Danfoss vacon nxp/c User guide [es]

vacon nxp/c
®
convertidores de frecuencia
manual del usuario
2 • vacon
DEBEN REALIZARSE COMO MÍNIMO LOS SIGUIENTES PASOS DE LA
GUÍA RÁPIDA DE INICIO
DURANTE LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN SERVICIO.
SI SE PRODUCE ALGÚN PROBLEMA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL.
Guía rápida de inicio
1. Compruebe que la entrega corresponda con su pedido, véase el Capítulo 3.
2. Antes de llevar a cabo la puesta en servicio, lea detenidamente las instrucciones de
seguridad del Capítulo 1.
3. Antes de realizar la instalación mecánica, compruebe los márgenes mínimos alrededor
de la unidad (Capítulo 5.6) y las condiciones ambientales en el Capítulo 0.
4. Verifique el tamaño del cable del motor, el cable de red, los fusibles de red y las conexiones
de los cables (consulte los Capítulo 6.2 a 1).
5. Siga las instrucciones de instalación del Capítulo 1.
6. Las conexiones de control se explican en el Capítulo 8.2.1.
7. Si el asistente de inicio está activado, seleccione el idioma del panel de control, la aplicación
que desea utilizar y ajuste los parámetros básicos solicitados por el asistente. Confirme siempre con el
Pulsador Enter
. Si el asistente de inicio no está activado, siga las
instrucciones 7a y 7b.
7a. Seleccione el idioma del panel desde el menú M6, página 6.1. Encontrará instrucciones
sobre cómo utilizar el panel en el Capítulo
9.
7b. Seleccione la aplicación que desea utilizar desde el menú M6, página 6.2. Encontrará
instrucciones sobre cómo utilizar el panel en el Capítulo
9.
8. Todos los parámetros tienen valores por defecto de fábrica. Para garantizar un
funcionamiento correcto, compruebe los datos de la placa de características para los valores siguientes y los parámetros correspondientes del grupo de parámetros G2.1.
tensión nominal del motor
frecuencia nominal del motor
velocidad nominal del motor
intensidad nominal del motor
motor cosϕ
Algunas opciones pueden necesitar ajustes especiales en los parámetros
Todos los parámetros se detallan en el Manual de Aplicación Todo en Uno”.
9. Siga las instrucciones de puesta en servicio del Capítulo 10.
10. Ahora ya puede utilizar el Convertidor de Frecuencia Vacon NX_.
Vacon Plc no se responsabiliza del uso de los convertidores de frecuencia contrario al que se indica en las instrucciones.
vacon • 3
CONTENIDO
MANUAL DEL USUARIO DE VACON NXC
ÍNDICE
1 SEGURIDAD 2 INTRODUCCIÓN 3 ACUSE DE RECEPCIÓN 4 DATOS TÉCNICOS 5 INSTALACIÓN 6 CABLEADO Y CONEXIONES 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 8 PANEL DE CONTROL 9 PUESTA EN SERVICIO
10 ANÁLISIS DE FALLOS
Soporte 24 horas: 686 968 397 • E-mail: vacon@vacon.es
4 • vacon
ÍNDICE
Código documento: DPD01285B
Fecha: 13.2.2014
1. SEGURIDAD ............................................................................................................................. 6
1.1 Avisos ............................................................................................................................................... 6
1.2 Instrucciones de seguridad ............................................................................................................. 6
1.3 Conexión a tierra y protección de fallo a tierra .............................................................................. 7
1.4 Puesta en marcha del motor ........................................................................................................... 7
2. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................... 8
2.1 Declaración de conformidad del fabricante ................................................................................... 9
3. ACUSE DE RECEPCIÓN .......................................................................................................... 10
3.1 Código de designación de tipo ....................................................................................................... 11
3.2 Códigos de opciones adicionales NXC .......................................................................................... 11
3.3 Almacenamiento ............................................................................................................................ 14
3.4 Mantenimiento ............................................................................................................................... 15
3.5 Garantía .......................................................................................................................................... 16
4. DATOS TÉCNICOS .................................................................................................................. 17
4.1 Características de la alimentación ............................................................................................... 17
4.2 Datos técnicos ................................................................................................................................ 21
5. INSTALACIÓN ........................................................................................................................ 24
5.1 Dimensiones .................................................................................................................................. 24
5.2 Extracción de la unidad del embalaje de transporte .................................................................... 26
5.3 Sujeción de la unidad al suelo o a una pared ............................................................................... 26
5.4 Conexiones de la reactancia de CC ............................................................................................... 29
5.5 Tomas del transformador de tensión auxiliar .............................................................................. 30
5.6 Refrigeración ................................................................................................................................. 31
5.7 Pérdidas de potencia ..................................................................................................................... 32
6. CABLEADO Y CONEXIONES ................................................................................................... 34
6.1 D
escripción de la topología de la unidad de potencia .................................................................. 34
6.2 Conexiones de potencia ................................................................................................................. 38
7. UNIDAD DEL ARMARIO DE ARMÓNICOS BAJOS .................................................................... 56
7.1 Precarga del armario de NXC de armónicos bajos e instrucciones de funcionamiento de
MCCB .............................................................................................................................................. 56
8. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................................................................................... 61
8.1 Instalación de los cables y estándares UL ................................................................................... 62
8.2 Unidad de control ........................................................................................................................... 64
8.3 Conexión de la fuente de alimentación y los cables de control internos .................................... 71
8.4 Cables de fibra óptica, listado de señales y conexiones .............................................................. 72
9. PANEL DE CONTROL ............................................................................................................. 73
9.1 Indicaciones en la pantalla Panel ................................................................................................. 73
9.2 Pulsadores del panel ..................................................................................................................... 75
9.3 Navegación en el panel de control ................................................................................................ 76
9.4 Funciones adicionales del panel ................................................................................................. 101
10. PUESTA EN SERVICIO .......................................................................................................... 102
10.1 Seguridad ..................................................................................................................................... 102
10.2 Puesta en servicio del convertidor de frecuencia ...................................................................... 102
vacon • 5
11. ANÁLISIS DE FALLOS .......................................................................................................... 105
11.1 Registro de datos del momento del fallo .................................................................................... 105
11.2 Códigos de fallos .......................................................................................................................... 107
Soporte 24 horas: 686 968 397 • E-mail: vacon@vacon.es
6 • vacon SEGURIDAD
1
1
El convertidor de frecuencia Vacon NX está diseñado exclusivamente para instalaciones fijas.
2
No realice mediciones cuando el convertidor de frecuencia esté conectado a la red.
3
No realice ninguna prueba de rigidez dieléctrica en ninguna parte del Vacon NX.
puede dañar el convertidor de frecuencia.
4
El convertidor de frecuencia tiene una gran corriente de fuga capacitiva.
5
Si el convertidor de frecuencia se utiliza como parte de una máquina, el fabri-
principal (EN 60204-1).
6
Sólo se pueden utilizar piezas de recambio suministradas por Vacon.
7
El motor arranca al suministrar alimentación si la orden de marcha está
8
Antes de realizar mediciones en el motor o el cable del motor, desconecte los
9
No toque los componentes de las cartas de circuitos impresos. Las descargas de
1
Los componentes de la unidad de potencia del convertidor de frecuencia están
2
Los terminales del motor U, V, W y los terminales de resistencia de frenado/ DC-
3
Tras desconectar el convertidor de frecuencia de la red, espere a que se detenga
4
Los terminales de E/S de control están aislados de la red. Sin embargo, las
5
Antes de conectar el convertidor de frecuencia a la red, compruebe que la
LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ÚNICAMENTE DEBE REALIZARLA
UN ELECTRICISTA CUALIFICADO

1. SEGURIDAD

1.1 Avisos

La prueba se puede realizar siguiendo ciertas normas. Ignorar estas normas
cante de la máquina es responsable de suministrarla con un interruptor
activada. Además, las funciones de E/S (incluyendo las entradas de arranque) pueden cambiar si se modifican los parámetros, aplicaciones o el software. Por lo tanto, desconecte el motor si es posible que un arranque imprevisto pudiera resultar peligroso.
cables al motor del convertidor de frecuencia.
electricidad estática pueden dañar los componentes.

1.2 Instrucciones de seguridad

¡ATENCIÓN! Si se utiliza un relé de protección frente a fallos, debe ser al menos del tipo B, y preferentemente del tipo B+ (según la norma EN 50178), con un nivel de interrupción de 300 mA.
con tensión cuando el Vacon NX está conectado a la red. Entrar en contacto con esta tensión es extremadamente peligroso y puede causar la muerte o heridas graves.
link -/+, así como todos los demás dispositivos conectados a la red, tienen tensión cuando Vacon NX está conectado a la red, incluso si el motor no está en marcha.
el ventilador y los indicadores del panel se apaguen (si no hay ningún panel conectado, observe los indicadores de la puerta). Espere 5 minutos más antes de trabajar con las conexiones de Vacon NX. No abra la puerta del armario hasta que no transcurra este tiempo.
salidas de relé y otros terminales de E/S pueden tener una tensión de control peligrosa incluso cuando Vacon NX está desconectado de la red.
cubierta frontal y las cubiertas de cables de Vacon NX, así como las puertas del armario, estén cerradas.
SEGURIDAD vacon • 7
1
Tensión peligrosa
Aviso general
Superficie caliente – Riesgo de
quemaduras
1 2
3
4
5
Se trata de una protección contra incendios y no de una protección de contacto en sistemas con conexión a tierra.

1.3 Conexión a tierra y protección de fallo a tierra

El convertidor de frecuencia Vacon NX siempre debe estar conectado a masa con una toma de masa conectada a la barra de masa situada en la parte inferior frontal del armario.
La protección de fallo a tierra del convertidor de frecuencia sólo protege al convertidor contra fallos a tierra en el motor o el cable del motor. No ha sido diseñado para proteger al personal.
Debido a las altas corrientes capacitivas presentes en el convertidor de frecuencia, es posible que los relés de protección de fallo a tierra no funcionen correctamente. Si se utilizan relés de protección de fallo a tierra se debe comprobar el correcto funcionamiento de estos relés con el convertidor de frecuencia cuando se produce un fallo a tierras.

1.4 Puesta en marcha del motor

Símbolos de aviso
Para su seguridad, ponga especial atención en las instrucciones marcadas con los siguientes símbolos:
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
=
=
=
Antes de poner en marcha el motor, compruebe que esté montado correctamente y asegúrese de que la máquina que tiene conectada permita la puesta en marcha del motor.
Ajuste la velocidad máxima del motor (frecuencia) de acuerdo con el motor y la máquina que tiene conectada.
Antes de invertir el sentido de giro del motor, compruebe que se pueda realizar de modo seguro.
Asegúrese de que no haya condensadores de corrección de potencia conectados al cable del motor.
Verifique que los terminales del motor no estén conectados a la red.
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es

8 • vacon INTRODUCCIÓN

2
2. INTRODUCCIÓN El Vacon NXC es una gama de convertidores de frecuencia independientes en armario para la gama
de alta potencia. El NXC es un producto modular para toda clase de aplicaciones en las que sea necesario un alto grado de fiabilidad y disponibilidad.
Este manual proporciona la información básica necesaria para llevar a cabo con éxito la instalación y la puesta en servicio básica. Debido a la gran cantidad de opciones disponibles, el presente manual no describe todas las variaciones posibles. Para más información, véase la documentación específica de la entrega. Este manual presupone que se dispone de los conocimientos necesarios para llevar a cabo la instalación y puesta en servicio.
En el Manual de Aplicación “Todo en Uno” encontrará información acerca de las diferentes aplicaciones incluidas en el Paquete de Aplicación “Todo en Uno”. En el caso de que estas aplicaciones no satisfagan sus requisitos, le rogamos contacte con el fabricante para obtener información acerca de aplicaciones especiales.
En el manual Convertidores de frecuencia NXP, instalación de módulo IP00, tamaños FR10 a FR14] (ud01118A) ofrece información sobre la instalación del convertidor en un armario.
Este manual está disponible en formato electrónico o impreso. Le recomendamos que utilice la versión electrónica si es posible. Si dispone de la siguientes funciones:
El manual contiene varios enlaces y referencias cruzadas a otros apartados del manual que facilitan al lector el movimiento por el manual y le permiten comprobar y encontrar las cosas más rápidamente.
El manual también contiene hiperenlaces a páginas web. Para visitar estas páginas web a través de los enlaces, debe tener un navegador de Internet instalado en el ordenador.
En caso de tener cualquier duda a la hora de llevar a cabo la instalación o la puesta en servicio, no siga adelante. Pida consejo a su distribuidor Vacon local.
Para la unidad de armónicos bajos NXC consulte también el manual de aplicación de AFE.
versión electrónica, podrá beneficiarse de las
INTRODUCCIÓN vacon • 9
2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Nombre del fabricante: Dirección del fabricante:
Nombre del producto: Designación del modelo:
Seguridad:
EMC:

2.1 Declaración de conformidad del fabricante

A continuación figura la Declaración de conformidad del fabricante que garantiza el cumplimiento de los convertidores de frecuencia Vacon NXP/C con las normas EMC.
Nosotros
Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finlandia
declaramos por la presente que el producto
Vacon NXP/C 0125 6… a 2250 6…
se ha diseñado y fabricado de conformidad con las normas siguientes:
Vacon Oyj
Vacon NXP/C 0261 5… a 2700 5…
FR9, FR10, FR12:
FR11, FR13/FR14:
Apdo. de correos 25
Convertidor de frecuencia Vacon NXP/C
EN60204-1 (2009) (según proceda)
EN61800-5-1 (2007)
y se ajusta a las disposiciones de seguridad relevantes de la Directiva de Baja Tensión (2006/95/EC) enmendadas por la Directiva 2011/65/EU y la Directiva EMC 2004/108/EC.
A través de medidas internas y del control de calidad se garantiza que el producto se ajuste en todo momento a los requisitos de la Directiva vigente y las normas relevantes.
En Vaasa 24 de Febrero de 2012
Vesa Laisi Presidente
EN61800-3 (2004)
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
10 • vacon ACUSE DE RECEPCIÓN
3

3. ACUSE DE RECEPCIÓN

Los convertidores de frecuencia Vacon NX han pasado estrictas pruebas y controles de calidad en fábrica antes de llegar a manos del cliente. No obstante, tras desempaquetar el producto, compruebe que no haya signos de daños causados por el transporte en el producto y que la entrega esté completa (compare el tipo de designación del producto con el código siguiente).
En caso de que el convertidor se haya dañado durante el envío, póngase en contacto en primer lugar con la compañía aseguradora de la carga o la empresa transportadora.
Si la entrega no corresponde con su pedido, póngase en contacto con el proveedor inmediatamente.
En la bolsa de plástico incluida con la entrega podrá encontrar un adhesivo de indicación de
Convertidor modificado
servicio acerca de las modificaciones realizadas en el convertidor de frecuencia. Adhiera esta etiqueta al equipo para evitar que se extravíe. En caso de realizarse posteriormente alguna modificación en el convertidor de frecuencia (como agregar una carta de opción, o cambiar el nivel de protección IP o EMC, por ejemplo), dicha modificación deberá indicarse en la etiqueta adhesiva.
de color plateado. La finalidad de este adhesivo es informar al personal de
ACUSE DE RECEPCIÓN vacon • 11
3
NXC 0000
A 2 L 0 SSG A1A20000C3
+
IFD
5
Gama de producto: NXC=armario
Intensidad nominal (baja sobrecarga)
Por ejemplo 0460=460Aetc.
Tensión de red nominal (trifásica):
5=380–500Vca,6=525–690Vca
Protección de la envolvente:
2=IP21/Nema1(montado en armario), 5=IP54/Nema12 (montado en armario)
Panel de control:
A=estándar(alfanumérico) B=sin panel de control local F=panel ciego G=panel gráfico
Nivel deemisiones EMC:
L=cumple con la norma EN61800-3 +A11, 2° ambiente T=para redes IT
Chopper de frenado
0=sin chopper de frenado,1=chopper de frenado
Control
F = FR9 estándar y NXC N = IP00 ≥FR10 estándar y NXC con carcasa de unidad de control IP54 G = igual que F peto con tarjetas barnizadas O = igual que N pero con tarjetas barnizadas
Refrigeración
S = refrigeración por aire estándar
Alimentación
S = 6 pulsos T = 12 pulsos
R = Armónicos bajos regenerativos (AFE)
Opciones de NXC
7001_es
Cartas opcionales; cada ranura se representa con dos caracteres, donde:
Ax = carta E/S básica, Bx = carta E/S expansión, Cx = carta fieldbus, D = carta especial

3.1 Código de designación de tipo

3.1.1

Designación de tipo NX

Figura 3-1. Código de designación de tipo Vacon NXC

3.2 Códigos de opciones adicionales NXC

La solución para armario NXC incorpora otras opciones de hardware adicionales. Estas opciones se agregan al código básico mediante códigos “+”. Encontrará el código de tipo completo en la placa de características de la unidad. A continuación se indican los códigos “+” más comunes:
3.2.1

Cables (grupo C)

CIT Cable de alimentación (red) superior COT Cable de salida al motor superior
3.2.2

Terminales externos (grupo T)

TIO Terminales auxiliares de E/S+ (35 elem.) X2 TID Ter. auxiliares dobles de E/S+ (70 elem.) Terminales dobles X2 TUP Terminales separados para 230 V CA CV X1
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
12 • vacon ACUSE DE RECEPCIÓN
3
3.2.3

Dispositivo de entrada (grupo I)

ILS Interruptor de carga IFD Seccionador
ICO Contactor
IFU Fusible Con fusibles aR
Interruptor autom. con carcasa
ICB
moldeada
3.2.4
MDC Conexión barra de CC Necesita hardware convert. BSF
3.2.5
OCM Reactancia de modo común Ferrita OCH Reactancia de modo común Nanoperm® ODU dU/dt OSI Senoidal
3.2.6

Circuito principal (grupo M)

Filtros de salida (grupo O)

Dispositivos de protección (grupo P)

Con fusibles aR
PTR Relé de termistor Certificación PTB PES Paro de emergencia (cat. 0) PED Paro de emergencia (cat. 1) DI6 (apl. sis.) PAP Protección contra arcos
PIF Sensor de fallos de aislamiento
3.2.7

Generales (grupo G)

G40 Armario vacío 400 G60 Armario vacío 600 G80 Armario vacío 800 GPL Base/zócalo 100 mm GPH Base/zócalo 200 mm
3.2.8

Equipo auxiliar (grupo A)

AMF Control del ventilador del motor
AMH Alimentador del calefactor de motor AMB Control de freno mecánico ACH Calefactor de armario ACL Luz para armario ACR Relé de control AAI Aislador de señal analógica AAC Contacto aux. AAA Contacto aux. (control tensión) Enlazado con DI3 ATx Transformador aux. (400-690/230 V CA) x=1 (200 V A)
ADC Alimentación (24 V CC, 10 A) ACS Base enchufe cliente (230 V CA)
DI3
Para redes IT (neutro aislado)
Para 400, 600 u 800 mm Para 400, 600 u 800 mm
AI1, AO1, AI2
Conectado a DI3
x=2 (750 V A) x=3 (2.500 V A) x=4 (4.000 V A)
Con diferencial de30 mA
ACUSE DE RECEPCIÓN vacon • 13
3
3.2.9

Para instalación en puerta (grupo D)

DLV Luz piloto (tensión de control conectada) 230 V CA DLD Luz piloto (DO1)
DLF Luz piloto (FLT)
DLR Luz piloto (marcha) 230 V CA, SR1 DAR Potenciómetro de referencia AI1 DCO Interruptor de funcionamiento MC DRO Interruptor local/remoto DEP Pulsador de emergencia DRP Pulsador de reset DI6 DAM Indicador analógico (AO1) DCM Indicador analóg. + Transf. de intensidad 48 mm, escala (0-600A) DVM Voltímetro analógico con int. sel. 0, L1-L2, L2-L3, L3-L1
24 V CC, DO1 230 V CA, RO2
0-1-MARCHA
local/remoto conectado a DI6
48 mm, escala (0-100%)
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
14 • vacon ACUSE DE RECEPCIÓN
3

3.3 Almacenamiento

Si el convertidor de frecuencia debe almacenarse antes de su uso, asegúrese de que las condiciones ambientales sean aceptables:
Temperatura de almacenamiento –40…+70
°C
Humedad relativa <95%, sin condensación
No debe existir polvo en el ambiente. Si existe polvo en suspensión, el convertidor deberá protegerse adecuadamente para evitar que éste entre en su interior.
Si el convertidor se debe almacenar durante períodos prolongados, se debe conectar el sistema de alimentación al convertidor una vez cada 24 meses durante 2 horas como mínimo. Si el período de almacenamiento supera los 24 meses, deberá tener cuidado al cargar los condensadores CC electrolíticos. Por lo tanto, no es recomendable un período de almacenamiento tan largo.
Si el período de almacenamiento va a ser superior a los 24 meses, se deberán recargar los condensadores al objeto de limitar una posible elevada intensidad a tierra a través de los condensadores. La mejor opción es utilizar una fuente de alimentación de CC con límite de intensidad ajustable. El límite de intensidad debe establecerse, por ejemplo, a 300...500 mA y la fuente de alimentación de CC tiene que estar conectada a los terminales B+/B- (terminales de alimentación de CC).
La tensión de CC se debe ajustar al nivel de tensión de CC nominal de la unidad (1,35*Un CA) y debe alimentarse durante al menos 1 hora.
Si no tiene tensión de CC disponible y la unidad estuvo almacenada durante mucho más de un año sin energía, póngase en contacto con fábrica antes de conectarla a la alimentación.
ACUSE DE RECEPCIÓN vacon • 15
3
-

3.4 Mantenimiento

En condiciones normales, los convertidores de frecuencia Vacon NX no necesitan mantenimiento. No obstante, recomendamos que limpie el convertidor (utilizando, por ejemplo, aire comprimido para limpiar el refrigerador) siempre que sea necesario
En las unidades IP54 deberán limpiarse o sustituirse regularmente los filtros de aire situados en la puerta y en el techo.
También es recomendable seguir un programa de mantenimiento proactivo para garantizar el máximo aprovechamiento del convertidor de armario.
Intervalo del mantenimiento Intervalo del mantenimiento
12 meses (si la unidad está
almacenada)
6-24 meses
(en función del entorno)
5-7 años
5-10 años
Table 3-1. Programa de mantenimiento proactivo
Modificar los condensadores
(consulte las instrucciones aparte)
Comprobar el terminal de E/S
Comprobar el ajuste de la conexión a la red
de alimentación principal
Limpiar el túnel de refrigeración
Comprobar el funcionamiento del ventilador
de refrigeración, comprobar si hay corrosión en los terminales, barras conductoras y otras superficies.
• Comprobar los filtros de la puerta y el techo
Cambiar los ventiladores de refrigeración:
- ventilador de la red de alimentación principal
ventilador del filtro LCL
Cambiar los condensadores de bus de CC si
la ondulación de la tensión de CC es alta
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
16 • vacon ACUSE DE RECEPCIÓN
3

3.5 Garantía

La garantía sólo cubre los defectos de fabricación. El fabricante no se responsabiliza de los daños causados durante el transporte, la recepción, la instalación, la puesta en servicio o la utilización.
En ningún caso el fabricante se responsabilizará de los daños y fallos provocados por un mal manejo, una instalación incorrecta, una temperatura ambiental inaceptable, el polvo, sustancias corrosivas o un uso que no sea el establecido por las especificaciones.
El fabricante tampoco se responsabilizará de los daños resultantes.
El período de garantía del fabricante es de 18 meses a partir de la entrega o de 12 meses a partir de la puesta en servicio, el que venza con anterioridad (Condiciones de Garantía Vacon).
El distribuidor local puede conceder un período de garantía diferente del que se menciona anteriormente. Este período de garantía estará especificado en las condiciones de garantía y venta del distribuidor. La empresa Vacon no se hace responsable de cualquier otra garantía que la que ella concede.
Para obtener información sobre la garantía, póngase en contacto en primer lugar con su distribuidor.
DATOS TÉCNICOS vacon • 17
Voltaje de la red 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
Capacidad de carga
Potencia eje motor
Alta
Baja
alimentación
400V
alimentación
500V
NXC1705 5
1770
1947
1600
2400
2800
1000
900
1200
1100
FR14
2806x2275x605/2440

4. DATOS TÉCNICOS

4.1 Características de la alimentación

4.1.1

Unidades de armónicos bajos NXC de Vacon – Voltaje de la red 525-690 V

Alta sobrecarga = Intensidad máxima IS, 2 seg/20 seg; intensidad de sobrecarga nominal,
1 min/10 min
Intensidad de sobrecarga nominal durante 1 minuto (después de funcionar de manera continua a la intensidad de salida nominal), seguida por un periodo de intensidad de carga inferior a la intensidad nominal y de tal duración que la intensidad de salida r.m.s, a lo largo del ciclo de servicio, no supera la intensidad de salida nominal (IH)
Baja sobrecarga = Intensidad máxima I
1 min/10 min
, 2 seg/20 seg; intensidad de sobrecarga nominal,
S
Intensidad de sobrecarga nominal durante 1 minuto (después de funcionar de manera continua a la intensidad de salida nominal), seguida por un periodo de intensidad de carga inferior a la intensidad nominal y de tal duración que la intensidad de salida r.m.s., a lo largo del ciclo de servicio, no supere la intensidad de salida nominal (IL)
Tipo de convertidor de frecuencia
Intens.
continua
nominal I
(A)
NXC0261 5 261 287 205 308 349 132 110 160 132 FR9 606x2275x605/371 NSC0300 5 300 330 245 368 444 160 132 200 160 FR9 606x2275x605/371 NXC0385 5 385 424 300 450 540 200 160 250 200 FR10 606x2275x605/371 NXC0460 5 460 506 385 578 693 250 200 315 250 FR10 606x2275x605/403 NXC0520 5 520 572 460 690 828 250 250 355 315 FR10 606x2275x605/403 NXC0590 5 590 649 520 780 936 315 250 400 355 FR11 806x2275x605/577 NXC0650 5 650 715 590 885 1062 355 315 450 400 FR11 806x2275x605/577 NXC0730 5 730 803 650 975 1170 400 355 500 450 FR11 806x2275x605/577 NXC0820 5 820 902 730 1095 1314 450 400 560 500 FR12 1206x2275x605/810 NXC0920 5 920 1012 820 1230 1476 500 450 630 560 FR12 1206x2275x605/810 NXC1030 5 1030 1133 920 1380 1656 560 500 710 630 FR12 1206x2275x605/810 NXC1150 5 1150 1265 1030 1545 1620 630 560 800 710 FR13 1406X2275X605/1000 NXC1300 5 1300 1430 1150 1725 2079 710 630 900 800 FR13 6-p: 1606X2275X605/1150
NXC1450 5 1450 1595 1300 1950 2484 800 710 1000 900 FR13 6-p:1606X2275X605/1150
Intens.
sobrec.
nominal (A)
L
Intens.
continua
nominal IL
(A)
Intens.
sobrec.
nominal (A)
Intens.
máx.
IS
Baja
sobre-
carga P
(kW)
Alta
sobre-
carga P
(kW)
Baja
sobrecarga
P (kW)
Alta
sobre-
carga P
(kW)
Bastidor
Dimensiones y peso*
An x Al x F/kg
12-p: 2006X2275X605/1150
12-p: 2006X2275X605/1150
NXC2150 5 2150 2365 1940 2910 3492 1200 1100 1500 1300 FR14 2806x2275x605/2500
Tabla 4-1. Características de la alimentación y dimensiones de Vacon NX, tensión de red 380—500 V.
Nota: Las intensidades nominales a una temperatura ambiente determinada se alcanzan únicamente cuando la frecuencia de conmutación es igual o inferior a la frecuencia de fábrica por defecto (gestión térmica automática).
*Las dimensiones indicadas corresponden a la versión básica IP21 de 6 pulsos del convertidor. Algunas opciones pueden incrementar la anchura, altura o peso del armario. Véase la documentación específica de la entrega para más información.
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
4
18 • vacon DATOS TÉCNICOS
Voltaje de la red 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
Capacidad de carga
Potencia al
eje del motor
Baja
Alta
Alimentación
400 V
4.1.2

Unidades de armónicos bajos NXC de Vacon – Voltaje de la red 380-500 V

Sobrecarga alta = Intensidad máxima IS, 2 seg/20 seg, Intensidad de sobrecarga nominal,
1 min/10 min
Tras una operación continuada a una intensidad de salida nominal, intensidad de sobrecarga nominal durante 1 minuto, seguida de un período de intensidad de carga inferior al de la intensidad nominal y, durante este periodo, la corriente de salida r.m.s., en el ciclo de carga, no supera la intensidad de salida nominal(IH)
Sobrecarga baja = Intensidad máxima IS, 2 seg/20 seg, Intensidad de sobrecarga nominal,
1 min/10 min Tras una operación continuada a una intensidad de salida nominal, intensidad de sobrecarga nominal durante 1 minuto, seguida de un período de intensidad de carga inferior al de la intensidad nominal y, durante este periodo, la corriente de salida r.m.s., en el ciclo de carga, no supera la intensidad de salida nominal(IL)
Tipo de convertidor de frecuencia
Intensidad continua nominal I (A)
L
Intensidad
de sobre-
carga
nominal
(A)
Intensidad
continua
nominal IH
(A)
Inten-
sidad de
sobre-
carga
nominal
(A)
Inten-
sidad
máxima
I
S
Sobre-
carga
baja
P(kW)
Sobre-
carga
alta
P(kW)
Bastidor
Dimensiones
y peso*
An x Al x Pr/kg
NXC0261 5 261 287 205 308 349 132 110 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0300 5 300 330 245 368 444 160 132 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0385 5 385 424 300 450 540 200 160 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0460 5 460 506 385 578 693 250 200 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0520 5 520 572 460 690 828 250 250 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0650 5 650 715 590 885 1062 355 315 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0730 5 730 803 650 975 1170 400 355 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0820 5 820 902 730 1095 1314 450 400 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0920 5 920 1012 820 1230 1476 500 450 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC1030 5 1030 1133 920 1380 1656 560 500 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC1150 5 1150 1265 1030 1545 1620 630 560 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1300 5 1300 1430 1150 1725 2079 710 630 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1450 5 1450 1595 1300 1950 2484 800 710 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1770 5 1770 1947 1600 2400 2880 1000 900 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900 NXC2150 5 2150 2365 1940 2910 3492 1200 1100 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900 NXC2700 5 2700 2970 2300 3278 3933 1500 1200 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900
Tabla 4-1. Potencia nominal y dimensiones de las unidades de armónicos bajos de Vacon, tensión de alimentación 380-500V
NOTA: Las intensidades nominales a determinadas temperaturas ambiente se consiguen únicamente cuando la frecuencia de conmutación sea igual o inferior a los ajustes predeterminados de fábrica (administración térmica automática).
*Las dimensiones indicadas corresponden a la versión básica IP21 de armónicos bajos del armario del convertidor. Algunas opciones incrementan la anchura, la altura o el peso del armario. Consulte la documentación específica del producto para obtener más información.
4
DATOS TÉCNICOS vacon • 19
Tensión de red 500-690 V, 50/60 Hz, 3~
Capacidad de carga
Potencia eje motor
Alta
Baja
Alimentación
690V
Alimentación
575V
Sobrecarga
4.1.3

Vacon NXP/C 6 - Tensión de red 500-690 V

Alta sobrecarga = Intensidad máxima IS, 2 seg/20 seg; intensidad de sobrecarga nominal,
1 min/10 min
Intensidad de sobrecarga nominal durante 1 minuto (después de funcionar de manera continua a la intensidad de salida nominal), seguida por un periodo de intensidad de carga inferior a la intensidad nominal y de tal duración que la intensidad de salida eficaz simétrica, a lo largo del ciclo de servicio, no supera la intensidad de salida nominal (IH)
Baja sobrecarga = Intensidad máxima IS, 2 seg/20 seg; intensidad de sobrecarga nominal,
1 min/10 min Intensidad de sobrecarga nominal durante 1 minuto (después de funcionar de manera continua a la intensidad de salida nominal), seguida por un periodo de intensidad de carga inferior a la intensidad nominal y de tal duración que la intensidad de salida eficaz simétrica, a lo largo del ciclo de servicio, no supere la intensidad de salida nominal (IL)
Tipo de convertidor de frecuencia
Intens.
continua
nominal I
(A)
NXC0125 6 125 138 100 150 200 110 90 125 100 FR9 606x2275x605/371 NXC0144 6 144 158 125 188 213 132 110 150 125 FR9 606x2275x605/371 NXC0170 6 170 187 144 216 245 160 132 150 150 FR9 606x2275x605/371 NXC0208 6 208 229 170 255 289 200 160 200 150 FR9 606x2275x605/371 NXC0261 6 261 287 208 312 375 250 200 250 200 FR10 606x2275x605/341 NXC0325 6 325 358 261 392 470 315 250 300 250 FR10 606x2275x605/371 NXC0385 6 385 424 325 488 585 355 315 400 300 FR10 606x2275x605/371 NXC0416 6** 416 416 325 488 585 400 315 450 300 FR10 606x2275x605/403 NXC0460 6 460 506 385 578 693 450 355 450 400 FR11 806x2275x605/524 NXC0502 6 502 552 460 690 828 500 450 500 450 FR11 806x2275x605/524 NXC0590 6** 590 649 502 753 904 560 500 600 500 FR11 806x2275x605/577 NXC0650 6 650 715 590 885 1062 630 560 650 600 FR12 1206x2275x605/745 NXC0750 6 750 825 650 975 1170 710 630 800 650 FR12 1206x2275x605/745 NXC0820 6** 820 902 650 975 1170 800 630 800 650 FR12 1206x2275x605/745 NXC0920 6 920 1012 820 1230 1410 900 800 900 800 FR13 1406x2275x605/1000 NXC1030 6 1030 1130 920 1380 1755 1000 900 1000 900 FR13 1406x2275x605/1000 NXC1180 6** 1180 1298 1030 1463 1755 1150 1000 1100 1000 FR13 1406x2275x605/1000 NXC1500 6 1500 1650 1300 1950 2340 1500 1300 1500 1350 FR14 2406x2275x605/2350 NXC1900 6 1900 2090 1500 2250 2700 1800 1500 2000 1500 FR14 2806x2275x605/2440 NXC2250 6** 2250 2475 1900 2782 3335 2000 1800 2300 2000 FR14 2806x2275x605/2500
L
Intens.
sobrec.
nominal
(A)
Intens.
continua
nominal IL
(A)
Sobrecarga
nominal
50% (A)
Intens.
máx.
IS
Sobrecarga baja P (kW)
Sobrecarga
alta P (kW)
baja P (CV)
alta P (CV)
Bast.
Dimensiones
y peso*
An x Al x F/kg
Tabla 4-3. Características de la alimentación y dimensiones de Vacon NX, tensión de red 500—690 V.
Nota: Las intensidades nominales a una temperatura ambiente determinada se alcanzan únicamente cuando la frecuencia de conmutación es igual o inferior a la frecuencia de fábrica por defecto (gestión térmica automática).
*Las dimensiones indicadas corresponden a la versión básica IP21 de 6 pulsos del convertidor. Algunas opciones incrementan la anchura, altura o peso del armario. Compruebe la documentación específica de la entrega para más información.
** Temperatura ambiente máxima +35 °C
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
4
20 • vacon DATOS TÉCNICOS
Tensión de red 525-690V, 50/60 Hz, 3~
Capacidad de carga
Potencia al eje del motor
Baja
Alta
Alimentación
de 400 V
Sobrecarga
NXC0385 6
385
424
325
488
585
355
315
AF10+AF10
1006x2275x605/700
4.1.4

Unidades de armónicos bajos NXC de Vacon – Voltaje de la red 525-690 V

Sobrecarga alta = Intensidad máxima IS, 2 seg/20 seg, Intensidad de sobrecarga nominal,
1 min/10 min
Tras una operación continuada a una intensidad de salida nominal, intensidad de sobrecarga nominal durante 1 minuto, seguida de un período de intensidad de carga inferior al de la intensidad nominal y, durante este periodo, la corriente de salida r.m.s., en el ciclo de carga, no supera la intensidad de salida nominal(IH)
Sobrecarga baja = Intensidad máxima IS, 2 seg/20 seg, Intensidad de sobrecarga nominal,
1 min/10 min Tras una operación continuada a una intensidad de salida nominal, intensidad de sobrecarga nominal durante 1 minuto, seguida de un período de intensidad de carga inferior al de la intensidad nominal y, durante este periodo, la corriente de salida r.m.s., en el ciclo de carga, no supera la intensidad de salida nominal(IL)
Tipo de convertidor de frecuencia
Intensidad continua nominal I (A)
Intensidad de sobre­carga
L
nominal (A)
Intensidad continua nominal IH (A)
Intensidad de sobre­carga nominal (A)
Intensidad máxima I
Sobrecarga baja P(kW)
S
alta P(kW)
Bastidor
Dimensiones y peso *An x Al x Pr/kg
NXC0125 6 125 138 100 150 200 110 90 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0144 6 144 158 125 188 213 132 110 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0170 6 170 187 144 216 245 160 132 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0208 6 208 229 170 255 289 200 160 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0261 6 261 287 208 312 375 250 200 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0325 6 325 358 261 392 470 315 250 AF10+AF10 1006x2275x605/700
NXC0416 6** 416 416 325 488 585 400 315 AF10+AF10 1006x2275x605/700
NXC0460 6 460 506 385 578 693 450 355 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0502 6 502 552 460 690 828 500 450 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0590 6** 590 649 502 753 904 560 500 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0650 6 650 715 590 885 1062 630 560 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0750 6 750 825 650 975 1170 710 630 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0820 6** 820 902 650 975 1170 750 650 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0920 6 920 1012 820 1230 1476 900 800 AF13+AF13 2206x2275x605/1950 NXC1030 6 1030 1130 920 1380 1656 1000 900 AF13+AF13 2206x2275x605/1950
NXC1180 6** 1180 1298 1030 1463 1755 1150 1000 AF13+AF13 2206x2275x605/1950
NXC1500 6 1500 1650 1300 1950 2340 1500 1300 2xAF13+AF14 4406x2275x605/3900 NXC1900 6 1900 2090 1500 2250 2700 1800 1500 2xAF13+AF14 4406x2275x605/3900
NXC2250 6** 2250 2475 1900 2782 3335 2000 1800 2xAF13+AF14 4406x2275x605/3900
Tabla 4-4. Potencia nominal y dimensiones de las unidades de armónicos bajos de Vacon, tensión de alimentación 525-690
NOTA: Las intensidades nominales a determinadas temperaturas ambiente se consiguen únicamente cuando la frecuencia de conmutación sea igual o inferior a los ajustes predeterminados de fábrica (administración térmica automática).
*Las dimensiones indicadas corresponden a la versión básica IP21 de armónicos bajos del armario del convertidor. Algunas opciones incrementan la anchura, la altura o el peso del armario. Consulte la documentación específica del producto para obtener más información.
** Temperatura ambiente máxima de +35 °C.
4
DATOS TÉCNICOS vacon • 21
Conexión de red
Conexión del motor
Características de control
NX_5:
NX_6:
Condiciones ambientales
-

4.2 Datos técnicos

Tensión de entrada Uin 380...500 V; 525...690 V; –10%...+10%
380...500 V;525...690 V; –10%…+10% (unidades de armónicos bajos)
Frecuencia de entrada 45...66 Hz Conexión a la red de alimentación principal Sistema de toma de tierra de la alimentación Potencias de cortocircuitos Se definen mediante las potencias de los fusibles o disyuntores
Tensión de salida 0—Uin Intensidad de salida continua Temperatura ambiente máx. +40°C
Capacidad de sobrecarga Alta: 1,5 x IH (1 min/10 min), Baja: 1,1 x IL (1 min/10 min) Intensidad de arranque Frecuencia de salida 0…320 Hz; (superior con un SW especial) Método de control
Frecuencia de conmutación
Una vez por minuto o menos (caso normal);
TN-S, TN-C, TN-CS, TT o IT
instalados. Valores máximos permitidos de 50 kA a 380...500 V CA, 40 kA a 525...690 V CA. Consulte la documentación específica del armario para obtener más información
Véase la Tabla 4-1 y la Tabla 4-.
IS para 2 seg. cada 20 seg.
Control de vector de lazo abierto (5-150% de la velocidad
base): control de velocidad 0,5%, dinámica 0,3%seg, línea de par <2%, tiempo de aumento de par ~5 ms
Control de vector de lazo cerrado (rango completo de
velocidades): control de velocidad 0,01%, dinámica 0,2%seg, línea de par <2%, tiempo de aumento de par ~2 ms
1...6 kHz; Frecuencia de fábrica por defecto 3,6 kHz *
1...6 kHz; Frecuencia de fábrica por defecto
1,5 kHz * Referencia de frecuencia Entrada analógica Referencia de panel
Resolución 0,1% (10 bits), precisión ±1%
Resolución 0,01 Hz Punto de desexcitación 8...320 Hz Tiempo de aceleración 0,1...3.000 seg Tiempo de deceleración 0,1...3.000 seg Par de frenado Freno CC: 30% * TN (sin opción de frenado) Temperatura ambiental de funcionamiento Temperatura de
10°C (sin escarcha)...+40ºC
40°C…+70°C
almacenamiento Humedad relativa Del 0 al 95% HR, sin condensación, sin corrosión,
sin goteo de agua Calidad del aire:
- vapores químicos
partículas mecánicas Tratamiento de superficie de armario
IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento, clase 3C2 IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento, clase 3S2
Pretratamiento nanocerámico. Cebado por inmersión anódica y revestimiento en polvo con textura.
Altitud Capacidad de carga 100% (sin reducción), hasta 1.000 m
Reducción -1% por cada 100 m sobre 1.000 m; máx.
3.000 m (690 V max 2000 m). Vibración EN50178/EN60068-2-6
Golpes
EN50178, EN60068-2-27
Amplitud de desplazamiento 0,25 mm (pico) a 5...31 Hz Aceleración máxima 1 G a 31...150 Hz Instale soportes antivibración bajo el convertidor en caso de ser necesaria mayor resistencia a las vibraciones
Almacenamiento y transporte: máx. 15 G, 11 ms (en embalaje)
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
4
22 • vacon DATOS TÉCNICOS
EMC (con ajustes por defecto)
Seguridad
Conexiones de control (E/S por defecto de fábrica)
Tensión de referencia de
+10 V, ±3%, carga máx. 10 mA
Salidas de relé
Dos salidas de relé programables conmutadas
Protecciones
NX_5
NX_6
NX_5
NX_6
Clase de protección IP21/NEMA1 estándar para todo el rango de kW/CV
IP54/NEMA12 opcional para todo el rango de kW/CV Grado de contaminación PD2
Inmunidad Emisiones
EN 50178 (1997), EN 60204-1 (1996), EN 60950 (2000,
Tensión de entrada analógica
Intensidad de entrada analógica Entradas digitales (6) Tensión auxiliar
salida Salida analógica
Salidas digitales
Cumple EN61800-3, 2º entorno EMC nivel L: EN 61800-3 (1996)+A11 (2000) (2º entorno) EMC nivel T: Para redes IT (neutro aislado)
edición) (según corresponda), CE, UL, CUL, FI, GOST R, EN 61800-5; (véase la placa de características del
convertidor para más detalles sobre las certificaciones)
0...+10 V, Ri = 200 kΩ, (–10 V...+10 V para control con
joystick) Resolución 0,1%, precisión ±1% 0(4)...20 mA, Ri = 250 diferencial
Lógica positiva o negativa; 18...30 V CC +24 V, ±10%, rizado de tensión máx. < 100 mV eficaces; máx. 250 mA Dimensionado: máx. 1000 mA/caja de control
0(4)...20 mA; RL máx. 500 ; Resolución 10 bits; Precisión ±2% Salida de colector abierto, 50 mA/48 V
Entrada de termistor (OPT-A3) Límite de disparo por sobretensión Límite de disparo por baja tensión Protec. fallo a tierra
Supervisión de red
Supervisión de la fase de motor Protección sobreintensidad Protección sobretemperatura Protección sobrecarga del motor
Protección bloqueo del motor Protección baja carga motor Protección de cortocircuito de las tensiones de referencia +24 V y +10 V
Tabla 4-5. Datos técnicos
Capacidad de conmutación: 24 V CC/8 A, 250 V CA/8 A, 125 V CC/0,4 A Carga de conmutación mín. 5 V/10 mA Aislamiento galvánico, Rtrip = 4,7 kΩ
: 911 V CC;
: 1.200 V CC
: 333 V CC;
: 460 V CC
En caso de fallo a tierra en el motor o en el cable del motor, sólo se protege el convertidor de frecuencia En caso de omisión de alguna de las fases de entrada se produce un disparo En caso de omisión de una de las fases de salida se produce un disparo
Sí **
Suministro de protección frente a sobrecarga del motor al 110% de la intensidad de carga completa
4
DATOS TÉCNICOS vacon • 23
5
* Las intensidades nominales a determinadas temperaturas ambiente se consiguen únicamente cuando la frecuencia de conmutación sea igual o inferior a los ajustes predeterminados de fábrica. La administración térmica podría reducir la frecuencia de conmutación. ** Se debe utilizar la versión del software del sistema NXP00002V186 (o más reciente) para las funciones de memoria térmica del motor y retención de memoria para ajustarse a los requisitos de UL 508C. Si se utiliza una versión más antigua del software del sistema, es necesaria una protección frente al exceso de temperatura del motor durante la instalación para cumplir con los requisitos de UL.
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
24 • vacon INSTALACIÓN
5
Tipo
Dimensiones [mm] IP21
Dimensiones [mm] IP54
H1 D1 W1 H1 D1
0920—1180 6

5. INSTALACIÓN

5.1 Dimensiones

En la tabla siguiente se muestra un esquema de las dimensiones del armario básico. Está permitido instalar unidades NXC una al lado de la otra. Tenga en cuenta que algunas opciones de NXC afectarán aún más a la anchura o altura totales del armario. Consulte siempre la información específica del producto para conocer las dimensiones exactas.
W1
H1
Figura 5-1. Dimensiones del armario
W1
0261—0520 5
0125—0416 6 0650—0730 5 0460—0590 6 0820—1030 5 0650—0820 6
1150 5
1300—1450 5
1500 6
1770- 2150 5
1900-2250 6
Tabla 5-1.
Dimensiones del armario de las unidades NXC de 6 pulsos
2275* 606** 605 2400* 606** 605
2275* 806** 605 2400* 806** 605
2275* 1206** 605 2400* 1206** 605
2275* 1406** 605 2400* 1206** 605 2275* 1606** 605 2400 1606 2275* 1406** 605 2400 1406 605 2275* 2406 605 2445* 2406** 605
2275* 2806 605 2445* 2806** 605
D1
605
INSTALACIÓN vacon • 25
5
Tipo
Dimensiones [mm] IP21
Dimensiones [mm] IP54
Tipo
Dimensiones [mm] IP21
Dimensiones [mm] IP54
0385—0520 5 0261—0416 6 0590—0730 5 0460—0590 6 0820—1030 5 0650—0820 6 1150 5 0920—1180 6 1300—1450 5
1770—2150 5 1500—2250 6
Tabla 5-2.
0261—0520 5 0125—0416 6 0590—1030 5 0460—0820 6 1150—1450 5 0920—1180 6 1770—2700 5 1500—2250 6
Dimensiones del armario de las unidades NXC de 12 pulsos
L1 H1 P1 L1 H1 P1
606** 2275* 605 606** 2400* 605
806** 2275* 605 806** 2400* 605
1206** 2275* 605 1206** 2400* 605
1406** 2275* 605 1406** 2400* 605
2006** 2275* 605 2006** 2400* 605
2806** 2275* 605 2806** 2400* 605
L1 H1 P1 L1 H1 P1
1006** 2275* 605 1006** 2405* 605
2006** 2275* 605 2006** 2405* 605
2206** 2275* 605 2206** 2445* 605
4406** 2275* 605 4406** 2445* 605
Tabla 5-3. Dimensiones del armario de armónicos bajos de la unidad NXC
* las opciones +GPL o +GPH (plinto) incrementan la altura en 100 mm o en 200 mm, respectivamente ** algunas opciones, como +CIT (cableado de entrada superior +400 mm), +COT (cableado de salida superior +400 mm) y +ODU (filtro du/dt de salida +400 mm) afectan a la anchura del armario
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
26 • vacon INSTALACIÓN
5

5.2 Extracción de la unidad del embalaje de transporte

La unidad se entrega en un cajón o jaula de madera. El cajón puede transportarse tanto en posición vertical como horizontal, mientras que la jaula de madera jamás debe transportarse en posición horizontal. Para extraer la unidad del cajón, utilice equipos elevadores que puedan soportar el peso del armario. Los cáncamos situados en la parte superior del armario pueden utilizarse para colocarlo en posición vertical y desplazarlo hasta el lugar que sea necesario.
Min 60°
Min 60°
Min 60°
Figura 5-2. Elevación del convertidor
NOTA: La ubicación de los cáncamos varía según el bastidor. Recicle el material de embalaje conforme a la normativa local.

5.3 Sujeción de la unidad al suelo o a una pared

Antes de comenzar la tarea de instalación, compruebe el nivel del suelo esté incluido en los límites aceptables. La desviación máxima respecto al nivel básico no puede ser superior a los 5 mm sobre una distancia de 3 m. La diferencia máxima aceptable respecto a la altura entre el borde delantero y trasero del armario debe estar en un límite de +2/-0 mm. El armario siempre debe estar fijado al suelo o a la pared. Dependiendo de las condiciones de instalación, las secciones del armario se pueden fijar de varias formas. En las esquinas delanteras hay orificios que se pueden utilizar para fijarlo. Además, los rieles de la parte superior del armario cuentan con unas anillas que permiten fijar el armario a la pared.
Soldar el armario puede dañar los componentes más sensibles del convertidor. Asegúrese de que no pase ninguna intensidad de masa por alguna pieza del convertidor.
INSTALACIÓN vacon • 27
5
5.3.1

Sujeción al suelo y a la pared

En instalaciones en las que el armario vaya a apoyarse contra una pared, es recomendable sujetar la parte superior del armario a dicha pared. Sujete las dos esquinas frontales del armario al suelo con tornillos. Sujete la parte superior a la pared con tornillos. Tenga en cuenta que las guías y los cáncamos pueden desplazarse horizontalmente para asegurar que el armario queda en posición completamente vertical. En convertidores con armarios compuestos por más de una sección, sujete todas las secciones de la misma forma.
Figura 5-3. Sujeción del armario al suelo y a la pared
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
28 • vacon INSTALACIÓN
5
5.3.2

Sujeción al suelo solamente

Nota: Esta opción no está disponible para FR13 y otras unidades de mayor tamaño. Si solamente se va a sujetar la parte inferior, será necesario utilizar soportes de sujeción
adicionales (nº de pieza Rittal 8800.210) o su equivalente. Sujete la parte frontal del armario al suelo con tornillos e instale los soportes de sujeción en la parte central. Sujete todas las secciones del armario de la misma forma.
Figura 5-4. Sujeción de todas las esquinas al suelo
INSTALACIÓN vacon • 29
5
1 1 1
3 3 3 2 2 2
Borne número
Tensión de
alimentación
Conexión del
convertidor
(terminales)
2
3
3
3

5.4 Conexiones de la reactancia de CC

NOTA: La unidad de armónicos bajos NXC incorpora un filtro LCL en lugar de reactancias de CA y, por lo tanto, esta instrucción se puede ignorar.
La reactancia de entrada de CA desempeña varias funciones en el convertidor de frecuencia Vacon NX. La reactancia de entrada es un componente esencial para el control del motor y protege los componentes de entrada y el DC-link frente a los cambios repentinos de intensidad y tensión, también actúa contra los armónicos.
El convertidor de frecuencia está equipado con una o más reactancias de entrada de CA. Las reac­tancias tienen dos niveles de inductancia con el fin de optimizar su funcionamiento con diferentes tensiones de alimentación. Los cables de las reactancias deben comprobarse y conectarse adecua­damente, en caso necesario, durante la fase de instalación.
La entrada siempre se conecta al terminal nº 1 (véase la figura siguiente) y no debe cambiarse. La salida de la reactancia debe conectarse a los terminales nº 2 o 3 (véase la figura siguiente), de acuerdo con la tabla incluida a continuación. Los valores de inductancia y la tensión correspondiente están indicados en los terminales.
En los convertidores FR10 a FR12 la conexión se cambia conectando el cable a los terminales correspondientes. En el FR13 FR14, los puentes de conexión de la barra de distribución deberán disponerse conforme a los ajustes indicados en la tabla.
En convertidores con dos o más reactancias paralelas (algunos FR11, así como FR12 y FR13), todas las reactancias deberán conectarse de la misma forma. Si la conexión de cada reactancia es diferente, el convertidor podría resultar averiado.
400-480 V CA/50-60 Hz
(conv. 500 V)
500 V CA/50-60 Hz
(conv. 500 V)
525 V CA/50-60 Hz
(conv. 690 V)
575-690 V CA/50-60 Hz
(conv. 690 V)
Figura 5-5. Reactancias de entrada Figura 5-6. Toma de las reactancias de entrada en convertidores FR13/FR14
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
30 • vacon INSTALACIÓN
5

5.5 Tomas del transformador de tensión auxiliar

NOTA: Un transformador de tensión auxiliar siempre se incluye como estándar en la unidad NXC de armónicos bajos.
Si el convertidor se solicita con un transformador de tensión auxiliar para alimentación auxiliar de 230 V (opción +ATx), las tomas del transformador deberán ajustarse conforme a la tensión de la red.
Las tomas del transformador se suministran ajustadas por defecto para 400 V en convertidores de 500 V y para 690 V en convertidores de 690 V, a menos que se solicite lo contrario.
Localice el transformador, situado en la parte inferior del armario. Las tomas del lado primario del transformador corresponden a las tensiones de red estándar. Cambie la toma a la que concuerde con la tensión de red utilizada.
INSTALACIÓN vacon • 31
5
Tipo
Aire de refrigeración requerido
0261—0300 5
1770—2150 5
200 mm
800 mm

5.6 Refrigeración

5.6.1

Espacio libre alrededor del convertidor

Debe dejarse un espacio suficiente sobre el convertidor y delante de éste para garantizar la refrigeración necesaria y disponer de un espacio adecuado para las operaciones de mantenimiento. La tabla siguiente indica la cantidad de aire de refrigeración requerida. Asegúrese, asimismo, de que la temperatura del aire de refrigeración no sea superior a la temperatura ambiental máxima del convertidor.
Figura 5-7. Espacio que debe dejarse libre encima (izquierda) y delante (derecha) del convertidor
(m3/h)
0125—0208 6 0385—0520 5 0261—0416 6 0590—0730 5 0460—0590 6 0820—1030 5 0650—0820 6
1300—1450 5 (6 p)
1300—1450 6 (12 p)
1150 5
0920—1180 6
1500 6 (6-P) 9000
1900—2250 6
Tabla 5-4. Aire de refrigeración necesario para las unidades NXC de 6 y 12 pulsos
1000
2000
3000
4000 6000
7000 5000
10000
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
32 • vacon INSTALACIÓN
5
Tipo
Aire de refrigeración necesario [m3/h)
0261—0520 5 0125—0416 6 0590—1030 5 0460—0820 6 1150—1450 5 0920—1180 6 1770—2700 6 1500—2250 6
Tabla 5-6. Aire de refrigeración necesario para las unidades NXC de armónicos bajos
3100
6200
7700
15400

5.7 Pérdidas de potencia

La pérdida de potencia del convertidor de frecuencia varía considerablemente en función de la carga y la frecuencia de salida, así como de la frecuencia de conmutación utilizada. La siguiente fórmula general ofrece una buena aproximación de la pérdida térmica en condiciones nominales para dimensionar el equipo de refrigeración o ventilación en salas eléctricas:
P
[kw] = P
loss
[kW] x 0,025
mot
INSTALACIÓN vacon • 33
Las pérdidas de calor de las unidades NXC de armónicos son aproximadamente de 1,5 a 2 veces más en comparación con las unidades de 6 y 12 pulsos. Puede solicitar información adicional sobre las pérdidas de calor para un determinado tamaño de bastidor y clase de intensidad.
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
5
34 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES
6

6. CABLEADO Y CONEXIONES

6.1 Descripción de la topología de la unidad de potencia

La Figura 6-1 muestra los principios de conexión a la red y a motor del convertidor básico de 6 pulsos en los tamaños FR10 a FR14.
Algunas unidades de tamaño FR11 tienen dispositivos de entrada dobles y requieren un número par de cables de alimentación, aunque pueden utilizar un número impar de cables de motor.
Las unidades de tamaño FR12 se componen de dos módulos de alimentación y requieren un número par de cables de alimentación y de motor. Véase Figura 6-1 y tablas 6-2 y 6-5.
Los convertidores de 12 pulsos siempre tienen un conjunto de entradas doble. La conexión al motor varía en función del tamaño, tal y como se describe en el párrafo anterior y en la Figura 6-1
.
CABLEADO Y CONEXIONES vacon • 35
M M M
M M M
NFE
NFE NFE
INU
NF E NFE N FE
INU
INU I NU INU
NFE NFE N FE NFE
**
du/dt du/dtdu/dt
du/dt
FR9/10
Entrad a individual Entrada individ ual
FR11*
Entrada d oble * Salida individual
FR12
Entrada d oble Salida d oble
¡
Nota! Longitud mínima decable 5 m**
FR13
Entra da individual Salida indivi dual
FR14, NX 1500 6
Entrad a individua l Salida doble
FR14
Entrada d oble Salida doble
** Las unidades FR13 NXP1300 y NXP1450 disponen de tres unidades NFE.
*** Los filtros de du/dt están integrados por defecto en todos los tamaños FR14 de NXC.
11490_es
***
* Los tipo s 0460 6 y 0502 6 de FR11 tienen termi nales de salida individuale s
** Los 5 m se indican solo para unidades de potencia coincidentes. Para las unidades de potencia no coincidentes, se necesitan como mínimo 40 m de cable de cada módulo de alimentación si no se utilizan filtros de du/dt o sinusoidales.
Figura 6-1. Topología para los tamaños
FR9 – FR14
, con alimentación de 6/12 pulsos
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
6
36 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES
6
M
INU
AFE
AF9-10
INU
AFE
AF12
INU
AFE
M
M
INU
AFE
AF13
INU
AFE
AF14
INU
AFE
M
du/dt
du/dt
11491_es
*** Los filtros de du/dt están integrados por defecto en todos los tamaños FR14 de NXC
***
¡
Nota! Longitud mínimade cable 5 m**
Una salida
Una salida
Una entrada
Una entrada
** Los 5 m se indican solo para unidades de potencia coincidentes. Para las unidades de potencia no coincidentes, se necesitan como mínimo 40 m de cable de cada módulo de alimentación si no se utilizan filtros de du/dt o sinusoidales.
Dos salidas
Dos entrada s
Una salida
Una entrada
Figura 6-2. Topología de los tamaños de los elementos mecánicos de las unidades NXC de armónicos bajos AF9 – AF14
CABLEADO Y CONEXIONES vacon • 37
¡Nota! Algunas opciones modifican la dirección y principios de conexión de los cables de alimentación; compruebe siempre la documentación específica de la entrega para disponer de la información exacta.
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
6
38 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES
6

6.2 Conexiones de potencia

6.2.1

Diagrama de cableado del filtro LCL de la unidad NXC de armónicos bajos

El filtro LCL de la unidad NXC de armónicos bajos contiene una reactancia en la parte de la red de alimentación principal, condensadores y una reactancia en la parte de AFE. El filtro LCL también incluye condensadores conectados al potencial de tierra. Existen resistencias conectadas en los condensadores que permiten descargarlos cuando el filtro LCL se desconecta del sistema de alimentación de entrada.
Figura 6-3. V Diagrama de cableado del filtro LCL de Vacon
6.2.1.1 Extracción de los condensadores HF
Si un rectificador modulado por ancho de pulsos de otro fabricante se conecta al mismo transformador de entrada, se deben extraer los condensadores. En caso contrario, no se deberán extraer los condensadores.
La Figura 12 ( AF9, AF10 y AF12) y la Figura 13 (AF13 y AF14) muestran una mara de color rojo en la conexión que se debe extraer de cada condensador en el caso de que no se vayan a utilizar condensadores de supresión de interferencias. Al extraer las conexiones, los condensadores se desconectan del potencial de tierra.
CABLEADO Y CONEXIONES vacon • 39
Extraer
Extraer
11492_es
Extraer
Extraer
11493_es
Figura 6-4. Condensadores HF en los tamaños de los elementos mecánicos AF9, AF10 y AF12 de la unidad NXC
de armónicos bajos - Filtro LCL
Figura 6-5. Condensadores HF en los tamaños de los elementos mecánicos AF13-AF14 de la unidad NXC
de armónicos bajos - Filtro LCL
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
6
40 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES
6
figure12.fh8
Barra de tierras
Tierras CEM
Abrazaderas de sujeción de cable
6.2.2

Cables de red y del motor

Los cables de red se conectan a los terminales L1, L2 y L3 (1L1, 1L2, 1L3, 2L1, 2L2, 2L3 en los convertidores de 12 pulsos)
y los cables del motor a los terminales marcados como U, V y W; véase
la Figura 6-7. En los convertidores compuestos por secciones de entrada dobles (algunos convertidores FR11 y todos los
FR12) se necesita un número par de cables de entrada. En los convertidores compuestos por un número doble de módulos de alimentación (FR12) se necesita un número par de cables de entrada y de cables del motor. Consulte las tablas de la 6-2 a la 6-7 para consultar recomendaciones para el cableado.
En convertidores de 12 pulsos y en otros tipos con entradas (FR11 y FR12) o salidas (FR12) dobles es muy importante que las dimensiones, tipo y recorrido de todos los cables sean iguales. Si el cableado entre los módulos del convertidor no es simétrico, el desequilibrio de carga puede reducir la capacidad de carga o incluso averiar el convertidor.
En unidades con salidas de motor dobles, los cables del motor no deben conectarse juntos en el lado del convertidor. Conecte juntos los cables del motor en paralelo solamente en el lado del motor. La longitud mínima de los cables del motor es de 5 m.
Si se utiliza un conmutador de seguridad entre el convertidor de frecuencia y el motor, asegúrese de que esté encendido antes de establecer el convertidor de frecuencia en estado de ejecución.
Los cables de salida hacia el motor deben tener una toma de tierra según CEM de 360o. Con el modelo NXC FR9 se suministran abrazaderas aparte para la toma de tierra según CEM en el caso de que se utilice un filtro de salida y también con el resto de unidades de los tamaños FR/AF10-12. En los modelos NXC FR/AF13-14, la toma de tierra según CEM se implementa directamente mediante prensas estopa para paso de cable y no se necesitan abrazaderas. Consulte el Capítulo 6.2.2.1 para obtener más información sobre la toma de tierra según CEM para el modelo FR/AF13-14. Por ejemplo, las abrazaderas de tima de tierra según CEM se pueden instalar en la placa de montaje, frente a la reactancia de CA, tal y como se muestra en la Figura 14 de abajo. Las abrazaderas de toma de tierra según CEM deben ajustarse al diámetro del cable de salida para proporcionar un contacto de 360o con los cables. Consulte los Capítulos 6.2.6 y 6.2.7 para conocer los diámetros de los cables de salida. Véase la Figura 6-6.
Figura 6-6. Instalación de la conexión a masa EMC
Para una descripción más detallada de cómo instalar los cables, véase el capítulo 8, paso 6.
CABLEADO Y CONEXIONES vacon • 41
Tipo de cable
Nivel L
(2º entorno)
Nivel T
Utilice cables con una especificación de temperatura de +70 °C, como mínimo. Como norma general, los cables y los fusibles pueden dimensionarse de acuerdo con la intensidad de SALIDA nominal del convertidor de frecuencia, que se indica en la placa de características. Es recomendable realizar el dimensionado en función de la intensidad de salida porque la intensidad de entrada del convertidor de frecuencia nunca supera significativamente la intensidad de salida.
Las tablas 6-2 y 6-7 muestran las dimensiones mínimas de los cables de Cu y Al y las especificaciones recomendadas para los fusibles aR.
Si la protección de temperatura del motor del convertidor (véase el Manual de Aplicación “Todo en Uno” de Vacon) se utiliza como protección contra sobrecargas, deberá elegirse un cable adecuado. Si se utilizan tres o más cables en paralelo (para cada bloque) en las unidades de mayor tamaño, será necesario dotar a cada cable de protección independiente contra sobrecargas.
Cable de red 1 1 Cable del motor 2 1/2* Cable de control 4 4
Tabla 6-1. Tipos de cable requeridos para cumplir la normativa
*Recomendado
Nivel L = EN61800-3, 2º entorno Nivel T = Para redes informáticas 1 = Cable de potencia para instalaciones fijas y tensión específica de la red. No es
necesario un cable apantallado (se recomienda emplear cables DRAKA NK ­MCMK o similares)
2 = Cable de potencia simétrico equipado con blindajes concéntricos y destinado a
la tensión específica de la red (se recomienda emplear cables DRAKA NK ­MCMK o similares).
4 = Cable apantallado equipado con pantalla compacta de baja impedancia (DRAKA
NKCABLES - JAMAK, SAB/ÖZCuY-O o similar).
Nota: Los requisitos EMC se cumplen con los valores de frecuencia de conmutación por defecto (en todos los tamaños).
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
6
42 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES
6
Conecte los cables del motor a los terminales U, V y W del convertidor mediante terminales
Conecte los cables de alimentación a los terminales L1, L2 y L3 del dispositivo de alimentación (caso de utilizarse] o a los termi­nales de alimentación del convertidor me­diante terminales
Abrazadera de conexión a masa de la pantalla del cable del motor
Conecte el conductor PE a la barra PE
11495_es
Cate 2
Cate 1
Conecte los cables del motor a los terminales U, V y W del convertidor
Conecte los cables de entrada de la red a los terminales L1, L2 y L3 (detrás del plexiglás) del convertidor
Conecte los conductores PE a la barra PE
Conecte el conductor PE a la barra PE
11496_es
Figura 6-7. Colocación de los cables de alimentación, unidades de 6 y 12 pulsos, cableado inferior,
bastidores FR10-FR12 (FR10 +ILS como ejemplo).
Figura 6-8. Colocación de los cables de alimentación, cableado inferior, bastidor AF10
CABLEADO Y CONEXIONES vacon • 43
Conn c th PE conductors to the PE bar
Connect the PE conductors to the PE bar
11497_es
Conecte los cables de entrada de la red a los terminales L1, L2 y L3 (detrás del plexiglás) del convertidor
Conecte los cables del
motor a los terminales
U, V y W del convertidor
Conecte los conductores PE a la barra PE
Conecte los conductores PE a la barra PE
Conecte los cables del motor a los terminales U, V y W del convertidor mediante terminales
Conecte los cables de entrada de la red a los terminales L1, L2 y L3 del converti­dor utilizando los terminales del cable
Abrazadera de conexión a masa de la pantalla del cable del motor
Conecte el conductor a la barra PE
11498_es
Cate 2
Cate 1
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
Figura 6-9. Colocación de los cables de alimentación, cableado inferior, bastidor FR14
6
44 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES
6
Conecte los conductores PE a la barra PE
Conecte los cables del motor a los terminales U, V y W del convertidor
Conecte los cables de entrada de la red a los terminales L1, L2 y L3 del convertidor de frecuencia
7019_es
Figura 6-10 Colocación de los cables de alimentación, cableado inferior, bastidor AF10
Figura 6-11 Colocación de los cables de alimentación, cableado inferior, bastidor AF12 +ODU (opcional)
CABLEADO Y CONEXIONES vacon • 45
Conecte los cables del
motor a los terminales U,
V y W del convertidor
Conecte los cables de entrada de la red a los terminales L1, L2 y L3 (detrás del plexiglás) del convertidor
11499_es
11500_es
Conecte los cables de entrada de la red a los terminales L1, L2 y L3 (detrás del plexiglás) del convertidor
Conecte los conductores PE a la barra PE
Conecte los cables del motor a los terminales U, V y W del convertidor
Conecte los cables de entrada de la red a los terminales L1, L2 y L3 (detrás del plexiglás) del convertidor
Figura 6-12 Colocación de los cables de alimentación, cableado inferior, bastidor AF13
Figura 6-13 Colocación de los cables de alimentación, cableado inferior, bastidor AF14
6.2.2.1 Recorrido de los cables de alimentación en la parte inferior del armario
Extienda los cables de alimentación y del motor en la parte inferior del armario de la manera mostrada en la Figura 6-14. Deberá utilizarse un pasacables especial para cumplir los requisitos EMC. Los pasacables
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
6
46 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES
6
ud1011k11.fh11
Junta de goma
Aro pasacables
Cable
Placa de montaje
Pantalla PE
Capuchón metálico
Resorte de sujeción
Resorte de
conexión a masa
están diseñados para su uso con cables apantallados cuando sea necesario garantizar la compatibilidad electromagnética (EMC).
Figura 6-14. Recorrido de los cables de alimentación y de potencia
Figura 6-15. Componentes del conjunto pasacables
Instalación del pasacables A menos que el fabricante haya instalado ya el pasacables, siga el procedimiento descrito a continuación:
1. Introduzca la junta de goma en el surco del aro pasacables. Asegúrese de que la unión entre la placa
de montaje y la junta sea hermética.
2. Es recomendable utilizar una herramienta cónica para encajar el capuchón metálico en el anillo.
Introduzca el capuchón en el surco con la distancia suficiente como para poder sujetarlo con facilidad mediante el resorte de sujeción. Doble el resorte hasta formar un anillo y colóquelo en el surco del aro pasacables. Asegúrese de que el resorte sujeta completamente el capuchón en toda su circunferencia.
3. Tire hacia atrás del capuchón hasta donde lo permita el resorte de sujeción y retire la herramienta
cónica, si se ha utilizado. Ahora será más fácil instalar el cable.
4. Sujete el capuchón a la pantalla del cable mediante el resorte de conexión a masa. Ajuste la longitud
del resorte en función del diámetro del cable.
CABLEADO Y CONEXIONES vacon • 47
Rejilla metálica
Resorte de sujeción
11503_es
Herramienta en forma de cono
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
6
48 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES
6
Anillas de ferrita
Pared metálica del armario
Cable del motor
PE
Cable del motor
Anillas de ferrita
Pared metálica del armario
Pantalla conectada a tierra
11505_es
Cable de entrada de la red
Toma de tierra de alta frecuencia
Pantalla conectada a tierra
6.2.2.2 Instalación de anillos de ferrita (+OCM) en cables del motor
Introduzca únicamente los conductores de fase a través de la abertura; sitúe la pantalla del cable por debajo y fuera de los anillos; véase la Figura 6-16. Separe el conductor PE. En el caso de cables del motor paralelos, reserve un número igual de anillos de ferrita para cada cable e introduzca todos los conductores de fase de uno de los cables a través de uno de los juegos de anillos. Vacon puede suministrar como opción conjuntos de anillos de ferrita. Si se utilizan anillos de ferrita para atenuar el peligro de que los cojinetes sufran algún daño, el número de anillas debe ser de 6-10 para un solo cable del motor y de 10 por cable cuando el motor está equipado con cables paralelos.
¡Nota! Los anillos de ferrita son solamente una protección complementaria. La protección básica contra las corrientes de cojinete consiste en utilizar cojinetes aislados.
Figura 6-16. Instalación de anillos de ferrita en cables del motor
CABLEADO Y CONEXIONES vacon • 49
Basti-
dor
Tipo
I
c
[A]
Tipo de fusible
Bussmann
Fusible In
[A]
Cable de red y del
motor1) [mm2]
Nº cables
aliment.
Nº cables
motor
FR9
FR10
6.2.3

Supervisión térmica de la opción +ODC

La opción +ODC cuenta con una supervisión térmica que indicará si la temperatura del filtro ha superado los límites de seguridad. Consulte siempre los diagramas eléctricos específicos del armario para obtener todos los detalles. Este contacto NC está conectado a la entrada de fallo externa DIN3 predeterminada de fábrica.
¡ATENCIÓN! Si la entrada de fallo externa DIN3 se utiliza para otras finalidades, asegúrese de que el cableado de supervisión del ventilador de +ODU se haya cambiado correctamente. También es posible conectar el contacto NC en serie con los comandos RUN o RUN ENABLE (consulte el Manual de aplicación correspondiente para obtener más información).
6.2.4

Cables de la alimentación de CC y de resistencia de frenado

A los convertidores de frecuencia de 6 y 12 pulsos de Vacon se pueden añadir terminales para la alimentación de CC y una resistencia de frenado externa. Estos terminales están marcados con las letras B-, B+/R+ y R-. El bus de CC se conecta a los terminales B– y B+, y la resistencia de frenado se conecta a los terminales R+ y R– del módulo del convertidor. Los terminales del módulo del convertidor también se pueden conectar a terminales cliente del armario. Para obtener más información sobre el brake chopper integrado y sobre los valores de la resistencia, consulte el manual de NXS/NXP.
Asegúrese de que el convertidor está equipado con un chopper de frenado antes de conectar una resistencia de frenado.
No conecte la resistencia de frenado a los terminales B- y B+, ya que el convertidor resultará dañado.
6.2.5

Cable de control

Para más información sobre los cables de control, véase el capítulo 8.2. Los cables de control están situados en la parte inferior del armario, en el lado interior izquierdo.
6.2.6

Especificaciones de cables y fusibles, unidades de 380-500 V

La tabla siguiente indica los tipos y tamaños de cable que pueden utilizarse con el convertidor. La selección final deberá realizarse con arreglo a la normativa local, las condiciones de instalación de los cables y las especificaciones de éstos.
6.2.6.1 Unidades de 6 pulsos
NXC0261 5 261
NXC0300 5 300
NXC0385 5 385
NXC0460 5 460
170M5813 (3 pcs)
NH2UD69V500PV (3 pcs)
170M5813 (3 pcs)
NH2UD69V500PV (3 pcs)
170M5813 (3 pcs)
NH2UD69V700PV (3 pcs)
170M8547 (3 pcs)
NH3UD69V1000PV (3
pcs)
700/500
700/500 Cu: 2*(3*120+70)
700
1250/1000
Cu: 3*185+95 or
2*(3*120+70)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
6
50 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES
6
FR11
FR12
FR13 FR14
Basti-
dor
Tipo
I
c
[A]
Tipo de fusible
Bussmann
Fusible In
[A]
Cable de red y del
motor1) [mm2]
Nº cables
aliment.
Nº cables
motor
FR10
FR11
NXC0520 5 520
NXC0590 5 590
NXC0650 5 650
NXC0730 5 730
NXC0820 5 820
NXC0920 5 920
NXC1030 5 1030
NXC1150 5 1150
NXC1300 5 1300
NXC1450 5 1450
NXC1770 5 1770
NXC2150 5 2150
170M8547 (3 pcs)
NH3UD69V1000PV (3 pcs)
170M5813 (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
170M5813 (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
170M5813 (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
No se necesitan fusibles
adicionales de la unidad
No se necesitan fusibles
adicionales de la unidad
No se necesitan fusibles
adicionales de la unidad
No se necesitan fusibles
adicionales de la unidad
No se necesitan fusibles
adicionales de la unidad
1250/1000
700
700
700
1250/1000
1250/1000
1250/1000
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Cu:5*(3*150+70)
Al:6*(3*185+57Cu)
Cu:5*(3*185+95)
Al:6*(3*240+72Cu)
Cu:6*(3*185+95)
Al:6*(3*240+72Cu)
Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300+88Cu)
Par/Impar Par/Impar
Par Par/Impar
Par Par/Impar
Par Par/Impar
Par Par
Par Par
Par Par
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par Par
Par Par
Tabla 6-2. Especificaciones de cables y fusibles para Vacon NX_5, con alimentación de 6 pulsos
1)
basándose en un factor de corrección de 0,7. Los cables quedan sobre una escalera portacables uno al lado del otro, tres escaleras sobre cada una. La temperatura ambiente es de 30°C (86°F). EN60204-1 e IEC 60364-5-523. ²) Se puede solicitar un número impar de cables de alimentación. Póngase en contacto con fábrica para obtener más información.
6.2.6.2 Unidades de 12 pulsos
NXC0385 5 385
NXC0460 5 460
NXC0520 5 520
NXC0590 5 590
NXC0650 5 650
170M5813 (3 pcs)
NH2UD69V500PV (3 pcs)
170M5813 (3 pcs)
NH2UD69V500PV (3 pcs)
170M5813 (3 pcs)
NH2UD69V500PV (3 pcs)
170M5813 (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
170M5813 (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
700/500
700/500
700/500
700
700
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Par Par/Impar
Par
Par
Par
Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar
Par Par/Impar
CABLEADO Y CONEXIONES vacon • 51
FR12
FR13
FR14
Basti-
dor
Tipo
I
c
[A]
Tipo de fusible
Bussmann
Fusible In
[A]
Cable de red y del
motor1) [mm2]
Nº cables
aliment.
Nº cables
motor
AF9
AF10
AF12
NXC0730 5 730
NXC0820 5 820
NXC0920 5 920
NXC1030 5 1030
NXC1150 5 1150
NXC1300 5 1300
NXC1450 5 1450
NXC1770 5 1770
NXC2150 5 2150
170M5813 (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
700
1250/1000
1250/1000
1250/1000
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Cu: 4(3*240+170)
Al: 6*(3*185Al+57Cu)
Cu: 6(3*150+70)
Al: 6*(3*240Al+72Cu)
Cu: 6(3*185+95)
Al: 6*(3*240Al+72Cu)
Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240Al+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300Al+88Cu)
Par Par/Impar
Par Par
Par
Par
Par Par/Impar
Par Par/Impar
Par Par/Impar
Par Par
Par Par
Tabla 6-3. Especificaciones de cables y fusibles para Vacon NX_5, con alimentación de 12 pulsos
Par
Par
1) basándose en un factor de corrección de 0,7. Los cables quedan sobre una escalera portacables uno al lado del otro,
tres escaleras sobre cada una. La temperatura ambiente es de 30°C (86°F). EN60204-1 e IEC 60364-5-523.
6.2.6.3 Unidades de armónicos bajos
NXC02615 5 261
NXC0300 5 300
NX0385 5 385
NX0460 5 460
NX0520 5 520
NX0650 5 650
NX0730 5 730
NX0820 5 820
NX0920 5 920
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
Cu: 3*185+95 o
2*(3*120+70)
Cu: 2*(3*120+70)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par
Par/Impar Par
Par/Impar Par
Par/Impar Par
Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
6
52 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES
6
AF13
AF14
NX1030 5 1030
NX1150 5 1150
NX1300 5 1300
NX1450 5 1450
NX1770 5 1770
NX2150 5 2150
NXC2700 5 2700
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Cu: 4(3*240+170)
Al: 6*(3*185Al+57Cu)
Cu: 6(3*150+70)
Al: 6*(3*240Al+72Cu)
Cu: 6(3*185+95)
Al: 6*(3*240Al+72Cu)
Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240Al+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300Al+88Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300+88Cu)
Par/Impar Par
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par Par
Par Par
Par Par
Par/Impar
Tabla 6-4 Tamaños del cable y el fusible aR para la unidad de armónicos bajos NX_6 de Vacon
1) basándose en un factor de corrección de 0,7. Los cables quedan sobre una escalera portacables uno al lado del otro,
tres escaleras sobre cada una. La temperatura ambiente es de 30°C (86°F). EN60204-1 e IEC 60364-5-523.
CABLEADO Y CONEXIONES vacon • 53
Bastidor
Tipo
I
L
[A]
Tipo de fusible
Bussmann
Fusible In
[A]
Cable de red y del
motor1) [mm2]
Nº cables
aliment.
Nº cables
motor
FR9
FR10 FR11
FR12
FR13
Cu:5x(3x185+95)
Par/Impar
Par/Impar
FR14
6.2.7

Especificaciones de cables y fusibles, unidades de 525-690 V

La tabla siguiente indica los tipos y tamaños de cable que pueden utilizarse con el convertidor. La selección final deberá realizarse con arreglo a la normativa local, las condiciones de instalación de los cables y la especificación de éstos.
NXC0125 6 NXC0144 6 NXC0170 6
NXC0208
125 144 170
208
170M3819 (3 elem)
NH1UD69V400PV (3
elem)
170M3819 (3 elem)
NH1UD69V400PV (3
400
400
elem)
NXC0261 6 261 170M5813 (3 elem) 700
NXC0325 6 325 170M5813 (3 elem) 700
NXC0385 6 385 170M5813 (3 elem) 700
NXC0416 6 416 170M5813 (3 elem) 700
NXC0460 6 460 170M8547 (3 elem) 1250
NXC0502 6 502 170M8547 (3 elem) 1250
NXC0590 6 590 170M5813 (6 elem) 700
NXC0650 6 650 170M5813 (6 elem) 700
NXC0750 6 750 170M5813 (6 elem) 700
NXC0820 6 820 170M5813 (6 elem) 700
NXC0920 6 920 No necesita fusibles adicionales
NXC1030 6 1030 No necesita fusibles adicionales
Cu: 3*95+50
Cu: 3*150+70
Cu: 3*185+95
Al: 2*(3*95Al+29Cu)
Cu: 2*(3*95+50)
Al: 2*(3*150Al+41Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88 Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu:4x(3x150+70)
Al:4x(3x2405+72Cu)
Cu:4x(3x185+95)
Al:5x(3x185+57Cu)
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par
Par
Par
Par
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar
Par
Par
Par
Tabla 6-5. Especificaciones de cables y fusibles aR para Vacon NX_6, versión de 6 pulsos
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
NXC1180 6 1180 No necesita fusibles adicionales
NXC1500 6 1500 No necesita fusibles adicionales
NXC1900 6 1900 No necesita fusibles adicionales
NXC2250 6 2250 No necesita fusibles adicionales
1) basándose en un factor de corrección de 0,7. Los cables quedan sobre una escalera portacables uno al lado del otro,
tres escaleras sobre cada una. La temperatura ambiente es de 30°C (86°F). EN60204-1 e IEC 60364-5-523.
Al:6x(3x185+72Cu)
Cu:6x(3x185+95)
Al:8x(3x185+57Cu)
Cu6x(3x240+120)
Al:8x(3x240+72Cu)
Cu:8x(3x240+120)
Al:8x(3x300+88Cu)
Par/Impar Par
Par Par
Par Par
6
54 • vacon CABLEADO Y CONEXIONES
6
Bastidor
Tipo
I
L
[A]
Tipo de fusible
Bussmann
Fusible In
[A]
Cable de red y del
motor1) [mm2]
Nº cables
aliment.
Nº cables
motor
FR10 FR11
FR12
FR13
FR14
Bastidor
Tipo
I
L
[A]
Tipo de fusible
Bussmann
Fusible In
[A]
Cable de red y del
motor1) [mm2]
Nº cables
aliment.
Nº cables
motor
AF9
AF10
AF12
NXC0261 6 261 170M5813 (6 elem) 700
NXC0325 6 325 170M5813 (6 elem) 700
NXC0385 6 385 170M5813 (6 elem) 700
NXC0416 6 416 170M5813 (6 elem) 700
NXC0460 6 460 170M5813 (6 elem) 700
NXC0502 6 502 170M5813 (6 elem) 700
NXC0590 6 590 170M5813 (6 elem) 700
NXC0650 6 650 170M5813 (6 elem) 700
NXC0750 6 750 170M5813 (6 elem) 700
NXC0820 6 820 170M5813 (6 elem) 700
NXC0920 6 920 No necesita fusibles adicionales
NXC1030 6 1030 No necesita fusibles adicionales
NXC1180 6 1180 No necesita fusibles adicionales
NXC1500 6 1500 No necesita fusibles adicionales
NXC1900 6 1900 No necesita fusibles adicionales
NXC2250 6 2250 No necesita fusibles adicionales
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88 Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu:4x(3x150+70)
Al:4x(3x2405+72Cu)
Cu:4x(3x185+95)
Al:6x(3x150+41Cu)
Cu:6x(3x185+95)
Al:6x(3x185+72Cu)
Cu:6x(3x185+95)
Al:8x(3x185+57Cu)
Cu:6x(3x240+120)
Al:8x(3x240+72Cu)
Cu:8x(3x240+120)
Al:8x(3x300+88Cu)
Tabla 6-6. Especificaciones de cables y fusibles aR para Vacon NX_6, versión de 12 pulsos
Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar
Par
Par
Par
Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar
Par
Par
Par
Par
Par
Par
Par
Par
Par
Par
Par
Par
Par
Par Par
Par Par
Par Par
1)
basándose en un factor de corrección de 0,7. Los cables quedan sobre una escalera portacables uno al lado del
otro, tres escaleras sobre cada una. La temperatura ambiente es de 30°C (86°F). EN60204-1 e IEC 60364-5-523.
6.2.7.1 Unidades de armónicos bajos
NXC0125 6 NXC0144 6 NXC0170 6
NXC0261 6 261 No necesita fusibles adicionales
NXC0325 6 325 No necesita fusibles adicionales
NXC0385 6 385 No necesita fusibles adicionales
NXC0416 6 416 No necesita fusibles adicionales
NXC0460 6 460 No necesita fusibles adicionales
NXC0502 6 502 No necesita fusibles adicionales
NXC0208
125 144 170 208 No necesita fusibles adicionales
No necesita fusibles adicionales
Cu: 3*95+50
Cu: 3*150+70 Cu: 3*185+95
Al: 2*(3*95Al+29Cu)
Cu: 2*(3*95+50)
Al: 2*(3*150Al+41Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88 Cu)
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar
Par
Par
CABLEADO Y CONEXIONES vacon • 55
AF13
AF14
NXC0590 6 590 No necesita fusibles adicionales
NXC0650 6 650 No necesita fusibles adicionales
NXC0750 6 750 No necesita fusibles adicionales
NXC0820 6 820 No necesita fusibles adicionales
NXC0920 6 920 No necesita fusibles adicionales
NXC1030 6 1030 No necesita fusibles adicionales
NXC1180 6 1180 No necesita fusibles adicionales
NXC1500 6 1500 No necesita fusibles adicionales
NXC1900 6 1900 No necesita fusibles adicionales
NXC2250 6 2250 No necesita fusibles adicionales
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu:4x(3x150+70)
Al:4x(3x2405+72Cu)
Cu:4x(3x185+95)
Al:5x(3x185+57Cu)
Cu:5x(3x185+95)
Al:6x(3x185+72Cu)
Cu:6x(3x185+95)
Al:8x(3x185+57Cu)
Cu6x(3x240+120)
Al:8x(3x240+72Cu)
Cu:8x(3x240+120)
Al:8x(3x300+88Cu)
Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par/Impar
Par/Impar Par
Par Par
Par Par
Par
Par
Par
Par
Tabla 6-7 Tamaños del cable y el fusible aR para la unidad de armónicos bajos NX_6 de Vacon
1) basándose en un factor de corrección de 0,7. Los cables quedan sobre una escalera portacables uno al lado del otro,
tres escaleras sobre cada una. La temperatura ambiente es de 30°C (86°F). EN60204-1 e IEC 60364-5-523.
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
6
56 • vacon UNIDAD DEL ARMARIO DE ARMÓNICOS BAJOS
7

7. UNIDAD DEL ARMARIO DE ARMÓNICOS BAJOS

En este capítulo se describen las funcionalidades de los dispositivos de control (conmutadores, botones y lámparas LED) de la unidad NXC de armónicos bajos (unidades mecánicas AF9-14).

7.1 Precarga del armario de NXC de armónicos bajos e instrucciones de funcionamiento de MCCB

Existen formas diferentes de controlar el circuito de precarga de CC y los disyuntores (MCCB) de la unidad de armónicos bajos. El lugar de control o la forma de control se puede seleccionar mediante el conmutador de selección
MAN: funcionamiento manual mediante el conmutador
REM: funcionamiento remoto mediante señales hacia los terminales de control
AUTO: funcionamiento automático que precarga automáticamente el MCCB y lo cierra cuando
REM-MAN-AUTO
la tensión de alimentación tiene energía
(-S6). Estos son los tres lugares/formas de control disponibles:
0-1-Marcha
de la puerta del armario
Figura 7-1 Conmutador de selección del control de MCCB (-S6)
7.1.1
Funcionamiento manual (MAN)
El operador puede controlar el disyuntor (MCCB) y el circuito de carga manualmente desde el armario mientras el conmutador de control del MCCB –S6 está en la posición se utiliza para el funcionamiento local del MCCB y el circuito de precarga.
Figura 7-2 Conmutador de control 0-1-Marcha (-S10)
Man
. El conmutador
0–1-Marcha
Al colocar el conmutador –S10 en la posición 0 el disyuntor se abre (si estaba cerrado) o se detiene la tarea de precarga que esté en curso, independientemente del lugar/forma de control que se haya seleccionado.
UNIDAD DEL ARMARIO DE ARMÓNICOS BAJOS vacon • 57
Al colocar el conmutador en la posición 1 se permite controlar la tarea de precarga y el disyuntor mediante el modo seleccionado en el conmutador de selección
Al colocar el conmutador en la posición El proceso de precarga dura unos 5-10 segundos, dependiendo del tamaño de la unidad. Cuando la tensión de CC ha alcanzado un determinado nivel, la unidad de control de AFE cerrará automáticamente el disyuntor. La posición automáticamente a la posición el conmutador en la posición de bajo voltaje abrirá el disyuntor. Las tareas de precarga y cierre del MCCB las debe activar el operador cuando la alimentación tiene energía.
LED AFE Listo
El
AFE y no existan fallos activos. El LED AFE Listo funciona del mismo modo independientemente del lugar/forma de funcionamiento.
Marcha
del conmutador se vuelve a ajustar con el resorte y el conmutador vuelve
1
cuando se libera. El proceso de precarga se puede cancelar colocando
0
. Si se produce una caída en la red de alimentación, la bobina de desenganche
se encenderá cuando se cierre el MCCB y cuando se conecte potencia de CA a la unidad
Marcha se inicia el proceso de precarga de la barra de bus CC.
REM-MAN-AUTO
.
Figura 7-3 Indicador de AFE Listo
El comando de marcha se debe indicar a la unidad AFE mediante el cuadro, una señal de E/S o mediante un bus de comunicaciones antes de iniciar (utilizar) el INU del inversor.
7.1.2
Funcionamiento remoto (REM)
Es posible controlar el disyuntor y el circuito de carga desde una ubicación/sistema remotos mediante contactos sin potencial mientras el conmutador de control –S6 del MCCB está en la posición
El contacto normalmente cerrado (NC) debe estar conectado a los terminales X1:60 y X1:61 (el nombre del terminal puede variar dependiendo del tamaño del bastidor). Este contacto debe tener el estado NC antes de poder activar el proceso de precarga. Cuando se abre este contacto se abrirán los disyuntores y se detendrá el proceso de precarga en curso.
Una duración de pulso remota (0,4-1s) conectada a los terminales X1:57 y X1:58 iniciará el proceso de carga de la unidad y, cuando la tensión de CC haya alcanzado un determinado nivel, la unidad AFE cerrará automáticamente los disyuntores (el nombre del terminal puede variar dependiendo del tamaño del bastidor). El comando de marcha se debe indicar a la unidad AFE mediante el cuadro, una señal de E/S o mediante un bus de comunicaciones antes de iniciar (utilizar) el INU del inversor.
REM
.
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
7
58 • vacon UNIDAD DEL ARMARIO DE ARMÓNICOS BAJOS
7
-X1
-X1
57
58
60
61
MCCB abierto
MCCB cerrado
(Pulso de carga)
11509_es
Figura 7-4 Diagrama del circuito de los contactos remotos para el control del MCCB y el circuito de precarga
(FR12 de NXC de armónicos bajos)
Si se produce una caída de tensión de <0,7xUN o una caída en la red de alimentación, la bobina de desenganche de bajo voltaje abrirá el disyuntor y se deberá activar el proceso de precarga y cierre del MCCB mediante el pulso de carga remota cuando la alimentación tenga energía.
7.1.3
Funcionamiento automático (AUTO)
Los procesos de precarga y cierre del disyuntor se realizan automáticamente cuando el conmutador de selección La precarga de las unidades se iniciará automáticamente (directamente) cuando el conmutador de control -S6 se coloque en la posición de CC haya alcanzado un determinado nivel y el LED AFE Listo se encenderá.
La unidad se recargará automáticamente y cerrará los disyuntores si se ha producido un corte en la tensión de alimentación de la red de alimentación principal y luego se ha vuelto a activar (por ejemplo, una caída de tensión en la red). El conmutador 0-1-Marcha debe estar en la posición 1 para activar el funcionamiento automático.
Al colocar el conmutador –S10 en la posición 0 se abrirá el disyuntor aunque el conmutador de selección
REM-MAN-AUTO
7.1.4
La unidad electrónica de disparos abrirá/activará el disyuntor ante una sobrecarga o cortocircuito. Los contactos de indicación de disparos de los disyuntores se conectan en serie y, si alguno de los disyuntores se activa debido a una intensidad de sobrecarga o cortocircuito, abrirá/activará automáticamente el resto de disyuntores. El disparados.
REM-MAN-AUTO
esté en la posición
Disparos del disyuntor debido a una sobrecarga o cortocircuito
LED FALLO MCCB
está en la posición
Auto
. La unidad AFE cerrará automáticamente los disyuntores cuando la tensión
AUTO
.
AUTO
y la tensión de alimentación tiene energía.
se encenderá e indicará que los disyuntores tienen el estado de
UNIDAD DEL ARMARIO DE ARMÓNICOS BAJOS vacon • 59
Figura 7-5 Indicador de FALLO MCCB
Ante una sobreintensidad, se deberá identificar y eliminar el fallo que ha provocado que el disyuntor se active antes de restablecer los disyuntores. El MCCB solo se puede restablecer pulsando el botón -S6 cuando el conmutador
De este modo se restablecerá el disyuntor y al mismo tiempo, en la solución FR9, FR10 r FR12, se recargará el sistema de resortes de los operadores del motor. A continuación ya será posible precargar y cerrar los disyuntores siguiendo los métodos descritos en los capítulos anteriores.
REM-MAN-AUTO
Figura 7-6 Botón Restablecer MCCB (-S11)
de S11 está en la posición
MAN
.
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN vacon • 61
1
2
3
4
Evite colocar
distancias mínimas
La longitud máxima de los cables del motor es de 300 m.
cables del motor deben cruzarse
5
verificaciones del aislamiento de los cables
Distancia
entre cables
[m]
Cable
apantallado
[m]
0.3 50
1.0
300
Longitud máxima
del cable con filtro
du/dt
Frec.
conmutac.
100m 3,6kHz 300m 1,5kHz

8. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Antes de comenzar con la instalación, compruebe que ninguno de los componentes del convertidor de frecuencia tenga corriente.
Asegúrese de que el espacio en el que está instalado el convertidor, así como el convertidor mismo, esté limpio y libre de partículas, polvo o humedad que pudieran dañar el convertidor al conectar la alimentación.
Asegúrese de que las conexiones de la reactancia de CA y el transformador de tensión auxiliar opcional de 230 V sean las adecuadas para la tensión de alimentación utilizada (véanse los capítulos 0 y 0).
Coloque los cables del motor a una distancia suficiente de los demás cables de control:
los cables del motor en largas líneas paralelas a otros
cables de control
Si los cables del motor se colocan en paralelo con otros cables de
control, debe respetar las
entre los cables del motor y los demás cables de control, que se detallan en la siguiente tabla.
Las distancias también se aplican al espacio entre los cables del motor
y los cables de señales de otros sistemas.
Si se utilizan filtros de salida du/dt (opción +DUT), la longitud de los cables se reducirá de acuerdo con la tabla siguiente:
Los
con otros cables en un ángulo
de 90 grados.
Si necesita realizar el Capítulo
8.1.1.
, consulte
Soporte 24 h: 686 968 397 • Email: vacon@vacon.es
Continúa en la página siguiente
8
62 • vacon INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
8
6
Conecte los cables:
Pele los cables de red y del motor
conecte el conductor PE a la barra de PE del armario Conecte los cables de red, motor y control
Conecte las pantallas del cable o cables del motor al armario
instalación de los cables según las regulaciones UL Verifique
resistencia externa de frenado
(R+/R–)
Compruebe la conexión
pantalla separada del cable de potencia
7
IMPORTANTE: Si se utiliza un filtro de salida (+ODU, +OSI), debe tenerse en
Tipo
Bastidor
Par de apriete
[Nm]
  Retire las rejillas de protección de los terminales de entrada y las
cubiertas protectoras del módulo o módulos del convertidor.
Haga pasar el cable por la placa inferior y
.
respectivos. Utilice los terminales de los cables de potencia. En unidades con cables paralelos (FR11 y FR12), asegúrese de que el cableado sea completamente simétrico.
empleando las grapas de conexión a masa incluidas en la entrega.
Para obtener información sobre la
, consulte el Capítulo 8.1.
componentes electrónicos del convertidor ni con los componentes de control del interior del armario.
Si se utiliza una
su cable al terminal pertinente convertidor está equipado con un chopper de frenado (indicado en el código de tipo del convertidor).
nales del convertidor de frecuencia marcados con PE o
Conecte la
nales de masa del convertidor de frecuencia, el motor y el centro de alimentación.
que los cables de control no entren en contacto con los
del cable de masa del motor y los termi-
en sus terminales
(opcional), conecte
. Verifique igualmente si el
.
a los termi-

8.1 Instalación de los cables y estándares UL

Para cumplir las regulaciones UL (Underwriters Laboratories), debe utilizarse un cable de cobre aprobado por UL con una resistencia al calor mínima de +60/75 circuito que no suministre más de 100.000 amperios eficaces simétricos, con un máximo de 600 V. Utilice solamente cables de Clase 1.
Los pares de apriete de los terminales se facilitan en la Tabla 8-1
NX_2 0261—0300 NX_5 0261—0300 NX_6 0125—0208 NX_5 0385—1450 FR10-14 40** NX_6 0261—1180 FR10-14 40**
Tabla 8-1. Pares de apriete de los terminales
* Par de apriete del terminal en Nm/pulgadas-libras. Nota: Este valor solo es necesario si el motor se conecta directamente al convertidor (ningún aparato entre el convertidor y el motor). * *Aplique un par contrario en la tuerca del otro lado del terminal cuando apriete o afloje el tornillo para no dañar el terminal.
cuenta que la frecuencia de conmutación del convertidor (parámetro 2.6.9, ID601) debe ajustarse de acuerdo con la especificación del filtro de salida. Si se ajusta una frecuencia de conmutación demasiado alta o demasiado baja, el filtro puede resultar dañado.
°C. El cable debe ser adecuado para su uso en un
FR9 40/22*
Loading...