Danfoss VLT AQUA High Power Operating guide [pt]

Índice
Índice
1 Como Ler estas Instruções Operacionais
Copyright, Limitação de Responsabilidade e Direitos de Revisão 5 Aprovações 5 Símbolos 5
2 Segurança
Advertência Geral 8 Antes de Iniciar Atividades de Reparo 8 Condições especiais 8 Evite dar Partidas acidentais 9 Instalação da Parada Segura 10 Parada Segura do Conversor de Freqüência 11 Rede Elétrica IT 12
3 Como Instalar
Como Iniciar 13 Pre-instalação 14 Planejamento do Local da Instalação 14
5
7
13
Recepção do Conversor de Freqüência 14 Transporte e Desembalagem 14 Içamento 15 Dimensões Mecânicas 17 Potência Nominal 24 Instalação Mecânica 25 Posições dos blocos de terminais - chassi de tamanho D 26 Posição dos Blocos de Terminais - chassi de tamanho E 28 Posições dos Blocos de Terminais - chassi de tamanho F 32 Resfriando e Fluxo de Ar 34 Instalação de Opcionais no Campo 40 Instalação do Kit do Duto de Resfriamento em Gabinetes Metálicos da Rittal. 40 Instalação externa/ kit NEMA 3R para gabinetes metálicos da Rittal. 43 Instalação sobre pedestal 44 Opcional da placa de entrada 46 Instalação da Proteção de Rede Elétrica em conversores de freqüência 47 Tamanho do chassi F Opcionais de Painel 47 Tamanho do chassi F Opções de Painel 47 Instalação Elétrica 50 Conexões de Energia 50 Conexão de rede elétrica 65 Fusíveis 66
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
1
Índice
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
Isolação do Motor 69 Correntes de Rolamento do Motor 70 Roteamento do cabo de controle 70 Instalação Elétrica, Terminais de Controle 72 Exemplos de Conexão 73 Partida/Parada 73 Partida/Parada por Pulso 73 Instalação Elétrica - continuação 75 Instalação Elétrica, Cabos de Controle 75 Chaves S201, S202 e S801 77 Setup Final e Teste 78 Conexões Adicionais 80 Controle do Freio Mecânico 80 Proteção Térmica do Motor 80
4 Como operar o conversor de freqüência
Modos de Funcionamento 81 Como trabalhar com o LCP gráfico (GLCP) 81 Como operar o LCP numérico (NLCP) 86 Dicas e truques 89
5 Como programar o conversor de freqüência
Como programar 95 Q1 Meu Menu Pessoal 97 Q2 Setup Rápido 97 Q5 - Alterações Feitas 100 Q6 Registros 100 Parâmetros Comumente Usados - Explicações 101 [Main Menu] (Menu Principal) 101 Opções de Parâmetro 142 Configurações padrão 142 0-** Operação/Display 143 1-** Carga/Motor 144
81
95
2-** Freios 145 3-** Referência / Rampas 145 4-** Limites/Advertêncs 146 5-** Entrad/Saíd Digital 147 6-** Entrad/Saíd Analóg 148 8-** Com. e Opcionais 149 9-** Profibus 150 10-** Fieldbus CAN 150 13-** Smart Logic 151
2
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
14-** Funções Especiais 151 15-** Informação do VLT 152 16-** Leituras de Dados 153 18-** Leitura de Dados 2 154 20-** Malha Fechada do FC 154 21-** Ext. Malha Fechada 155 22-** Funções de Aplicação 156 23-** Funções Baseadas em Tempo 157 25-** Controlador em Cascata 158 26-** E/S Analógica do Opcional MCB 109 159 Opcional de CTL em Cascata 27-** 160 29-** Funções de Aplicação Hidráulica 161 31-** Opcionais de Bypass 161
Índice
6 Especificações Gerais
7 Solução de Problemas
Mensagens de falha 180
Índice
163
177
186
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3
1
1 Como Ler estas Instruções Operacionais
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
4
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Instruções Operacionais do VLT AQUA High Power
1 Como Ler estas Instruções Operacionais
1 Como Ler estas Instruções Operacionais
1.1.1 Copyright, Limitação de Responsabilidade e Direitos de Revisão
Esta publicação contém informações proprietárias da Danfoss. Ao aceitar e utilizar este manual, o usuário concorda em usar as informações nele contidas exclusivamente para a operação do equipamento da Danfoss ou de equipamento de outros fornecedores, desde que tais equipamentos sejam destinados a comunicar-se com equipamentos da Danfoss através de conexão de comunicação serial. Esta publicação está protegida pelas leis de Direitos Autorais da Dinamarca e da maioria de outros paises.
A Danfoss não garante que um programa de software desenvolvido de acordo com as orientações fornecidas neste manual funcionará adequadamente em todo ambiente físico, de hardware ou de software.
Embora a Danfoss tenha testado e revisado a documentação contida neste manual, a Danfoss não fornece nenhuma garantia ou declaração, expressa ou implícita, com relação a esta documentação, inclusive a sua qualidade, função ou a sua adequação para um propósito específico.
Em nenhuma hipótese, a Danfoss poderá ser responsabilizada por danos diretos, indiretos, especiais, incidentes ou conseqüentes que decorram do uso ou da impossibilidade de usar as informações contidas neste manual, inclusive se for advertida sobre a possibilidade de tais danos. Em particular, a Danfossnão é responsável por quaisquer custos, inclusive, mas não limitados àqueles decorrentes de resultados de perda de lucros ou renda, perda ou dano de equipamentos, perda de programas de computador, perda de dados e os custos para recuperação destes ou quaisquer reclamações oriundas de terceiros.
1
A Danfoss reserva-se o direito de revisar esta publicação sempre que necessário e implementar alterações do seu conteúdo, sem aviso prévio ou qualquer obrigação de notificar usuários antigos ou atuais dessas revisões ou alterações.
Estas Instruções Operacionais fornecerão todos os aspectos do Drive do VLT AQUA.
Literatura disponível para o Drive do VLT AQUA:
- As Instruções Operacionais MG.20.MX.YY fornecem as informações necessárias para colocar o drive em funcionamento.
- O Guia de Design MG.20.NX.YY engloba informações técnicas sobre o projeto do drive e as aplicações do cliente.
- O Guia de Programação MG.20.OX.YY fornece as informações sobre como programar e inclui descrições completas dos parâmetros.
X = Número da revisão YY = Código do idioma A literatura técnica dos Drives da Danfoss também está disponível on-line no endereço www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documenta­tions/Technical+Documentation.
1.1.2 Aprovações
1.1.3 Símbolos
Símbolos usados nestas Instruções Operacionais.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
5
1
1 Como Ler estas Instruções Operacionais
NOTA!
Indica algum item que o leitor deve observar.
Indica uma advertência geral.
Indica uma advertência de alta tensão.
Indica configuração padrão
*
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
6
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
2Segurança
2.1.1 Observação sobre Segurança
2 Segurança
A tensão do conversor de freqüência é perigosa sempre que o conversor estiver conectado à rede elétrica. A instalação incorreta do motor, conversor de freqüência ou do fieldbus pode causar danos ao equipamento, ferimentos graves ou mesmo a morte nas pessoas. Conseqüentemente, as instruções neste manual, bem como as normas nacional e local devem ser obedecidas.
Normas de Segurança
1. O conversor de freqüência deve ser desligado da rede elétrica, se for necessário realizar reparos. Verifique se a alimentação da rede foi desligada e que haja passado tempo suficiente, antes de remover o motor e os plugues da rede elétrica.
2. A tecla [STOP/RESET] do painel de controle do conversor de freqüência não desconecta o equipamento da rede elétrica e, portanto, não deve ser utilizada como interruptor de segurança.
3. A correta ligação de proteção do equipamento à terra deve estar estabelecida, o operador deve estar protegido contra a tensão de alimentação e o motor deve estar protegido contra sobrecarga, conforme as normas nacional e local aplicáveis.
4. As correntes de fuga para o terra são superiores a 3,5 mA.
5. A proteção contra sobrecargas do motor é programada no Par. 1-90 parâmetro 1-90 com o valor de dado [Desarme por ETR] (valor padrão) ou com o valor de dado [Advertência do ETR]. Observação: A função é inicializada com 1,16 vezes a corrente nominal do motor e com a freqüência nominal do motor. Para o mercado Norte Americano: As funções ETR oferecem proteção classe 20 contra sobrecarga do motor, em conformidade com a NEC.
6. Não remova os plugues do motor, nem da alimentação da rede, enquanto o conversor de freqüência estiver ligado a esta rede. Verifique se a alimentação da rede foi desligada e que haja passado tempo suficiente, antes de remover o motor e os plugues da rede elétrica.
7. Observe que o conversor de freqüência tem entradas de tensão além de L1, L2 e L3, depois que a divisão da carga (ligação do circuito inter­mediário de CC) e de 24 V CC externa forem instaladas. Verifique se todas as entradas de tensão foram desligadas e se já decorreu o tempo necessário, antes de iniciar o trabalho de reparo.
Instalação em Altitudes Elevadas
Proteção Térmica do Motor.
Se esta função for desejada, programe o
2
Para altitudes superiores a 2 km, entre em contacto com a Danfoss, com relação à PELV.
Advertência contra Partida Acidental
1. O motor pode ser parado por meio de comandos digitais, comandos pelo barramento, referências ou parada local, durante o período em que o conversor de freqüência estiver ligado à rede. Se, por motivos de segurança pessoal, for necessário garantir que não ocorra nenhuma partida acidental, estas funções de parada não são suficientes. 2. Enquanto os parâmetros estiverem sendo alterados, o motor pode dar partida. Conseqüentemente, a tecla de parada [STOP/RESET] deverá estar sempre ativada; após o que os dados poderão ser alterados. 3. Um motor que foi parado poderá dar partida, se ocorrerem defeitos na eletrônica do conversor de freqüência ou se houver uma sobrecarga temporária ou uma falha na alimentação de rede elétrica ou se a conexão do motor for interrompida.
Advertência: Tocar nas partes elétricas pode até causar morte - mesmo depois que o equipamento tiver sido desconectado da rede elétrica.
Certifique-se de que as outras entradas de tensão foram desconectadas, como a alimentação externa de 24 V CC, divisão de carga (ligação de circuito CC intermediário), bem como a conexão de motor para backup cinético.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
7
2
2 Segurança
2.1.2 Advertência Geral
Warning (Advertência):
Tocar as partes elétricas pode até causar morte - mesmo depois que o equipamento tenha sido desconectado da rede elétrica. Certifique-se também de que as demais entradas de tensão tenham sido desconectadas, (conexão de circuito CC intermediário), bem como a conexão do motor do backup cinético. Antes de tocar em qualquer peça elétrica do Drive do FC 200 do VLT AQUA, aguarde pelo menos os minutos discriminados abaixo: 380 - 480 V; 110 - 450 kW, espere pelo menos 15 minutos. 525 - 690 V; 132 - 630 kW, espere pelo menos 20 minutos. Um tempo menor somente será permitido, se estiver especificado na plaqueta de identificação da unidade em questão.
Corrente de Fuga
A corrente de fuga para o terra do Drive do FC 200 do VLT AQUA excede 3,5 mA. Em conformidade com a IEC 61800-5-1, uma conexão do Ponto de Aterramento de proteção deve ser garantida por meio de: um fio de cobre com seção transversal de 10 mm² mín. ou de Al PE com 16 mm², ou um fio PE adicional - com a mesma seção transversal que a da fiação da Rede Elétrica - e com terminação separada.
Dispositivo de Corrente Residual
Este produto pode gerar uma corrente CC no condutor de proteção. Onde um dispositivo de corrente residual (RCD) for utilizado como proteção extra, somente um RCD do Tipo B (de retardo) deverá ser usado, no lado da alimentação deste produto. Consulte também a Nota MN.90.GX.02 sobre a Aplicação do RCD. O aterramento de proteção do Drive FC 200 do VLT AQUA e a utilização de RCD's devem sempre estar em conformidade com as normas nacionais e locais.
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
2.1.3 Antes de Iniciar Atividades de Reparo
1. Desconecte o conversor de freqüência da rede elétrica
2. Desconecte os terminais 88 e 89 do barramento CC
3. Espere pelo menos o tempo mencionado na seção Advertência Geral acima
4. Remova o cabo do motor
2.1.4 Condições especiais
Valores elétricos nominais:
Os valores nominais especificados na plaqueta de identificação do conversor de freqüência baseiam-se em uma alimentação de rede elétrica trifásica, dentro das faixas de tensão, corrente e temperatura especificadas que, espera-se, sejam utilizados na maioria das aplicações.
Os conversores de freqüência também suportam outras aplicações especiais, que afetam os valores elétricos nominais do conversor. As condições especiais que afetam os valores elétricos nominais podem ser:
Aplicações monofásicas
Aplicações de alta temperatura que necessitam de derating dos valores elétricos nominais
Aplicações marinhas com condições ambientais mais severas.
Consulte as cláusulas pertinentes no Guia de Design do Drive do VLT
Requisitos de instalação: A segurança elétrica geral do conversor de freqüência requer considerações de instalação especiais com relação a:
Fusíveis e disjuntores para proteção contra sobre corrente e curto-circuito
Seleção dos cabos de energia (rede elétrica, motor, freio, divisão de carga e relé)
Grade de configuração (rede elétrica IT,TN, perna aterrada, etc.)
Segurança das portas de baixa-tensão (condições da PELV).
Consulte as cláusulas apropriadas nestas instruções e no Guia de Design do Drive do VLT de instalação.
®
AQUA, para informações detalhadas sobre os valores elétricos nominais.
®
AQUA, para informações detalhadas sobre os requisitos
8
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
2.1.5 Cuidado!
Os capacitores do barramento CC do conversor de freqüência permanecem com carga elétrica, mesmo depois que a energia foi des­conectada. Para evitar o perigo de choque elétrico, desconecte o conversor de freqüência da rede elétrica, antes de executar a manutenção. Antes de efetuar manutenção no conversor de freqüência, espere pelo menos o tempo indicado abaixo:
Tensão Potência Tempo Mín Tempo de Espera
380 - 480 V 110 - 250 kW 20 minutos
315 - 1000 kW 40 minutos 525 - 690 V 45 - 400 kW 20 minutos 450- 1200 kW 30 minutos Cuidado, pois pode haver alta tensão presente no barramento CC, mesmo quando os LEDs estiverem apagados.
2 Segurança
2
2.1.6 Evite dar Partidas acidentais
Enquanto o conversor de freqüência estiver conectado à rede elétrica é possível dar partida/parar o motor por meio de comandos digitais, comandos de barramento, referências, ou então, pelo Local Control Panel.
Desligue o conversor de freqüência da rede elétrica sempre que houver necessidade de precauções de segurança pessoal, com o objetivo de evitar partidas acidentais.
Para evitar partidas acidentais, acione sempre a tecla [OFF] antes de fazer alterações nos parâmetros.
A menos que o terminal 37 esteja desligado, um defeito eletrônico, uma sobrecarga temporária, um defeito na alimentação de rede elétrica ou a perda de conexão do motor, pode provocar a partida de um motor parado.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
9
2
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
2 Segurança
2.1.7 Instalação da Parada Segura
Para executar a instalação de uma Parada de Categoria 0 (EN60204), em conformidade com a Categoria de Segurança 3 (EN954-1), siga estas instruções:
1. A ligação direta (jumper) entre o Terminal 37 e o 24 V CC deve ser removida. Cortar ou interromper o jumper não é suficiente. Remova-o completamente para evitar curto-circuito. Veja esse jumper na ilustração.
2. Conecte o terminal 37 ao 24 V CC, com um cabo com proteção contra curto-circuito. A fonte de alimentação de 24 V CC deve ter um dispositivo de interrupção de circuito que esteja em con­formidade com a EN954-1 Categoria 3. Se o dispositivo de interrupção e o conversor de freqüência estiverem no mesmo painel de instalação, pode-se utilizar um cabo normal em vez de um blindado.
A ilustração abaixo mostra uma Categoria de Parada 0 (EN 60204-1) com Categoria de segurança 3 (EN 954-1). A interrupção de circuito é causada por um dispositivo de contacto de abertura de porta. A ilustração também mostra como realizar um contacto de hardware não-seguro.
Ilustração 2.1: Conecte um jumper entre o terminal 37 e a fonte de 24 VCC.
Power
Ilustração 2.2: Ilustração dos aspectos essenciais de uma instalação para obter uma Categoria de Parada 0 (EN 60204-1) com uma Categoria de Parada 3 (EN 954-1).
10
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
2.1.8 Parada Segura do Conversor de Freqüência
2 Segurança
Para versões instaladas com o terminal de entrada 37 Parada Segura, o conversor de freqüência pode executar a função de segurança
Desligado
(conforme definida no rascunho CD IEC 61800-5-2), ou
Foi projetado e aprovado como adequado para os requisitos da Categoria de Segurança 3, na EN 954-1. Esta funcionalidade é denominada Parada Segura. Antes da integração e uso da Parada Segura em uma instalação deve-se conduzir uma análise de risco completa na instalação, a fim de determinar se a funcionalidade da Parada Segura e a categoria de segurança são apropriadas e suficientes. Com a finalidade de instalar e utilizar a função Parada Segura, em conformidade com os requisitos da Categoria de Segurança 3, constantes da EN 954-1, as informações e instruções relacionadas ao Guia de Design MG.20.NX.YY do Drive do VLT AQUA devem ser seguidas à risca! As informações e instruções, contidas nas Instruções Operacionais, não são suficientes para um uso correto e seguro da funcionalidade da Parada Segura!
Categoria de Parada 0
(como definida na EN 60204-1).
Torque Seguro
2
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
11
2
2 Segurança
2.1.9 Rede Elétrica IT
Rede Elétrica IT
Não conecte conversores de freqüência de 400 V, que possuam filtros de RFI, a alimentações de rede elétrica com uma tensão superior a 440 V, entre fase e terra. Em redes elétricas IT e em ligação delta (perna aterrada), a tensão de rede entre a fase e o terra poderá ultrapassar 440 V.
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
par. 14-50 o desempenho do RFI para o nível A2.
Filtro de RFI
pode ser utilizado, para desconectar os capacitores de RFI internos, do seu filtro de RFI para o terra. Esta providência reduzirá
2.1.10 Versão do Software e Aprovações:
VLT AQUA Drive
Versão de software 1.24
Este manual pode ser utilizado em todos os conversores de freqüência do Drive do VLT AQUA, com a versão de software 1.24. O número da versão do software pode ser encontrado no parâmetro 15-43.
2.1.11 Instruções para Descarte
O equipamento que contiver componentes elétricos não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. Deve ser coletado separadamente, junto com o lixo elétrico e lixo eletrônico, em conformidade com a legislação local e atual em vigor.
12
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
3 Como Instalar
3.1 Como Iniciar
3.1.1 Sobre Como Instalar
Este capítulo abrange instalações mecânicas e as instalações elétricas de entrada e saída dos terminais de energia e terminais do cartão de controle. A instalação elétrica de
3.1.2 Como Iniciar
O conversor de freqüência foi desenvolvido para propiciar uma instalação rápida e correta de EMC, seguindo as etapas descritas abaixo.
opcionais
está descrita nas Instruções Operacionais importantes e no Guia de Design.
Leia as instruções de segurança, antes de começar a instalação da unidade.
3
Instalação Mecânica
Montagem mecânica
Instalação Elétrica
Conexão à Rede Elétrica e Ponto de Aterramento de Proteção
Conexão do motor e cabos
Fusíveis e disjuntores
Terminais de controle - cabos
Configuração rápida
Painel de Controle Local, LCP
Adaptação Automática de Motor, AMA
Programação
O tamanho do Chassi depende do tipo de gabinete metálico da faixa de potência e da tensão de rede elétrica
Ilustração 3.1: Diagrama exibindo a instalação básica, in­clusive rede elétrica, motor, tecla de partida/parada e po­tenciômetro para ajuste da velocidade.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
13
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
3.2 Pre-instalação
3.2.1 Planejamento do Local da Instalação
NOTA!
Antes de executar a instalação é importante planejar como o conversor de freqüência deverá ser instalado. Negligenciar este plane­jamento, poderá redundar em trabalho adicional desnecessário durante e após a instalação.
Selecione o melhor local operacional possível levando em consideração os seguintes critérios (consulte os detalhes nas páginas se­guintes e os respectivos Guias de Design):
Temperatura do ambiente operacional
Método de instalação
Como refrigerar a unidade
Posição do conversor de freqüência
Rota de passagem do cabo
Garanta que a fonte de alimentação forneça a tensão correta e a corrente necessária
Garanta que a corrente nominal do motor esteja dentro do limite de corrente máxima do conversor de freqüência.
Se o conversor de freqüência não tiver fusíveis internos, garanta que os fusíveis externos estejam dimensionados corretamente.
Power
3.2.2 Recepção do Conversor de Freqüência
Ao receber o conversor de freqüência, assegure que a embalagem está intacta e observe se ocorreu algum dano à unidade durante o transporte. Caso haja algum dano entre em contacto imediatamente com a empresa transportadora para registrar o dano.
3.2.3 Transporte e Desembalagem
Antes de desembalar o conversor de freqüência, recomenda-se que o conversor esteja localizado tão próximo do local de instalação quanto possível. Remova a caixa de embalagem e manuseie o conversor de freqüência ainda sobre o palete, enquanto for possível.
NOTA!
A tampa da caixa de contém uma máscara guia para perfuração dos furos de montagem, nos chassi D Para o E, consulte a seção
Dimensões Mecânicas
mais adiante, neste mesmo capítulo.
14
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Ilustração 3.2: Gabarito de Montagem
3 Como Instalar
3
3.2.4 Içamento
Sempre efetue o içamento do conversor de freqüência utilizando os orifícios apropriados para esse fim. Para todos os D e E2 (IP00) chassi, utilize uma barra para evitar que os orifícios para içamento do conversor de freqüência sejam danificados.
Ilustração 3.3: Método de içamento recomendado, chassi de tamanhos D e E.
NOTA!
A barra para içamento deve ser capaz de suportar o peso do conversor de freqüência. Consulte diferentes tamanhos de chassi. O diâmetro máximo para a barra é 2,5 cm (1 polegada). O ângulo desde o topo do drive até o cabo de içamento deve ser 60 graus ou maior.
Dimensões Mecânicas
para o peso dos
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
15
3
3 Como Instalar
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
Ilustração 3.4: Método de içamento recomendado, tamanho de chassi F1.
Ilustração 3.5: Método de içamento recomendado, tamanho de chassi F2.
Ilustração 3.6: Método de içamento recomendado, tamanho de chassi F3.
Ilustração 3.7: Método de içamento recomendado, tamanho de chassi F4.
16
NOTA!
Observe que o pedestal é fornecido na mesma embalagem do conversor de freqüência, mas não está anexo F1-F4 chassi durante o embarque. O pedestal é necessário para permitir que o ar flua para o drive, a fim de prover resfriamento adequado. As F chassi devem ser posicionadas no topo do pedestal, no local da instalação final. O ângulo desde o topo do drive até o cabo de içamento deve ser 60 graus ou maior.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
3
3.2.5 Dimensões Mecânicas
* Observe com atenção os sentidos do fluxo de ar
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
17
3
3 Como Instalar
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
18
* Observe com atenção os sentidos do fluxo de ar
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
3
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
* Observe com atenção os sentidos do fluxo de ar
19
3
3 Como Instalar
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
20
* Observe com atenção os sentidos do fluxo de ar
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
3
F1 IP 21/54 - NEMA 1/12 F3 IP 21/54 - NEMA 1/12
1) Mínimo espaço livre até o teto
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
21
3
3 Como Instalar
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
22
F2 IP 21/54 - NEMA 1/12 F4 IP 21/54 - NEMA 1/12
1) Mínimo espaço livre até o teto
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
Tamanho do Chassi D1 D2 D3 D4
IP NEMA Dimen­sões para transporte
Dimen­sões do drive
Tamanho do Chassi E1 E2 F1 F2 F3 F4
IP NEMA Dimensões para trans­porte
Dimensões do drive
Altura
Largura 1730 mm 1730 mm 1730 mm 1730 mm 1220 mm 1490 mm Profundida­de
Altura 1209 mm 1209 mm 1589 mm 1589 mm 1046 mm 1327 mm
Largura 420 mm 420 mm 420 mm 420 mm 408 mm 408 mm Profundida­de Peso máx 104 kg 104 kg 151 kg 151 kg 91 kg 138 kg
Dimensões Mecânicas, chassi tamanho E e F
315 - 450 kW em
450 - 630 kW em
21, 54 Tipo 1/ Tipo 1200Chassi
Altura
Largu­ra Pro­fundi­dade
Altura 2000 mm 1547 mm 2204 2204 2204 2204 Largu-
ra Pro­fundi­dade Peso máx
110 - 132 kW em 400 V
45 - 160 kW em 690 V
21 Tipo 1
650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm
570 mm 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm
380 mm 380 mm 380 mm 380 mm 375 mm 375 mm
400 V
(380 - 480 V)
690 V
(525-690 V)
840 mm 831 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm 2324 mm
2197 mm 1705 mm 1569 mm 1962 mm 2159 mm 2559 mm
736 mm 736 mm 927 mm 927 mm 927 mm 927 mm
600 mm 585 mm 1400 1800 2000 2400 494 mm 498 mm 606 606 606 606
313 kg 277 kg 1004 1246 1299 1541
Dimensões mecânicas , Chassi tamanho D
(380 - 480 V)
(525-690 V)
54 Tipo 1221Tipo 1
315 - 450 kW em
400 V
(380 - 480 V)
450 - 630 kW em
690 V
(525-690 V)
160 - 250 kW em 400 V
(380 - 480 V)
200 - 400 kW em 690 V
(525-690 V)
500 - 710 kW em
400 V
(380 - 480 V)
710 - 900 kW em
690 V
(525-690 V)
21, 54 Tipo 1/ Tipo 12
110 - 132 kW em 400 V
45 - 160 kW em 690 V
54 Tipo 1200Chassi
800 - 1000 kW
em 400 V
(380 - 480 V)
1000 - 1200 kW
em 690 V
(525-690 V)
21, 54 Tipo 1/ Tipo 12
(380 - 480 V)
(525-690 V)
500 - 710 kW em
(380 - 480 V)
710 - 900 kW em
(525-690 V)
21, 54 Tipo 1/ Tipo 12
160 - 250 kW em 400 V
(380 - 480 V)
200 - 400 kW em 690 V
(525-690 V)
00 Chassi
800 - 1000 kW
400 V
(380 - 480 V)
1000 - 1200 kW
690 V
21, 54 Tipo 1/ Tipo 12
em 400 V
em 690 V
(525-690 V)
3
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
23
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
3.2.6 Potência Nominal
Tamanho do chassi D1 D2 D3 D4
Power
Proteção do gabinete metálico Potência nominal com sobrecarga normal - 110% de torque de sobrecar­ga
Tamanho do chas-
Proteção do
gabinete metálico
Potência nominal
com sobrecarga
normal - 110% de
torque de sobre-
IP 21/54 21/54 00 00
NEMA Tipo 1/ Tipo 12 Tipo 1/ Tipo 12 Chassi Chassi
si
IP 21/54 00 21/54 21/54
NEMA Tipo 1/ Tipo 12 Chassi Tipo 1/ Tipo 12 Tipo 1/ Tipo 12
carga
110 - 132 kW em 400 V
(380 - 480 V)
45 - 160 kW em 690 V
(525-690 V)
E1 E2 F1/F3 F2/F4
315 - 450 kW em 400 V
(380 - 480 V)
450 - 630 kW em 690 V
(525-690 V)
150 - 250 kW em 400 V
(380 - 480 V)
200 - 400 kW em 690 V
(525-690 V)
315 - 450 kW em 400 V
(380 - 480 V)
450 - 630 kW em 690 V
(525-690 V)
110 - 132 kW em 400 V
(380 - 480 V)
45 - 160 kW em 690 V
(525-690 V)
500 - 710 kW em 400 V
(380 - 480 V)
710 - 900 kW e 690 V
(525-690 V)
150 - 250 kW em 400 V
(380 - 480 V)
200 - 400 kW em 690 V
(525-690 V)
800 - 1000 kW em 400 V
(380 - 480 V)
1000 - 1200 kW em 690 V
(525-690 V)
24
NOTA!
Os chassis F têm quatro tamanhos diferentes, F1, F2, F3 e F4 O F1 e F2 consistem de uma cabine para o inversor, do lado direito, e uma cabine para o retificador, do lado esquerdo. O F3 e o F4 têm uma cabine adicional para opcionais, à esquerda da cabine do retificador. O F3 é um F1 com uma cabine adicional para opcionais. O F4 é um F2 com uma cabine adicional para opcionais.
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
3.3 Instalação Mecânica
A preparação da instalação mecânica do conversor de freqüência deve ser feita cuidadosamente para assegurar um resultado positivo e para evitar trabalho perdido durante a instalação mecânica. Comece por examinar os desenhos mecânicos no final desta instrução para familiarizar-se com as necessidades de espaço.
3.3.1 Ferramentas Necessárias
Para executar a instalação mecânica são necessárias as seguintes ferramentas:
Furadeira com broca de 10 ou 12 mm
Fita métrica
Chave de porca com soquetes métricos adequados (7-17 mm)
Extensões para chave de porca
Furador de chapa metálica para conduítes ou buchas para cabo nas unidades IP 21/Nema 1 e IP 54
Barra de içamento para erguer a unidade (bastão ou tubo de Ø 25 mm (1 polegada),capaz de erguer 400 kg (880 libras), no mínimo).
Guindaste ou outro dispositivo de içamento para colocar o conversor de freqüência no lugar
É necessária uma ferramenta Torx T50 para instalar o gabinete metálico E1, em tipos de gabinetes metálicos IP21 e IP54..
3.3.2 Considerações Gerais
Espaço
Assegure que haja espaço adequado, acima e debaixo do conversor de freqüência para a circulação de ar e acesso aos cabos. Além disso, deve-se considerar um espaço em frente da unidade para permitir a abertura da porta do painel.
3
Ilustração 3.8: Espaço na frente do tipo de gabinete metá­lico IP21/IP54, tamanhos dos chassis D1 e D2.
Acesso ao cabo
Assegure que exista espaço adequado para acesso ao cabo, inclusive para as suas dobras. Como a parte debaixo do gabinete metálico IP00 é aberta para baixo, deve-se fixar os cabos no painel traseiro do gabinete metálico, onde o conversor de freqüência está montado, utilizando braçadeiras para cabos.
NOTA!
Todos os fixadores/encaixes de cabo devem ser acomodados dentro da largura da barra do barramento dos terminais
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Ilustração 3.9: Espaço na frente do tipo de gabinete metá­lico IP21/IP54, tamanho do chassi E1.
25
3
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
3 Como Instalar
3.3.3 Posições dos blocos de terminais - chassi de tamanho D
Leve em consideração a seguinte posição dos terminais ao estabelecer o acesso aos cabos.
Power
Ilustração 3.10: Posição das conexões de energia, chassi de tamanhos D3 e D4Tamanho da unidade 43/44
Ilustração 3.11: Posição das conexões de energia com chave de desconexão, chassi de tamanho D1/ D2
Tenha em mente que os cabos de energia são pesados e difíceis de serem dobrados. Procure colocar o conversor de freqüência na melhor posição, visando facilitar a instalação dos cabos.
NOTA!
Todos os chassi D estão disponíveis com bloco de terminais de entrada padrão ou chave de desconexão. Todas as dimensões de terminal podem ser encontradas na tabela da página seguinte.
26
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
IP21 (NEMA 1) / IP54 (NEMA 12) IP00 / Chassi Tamanho do chassi D1 Tamanho do chassi D2 Tamanho do chassi D3 Tamanho do chassi D4 A 277 (10,9) 379 (14,9) 119 (4,7) 122 (4,8) B 227 (8,9) 326 (12,8) 68 (2,7) 68 (2,7) C 173 (6,8) 273 (10,8) 15 (0,6) 16 (0,6) D 179 (7,0) 279 (11,0) 20,7 (0,8) 22 (0,8) E 370 (14,6) 370 (14,6) 363 (14,3) 363 (14,3) F 300 (11,8) 300 (11,8) 293 (11,5) 293 (11,5) G 222 (8,7) 226 (8,9) 215 (8,4) 218 (8,6) H 139 (5,4) 142 (5,6) 131 (5,2) 135 (5,3) I 55 (2,2) 59 (2,3) 48 (1,9) 51 (2,0) J 354 (13,9) 361 (14,2) 347 (13,6) 354 (13,9) K 284 (11,2) 277 (10,9) 277 (10,9) 270 (10,6) L 334 (13,1) 334 (13,1) 326 (12,8) 326 (12,8) M 250 (9,8) 250 (9,8) 243 (9,6) 243 (9,6) N 167 (6,6) 167 (6,6) 159 (6,3) 159 (6,3) O 261 (10,3) 260 (10,3) 261 (10,3) 261 (10,3) P 170 (6,7) 169 (6,7) 170 (6,7) 170 (6,7) Q 120 (4,7) 120 (4,7) 120 (4,7) 120 (4,7) R 256 (10,1) 350 (13,8) 98 (3,8) 93 (3,7) S 308 (12,1) 332 (13,0) 301 (11,8) 324 (12,8) T 252 (9,9) 262 (10,3) 245 (9,6) 255 (10,0) U 196 (7,7) 192 (7,6) 189 (7,4) 185 (7,3) V 260 (10,2) 273 (10,7) 260 (10,2) 273 (10,7)
3 Como Instalar
3
Tabela 3.1: Posições do cabo, como mostrado nos desenhos acima. Dimensões em mm (polegada).
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
27
3
3 Como Instalar
3.3.4 Posição dos Blocos de Terminais - chassi de tamanho E
Posição dos Blocos de Terminais - E1
Leve em consideração as seguintes posições dos terminais, ao estabelecer o acesso aos cabos.
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
Ilustração 3.12: Posições das conexões de energia dos gabinetes metálicos IP21 (NEMA Tipo 1) e IP54 (NEMA Tipo 12)
Ilustração 3.13: Posições das conexões de energia para os gabinetes metálicos IP21 (NEMA Tipo 1) e IP54 (NEMA Tipo 12) (detalhe B)
28
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
3 Como Instalar
3
Ilustração 3.14: Posição da chave de desligamento da conexão de energia para os gabinetes metálicos IP21 (NEMA Tipo 1) e IP54 (NEMA Tipo 12)
Tamanho do chassi
E1
250/315 kW (400V) E 355/450-500/630 KW
TIPO DE UNIDADE DIMENSÃO DO TERMINAL DE DESCONEXÃO
IP54/IP21 UL E NEMA1/NEMA12
(690 V)
315/355-400/450 kW (400V) 371 (14,6) 371 (14,6) 341 (13,4) 431 (17,0) 431 (17,0) 455 (17,9)
381 (15,0) 253 (9,9) 253 (9,9) 431 (17,0) 562 (22,1) N/A
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
29
3
3 Como Instalar
Posição dos Blocos de Terminais - E2
Leve em consideração as seguintes posições dos terminais, ao estabelecer o acesso aos cabos.
Instruções Operacionais do VLT AQUA High
Power
Ilustração 3.15: IP00 gabinete metálico posições da conexão de energia
Ilustração 3.16: IP00 gabinete metálico posições da conexão de energia
30
MG.20.P3.28 - VLT® é uma marca registrada da Danfoss
Loading...
+ 161 hidden pages