DEBEN REALIZARSE COMO MÍNIMO LOS SIGUIENTES PASOS DE LA
GUÍA RÁPIDA DE INICIO
DURANTE LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN SERVICIO.
SI SE PRODUCE ALGÚN PROBLEMA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL.
Guía rápida de inicio
1. Compruebe que la entrega corresponda con su pedido, véase el Capítulo 3.
2. Antes de llevar a cabo la puesta en servicio, lea detenidamente las instrucciones de
seguridad del Capítulo 1.
3. Antes de realizar la instalación mecánica, compruebe los márgenes mínimos alrededor
de la unidad (Capítulo 5.6) y las condiciones ambientales en el Capítulo 0.
4. Verifique el tamaño del cable del motor, el cable de red, los fusibles de red y las conexiones
de los cables (consulte los Capítulo 6.2 a 1).
5. Siga las instrucciones de instalación del Capítulo 1.
6. Las conexiones de control se explican en el Capítulo 8.2.1.
7. Si el asistente de inicio está activado, seleccione el idioma del panel de control, la aplicación
que desea utilizar y ajuste los parámetros básicos solicitados por el asistente. Confirme
siempre con el
Pulsador Enter
. Si el asistente de inicio no está activado, siga las
instrucciones 7a y 7b.
7a. Seleccione el idioma del panel desde el menú M6, página 6.1. Encontrará instrucciones
sobre cómo utilizar el panel en el Capítulo
9.
7b. Seleccione la aplicación que desea utilizar desde el menú M6, página 6.2. Encontrará
instrucciones sobre cómo utilizar el panel en el Capítulo
9.
8. Todos los parámetros tienen valores por defecto de fábrica. Para garantizar un
funcionamiento correcto, compruebe los datos de la placa de características para los
valores siguientes y los parámetros correspondientes del grupo de parámetros G2.1.
• tensión nominal del motor
• frecuencia nominal del motor
• velocidad nominal del motor
• intensidad nominal del motor
• motorcosϕ
Algunas opciones pueden necesitar ajustes especiales en los parámetros
Todos los parámetros se detallan en el Manual de Aplicación “Todo en Uno”.
9. Siga las instrucciones de puesta en servicio del Capítulo 10.
10. Ahora ya puede utilizar el Convertidor de Frecuencia Vacon NX_.
Vacon Plc no se responsabiliza del uso de los convertidores de frecuencia
contrario al que se indica en las instrucciones.
Tel. 938 774 506 • Fax 938 770 009
vacon • 3
CONTENIDO
MANUAL DEL USUARIO DE VACON NXC
ÍNDICE
1 SEGURIDAD
2 INTRODUCCIÓN
3 ACUSE DE RECEPCIÓN
4 DATOS TÉCNICOS
5 INSTALACIÓN
6 CABLEADO Y CONEXIONES
7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
8 PANEL DE CONTROL
9 PUESTA EN SERVICIO
El convertidor de frecuencia Vacon NX está diseñado exclusivamente para
instalaciones fijas.
2
No realice mediciones cuando el convertidor de frecuencia esté conectado a la
red.
3
No realice ninguna prueba de rigidez dieléctrica en ninguna parte del Vacon NX.
puede dañar el convertidor de frecuencia.
4
El convertidor de frecuencia tiene una gran corriente de fuga capacitiva.
5
Si el convertidor de frecuencia se utiliza como parte de una máquina, el fabri-
principal (EN 60204-1).
6
Sólo se pueden utilizar piezas de recambio suministradas por Vacon.
7
El motor arrancaal suministrar alimentación si la ordende marcha está
8
Antes de realizar mediciones en el motor o el cable del motor, desconecte los
9
No toque los componentes de lascartas de circuitos impresos. Las descargas de
1
Los componentes de la unidad de potencia del convertidor de frecuencia están
2
Los terminales del motor U, V, W y los terminales de resistencia de frenado/ DC-
3
Tras desconectar el convertidor de frecuencia de la red, espere a que se detenga
4
Los terminales de E/S de control están aislados de la red. Sin embargo, las
5
Antes de conectar el convertidor de frecuencia a la red, compruebe que la
LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ÚNICAMENTE DEBE REALIZARLA
UN ELECTRICISTA CUALIFICADO
1. SEGURIDAD
1.1 Avisos
La prueba se puede realizar siguiendo ciertas normas. Ignorar estas normas
cante de la máquina es responsable de suministrarla con un interruptor
activada. Además, las funciones de E/S (incluyendo las entradas de arranque)
pueden cambiar si se modifican los parámetros, aplicaciones o el software.
Por lo tanto, desconecte el motor si es posible que un arranque imprevisto
pudiera resultar peligroso.
cables al motor del convertidor de frecuencia.
electricidad estática pueden dañar los componentes.
1.2 Instrucciones de seguridad
¡ATENCIÓN! Si se utiliza un relé de protección frente a fallos, debe ser al menos del tipo B,
y preferentemente del tipo B+ (según la norma EN 50178), con un nivel de interrupción de 300 mA.
con tensión cuando el Vacon NX está conectado a la red. Entrar en contacto con
esta tensión es extremadamente peligroso y puede causar la muerte o heridas
graves.
link -/+, así como todos los demás dispositivos conectados a la red, tienen tensión
cuando Vacon NX está conectado a la red, incluso si el motor no está en marcha.
el ventilador y los indicadores del panel se apaguen (si no hay ningún panel
conectado, observe los indicadores de la puerta). Espere 5 minutos más antes de
trabajar con las conexiones de Vacon NX. No abra la puerta del armario hasta
que no transcurra este tiempo.
salidas de relé y otros terminales de E/S pueden tener una tensión de control
peligrosa incluso cuando Vacon NX está desconectado de la red.
cubierta frontal y las cubiertas de cables de Vacon NX, así como las puertas
del armario, estén cerradas.
Tel. 938 774 506 • Fax 938 770 009
SEGURIDAD vacon • 7
1
Tensión peligrosa
Aviso general
Superficie caliente – Riesgo de
quemaduras
1
2
3
4
5
Se trata de una protección contra incendios y no de una protección de contacto en sistemas con
conexión a tierra.
1.3 Conexión a tierra y protección de fallo a tierra
El convertidor de frecuencia Vacon NX siempre debe estar conectado a masa con una toma de masa
conectada a la barra de masa situada en la parte inferior frontal del armario.
La protección de fallo a tierra del convertidor de frecuencia sólo protege al convertidor contra fallos a
tierra en el motor o el cable del motor. No ha sido diseñado para proteger al personal.
Debido a las altas corrientes capacitivas presentes en el convertidor de frecuencia, es posible que los
relés de protección de fallo a tierra no funcionen correctamente. Si se utilizan relés de protección de fallo
a tierra se debe comprobar el correcto funcionamiento de estos relés con el convertidor de frecuencia
cuando se produce un fallo a tierras.
1.4 Puesta en marcha del motor
Símbolos de aviso
Para su seguridad, ponga especial atención en las instrucciones marcadas con los siguientes símbolos:
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
=
=
=
Antes de poner en marcha el motor, compruebe que esté montado
correctamente y asegúrese de que la máquina que tiene conectada
permita la puesta en marcha del motor.
Ajuste la velocidad máxima del motor (frecuencia) de acuerdo con el
motor y la máquina que tiene conectada.
Antes de invertir el sentido de giro del motor, compruebe que se pueda
realizar de modo seguro.
Asegúrese de que no haya condensadores de corrección de potencia
conectados al cable del motor.
Verifique que los terminales del motor no estén conectados a la red.
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
8 • vaconINTRODUCCIÓN
2
2.INTRODUCCIÓN
El Vacon NXC es una gama de convertidores de frecuencia independientes en armario para la gama
de alta potencia. El NXC es un producto modular para toda clase de aplicaciones en las que sea
necesario un alto grado de fiabilidad y disponibilidad.
Este manual proporciona la información básica necesaria para llevar a cabo con éxito la instalación
y la puesta en servicio básica. Debido a la gran cantidad de opciones disponibles, el presente manual
no describe todas las variaciones posibles. Para más información, véase la documentación
específica de la entrega. Este manual presupone que se dispone de los conocimientos necesarios
para llevar a cabo la instalación y puesta en servicio.
En el Manual de Aplicación “Todo en Uno” encontrará información acerca de las diferentes
aplicaciones incluidas en el Paquete de Aplicación “Todo en Uno”. En el caso de que estas
aplicaciones no satisfagan sus requisitos, le rogamos contacte con el fabricante para obtener
información acerca de aplicaciones especiales.
En el manual Convertidores de frecuencia NXP, instalación de módulo IP00, tamaños FR10 a FR14]
(ud01118A) ofrece información sobre la instalación del convertidor en un armario.
Este manual está disponible en formato electrónico o impreso. Le recomendamos que utilice la
versión electrónica si es posible. Si dispone de la
siguientes funciones:
El manual contiene varios enlaces y referencias cruzadas a otros apartados del manual que facilitan
al lector el movimiento por el manual y le permiten comprobar y encontrar las cosas más
rápidamente.
El manual también contiene hiperenlaces a páginas web. Para visitar estas páginas web a través de
los enlaces, debe tener un navegador de Internet instalado en el ordenador.
En caso de tener cualquier duda a la hora de llevar a cabo la instalación
o la puesta en servicio, no siga adelante. Pida consejo a su distribuidor Vacon local.
Para la unidad de armónicos bajos NXC consulte también el manual de aplicación
de AFE.
versión electrónica, podrá beneficiarse de las
Tel. 938 774 506 • Fax 938 770 009
INTRODUCCIÓN vacon • 9
2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Nombre del fabricante:
Dirección del fabricante:
Nombre del producto:
Designación del modelo:
Seguridad:
EMC:
2.1 Declaración de conformidad del fabricante
A continuación figura la Declaración de conformidad del fabricante que garantiza el cumplimiento de
los convertidores de frecuencia Vacon NXP/C con las normas EMC.
Nosotros
Runsorintie 7FIN-65381 VaasaFinlandia
declaramos por la presente que el producto
Vacon NXP/C 01256…a 2250 6…
se ha diseñado y fabricado de conformidad con las normas siguientes:
Vacon Oyj
Vacon NXP/C 0261 5… a 2700 5…
FR9, FR10, FR12:
FR11, FR13/FR14:
Apdo. de correos 25
Convertidor de frecuencia Vacon NXP/C
EN60204-1 (2009) (según proceda)
EN61800-5-1 (2007)
y se ajusta a las disposiciones de seguridad relevantes de la Directiva de Baja Tensión
(2006/95/EC) enmendadas por la Directiva 2011/65/EU y la Directiva EMC
2004/108/EC.
A través de medidas internas y del control de calidad se garantiza que el producto se
ajuste en todo momento a los requisitos de la Directiva vigente y las normas
relevantes.
En Vaasa 24 de Febrero de 2012
Vesa LaisiPresidente
EN61800-3 (2004)
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email:vacon@vacon.es
10 • vaconACUSE DE RECEPCIÓN
3
3. ACUSE DE RECEPCIÓN
Los convertidores de frecuencia Vacon NX han pasado estrictas pruebas y controles de calidad
en fábrica antes de llegar a manos del cliente. No obstante, tras desempaquetar el producto,
compruebe que no haya signos de daños causados por el transporte en el producto y que la entrega
esté completa (compare el tipo de designación del producto con el código siguiente).
En caso de que el convertidor se haya dañado durante el envío, póngase en contacto en primer lugar
con la compañía aseguradora de la carga o la empresa transportadora.
Si la entrega no corresponde con su pedido, póngase en contacto con el proveedor inmediatamente.
En la bolsa de plástico incluida con la entrega podrá encontrar un adhesivo de indicación de
Convertidor modificado
servicio acerca de las modificaciones realizadas en el convertidor de frecuencia. Adhiera esta etiqueta
al equipo para evitar que se extravíe. En caso de realizarse posteriormente alguna modificación en
el convertidor de frecuencia (como agregar una carta de opción, o cambiar el nivel de protección IP
o EMC, por ejemplo), dicha modificación deberá indicarse en la etiqueta adhesiva.
de color plateado. La finalidad de este adhesivo es informar al personal de
Tel. 938 774 506 • Fax 938 770 009
ACUSE DE RECEPCIÓN vacon • 11
3
NXC 0000
A 2 L 0 SSG A1A20000C3
+
IFD
5
Gama de producto: NXC=armario
Intensidad nominal (baja sobrecarga)
Por ejemplo 0460=460Aetc.
Tensión de red nominal (trifásica):
5=380–500Vca,6=525–690Vca
Protección de la envolvente:
2=IP21/Nema1(montado en armario),
5=IP54/Nema12 (montado en armario)
Panel de control:
A=estándar(alfanumérico)
B=sin panel de control localF=panel ciego
G=panel gráfico
Nivel deemisiones EMC:
L=cumple con la norma EN61800-3 +A11, 2° ambiente
T=para redes IT
Chopper de frenado
0=sin chopper de frenado,1=chopper de frenado
Control
F = FR9 estándar y NXC
N = IP00 ≥FR10 estándar y NXC con carcasa de unidad de control IP54
G = igual que F peto con tarjetas barnizadas
O = igual que N pero con tarjetas barnizadas
Refrigeración
S = refrigeración por aire estándar
Alimentación
S = 6 pulsos
T = 12 pulsos
R = Armónicos bajos regenerativos (AFE)
Opciones de NXC
7001_es
Cartas opcionales; cada ranura se representa con dos caracteres, donde:
Figura 3-1. Código de designación de tipo Vacon NXC
3.2 Códigos de opciones adicionales NXC
La solución para armario NXC incorpora otras opciones de hardware adicionales. Estas opciones se
agregan al código básico mediante códigos “+”. Encontrará el código de tipo completo en la placa de
características de la unidad. A continuación se indican los códigos “+” más comunes:
3.2.1
Cables (grupo C)
CIT Cable de alimentación (red) superior
COTCable de salida al motor superior
3.2.2
Terminales externos (grupo T)
TIOTerminales auxiliares de E/S+ (35 elem.) X2
TIDTer.auxiliares dobles de E/S+ (70 elem.) Terminales dobles X2
TUP Terminales separados para 230 V CA CV X1
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email:vacon@vacon.es
12 • vaconACUSE DE RECEPCIÓN
3
3.2.3
Dispositivo de entrada (grupo I)
ILSInterruptor de carga
IFD Seccionador
ICO Contactor
IFU Fusible Con fusibles aR
Interruptor autom. con carcasa
ICB
moldeada
3.2.4
MDCConexión barra de CCNecesita hardware convert. BSF
3.2.5
OCMReactancia de modo comúnFerrita
OCH Reactancia de modo comúnNanoperm®
ODUdU/dt
OSISenoidal
3.2.6
Circuito principal (grupo M)
Filtros de salida (grupo O)
Dispositivos de protección (grupo P)
Con fusibles aR
PTRRelé de termistorCertificación PTB
PES Paro de emergencia (cat. 0)
PEDParo de emergencia (cat. 1)DI6 (apl. sis.)
PAPProtección contra arcos
PIF Sensor de fallos de aislamiento
3.2.7
Generales (grupo G)
G40 Armario vacío 400
G60Armario vacío 600
G80Armario vacío 800
GPL Base/zócalo 100 mm
GPH Base/zócalo 200 mm
3.2.8
Equipo auxiliar (grupo A)
AMF Control del ventilador del motor
AMHAlimentador del calefactor de motor
AMB Control de freno mecánico
ACHCalefactor de armario
ACLLuz para armario
ACRRelé de control
AAI Aislador de señal analógica
AAC Contacto aux.
AAAContacto aux. (control tensión) Enlazado con DI3 ATx Transformador aux. (400-690/230 V CA) x=1 (200 V A)
ADCAlimentación (24 V CC, 10 A)
ACS Base enchufe cliente (230 V CA)
DI3
Para redes IT (neutro aislado)
Para 400, 600 u 800 mm
Para 400, 600 u 800 mm
AI1, AO1, AI2
Conectado a DI3
x=2 (750 V A)
x=3 (2.500 V A)
x=4 (4.000 V A)
Con diferencial de30 mA
Tel. 938 774 506 • Fax 938 770 009
ACUSE DE RECEPCIÓN vacon • 13
3
3.2.9
Para instalación en puerta (grupo D)
DLVLuz piloto (tensión de control conectada)230 V CA
DLD Luz piloto (DO1)
DLF Luz piloto (FLT)
DLRLuz piloto (marcha)230 V CA, SR1
DARPotenciómetro de referencia AI1
DCO Interruptor de funcionamiento MC
DRO Interruptor local/remoto
DEPPulsador de emergencia
DRPPulsador de reset DI6
DAM Indicador analógico (AO1)
DCM Indicador analóg. + Transf. de intensidad 48 mm, escala (0-600A)
DVMVoltímetro analógico con int. sel.0, L1-L2, L2-L3, L3-L1
24 V CC, DO1
230 V CA, RO2
0-1-MARCHA
local/remoto conectado a DI6
48 mm, escala (0-100%)
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
14 • vaconACUSE DE RECEPCIÓN
3
3.3 Almacenamiento
Si el convertidor de frecuencia debe almacenarse antes de su uso, asegúrese de que las condiciones
ambientales sean aceptables:
Temperatura de almacenamiento –40…+70
°C
Humedad relativa <95%, sin condensación
No debe existir polvo en el ambiente. Si existe polvo en suspensión, el convertidor deberá protegerse
adecuadamente para evitar que éste entre en su interior.
Si el convertidor se debe almacenar durante períodos prolongados, se debe conectar el sistema de
alimentación al convertidor una vez cada 24 meses durante 2 horas como mínimo. Si el período de
almacenamiento supera los 24 meses, deberá tener cuidado al cargar los condensadores CC
electrolíticos. Por lo tanto, no es recomendable un período de almacenamiento tan largo.
Si el período de almacenamiento va a ser superior a los 24 meses, se deberán recargar los
condensadores al objeto de limitar una posible elevada intensidad a tierra a través de los
condensadores. La mejor opción es utilizar una fuente de alimentación de CC con límite de
intensidad ajustable. El límite de intensidad debe establecerse, por ejemplo, a 300...500 mA
y la fuente de alimentación de CC tiene que estar conectada a los terminales B+/B- (terminales de
alimentación de CC).
La tensión de CC se debe ajustar al nivel de tensión de CC nominal de la unidad (1,35*Un CA) y debe
alimentarse durante al menos 1 hora.
Si no tiene tensión de CC disponible y la unidad estuvo almacenada durante mucho más de un año sin
energía, póngase en contacto con fábrica antes de conectarla a la alimentación.
Tel. 938 774 506 • Fax 938 770 009
ACUSE DE RECEPCIÓN vacon • 15
3
-
3.4 Mantenimiento
En condiciones normales, los convertidores de frecuencia Vacon NX no necesitan mantenimiento.
No obstante, recomendamos que limpie el convertidor (utilizando, por ejemplo, aire comprimido
para limpiar el refrigerador) siempre que sea necesario
En las unidades IP54 deberán limpiarse o sustituirse regularmente los filtros de aire situados en la
puerta y en el techo.
También es recomendable seguir un programa de mantenimiento proactivo para garantizar el
máximo aprovechamiento del convertidor de armario.
Intervalo del mantenimiento Intervalo del mantenimiento
12 meses (si la unidad está
almacenada)
6-24 meses
(en función del entorno)
5-7 años
5-10 años
Table 3-1. Programa de mantenimiento proactivo
• Modificar los condensadores
(consulte las instrucciones aparte)
• Comprobar el terminal de E/S
• Comprobar el ajuste de la conexión a la red
de alimentación principal
• Limpiar el túnel de refrigeración
• Comprobar el funcionamiento del ventilador
de refrigeración, comprobar si hay corrosión
en los terminales, barras conductoras y otras
superficies.
• Comprobar los filtros de la puerta y el techo
• Cambiar los ventiladores de refrigeración:
- ventilador de la red de alimentación principal
ventilador del filtro LCL
• Cambiar los condensadores de bus de CC si
la ondulación de la tensión de CC es alta
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
16 • vaconACUSE DE RECEPCIÓN
3
3.5 Garantía
La garantía sólo cubre los defectos de fabricación. El fabricante no se responsabiliza de los daños
causados durante el transporte, la recepción, la instalación, la puesta en servicio o la utilización.
En ningún caso el fabricante se responsabilizará de los daños y fallos provocados por un mal
manejo, una instalación incorrecta, una temperatura ambiental inaceptable, el polvo, sustancias
corrosivas o un uso que no sea el establecido por las especificaciones.
El fabricante tampoco se responsabilizará de los daños resultantes.
El período de garantía del fabricante es de 18 meses a partir de la entrega o de 12 meses a partir
de la puesta en servicio, el que venza con anterioridad (Condiciones de Garantía Vacon).
El distribuidor local puede conceder un período de garantía diferente del que se menciona
anteriormente. Este período de garantía estará especificado en las condiciones de garantía y venta
del distribuidor. La empresa Vacon no se hace responsable de cualquier otra garantía que la que
ella concede.
Para obtener información sobre la garantía, póngase en contacto en primer lugar con su
distribuidor.
Tel. 938 774 506 • Fax 938 770 009
DATOS TÉCNICOS vacon • 17
Voltaje de la red 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
Capacidad de carga
Potencia eje motor
Alta
Baja
alimentación
400V
alimentación
500V
NXC1705 5
1770
1947
1600
2400
2800
1000
900
1200
1100
FR14
2806x2275x605/2440
4. DATOS TÉCNICOS
4.1 Características de la alimentación
4.1.1
Unidades de armónicos bajos NXC de Vacon – Voltaje de la red 525-690 V
Alta sobrecarga = Intensidad máxima IS, 2 seg/20 seg; intensidad de sobrecarga nominal,
1 min/10min
Intensidad de sobrecarga nominal durante 1 minuto (después de funcionar de
manera continua a la intensidad de salida nominal), seguida por un periodo de
intensidad de carga inferior a la intensidad nominal y de tal duración que la
intensidad de salida r.m.s, a lo largo del ciclo de servicio, no supera la
intensidad de salida nominal (IH)
Baja sobrecarga = Intensidad máxima I
1 min/10 min
, 2 seg/20 seg; intensidad de sobrecarga nominal,
S
Intensidad de sobrecarga nominal durante 1 minuto (después de funcionar
de manera continua a la intensidad de salida nominal), seguida por un periodo
de intensidad de carga inferior a la intensidad nominal y de tal duración que
la intensidad de salida r.m.s., a lo largo del ciclo de servicio, no supere la
intensidad de salida nominal (IL)
Tabla 4-1. Características de la alimentación y dimensiones de Vacon NX, tensión de red 380—500 V.
Nota: Las intensidades nominales a una temperatura ambiente determinada se alcanzan únicamente
cuando la frecuencia de conmutación es igual o inferior a la frecuencia de fábrica por defecto
(gestión térmica automática).
*Las dimensiones indicadas corresponden a la versión básica IP21 de 6 pulsos del convertidor.
Algunas opciones pueden incrementar la anchura, altura o peso del armario. Véase la documentación
específica de la entrega para más información.
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
4
18 • vaconDATOS TÉCNICOS
Voltaje de la red 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
Capacidad de carga
Potencia al
eje del motor
Baja
Alta
Alimentación
400 V
4.1.2
Unidades de armónicos bajos NXC de Vacon – Voltaje de la red 380-500 V
Sobrecarga alta =Intensidad máxima IS, 2 seg/20 seg, Intensidad de sobrecarga nominal,
1 min/10min
Tras una operación continuada a una intensidad de salida nominal, intensidad
de sobrecarga nominal durante 1 minuto, seguida de un período de intensidad de
carga inferior al de la intensidad nominal y, durante este periodo, la corriente de
salida r.m.s., en el ciclo de carga, no supera la intensidad de salida nominal(IH)
Sobrecarga baja = Intensidad máxima IS, 2 seg/20 seg, Intensidad de sobrecarga nominal,
1 min/10 min
Tras una operación continuada a una intensidad de salida nominal, intensidad
de sobrecarga nominal durante 1 minuto, seguida de un período de intensidad de
carga inferior al de la intensidad nominal y, durante este periodo, la corriente de
salida r.m.s., en el ciclo de carga, no supera la intensidad de salida nominal(IL)
Tabla 4-1. Potencia nominal y dimensiones de las unidades de armónicos bajos de Vacon,
tensión de alimentación 380-500V
NOTA: Las intensidades nominales a determinadas temperaturas ambiente se consiguen
únicamente cuando la frecuencia de conmutación sea igual o inferior a los ajustes
predeterminados de fábrica (administración térmica automática).
*Las dimensiones indicadas corresponden a la versión básica IP21 de armónicos bajos del armario
del convertidor. Algunas opciones incrementan la anchura, la altura o el peso del armario. Consulte
la documentación específica del producto para obtener más información.
4
Tel. 938 774 506 • Fax 938 770 009
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.