Danfoss Valvole per acqua Service guide [it]

Note per l’installatore Valvole per acqua
Indice Pagina
Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Identicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Valvole per
acqua
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 45DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 45 45
Note
46 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 ©© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Valvole per acqua
Impiego
Identicazione
Le valvole barostatiche per acqua tipo WV vengono usate negli impianti frigoriferi con condensatori rareddati ad acqua per mantenere costante la pressione di condensazione sotto carichi variabili.
Le valvole per acqua possono essere usate con tutti i comuni refrigeranti a condizione che venga rispettato il campo di lavoro delle valvole. LeWVS Le WVSLe WVS possono essere utilizzate per R717 (ammoniaca).
Ag0_0001
La valvola per acqua Danfoss WVFM è costituita da un corpo valvola e da un soetto. Sull’esterno Sull’esternoSull’esterno del soetto si trova un’etichetta con l’indicazione del tipo di valvola e del campo di lavoro nonché della max. pressione di esercizio ammessa.
L’etichetta indica inoltre la pressione di esercizio max. ammessa sul lato acqua:fornita come PN10 a norma di IEC534-4. Sul fondo della valvola viene indicata la direzione in cui bisogna girare l’asta di taratura per aumentare o diminuire la quantità d’acqua.
Ag0_0002
La valvola per acqua WVFX è costituita da un corpo valvola con unità di taratura ed un soetto.
Sull’esterno del soetto un’etichetta indica il tipo di valvola, il campo di lavoro e la max. pressione di esercizio ammessa.
Tutte le indicazioni di pressione si riferiscono al lato condensatore. Su un lato del corpo valvola Su un lato del corpo valvolaSu un lato del corpo valvola sono impressi i seguenti dati: PN16 (pressione nominale) e per es. DN 15 (diametro nominale) e k
1.9 (capacità della valvola in m3/h a una caduta
vs
di pressione di 1 bar).
Sul lato opposto del corpo valvola sono impresse le sigle RA e DA.
RA sta per “reverse acting” (funzione inversa) e DA signica “direct acting” (funzione diretta).
Quando WVFX viene usata come valvola della pressione di condensazione, il soetto deve essere installato vicino alla sigla DA.
Valvole per
acqua
Ag0_0003
Ag0_0004
Note per l’installatore Valvole per acqua
Installazione
Le WVFM e WVFX vengono normalmente installate sulla tubazione di acqua a monte del condensatore e col usso nella direzione indicata dalla freccia.
Si consiglia di installare sempre un ltro meccanico FA a monte della valvola per acqua per evitare impurità nelle parti mobili della valvola.
Per evitare che le vibrazioni siano trasmesse al soetto, il corpo va collegato, mediante tubo capillare alla tubazione di mandata in un punto a valle del separatore d’olio.
Per prevenire ritorni di olio o eventuali impurità, il tubo capillare deve essere collegato sulla supercie superiore della tubazione di mandata.
Le valvole per acqua WVFM e WVFX32-40 vengono installate normalmente con il soetto rivolto verso l’alto.
Ag0_0005
Taratura
Ag0_0006
La valvola per acqua WVFX 10-25 può essere installata in qualsiasi posizione.
Ag0_0007
Le valvole WVFM e WVFX vengono tarate in modo da ottenere la pressione di condensazione desiderata. Girando l’asta a destra si ottiene una pressione più bassa, mentre girandola a sinistra si ottiene una pressione più alta.
Per la taratura approssimativa si possono usare i valori della scala graduata 1 - 5 . Il valore 1 corrisponde a circa 2 bar e il valore 5 a circa 17 bar.
NB.: I valori del campo di taratura indicano il momento di apertura.
Ag0_0008
Per avere una valvola completamente aperta la pressione del condensatore deve essere superiore di 3 bar.
48 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 ©© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Valvole per acqua
Manutenzione
Si consiglia di sottoporre le valvole per acqua ad una manutenzione preventiva, in quanto, col tempo, intorno alle parti mobili delle valvole si accumulano delle impurità (depositi).
La manutenzione può includere il lavaggio delle valvole per acqua, che non solo elimina le impurità, ma consente di “sentire” se la reazione delle valvole è diventata più lenta.
Ag0_0009
Il lavaggio della valvola per acqua WVFM può eettuarsi in modo più agevole se 2 cacciavite vengono inseriti sotto la vite di taratura.
La vite viene quindi sollevata consentendo l’aumento del usso dell’acqua.
Ag0_0010
Anche il lavaggio della valvola per acqua WVFX può essere eettuato con due cacciavite che vanno introdotti in una scanalatura ai due lati dell’unità di taratura (alloggiamento della molla) e sotto la coppa della molla.
Spingendo il cacciavite, come indicato in gura, si ottiene un aumento del usso d’acqua.
Se si sono constatate irregolarità nelle valvole per acqua o mancanza di tenuta attraverso la sede della valvola, smontare e pulire la valvola.
Prima di smontare la valvola, è necessario togliere la pressione dal soetto, cioè interrompere il collegamento col condensatore dell’impianto frigorifero.
Prima dello smontaggio, svitare la molla di taratura completamente, nel senso indicato dalla freccia nel disegno, no alla posizione più bassa di pressione di taratura. Dopo lo smontaggio sostituire sempre gli O-ring e le altre guarnizioni.
Valvole per
acqua
Ag0_0011
Ag0_0012
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 49DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 49 49
Note per l’installatore Valvole per acqua
Parti di ricambio
Sono disponibili parti di ricambio per le valvole per acqua Danfoss WVFM e WVFX.
un corpo del soetto
un kit di servizio (contenente parti di ricambio, guarnizioni e grasso per il lato acqua della valvola).
Inoltre sono disponibili serie di guarnizioni come parti di ricambio per il tipo WVFM.
I codici dei ricambi e dei set guarnizione sono elencati sul catalogo Parti di ricambio*.
Ag0_0013
*) il catalogo Parti di Ricambio è disponibile sul nostro sito internet www.danfoss.com
50 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 ©© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Loading...