Danfoss vacon nxp/c User guide [es]

vacon nxp/c
®
convertidores de frecuencia
manual del usuario
2 • vacon
DEBEN REALIZARSE COMO MÍNIMO LOS SIGUIENTES PASOS DE LA
GUÍA RÁPIDA DE INICIO
DURANTE LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN SERVICIO.
SI SE PRODUCE ALGÚN PROBLEMA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL.
Guía rápida de inicio
1. Compruebe que la entrega corresponda con su pedido, véase el Capítulo 3.
2. Antes de llevar a cabo la puesta en servicio, lea detenidamente las instrucciones de
seguridad del Capítulo 1.
3. Antes de realizar la instalación mecánica, compruebe los márgenes mínimos alrededor
de la unidad (Capítulo 5.6) y las condiciones ambientales en el Capítulo 0.
4. Verifique el tamaño del cable del motor, el cable de red, los fusibles de red y las conexiones
de los cables (consulte los Capítulo 6.2 a 1).
5. Siga las instrucciones de instalación del Capítulo 1.
6. Las conexiones de control se explican en el Capítulo 8.2.1.
7. Si el asistente de inicio está activado, seleccione el idioma del panel de control, la aplicación
que desea utilizar y ajuste los parámetros básicos solicitados por el asistente. Confirme siempre con el
Pulsador Enter
. Si el asistente de inicio no está activado, siga las
instrucciones 7a y 7b.
7a. Seleccione el idioma del panel desde el menú M6, página 6.1. Encontrará instrucciones
sobre cómo utilizar el panel en el Capítulo
9.
7b. Seleccione la aplicación que desea utilizar desde el menú M6, página 6.2. Encontrará
instrucciones sobre cómo utilizar el panel en el Capítulo
9.
8. Todos los parámetros tienen valores por defecto de fábrica. Para garantizar un
funcionamiento correcto, compruebe los datos de la placa de características para los valores siguientes y los parámetros correspondientes del grupo de parámetros G2.1.
tensión nominal del motor
frecuencia nominal del motor
velocidad nominal del motor
intensidad nominal del motor
motor cosϕ
Algunas opciones pueden necesitar ajustes especiales en los parámetros
Todos los parámetros se detallan en el Manual de Aplicación Todo en Uno”.
9. Siga las instrucciones de puesta en servicio del Capítulo 10.
10. Ahora ya puede utilizar el Convertidor de Frecuencia Vacon NX_.
Vacon Plc no se responsabiliza del uso de los convertidores de frecuencia contrario al que se indica en las instrucciones.
vacon • 3
CONTENIDO
MANUAL DEL USUARIO DE VACON NXC
ÍNDICE
1 SEGURIDAD 2 INTRODUCCIÓN 3 ACUSE DE RECEPCIÓN 4 DATOS TÉCNICOS 5 INSTALACIÓN 6 CABLEADO Y CONEXIONES 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 8 PANEL DE CONTROL 9 PUESTA EN SERVICIO
10 ANÁLISIS DE FALLOS
Soporte 24 horas: 686 968 397 • E-mail: vacon@vacon.es
4 • vacon
ÍNDICE
Código documento: DPD01285B
Fecha: 13.2.2014
1. SEGURIDAD ............................................................................................................................. 6
1.1 Avisos ............................................................................................................................................... 6
1.2 Instrucciones de seguridad ............................................................................................................. 6
1.3 Conexión a tierra y protección de fallo a tierra .............................................................................. 7
1.4 Puesta en marcha del motor ........................................................................................................... 7
2. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................... 8
2.1 Declaración de conformidad del fabricante ................................................................................... 9
3. ACUSE DE RECEPCIÓN .......................................................................................................... 10
3.1 Código de designación de tipo ....................................................................................................... 11
3.2 Códigos de opciones adicionales NXC .......................................................................................... 11
3.3 Almacenamiento ............................................................................................................................ 14
3.4 Mantenimiento ............................................................................................................................... 15
3.5 Garantía .......................................................................................................................................... 16
4. DATOS TÉCNICOS .................................................................................................................. 17
4.1 Características de la alimentación ............................................................................................... 17
4.2 Datos técnicos ................................................................................................................................ 21
5. INSTALACIÓN ........................................................................................................................ 24
5.1 Dimensiones .................................................................................................................................. 24
5.2 Extracción de la unidad del embalaje de transporte .................................................................... 26
5.3 Sujeción de la unidad al suelo o a una pared ............................................................................... 26
5.4 Conexiones de la reactancia de CC ............................................................................................... 29
5.5 Tomas del transformador de tensión auxiliar .............................................................................. 30
5.6 Refrigeración ................................................................................................................................. 31
5.7 Pérdidas de potencia ..................................................................................................................... 32
6. CABLEADO Y CONEXIONES ................................................................................................... 34
6.1 D
escripción de la topología de la unidad de potencia .................................................................. 34
6.2 Conexiones de potencia ................................................................................................................. 38
7. UNIDAD DEL ARMARIO DE ARMÓNICOS BAJOS .................................................................... 56
7.1 Precarga del armario de NXC de armónicos bajos e instrucciones de funcionamiento de
MCCB .............................................................................................................................................. 56
8. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................................................................................... 61
8.1 Instalación de los cables y estándares UL ................................................................................... 62
8.2 Unidad de control ........................................................................................................................... 64
8.3 Conexión de la fuente de alimentación y los cables de control internos .................................... 71
8.4 Cables de fibra óptica, listado de señales y conexiones .............................................................. 72
9. PANEL DE CONTROL ............................................................................................................. 73
9.1 Indicaciones en la pantalla Panel ................................................................................................. 73
9.2 Pulsadores del panel ..................................................................................................................... 75
9.3 Navegación en el panel de control ................................................................................................ 76
9.4 Funciones adicionales del panel ................................................................................................. 101
10. PUESTA EN SERVICIO .......................................................................................................... 102
10.1 Seguridad ..................................................................................................................................... 102
10.2 Puesta en servicio del convertidor de frecuencia ...................................................................... 102
vacon • 5
11. ANÁLISIS DE FALLOS .......................................................................................................... 105
11.1 Registro de datos del momento del fallo .................................................................................... 105
11.2 Códigos de fallos .......................................................................................................................... 107
Soporte 24 horas: 686 968 397 • E-mail: vacon@vacon.es
6 • vacon SEGURIDAD
1
1
El convertidor de frecuencia Vacon NX está diseñado exclusivamente para instalaciones fijas.
2
No realice mediciones cuando el convertidor de frecuencia esté conectado a la red.
3
No realice ninguna prueba de rigidez dieléctrica en ninguna parte del Vacon NX.
puede dañar el convertidor de frecuencia.
4
El convertidor de frecuencia tiene una gran corriente de fuga capacitiva.
5
Si el convertidor de frecuencia se utiliza como parte de una máquina, el fabri-
principal (EN 60204-1).
6
Sólo se pueden utilizar piezas de recambio suministradas por Vacon.
7
El motor arranca al suministrar alimentación si la orden de marcha está
8
Antes de realizar mediciones en el motor o el cable del motor, desconecte los
9
No toque los componentes de las cartas de circuitos impresos. Las descargas de
1
Los componentes de la unidad de potencia del convertidor de frecuencia están
2
Los terminales del motor U, V, W y los terminales de resistencia de frenado/ DC-
3
Tras desconectar el convertidor de frecuencia de la red, espere a que se detenga
4
Los terminales de E/S de control están aislados de la red. Sin embargo, las
5
Antes de conectar el convertidor de frecuencia a la red, compruebe que la
LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ÚNICAMENTE DEBE REALIZARLA
UN ELECTRICISTA CUALIFICADO

1. SEGURIDAD

1.1 Avisos

La prueba se puede realizar siguiendo ciertas normas. Ignorar estas normas
cante de la máquina es responsable de suministrarla con un interruptor
activada. Además, las funciones de E/S (incluyendo las entradas de arranque) pueden cambiar si se modifican los parámetros, aplicaciones o el software. Por lo tanto, desconecte el motor si es posible que un arranque imprevisto pudiera resultar peligroso.
cables al motor del convertidor de frecuencia.
electricidad estática pueden dañar los componentes.

1.2 Instrucciones de seguridad

¡ATENCIÓN! Si se utiliza un relé de protección frente a fallos, debe ser al menos del tipo B, y preferentemente del tipo B+ (según la norma EN 50178), con un nivel de interrupción de 300 mA.
con tensión cuando el Vacon NX está conectado a la red. Entrar en contacto con esta tensión es extremadamente peligroso y puede causar la muerte o heridas graves.
link -/+, así como todos los demás dispositivos conectados a la red, tienen tensión cuando Vacon NX está conectado a la red, incluso si el motor no está en marcha.
el ventilador y los indicadores del panel se apaguen (si no hay ningún panel conectado, observe los indicadores de la puerta). Espere 5 minutos más antes de trabajar con las conexiones de Vacon NX. No abra la puerta del armario hasta que no transcurra este tiempo.
salidas de relé y otros terminales de E/S pueden tener una tensión de control peligrosa incluso cuando Vacon NX está desconectado de la red.
cubierta frontal y las cubiertas de cables de Vacon NX, así como las puertas del armario, estén cerradas.
SEGURIDAD vacon • 7
1
Tensión peligrosa
Aviso general
Superficie caliente – Riesgo de
quemaduras
1 2
3
4
5
Se trata de una protección contra incendios y no de una protección de contacto en sistemas con conexión a tierra.

1.3 Conexión a tierra y protección de fallo a tierra

El convertidor de frecuencia Vacon NX siempre debe estar conectado a masa con una toma de masa conectada a la barra de masa situada en la parte inferior frontal del armario.
La protección de fallo a tierra del convertidor de frecuencia sólo protege al convertidor contra fallos a tierra en el motor o el cable del motor. No ha sido diseñado para proteger al personal.
Debido a las altas corrientes capacitivas presentes en el convertidor de frecuencia, es posible que los relés de protección de fallo a tierra no funcionen correctamente. Si se utilizan relés de protección de fallo a tierra se debe comprobar el correcto funcionamiento de estos relés con el convertidor de frecuencia cuando se produce un fallo a tierras.

1.4 Puesta en marcha del motor

Símbolos de aviso
Para su seguridad, ponga especial atención en las instrucciones marcadas con los siguientes símbolos:
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
=
=
=
Antes de poner en marcha el motor, compruebe que esté montado correctamente y asegúrese de que la máquina que tiene conectada permita la puesta en marcha del motor.
Ajuste la velocidad máxima del motor (frecuencia) de acuerdo con el motor y la máquina que tiene conectada.
Antes de invertir el sentido de giro del motor, compruebe que se pueda realizar de modo seguro.
Asegúrese de que no haya condensadores de corrección de potencia conectados al cable del motor.
Verifique que los terminales del motor no estén conectados a la red.
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es

8 • vacon INTRODUCCIÓN

2
2. INTRODUCCIÓN El Vacon NXC es una gama de convertidores de frecuencia independientes en armario para la gama
de alta potencia. El NXC es un producto modular para toda clase de aplicaciones en las que sea necesario un alto grado de fiabilidad y disponibilidad.
Este manual proporciona la información básica necesaria para llevar a cabo con éxito la instalación y la puesta en servicio básica. Debido a la gran cantidad de opciones disponibles, el presente manual no describe todas las variaciones posibles. Para más información, véase la documentación específica de la entrega. Este manual presupone que se dispone de los conocimientos necesarios para llevar a cabo la instalación y puesta en servicio.
En el Manual de Aplicación “Todo en Uno” encontrará información acerca de las diferentes aplicaciones incluidas en el Paquete de Aplicación “Todo en Uno”. En el caso de que estas aplicaciones no satisfagan sus requisitos, le rogamos contacte con el fabricante para obtener información acerca de aplicaciones especiales.
En el manual Convertidores de frecuencia NXP, instalación de módulo IP00, tamaños FR10 a FR14] (ud01118A) ofrece información sobre la instalación del convertidor en un armario.
Este manual está disponible en formato electrónico o impreso. Le recomendamos que utilice la versión electrónica si es posible. Si dispone de la siguientes funciones:
El manual contiene varios enlaces y referencias cruzadas a otros apartados del manual que facilitan al lector el movimiento por el manual y le permiten comprobar y encontrar las cosas más rápidamente.
El manual también contiene hiperenlaces a páginas web. Para visitar estas páginas web a través de los enlaces, debe tener un navegador de Internet instalado en el ordenador.
En caso de tener cualquier duda a la hora de llevar a cabo la instalación o la puesta en servicio, no siga adelante. Pida consejo a su distribuidor Vacon local.
Para la unidad de armónicos bajos NXC consulte también el manual de aplicación de AFE.
versión electrónica, podrá beneficiarse de las
INTRODUCCIÓN vacon • 9
2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Nombre del fabricante: Dirección del fabricante:
Nombre del producto: Designación del modelo:
Seguridad:
EMC:

2.1 Declaración de conformidad del fabricante

A continuación figura la Declaración de conformidad del fabricante que garantiza el cumplimiento de los convertidores de frecuencia Vacon NXP/C con las normas EMC.
Nosotros
Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finlandia
declaramos por la presente que el producto
Vacon NXP/C 0125 6… a 2250 6…
se ha diseñado y fabricado de conformidad con las normas siguientes:
Vacon Oyj
Vacon NXP/C 0261 5… a 2700 5…
FR9, FR10, FR12:
FR11, FR13/FR14:
Apdo. de correos 25
Convertidor de frecuencia Vacon NXP/C
EN60204-1 (2009) (según proceda)
EN61800-5-1 (2007)
y se ajusta a las disposiciones de seguridad relevantes de la Directiva de Baja Tensión (2006/95/EC) enmendadas por la Directiva 2011/65/EU y la Directiva EMC 2004/108/EC.
A través de medidas internas y del control de calidad se garantiza que el producto se ajuste en todo momento a los requisitos de la Directiva vigente y las normas relevantes.
En Vaasa 24 de Febrero de 2012
Vesa Laisi Presidente
EN61800-3 (2004)
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
10 • vacon ACUSE DE RECEPCIÓN
3

3. ACUSE DE RECEPCIÓN

Los convertidores de frecuencia Vacon NX han pasado estrictas pruebas y controles de calidad en fábrica antes de llegar a manos del cliente. No obstante, tras desempaquetar el producto, compruebe que no haya signos de daños causados por el transporte en el producto y que la entrega esté completa (compare el tipo de designación del producto con el código siguiente).
En caso de que el convertidor se haya dañado durante el envío, póngase en contacto en primer lugar con la compañía aseguradora de la carga o la empresa transportadora.
Si la entrega no corresponde con su pedido, póngase en contacto con el proveedor inmediatamente.
En la bolsa de plástico incluida con la entrega podrá encontrar un adhesivo de indicación de
Convertidor modificado
servicio acerca de las modificaciones realizadas en el convertidor de frecuencia. Adhiera esta etiqueta al equipo para evitar que se extravíe. En caso de realizarse posteriormente alguna modificación en el convertidor de frecuencia (como agregar una carta de opción, o cambiar el nivel de protección IP o EMC, por ejemplo), dicha modificación deberá indicarse en la etiqueta adhesiva.
de color plateado. La finalidad de este adhesivo es informar al personal de
ACUSE DE RECEPCIÓN vacon • 11
3
NXC 0000
A 2 L 0 SSG A1A20000C3
+
IFD
5
Gama de producto: NXC=armario
Intensidad nominal (baja sobrecarga)
Por ejemplo 0460=460Aetc.
Tensión de red nominal (trifásica):
5=380–500Vca,6=525–690Vca
Protección de la envolvente:
2=IP21/Nema1(montado en armario), 5=IP54/Nema12 (montado en armario)
Panel de control:
A=estándar(alfanumérico) B=sin panel de control local F=panel ciego G=panel gráfico
Nivel deemisiones EMC:
L=cumple con la norma EN61800-3 +A11, 2° ambiente T=para redes IT
Chopper de frenado
0=sin chopper de frenado,1=chopper de frenado
Control
F = FR9 estándar y NXC N = IP00 ≥FR10 estándar y NXC con carcasa de unidad de control IP54 G = igual que F peto con tarjetas barnizadas O = igual que N pero con tarjetas barnizadas
Refrigeración
S = refrigeración por aire estándar
Alimentación
S = 6 pulsos T = 12 pulsos
R = Armónicos bajos regenerativos (AFE)
Opciones de NXC
7001_es
Cartas opcionales; cada ranura se representa con dos caracteres, donde:
Ax = carta E/S básica, Bx = carta E/S expansión, Cx = carta fieldbus, D = carta especial

3.1 Código de designación de tipo

3.1.1

Designación de tipo NX

Figura 3-1. Código de designación de tipo Vacon NXC

3.2 Códigos de opciones adicionales NXC

La solución para armario NXC incorpora otras opciones de hardware adicionales. Estas opciones se agregan al código básico mediante códigos “+”. Encontrará el código de tipo completo en la placa de características de la unidad. A continuación se indican los códigos “+” más comunes:
3.2.1

Cables (grupo C)

CIT Cable de alimentación (red) superior COT Cable de salida al motor superior
3.2.2

Terminales externos (grupo T)

TIO Terminales auxiliares de E/S+ (35 elem.) X2 TID Ter. auxiliares dobles de E/S+ (70 elem.) Terminales dobles X2 TUP Terminales separados para 230 V CA CV X1
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
12 • vacon ACUSE DE RECEPCIÓN
3
3.2.3

Dispositivo de entrada (grupo I)

ILS Interruptor de carga IFD Seccionador
ICO Contactor
IFU Fusible Con fusibles aR
Interruptor autom. con carcasa
ICB
moldeada
3.2.4
MDC Conexión barra de CC Necesita hardware convert. BSF
3.2.5
OCM Reactancia de modo común Ferrita OCH Reactancia de modo común Nanoperm® ODU dU/dt OSI Senoidal
3.2.6

Circuito principal (grupo M)

Filtros de salida (grupo O)

Dispositivos de protección (grupo P)

Con fusibles aR
PTR Relé de termistor Certificación PTB PES Paro de emergencia (cat. 0) PED Paro de emergencia (cat. 1) DI6 (apl. sis.) PAP Protección contra arcos
PIF Sensor de fallos de aislamiento
3.2.7

Generales (grupo G)

G40 Armario vacío 400 G60 Armario vacío 600 G80 Armario vacío 800 GPL Base/zócalo 100 mm GPH Base/zócalo 200 mm
3.2.8

Equipo auxiliar (grupo A)

AMF Control del ventilador del motor
AMH Alimentador del calefactor de motor AMB Control de freno mecánico ACH Calefactor de armario ACL Luz para armario ACR Relé de control AAI Aislador de señal analógica AAC Contacto aux. AAA Contacto aux. (control tensión) Enlazado con DI3 ATx Transformador aux. (400-690/230 V CA) x=1 (200 V A)
ADC Alimentación (24 V CC, 10 A) ACS Base enchufe cliente (230 V CA)
DI3
Para redes IT (neutro aislado)
Para 400, 600 u 800 mm Para 400, 600 u 800 mm
AI1, AO1, AI2
Conectado a DI3
x=2 (750 V A) x=3 (2.500 V A) x=4 (4.000 V A)
Con diferencial de30 mA
ACUSE DE RECEPCIÓN vacon • 13
3
3.2.9

Para instalación en puerta (grupo D)

DLV Luz piloto (tensión de control conectada) 230 V CA DLD Luz piloto (DO1)
DLF Luz piloto (FLT)
DLR Luz piloto (marcha) 230 V CA, SR1 DAR Potenciómetro de referencia AI1 DCO Interruptor de funcionamiento MC DRO Interruptor local/remoto DEP Pulsador de emergencia DRP Pulsador de reset DI6 DAM Indicador analógico (AO1) DCM Indicador analóg. + Transf. de intensidad 48 mm, escala (0-600A) DVM Voltímetro analógico con int. sel. 0, L1-L2, L2-L3, L3-L1
24 V CC, DO1 230 V CA, RO2
0-1-MARCHA
local/remoto conectado a DI6
48 mm, escala (0-100%)
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
14 • vacon ACUSE DE RECEPCIÓN
3

3.3 Almacenamiento

Si el convertidor de frecuencia debe almacenarse antes de su uso, asegúrese de que las condiciones ambientales sean aceptables:
Temperatura de almacenamiento –40…+70
°C
Humedad relativa <95%, sin condensación
No debe existir polvo en el ambiente. Si existe polvo en suspensión, el convertidor deberá protegerse adecuadamente para evitar que éste entre en su interior.
Si el convertidor se debe almacenar durante períodos prolongados, se debe conectar el sistema de alimentación al convertidor una vez cada 24 meses durante 2 horas como mínimo. Si el período de almacenamiento supera los 24 meses, deberá tener cuidado al cargar los condensadores CC electrolíticos. Por lo tanto, no es recomendable un período de almacenamiento tan largo.
Si el período de almacenamiento va a ser superior a los 24 meses, se deberán recargar los condensadores al objeto de limitar una posible elevada intensidad a tierra a través de los condensadores. La mejor opción es utilizar una fuente de alimentación de CC con límite de intensidad ajustable. El límite de intensidad debe establecerse, por ejemplo, a 300...500 mA y la fuente de alimentación de CC tiene que estar conectada a los terminales B+/B- (terminales de alimentación de CC).
La tensión de CC se debe ajustar al nivel de tensión de CC nominal de la unidad (1,35*Un CA) y debe alimentarse durante al menos 1 hora.
Si no tiene tensión de CC disponible y la unidad estuvo almacenada durante mucho más de un año sin energía, póngase en contacto con fábrica antes de conectarla a la alimentación.
ACUSE DE RECEPCIÓN vacon • 15
3
-

3.4 Mantenimiento

En condiciones normales, los convertidores de frecuencia Vacon NX no necesitan mantenimiento. No obstante, recomendamos que limpie el convertidor (utilizando, por ejemplo, aire comprimido para limpiar el refrigerador) siempre que sea necesario
En las unidades IP54 deberán limpiarse o sustituirse regularmente los filtros de aire situados en la puerta y en el techo.
También es recomendable seguir un programa de mantenimiento proactivo para garantizar el máximo aprovechamiento del convertidor de armario.
Intervalo del mantenimiento Intervalo del mantenimiento
12 meses (si la unidad está
almacenada)
6-24 meses
(en función del entorno)
5-7 años
5-10 años
Table 3-1. Programa de mantenimiento proactivo
Modificar los condensadores
(consulte las instrucciones aparte)
Comprobar el terminal de E/S
Comprobar el ajuste de la conexión a la red
de alimentación principal
Limpiar el túnel de refrigeración
Comprobar el funcionamiento del ventilador
de refrigeración, comprobar si hay corrosión en los terminales, barras conductoras y otras superficies.
• Comprobar los filtros de la puerta y el techo
Cambiar los ventiladores de refrigeración:
- ventilador de la red de alimentación principal
ventilador del filtro LCL
Cambiar los condensadores de bus de CC si
la ondulación de la tensión de CC es alta
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
16 • vacon ACUSE DE RECEPCIÓN
3

3.5 Garantía

La garantía sólo cubre los defectos de fabricación. El fabricante no se responsabiliza de los daños causados durante el transporte, la recepción, la instalación, la puesta en servicio o la utilización.
En ningún caso el fabricante se responsabilizará de los daños y fallos provocados por un mal manejo, una instalación incorrecta, una temperatura ambiental inaceptable, el polvo, sustancias corrosivas o un uso que no sea el establecido por las especificaciones.
El fabricante tampoco se responsabilizará de los daños resultantes.
El período de garantía del fabricante es de 18 meses a partir de la entrega o de 12 meses a partir de la puesta en servicio, el que venza con anterioridad (Condiciones de Garantía Vacon).
El distribuidor local puede conceder un período de garantía diferente del que se menciona anteriormente. Este período de garantía estará especificado en las condiciones de garantía y venta del distribuidor. La empresa Vacon no se hace responsable de cualquier otra garantía que la que ella concede.
Para obtener información sobre la garantía, póngase en contacto en primer lugar con su distribuidor.
DATOS TÉCNICOS vacon • 17
Voltaje de la red 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
Capacidad de carga
Potencia eje motor
Alta
Baja
alimentación
400V
alimentación
500V
NXC1705 5
1770
1947
1600
2400
2800
1000
900
1200
1100
FR14
2806x2275x605/2440

4. DATOS TÉCNICOS

4.1 Características de la alimentación

4.1.1

Unidades de armónicos bajos NXC de Vacon – Voltaje de la red 525-690 V

Alta sobrecarga = Intensidad máxima IS, 2 seg/20 seg; intensidad de sobrecarga nominal,
1 min/10 min
Intensidad de sobrecarga nominal durante 1 minuto (después de funcionar de manera continua a la intensidad de salida nominal), seguida por un periodo de intensidad de carga inferior a la intensidad nominal y de tal duración que la intensidad de salida r.m.s, a lo largo del ciclo de servicio, no supera la intensidad de salida nominal (IH)
Baja sobrecarga = Intensidad máxima I
1 min/10 min
, 2 seg/20 seg; intensidad de sobrecarga nominal,
S
Intensidad de sobrecarga nominal durante 1 minuto (después de funcionar de manera continua a la intensidad de salida nominal), seguida por un periodo de intensidad de carga inferior a la intensidad nominal y de tal duración que la intensidad de salida r.m.s., a lo largo del ciclo de servicio, no supere la intensidad de salida nominal (IL)
Tipo de convertidor de frecuencia
Intens.
continua
nominal I
(A)
NXC0261 5 261 287 205 308 349 132 110 160 132 FR9 606x2275x605/371 NSC0300 5 300 330 245 368 444 160 132 200 160 FR9 606x2275x605/371 NXC0385 5 385 424 300 450 540 200 160 250 200 FR10 606x2275x605/371 NXC0460 5 460 506 385 578 693 250 200 315 250 FR10 606x2275x605/403 NXC0520 5 520 572 460 690 828 250 250 355 315 FR10 606x2275x605/403 NXC0590 5 590 649 520 780 936 315 250 400 355 FR11 806x2275x605/577 NXC0650 5 650 715 590 885 1062 355 315 450 400 FR11 806x2275x605/577 NXC0730 5 730 803 650 975 1170 400 355 500 450 FR11 806x2275x605/577 NXC0820 5 820 902 730 1095 1314 450 400 560 500 FR12 1206x2275x605/810 NXC0920 5 920 1012 820 1230 1476 500 450 630 560 FR12 1206x2275x605/810 NXC1030 5 1030 1133 920 1380 1656 560 500 710 630 FR12 1206x2275x605/810 NXC1150 5 1150 1265 1030 1545 1620 630 560 800 710 FR13 1406X2275X605/1000 NXC1300 5 1300 1430 1150 1725 2079 710 630 900 800 FR13 6-p: 1606X2275X605/1150
NXC1450 5 1450 1595 1300 1950 2484 800 710 1000 900 FR13 6-p:1606X2275X605/1150
Intens.
sobrec.
nominal (A)
L
Intens.
continua
nominal IL
(A)
Intens.
sobrec.
nominal (A)
Intens.
máx.
IS
Baja
sobre-
carga P
(kW)
Alta
sobre-
carga P
(kW)
Baja
sobrecarga
P (kW)
Alta
sobre-
carga P
(kW)
Bastidor
Dimensiones y peso*
An x Al x F/kg
12-p: 2006X2275X605/1150
12-p: 2006X2275X605/1150
NXC2150 5 2150 2365 1940 2910 3492 1200 1100 1500 1300 FR14 2806x2275x605/2500
Tabla 4-1. Características de la alimentación y dimensiones de Vacon NX, tensión de red 380—500 V.
Nota: Las intensidades nominales a una temperatura ambiente determinada se alcanzan únicamente cuando la frecuencia de conmutación es igual o inferior a la frecuencia de fábrica por defecto (gestión térmica automática).
*Las dimensiones indicadas corresponden a la versión básica IP21 de 6 pulsos del convertidor. Algunas opciones pueden incrementar la anchura, altura o peso del armario. Véase la documentación específica de la entrega para más información.
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
4
18 • vacon DATOS TÉCNICOS
Voltaje de la red 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
Capacidad de carga
Potencia al
eje del motor
Baja
Alta
Alimentación
400 V
4.1.2

Unidades de armónicos bajos NXC de Vacon – Voltaje de la red 380-500 V

Sobrecarga alta = Intensidad máxima IS, 2 seg/20 seg, Intensidad de sobrecarga nominal,
1 min/10 min
Tras una operación continuada a una intensidad de salida nominal, intensidad de sobrecarga nominal durante 1 minuto, seguida de un período de intensidad de carga inferior al de la intensidad nominal y, durante este periodo, la corriente de salida r.m.s., en el ciclo de carga, no supera la intensidad de salida nominal(IH)
Sobrecarga baja = Intensidad máxima IS, 2 seg/20 seg, Intensidad de sobrecarga nominal,
1 min/10 min Tras una operación continuada a una intensidad de salida nominal, intensidad de sobrecarga nominal durante 1 minuto, seguida de un período de intensidad de carga inferior al de la intensidad nominal y, durante este periodo, la corriente de salida r.m.s., en el ciclo de carga, no supera la intensidad de salida nominal(IL)
Tipo de convertidor de frecuencia
Intensidad continua nominal I (A)
L
Intensidad
de sobre-
carga
nominal
(A)
Intensidad
continua
nominal IH
(A)
Inten-
sidad de
sobre-
carga
nominal
(A)
Inten-
sidad
máxima
I
S
Sobre-
carga
baja
P(kW)
Sobre-
carga
alta
P(kW)
Bastidor
Dimensiones
y peso*
An x Al x Pr/kg
NXC0261 5 261 287 205 308 349 132 110 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0300 5 300 330 245 368 444 160 132 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0385 5 385 424 300 450 540 200 160 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0460 5 460 506 385 578 693 250 200 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0520 5 520 572 460 690 828 250 250 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0650 5 650 715 590 885 1062 355 315 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0730 5 730 803 650 975 1170 400 355 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0820 5 820 902 730 1095 1314 450 400 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0920 5 920 1012 820 1230 1476 500 450 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC1030 5 1030 1133 920 1380 1656 560 500 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC1150 5 1150 1265 1030 1545 1620 630 560 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1300 5 1300 1430 1150 1725 2079 710 630 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1450 5 1450 1595 1300 1950 2484 800 710 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1770 5 1770 1947 1600 2400 2880 1000 900 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900 NXC2150 5 2150 2365 1940 2910 3492 1200 1100 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900 NXC2700 5 2700 2970 2300 3278 3933 1500 1200 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900
Tabla 4-1. Potencia nominal y dimensiones de las unidades de armónicos bajos de Vacon, tensión de alimentación 380-500V
NOTA: Las intensidades nominales a determinadas temperaturas ambiente se consiguen únicamente cuando la frecuencia de conmutación sea igual o inferior a los ajustes predeterminados de fábrica (administración térmica automática).
*Las dimensiones indicadas corresponden a la versión básica IP21 de armónicos bajos del armario del convertidor. Algunas opciones incrementan la anchura, la altura o el peso del armario. Consulte la documentación específica del producto para obtener más información.
4
Loading...
+ 44 hidden pages