** Funções de Aplicação Hidráulica 161 31-** Opcionais de Bypass 161
Índice
6 Especificações Gerais
7 Solução de Problemas
Mensagens de falha 180
Índice
163
177
186
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3
1
1 Como Ler estas Instruções Operacionais
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
4
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Instruções Operacionais do VLT AQUA High Power
1 Como Ler estas Instruções Operacionais
1 Como Ler estas Instruções Operacionais
1.1.1 Copyright, Limitação de Responsabilidade e Direitos de Revisão
Esta publicação contém informações proprietárias da Danfoss. Ao aceitar e utilizar este manual, o usuário concorda em usar as informações nele contidas exclusivamente para a operação do equipamento da Danfoss ou de equipamento de outros fornecedores, desde que tais equipamentos sejam destinados a comunicar-se com equipamentos da Danfoss através de conexão de comunicação serial. Esta publicação está protegida pelas leis de Direitos Autorais da Dinamarca e da maioria de outros paises.
A Danfoss não garante que um programa de software desenvolvido de acordo com as orientações fornecidas neste manual funcionará adequadamente em todo ambiente físico, de hardware ou de software.
Embora a Danfoss tenha testado e revisado a documentação contida neste manual, a Danfoss não fornece nenhuma garantia ou declaração, expressa ou implícita, com relação a esta documentação, inclusive a sua qualidade, função ou a sua adequação para um propósito específico.
Em nenhuma hipótese, a Danfoss poderá ser responsabilizada por danos diretos, indiretos, especiais, incidentes ou conseqüentes que decorram do uso ou da impossibilidade de usar as informações contidas neste manual, inclusive se for advertida sobre a possibilidade de tais danos. Em particular, a Danfossnão é responsável por quaisquer custos, inclusive, mas não limitados àqueles decorrentes de resultados de perda de lucros ou renda, perda ou dano de equipamentos, perda de programas de computador, perda de dados e os custos para recuperação destes ou quaisquer reclamações oriundas de terceiros.
1
A Danfoss reserva-se o direito de revisar esta publicação sempre que necessário e implementar alterações do seu conteúdo, sem aviso prévio ou qualquer obrigação de notificar usuários antigos ou atuais dessas revisões ou alterações.
Estas Instruções Operacionais fornecerão todos os aspectos do Drive do VLT AQUA.
Literatura disponível para o Drive do VLT AQUA:
- As Instruções Operacionais MG.20.MX.YY fornecem as informações necessárias para colocar o drive em funcionamento.
- O Guia de Design MG.20.NX.YY engloba informações técnicas sobre o projeto do drive e as aplicações do cliente.
- O Guia de Programação MG.20.OX.YY fornece as informações sobre como programar e inclui descrições completas dos parâmetros.
X = Número da revisão YY = Código do idioma A literatura técnica dos Drives da Danfoss também está disponível on-line no endereço www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documenta­tions/Technical+Documentation.
1.1.2 Aprovações
1.1.3 Símbolos
Símbolos usados nestas Instruções Operacionais.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
5
1
1 Como Ler estas Instruções Operacionais
NOTA!
Indica algum item que o leitor deve observar.
Indica uma advertência geral.
Indica uma advertência de alta tensão.
Indica configuração padrão
*
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
6
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
2Segurança
2.1.1 Observação sobre Segurança
2 Segurança
A tensão do conversor de freqüência é perigosa sempre que o conversor estiver conectado à rede elétrica. A instalação incorreta do motor, conversor de freqüência ou do fieldbus pode causar danos ao equipamento, ferimentos graves ou mesmo a morte nas pessoas. Conseqüentemente, as instruções neste manual, bem como as normas nacional e local devem ser obedecidas.
Normas de Segurança
1. O conversor de freqüência deve ser desligado da rede elétrica, se for necessário realizar reparos. Verifique se a alimentação da rede foi desligada e que haja passado tempo suficiente, antes de remover o motor e os plugues da rede elétrica.
2. A tecla [STOP/RESET] do painel de controle do conversor de freqüência não desconecta o equipamento da rede elétrica e, portanto, não deve ser utilizada como interruptor de segurança.
3. A correta ligação de proteção do equipamento à terra deve estar estabelecida, o operador deve estar protegido contra a tensão de alimentação e o motor deve estar protegido contra sobrecarga, conforme as normas nacional e local aplicáveis.
4. As correntes de fuga para o terra são superiores a 3,5 mA.
5. A proteção contra sobrecargas do motor é programada no Par. 1-90 parâmetro 1-90 com o valor de dado [Desarme por ETR] (valor padrão) ou com o valor de dado [Advertência do ETR]. Observação: A função é inicializada com 1,16 vezes a corrente nominal do motor e com a freqüência nominal do motor. Para o mercado Norte Americano: As funções ETR oferecem proteção classe 20 contra sobrecarga do motor, em conformidade com a NEC.
6. Não remova os plugues do motor, nem da alimentação da rede, enquanto o conversor de freqüência estiver ligado a esta rede. Verifique se a alimentação da rede foi desligada e que haja passado tempo suficiente, antes de remover o motor e os plugues da rede elétrica.
7. Observe que o conversor de freqüência tem entradas de tensão além de L1, L2 e L3, depois que a divisão da carga (ligação do circuito inter­mediário de CC) e de 24 V CC externa forem instaladas. Verifique se todas as entradas de tensão foram desligadas e se já decorreu o tempo necessário, antes de iniciar o trabalho de reparo.
Instalação em Altitudes Elevadas
Proteção Térmica do Motor.
Se esta função for desejada, programe o
2
Para altitudes superiores a 2 km, entre em contacto com a Danfoss, com relação à PELV.
Advertência contra Partida Acidental
1. O motor pode ser parado por meio de comandos digitais, comandos pelo barramento, referências ou parada local, durante o período em que o conversor de freqüência estiver ligado à rede. Se, por motivos de segurança pessoal, for necessário garantir que não ocorra nenhuma partida acidental, estas funções de parada não são suficientes. 2. Enquanto os parâmetros estiverem sendo alterados, o motor pode dar partida. Conseqüentemente, a tecla de parada [STOP/RESET] deverá estar sempre ativada; após o que os dados poderão ser alterados. 3. Um motor que foi parado poderá dar partida, se ocorrerem defeitos na eletrônica do conversor de freqüência ou se houver uma sobrecarga temporária ou uma falha na alimentação de rede elétrica ou se a conexão do motor for interrompida.
Advertência: Tocar nas partes elétricas pode até causar morte - mesmo depois que o equipamento tiver sido desconectado da rede elétrica.
Certifique-se de que as outras entradas de tensão foram desconectadas, como a alimentação externa de 24 V CC, divisão de carga (ligação de circuito CC intermediário), bem como a conexão de motor para backup cinético.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
7
2
2 Segurança
2.1.2 Advertência Geral
Warning (Advertência):
Tocar as partes elétricas pode até causar morte - mesmo depois que o equipamento tenha sido desconectado da rede elétrica. Certifique-se também de que as demais entradas de tensão tenham sido desconectadas, (conexão de circuito CC intermediário), bem como a conexão do motor do backup cinético. Antes de tocar em qualquer peça elétrica do Drive do FC 200 do VLT AQUA, aguarde pelo menos os minutos discriminados abaixo: 380 - 480 V; 110 - 450 kW, espere pelo menos 15 minutos. 525 - 690 V; 132 - 630 kW, espere pelo menos 20 minutos. Um tempo menor somente será permitido, se estiver especificado na plaqueta de identificação da unidade em questão.
Corrente de Fuga
A corrente de fuga para o terra do Drive do FC 200 do VLT AQUA excede 3,5 mA. Em conformidade com a IEC 61800-5-1, uma conexão do Ponto de Aterramento de proteção deve ser garantida por meio de: um fio de cobre com seção transversal de 10 mm² mín. ou de Al PE com 16 mm², ou um fio PE adicional - com a mesma seção transversal que a da fiação da Rede Elétrica - e com terminação separada.
Dispositivo de Corrente Residual
Este produto pode gerar uma corrente CC no condutor de proteção. Onde um dispositivo de corrente residual (RCD) for utilizado como proteção extra, somente um RCD do Tipo B (de retardo) deverá ser usado, no lado da alimentação deste produto. Consulte também a Nota MN.90.GX.02 sobre a Aplicação do RCD. O aterramento de proteção do Drive FC 200 do VLT AQUA e a utilização de RCD's devem sempre estar em conformidade com as normas nacionais e locais.
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
2.1.3 Antes de Iniciar Atividades de Reparo
1. Desconecte o conversor de freqüência da rede elétrica
2. Desconecte os terminais 88 e 89 do barramento CC
3. Espere pelo menos o tempo mencionado na seção Advertência Geral acima
4. Remova o cabo do motor
2.1.4 Condições especiais
Valores elétricos nominais:
Os valores nominais especificados na plaqueta de identificação do conversor de freqüência baseiam-se em uma alimentação de rede elétrica trifásica, dentro das faixas de tensão, corrente e temperatura especificadas que, espera-se, sejam utilizados na maioria das aplicações.
Os conversores de freqüência também suportam outras aplicações especiais, que afetam os valores elétricos nominais do conversor. As condições especiais que afetam os valores elétricos nominais podem ser:
Aplicações monofásicas
Aplicações de alta temperatura que necessitam de derating dos valores elétricos nominais
Aplicações marinhas com condições ambientais mais severas.
Consulte as cláusulas pertinentes no Guia de Design do Drive do VLT
Requisitos de instalação: A segurança elétrica geral do conversor de freqüência requer considerações de instalação especiais com relação a:
Fusíveis e disjuntores para proteção contra sobre corrente e curto-circuito
Seleção dos cabos de energia (rede elétrica, motor, freio, divisão de carga e relé)
Grade de configuração (rede elétrica IT,TN, perna aterrada, etc.)
Segurança das portas de baixa-tensão (condições da PELV).
Consulte as cláusulas apropriadas nestas instruções e no Guia de Design do Drive do VLT de instalação.
®
AQUA, para informações detalhadas sobre os valores elétricos nominais.
®
AQUA, para informações detalhadas sobre os requisitos
8
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
2.1.5 Cuidado!
Os capacitores do barramento CC do conversor de freqüência permanecem com carga elétrica, mesmo depois que a energia foi des­conectada. Para evitar o perigo de choque elétrico, desconecte o conversor de freqüência da rede elétrica, antes de executar a manutenção. Antes de efetuar manutenção no conversor de freqüência, espere pelo menos o tempo indicado abaixo:
Tensão Potência Tempo Mín Tempo de Espera
380 - 480 V 110 - 250 kW 20 minutos
315 - 1000 kW 40 minutos 525 - 690 V 45 - 400 kW 20 minutos 450- 1200 kW 30 minutos Cuidado, pois pode haver alta tensão presente no barramento CC, mesmo quando os LEDs estiverem apagados.
2 Segurança
2
2.1.6 Evite dar Partidas acidentais
Enquanto o conversor de freqüência estiver conectado à rede elétrica é possível dar partida/parar o motor por meio de comandos digitais, comandos de barramento, referências, ou então, pelo Local Control Panel.
Desligue o conversor de freqüência da rede elétrica sempre que houver necessidade de precauções de segurança pessoal, com o objetivo de evitar partidas acidentais.
Para evitar partidas acidentais, acione sempre a tecla [OFF] antes de fazer alterações nos parâmetros.
A menos que o terminal 37 esteja desligado, um defeito eletrônico, uma sobrecarga temporária, um defeito na alimentação de rede elétrica ou a perda de conexão do motor, pode provocar a partida de um motor parado.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
9
2
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
2 Segurança
2.1.7 Instalação da Parada Segura
Para executar a instalação de uma Parada de Categoria 0 (EN60204), em conformidade com a Categoria de Segurança 3 (EN954-1), siga estas instruções:
1. A ligação direta (jumper) entre o Terminal 37 e o 24 V CC deve ser removida. Cortar ou interromper o jumper não é suficiente. Remova-o completamente para evitar curto-circuito. Veja esse jumper na ilustração.
2. Conecte o terminal 37 ao 24 V CC, com um cabo com proteção contra curto-circuito. A fonte de alimentação de 24 V CC deve ter um dispositivo de interrupção de circuito que esteja em con­formidade com a EN954-1 Categoria 3. Se o dispositivo de interrupção e o conversor de freqüência estiverem no mesmo painel de instalação, pode-se utilizar um cabo normal em vez de um blindado.
A ilustração abaixo mostra uma Categoria de Parada 0 (EN 60204-1) com Categoria de segurança 3 (EN 954-1). A interrupção de circuito é causada por um dispositivo de contacto de abertura de porta. A ilustração também mostra como realizar um contacto de hardware não-seguro.
Ilustração 2.1: Conecte um jumper entre o terminal 37 e a fonte de 24 VCC.
Power
Ilustração 2.2: Ilustração dos aspectos essenciais de uma instalação para obter uma Categoria de Parada 0 (EN 60204-1) com uma Categoria de Parada 3 (EN 954-1).
10
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
2.1.8 Parada Segura do Conversor de Freqüência
2 Segurança
Para versões instaladas com o terminal de entrada 37 Parada Segura, o conversor de freqüência pode executar a função de segurança
Desligado
(conforme definida no rascunho CD IEC 61800-5-2), ou
Foi projetado e aprovado como adequado para os requisitos da Categoria de Segurança 3, na EN 954-1. Esta funcionalidade é denominada Parada Segura. Antes da integração e uso da Parada Segura em uma instalação deve-se conduzir uma análise de risco completa na instalação, a fim de determinar se a funcionalidade da Parada Segura e a categoria de segurança são apropriadas e suficientes. Com a finalidade de instalar e utilizar a função Parada Segura, em conformidade com os requisitos da Categoria de Segurança 3, constantes da EN 954-1, as informações e instruções relacionadas ao Guia de Design MG.20.NX.YY do Drive do VLT AQUA devem ser seguidas à risca! As informações e instruções, contidas nas Instruções Operacionais, não são suficientes para um uso correto e seguro da funcionalidade da Parada Segura!
Categoria de Parada 0
(como definida na EN 60204-1).
Torque Seguro
2
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
11
2
2 Segurança
2.1.9 Rede Elétrica IT
Rede Elétrica IT
Não conecte conversores de freqüência de 400 V, que possuam filtros de RFI, a alimentações de rede elétrica com uma tensão superior a 440 V, entre fase e terra. Em redes elétricas IT e em ligação delta (perna aterrada), a tensão de rede entre a fase e o terra poderá ultrapassar 440 V.
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
par. 14-50 o desempenho do RFI para o nível A2.
Filtro de RFI
pode ser utilizado, para desconectar os capacitores de RFI internos, do seu filtro de RFI para o terra. Esta providência reduzirá
2.1.10 Versão do Software e Aprovações:
VLT AQUA Drive
Versão de software 1.24
Este manual pode ser utilizado em todos os conversores de freqüência do Drive do VLT AQUA, com a versão de software 1.24. O número da versão do software pode ser encontrado no parâmetro 15-43.
2.1.11 Instruções para Descarte
O equipamento que contiver componentes elétricos não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. Deve ser coletado separadamente, junto com o lixo elétrico e lixo eletrônico, em conformidade com a legislação local e atual em vigor.
12
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
3 Como Instalar
3.1 Como Iniciar
3.1.1 Sobre Como Instalar
Este capítulo abrange instalações mecânicas e as instalações elétricas de entrada e saída dos terminais de energia e terminais do cartão de controle. A instalação elétrica de
3.1.2 Como Iniciar
O conversor de freqüência foi desenvolvido para propiciar uma instalação rápida e correta de EMC, seguindo as etapas descritas abaixo.
opcionais
está descrita nas Instruções Operacionais importantes e no Guia de Design.
Leia as instruções de segurança, antes de começar a instalação da unidade.
3
Instalação Mecânica
Montagem mecânica
Instalação Elétrica
Conexão à Rede Elétrica e Ponto de Aterramento de Proteção
Conexão do motor e cabos
Fusíveis e disjuntores
Terminais de controle - cabos
Configuração rápida
Painel de Controle Local, LCP
Adaptação Automática de Motor, AMA
Programação
O tamanho do Chassi depende do tipo de gabinete metálico da faixa de potência e da tensão de rede elétrica
Ilustração 3.1: Diagrama exibindo a instalação básica, in­clusive rede elétrica, motor, tecla de partida/parada e po­tenciômetro para ajuste da velocidade.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
13
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
3.2 Pre-instalação
3.2.1 Planejamento do Local da Instalação
NOTA!
Antes de executar a instalação é importante planejar como o conversor de freqüência deverá ser instalado. Negligenciar este plane­jamento, poderá redundar em trabalho adicional desnecessário durante e após a instalação.
Selecione o melhor local operacional possível levando em consideração os seguintes critérios (consulte os detalhes nas páginas se­guintes e os respectivos Guias de Design):
Temperatura do ambiente operacional
Método de instalação
Como refrigerar a unidade
Posição do conversor de freqüência
Rota de passagem do cabo
Garanta que a fonte de alimentação forneça a tensão correta e a corrente necessária
Garanta que a corrente nominal do motor esteja dentro do limite de corrente máxima do conversor de freqüência.
Se o conversor de freqüência não tiver fusíveis internos, garanta que os fusíveis externos estejam dimensionados corretamente.
Power
3.2.2 Recepção do Conversor de Freqüência
Ao receber o conversor de freqüência, assegure que a embalagem está intacta e observe se ocorreu algum dano à unidade durante o transporte. Caso haja algum dano entre em contacto imediatamente com a empresa transportadora para registrar o dano.
3.2.3 Transporte e Desembalagem
Antes de desembalar o conversor de freqüência, recomenda-se que o conversor esteja localizado tão próximo do local de instalação quanto possível. Remova a caixa de embalagem e manuseie o conversor de freqüência ainda sobre o palete, enquanto for possível.
NOTA!
A tampa da caixa de contém uma máscara guia para perfuração dos furos de montagem, nos chassi D Para o E, consulte a seção
Dimensões Mecânicas
mais adiante, neste mesmo capítulo.
14
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Ilustração 3.2: Gabarito de Montagem
3 Como Instalar
3
3.2.4 Içamento
Sempre efetue o içamento do conversor de freqüência utilizando os orifícios apropriados para esse fim. Para todos os D e E2 (IP00) chassi, utilize uma barra para evitar que os orifícios para içamento do conversor de freqüência sejam danificados.
Ilustração 3.3: Método de içamento recomendado, chassi de tamanhos D e E.
NOTA!
A barra para içamento deve ser capaz de suportar o peso do conversor de freqüência. Consulte diferentes tamanhos de chassi. O diâmetro máximo para a barra é 2,5 cm (1 polegada). O ângulo desde o topo do drive até o cabo de içamento deve ser 60 graus ou maior.
Dimensões Mecânicas
para o peso dos
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
15
3
3 Como Instalar
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
Ilustração 3.4: Método de içamento recomendado, tamanho de chassi F1.
Ilustração 3.5: Método de içamento recomendado, tamanho de chassi F2.
Ilustração 3.6: Método de içamento recomendado, tamanho de chassi F3.
Ilustração 3.7: Método de içamento recomendado, tamanho de chassi F4.
16
NOTA!
Observe que o pedestal é fornecido na mesma embalagem do conversor de freqüência, mas não está anexo F1-F4 chassi durante o embarque. O pedestal é necessário para permitir que o ar flua para o drive, a fim de prover resfriamento adequado. As F chassi devem ser posicionadas no topo do pedestal, no local da instalação final. O ângulo desde o topo do drive até o cabo de içamento deve ser 60 graus ou maior.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
3
3.2.5 Dimensões Mecânicas
* Observe com atenção os sentidos do fluxo de ar
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
17
3
3 Como Instalar
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
18
* Observe com atenção os sentidos do fluxo de ar
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
3
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
* Observe com atenção os sentidos do fluxo de ar
19
3
3 Como Instalar
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
20
* Observe com atenção os sentidos do fluxo de ar
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
3
F1 IP 21/54 - NEMA 1/12 F3 IP 21/54 - NEMA 1/12
1) Mínimo espaço livre até o teto
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
21
3
3 Como Instalar
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
22
F2 IP 21/54 - NEMA 1/12 F4 IP 21/54 - NEMA 1/12
1) Mínimo espaço livre até o teto
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
Tamanho do Chassi D1 D2 D3 D4
IP NEMA Dimen­sões para transporte
Dimen­sões do drive
Tamanho do Chassi E1 E2 F1 F2 F3 F4
IP NEMA Dimensões para trans­porte
Dimensões do drive
Altura
Largura 1730 mm 1730 mm 1730 mm 1730 mm 1220 mm 1490 mm Profundida­de
Altura 1209 mm 1209 mm 1589 mm 1589 mm 1046 mm 1327 mm
Largura 420 mm 420 mm 420 mm 420 mm 408 mm 408 mm Profundida­de Peso máx 104 kg 104 kg 151 kg 151 kg 91 kg 138 kg
Dimensões Mecânicas, chassi tamanho E e F
315 - 450 kW em
450 - 630 kW em
21, 54 Tipo 1/ Tipo 1200Chassi
Altura
Largu­ra Pro­fundi­dade
Altura 2000 mm 1547 mm 2204 2204 2204 2204 Largu-
ra Pro­fundi­dade Peso máx
110 - 132 kW em 400 V
45 - 160 kW em 690 V
21 Tipo 1
650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm
570 mm 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm
380 mm 380 mm 380 mm 380 mm 375 mm 375 mm
400 V
(380 - 480 V)
690 V
(525-690 V)
840 mm 831 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm
2197 mm 1705 mm 1569 mm 1962 mm 2159 mm 2559 mm
736 mm 736 mm 927 mm 927 mm 927 mm 927 mm
600 mm 585 mm 1400 1800 2000 2400 494 mm 498 mm 606 606 606 606
313 kg 277 kg 1004 1246 1299 1541
Dimensões mecânicas , Chassi tamanho D
(380 - 480 V)
(525-690 V)
54 Tipo 1221Tipo 1
315 - 450 kW em
400 V
(380 - 480 V)
450 - 630 kW em
690 V
(525-690 V)
160 - 250 kW em 400 V
(380 - 480 V)
200 - 400 kW em 690 V
(525-690 V)
500 - 710 kW em
400 V
(380 - 480 V)
710 - 900 kW em
690 V
(525-690 V)
21, 54 Tipo 1/ Tipo 12
110 - 132 kW em 400 V
45 - 160 kW em 690 V
54 Tipo 1200Chassi
800 - 1000 kW
em 400 V
(380 - 480 V)
1000 - 1200 kW
em 690 V
(525-690 V)
21, 54 Tipo 1/ Tipo 12
(380 - 480 V)
(525-690 V)
500 - 710 kW em
(380 - 480 V)
710 - 900 kW em
(525-690 V)
21, 54 Tipo 1/ Tipo 12
160 - 250 kW em 400 V
(380 - 480 V)
200 - 400 kW em 690 V
(525-690 V)
00 Chassi
800 - 1000 kW
400 V
(380 - 480 V)
1000 - 1200 kW
690 V
21, 54 Tipo 1/ Tipo 12
em 400 V
em 690 V
(525-690 V)
3
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
23
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
3.2.6 Potência Nominal
Tamanho do chassi D1 D2 D3 D4
Power
Proteção do gabinete metálico Potência nominal com sobrecarga normal - 110% de torque de sobrecar­ga
Tamanho do chas-
Proteção do
gabinete metálico
Potência nominal
com sobrecarga
normal - 110% de
torque de sobre-
IP 21/54 21/54 00 00
NEMA Tipo 1/ Tipo 12 Tipo 1/ Tipo 12 Chassi Chassi
si
IP 21/54 00 21/54 21/54
NEMA Tipo 1/ Tipo 12 Chassi Tipo 1/ Tipo 12 Tipo 1/ Tipo 12
carga
110 - 132 kW em 400 V
(380 - 480 V)
45 - 160 kW em 690 V
(525-690 V)
E1 E2 F1/F3 F2/F4
315 - 450 kW em 400 V
(380 - 480 V)
450 - 630 kW em 690 V
(525-690 V)
150 - 250 kW em 400 V
(380 - 480 V)
200 - 400 kW em 690 V
(525-690 V)
315 - 450 kW em 400 V
(380 - 480 V)
450 - 630 kW em 690 V
(525-690 V)
110 - 132 kW em 400 V
(380 - 480 V)
45 - 160 kW em 690 V
(525-690 V)
500 - 710 kW em 400 V
(380 - 480 V)
710 - 900 kW e 690 V
(525-690 V)
150 - 250 kW em 400 V
(380 - 480 V)
200 - 400 kW em 690 V
(525-690 V)
800 - 1000 kW em 400 V
(380 - 480 V)
1000 - 1200 kW em 690 V
(525-690 V)
24
NOTA!
Os chassis F têm quatro tamanhos diferentes, F1, F2, F3 e F4 O F1 e F2 consistem de uma cabine para o inversor, do lado direito, e uma cabine para o retificador, do lado esquerdo. O F3 e o F4 têm uma cabine adicional para opcionais, à esquerda da cabine do retificador. O F3 é um F1 com uma cabine adicional para opcionais. O F4 é um F2 com uma cabine adicional para opcionais.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
3.3 Instalação Mecânica
A preparação da instalação mecânica do conversor de freqüência deve ser feita cuidadosamente para assegurar um resultado positivo e para evitar trabalho perdido durante a instalação mecânica. Comece por examinar os desenhos mecânicos no final desta instrução para familiarizar-se com as necessidades de espaço.
3.3.1 Ferramentas Necessárias
Para executar a instalação mecânica são necessárias as seguintes ferramentas:
Furadeira com broca de 10 ou 12 mm
Fita métrica
Chave de porca com soquetes métricos adequados (7-17 mm)
Extensões para chave de porca
Furador de chapa metálica para conduítes ou buchas para cabo nas unidades IP 21/Nema 1 e IP 54
Barra de içamento para erguer a unidade (bastão ou tubo de Ø 25 mm (1 polegada),capaz de erguer 400 kg (880 libras), no mínimo).
Guindaste ou outro dispositivo de içamento para colocar o conversor de freqüência no lugar
É necessária uma ferramenta Torx T50 para instalar o gabinete metálico E1, em tipos de gabinetes metálicos IP21 e IP54..
3.3.2 Considerações Gerais
Espaço
Assegure que haja espaço adequado, acima e debaixo do conversor de freqüência para a circulação de ar e acesso aos cabos. Além disso, deve-se considerar um espaço em frente da unidade para permitir a abertura da porta do painel.
3
Ilustração 3.8: Espaço na frente do tipo de gabinete metá­lico IP21/IP54, tamanhos dos chassis D1 e D2.
Acesso ao cabo
Assegure que exista espaço adequado para acesso ao cabo, inclusive para as suas dobras. Como a parte debaixo do gabinete metálico IP00 é aberta para baixo, deve-se fixar os cabos no painel traseiro do gabinete metálico, onde o conversor de freqüência está montado, utilizando braçadeiras para cabos.
NOTA!
Todos os fixadores/encaixes de cabo devem ser acomodados dentro da largura da barra do barramento dos terminais
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Ilustração 3.9: Espaço na frente do tipo de gabinete metá­lico IP21/IP54, tamanho do chassi E1.
25
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
3.3.3 Posições dos blocos de terminais - chassi de tamanho D
Leve em consideração a seguinte posição dos terminais ao estabelecer o acesso aos cabos.
Power
Ilustração 3.10: Posição das conexões de energia, chassi de tamanhos D3 e D4Tamanho da unidade 43/44
Ilustração 3.11: Posição das conexões de energia com chave de desconexão, chassi de tamanho D1/ D2
Tenha em mente que os cabos de energia são pesados e difíceis de serem dobrados. Procure colocar o conversor de freqüência na melhor posição, visando facilitar a instalação dos cabos.
NOTA!
Todos os chassi D estão disponíveis com bloco de terminais de entrada padrão ou chave de desconexão. Todas as dimensões de terminal podem ser encontradas na tabela da página seguinte.
26
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
IP21 (NEMA 1) / IP54 (NEMA 12) IP00 / Chassi Tamanho do chassi D1 Tamanho do chassi D2 Tamanho do chassi D3 Tamanho do chassi D4 A 277 (10,9) 379 (14,9) 119 (4,7) 122 (4,8) B 227 (8,9) 326 (12,8) 68 (2,7) 68 (2,7) C 173 (6,8) 273 (10,8) 15 (0,6) 16 (0,6) D 179 (7,0) 279 (11,0) 20,7 (0,8) 22 (0,8) E 370 (14,6) 370 (14,6) 363 (14,3) 363 (14,3) F 300 (11,8) 300 (11,8) 293 (11,5) 293 (11,5) G 222 (8,7) 226 (8,9) 215 (8,4) 218 (8,6) H 139 (5,4) 142 (5,6) 131 (5,2) 135 (5,3) I 55 (2,2) 59 (2,3) 48 (1,9) 51 (2,0) J 354 (13,9) 361 (14,2) 347 (13,6) 354 (13,9) K 284 (11,2) 277 (10,9) 277 (10,9) 270 (10,6) L 334 (13,1) 334 (13,1) 326 (12,8) 326 (12,8) M 250 (9,8) 250 (9,8) 243 (9,6) 243 (9,6) N 167 (6,6) 167 (6,6) 159 (6,3) 159 (6,3) O 261 (10,3) 260 (10,3) 261 (10,3) 261 (10,3) P 170 (6,7) 169 (6,7) 170 (6,7) 170 (6,7) Q 120 (4,7) 120 (4,7) 120 (4,7) 120 (4,7) R 256 (10,1) 350 (13,8) 98 (3,8) 93 (3,7) S 308 (12,1) 332 (13,0) 301 (11,8) 324 (12,8) T 252 (9,9) 262 (10,3) 245 (9,6) 255 (10,0) U 196 (7,7) 192 (7,6) 189 (7,4) 185 (7,3) V 260 (10,2) 273 (10,7) 260 (10,2) 273 (10,7)
3 Como Instalar
3
Tabela 3.1: Posições do cabo, como mostrado nos desenhos acima. Dimensões em mm (polegada).
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
27
3
3 Como Instalar
3.3.4 Posição dos Blocos de Terminais - chassi de tamanho E
Posição dos Blocos de Terminais - E1
Leve em consideração as seguintes posições dos terminais, ao estabelecer o acesso aos cabos.
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
Ilustração 3.12: Posições das conexões de energia dos gabinetes metálicos IP21 (NEMA Tipo 1) e IP54 (NEMA Tipo 12)
Ilustração 3.13: Posições das conexões de energia para os gabinetes metálicos IP21 (NEMA Tipo 1) e IP54 (NEMA Tipo 12) (detalhe B)
28
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
3
Ilustração 3.14: Posição da chave de desligamento da conexão de energia para os gabinetes metálicos IP21 (NEMA Tipo 1) e IP54 (NEMA Tipo 12)
Tamanho do chassi
E1
250/315 kW (400V) E 355/450-500/630 KW
TIPO DE UNIDADE DIMENSÃO DO TERMINAL DE DESCONEXÃO
IP54/IP21 UL E NEMA1/NEMA12
(690 V)
315/355-400/450 kW (400V) 371 (14,6) 371 (14,6) 341 (13,4) 431 (17,0) 431 (17,0) 455 (17,9)
381 (15,0) 253 (9,9) 253 (9,9) 431 (17,0) 562 (22,1) N/A
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
29
3
3 Como Instalar
Posição dos Blocos de Terminais - E2
Leve em consideração as seguintes posições dos terminais, ao estabelecer o acesso aos cabos.
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
Ilustração 3.15: IP00 gabinete metálico posições da conexão de energia
Ilustração 3.16: IP00 gabinete metálico posições da conexão de energia
30
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Ilustração 3.17: IP00 gabinete metálico posições de conexões de energia da chave de desconexão
3 Como Instalar
3
Observe que os cabos de energia são pesados e difíceis de dobrar. Procure colocar o conversor de freqüência na melhor posição, visando facilitar a instalação dos cabos. Cada terminal comporta até 4 cabos com encaixes de cabo ou encaixe de cabo padrão. O aterramento é conectado ao ponto de terminação relevante no drive.
Ilustração 3.18: Detalhes do bloco de terminais
NOTA!
As conexões de energia podem ser feitas nas posições A ou B
Tamanho do chassi
E2
TIPO DE UNIDADE DIMENSÃO DO TERMINAL DE DESCONEXÃO
IPOO/CHASSI A B C D E F
250/315 kW (400V) E 355/450-500/630 KW
(690 V)
315/355-400/450 kW (400V) 383 (15,1) 244 (9,6) 334 (13,1) 424 (16,7) 109 (4,3) 149 (5,8)
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
381 (15,0) 245 (9,6) 334 (13,1) 423 (16,7) 256 (10,1) N/A
31
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
3.3.5 Posições dos Blocos de Terminais - chassi de tamanho F
NOTA!
Os chassi F têm quatro tamanhos, F1, F2, F3 e F4. O F1 e F2 consistem de uma cabine para o inversor, à direita, e uma cabina para o retificador, à esquerda. O F3 e F4 têm uma cabine adicional para opcionais, à esquerda da cabine do retificador. O F3 é um F1 com uma cabine adicional para opcionais. O F4 é um F2 com uma cabine adicional para opcionais.
Power
3
Posições do bloco de terminais - chassi de tamanhos F1 e F3
Ilustração 3.19: Posições do bloco de terminais - Cabine do Inversor - F1 e F3 (vistas pela frente, esquerda e direita)
1) Aterramento ao terra terra
2) Terminais do motor
3) Terminais para o freio
Posições do bloco de terminais - tamanho do chassi F2 e F4
Ilustração 3.20: Posições do bloco de terminais - Cabine do Inversor - F2 e F4(vistas pela frente, esquerda e direita)
1) Aterramento ao terra terra
32
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Posições do bloco de terminais - Retificador (F1, F2, F3 e F4)
Ilustração 3.21: Posições do bloco de terminais - Retificador (Vistas pela esquerda, frente e direita)
1) Terminal da Divisão da Carga (-)
2) Aterramento ao terra terra
3) Terminal da Divisão da Carga (-)
3 Como Instalar
3
Posições do bloco de terminais - Cabine de Opcionais (F3 e F4)
Ilustração 3.22: Posições do bloco de terminais - Cabine de Opcionais (Vistas pela esquerda, frente e direita)
1) Aterramento ao terra terra
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
33
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
Posições do bloco de terminais - Cabine de Opcionais com disjuntor/ chave com cápsula moldada (F3 e F4)
Power
Ilustração 3.23: Posições do bloco de terminais - Cabine de Opcionais com disjuntor/ chave com cápsula moldada (Vistas pela esquerda, frente e direita)
1) Aterramento do terra terra
3.3.6 Resfriando e Fluxo de Ar
Resfriamento
O resfriamento pode ser conseguido por diferentes meios, utilizando os dutos de resfriamento na parte inferior e no topo da unidade, aspirando e exaurindo o ar pela parte de trás da unidade ou fazendo as combinações possíveis de resfriamento.
Resfriamento do duto
Uma alternativa dedicada foi desenvolvida para otimizar a instalação dos conversores de freqüência com chassi IP00 em gabinetes metálicos TS8 da Rittal, utilizando o ventilador do conversor de freqüência para o resfriamento com ar forçado do canal traseiro. A saída de ar, no topo do gabinete metálico, podia ser direcionada para fora do gabinete metálico de modo que as perdas de calor do canal traseiro não fossem dissipadas no interior da sala, diminuindo assim as necessidades de ar condicionado da instalação.
Instalação do Kit do Duto de Resfriamento em gabinetes metálicos da Rittal
Consulte
Resfriamento da parte traseira
O ar do canal traseiro pode também ser ventilado para dentro e para fora da traseira do gabinete metálico do TS8 da Rittal. Esta alternativa oferece uma solução onde o canal traseiro poderia aspirar o ar exterior da instalação e devolver as perdas de calor para fora da instalação, desse modo diminuindo as necessidades de ar condicionado.
NOTA!
Um pequeno ventilador de porta é necessário na cabine da Rittal, para um resfriamento adicional dentro do drive. O fluxo de ar mínimo do(s) ventilador(es) requerido, no ambiente máximo do drive, para D3 e D4 é 391 m
3
ventilador(es) requerido para E2 é 782 m de calor, forem adicionados dentro do gabinete metálico, deve-se fazer um cálculo para assegurar o fluxo de ar apropriado que deve ser fornecido para refrigerar o interior do gabinete metálico da Rittal.
/h (460 cfm). Se o ambiente estiver abaixo do máximo ou se componentes adicionais, perdas
, para informações detalhadas.
3
/h (230 cfm). O fluxo de ar mínimo do(s)
34
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Fluxo de ar
Deve ser garantido o fluxo de ar necessário sobre o dissipador de calor. A velocidade do fluxo é mostrada abaixo.
3 Como Instalar
Proteção do Gabinete Metálico
IP21 / NEMA 1 IP54 / NEMA 12 IP21 / NEMA 1 F1, F2, F3 e F4 IP54 / NEMA 12 F1, F2, F3 e F4 IP00 / Chassis D3 e D4
* Fluxo de ar por ventilador Chassi de tamanho F contêm vários ventiladores.
Tabela 3.2: Fluxo de Ar no Dissipador de Calor
NOTA!
Os ventiladores funcionam pelas seguintes razões:
1. AMA
2. Retenção CC
3. Premagnet.
4. Freio CC
5. a corrente nominal foi excedida em 60%
6. Temperatura específica do dissipador de calor excedida (dependente da capacidade de potência).
Uma vez que o ventilador começou a girar ele funcionará no mínimo durante 10 minutos.
Tamanho do chassi
D1 e D2 E1
E2
Ventilador da porta / Fluxo de
ar no ventilador do topo
170 m3/h (100 cfm) 765 m3/h (450 cfm)
3
/h (200 cfm) 1444 m3/h (850 cfm)
340 m 700 m3/h (412 cfm)* 985 m3/h (580 cfm)
3
525 m
/h (309 cfm)* 985 m3/h (580 cfm)
255 m3/h (150 cfm) 765 m3/h (450 cfm)
3
255 m
/h (150 cfm) 1444 m3/h (850 cfm)
Fluxo de ar sobre o dissipador
de calor
3
3.3.7 Instalação na Parede - Unidades IP21 (NEMA 1) e IP54 (NEMA 12)
Esta recomendação se aplica somente aos chassis de tamanhos D1 e D2 . Deve-se levar em consideração onde a unidade será instalada.
Considere os pontos importantes, antes de escolher o local de instalação definitivo:
Espaço livre para resfriamento
Acesso para abertura da porta
Entrada de cabo pela parte debaixo
Marque a posição dos furos de montagem cuidadosamente, utilizando o gabarito de montagem em parede e faça os furos, conforme está indicado. Garanta uma distância adequada do piso e do teto para resfriamento. É necessário um mínimo de 225 mm (8,9 polegadas) abaixo do conversor de freqüência. Monte os parafusos na parte de baixo e erga o conversor de freqüência sobre os parafusos. Incline o conversor de freqüência contra a parede e monte os parafusos superiores. Aperte os quatro parafusos para fixar o conversor de freqüência na parede.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
35
3
3 Como Instalar
Ilustração 3.24: Método de içamento para montar o drive na parede
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
36
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3.3.8 Entrada de Bucha/Conduíte - IP21 (NEMA 1) e IP54 (NEMA12)
Os cabos são conectados através da placa da bucha, pela parte inferior. Remova a placa e selecione a posição do orifício para passagem das buchas ou conduítes. Prepare os orifícios na área marcada no desenho.
NOTA!
A placa da bucha deve ser instalada no conversor de freqüência para garantir o nível de proteção especificado, bem como garantir resfriamento apropriado da unidade. Se a placa da bucha não estiver montada, o conversor de freqüência pode desarmar no Alarme 69, Pwr. Cartão Temp
3 Como Instalar
3
Ilustração 3.25: Exemplo de instalação correta da placa da bucha.
Tamanho do chassi D1 + D2
Tamanho do chassi E1
Entradas do cabo vista por baixo do conversor de freqüência - 1) Lado da rede elétrica 2) Lado do motor
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
37
3
3 Como Instalar
Tamanho do chassi F1
Tamanho do chassi F2
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
Tamanho do chassi F3
Tamanho do chassi F4
F1-F4: Entradas do cabo vista por baixo do conversor de freqüência - 1) Coloque os conduítes nas áreas assinaladas
38
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Ilustração 3.26: Montagem da placa inferior,Tamanho do chassi E1.
A placa inferior do chassi E1 pode ser montada, tanto pelo lado de dentro como pelo lado de fora do gabinete metálico, permitindo flexibilidade no processo de instalação, ou seja, se for montado a partir da parte inferior, as buchas e os cabos podem ser montados antes do conversor de freqüência ser colocado no pedestal.
3 Como Instalar
3
3.3.9 IP21 Instalação da proteção contra gotejamento (nos chassis de tamanhos D1 e D2 )
Para estar em conformidade com a classificação do IP21, uma proteção contra gotejamento separada deve ser instalada, co­mo explicado a seguir:
Remova os dois parafusos frontais
Insira a proteção contra gotejamento e substitua os parafusos.
Aperte os parafusos com torque de 5,6 NM (50 pol-lbs)
Ilustração 3.27: Instalação da proteção contra gotejamen­to.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
39
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
3.4 Instalação de Opcionais no Campo
3.4.1 Instalação do Kit do Duto de Resfriamento em Gabinetes Metálicos da Rittal.
Esta seção trata da instalação de conversores de freqüência embutidos no chassi IP00, com kits de tubulações de resfriamentogabinetes metálicos da Rittal. Além do gabinete metálico, é necessário uma base/pedestal de 200 mm.
Power
Ilustração 3.28: Instalação do do IP00 no gabinete metálico no TS8 da Rittal.
A dimensão mínima do gabinete metálico é:
Chassi D3 e D4: 500 mm de profundidade e 600 mm de largura.
Chassi E2: Profundidade de 600 mm e largura de 800 mm.
A profundidade e largura máximas dependem da necessidade da instalação. Ao utilizar vários conversores de freqüência em um gabinete metálico, recomenda-se que cada drive seja montado em seu próprio painel traseiro e apoiado ao longo da seção central do painel. Esses kits de tubulação não suportam a montagem do painel "em chassi" (consulte o catálogo TS8 da Rittal, para maiores detalhes). Os kits de duto de resfriamento, listados na tabela abaixo, são apropriados para uso somente com conversores de freqüência com IP00 / Chassi em gabinetes metálicos TS8 da Rittal, IP20 e UL e NEMA 1, e IP54 e UL e NEMA 12.
Para os chassi E2, é importante montar a chapa na traseira do gabinete metálico da Rittal, devido ao peso do conversor de freqüência.
NOTA!
Um pequeno ventilador de porta é necessário na cabine da Rittal, para um resfriamento adicional dentro do drive. O fluxo de ar mínimo do(s) ventilador(es), requerido no drive, ambiente máximo para os D3 e D4 é 391 m
3
lador(es) requerido para o E2 é 782 m de calor, forem adicionados dentro do gabinete metálico, deve-se fazer um cálculo para assegurar o fluxo de ar apropriado que deve ser fornecido para refrigerar o interior do gabinete metálico da Rittal.
/h (460 cfm). Se o ambiente estiver abaixo do máximo ou se componentes adicionais, perdas
3
/h (230 cfm). O fluxo de ar mínimo do(s) venti-
40
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Instruções Operacionais do VLT AQUA High Power
Informação sobre o Pedido de Compra
3 Como Instalar
Gabinete Metálico TS-8 da Rit­tal
1800 mm 176F1824 176F1823 Não é possível 2000 mm 176F1826 176F1825 176F1850 2200 mm 176F0299
Itens do Kit
Componentes de tubulação
Ferragens para montagem
Material da guarnição
Entregue junto com os kits dos chassis D3 e D4 :
175R5639 - Gabaritos para montagem e cortes de topo/inferior do gabinete metálico da Rittal.
Entregue com os kits do chassi E2 :
175R1036 - Gabaritos para montagem e cortes de topo/inferior do gabinete metálico da Rittal.
Todos os prendedores são ou:
de 10 mm, Porcas M5 torque de 2,3 Nm (20 pol-lbs)
ou parafusos Torx T25 torque de 2,3 Nm (20 pol-lbs)
NOTA!
Consulte o
Manual de Instrução do Kit do Duto, 175R5640
de Peça do Kit do Chassi D3 de Peça do Kit do Chassi D4 de Peça do Chassi E2
, para obter mais informações.
3
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
41
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
Dutos externos
Se for realizado algum trabalho adicional externamente em duto da cabine da Rittal, deve-se calcular a queda de pressão no encanamento. Utilize as cartas abaixo para efetuar o derate do conversor de freqüência, de acordo com a queda da pressão.
Ilustração 3.29: Derating do Chassi D vs. Alteração de Pressão Vazão do ar no drive: 450 cfm (765 m3/h)
Power
Ilustração 3.30: Derating do Chassi E vs. Alteração de Pressão (Ventilador Pequeno), P250T5 e P355T7-P400T7 Vazão do ar no drive: 650 cfm (1105 m3/h)
Ilustração 3.31: Derating do Chassi E vs. Alteração de Pressão (Ventilador Grande), P315T5-P400T5 e P500T7-P560T7 Vazão do ar no drive: 850 cfm (1445 m3/h)
42
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3.4.2 Instalação externa/ kit NEMA 3R para gabinetes metálicos da Rittal.
Esta seção descreve a instalação de kits NEMA 3R, disponíveis para os chassi D3, D4 e E2 do conversor de freqüência. Estes kits são projetados e testados para serem utilizados com as versões IP00/ Chassi destes chassis em gabinetes metálicos do TS8 da Rittal, NEMA 3R ou NEMA 4. O gabinete metálico NEMA-3R é um gabinete metálico para ambiente externo que propicia um grau de proteção à chuva e gelo. O gabinete metálico NEMA-4 é um gabinete metálico para ambiente externo que propicia um grau maior de proteção à intempérie e água espirrada. A profundidade mínima do gabinete metálico 'e500 mm (600 mm para o chassi E2) e o kit é projetado para 600 mm (800 mm para o chassi E2) de larguragabinete metálico. Outras larguras de gabinete metálico são possíveis, no entanto, é necessário hardware adicional da Rittal. A profundidade e largura máximas dependem da necessidade da instalação.
3 Como Instalar
3
NOTA!
O valor nominal da corrente dos drives nos chassi D3 e D4 são derated de 3%, ao adicionar o kit NEMA 3R. Os drives nos chassi E2 não requerem derating
NOTA!
Um pequeno ventilador de porta é necessário na cabine da Rittal, para um resfriamento adicional dentro do drive. O fluxo de ar mínimo do(s) ventilador(es) requerido, no ambiente máximo do drive, para D3 e D4 é 391 m
3
ventilador(es) requerido para E2 é 782 m de calor, forem adicionados dentro do gabinete metálico, deve-se fazer um cálculo para assegurar o fluxo de ar apropriado que deve ser fornecido para refrigerar o interior do gabinete metálico da Rittal.
Informação sobre o Pedido de Compra
Tamanho do chassi D3: 176F4600 Tamanho do chassi D4: 176F4601 Chassi de tamanho E2: 176F1852
Itens do kit:
Componentes de tubulação
Ferragens para montagem
Parafusos torx de 16 mm, M5 para a tampa da abertura de ventilação no topo.
10 mm, M5 para anexar a placa de montagem do drive no gabinete metálico
Porcas M10 para anexar o drive à placa de montagem
Material da guarnição
/h (460 cfm). Se o ambie nte estive r abaixo do máximo ou se componentes adicionais, perdas
3
/h (230 cfm). O fluxo de ar mínimo do(s)
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
43
3
3 Como Instalar
Requisitos de torque:
1. Parafusos/porcas M5 torque até 20 pol-lbs (2,3 Nm)
2. Parafusos/porcas M6 torque até 35 pol-lbs (3,9 Nm)
3. Porcas M10 torque até 170 pol-lbs(20 Nm)
4. Parafusos Torx T25 torque de 20 pol-lbs (2,3 Nm)
NOTA!
Consulte as instruções
3.4.3 Instalação sobre pedestal
Esta seção descreve a instalação de um pedestal, disponível para os se­guintes conversores de freqüênciachassis D1 e D2. É um pedestal com 200 mm de altura, que permite que esses chassi sejam montados no piso. A frente do pedestal tem aberturas para a entrada de ar para resfria­mento dos componentes de energia.
175R5922
, para obter mais informações
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
A chapa da bucha do conversor de freqüência deve ser instalada de modo a fornecer ar de resfriamento adequado para os componentes de controle do conversor de freqüência, por meio do ventilador de porta e para man­ter os graus de proteção do gabinete metálico IP21/NEMA 1 ou IP54/ NEMA 12.
Ilustração 3.32: Drive sobre pedestal
Há um pedestal que atende a ambos os chassi D1 e D2. O código de compra é 176F1827. O pedestal é padrão para o chassi E1.
Ferramentas Necessárias:
Chave de boca com soquetes 7-17 mm
Chave Torx T30
Torques:
M6 - 4,0 Nm (35 pol-lbs)
M8 - 9,8 Nm (85 pol-lbs)
M10 - 19,6 Nm (170 pol-lbs)
Itens do Kit:
Peças do pedestal
•Manual de instrução
44
Ilustração 3.33: Montagem do drive no pedestal.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Instale o pedestal no chão. Os furos de fixação devem ser perfurados de acordo com a figura:
Monte o drive sobre o pedestal e fixe-o com os parafusos fornecidos com ele, como mostrado na ilustração.
3 Como Instalar
3
Ilustração 3.34: Faça o furo principal dos furos de fixação no piso.
NOTA!
Consulte o
Manual de Instruções do Kit do Pedestal, 175R5642
Ilustração 3.35: Montagem do drive no pedestal
, para obter mais informações.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
45
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
3.4.4 Opcional da placa de entrada
Esta seção é para a instalação em campo de kits de opcionais de entrada, para os conversores de freqüência, em todos os chassi D e E. Não tente remover os filtros de RFI das placas de entrada. Podem ocorrer danos aos filtros de RFI se eles forem removidos da placa de entrada.
NOTA!
Onde os filtros de RFI estiverem disponíveis, há dois tipos diferentes de filtros, dependendo combinação da placa de entrada e da intercambiabilidade dos filtros de RFI. Os kits instaláveis em campo, em determinados casos, são os mesmos para todas as tensões.
Power
380 - 480 V
380 - 500 V
D1 Todos as capacidades de
potência D1
D2 Todos as capacidades de
potência D2
E1 FC102/ 202: 315 kW
FC 302: 250 kW FC102/ 202: 355 - 450 kW FC 302: 315 - 400 kW
525 - 690 V Fusíveis Fusíveis de Desco-
D1 FC102/ 202: 45-90 kW
FC302: 37-75 kW FC102/202: 110-160 kW FC302: 90-132 kW
D2 Todos as capacidades de
potência D2
E1 FC102/202: 450-500 kW
FC302: 355-400 kW FC102/202: 560-630 kW FC302: 500-560 kW
Fusíveis Fusíveis de Desco-
nexão
176F8442 176F8450 176F8444 176F8448 176F8446
176F8443 176F8441 176F8445 176F8449 176F8447
176F0253 176F0255 176F0257 176F0258 176F0260
176F0254 176F0256 176F0257 176F0259 176F0262
nexão
175L8829 175L8828 175L8777 NA NA
175L8442 175L8445 175L8777 NA NA
175L8827 175L8826 175L8825 NA NA
176F0253 176F0255 NA NA NA
176F0254 176F0258 NA NA NA
RFI Fusíveis de RFI Fusíveis de Des-
conexão para RFI
RFI Fusíveis de RFI Fusíveis de Des-
conexão para RFI
Itens do kit
- Placa de entrada montada
- Folha de instruções 175R5795
- Etiqueta de Alteração
- Desconectar o gabarito de manuseio (unidade c/ desconexão da rede elétrica)
Cuidados
- O conversor de freqüência contém tensões perigosas quando conectado à tensão de linha. Não se deve tentar nenhuma
desmontagem com a energia aplicada
- A partes elétricas do conversor de freqüência podem conter tensões perigosas mesmo depois que a rede elétrica foi desco­nectada. Aguarde o tempo mínimo impresso na etiqueta do drive, depois que a rede elétrica foi desconectada, antes de tocar em qualquer componente interno para garantir que os capacitores descarregaram por completo.
- As placas de entrada contêm partes metálicas com bordas cortantes. Use protetor para as mãos ao remover e instalar algum componente/peça.
- As placas de entrada dos chassis E são pesadas (20-35 kg dependendo da configuração) Recomenda-se remover a chave de desconexão da placa de entrada, para facilitar a instalação e a reinstalação na placa, depois que a placa tiver sido instalada no drive.
46
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
NOTA!
Para maiores informações, consulte a Folha de Instrução, 175R5795
3.4.5 Instalação da Proteção de Rede Elétrica em conversores de freqüência
3 Como Instalar
Esta seção descreve a instalação de uma proteção dos chassi D1, D2 e E1 para conversores de freqüência. Não é possível instalar nos tipos de drives nas IP00/ Chassi, uma vez que estes já têm uma tampa metálica como padrão. Estes protetores atendem os requisitos da VBG-4.
Códigos de compra:
Chassi D1 e D2: 176F0799 Chassi E1: 176F1851
Requisitos de torque
M6 - 35 pol-lbs (4,0 Nm)
M8 - 85 pol-lbs (9,8 Nm)
M10 - 170 pol-lbs (19,6 Nm)
NOTA!
Para mais informações, consulte a Folha de Instrução,
175R5923
3.5 Tamanho do chassi F Opcionais de Painel
3.5.1 Tamanho do chassi F Opções de Painel
Aquecedores de Espaço e Termostato
Montado no interior da cabine de conversores de freqüência com tamanho do chassi F, os aquecedores de espaço, controlados por meio de termostato automático, ajudam a controlar a umidade dentro do gabinete metálico, prolongando a vida útil dos componentes do drive em ambientes úmidos.
Lâmpada da Cabine com Ponto de Saída de Energia
Uma lâmpada instalada no interior da cabine dos conversores de freqüência com tamanho do chassi F aumenta a visibilidade, durante alguma assistência técnica ou manutenção. O compartimento da lâmpada inclui um ponto de saída de energia para ferramentas temporárias energizadas ou outros dispo­sitivos, disponível em duas tensões:
230V, 50Hz, 2,5A, CE/ENEC
120V, 60Hz, 5A, UL/cUL
Setup do Tap do Transformador
Se a Luz da Cabine & Ponto de Saída e/ou os Aquecedores de Espaço & Termostato estiverem instalados, o Transformador T1 necessitará que o seu tap seja posicionado para a tensão de entrada apropriada. Um drive de 380-480/ 500 V380-480 V inicialmente será programado para o tap de 525 V e um drive de 525-690 V será programado para o tap de 690 V, para garantir que não ocorrerá nenhuma sobretensão do equipamento secundário, se o tap não for mudado previamente para a energia que estiver sendo aplicada. Consulte a tabela abaixo para programar o tap apropriadamente no terminal T1 na cabine do retificador. Para a localização no drive, veja a ilustração do retificador na seção
Conexões de Energia.
3
Faixa da Tensão de Entrada Tap a Selecionar 380V até 440V 400V 441V até 490V 460V 491V até 550V 525V 551V até 625V 575V 626V até 660V 660V 661V até 690V 690V
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
47
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
Terminais da NAMUR
NAMUR é uma associação internacional de usuários da tecnologia da informação em indústrias de processo, principalmente indústrias química e farma­cêutica na Alemanha. A seleção desta opção fornece terminais organizados e rotulados com as especificações da norma NAMUR para terminais de entrada e saída do drive. Isto requer o Cartão do Termistor do MCB 112 PTC e o Cartão de Relé Estendido do MCB 113.
RCD (Dispositivo de Corrente Residual)
Utiliza o método da estabilidade do núcleo para monitorar as correntes de fuga para o terra e os sistemas de alta resistência aterrada (sistemas TN e TT na terminologia de IEC). Há uma pré-advertência (50% do setpoint do alarme principal) e um setpoint de alarme principal. Associado a cada setpoint há um relé de alarme SPDT para uso externo. Requer um transformador de corrente do "tipo janela" (fornecido e instalado pelo cliente)
Integrado no circuito de parada segura do drive
O dispositivo IEC 60755 do Tipo B monitora correntes CA, CC pulsadas e correntes CC puras de defeito do terra.
Indicador gráfico de barra de LED do nível da corrente de fuga do terra desde 10-100% do setpoint
Memória falha
•Botão de TEST / RESET
Monitor de Resistência de Isolação (IRM)
Monitora a resistência de isolação em sistemas sem aterramento (sistemas IT na terminologia IEC) entre os condutores de fase do sistema e o terra. Há uma pré-advertência ôhmica e um setpoint de alarme principal do nível de isolação. Associado a cada setpoint há um relé de alarme SPDT para uso externo. Nota: apenas um monitor de resistência de isolação pode ser conectado a cada sistema sem aterramento (IT).
Integrado no circuito de parada segura do drive
Display LCD d valor ôhmico da resistência de isolação
Memória falha
•Botões INFO, TEST e RESET
Parada de Emergência IEC com Relé de Segurança da Pilz
Inclui um botão de parada de emergência redundante a quatro fios, montado na frente do gabinete metálico e um relé da Pilz que o monitora, em conjunto com o circuito de parada segura do drive e o contactor de rede elétrica, localizado na cabine de opcionais.
Starters de Motor Manuais
Fornecem energia trifásica para ventiladores elétricos freqüentemente requeridos para motores maiores. A energia para os starters é fornecida pelo lado da carga de qualquer contactor, disjuntor ou chave de desconexão. A energia passa por um fusível antes do starter de cada motor, e está desligada quando a energia de entrada para o drive estiver desligada. São permitidos até dois starters (apenas um se for encomendado um circuito protegido com fusível de 30 A). Integrado no circuito de parada segura do drive Os recursos da unidade incluem:
Chave operacional (liga/desliga)
Proteção contra curto-circuito e sobrecarga com a função teste
Função reset manual
Terminais Protegidos com Fusível, 30 A
Tensão de rede elétrica de entrada de energia trifásica para equipamento de cliente para energização auxiliar
Não disponível se forem selecionados dois starters para motor manuais
Os terminais estão desligados quando a energia de entrada para o drive estiver desligada
A energia para os terminais protegidos com fusível será fornecida pelo lado da carga de qualquer por meio de qualquer contactor, disjuntor ou chave de desconexão.
Fonte de Alimentação de 24 VCC
5 A, 120 W, 24 VCC
Protegido contra sobrecorrente de saída, sobrecarga, curtos-circuitos e superaquecimento
Para energizar dispositivos acessórios fornecidos pelo cliente, como sensores, E/S de PLC, contactores, pontas de prova para temperatura, luzes indicadoras e/ou outros hardware eletrônicos
Os diagnósticos incluem um contacto seco CC-ok, um LED verde para CC-ok e um LED vermelho para sobrecarga
Desativa o monitoramento da temperatura.
Projetado para monitorar temperaturas de componente de sistema externo, como enrolamentos e/ou rolamentos de motor. Inclui oito módulos de entrada universal mais dois módulos de entrada do termistor dedicados. Todos os módulos estão integrados no circuito de parada segura do drive e podem ser monitorados por meio de uma rede de fieldbus (requer a aquisição de um acoplador de módulo/barramento).
Power
48
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Entradas universais (8)
Tipos de sinal:
Entradas RTD (inclusive Pt100), 3 ou 4 fios
•Acoplador térmico
Corrente analógica ou tensão analógica
Recursos adicionais:
Uma saída universal, configurável para tensão analógica ou corrente analógica
Dois relés de saída (N.A.)
Display LC duplo e diagnósticos de LED
Detecção de fio de sensor interrompido, curto-circuito e polaridade incorreta
Software de setup de interface
Entradas de termistor dedicadas (2)
Recursos:
Cada módulo é capaz de monitorar até seis termistores em série
Diagnóstico de falha para fio interrompido ou curto circuito de terminais do sensor
•Certificação ATEX/UL/CSA
Uma terceira entrada de termistor pode ser providenciada pelo Cartão do Opcional MCB 112 para o Termistor PTC, se necessário
3 Como Instalar
3
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
49
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
3.6 Instalação Elétrica
3.6.1 Conexões de Energia
Itens sobre Cabos e Fusíveis
NOTA! Geral sobre Cabos
Todo cabeamento deve estar sempre em conformidade com as normas nacionais e locais, sobre seções transversais de cabo e tem­peratura ambiente. Recomendam-se condutores de cobre (75 °C).
As conexões dos cabos de energia estão posicionados como mostrado a seguir. O dimensionamento da seção transversal do cabo deve ser feita de acordo com os valores nominais de corrente e de acordo com a legislação local. Consulte a
Para proteção do conversor de freqüência deve-se utilizar os fusíveis recomendados ou a unidade deve estar provida com fusíveis internos. Os fusíveis recomendados podem ser encontrados nas tabelas da seção sobre fusíveis. Garanta sempre que o item sobre fusíveis seja efetuado de acordo com a legislação local.
A conexão de rede é encaixada na chave de rede elétrica, se esta estiver incluída.
seção Especificações
, para obter mais detalhes.
Power
Consulte a seção
NOTA!
O cabo do motor deve ser blindado/encapado metalicamente. Se um cabo não blindado/não encapado metalicamente for utilizado, alguns dos requisitos de EMC não serão atendidos. Utilize um cabo de motor blindado/encapado metalicamente, para atender as especificações de emissão EMC. Para maiores detalhes, consulte as
Especificações Gerais
para o dimensionamento correto da seção transversal e comprimento do cabo do motor.
Especificações de EMC
no
Guia de Design.
50
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Blindagem de cabos:
Evite a instalação com as extremidades da malha metálica torcidas (rabichos). Elas diminuem o efeito da blindagem nas freqüências altas. Se for necessário interromper a blindagem para instalar um isolador de motor ou relé de motor, a blindagem deve ter continuidade com a impedância de HF mais baixa possível.
Conecte a malha da blindagem do cabo do motor à placa de desacoplamento do conversor de freqüência e ao compartimento metálico do motor.
Faça as conexões da malha de blindagem com a maior área de contacto possível (braçadeira de cabo). Isto pode ser conseguido utilizando os dispositivos de instalação, fornecidos com o conversor de freqüência.
Comprimento do cabo e seção transversal:
O conversor de freqüência foi testado para fins de EMC com um determinado comprimento de cabo. Mantenha o cabo do motor o mais curto possível, a fim de reduzir o nível de ruído e correntes de fuga.
Freqüência de chaveamento:
Quando conversores de freqüência são utilizados junto com filtros de Onda senoidal, para reduzir o ruído acústico de um motor, a freqüência de chave­amento deverá ser programada de acordo com as instruções no par. 14-01
Freqüência de Chaveamento
.
3 Como Instalar
3
Term. nº
U1 V1 W1
U1 V1 W1
1)
Conexão de Aterramento Protegido
96 97 98 99
U V W
W2 U2 V2 6 fios de saída do motor
1)
Tensão do motor 0-100 % da tensão de rede.
PE
1)
PE
1)
PE
3 fios de saída do motor
Ligados em Delta
U2, V2, W2 ligados em Estrela
U2, V2 e W2 a serem interconectados separadamente
NOTA!
Em motores sem o papel de isolação de fases ou outro reforço de isolação adequado para operação com fonte de tensão (como um conversor de freqüência), instale um filtro de Onda senoidal, na saída do conversor de freqüência.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
51
3
3 Como Instalar
Ilustração 3.36: IP21 Compacto (NEMA 1) e IP54 (NEMA 12), tamanho do chassi D1
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
Ilustração 3.37: IP21 Compacto (NEMA 1) e IP54 (NEMA 12), com desconexão, fusível e filtro de RFI, tamanho do chassi D2
1) AUX Relay 5) Freio 01 02 03 -R +R 04 05 06 81 82
2) Chave de Temp 6) Fusível SMPS (consulte as tabelas de fusíveis pelo código da peça) 106 104 105 7) Ventilador AUX
3) Linha 100 101 102 103 R S T L1 L2 L1 L2 91 92 93 8) Fusível do Ventilador (consulte as tabelas de fusíveis pelo código da pe-
ça)
L1 L2 L3 9) Aterramento de rede elétrica
4) Divisão da car-ga 10) Motor
-DC +DC U V W 88 89 96 97 98 T1 T2 SR
52
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Ilustração 3.38: IP 00 Compacto (Chassi), tamanho do chassi D3
3 Como Instalar
3
Ilustração 3.39: IP00 Compacto (Chassi) com desconexão, fusível e filtro de RFI, tamanho do chassi D4
1) AUX Relay 5) Freio 01 02 03 -R +R 04 05 06 81 82
2) Chave de Temp 6) Fusível SMPS (consulte as tabelas de fusíveis pelo código da peça) 106 104 105 7) Ventilador AUX
3) Linha 100 101 102 103 R S T L1 L2 L1 L2 91 92 93 8) Fusível do Ventilador (consulte as tabelas de fusíveis pelo código da pe-
ça)
L1 L2 L3 9) Aterramento de rede elétrica
4) Divisão da car-ga 10) Motor
-DC +DC U V W 88 89 96 97 98
T1 T2 SR
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
53
3
3 Como Instalar
Ilustração 3.40: Posição dos terminais terra do IP00, tama­nho do chassi D
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
NOTA!
D2 e D4 mostrados como exemplos. D1 e D3 são equivalentes.
Ilustração 3.41: Posição dos terminais terra IP21 (NEMA tipo
1) e IP54 (NEMA tipo 12)
54
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Ilustração 3.42: IP 21 Compacto (NEMA 1) e IP 54 (NEMA 12) tamanho do chassi E1
3 Como Instalar
3
Ilustração 3.43: IP 00 Compacto (Chassi) com desconexão, fusível e filtro de RFI, tamanho do chassi E2
1) AUX Relay 5) Divisão da carga 01 02 03 -DC +DC 04 05 06 88 89
2) Chave de Temp 6) Fusível SMPS (consulte as tabelas de fusíveis pelo código da peça) 106 104 105 7) Fusível do Ventilador (consulte as tabelas de fusíveis pelo código da pe-
ça)
3) Linha 8) Ventilador AUX R S T 100 101 102 103 91 92 93 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L3 9) Aterramento de rede elétrica
4) Freio 10) Motor
-R +R U V W 81 82 96 97 98 T1 T2 SR
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
55
3
3 Como Instalar
Ilustração 3.44: Posição dos terminais terra IP00, tamanho do chassi E
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
56
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
3
Ilustração 3.45: Cabine do Retificador, tamanhos de chassis F1, F2, F3 e F4
1) 24 V CC, 5 A 5) Divisão de carga T1 Derivações de Saída -DC +DC Chave de Temp 88 89 106 104 105 6) Fusíveis do Transformador de Controle (2 ou 4 peças). Consulte as tabelas de fusíveis
por códigos de peças
2) Starters de Motor Manuais 7) Fusível SMPS. Consulte as tabelas de fusíveis por códigos de peças
3) Terminais de Potência Protegidos por Fusível de 30 A
4) Linha 9) Fusíveis de Linha, chassi F1 e F2 (3 peças). Consulte as tabelas de fusíveis por códigos
R S T 10) Fusíveis para Potência Protegida por Fusível de 30 A L1 L2 L3
8) Fusíveis para Controlador de Motor Manual (3 ou 6 peças). Consulte as tabelas de fusíveis por códigos de peças
de peças
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
57
3
3 Como Instalar
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
Ilustração 3.46: Cabine do Inversor, tamanhos dos chassis F1 e F3
1) Desativa o monitoramento da temperatura. 6) Motor
2) AUX Relay U V W 01 02 03 96 97 98 04 05 06 T1 T2 SR
3) NAMUR 7) Fusível da NAMUR. Consulte as tabelas de fusíveis por códigos de peças
4) Ventilador AUX 8) Fusíveis de Ventilador. Consulte as tabelas de fusíveis por códigos de peças
100 101 102 103 9) Fusíveis SMPS. Consulte as tabelas de fusíveis por códigos de peças L1 L2 L1 L2
5) Freio
-R +R
81 82
58
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
3
Ilustração 3.47: Cabine do Inversor, tamanhos de chassis F2 e F4
1) Desativa o monitoramento da temperatura. 6) Motor
2) AUX Relay U V W
01 02 03 96 97 98 04 05 06 T1 T2 SR
3) NAMUR 7) Fusível da NAMUR. Consulte as tabelas de fusíveis por códigos de peças
4) Ventilador AUX 8) Fusíveis de Ventilador. Consulte as tabelas de fusíveis por códigos de peças
100 101 102 103 9) Fusíveis SMPS. Consulte as tabelas de fusíveis por códigos de peças L1 L2 L1 L2
5) Freio
-R +R
81 82
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
59
3
3 Como Instalar
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
Ilustração 3.48: Cabine de Opcionais, chassi com tamanho F3 e F4
1) Terminal de Relé Pilz 4) Fusíveis para Bobina do Relé de Segurança com Relé da PILS
2) Terminal RCD ou IRM Consulte as tabelas de fusíveis por códigos de peças
3) Tensão de 5) Fusíveis de Linha, F3 e F4 (3 peças) R S T Consulte as tabelas de fusíveis por códigos de peças 91 92 93 6) Bobina do Rele do Contactor (230 VCA). Contactos Aux N/F e N/A L1 L2 L3 7) Terminais para Controle de Desarme do Shunt do Disjuntor (230 VCA ou
230 VCC)
60
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3.6.2 Aterramento
Para obter compatibilidade eletromagnética (EMC), durante a instalação de um conversor de freqüência, deve-se levar em conside­ração as regras básicas a seguir.
Aterramento de segurança: Observe que o conversor de freqüência tem uma corrente de fuga elevada, devendo portanto ser apropriadamente aterrado por razões de segurança. Aplique as normas de segurança locais.
Aterramento das altas freqüências: Mantenha as conexões de terra tão curtas quanto possível.
Ligue os diferentes sistemas de terra mantendo a mais baixa impedância de condutor possível. A mais baixa impedância de condutor possível é obtida mantendo o cabo condutor tão curto quanto possível e utilizando a maior área de contato possível. Os armários metálicos dos vários dispositivos são montados na placa traseira do armário, usando a impedância de HF mais baixa possível. Esta prática evita ter diferentes tensões HF para os dispositivos individuais e evita o risco de correntes de interferência de rádio fluindo nos cabos de conexão que podem ser usados entre os dispositivos. A interferência de rádio será reduzida. Para obter uma baixa impedância de HF, utilize os parafusos de fixação do dispositivo na conexão de HF na placa traseira. É necessário remover a pintura ou o revestimento similar dos pontos de fixação.
3.6.3 Proteção Adicional (RCD)
Relés ELCB, aterramento de proteção múltiplo ou aterramento pode ser utilizado como proteção extra, desde que esteja em conformidade com a legislação de segurança local.
3 Como Instalar
3
No caso de uma falha de aterramento, uma componente CC pode surgir na corrente em falha.
Se relés de falha de aterramento forem utilizados, as normas locais devem ser obedecidas. Os relés devem ser apropriados para a proteção de equipa­mento trifásico com uma ponte retificadora e uma pequena descarga na energização.
Consulte também a seção
Condições Especiai
s, no Guia de Design.
3.6.4 Chave de RFI
Alimentação de rede isolada do ponto de aterramento
Se o conversor de freqüência for alimentado a partir de uma rede elétrica isolada (rede elétrica IT, delta flutuante ou delta aterrado) ou rede elétrica TT/ TN-S com uma perna aterrada, recomenda-se que a chave de RFI seja desligada (OFF) 1), por meio do par. 14-50 consulte a IEC 364-3. Caso seja exigido que o desempenho de EMC seja ótimo, ou que os motores sejam conectados em paralelo ou o cabo de motor tenha comprimento acima de 25 m, recomenda-se programar opar. 14-50
1)
. Não está disponível para conversores de freqüência de 525-600/690 V. Na posição OFF, as capacitâncias de RFI internas (capacitores de filtro), entre o chassi e o circuito intermediário, são interrompidas para evitar danos ao circuito intermediário e para reduzir as correntes de fuga de terra (de acordo com a norma IEC 61800-3). Consulte também a nota de aplicação conjunto com os circuitos de potência (IEC 61557-8).
VLT em redes elétricas IT , MN.90.CX.02
Filtro de RFI
para [ON] (Ligado).
. É importante utilizar monitores de isolação que possam ser usados em
Filtro de RFI
. Para detalhes adicionais,
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
61
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
3.6.5 Torque
Ao apertar todas as conexões elétricas, é importante fazê-lo com o torque correto. Um torque muito fraco ou muito forte redunda em uma conexão elétrica ruim. Utilize uma chave de torque para garantir o torque correto.
Ilustração 3.49: Utilize sempre uma chave de torque para apertar os parafusos.
Chassi de tamanho Terminal Torque Tamanho do parafuso
D1, D2, D3 e D4 Tensão de
Motor Divisão da carga Freio
E1 e E2 Tensão de
Motor Divisão da carga Freio 9,5 (84 pol-lbs) M8
F1, F2, F3 e F4 Tensão de
Motor Divisão da carga Freio Regen
19 Nm (168 pol-lbs) M10
9,5 (84 pol-lbs) M8
19 Nm (168 pol-lbs) M10
19 Nm (168 pol-lbs) M10
19 Nm (168 pol-lbs) 9,5 Nm (84 pol-lbs) 19 Nm (168 pol-lbs)
M10 M8 M10
Power
Tabela 3.3: Torque para os terminais
3.6.6 Cabos blindados
É importante que os cabos blindados e encapados metalicamente estejam conectados apropriadamente, para garantir alta imunidade de EMC e emissões baixas.
A conexão pode ser feita ou com buchas para cabo ou braçadeiras:
Buchas para cabo de EMC: Em geral, pode-se utilizar buchas para cabo para assegurar uma conexão de EMC ótima.
Braçadeira de cabo de EMC: Braçadeiras que permitem conexão fácil são fornecidas junto com o conversor de freqüência.
3.6.7 Cabo do motor
O motor deve estar conectado aos terminais U/T1/96, V/T2/97, W/T3/98, Conecte o terra ao terminal 99. Todos os tipos de motores trifásicos assíncronos podem ser utilizados com uma unidade de conversor de freqüência. A configuração de fábrica é para a rotação no sentido horário, com a saída do conversor de freqüência conectado da seguinte maneira:
Terminal 96, 97, 98, 99 Rede elétrica U/T1, V/T2, W/T3
Função
Ponto de aterramento
62
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
• Terminal U/T1/96 ligado à fase U
• Terminal V/T2/97 ligado à fase V
• Terminal V/T3/98 ligado à fase W
3 Como Instalar
3
O sentido de rotação pode ser mudado, invertendo duas fases do cabo do motor ou alterando a configuração do par. 4-10
Motor
.
Verificação da rotação do motor pode ser executada utilizando o par. 1-28
Requisitos do Chassi F Requisitos do F1/F3: As quantidades de cabos das fases do motor devem ser 2, 4, 6 ou 8 (múltiplos de 2, 1 cabo apenas não é permitido) para obter
igual número de cabos ligados a ambos os terminais do módulo do inversor. Recomenda-se que os cabos tenham o mesmo comprimento, dentro de 10%, entre os terminais do módulo do inversor e o primeiro ponto comum de uma fase. O ponto comum recomendado é o dos terminais do motor.
Requisitos do F2/F4: As quantidades de cabos das fases do motor devem ser 3, 6, 9 ou 12 (múltiplos de 3, dois cabos não são permitidos) para obter igual número de cabos ligados em cada terminal do módulo do inversor. Os cabos devem ter o mesmo comprimento com tolerância de 10%, entre os terminais do módulo do inversor e o primeiro ponto comum de uma fase. O ponto comum recomendado é o dos terminais do motor.
Requisitos da caixa de junção dos cabos: O comprimento, no mínimo de 2,5 metros e a quantidade de cabos deve ser igual, desde o módulo do inversor até o terminal comum na caixa de junção.
NOTA!
Se uma aplicação de reinstalação necessitar uma quantidade de cabos desigual por fase, consulte a fábrica em relação aos requisitos.
Verificação da Rotação do motor
e seguindo a seqüência indicada no display.
Sentido de Rotação do
3.6.8 Drives de Cabo de Freio com opcional de Chopper de Freio instalado de fábrica
(Somente padrão com a letra B na posição 18 do código do tipo).
O cabo de conexão para o resistor de freio deve ser blindado e o comprimento máximo deve ser de 25 metros (82 pés), desde o conversor de freqüência até o barramento CC.
Terminal 81, 82 Terminais do resistor de freio
O cabo de conexão do resistor de freio deve ser blindado. Conecte a blindagem, por meio de braçadeiras, à placa condutora traseira, no conversor de freqüência, e ao gabinete metálico do resistor de freio. Dimensione a seção transversal do cabo de freio de forma a corresponder ao torque do freio. Consulte também as
MI.50.SX.YY
para obter informações adicionais sobre uma instalação segura.
Função
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Instruções do Freio, MI.90.FX.YY
e
63
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
Note que tensões de até 1099 V CC, dependendo da fonte de alimentação, podem ocorrer nos terminais.
Requisitos do Chassi F
O(s) resistor(es) de freio deve(m) ser conectado(s) aos terminais do freio em cada módulo do inversor.
3.6.9 Chave de Temperatura do Resistor do Freio
Torque: 0,5-0,6 Nm (5 pol-lbs) Tamanho do parafuso: M3
Esta entrada pode ser utilizada para monitorar a temperatura de um resistor de freio conectado externamente. Se for estabelecida a entrada entre 104 e 106, o conversor de freqüência desarmará com a ocorrência de advertência/alarme 27, “IGBT do Freio”. Se a conexão entre 104 e 105 for fechada, o conversor de freqüência desarmará na ocorrência da advertência/alarme 27, “IGBT do Freio”. Normalmente fechado: 104-106 (jumper instalado de fábrica) Normalmente aberto: 104-105
Power
Terminal 106, 104, 105 Chave de temperatura do resistor de freio.
Se a temperatura do resistor do freio estiver muito alta e a chave térmica desligar, o conversor de freqüência não acionará mais o freio. O motor iniciará a parada por inércia. Deve-se instalar uma chave KLIXON que é 'normal­mente fechada'. Se esta função não for utilizada, 106 e 104 deverão estar em curto-circuito.
Função
3.6.10 Divisão de Carga
Terminal Função 88, 89 Divisão de carga
O cabo de conexão deve ser blindado e o comprimento máximo deve ser de 25 metros (82 pés), desde o conversor de freqüência até o barramento CC. A divisão da carga permite ligar os circuitos intermediários CC de vários conversores de freqüência.
Observe que podem ocorrer tensões de até 1.099 VCC nos terminais. A Divisão da Carga requer equipamento extra e considerações de segurança. Para obter informações adicionais, consulte as Instruções de divisão da carga MI.50.NX.YY.
Observe que o fato de desconectar da rede elétrica pode não isolar o conversor de freqüência devido à conexão do barramento CC.
64
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3.6.11 Proteção contra Ruído Elétrico
Antes de montar o cabo da rede elétrica, monte a tampa metálica de EMC para garantir o melhor desempenho de EMC.
NOTA: A tampa metálica para EMC está incluída somente nas unidades com filtro de RFI.
Ilustração 3.50: Montagem da proteção de EMC
3 Como Instalar
3
3.6.12 Conexão de rede elétrica
A rede elétrica deve ser conectada aos terminais 91, 92 e 93. O ponto de aterramento está conectado ao terminal à direita do terminal 93.
Terminal 91, 92, 93 94
Verifique a plaqueta de identificação, para assegurar que a tensão de rede do conversor de freqüência do VLT corresponde à da alimentação da sua instalação.
Garanta que a fonte de alimentação pode suprir a corrente necessária para o conversor de freqüência.
Se a unidade não tiver fusíveis internos, garanta que os fusíveis utilizados tenham a amperagem correta.
Função Alimentação de rede elétrica R/L1, S/L2, T/L3 Ponto de aterramento
3.6.13 Alimentação de Ventilador Externo
No caso do conversor de freqüência ser alimentado por uma fonte CC ou do ventilador necessitar funcionar independentemente da fonte de alimentação, uma fonte de alimentação externa pode ser aplicada. A conexão é feita no cartão de potência.
Terminal 100, 101 102, 103
O conector localizado no cartão de potência fornece a conexão da tensão da rede para os ventiladores de resfriamento. Os ventiladores vêm conectados de fábrica para serem alimentados a partir de uma linha CA comum (jumpers entre 100-102 e 101-103). Se for necessária alimentação externa, os jumpers deverão ser removidos e a alimentação conectada aos terminais 100 e 101. Um fusível de 5 A deve ser utilizado como proteção. Em aplicações UL, o fusível deve ser o KLK-5 da LittelFuse ou equivalente.
Função Alimentação auxiliar S, T Alimentação interna S, T
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
65
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
3.6.14 Fusíveis
Proteção do circuito de ramificação:
A fim de proteger a instalação contra perigos de choques elétricos e de incêndio, todos os circuitos de derivação em uma instalação, engrenagens de chaveamento, máquinas, etc., devem estar protegidas contra curtos-circuitos e sobre correntes, de acordo com as normas nacional/internacional.
Proteção contra curto-circuito:
O conversor de freqüência deve ser protegido contra curto-circuito para evitar perigos elétricos ou de incêndio. A Danfoss recomenda utilizar os fusíveis mencionados abaixo, para proteger o pessoal de manutenção e o equipamento, no caso de uma falha interna do drive. O conversor de freqüência fornece proteção total contra curto-circuito, no caso de um curto-circuito na saída do motor.
Proteção contra sobrecorrente
Fornece proteção a sobrecarga para evitar risco de incêndio, devido a superaquecimento dos cabos na instalação. O conversor de freqüência esta equipado com uma proteção de sobre corrente interna que pode ser utilizada para proteção de sobrecarga, na entrada de corrente (excluídas as aplicações UL). Consulte par. 4-18 proteção de sobre corrente deve sempre ser executada de acordo com as normas nacionais.
Não-conformidade com o UL
Se não houver conformidade com o UL/cUL, recomendamos utilizar os seguintes fusíveis, que asseguram a conformidade com a EN50178: Em caso de mau funcionamento, se as seguintes recomendações não forem seguidas, poderá redundar em dano desnecessário ao conversor de fre­qüência.
Limite de Corrente
. Além disso, os ou disjuntores podem ser utilizados para fornecer a proteção de sobrecorrente na instalação. A
Power
P110 - P250 380 - 480 V tipo gG
P315 - P450 380 - 480 V tipo gR
380-480 V, chassis de tamanhos D, E e F
Os fusíveis abaixo são apropriados para uso em um circuito capaz de fornecer 100.000 Arms (simétrico), 240V, ou 480V, ou 500V, ou 600V dependendo do valor da tensão do drive. Com o fusível apropriado, o Valor de Corrente de Curto-Circuito (SCCR-Short Circuit Current Rating) é 100.000 Arms.
Tama-
nho/Ti-
P110 FWH-
P132 FWH-
P160 FWH-
P200 FWH-
P250 FWH-
Tabela 3.4: Chassi de tamanho D, Fusíveis de linha, 380-480 V
Tamanho/Ti­po
P315 170M4017 700 A, 700 V 6.9URD31D08A0700 20 610 32.700 P355 170M6013 900 A, 700 V 6.9URD33D08A0900 20 630 32.900 P400 170M6013 900 A, 700 V 6.9URD33D08A0900 20 630 32.900 P450 170M6013 900 A, 700 V 6.9URD33D08A0900 20 630 32.900
po
Bussmann
E1958
JFHR2**
300
350
400
500
600
Bussmann
E4273
T/JDDZ**
JJS­300 JJS­350 JJS­400 JJS­500 JJS­600
PN Bussmann* Valor Nominal Ferraz Siba
SIBA
E180276
JFHR2
2061032.25 L50S-300 A50-P300 NOS-
2061032.315 L50S-350 A50-P350 NOS-
2061032.35 L50S-400 A50-P400 NOS-
2061032.35 L50S-500 A50-P500 NOS-
2061032.40 L50S-600 A50-P600 NOS-
LittelFuse
E71611
JFHR2**
Ferraz-
Shawmut
E60314
JFHR2**
Bussmann
E4274
H/JDDZ**
300
350
400
500
600
Bussmann
E125085
JFHR2*
170M3017 170M3018
170M3018 170M3018
170M4012 170M4016
170M4014 170M4016
170M4016 170M4016
Opcional Opcional
Bussmann
Tabela 3.5: Chassi de tamanho E, Fusíveis de linha, 380-480 V
Tamanho/Tipo
P500 170M7081 1600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 P560 170M7081 1600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 P630 170M7082 2000 A, 700 V 20 695 32.2000 170M7082 P710 170M7082 2000 A, 700 V 20 695 32.2000 170M7082 P800 170M7083 2500 A, 700 V 20 695 32.2500 170M7083 P1M0 170M7083 2500 A, 700 V 20 695 32.2500 170M7083
Tabela 3.6: Tamanho do chassi F, Fusíveis de linha, 380-480 V
66
PN Bussmann* Valor Nominal Siba
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Opcional Interno da Buss-
mann
Tamanho/Tipo PN Bussmann* Valor Nominal Siba P500 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000 P560 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000 P630 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400 P710 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400 P800 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32.1000 P1M0 170M6467 1400 A, 700 V 20 681 32.1400
Tabela 3.7: Chassi tamanho F, Fusíveis do Barramento CC do módulo do Inversor, 380-480 V
3 Como Instalar
*Os fusíveis 170M da Bussmann exibidos utilizam o indicador visual -/80, -TN/80 Tipo T, indicador -/110 ou TN/110 Tipo T, fusíveis do mesmo tamanho e amperagem podem ser substituídos para uso externo **Qualquer fusível listado pelo UL, de 500 V mínimo, com valor nominal de corrente associado, pode ser utilizado para estar conforme os requisitos do UL.
525-690 V, chassi de tamanhos D, E e F
Tamanho/ Tipo
P45K 170M3013 125 2061032.125 6.6URD30D08A0125 170M3015 P55K 170M3014 160 2061032.16 6.6URD30D08A0160 170M3015 P75K 170M3015 200 2061032.2 6.6URD30D08A0200 170M3015 P90K 170M3015 200 2061032.2 6.6URD30D08A0200 170M3015 P110 170M3016 250 2061032.25 6.6URD30D08A0250 170M3018 P132 170M3017 315 2061032.315 6.6URD30D08A0315 170M3018 P160 170M3018 350 2061032.35 6.6URD30D08A0350 170M3018 P200 170M4011 350 2061032.35 6.6URD30D08A0350 170M5011 P250 170M4012 400 2061032.4 6.6URD30D08A0400 170M5011 P315 170M4014 500 2061032.5 6.6URD30D08A0500 170M5011 P400 170M5011 550 2062032.55 6.6URD32D08A550 170M5011
Tabela 3.8: Chassi de tamanho D, 525-690 V
Tamanho/Tipo
P450 170M4017 700 A, 700 V 6.9URD31D08A0700 20 610 32.700 P500 170M4017 700 A, 700 V 6.9URD31D08A0700 20 610 32.700 P560 170M6013 900 A, 700 V 6.9URD33D08A0900 20 630 32.900 P630 170M6013 900 A, 700 V 6.9URD33D08A0900 20 630 32.900
Tabela 3.9: Chassi de tamanho E, 525-690 V
Bussmann
E125085
JFHR2
PN Bussmann* Valor Nominal Ferraz Siba
Amps
SIBA
E180276
JFHR2
Ferraz-Shawmut
E76491
JFHR2
Opcional Opcional
Bussmann
3
Tamanho/Tipo
P710 170M7081 1600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 P800 170M7081 1600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 P900 170M7081 1600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 P1M0 170M7081 1600 A, 700 V 20 695 32.1600 170M7082 P1M2 170M7082 2000 A, 700 V 20 695 32.2000 170M7082
Tabela 3.10: Tamanho do chassi F, Fusíveis de linha, 525-690 V
Tamanho/Tipo
P710 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P800 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P900 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P1M0 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000 P1M2 170M8611 1100 A, 1000 V 20 781 32. 1000
Tabela 3.11: Tamanho do chassi F, Fusíveis do Barramento CC do módulo do Inversor, 525-690 V
Os fusíveis *170M da Bussmann exibidos utilizam o indicador visual -/80, -TN/80 Tipo T, indicador -/110 ou TN/110 Tipo T, fusíveis do mesmo tamanho e amperagem podem ser substituídos para uso externo. Apropriada para uso em um circuito capaz de fornecer não mais que 100.000 Ampère RMS simétrico, máximo de 500/600/690 Volts máximo, quando protegido pelos fusíveis acima mencionados.
PN Bussmann* Valor Nominal Siba
PN Bussmann* Valor Nominal Siba
Opcional Interno da Buss-
mann
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
67
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
Fusíveis suplementares
Tamanho de chassi PN Bussmann* Valor Nominal
D, E e F KTK-4 4 A, 600 V
Tabela 3.12: Fusível SMPS
Power
3
Tipo
P110-P315, 380-480 V KTK-4 4 A, 600 V P45K-P500, 525-690 V KTK-4 4 A, 600 V P355-P1M0, 380-480 V KLK-15 15A, 600 V P560-P1M2, 525-690 V KLK-15 15A, 600 V
Tabela 3.13: Fusíveis de Ventilador.
Tipo
P500-P1M0, 380-480 V 2,5-4,0 A LPJ-6 SP ou SPI 6 A, 600 V Qualquer Elemento Dual
P710-P1M2, 525-690 V LPJ-10 SP ou SPI 10 A, 600 V Qualquer Elemento Dual
P500-P1M0, 380-480 V 4,0-6,3 A LPJ-10 SP ou SPI 10 A, 600 V Qualquer Elemento Dual
P710-P1M2, 525-690 V LPJ-15 SP ou SPI 15 A, 600 V Qualquer Elemento Dual
P500-P1M0, 380-480 V 6,3 - 10 A LPJ-15 SP ou SPI 15 A, 600 V Qualquer Elemento Dual
P710-P1M2, 525-690 V LPJ-20 SP ou SPI 20 A, 600 V Qualquer Elemento Dual
P500-P1M0, 380-480 V 10 - 16 A LPJ-25 SP ou SPI 25 A, 600 V Qualquer Elemento Dual
P710-P1M2, 525-690 V LPJ-20 SP ou SPI 20 A, 600 V Qualquer Elemento Dual
PN Bussmann* LittelFuse Valor Nominal
PN Bussmann* Valor Nominal Fusíveis Alternativos
Classe J listado, Tempo de
Retardo, 6 A
Classe J listado, Tempo de
Retardo, 10 A
Classe J listado, Tempo de
Retardo, 10 A
Classe J listado, Tempo de
Retardo, 15 A
Classe J listado, Tempo de
Retardo, 15 A
Classe J listado, Tempo de
Retardo, 20 A
Classe J listado, Tempo de
Retardo, 25 A
Classe J listado, Tempo de
Retardo, 20 A
Tabela 3.14: Fusíveis para o Controlador de Motor Manual
Tamanho de chassi
F LPJ-30 SP ou SPI 30 A, 600 V Qualquer Elemento Dual Classe J lis-
Tabela 3.15: Terminais Protegidos por Fusível de 30 A
Tamanho de chassi
F LPJ-6 SP ou SPI 6 A, 600 V Qualquer Elemento Dual Classe J lis-
Tabela 3.16: Fusível do Transformador de Controle
Tamanho de chassi
F GMC-800MA 800 mA, 250 V
Tabela 3.17: Fusível da NAMUR
Tamanho de chassi
F LP-CC-6 6 A, 600 V Qualquer Classe CC listada, 6 A
Tabela 3.18: Fusíveis para Bobina do Relé de Segurança com Relé da PILS
PN Bussmann* Valor Nominal Fusíveis Alternativos
tado, Tempo de Retardo, 30 A
PN Bussmann* Valor Nominal Fusíveis Alternativos
tado, Tempo de Retardo, 6 A
PN Bussmann* Valor Nominal
PN Bussmann* Valor Nominal Fusíveis Alternativos
68
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3.6.15 Disjuntores de rede elétrica - tamanhos de chassis D, E e F
Tamanho de
chassi Potência & Tensão Tipo D1/D3 P110-P132 380-480V & P110-P160 525-690V ABB OETL-NF200A D2/D4 P160-P250 380-480V & P200-P400 525-690V ABB OETL-NF400A
E1/E2 P315 380-480V & P450-P630 525-690V ABB OETL-NF600A
E1/E2 P355-P450 380-480V ABB OETL-NF800A
F3 P500 380-480V & P710-P800 525-690V Merlin Gerin NPJF36000S12AAYP F3 P560-P710 380-480V & P900 525-690V Merlin Gerin NRK36000S20AAYP F4 P800-P1M0 380-480V & P1M0-P1M2 525-690V Merlin Gerin NRK36000S20AAYP
3.6.16 Disjuntores do chassi F
Tamanho do
chassi Potência & Tensão Tipo
F3 P500 380-480V e P710-P800 525-690V Merlin Gerin NPJF36120U31AABSCYP F3 P630-P710 380-480V e P900 525-690V Merlin Gerin NRJF36200U31AABSCYP F4 P800 380-480V e P1M0-P1M2 525-690V Merlin Gerin NRJF36200U31AABSCYP F4 P1M0 380-480V Merlin Gerin NRJF36250U31AABSCYP
3 Como Instalar
3
3.6.17 Contactores de rede elétrica do Chassi F
Tamanho de chassi Potência & Tensão Tipo
F3 P500-P560 380-480V e P710-P900 525-690V Eaton XTCE650N22A F3 P630 380-480V Eaton XTCE820N22A F3 P710 380-480V Eaton XTCEC14P22B F4 P1M0 525-690V Eaton XTCE820N22A F4 P800-P1M0 380-480V e P1M2 525-690V Eaton XTCEC14P22B
3.6.18 Isolação do Motor
Para comprimentos de cabo do motor comprimento máximo do cabo, listado nas tabelas de Especificações Gerais, os valores nominais de iso­lação do motor a seguir são recomendados porque a tensão de pico pode chegar até o dobro da tensão do Barramento CC, 2,8 vezes a tensão da rede elétrica, devido aos efeitos da linha de transmissão no cabo do mo­tor. Se um motor tiver um valor nominal de isolação inferior, recomenda-
-se utilizar um filtro du/dt ou um filtro de onda senoidal.
Tensão Nominal de Rede Isolação do Motor UN 420 V ULL Padrão= 1300 V 420 V < U 500 V < UN 600 V ULL Reforçada = 1800 V 600 V < U
500 V ULL Reforçada = 1600 V
N
690 V ULL Reforçada = 2000 V
N
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
69
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
3.6.19 Correntes de Rolamento do Motor
Todos os motores instalados com 110 kW ou os drives com potência maior têm rolamentos NDE (Non-Drive End, Não da Extremidade do Drive) com isolação para eliminar a circulação de correntes no rolamento. Para minimizar as correntes de rolamento DE (Drive End, de Extremidade do Drive) e de eixo, é necessário aterrar adequadamente o drive, motor, máquina sob controle e o motor desta máquina.
Estratégias Atenuantes Padrão
1. Utilize um rolamento com isolação
2. Aplique procedimentos de instalação rigorosos
- Siga estritamente a orientação de instalação do EMC
- Garantir uma boa conexão de alta freqüência entre o motor e o conversor de freqüência, por exemplo, por meio de um cabo blindado
que tenha uma conexão de 360° no motor e no conversor de freqüência.
- Forneça um caminho de baixa impedância do conversor de freqüência ao terra/ponto de aterramento do prédio e do motor ao terra/ ponto de aterramento do prédio. Este providência pode ser dificultosa no caso de bombas.
- Faça uma conexão de aterramento direta entre o motor e a máquina de carga
- Reforce o PE de modo que a impedância de alta freqüência seja inferior ao PE.
- Garanta que o motor e o motor de carga estão alinhados
3. Diminua a freqüência de chaveamento do IGBT
4. Modifique a forma de onda do inversor, 60° AVM vs. SFAVM
5. Instale um sistema de aterramento do eixo ou utilize um acoplamento de isolação entre o motor e a carga
6. Aplique graxa lubrificante que seja condutiva
7. Se a aplicação permitir, evite que o motor funcione em velocidades baixas usando configurações de velocidade do drive mínimas.
8. Tente assegurar que a tensão de linha esteja balanceada em relação ao terra. Isto pode ser difícil para o IT, TT, TN-CS ou para sistemas com um Ramo aterrado.
9. Use um filtro dU/dt ou senoidal
Power
3.6.20 Roteamento do cabo de controle
Fixe todos os fios de controle no roteamento do cabo de controle desig­nado, como mostrado na figura. Lembre-se de conectar as blindagens apropriadamente para garantir imunidade elétrica ótima.
Conexão do Fieldbus
As conexões são feitas para os opcionais de rede no cartão de controle. Para maiores detalhes, consulte as instruções de fieldbus. O cabo deve ser colocado internamente, no lado esquerdo do conversor de freqüência e fixo junto com os demais fios de controle (ver ilustração).
Ilustração 3.51: Rota da fiação de controle.
70
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Nas unidades com os Chassis (IP00) e NEMA 1 também é possível co­nectar o fieldbus a partir do topo da unidade, como mostrado na ilustra­ção à direita. Na unidade NEMA 1 deve-se remover uma tampa. Código do kit para a conexão superior do fieldbus: 176F1742
Instalação da Alimentação CC externa de 24 Volt
Torque: 0,5 - 0,6 Nm (5 pol-lbs) Tamanho do parafuso: M3
3 Como Instalar
3
Ilustração 3.52: Conexão superior do fieldbus.
Nº. 35 (-), 36 (+) Fonte de 24 V CC externa
A fonte de 24 VCC externa pode ser usada como alimentação de baixa tensão, para o cartão de controle e quaisquer cartões opcionais instalados. Isto habilita a operação completa do LCP (inclusive a configuração de parâmetros), sem que este esteja ligado à rede elétrica. Observe que será emitida uma advertência de baixa tensão quando a fonte de 24 V CC tiver sido conectada; no entanto, não ocorrerá desarme.
Use fonte de 24 V CC do tipo PELV para assegurar a isolação galvânica correta (tipo PELV), nos terminais de controle do conversor de freqüência.
Função
3.6.21 Acesso aos Terminais de Controle
Todos os terminais para os cabos de controle estão localizados sob o LLCP. Para ter acesso aos terminais, abra a porta do IP21/ 54 versão ou remova as tampas do IP00 versão.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
71
3
3 Como Instalar
3.6.22 Instalação Elétrica, Terminais de Controle
Para conectar o cabo aos terminais:
1. Descasque a isolação do fio aproximadamente 9-10 mm
2.
Insira uma chave de fenda
3. Insira o cabo no orifício circular adjacente.
4. Remova a chave de fenda. O cabo estará então montado no terminal.
Para removê-lo do bloco de terminais:
1.
Insira uma chave de fenda
2. Puxe o cabo.
1)
Máx. 0,4 x 2,5 mm
1)
no orifício quadrado.
1)
no orifício quadrado.
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
1.
2.
3.
72
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3.7 Exemplos de Conexão
3.7.1 Partida/Parada
3 Como Instalar
Terminal 18 = par. 5-10 Terminal 27 = par. 5-12 (
Paradp/inérc,reverso
Terminal 37 = Parada segura
Terminal 18 Entrada Digital Terminal 27, Entrada Digital
padrão)
3.7.2 Partida/Parada por Pulso
Terminal 18 = par. 5-10 Terminal 27= par. 5-12
Terminal 37 = Parada segura
Terminal 18 Entrada Digital Terminal 27, Entrada Digital
[8]
Partida
[0]
Sem operação
[9]
Partida por pulso
[6]
Parada inversa
3
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
73
3
3 Como Instalar
3.7.3 Aceleração/Desaceleração
Terminais 29/32 = Aceleração/desaceleração:
Terminal 18 = par. 5-10 (padrão)
Terminal 27 = par. 5-12 referência [19]
Terminal 29 = par. 5-13 [21]
Terminal 32 = par. 5-14 rar [22]
Observação: Terminal 29 somente no FC x02 (x=tipo da série).
3.7.4 Referência do Potenciômetro
Tensão de referência através de um potenciômetro:
Recurso de Referência 1 = [1]
Terminal 53, Tensão Baixa = 0 Volt
Terminal 53, Tensão Alta = 10 Volt
Terminal 53 Ref./Feedb. Baixo = 0 RPM
Terminal 53, Ref./Feedb. Alto= 1.500 RPM
Chave S201 = OFF (U)
Terminal 18 Entrada Digital
Terminal 27, Entrada Digital
Terminal 29, Entrada Digital
Terminal 32, Entrada Digital
Entrada analógica 53
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
Partida,[9]
Congelar
Acelerar
Desacele-
(padrão)
74
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss

3.8 Instalação Elétrica - continuação
3.8.1 Instalação Elétrica, Cabos de Controle
3 Como Instalar
*+-& & 7/+8*!2&
+-2.9:
*+-5&--& ,6+,-*&
 !
 !  !

 !  ! 
   

 

%









A



A


%




( ))(





)+,<2
/ /;&0
 !
 


 
 
 
 
 
 
 !
%

$%
*+,-.&!,


(/,-2*&34/ ))(&5,-+/
%
$%"
"  #

$
$
-,<&@
-,<&@
A


$%"
$%"
$,:2:+/- /.-,2/

&!'


"


&!'
&!'
%&= &*&<>?2!&

()/*+, (%/-0, /1-/
3
/+/-
$%
Ilustração 3.53: Diagrama exibindo todos os terminais elétricos, sem os opcionais. O terminal 37 é a entrada a ser utilizada para a Parada Segura. Para as instruções sobre a instalação da Parada Segura, consulte a seção
Instalação da Parada Segura
no Guia de Design do conversor de freqüência. Consulte também as seções Parada Segura e Instalação da
Parada Segura.
Cabos de controle muito longos e sinais analógicos podem, em casos raros e dependendo da instalação, resultar em loops de aterramento de 50/60 Hz, devido ao ruído ocasionado pelos cabos de rede elétrica.
Se isto acontecer, é possível que seja necessário cortar a malha da blindagem ou inserir um capacitor de 100 nF, entre a malha e o chassi.
As entradas e saídas digitais e analógicas devem ser conectadas, separadamente, às entradas comuns do conversor de freqüência (terminais 20, 55 e
39), para evitar que correntes de fuga dos dois grupos de sinais afetem outros grupos. Por exemplo, o chaveamento na entrada digital pode interferir no sinal de entrada analógico.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
75
3
3 Como Instalar
Polaridade da entrada dos terminais de controle
NOTA!
Cabos de Controle devem ser blindados/encapados metalicamente.
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
Conecte os cabos, conforme descrito na Instrução Operacional do conversor de freqüência. Lembre-se de conectar as blindagens apropriadamente para garantir imunidade elétrica ótima.
76
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3.8.2 Chaves S201, S202 e S801
As chaves S201(A53) e S202 (A54) são usadas para selecionar uma configuração de corrente (0-20 mA) ou de tensão (-10 a 10 V), nos terminais de entrada analógica 53 e 54, respectivamente.
A chave S801 (BUS TER.) pode ser utilizada para ativar a terminação da porta RS-485 (terminais 68 e 69).
3 Como Instalar
Consulte o desenho
Configuração padrão:
S201 (A53) = OFF (entrada de tensão)
S202 (A54) = OFF (entrada de tensão)
S801 (Terminação de barramento) = OFF
Diagrama mostrando todos os terminais elétricos
Ao alterar a função da S201, S202 ou S801, tome cuidado para não usar força para chaveá-la. É recomendável remover a sustentação (suporte) do LCP ao acionar as chaves. As chaves não devem ser acionadas com o conversor de freqüência energizado.
na seção
Instalação Elétrica.
3
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
77
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
3.9 Setup Final e Teste
Para testar o setup e assegurar que o conversor de freqüência está funcionando, siga os seguintes passos.
Passo 1. Localize a plaqueta de identificação do motor
NOTA!
O motor está ligado em estrela - (Y) ou em delta - (). Esta informação está localizada nos dados da plaqueta de identificação do motor.
Power
Passo 2. Digite os dados da plaqueta de identificação do motor nesta lista de parâmetros.
Para acessar esta lista pressione a tecla [QUICK MENU] (Menu Rápido) e, em seguida, selecione “Configuração Rápida” Q2 .
Passo 3. Ative a Adaptação Automática do Motor (AMA)
A execução da AMA assegurará um desempenho ótimo. A AMA mede os valores a partir do diagrama equivalente do modelo do motor.
1. Conecte o terminal 37 ao terminal 12 (se o terminal 37 estiver disponível).
2. Conecte o terminal 27 ao 12 ou programe o par. 5-12
[0])
tal
3. Ative a AMA par. 1-29
4. Escolha entre AMA completa ou reduzida. Se um filtro de Onda senoidal estiver instalado conectado, execute somente a AMA reduzida, ou remova o filtro de Onda senoidal durante o procedimento da AMA .
5. Aperte a tecla [OK]. O display exibe “Pressione [Hand on] (Manual ligado) para iniciar”.
6. Pressione a tecla [Hand on]. Uma barra de progressão mostrará se a AMA está em execução.
Pare a AMA durante a operação
1. Pressione a tecla [OFF] (Desligar) - o conversor de freqüência entra no modo alarme e o display mostra que a AMA foi encerrada pelo usuário.
AMA bem sucedida
1. O display exibirá: “Pressione [OK] para encerrar a AMA”.
2. Pressione a tecla [OK] para sair do estado da AMA.
Adaptação Automática do Motor (AMA)
Terminal 27, Entrada Digital
.
1. par. 1-20 par. 1-21
2. par. 1-22
3. par. 1-23
4. par. 1-24
5. par. 1-25
para 'Sem operação' (par. 5-12
Potência do Motor [kW] Potência do Motor [HP] Tensão do Motor Freqüência do Motor Corrente do Motor Velocidade nominal do motor
Terminal 27, Entrada Digi-
78
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
AMA sem êxito
1. O conversor de freqüência entra no modo alarme. Pode-se encontrar uma descrição do alarme no capítulo
2. O “Valor de Relatório” em [Alarm Log] (Registro de alarme) mostra a última seqüência de medição executada pela AMA, antes do conversor de freqüência entrar no modo alarme. Este número, junto com a descrição do alarme, auxiliará na solução do problema. Se necessitar entrar em contato com Danfoss para assistência técnica, certifique-se de mencionar o número e a descrição do alarme.
NOTA!
Uma AMA sem êxito, freqüentemente, é causada pelo registro incorreto dos dados da plaqueta de identificação do motor ou pela diferença muito grande entre potência do motor e a potência do conversor de freqüência.
Passo 4. Programe o limite de velocidade e o tempo de rampa
Advertências e Alarmes.
3 Como Instalar
3
par. 3-02 par. 3-03
Tabela 3.19: Programe os limites desejados para a velocidade e o tem­po de rampa.
par. 4-11 par. 4-12 par. 4-13 par. 4-14
par. 3-41 par. 3-42
Referência Mínima Referência Máxima
Lim. Inferior da Veloc. do Motor [RPM] Lim. Inferior da Veloc. do Motor [Hz] Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM] Lim. Superior da Veloc do Motor [Hz]
Tempo de Aceleração da Rampa 1 Tempo de Desaceleração da Rampa 1
ou
ou
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
79
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
3.10 Conexões Adicionais
3.10.1 Controle do Freio Mecânico
Nas aplicações de içamento/abaixamento, é necessário ter-se a capacidade de controlar um freio eletromecânico:
Controle o freio utilizando uma saída do relé ou saída digital (terminais 27 ou 29).
A saída deve ser mantida fechada (sem tensão) durante o período em que o conversor de freqüência não puder assistir o motor devido, por exemplo, ao fato de a carga ser excessivamente pesada.
Selecione
O freio é liberado quando a corrente do motor exceder o valor predefinido no par. 2-20
O freio é acionado quando a freqüência de saída for menor que a freqüência programada no par. 2-21
[RPM]
Se o conversor de freqüência estiver no modo alarme ou em uma situação de sobretensão, o freio mecânico é imediatamente acionado.
3.10.2 Conexão de Motores em Paralelo
O conversor de freqüência pode controlar diversos motores ligados em paralelo. O consumo total de corrente dos motores não deve ultrapassar a corrente de saída nominal I
Ctrlfreio mecân
ou par. 2-22
[32] , no par. 5-4* , para aplicações com um freio eletromecânico.
Velocidade de Ativação do Freio [Hz]
do conversor de freqüência.
M,N
, e somente se o conversor de freqüência estiver executando um comando de parada.
Corrente de Liberação do Freio
Velocidade de Ativação do Freio
.
Power
NOTA!
As instalações com cabos conectados em um ponto comum, como na ilustração abaixo, somente é reco­mendado para comprimentos de cabo curtos.
NOTA!
Quando motores são conectados em paralelo, o par. 1-29 pode ser utilizado.
NOTA!
O relé térmico (ETR) eletrônico do conversor de fre­qüência não pode ser utilizado como proteção do mo­tor para cada motor, nos sistemas de motores conectados em paralelo. Deve-se providenciar prote­ção adicional para os motores, p. ex., instalando ter­mistores em cada motor ou relés térmicos individuais (disjuntores de circuito não são apropriados como pro­teção).
Podem surgir problemas na partida e em valores de RPM baixos, se os tamanhos dos motores forem muito diferentes, porque a resistência ôhmica relativamente alta do estator dos motores menores requer uma tensão maior na partida e nas baixas rotações.
Adaptação Automática do Motor (AMA)
não
3.10.3 Proteção Térmica do Motor
Orelé térmico eletrônico de no conversor de freqüência recebeu a aprovação do UL para a proteção de um único motor,quando opar. 1-90
Térmica do Motor
de identificação do motor). Para a proteção térmica do motor também é possível utilizar o Cartão de Termistor PTC do opcional do MCB 112 Este cartão fornece certificado ATEX para proteger motores em áreas com perigo de explosões, Zona 1/21 e Zona 2/22. Consulte o
80
for programado para
Desarme por
e par. 1-24
Corrente do Motor
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
for programada para corrente nominal do motor (conferir a plaqueta
Guia de Design
para obter mais informações.
Proteção
4 Como operar o conversor de freqüência
4 Como operar o conversor de freqüência
4.1 Modos de Funcionamento
4.1.1 Modos de Funcionamento
O conversor de freqüência poderá funcionar de três maneiras:
1. Painel de Controle Local Gráfico (GLCP), consulte 6.1.2
2. Painel de Controle Local Numérico (NLCP), consulte 6.1.3
3. Comunicação serial RS-485 ou USB, ambos para conexão com PC, consulte 6.1.4
Se o conversor de freqüência estiver instalado com o opcional de fieldbus, refira-se à documentação apropriada.
4.1.2 Como trabalhar com o LCP gráfico (GLCP)
As instruções a seguir são válidas para o GLCP (LCP 102).
O GLCP está dividido em quatro grupos funcionais:
1. Display gráfico com linhas de Status.
2. Teclas de menu e luzes indicadoras (LEDs) - para selecionar modo, alterar parâmetros e alternar entre funções de display.
3. Tecla de navegação e luzes indicadoras (LEDs).
4. Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs).
4
Display gráfico:
O display de LCD tem um fundo luminoso, com um total de 6 linhas alfa-numéricas. Todos os dados, exibidos no LCP, podem mostrar até cinco itens de dados operacionais, durante o modo [Status].
Linhas do display:
a. Status line: Mensagens de status exibindo ícones e gráfico.
b. Linhas 1-2: Linhas de dados do operador que exibem dados
definidos ou selecionados pelo usuário. Ao pressionar a tecla [Status] pode-se acrescentar mais uma linha.
c. Linha de status: Mensagem de status exibindo um texto.
O display está dividido em 3 seções:
Seção superior (a)
exibe o status, quando no modo status, ou até 2 variáveis, quando não no modo status, e no caso de Alarme/Advertência.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
81
4
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
4 Como operar o conversor de freqüência
O número identificador do Setup Ativo é exibido (selecionado como Setup Ativo no par. 0-10). Ao programar um Setup diferente do Setup Ativo, o número do Setup que está sendo programado aparece à direita, entre colchetes.
Seção central (b)
exibe até 5 variáveis com as respectivas unidades de medida, independentemente do status. No caso de alarme/advertência, é exibida a advertência ao invés das variáveis.
Ao pressionar a tecla [Status] é possível alternar entre três displays de leitura de status diferentes. Variáveis operacionais, com formatações diferentes, são mostradas em cada tela de status - veja a seguir.
Diversos valores ou medições podem ser conectados a cada uma das variáveis operacionais exibidas. Os valores/medidas a serem exibidos podem ser definidos por meio dos par. 0-20, 0-21, 0-22, 0-23 e 0-24, que podem ser acessados por intermédio de [QUICK MENU] (Menu Rápido), "Q3 Setups de Função", "Q3-1 Configurações Gerais", "Q3-11 Configurações do Display".
Cada parâmetro de leitura de valor / medição, selecionado nos par. 0-20 ao 0-24, tem a sua escala de medida própria bem como as respectivas casas decimais. Os valores numéricos grandes são exibidos com poucos dígitos após a vírgula decimal. Ex.: Leitura de corrente 5,25 A; 15,2 A 105 A.
Power
Display do status I
Este estado de leitura é padrão, após a energização ou inicialização. Utilize [INFO] para obter informações sobre o valor/medição vinculado às variáveis operacionais exibidas /1.1, 1.2, 1.3, 2 e 3). Consulte, nesta ilustração, as variáveis de operação mostradas na tela.
1.1, 1.2 e 1.3 são exibidas em tamanho pequeno. 2 e 3 são mostradas em tamanho médio.
Display de status II
Consulte, nesta ilustração, as variáveis de operação (1.1, 1.2, 1.3 e 2) mostradas na tela. No exemplo, Velocidade, Corrente do motor, Potência do motor e Fre­qüência são selecionadas como variáveis na primeira e segunda linhas. As linhas 1.1, 1.2 e 1.3 são exibidas em tamanho pequeno. A linha 2 é exibida em tamanho grande.
Display de status III:
Este status exibe o evento e a ação do Smart Logic Control. Consulte a seção
Smart Logic Control
, para obter informações adicionais.
1.1
1.2
2
130BP062.10
1.1
0 1
. 1 4 0 P B 0 3 1
3
1.3
1.3
1.2
2
82
130BP063.10
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Seção inferior
sempre indica o estado do conversor de freqüência, no modo Status.
4 Como operar o conversor de freqüência
Seção superior
Seção intermediária
Seção inferior
Ajuste do Contraste do Display
Pressione [Status] e [] para diminuir a luminosidade do display Pressione [Status] e [] para aumentar a luminosidade do display
Luzes indicadoras (LEDs):
Se certos valores limites forem excedidos, o LED de alarme e/ou advertência acende. Um texto de status e de alarme aparece no painel de controle. O LED On (Ligado) acende quando o conversor de freqüência recebe energia da rede elétrica ou por meio do terminal de barramento CC ou de uma alimentação de 24 V externa. Ao mesmo tempo, a luz de fundo acende.
LED Verde/Ligado: A seção de controle está funcionando.
LED Amarelo/Advertência: Sinaliza uma advertência.
LED Vermelho piscando/Alarme: Sinaliza um alarme.
Teclas do GLCP Teclas de menu
As teclas de menu estão divididas por funções: As teclas abaixo do display e das luzes indicadoras são utilizadas para o setup dos parâmetros, in­clusive para a escolha das indicações de display, durante o funcionamen­to normal.
130BP045.10
130BP074.10
4
[Status]
indica o status do conversor de freqüência e/ou do motor. Pode-se escolher entre 3 leituras diferentes, pressionando a tecla [Status]: 5 linhas de leituras, 4 linhas de leituras ou o Smart Logic Control.
[Status] para selecionar o modo de display ou para retornar ao modo Display, a partir do modo Quick Menu (Menu Rápido), ou do modo Main
Utilize Menu (Menu Principal) ou do modo Alarme. Utilize também a tecla [Status] para alternar entre o modo de leitura simples ou dupla.
[Quick Menu (Menu Rápido)] Permite uma configuração rápida do conversor de freqüência. As funções mais comuns podem ser programadas aqui.
O [Quick Menu] (Menu Rápido) consiste de:
- Q1: Meu Menu Pessoal
- Q2: Setup Rápido
- Q3: Setups de Função
-Q5: Alterações Feitas
-Q6: Registros
O Setup de função fornece um acesso rápido e fácil a todos os parâmetros necessários à maioria das aplicações hídricas e de águas residuais, inclusive bombas de torque variável, de torque constante, bombas para dosagem, bombas para poço, bombas de recalque, bombas misturadoras, ventoinhas de aeração e outras aplicações de bomba e ventiladores. Entre outros recursos estão incluídos também parâmetros para a seleção das variáveis a serem exibidas no LCP, velocidades digitais predefinidas, escalonamento de referências analógicas, aplicações de zona única e multizonais, em malha fechada, e funções específicas relacionada a aplicações hídricas e de águas residuais.
Os parâmetros do Quick Menu (Menu Rápido) podem ser acessados imediatamente, a menos que uma senha tenha sido criada por meio do par. 0-60, 0-61, 0-65 ou 0-66. É possível chavear diretamente entre o modo Quick Menu e o modo Main Menu (Menu Principal).
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
83
4
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
4 Como operar o conversor de freqüência
[Main Menu] (Menu Principal)
é utilizado para programar todos os parâmetros. Os parâmetros do Main Menu podem ser acessados imediatamente, a menos que uma senha tenha sido criada por meio do par. 0-60, 0-61, 0-65 ou 0-66. Para a maioria das aplicações hídricas e de águas residuais, não é necessário acessar os parâmetros do Main Menu (Menu Principal), mas, em lugar deste, o Quick Menu (Menu Rápido), Setup Rápido e o Setup de Função fornecem acesso mais simples e mais rápido aos parâmetros típicos necessários. É possível alternar diretamente entre o modo Main Menu (Menu Principal) e o modo Quick Menu (Menu Rápido). O atalho para parâmetro pode ser conseguido mantendo-se a tecla acesso direto a qualquer parâmetro.
[Alarm Log] (Registro de Alarme)
exibe uma lista de Alarmes com os cinco últimos alarmes (numerados de A1-A5). Para detalhes adicionais sobre um determinado alarme, utilize as teclas de navegação para selecionar o número do alarme e pressione [OK]. As informações exibidas referem-se à condição do conversor de freqüência, antes deste entrar no modo alarme.
[Back] (Voltar)
retorna à etapa ou camada anterior, na estrutura de navegação.
[Cancel] (Cancelar)
cancela a última alteração ou comando, desde que o display não tenha mudado.
[Main Menu] pressionada durante 3 segundos. O atalho de parâmetro permite
[Info] (Info)
fornece informações sobre um comando, parâmetro ou função em qual­quer janela do display. [Info] fornece informações detalhadas sempre que necessário. Para sair do modo info, pressione [Info], [Back] ou [Cancel].
Power
Teclas de Navegação
As quatro setas para navegação são utilizadas para navegar entre as di­ferentes opções disponíveis em [Quick Menu] (Menu Rápido), [Main Menu] (Menu Principal) e [Alarm log] (Log de Alarmes). Utilize as teclas para mover o cursor.
[OK]
é utilizada para selecionar um parâmetro assinalado pelo cursor e para possibilitar a alteração de um parâmetro.
Teclas Operacionais
para o controle local, encontram-se na parte inferior do painel de con­trole.
130BP046.10
84
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
[Hand On] (Manual Ligado)
permite controlar o conversor de freqüência por intermédio do GLCP. [Hand on] também dá partida no motor e, atualmente, é possível fornecer a referência de velocidade do motor, por meio das teclas/setas de navegação. A tecla pode ser selecionada como do par. 0-40
Os sinais de controle a seguir ainda permanecerão ativos quando [Hand on] (Manual ligado) for ativada:
Tecla [Hand on] do LCP.
[Hand on] - [Off] - [Auto on]
Reset
Parada por inércia inversa (motor parando por inércia)
•Reversão
Seleção de setup lsb - Seleção de setup msb
Comando Parar a partir da comunicação serial
Parada rápida
•Freio CC
NOTA!
Sinais de parada externos, ativados por meio de sinais de controle ou de um barramento serial, ignoram um comando de "partida" executado via LCP.
4 Como operar o conversor de freqüência
Ativado
[1] ou
Desativado
[0], por meio
4
[Off] (Desligar)
Ativado
[1] ou
pára o motor. A tecla pode ser selecionada como função de parada externa e a tecla [Off] estiver inativa, o motor somente pode ser parado desligando-se a alimentação de rede elétrica.
[Auto On] (Automático Ligado)
permite que o conversor de freqüência seja controlado através dos terminais de controle e/ou da comunicação serial. Quando um sinal de partida for aplicado aos terminais de controle e/ou pelo barramento, o conversor de freqüência dará partida. A tecla pode ser selecionada como
Desativado
[Reset]
é usada para reinicializar o conversor de freqüência, após um alarme (desarme). A tecla pode ser selecionada como meio do par.
O atalho de parâmetro
pode ser executado pressionando e mantendo, durante 3 segundos, a tecla [Main Menu] (Menu Principal). O atalho de parâmetro permite acesso direto a qualquer parâmetro.
[0], por meio do par.
NOTA!
Um sinal HAND-OFF-AUTO, ativado através das entradas digitais, tem prioridade mais alta que as teclas de controle [Hand on] - [Auto on].
0-43 Teclas Reset do LCP
0-42 Tecla [Auto on] (Automático ligado) do LCP.
.
Desativado
[0], por meio do par.
0-41 Tecla [Off] do LCP
. Se não for selecionada nenhuma
Ativado
[1] ou
Ativado
[1] ou
Desativado
[0], por
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
85
4 Como operar o conversor de freqüência
4.1.3 Como operar o LCP numérico (NLCP)
As instruções seguintes são válidas para o NLCP (LCP 101).
O painel de controle está dividido em quatro grupos funcionais:
1. Display numérico.
2. Teclas de menu e luzes indicadoras (LEDs) - para alterar parâ­metros e alternar entre funções de display.
3. Tecla de navegação e luzes indicadoras (LEDs).
4. Teclas de operação e luzes indicadoras (LEDs).
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
4
NOTA!
A cópia de parâmetros não é possível com o Painel de Controle Local Numérico (LCP 101).
Selecione um dos modos seguintes:
Modo Status: Exibe o status do conversor de freqüência ou do motor.
Se ocorrer um alarme, o NLCP chaveia automaticamente para o modo status. Diversos alarmes podem ser exibidos.
Quick Setup ou Modo Main Menu: Exibe parâmetros e configurações
de parâmetros.
Luzes indicadoras (LEDs):
LED Verde/Ligado: Indica se a seção de controle está funcionando.
LED Amarelo/Advert.: Sinaliza uma advertência.
LED Vermelho piscando/Alarme: Indica um alarme.
Tecla Menu [Menu] Seleciona um dos modos seguintes:
•Status
Setup Rápido
[Main Menu] (Menu Principal)
[Main Menu] (Menu Principal)
é utilizado para programar todos os parâmetros. Os parâmetros podem ser acessados imediatamente, a menos que uma senha tenha sido criada por meio do par. 0-60 par. 0-61 Quick Setup (Setup Rápido) é utilizado para programar o conversor de freqüência, usando somente os parâmetros mais essenciais. Os valores de parâmetros podem ser alterados utilizando as setas de navegação para cima/para baixo, quando o valor estiver piscando. Selecione o Main Menu (Menu Principal) apertando a tecla [Menu] diversas vezes, até que o LED do Main Menu acenda. Selecione o grupo de parâmetros [xx-__] e pressione [OK] Selecione o parâmetro [__-xx] e pressione [OK] Se o parâmetro referir-se a um parâmetro de matriz, selecione o número da matriz e pressione a tecla [OK] Selecione os valores de dados desejados e pressione a tecla [OK]
Acesso ao Menu Principal s/ Senha
, par. 0-65
Senha de Menu Pessoal
Ilustração 4.1: LCP Numérico (NLCP)
Ilustração 4.2: Exemplo de exibição de status
Ilustração 4.3: Exemplo de exibição de alarme
ou par. 0-66
Acesso ao Menu Pessoal s/ Senha
130BP077.10
130BP078.10
Senha do Menu Principal
.
,
86
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Teclas de Navegação [Back] (Voltar)
para voltar
] e [▼]
Seta [
são utilizadas para movimentar-se entre os grupos de parâmetros, nos parâmetros e dentro dos parâmetros.
[OK]
é utilizada para selecionar um parâmetro assinalado pelo cursor e para possibilitar a alteração de um parâmetro.
4 Como operar o conversor de freqüência
130BP079.10
Ilustração 4.4: Exemplo de display
Teclas Operacionais
As teclas para o controle local encontram-se na parte inferior, no painel de controle.
130BP046.10
Ilustração 4.5: Teclas operacionais do LCP numérico (NLCP)
[Hand On] (Manual Ligado)
permite controlar o conversor de freqüência por intermédio do LCP. [Hand on] também permite dar partida no motor e, presentemente, é possível digitar os dados de velocidade do motor, por meio das teclas de navegação. A tecla pode ser selecionada como
Tecla [Hand on] (Manual ligado) do LCP
par. 0-40
Sinais de parada externos, ativados por meio de sinais de controle ou de um barramento serial, ignoram um comando de 'partida' executado via LCP.
Os sinais de controle a seguir ainda permanecerão ativos quando [Hand on] (Manual ligado) for ativada:
[Hand on] - [Off] - [Auto on]
Reset
Parada por inércia inversa
•Reversão
Seleção de setup lsb - Seleção de setup msb
Comando Parar a partir da comunicação serial
Parada rápida
•Freio CC
[Off] (Desligar)
pára o motor. A tecla pode ser selecionada como
Se não for selecionada nenhuma função de parada externa e a tecla [Off] estiver inativa, o motor pode ser parado, desligando-se a alimentação de rede elétrica.
.
Ativado
[1] ou
Desativado
[0], por meio do par. 0-41
Ativado
[1] ou
Desativado
Tecla [Off] do LCP
[0], por meio do
.
4
[Auto on] (Automático ligado):
permite que o conversor de freqüência seja controlado através dos terminais de controle e/ou da comunicação serial. Quando um sinal de partida for
Ativado
aplicado aos terminais de controle e/ou pelo barramento, o conversor de freqüência dará partida. A tecla pode ser selecionada como
Desativado
[Reset]
é usada para reinicializar o conversor de freqüência, após um alarme (desarme). A tecla pode ser selecionada como meio do par. 0-43
[0], por meio do par. 0-42
NOTA!
Um sinal HAND-OFF-AUTO, ativado através das entradas digitais, tem prioridade mais alta que as teclas de controle [Hand on] [Auto on].
Tecla [Reset] do LCP
Tecla [Auto on] (Automát. ligado) do LCP
.
.
Ativado
[1] ou
Desativado
[1] ou
[0], por
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
87
4
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
4 Como operar o conversor de freqüência
4.1.4 Alteração de Dados
1. Pressione a tecla [Quick Menu] (Menu Rápido) ou [Main Menu] (Menu Principal).
2.
Utilize as teclas [
3. Pressione a tecla [OK].
4.
Utilize as teclas [
5. Pressione a tecla [OK].
6.
Utilize as teclas [
de seta para a . O cursor indica o valor a ser alterado. A tecla [
7. Pressione a tecla [Cancel] para desfazer a alteração ou pressione a tecla [OK] para aceitá-la e digite a nova configuração.
4.1.5 Alterando um Valor de Texto
] e [▼] para localizar o grupo de parâmetros a ser editado.
] e [▼] para localizar o parâmetro a ser editado.
] e [▼] para selecionar a configuração correta do parâmetro. Ou, para mover-se até os dígitos de um número, utilize a tecla
] aumenta o valor, a [▼] diminui o valor.
Power
Se o parâmetro selecionado for um valor de texto, altere o valor de texto por meio das teclas de navegação 'para cima'/ 'para baixo'. A tecla 'para cima' aumenta o valor e a tecla 'para baixo' diminui o valor. Posicione o cursor sobre o valor que deseja salvar e pressione [OK].
Ilustração 4.6: Exemplo de display.
4.1.6 Alterando um Grupo de Valores de Dados Numéricos
Se o parâmetro escolhido representa um valor de dados numéricos, altere o valor do dado escolhido mediante as teclas de navegação < >, bem como as teclas de navegação 'para cima'/'para baixo'. Utilize as teclas de navegação < >, para mover o cursor horizontalmente.
Ilustração 4.7: Exemplo de display.
0 1
. 8 6 0 P
B 0 3 1
0 1
. 9 6 0 P
B 0 3 1
Utilize as teclas 'para cima'/'para baixo' para alterar o valor dos dados. A tecla 'para cima' aumenta o valor dos dados e a tecla 'para baixo' reduz o valor. Posicione o cursor sobre o valor que deseja salvar e pressione [OK].
88
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
130BP070.10
Ilustração 4.8: Exemplo de display.
4.1.7 Alteração do Valor dos Dados, Passo a Passo
4 Como operar o conversor de freqüência
Certos parâmetros podem ser mudados passo a passo ou por variabilidade infinita. Isto se aplica ao par. 1-20
do Motor
e par. 1-23
Os parâmetros são alterados, tanto como um grupo de valores de dados numéricos quanto valores de dados numéricos variáveis infinitamente.
Freqüência do Motor
.
Potência do Motor [kW]
, par. 1-22
Tensão
4.1.8 Leitura e Programação de Parâmetros Indexados
Os parâmetros são indexados quando colocados em uma pilha rolante. par. 15-30 [OK] e use as setas de navegação p/ cima/baixo para rolar pelo registro de valores.
Utilize o par. 3-10 Escolha o parâmetro, aperte a tecla [OK] e use as setas de navegação p/ cima/baixo, para rolar pelos valores indexados. Para alterar o valor do parâmetro, selecione o valor indexado e pressione a tecla [OK]. Altere o valor utilizando as setas p/ cima/baixo. Pressione [OK] para aceitar a nova configuração. Pressione [Cancel] para abortar. Pressione [Back] (Voltar) para sair do parâmetro.
Log Alarme: Cód Falha
Referência Predefinida
ao par. 15-32
LogAlarme:Tempo
como um outro exemplo:
contêm registro de falhas que podem ser lidos. Escolha um parâmetro, pressione
4.1.9 Dicas e truques
* Para a maioria das aplicações hidráulicas, o Menu Rápido, o Setup Rápido e o Setup de Função fornecem o acesso mais simples
e mais rápido a todos os parâmetros típicos necessários. * Sempre que possível, execute uma AMA, para garantir o melhor desempenho do eixo do motor * O contraste do display pode ser ajustado apertando [Status] e [], para diminuir a luminosidade do display, ou [Status] e
[], para aumentar a luminosidade. * Sob [Quick Menu] (Menu Rápido) e [Changes Made] (Alterações Feitas) todos os parâmetros que foram alterados a partir da
configuração de fábrica são exibidos * Pressione e mantenha a tecla [Main Menu] (Menu Principal), durante 3 segundos, para acessar qualquer parâmetro. * Para fins de serviço recomenda-se copiar todos os parâmetros para o LCP, consulte o par 0-50 para maiores detalhes
4
Tabela 4.1: Dicas e truques
4.1.10 Transferência Rápida das Configurações de Parâmetros, ao utilizar o GLCP
Uma vez completado o setup de um conversor de freqüência, recomenda-se que as configurações dos parâmetros sejam armazenadas (backup) no GLCP ou em um PC, por meio da Ferramenta de Software de Setup MCT 10.
NOTA!
Pare o motor antes de executar qualquer uma destas operações.
Armazenamento de dados no LCP:
1. Ir para par. 0-50
2. Pressione a tecla [OK]
3. Selecione “Todos para o LCP”
4. Pressione a tecla [OK]
Todas as configurações de parâmetros são então armazenadas no GLCP, conforme indicado na barra de progressão. Quando 100% forem atingidos, pressione [OK].
O GLCP, agora, pode ser conectado a outro conversor de freqüência e as configurações de parâmetros copiadas para este conversor.
Cópia do LCP
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
89
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
4 Como operar o conversor de freqüência
Transferência de dados do LCP para o Conversor de freqüência:
1. Ir para par. 0-50
2. Pressione a tecla [OK]
3. Selecione “Todos do LCP”
4. Pressione a tecla [OK]
As configurações de parâmetros armazenadas no GLCP são, então, transferidas para o conversor de freqüência, como indicado na barra de progressão. Quando 100% forem atingidos, pressione [OK].
4.1.11 Inicialização com as Configurações Padrão
Cópia do LCP
Power
4
Há dois modos de inicializar o conversor de freqüência com os valores padrão: A inicialização recomendada e a inicialização manual. Esteja ciente de que essas duas maneiras causam impactos diferentes, conforme descrito abaixo.
Inicialização recomendada (via par. 14-22
1. Selecionar par. 14-22
2. Pressione a tecla [OK]
3. Selecione a “Inicialização” (pelo NLCP selecione “2”)
4. Pressione a tecla [OK]
5. Remova a energia da unidade e aguarde até o display desligar.
6. Conecte a energia novamente e o conversor de freqüência es­tará reinicializado. Observe que a primeira inicialização demora alguns segundos a mais.
7. Pressionar [Reset]
NOTA!
Os parâmetros selecionados no par. 0-25
Inicialização manual
NOTA!
Ao executar a inicialização manual, a comunicação serial, as configurações do filtro de RFI e as configurações do registro de falhas são reinicializadas. Remove parâmetros selecionados no par. 0-25
Modo Operação
Modo Operação
)
Meu Menu Pessoal
Meu Menu Pessoal
par. 14-22 par. 14-50 par. 8-30 par. 8-31 par. 8-32 par. 8-35 par. 8-36 par. 8-37 par. 15-00 par. 15-20
Histórico: Tempo
par. 15-30
permanecerão presentes, com a configuração padrão de fábrica.
Modo Operação
Filtro de RFI Protocolo Endereço Baud Rate Atraso Mínimo de Resposta Atraso Máx de Resposta Atraso Inter-Caractere Máximo
Horas de funcionamento
Registro do Histórico: Evento
Log Alarme: Cód Falha
inicializa tudo, exceto:
to par. 15-05
to par. 15-32
to par. 15-22
Sobretensões
Registro do
LogAlarme:Tempo
1, Desconecte da rede elétrica e aguarde até que o display apa­gue.
2a. Pressione as teclas [Status] - [Main Menu] - [OK] ao mesmo tempo, durante a energização do LCP Gráfico (GLCP).
2b. Aperte [Menu] enquanto o LCP 101, Display Numérico, é energizado
3. Solte as teclas, após 5 s.
4. O conversor de freqüência agora está programado, de acordo com as configurações padrão.
90
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Este parâmetro inicializa tudo, exceto: par. 15-00 par. 15-03 par. 15-04 par. 15-05
Horas de funcionamento
Energizações
Superaquecimentos
Sobretensões
4.1.12 Conexão do Barramento RS-485
Um ou mais conversores de freqüência podem ser conectados a um con­trolador (ou mestre), utilizando uma interface RS-485 padrão. O terminal 68 é conectado ao sinal P (TX+, RX+), enquanto o terminal 69 ao sinal N (TX-,RX-).
Se houver mais de um conversor de freqüência conectado a um deter­minado mestre, utilize conexões paralelas.
Para evitar correntes de equalização de potencial na malha de blindagem, aterre esta por meio do terminal 61, que está conectado ao chassi através de um circuito RC.
Terminação do barramento
O barramento do RS-485 deve ser terminado por meio de um banco de resistores, nas duas extremidades. Se o drive for o primeiro ou o último dispositivo, no loop do RS-485, posicione a chave S801 do cartão de controle em ON (Ligado). Para mais informações, consulte o parágrafo
Chaves S201, S202 e S801.
4 Como operar o conversor de freqüência
Ilustração 4.9: Exemplo de conexão.
4
4.1.13 Como Conectar um PC ao conversor de freqüência
Para controlar ou programar o conversor de freqüência a partir de um PC, instale a Ferramenta de Configuração MCT 10 baseada em PC. O PC é conectado por meio de um cabo USB padrão (host/dispositivo) ou por intermédio de uma interface RS-485, conforme ilustrado no Guia de Design do , capítulo
Como Instalar > Instalação de conexões misc
NOTA!
A conexão USB está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão. A conexão USB está conectada ao ponto de aterramento de proteção, no conversor de freqüência. Utilize somente laptop isolado para conectar-se à porta USB do conector do conversor de freqüência.
.
Ilustração 4.10: Para as conexões de cabo de controle, consulte a seção
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Terminais de Controle.
91
4
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
4 Como operar o conversor de freqüência
4.1.14 Ferramentas de Software de PC
A Ferramenta de Configuração MCT 10 baseada em PC
Todos os conversores de freqüência estão equipados com uma porta serial para comunicação. A Danfoss disponibiliza uma ferramenta de PC para a comunicação entre o PC e o conversor de freqüência, a Ferramenta de Configuração MCT 10. Verifique a seção na Literatura Disponível para informações detalhadas sobre esta ferramenta.
Software de Setup MCT 10 O MCT 10 foi desenvolvido como uma ferramenta interativa, fácil de usar, para configurar parâmetros em nossos conversores de freqüência. O software pode ser baixado a partir do site de internet da Danfoss,
+Program.htm
O software de Setup MCT 10 será útil para:
Planejando uma rede de comunicação off-line.O MCT 10 contém um banco de dados completo do conversor de freqüência
Colocar em operação on-line os conversores de freqüência
Gravar configurações para todos os conversores de freqüência
Substituição de um conversor de freqüência em uma rede
Documentação simples e precisa sobre as configurações do conversor de freqüência, após ser colocado em funcionamento.
Expandir uma rede existente
Conversores de freqüência a serem desenvolvidos futuramente serão suportados
.
http://www.
Danfoss
.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Softwaredownload/DDPC+Software
Power
O software setup MCT 10 suporta o Profibus DP-V1 por intermédio da conexão Master classe 2. Isto torna possível ler/gravar parâmetros on-line em um conversor de freqüência, através de rede Profibus. Isto eliminará a necessidade de uma rede extra para comunicação.
Salvar as Configurações do Conversor de Freqüência:
1. Conecte um PC à unidade, através de uma porta de comunicação USB. (Nota: Utilize um PC, isolado da rede elétrica, em conjunto com a porta USB. Caso isto não seja feito, o equipamento poderá ser danificado.)
2. Abra o Software de Setup MCT 10
3. Escolha “Ler a partir do drive”
4. Selecione “Salvar como”
Todos os parâmetros estão, agora, armazenados no PC.
Carregar as Configurações do Conversor de freqüência:
1. Conecte um PC ao conversor de freqüência, através de uma porta de comunicação USB
2. Abra o software de Setup MCT 10
3. Selecione “Abrir” – os arquivos armazenados serão exibidos
4. Abra o arquivo apropriado
5. Escolha “Gravar no drive”
Todas as configurações de parâmetros são agora transferidas para o conversor de freqüência.
Um manual separado para o Software de Setup MCT 10 está disponível:
MG.10.Rx.yy
.
92
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Os Módulos de Software de Setup MCT 10
Os seguintes módulos estão incluídos no pacote de software:
Software de Setup MCT 10
Configurando parâmetros Copiar para os/a partir dos conversores de freqüência Documentação e impressão das configurações de parâmetros, inclusive diagramas
Ext. Interface do Usuário
Cronograma de Manutenção Preventiva Programação do relógio Programação da Ação Temporizada de Setup do Smart Logic Controller
4 Como operar o conversor de freqüência
Código de pedido:
Encomende o CD que contém o Software de Setup MCT 10 usando o número de código 130B1000
O MCT 10 também pode ser baixado do site de Internet da Danfoss:
WWW.DANFOSS.COM, Business Area: Motion Controls.
4
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
93
5
5 Como programar o conversor de freqüência
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
94
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
5 Como programar o conversor de freqüência
5 Como programar o conversor de freqüência
5.1 Como programar
5.1.1 Setup de Parâmetro
Visão geral dos grupos de parâmetros
Grupo Título Função 0- Operação / Display Parâmetros relacionados às funções fundamentais do conversor de freqüência, função
1- Carga / Motor Grupo de parâmetros para configuração de motor. 2- Freios Grupo de parâmetros para programar os recursos de frenagem do conversor de freqüên-
3- Referência / Rampas Parâmetros para tratamento de referências, definições de limitações e configuração da
4- Limites / Advertências Grupo de parâmetros para configurar os limites e advertências. 5- Entrada/Saída Digital Grupo de parâmetros para configurar as entradas e saídas digitais. 6- Entrada/Saída Analógica Grupo de parâmetros para a configuração das entradas e saídas analógicas. 8- Comunicação e Opcionais Grupo de parâmetros para configurar as comunicações e opcionais. 9- Profibus Grupo de parâmetros para todos os parâmetros específicos do Profibus. 10- Fieldbus do DeviceNet CAN Grupo de parâmetros dos parâmetros específicos do DeviceNet. 11- LonWorks Grupo de parâmetros para todos os parâmetros específicos do LonWorks 13- Smart Logic Grupo de parâmetros para Smart Logic Control 14- Funções Especiais Grupo de parâmetros para configurar as funções especiais do conversor de freqüência. 15- Informação do VLT Grupo de parâmetros contendo informações do conversor de freqüência, como dados
16- Leituras de Dados Grupo de parâmetros para leituras de dados, p. ex., referências reais, tensões, control
18- Informações e Leituras Este grupo de parâmetros contém os últimos 10 registros de Manutenção Preventiva. 20- Malha Fechada do Drive Este grupo de parâmetros é utilizado para configurar o Controlador de PID de malha
21- Malha Fechada Estendida Parâmetros para configurar os três Controladores de PID de Malha Fechada Estendida. 22- Funções de Aplicação Estes parâmetros monitoram as aplicações hídricas. 23- Funções Baseadas no Tempo Estes parâmetros são utilizados para ações necessárias a serem executadas diária ou
25- Funções Básicas do Controlador em Cas-
cata 26- E/S Analógica do Opcional MCB 109 Parâmetros para configurar a E/S Analógica do Opcional MCB 109. 27- Controle em Cascata Estendido Parâmetros para configurar o Controlador em Cascata Estendido. 29- Funções de Aplicações Hídricas Parâmetros para configurar funções hídricas específicas. 31- Opcional de Bypass Parâmetros para configurar o Opcional de Bypass
das teclas do LCP e configuração do display do LCP.
cia.
reação do conversor de freqüência às alterações.
operacionais, configuração de hardware e versões de software.
word, alarm word, warning word e status word.
fechada, que controla a freqüência de saída da unidade.
semanalmente, p.ex., referências diferentes para horas úteis/horas de descanso. Parâmetros para configurar o Controlador em Cascata Básico, para o controle seqüencial de diversas bombas.
5
Tabela 5.1: Grupos de Parâmetros
As descrições e seleções de parâmetros são exibidas na área do display gráfico (GLCP) ou numérico (NLCP). (Consulte a Seção 5, para obter mais detalhes). Acesse os parâmetros pressionando a tecla [Quick Menu (Menu Rápido)] ou [Main Menu (Menu Principal)] no painel de controle. O menu rápido é utilizado fundamentalmente para colocar a unidade em operação, na inicialização, disponibilizando aqueles parâmetros necessários à operação de partida. O menu principal fornece o acesso a todos os parâmetros, para a programação detalhada da aplicação.
Todos os terminais de entrada/saída digital e entrada/saída analógica são multifuncionais. Todos os terminais têm funções padrões de fábrica, adequadas à maioria das aplicações hídricas, porém, se outras funções forem necessárias, elas devem ser programadas no grupo de parâmetros 5 ou 6.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
95
5
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
5 Como programar o conversor de freqüência
5.1.2 Modo Quick Menu (Menu Rápido)
O GLCP disponibiliza o acesso a todos os parâmetros listados sob o Quick Menus (Menus Rápidos). Programe os parâmetros utilizando a tecla [Quick Menu]:
Pressionando [Quick Menu] (Menu Rápido) obtém-se uma lista que indica as diferentes opções do Quick menu.
Setup Eficiente de Parâmetros das Aplicações Hídricas Os parâmetros podem ser facilmente programados, para a grande maioria das aplicações hídricas, apenas utilizando o [Quick Menu] (Menu Rápido).
O modo ótimo de programar parâmetros por meio do [Quick Menu] é seguir os passos abaixo:
1. Aperte [Quick Setup] (Setup Rápido) para selecionar as programações de motor, tempos de rampa, etc.
2. Aperte [Function Setups] (Setups de Função) para programar as funcionalidades necessárias do conversor de freqüência - se ainda não o foram, pelas configurações do [Quick Setup] (Setup Rápido).
3. Escolha entre
Recomenda-se fazer o setup na ordem listada.
Configurações Gerais, Configurações de Malha Aberta e Configurações de Malha Fechada
.
Power
Ilustração 5.1: Visualização do Quick menu (Menu rápido)
Sem Operação
Se Se
Paradp/inérc,reverso
NOTA!
Para as descrições detalhadas do parâmetro, consulte a seção
for selecionada no terminal 27, não é necessária nenhuma conexão de + 24 V no terminal 27 para ativar a partida.
(valor padrão de fábrica) for selecionado, no par. Terminal 27, será necessária uma conexão para +24 V para ativar a partida.
0 1
. 4 6 0 P
B
0 3 1
Parâmetros Comumente Utilizados - Explicações.
Par. Designação [Unidade med.] 0-01 Idioma 1-20 Potência do Motor [kW] 1-22 Tensão do Motor [V] 1-23 Freqüência do Motor [Hz] 1-24 Corrente do Motor [A] 1-25 Velocidade Nominal do Motor [RPM] 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1 [s] 3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1 [s] 4-11 Limite Inferior da Velocidade do Motor [RPM] 4-13 Limite Superior da Velocidade do Motor [RPM] 1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA)
Tabela 5.2: Parâmetros do Quick Setup
96
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
5.1.3 Q1 Meu Menu Pessoal
Os parâmetros definidos pelo usuário podem ser salvos em Q1 Meu Menu Pessoal.
5 Como programar o conversor de freqüência
Selecione uma bomba ou equipamento OEM pode ter pré-programado esses parâmetros para constar do Meu Menu Pessoal ao ser colocada em funcionamento na fábrica, com o intuito de tornar mais simples a colocação em funcionamento / ajuste fino na empresa. Estes parâmetros são selecionados no par. 0-25
Meu Menu Pessoal.
Meu Menu Pessoal
20-21 Setpoint 1 20-93 Ganho Proporcional do PID 20-94 Tempo de Integração do PID
para exibir somente os parâmetros que foram pré-selecionados e programados como parâmetros pessoais. Por exemplo,
Pode-se definir até 20 parâmetros diferentes neste menu.
Q1 Meu Menu Pessoal
5.1.4 Q2 Setup Rápido
Os parâmetros do Q2 Setup Rápido são basicamente os parâmetros básicos que sempre são necessários para o setup do conversor de freqüência operar.
Número e nome do parâmetro Unidade de Medida
0-01 Idioma 1-20 Potência do Motor kW 1-22 Tensão do Motor V 1-23 Freqüência do Motor Hz 1-24 Corrente do Motor A 1-25 Velocidade Nominal do Motor RPM 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1 s 3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1 s 4-11 Lim. Inferior da Veloc. do Motor RPM 4-13 Lim. Superior da Veloc do Motor RPM 1-29 Adaptação Automática do Motor (AMA)
Q2 Setup Rápido
5
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
97
0
0
0
0
0
0
0
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
5 Como programar o conversor de freqüência
5.1.5 Q3 Setups de Função
O Setup de função fornece um acesso rápido e fácil a todos os parâmetros necessários à maioria das aplicações hídricas e de águas residuais, inclusive bombas de torque variável, de torque constante, bombas para dosagem, bombas para poço, bombas de recalque, bombas misturadoras, ventoinhas de aeração e outras aplicações de bomba e ventiladores. Entre outros recursos estão incluídos também parâmetros para a seleção das variáveis a serem exibidas no LCP, velocidades digitais predefinidas, escalonamento de referências analógicas, aplicações de zona única e multizonais, em malha fechada, e funções específicas relacionada a aplicações hídricas e de águas residuais.
Como acessar o Setup de Função - exemplo
Power
5
0.1 1
T1 B 0 3 1
Ilustração 5.2: Passo 1: Ligue o conversor de freqüência (o LED de On acende)
.1 1 1
T1 0B 13
Ilustração 5.3: Passo 2: Pressione o botão [Quick Menus] (Menus Rápidos) (as opções do Quick Menus aparecem no display).
.1 2 1
T1 0B 13
1.1 0
A5 0B 13
Ilustração 5.6: Passo 5: Utilize as teclas de navegação, p/ cima e p/baixo, para rolar até o 03-12
Saídas Analógicas.
Pressione [OK]
2.1 0
A5 0B 13
Ilustração 5.7: Passo 6: Selecione o parâmetro 6-50
nal 42 Saída.
Pressione [OK]
3.1 50
A 0B 13
Termi-
Ilustração 5.4: Passo 3: Utilize as teclas de navegação, p/ cima - p/baixo, para rolar até a opção de Setups de Função. Pressione [OK]
0.1 0 5 A
0B 3 1
Ilustração 5.5: Passo 4: As seleções de Setups de Função são exibidas. Selecione 03-1
Configurações Gerais.
ne [OK]
98
Ilustração 5.8: Passo 7: Utilize as teclas de navegação, para cima/para baixo, para selecionar entre as diversas opções. Pressione [OK]
Pressio-
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Os parâmetros do Setup de Função estão agrupados da seguinte maneira:
5 Como programar o conversor de freqüência
Q3-10 Configurações de Reló­gio
0-70 Programar Data e Hora 0-20 Linha do Display 1.1 Pequeno 6-50 Terminal 42 Saída Relé 1 5-40 Função do Relé 0-71 Formato da Data 0-21 Linha do Display 1.2 Pequeno 6-51 Terminal 42 Escala Mínima de Sa-
0-72 Formato da Hora 0-22 Linha do Display 1.3 Pequeno 6-52 Terminal 42 Escala Máxima de
0-74 DST/Horário de Verão 0-23 Linha do Display 2 grande Opcional de relé 8 5-40 Fun-
0-76 Início do horário de Verão 0-24 Linha do Display 3 grande
0-77 Fim do Horário de Verão 0-37 Texto de Display 1
Q3-20 Referência Digital Q3-21 Referência Analógica
3-02 Referência Mínima 3-02 Referência Mínima 3-03 Referência Máxima 3-03 Referência Máxima 3-10 Referência Predefinida 6-10 Terminal 53 Baixa Tensão 5-13 Terminal 29 Entrada Digital 6-11 Terminal 53 Tensão Alta 5-14 Terminal 32 Entrada Digital 6-14 Terminal 53 Ref./Feedb. Baixo Valor 5-15 Terminal 33 Entrada Digital 6-15 Terminal 53 Ref./Feedb. Alto Valor
Q3-30 Configurações de Feedback Q3-31 Configurações do PID
1-00 Modo Configuração 20-81 Controle Normal/Inverso do PID 20-12 Unid. referência/feedb 20-82 Velocidade de Partida do PID [RPM] 3-02 Referência Mínima 20-21 Setpoint 1 3-03 Referência Máxima 20-93 Ganho Proporcional do PID 6-20 Terminal 54 Tensão Baixa 20-94 Tempo de Integração do PID 6-21 Terminal 54 Tensão Alta 6-24 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Baixo 6-25 Terminal 54 Ref./Feedb. Valor Alto 6-00 Timeout do Live Zero 6-01 Função Timeout do Live Zero
Q3-11 Configurações de Display Q3-12 Saída Analógica Q3-13 Relés
0-38 Texto de Display 2 0-39 Texto de Display 3
Q3-1 Programaç Gerais
ída
Saída
Q3-2 Definições de Malha Aberta
Q3-3 Definições de Malha Fechada
Relé 2 5-40 Função do Relé
Opcional de relé 7 5-40 Fun­ção do Relé
ção do Relé Opcional de relé 9 5-40 Fun­ção do Relé
5
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
99
5 Como programar o conversor de freqüência
5.1.6 Q5 - Alterações Feitas
Q5 Alterações feitas pode ser utilizado para investigação de falhas.
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
5
Selecione
Selecione Somente os parâmetros de display, selecionados nos par 0-20 e 0-24, podem ser visualizados. Pode-se armazenar até 120 amostras na memória, para referência posterior.
Observe que os parâmetros listados nas tabelas para Q5 a seguir servem somente como exemplos, uma vez que eles variarão, dependendo do conversor de freqüência específico.
Alterações feitas
as últimas 10 alterações. Utilize as teclas de navegação para rolar entre os 10 últimos parâmetros alterados.
as alterações feitas desde a ativação da configuração padrão.
Loggings
20-94 Tempo de Integração do PID 20-93 Ganho Proporcional do PID
20-93 Ganho Proporcional do PID 20-94 Tempo de Integração do PID
Entrada analógica 53 Entrada Analógica 54
(Registros) para obter informações sobre a leitura das linhas do display. A informação é exibida na forma de gráfico.
para obter informações sobre:
Q5-1 Últimas 10 Alterações
Q5-2 Desde a Configuração de Fábrica
Q5-3 Atribuiç. Entrada
5.1.7 Q6 Registros
Q6 Loggings pode ser utilizado para investigação de falhas.
Observe que os parâmetros listados na tabela para Q6 a seguir servem somente como exemplos, pois,eles variarão dependendo da programação do conversor de freqüência específico.
Referência Entrada analógica 53 Corrente do Motor Freqüência Feedback Log.Energia Cx.Cont.Tendênc Cx.Tempor.Tendênc Compar.Tendência
Q6 Registros
100
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Loading...