Danfoss vacon nxp/c User guide [fr]

vacon nxp/c
®
convertisseurs de fréquence
manuel utilisateur
vacon • 1
AU MINIMUM LES POINTS SUIVANTS DU GUIDE DE MISE EN ROUTE DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS PENDANT L’INSTALLATION ET LA MISE EN SERVICE.
EN CAS DE PROBLÈME, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR.
Guide de mise en route
1. Vérifiez que le contenu de la livraison correspond à votre commande, voir chapitre 3.
2. Avant de procéder à la mise en service, vous devez lire attentivement les consignes
de sécurité du chapitre 1.
3. Avant le montage, vérifiez les dégagements minimum autour de l’appareil
(section 5.6) et les conditions ambiantes (section 4.2).
4. Vérifiez le type et la nature des câbles moteur et réseau, des fusibles de ligne
ainsi que le raccordement des câbles, voir sections 6.2.6 à 6.2.7.
5. Procédez à l’installation comme décrit au chapitre 8.
6. Le dimensionnement des câbles de commande et leur mode de mise à la terre
sont décrits à la section 8.2.1.
7. Si l’assistant de mise en service est activé, sélectionnez la langue de dialogue du
panneau opérateur, l’applicatif à utiliser et réglez les paramètres de base demandés par l’assistant. Validez toujours par un appui sur la
Touche enter
. Si
l’assistant de mise en service n’est pas activé, suivez les instructions 7a et 7b.
7a. Sélectionnez la langue de dialogue du panneau opérateur dans le menu M6
,
page 6.1. La procédure d’utilisation du panneau opérateur est décrite au chapitre 9.
7b. Sélectionnez l’applicatif à utiliser dans le menu M6, page 6.2. La procédure
d’utilisation du panneau opérateur est décrite au chapitre
9.
8. Tous les paramètres ont des préréglages usine. Pour garantir le bon
fonctionnement de l’entraînement, vérifiez les données suivantes de la plaque signalétique et les valeurs des paramètres du groupe G2.1.
tension nominale moteur
fréquence nominale moteur
vitesse nominale moteur
courant nominal moteur
cosϕ moteur
Certaines options peuvent nécessiter la configuration de paramètres spéciaux.
Tous les paramètres sont expliqués dans le manuel du Programme « All-in-One ».
9. Procédez à la mise en service selon le chapitre 10.
10. Le convertisseur de fréquence Vacon NX_ est maintenant prêt à fonctionner.
Vacon décline toute responsabilité en cas d’exploitation des convertisseurs de fréquence contraire aux instructions de ce manuel.
2 • vacon
SOMMAIRE
MANUEL UTILISATEUR VACON NXC
TABLE DES MATIÈRES
1 SÉCURITÉ 2 INTRODUCTION 3 RÉCEPTION 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5 MONTAGE 6 CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS 7 CONVERTISSEUR RÉGÉNÉRATEUR À FAIBLE
HARMONIQUE EN ARMOIRE
8 CONSIGNES D’INSTALLATION 9 PANNEAU OPÉRATEUR 10 MISE EN SERVICE 11 LOCALISATION DES DÉFAUTS
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
vacon • 3
Table des matières
Document code: DPD01268B
Date: 12.2.2014
1. SÉCURITÉ...............................................................................................................................1
1.1 Mise en garde .................................................................................................................................... 1
1.2 Consignes de sécurité ........................................................................................................................ 1
1.3 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre ..................................................................... 2
1.4 Démarrage du moteur ....................................................................................................................... 2
2.
INTRODUCTION ......................................................................................................................3
2.1 Déclaration CE de conformité du fabricant ........................................................................................ 4
3. RÉCEPTION ............................................................................................................................5
3.1 Codification des variateurs ................................................................................................................. 5
3.1.1 Référence des variateurs Vacon NX ..................................................................................................... 5
3.2 Codification des options d’exécution pour le NXC .............................................................................. 6
3.2.1 Câbles (groupe C) ................................................................................................................................ 6
3.2.2 Bornes externes (groupe T) ................................................................................................................. 6
3.2.3 Dispositifs réseau (groupe I) ................................................................................................................ 6
3.2.4 Circuit principal (groupe M) ................................................................................................................. 6
3.2.5 Filtres de sortie (groupe O) ................................................................................................................. 6
3.2.6 Dispositifs de protection (groupe P) .................................................................................................... 6
3.2.7 Généralités (groupe G) ........................................................................................................................ 6
3.2.8 Auxiliaires (groupe A) ........................................................................................................................... 7
3.2.9 Options sur porte (groupe D) ............................................................................................................... 7
3.3 Stockage ............................................................................................................................................ 8
3.4 Entretien ............................................................................................................................................ 9
3.5 Garantie ........................................................................................................................................... 10
4.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................... 11
4.1 Caractéristiques nominales ............................................................................................................... 11
4.1.1 Vacon NXP/C – Tension d’alimentation 380 à 500 V ........................................................................... 11
4.1.2 Convertisseurs régénérateurs à faible harmonique Vacon NXC –
Tension réseau 380—500 V ................................................................................................................ 12
4.1.3 Vacon NXP/C 6 – Tension réseau 500—690 V ..................................................................................... 13
4.1.4 Convertisseurs régénérateurs à faible harmonique Vacon NXC –
Tension réseau 525—690 V ................................................................................................................. 14
4.2 Caractéristiques techniques ............................................................................................................. 15
5. MONTAGE ............................................................................................................................ 18
5.1 Encombrement ................................................................................................................................ 18
5.2 Manutention .................................................................................................................................... 20
5.3
Fixation de l’appareil au sol ou sur plan vertical ................................................................................ 21
5.3.1 Fixation au sol et au mur .................................................................................................................... 21
5.3.2 Fixation au sol uniquement ............................................................................................................... 22
5.4 Raccordements des selfs réseau ...................................................................................................... 23
5.5 Réglages du transformateur d’alimentation télécommande ............................................................ 24
5.6
Refroidissement ............................................................................................................................... 25
5.6.1 Dégagement autour de l’armoire ...................................................................................................... 25
5.7 Dissipation de puissance .................................................................................................................. 26
6. CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS .......................................................................................... 27
6.1 Différentes topologies du module de puissance ............................................................................... 27
6.2 Raccordements de puissance ........................................................................................................... 30
4 • vacon
6.2.1 Schéma de câblage du filtre LCL du convertisseur régénérateur à faible harmonique NXC ................. 30
6.2.2 Câbles réseau et moteur .................................................................................................................... 32
6.2.3 Supervision thermique de l'option +ODU .......................................................................................... 40
6.2.4 Câbles d’alimentation c.c. et de la résistance de freinage .................................................................. 40
6.2.5 Câble de commande ......................................................................................................................... 40
6.2.6 Caractéristiques des câbles et fusibles, appareils 380-500 V ............................................................... 41
6.2.7 Tailles des câbles et des fusibles ; unités de 500/525-690 V ............................................................... 44
7. CONVERTISSEUR RÉGÉNÉRATEUR À FAIBLE HARMONIQUE EN ARMOIRE ......................... 47
7.1 Instructions de fonctionnement du MCCB et de préchargement pour le convertisseur régénérateur à
faible harmonique NXC en armoire .................................................................................................. 47
7.1.1 Fonctionnement manuel (MAN) ........................................................................................................ 47
7.1.2 Fonctionnement à distance (REM) .................................................................................................... 49
7.1.3 Fonctionnement automatique (AUTO) ............................................................................................. 49
7.1.4 DÉCLENCHEMENT du disjoncteur à cause d'une surcharge ou d'un court-circuit .............................. 50
8. CONSIGNES D’INSTALLATION ............................................................................................. 51
8.1 Raccordement des câbles selon la réglementation UL ..................................................................... 52
8.1.1 Mesure de la résistance d’isolement des câbles et du moteur ............................................................ 54
8.2 Module de commande ..................................................................................................................... 55
8.2.1 Signaux de commande ..................................................................................................................... 56
8.2.2 Borniers des signaux de commande .................................................................................................. 58
8.3 Raccordement des câbles d’alimentation et de commande internes ................................................ 62
8.4 Câbles optiques, nom et raccordement des signaux ......................................................................... 63
9.
PANNEAU OPÉRATEUR ........................................................................................................ 64
9.1 Affichage et voyants du panneau opérateur ..................................................................................... 64
9.1.1 Voyants d’état .................................................................................................................................. 64
9.1.2 Voyants de mode de commande ....................................................................................................... 65
9.1.3 LED d’état (verte – verte – rouge) ..................................................................................................... 65
9.1.4 Lignes de texte ................................................................................................................................. 65
9.2 Touches du panneau opérateur ........................................................................................................ 66
9.2.1 Description des touches .................................................................................................................... 66
9.3 Parcourir l’arborescence des menus ................................................................................................. 67
9.3.1 Menu Affichage (M1) ........................................................................................................................ 69
9.3.2 Menu Paramètres (M2) ...................................................................................................................... 70
9.3.3 Menu Commande Panneau (M3) ........................................................................................................ 71
9.3.4 Menu Défauts Actifs (M4) .................................................................................................................. 73
9.3.5 Menu Historique défauts (M5) ............................................................................................................ 75
9.3.6 Menu Système (M6) ........................................................................................................................... 76
9.3.7 Menu Cartes d’extension (M7) ........................................................................................................... 90
9.4 Autres fonctions du panneau opérateur ........................................................................................... 90
MISE EN SERVICE ................................................................................................................ 91
10.
10.1 Sécurité ........................................................................................................................................... 91
10.2 Mise en service du convertisseur de fréquence ................................................................................. 91
11.
LOCALISATION DES DÉFAUTS ............................................................................................. 94
11.1 Données de défaut ........................................................................................................................... 94
11.2 Codes de défaut ............................................................................................................................... 95
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
SÉCURITÉ vacon • 1
1
SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIE EST AUTORISÉ A PROCÉDER
À L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE
1
2
3 4
Le convertisseur de fréquence est caractérisé par un courant de fuite à forte
5
Si le convertisseur de fréquence est intégré à une machine, il incombe au
(EN 60204-1).
6
7 8
9
1
sous tension
Tout contact avec cette tension est extrêmement
dangereux et peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
2
sous tension
même si le moteur ne tourne pas
3
Après sectionnement du convertisseur de fréquence du réseau, vous devez
NX ou d’ouvrir la porte de l’armoire.
4
5
Avant de raccorder le convertisseur de fréquence au réseau, vérifiez que le

1. SÉCURITÉ

1.1 Mise en garde

Le convertisseur de fréquence Vacon NX est destiné uniquement aux installations à poste fixe.
Aucune mesure ne doit être réalisée lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au réseau.
Vous ne devez procéder à aucun essai diélectrique sur aucune partie du Vacon NX. Ce type d’essai exige une procédure spécifique qui, si elle n’est pas respectée, peut endommager l’appareil.
composante capacitive.
constructeur de la machine d’équiper cette dernière d’un interrupteur principal
Seules les pièces de rechange fournies par Vacon peuvent être utilisées.
Le moteur démarre dès la mise sous tension si l’ordre de marche est actif. De plus, la fonction des E/S (y compris celle des entrées de démarrage) peut varier en cas de modification des paramètres, de l’applicatif ou du logiciel. Vous devez, donc, débrancher le moteur si une mise en route intempestive présente un danger.
Avant toute mesure sur le moteur et son câblage, débranchez ce dernier du convertisseur de fréquence.
Ne jamais toucher les circuits des cartes électroniques. Les décharges électro­statiques peuvent endommager les composants.

1.2 Consignes de sécurité

Les composants du module de puissance du convertisseur de fréquence et tous les dispositifs montés dans l’armoire sont potentiellement NX est raccordé au réseau.
Les bornes U, V, W du moteur, les bornes -/+ du bus c.c. / de la résistance de freinage et tous les autres dispositifs réseau sont potentiellement lorsque le Vacon NX est raccordé au réseau,
attendre l’arrêt du ventilateur et l’extinction des voyants du panneau opérateur (si aucun panneau opérateur n’est raccordé, voir voyants en façade). Patientez 5 minutes supplémentaires avant d’intervenir sur les raccordements du Vacon
Les bornes d’E/S de commande sont isolées du potentiel réseau. Cependant, les sorties relais et autres bornes d’E/S peuvent être alimentées en tension de commande dangereuse même lorsque le Vacon NX est hors tension.
capot avant, l’écran de protection des câbles du Vacon NX ainsi que les portes des armoires sont en place.
lorsque le Vacon
.
2 • vacon SÉCURITÉ
Tension dangereuse
Mise en garde générale
Surface chaude – risque de brûlure
1
2
3
4
5
REMARQUE ! En cas d'utilisation d'un relais de protection contre les défauts, celui-ci doit être au minimum de type B et si possible B+ (conformément à EN 50178), avec un niveau de déclenchement de 300 mA. Il est destiné à la protection anti-incendie et non à la protection contre les contacts sur les systèmes mis à la terre.

1.3 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre

Le convertisseur de fréquence Vacon NX doit toujours être raccordé à la terre avec un conducteur de terre raccordé à la barre PE située dans le bas de la partie avant de l’armoire.
La protection interne au convertisseur de fréquence contre les défauts de terre, protège seulement le convertisseur de défauts de terre dans le moteur ou le câble moteur.
Du fait des courants capacitifs élevés présents dans le convertisseur de fréquence, l’appareillage de protection contre les courants de défaut peut ne pas fonctionner correctement.

1.4 Démarrage du moteur

Symboles de mise en garde
Pour votre sécurité, les instructions signalées par les symboles suivants doivent faire l’objet d’une attention particulière :
=
=
=
POINTS À VÉRIFIER AVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR
Avant de démarrer le moteur, vérifiez qu’il est correctement monté et que la machine accouplée permet son démarrage.
Réglez la vitesse maximale du moteur (fréquence) selon le moteur et la machine accouplée.
Avant d’inverser le sens de rotation de l’arbre moteur, vérifiez que cette opération peut se faire en toute sécurité.
Vérifiez qu’aucun condensateur de compensation du facteur de puissance n’est raccordé au câble moteur.
Vérifiez que les bornes moteur ne sont pas raccordées au réseau.
NOTE! You can download the English and French product manuals with applicable safety,
warning and caution information from www.vacon.com/downloads
REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l’ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises
1
en garde applicables sur le site www.vacon.com/downloads
.
.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
INTRODUCTION vacon • 3

2. INTRODUCTION

Le Vacon NXP/C couvre la gamme de produits convertisseurs de fréquence de forte puissance montés en armoire. Le NXC est un produit modulaire répondant aux exigences de fiabilité et de disponibilité pour toutes les applications.
Ce manuel donne l’information de base nécessaire à l’installation et la mise en service du convertisseur de fréquence. Vu le nombre important d’options proposées, toutes les configurations possibles ne sont pas décrites dans ce manuel. Pour une information complète, consultez la documentation jointe à la livraison. L’installation et la mise en service doivent être réalisées par des personnes qualifiées et compétentes.
Dans le manuel du Programme « All-in-One », vous trouverez toutes les informations sur les applicatifs. Si ceux-ci ne répondent pas aux besoins de votre application, contactez le fabricant pour des informations sur les applicatifs spécifiques.
Des informations concernant l'installation du convertisseur dans une armoire se trouvent dans les manuels "'NXP Frequency Converters" (Convertisseurs de fréquence NXP), "IP00 Module Installation" (Installation du module IP00), "Frames FR10 to FR14 (ud00908)" (Tailles FR10 à FR14), "Frequency Inverter (UD01063)" (Onduleur) et "Active Front End (UD01190) ".
Ce manuel est disponible en édition papier et électronique. Nous vous conseillons, dans la mesure du possible, d’utiliser la
- des liens et des renvois au sein du manuel facilitent et accélèrent la recherche d’informations ;
- des liens hypertexte donnent accès aux pages Web. Pour accéder à ces pages, votre ordinateur
doit être équipé d’un navigateur Internet.
version électronique qui offre les avantages suivants :
En cas de doute sur la procédure d’installation ou de mise en service, ne pas continuer. Contactez votre correspondant Vacon pour des informations complémentaires.
Pour le convertisseur régénérateur à faible harmonique NXC, reportez-vous également au manuel de l'applicatif AFE.
2
4 • vacon INTRODUCTION
2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Nom du produit :
Désignation du modèle :
Sécurité :
CEM :

2.1 Déclaration CE de conformité du fabricant

Reproduction de la déclaration CE de conformité du fabricant, attestant la conformité des convertisseurs de fréquence Vacon NXP/C aux exigences essentielles de la directive CEM.
Nous,
Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finland
déclarons par la présente que le produit
Vacon 0100-3L-0003-2...0310-2
a été conçu et fabriqué conformément aux normes ci-dessous :
EN61800-3 (2004)
EN61000-3-12
et est conforme aux dispositions de sécurité applicables des directives Basse tension (2006/95/CE) et CEM 2004/108/CE.
Des mesures et des contrôles de qualité internes garantissent que le produit est conforme à tout moment aux exigences des directives en vigueur et des normes applicables.
À Vaasa, le 29 février 2012
Vacon Oyj
P.O. Box 25
Convertisseur de fréquence Vacon 100
Vacon 0100-3L-0003-5...0310-5
EN 61800-5-1 (2007) EN 60204 -1 (2009) (selon les cas)
Vesa Laisi
President
Année d'apposition du marquage CE : 2012
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
RÉCEPTION vacon • 5

3. RÉCEPTION

Avant livraison, les convertisseurs de fréquence Vacon NX ont subi des essais et des contrôles qualité rigoureux. Après déballage du produit, vérifiez toutefois que le produit n’a pas été endommagé pendant le transport et que la livraison est complète (comparer la référence du produit livré à la référence ci-dessous).
Si le variateur a été endommagé pendant le transport, contactez le transporteur ou sa compagnie d’assurance.
Si le contenu de la livraison ne correspond pas à votre commande, contactez immédiatement votre fournisseur.
Dans un sachet plastique inclus à la livraison, vous trouverez une étiquette autocollante de couleur argent portant la mention « Drive modified ». Cette étiquette a pour but d’informer le personnel de maintenance des modifications apportées au convertisseur de fréquence. Collez l’étiquette sur le coté du convertisseur de fréquence pour ne pas la perdre. Les modifications réalisées a posteriori (carte option ajoutée, IP ou niveau CEM modifiés) pourront ainsi être reportées sur l’étiquette.

3.1 Codification des variateurs

3.1.1 Référence des variateurs Vacon NX

Figure 1. Codification des variateurs Vacon NX
3
6 • vacon RÉCEPTION
3

3.2 Codification des options d’exécution pour le NXC

La solution NXC en armoire contient des options matérielles préconçues supplémentaires. Ces options sont ajoutées au code type de base à l'aide de codes "+". Vous trouverez le code type complet sur la plaque signalétique de l'unité. Les options NXC les plus courantes sont listées ci-dessous :

3.2.1 Câbles (groupe C)

+CIT Câbles d’entrée (réseau) par le HAUT
+COT Câbles de sortie (moteur) par le HAUT

3.2.2 Bornes externes (groupe T)

+TIO Bornes aux. E/S+ (35 bornes) X2 +TID Bornes aux. doubles E/S+ (70 bornes) X2 - Bornes doublées
+TUP Bornes séparées pour 230Vc.a. CV X1

3.2.3 Dispositifs réseau (groupe I)

+ILS Interrupteur de ligne +IFD Interrupteur-fusibles Avec fusibles aR +ICO Contacteur +IFU Fusibles Avec fusibles aR +ICB Disjoncteur à boîtier moulé

3.2.4 Circuit principal (groupe M)

+MDC Bornier de connexion au bus c.c. Option BSF du convertisseur requise

3.2.5 Filtres de sortie (groupe O)

+OCM
+OCH Filtre de mode commun Nanoperm® +ODU
+OSI Filtre sinus
Filtre de mode commun Ferrite
Filtre dU/dt

3.2.6 Dispositifs de protection (groupe P)

+PTR Relais thermique (CTP) Certifié PTB
+PES Arrêt d’urgence (catégorie 0) DI3 +PED Arrêt d’urgence (catégorie 1) DI6 (appl. syst.) +PAP Appareillage anti-arc
+PIF CPI Pour réseaux en schéma IT

3.2.7 Généralités (groupe G)

+G40 Armoire vide 400 +G60 Armoire vide 600 +G80 Armoire vide 800
+GPL Socle/plinthe 100 mm Section d’armoire 400, 600 ou 800 mm +GPH Socle/plinthe 200 mm Pour 400 mm, 600 mm ou 800 mm
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
RÉCEPTION vacon • 7
Galvanomètre courant réseau sur porte

3.2.8 Auxiliaires (groupe A)

+AMF
+AMH +AMB
+ACH Résistance de réchauffage armoire
+ACL Eclairage interne armoire +ACR Relais auxiliaire
+AAI
+AAC Contact aux. (dispositif d’entrée) Câblé sur DI3
+AAA
+ATx
+ADC Alimentation 24Vc.c. 10A
+ACS Prise de courant 2P+T 230Vc.a. Protection par disj. diff. 30 mA.
Départ moto ventilateur moteur
Départ résistance réchauffage moteur
230Vac
Commande frein mécanique
Isolateur galvanique sur signaux
analogiques AI1, AO1, AI2
Contact aux. (dispositifs de tension de
commande) Raccordé sur DI3
Transformateur d’alimentation
télécommande 400-690/230Vc.a.
x=1 (200VA)
x=2 (750VA) x=3 (2500VA) x=4 (4000VA)

3.2.9 Options sur porte (groupe D)

+DLV Voyant (présence tension télécommande) 230Vc.a.
+DLD Voyant (DO1) 24Vc.c., DO1
+DLF Voyant (DEFAUT) 230Vc.a., RO2 +DLR Voyant (MARCHE) 230Vc.a., RO1 +DAR Potentiomètre de consigne vitesse AI1 +DCO Commutateur enclenchement contacteur 0-1-START +DRO Commutateur Local / Distance Loc/Dist câblé sur DI6 +DEP Bouton-poussoir Arrêt d’Urgence +DRP Bouton-poussoir réarmement (Reset) DI6
+DAM Galvanomètre sur porte câblé sur AO1 48 mm, plage std 0-100%
+DCM
+DVM
+ transformateur de courant 48 mm, plage std 0-600A
Galvanomètre tension réseau sur porte,
avec commutateur 4 positions 0, L1-L2, L2-L3, L3-L1
3
8 • vacon RÉCEPTION
3

3.3 Stockage

Si le convertisseur de fréquence est entreposé avant son exploitation, vérifiez les conditions ambiantes :
Température de stockage : -40…+70 Humidité relative : < 95 %, sans condensation
Le site de stockage doit être exempt de poussières. Si l’air est poussiéreux, le convertisseur de fréquence doit être correctement protégé pour éviter toute pénétration de poussières.
Si le convertisseur doit être stocké pendant une période plus longue, il devra être relié à une alimentation et mis sous tension pendant au moins 2 heures une fois par 24 mois. Si la durée de stockage dépasse 24 mois, les condensateurs C.C. électrolytiques doivent être chargés avec précaution. Par conséquent, une telle période de stockage n'est pas recommandée.
Si la durée de stockage dépasse 24 mois, le rechargement des condensateurs doit être réalisé de manière à limiter les éventuelles fuites de courant élevé à travers ceux-ci. Pour ce faire, il est recommandé d'utiliser une alimentation C.C. disposant d'une limite de courant ajustable. La limite de courant doit être par exemple réglée entre 300 et 500 mA, et l'alimentation C.C. doit être raccordée aux bornes B+/B- (bornes d'alimentation C.C.).
La tension C.C. doit être ajustée au niveau nominal de tension C.C. de l'unité (1,35 x Un C.A.) et maintenue pendant au moins une heure.
Si aucune tension C.C. n'est disponible et que l'unité a été stockée pendant plus d'un an sans alimentation, consultez le constructeur avant de la mettre sous tension.
°C
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
RÉCEPTION vacon • 9
Intervalle de maintenance
Opération de maintenance

3.4 Entretien

Exploités dans des conditions normales, les convertisseurs de fréquence Vacon NX n’exigent aucun entretien. Cependant, nous conseillons de veiller à la propreté du convertisseur de fréquence, par exemple en nettoyant le radiateur à l’air comprimé, selon les besoins.
Armoire IP54 : les filtres d’air de la porte et du toit doivent être nettoyés ou remplacés régulièrement.
Nous vous recommandons également de mettre en œuvre des programmes de maintenance proactifs afin de maximiser l'utilisation de vos convertisseurs en armoire.
Tous les 12 mois (en cas de stockage) Tous les 6 à 24 mois
(en fonction de l'environnement) • •
Tous les 5 à 7 ans
Tous les 5 à 10 ans Remplacement des condensateurs de bus C.C.
Réforme des condensateurs (voir les instructions séparées) Vérification des bornes d'E/S Vérification du raccordement au réseau
Nettoyage du tunnel de refroidissement
Vérification du fonctionnement du ventilateur de refroidissement, vérification de la présence de corrosion sur les borniers, jeux de barres et autres surfaces
Vérification des filtres des portes et des toits Remplacement des ventilateurs de refroidissement :
- ventilateur principal
- ventilateur du filtre LCL
si l'ondulation de la tension C.C. est élevée
Tableau 1. Programme de maintenance proactif
3
10 • vacon RÉCEPTION
3

3.5 Garantie

Seuls les défauts de fabrication sont couverts par la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenant pendant le transport, la réception, l’installation, la mise en service ou l’exploitation.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dégâts et défaillances résultant d’une utilisation impropre, d’une erreur d’installation, de températures ambiantes inadmissibles, de la présence de poussières ou de substances corrosives, ou encore d’un fonctionnement hors valeurs nominales.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages indirects.
Le délai de garantie du fabricant est de 18 mois à partir de la livraison et 12 mois à partir de la mise en service, selon le délai qui échoit en premier (Conditions générales NL92/Orgalime S92).
Le distributeur peut spécifier des délais de garantie différents de ceux indiqués ci-dessus. Les délais de garantie doivent être précisés dans les conditions de vente et de garantie du distributeur. Vacon n’assume aucune responsabilité pour d’autres garanties que celles accordées par Vacon.
Pour toutes les questions concernant la garantie, contactez d’abord votre distributeur.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES vacon • 11
Capacité de charge
Puissance moteur
Faible surcharge
Forte surcharge
Aliment. 400 V
Aliment. 500 V
NX_2150 5
2150
2365
1940
2910
3492
1200
1100
1500
1300
FR14
2806X2275X605/2500

4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

4.1 Caractéristiques nominales

4.1.1 Vacon NXP/C – Tension d’alimentation 380 à 500 V

Forte surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10min
Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (I fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à I
de façon à ce que la
H
valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (I
)
H
Faible surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10 min
Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (I fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à I
de façon à ce que la
L
valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (I
)
L
Tension d'alimentation 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
Type de convertis­seur de fréquence
Courant
permanent
nominal I
(A)
surcharge
nominal (A)
L
Courant
Courant
permanent
nominal IH
(A)
NX_0261 5 261 287 205 308 349 132 110 160 132 FR9 606x2275x605/371 NX_0300 5 300 330 245 368 444 160 132 200 160 FR9 606x2275x605/371 NX_0385 5 385 424 300 450 540 200 160 250 200 FR10 606x2275x605/371 NX_0460 5 460 506 385 578 693 250 200 315 250 FR10 606x2275x605/403 NX_0520 5 520 572 460 690 828 250 250 355 315 FR10 606x2275x605/403 NX_0590 5 590 649 520 780 936 315 250 400 355 FR11 806x2275x605/577 NX_0650 5 650 715 590 885 1062 355 315 450 400 FR11 806x2275x605/577 NX_0730 5 730 803 650 975 1170 400 355 500 450 FR11 806x2275x605/577 NX_0820 5 820 902 730 1095 1314 450 400 560 500 FR12 1206x2275x605/810 NX_0920 5 920 1012 820 1230 1476 500 450 630 560 FR12 1206x2275x605/810 NX_1030 5 1030 1133 920 1380 1656 560 500 710 630 FR12 1206x2275x605/810 NX_1150 5 1150 1265 1030 1545 1620 630 560 800 710 FR13 1406X2275X605/1000 NX_1300 5 1300 1430 1150 1725 2079 710 630 900 800 FR13 6-p: 1606X2275X605/1150
NX_1450 5 1450 1595 1300 1950 2484 800 710 1000 900 FR13 6-p: 1606X2275X605/1150
NX_1770 5 1770 1947 1600 2400 2880 1000 900 1200 1100 FR14 2806X2275X605/2440
Courant
surcharge
nominal (A)
Courant
maxi
IS
Faible
surcharge
P(kW)
Forte
surcharge
P(kW)
Faible
surcharge
P(kW)
surcharge
Forte
P(kW)
Taille
Dimensions et masse*
12-p: 2006X2275X605/1150
12-p: 2006X2275X605/1150
), un
H
), un
L
LxHxP/kg
Nota : Les courants nominaux à température ambiante donnée sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est inférieure ou égale à la valeur préréglée en usine (réglage auto adaptatif inclus).
*Les dimensions du tableau correspondent à la version IP21 de base de l’armoire du convertisseur. Certaines options peuvent augmenter la largeur, la hauteur ou la masse de l’armoire. Voir documentation jointe à la livraison pour des informations détaillées.
Tableau 2. Valeurs nominales et dimensions des convertisseurs de fréquence Vacon NX,
tension d’alimentation 380 à 500 V.
4
12 • vacon CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
4
Capacité de charge
Puissance
moteur
Faible surcharge
Forte surcharge
Aliment. 400 V
4.1.2 Convertisseurs régénérateurs à faible harmonique Vacon NXC –
Tension réseau 380—500 V
Forte surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10min
Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (I
), un
H
fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à I
de façon à ce que la
H
valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (I
)
H
Faible surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10 min
Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (I
), un
L
fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à I
de façon à ce que la
L
valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (I
)
L
Tension réseau 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
Frequency converter type
Courant
permanent
nominal IL
(A)
Courant
surcharge
nominal
(A)
Courant
permanent
nominal IH
(A)
NXC0261 5 261 287 205 308 349 132 110 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0300 5 300 330 245 368 444 160 132 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0385 5 385 424 300 450 540 200 160 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0460 5 460 506 385 578 693 250 200 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0520 5 520 572 460 690 828 250 250 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0650 5 650 715 590 885 1062 355 315 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0730 5 730 803 650 975 1170 400 355 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0820 5 820 902 730 1095 1314 450 400 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0920 5 920 1012 820 1230 1476 500 450 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC1030 5 1030 1133 920 1380 1656 560 500 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC1150 5 1150 1265 1030 1545 1620 630 560 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1300 5 1300 1430 1150 1725 2079 710 630 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1450 5 1450 1595 1300 1950 2484 800 710 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1770 5 1770 1947 1600 2400 2880 1000 900 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900 NXC2150 5 2150 2365 1940 2910 3492 1200 1100 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900 NXC2700 5 2700 2970 2300 3278 3933 1500 1200 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900
Courant
surcharge
nominal
(A)
Courant
maxi
I
S
Faible
surcharge
P(kW)
Forte
surcharge
P(kW)
Taille
Dimensions et masse*
LxHxP/kg
Remarque : Les courants nominaux à température ambiante donnée sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est égale ou inférieure à la valeur préréglée en usine (gestion thermique automatique).
* Les dimensions indiquées concernent la version IP21 6 impulsions de base du convertisseur en armoire. Certaines options augmentent la largeur, la hauteur ou la masse de l'armoire. Consultez la documentation de livraison spécifique pour plus de détails.
Tableau 3. Caractéristiques nominales d'alimentation et dimensions des convertisseurs
régénérateurs à faible harmonique Vacon, tension d'alimentation 380—500 V
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES vacon • 13
Capacité de charge
Puissance à l'arbre moteur
Surcharge
Haute
Alimentation
690V
Alimentation
575V
L
haute P (hp)
NX_0920 6
920
1012
820
1230
1410
900
800
900
800
FR13
1406x2275x605/1000

4.1.3 Vacon NXP/C 6 – Tension réseau 500—690 V

Forte surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10min
Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (I
), un
H
fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à I
de façon à ce que la
H
valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (I
)
H
Faible surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10 min
Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (I
), un
L
fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à I
de façon à ce que la
L
valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (I
)
L
Tension réseau 500-690 V, 50/60 Hz, 3~
Type de convertisseur de fréquence
Courant
permanen
t nominal
I
(A)
Courant de
surcharge
nominal (A)
Courant
permanent
nominal I
(A)
H
Courant de
surcharge
50 % (A)
NX_0125 6 125 138 100 150 200 110 90 125 100 FR9 606x2275x605/371 NX_0144 6 144 158 125 188 213 132 110 150 125 FR9 606x2275x605/371 NX_0170 6 170 187 144 216 245 160 132 150 150 FR9 606x2275x605/371 NX_0208 6 208 229 170 255 289 200 160 200 150 FR9 606x2275x605/371 NX_0261 6 261 287 208 312 375 250 200 250 200 FR10 606x2275x605/341 NX_0325 6 325 358 261 392 470 315 250 300 250 FR10 606x2275x605/371 NX_0385 6 385 424 325 488 585 355 315 400 300 FR10 606x2275x605/371 NX_0416 6** 416 416 325 488 585 400 315 450 300 FR10 606x2275x605/403 NX_0460 6 460 506 385 578 693 450 355 450 400 FR11 806x2275x605/524 NX_0502 6 502 552 460 690 828 500 450 500 450 FR11 806x2275x605/524 NX_0590 6** 590 649 502 753 904 560 500 600 500 FR11 806x2275x605/577 NX_0650 6 650 715 590 885 1062 630 560 650 600 FR12 1206x2275x605/745 NX_0750 6 750 825 650 975 1170 710 630 800 650 FR12 1206x2275x605/745 NX_0820 6** 820 902 650 975 1170 800 630 800 650 FR12 1206x2275x605/745
Courant
maxi
I
S
Surcharge
basse P (kW)
Surcharge
haute P
(kW)
Surcharge
basse P (hp)
Surcharge
Dimensions et masse*
Taille
LxHxP/kg
NX_1030 6 1030 1130 920 1380 1755 1000 900 1000 900 FR13 1406x2275x605/1000 NX_1180 6** 1180 1298 1030 1463 1755 1150 1000 1100 1000 FR13 1406x2275x605/1000 NX_1500 6 1500 1650 1300 1950 2340 1500 1300 1500 1350 FR14 2406X2275X605/2350 NX_1900 6 1900 2090 1500 2250 2700 1800 1500 2000 1500 FR14 2806X2275X605/2440 NX_2250 6** 2250 2475 1900 2782 3335 2000 1800 2300 2000 FR14 2806X2275X605/2500
Tableau 4. Valeurs nominales et dimensions des convertisseurs Vacon NX 6 et 12 impulsions,
Remarque : Les courants nominaux à température ambiante donnée sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est égale ou inférieure à la valeur préréglée en usine (gestion thermique automatique).
* Les dimensions indiquées concernent la version IP21 6 impulsions de base du convertisseur en armoire. Certaines options augmentent la largeur, la hauteur ou la masse de l'armoire. Consultez la documentation de livraison spécifique pour plus de détails.
** Température ambiante maximum : +35 °C
tension d'alimentation 500—690 V.
4
14 • vacon CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
4
Capacité de charge
Puissance moteur
Faible surcharge
Forte surcharge
Aliment. 690 V
NXC0502 6
502
552
460
690
828
500
450
2xAF10+AF12
2006x2275x605/1400
NXC0750 6
750
825
650
975
1170
710
630
2xAF10+AF12
2006x2275x605/1400
4.1.4 Convertisseurs régénérateurs à faible harmonique Vacon NXC –
Tension réseau 525—690 V
Forte surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10min
Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (I
), un
H
fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à I
de façon à ce que la
H
valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (I
)
H
Faible surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10 min
Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (I
), un
L
fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à I
de façon à ce que la
L
valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (I
)
L
Tension réseau 525-690 V, 50/60 Hz, 3~
Frequency converter type
Courant
permanent
nominal IL
(A)
Courant
surcharge
nominal
(A)
Courant
permanent
nominal IH
(A)
NXC0125 6 125 138 100 150 200 110 90 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0144 6 144 158 125 188 213 132 110 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0170 6 170 187 144 216 245 160 132 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0208 6 208 229 170 255 289 200 160 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0261 6 261 287 208 312 375 250 200 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0325 6 325 358 261 392 470 315 250 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0385 6 385 424 325 488 585 355 315 AF10+AF10 1006x2275x605/700
NXC0416 6** 416 416 325 488 585 400 315 AF10+AF10 1006x2275x605/700
NXC0460 6 460 506 385 578 693 450 355 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
Courant
surcharge
nominal
(A)
Courant
maxi
I
S
Faible
surcharge
P(kW)
Forte
surcharge
P(kW)
Taille
Dimensions et masse*
LxHxP/kg
NXC0590 6** 590 649 502 753 904 560 500 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0650 6 650 715 590 885 1062 630 560 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0820 6** 820 902 650 975 1170 750 650 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0920 6 920 1012 820 1230 1476 900 800 AF13+AF13 2206x2275x605/1950 NXC1030 6 1030 1130 920 1380 1656 1000 900 AF13+AF13 2206x2275x605/1950
NXC1180 6** 1180 1298 1030 1463 1755 1150 1000 AF13+AF13 2206x2275x605/1950
NXC1500 6 1500 1650 1300 1950 2340 1500 1300 2xAF13+AF14 4406x2275x605/3900 NXC1900 6 1900 2090 1500 2250 2700 1800 1500 2xAF13+AF14
NXC2250 6** 2250 2475 1900 2782 3335 2000 1800 2xAF13+AF14
4406x2275x605/3900 4406x2275x605/3900
Tableau 5. Valeurs nominales et dimensions des convertisseurs régénérateurs à faible
harmonique Vacon, tension d'alimentation 525—690 V
Remarque : Les courants nominaux à température ambiante donnée sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est égale ou inférieure à la valeur préréglée en usine (gestion thermique automatique).
* Les dimensions indiquées concernent la version IP21 de base du convertisseur régénérateur à faible harmonique en armoire. Certaines options augmentent la largeur, la hauteur ou la masse de l'armoire. Consultez la documentation de livraison spécifique pour plus de détails.
** Température ambiante maximum : +35 °C
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES vacon • 15
Raccordement
au réseau
Raccordement
au moteur
Caractéristiques
des commandes
NX_5 : NX_6 :
Contraintes
d'environnement
-

4.2 Caractéristiques techniques

Tension d'entrée Uen 380…500 V ; 500…690 V ; -10 %…+10 %
380...500 V ; 525...690 V ; -10 %…+10 %
(convertisseurs régénérateurs) Fréquence d'entrée 45…66 Hz Mise sous tension Une fois par minute ou moins (cas normal) ; Système de mise à la terre de l'alimentation Valeurs de court­circuitage
Tension de sortie 0—Uen Courant de sortie permanent Capacité de surcharge Forte : 1,5 x IH (1 min/10 min), Faible : 1,1 x IL
Courant de démarrage IS pendant 2 s toutes les 20 s Fréquence moteur 0…320 Hz ; (plus élevée avec logiciel spécial) Performances des commandes
Fréquence de découpage Référence fréquence Entrée analogique Référence panneau Point d’affaiblissement du champ Temps accélération 0,1...3000 sec Temps décélération 0,1...3000 sec Freinage Par injection de c.c. : 30 % * TN (sans option de freinage),
Température ambiante en fonctionnement Température de stockage –40 °C…+70 °C Humidité relative 0 à 95 %, sans condensation, sans corrosion,
Qualité de l'air :
- vapeurs chimiques
particules solides Traitement de surface de l'armoire Altitude 100 % de capacité de charge (sans déclassement)
TN-S, TN-C, TN-CS, TT ou IT
Définies par les calibres des fusibles ou coupe-circuit(s) installés. Les valeurs max. autorisées sont 50 kA entre 380 et 500 Vc.a., et 40 kA entre 525 et 690 Vc.a. Consultez la documentation spécifique à l'armoire pour plus de détails
Température ambiante maxi : +40 °C Voir Tableau 2 et Tableau 4.
(1 min/10 min)
Contrôle vectoriel en boucle ouverte (5-150 % de la
vitesse initiale) : contrôle de la vitesse 0,5 % ; dynamique 0,3 % sec ; couple lin. < 2 % ; temps d'établissement du couple ~5 ms
Contrôle vectoriel en boucle fermée (plage de vitesses
complète) : contrôle de la vitesse 0.01% ; dynamique 0,2 % sec ; couple lin. < 2 % ; temps d'établissement du couple ~2 ms
1...6 kHz ; préréglage usine 3.6 kHz *
1...6 kHz ; préréglage usine 1.5 kHz *
Résolution 0,1 % (10 bits), précision ±1 % Résolution de 0,01 Hz 8…320 Hz
par contrôle de flux –10 °C (sans givre)…+40 °C
sans gouttes d'eau
CEI 721-3-3, appareil en fonctionnement, classe 3C2 CEI 721-3-3, appareil en fonctionnement, classe 3S2 Prétraitement en nanocéramique. Apprêtage par trempage anodique et revêtement en poudre texturé
jusqu’à 1000 m 1 % de déclassement par tranche de 100 m au-dessus de 1000 m ; maxi 3000 m (690 V : maxi 2000 m)
4
16 • vacon CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
4
Contraintes
d'environnement
CEM (réglages
d'usine)
Sécurité
Raccordements
de commande (E/S préréglés
par défaut)
Tension auxiliaire
+24 V, ±15 %, ondulation de tension maxi < 100 mVrms ; Sortie analogique
(Suite du tableau à la page suivante)
Vibrations EN50178/EN60068-2-6
Chocs EN50178, EN60068-2-27 Degré de protection IP 21/NEMA 1 en standard pour la gamme kW/Hp complète
Immunité Conformité a toutes les exigences CEM en matière
Émissions CEM classe L : EN 61800-3 (2004), catégorie C3
Tension d'entrée analogique
Courant d'entrée analogique
Entrées logiques (6) Logique positive ou négative ; 18 à 30 Vc.c.
Tension de référence de sortie
Sorties logiques Sortie à collecteur ouvert, 50 mA/48 V Sorties relais 2 sorties relais à inverseur configurables
Entrée thermistance (OPT-A3)
Amplitude en déplacement :0,25 mm (maxi) entre 5 et 31 Hz Accélération maxi : 1 G entre 31 et 150 Hz Utilisez un montage anti-vibration sous le convertisseur si une résistance supplémentaire aux vibrations est nécessaire. Essais de chute UPS (pour masses UPS applicables) Stockage et transport : maxi 15 G, 11 ms (dans l'emballage)
IP 54/NEMA 12 en option pour la gamme kW/Hp complète
d'immunité
CEM classe T : faible courant de fuite pour les réseaux en schéma IT, EN 61800-3 (2004), catégorie C4 (modifiable à partir d'appareils de classe L) EN 50178 (1997), EN 60204-1 (1996), EN 60950 (2000, 3ème édition) (selon le cas), CE, UL, CUL, EN 61800-5 ; (voir la plaque signalétique de l'appareil pour plus de détails)
0 à +10 V, R joystick) Résolution : 0,1 % ; précision ±1 %
0(4) à 20 mA, R précision ±1%
max. 250 mA Dimensionnement : maxi 1000 mA/boîtier de commande
+10 V, ±3 %, charge maxi 10 mA
0(4)…20 mA ; RC maxi 500 ; résolution 10 bits
Précision ±2 %
Puissance de coupure : 24 Vc.c./8 A, 250 Vc.a./8 A, 125 Vc.c./0,4 A Charge de coupure mini : 5V/10mA Isolée galvaniquement, Rdécl. = 4,7 kΩ
=200 k, (-10 V à +10 V, commande par
e
= 250 différentiel, résolution 0,1 %,
e
(Suite du tableau à la page suivante)
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES vacon • 17
Protections
NX_5
NX_6
NX_5
NX_6
Surtension (limite d'interruption) Sous-tension (limite d'interruption) Protection contre les défauts de terre Supervision du réseau Supervision de la phase moteur Protection contre les surintensités Protection contre la surtempérature du convertisseur Protection contre les surcharges du moteur
Protection contre le calage du moteur Protection contre la sous­charge du moteur Protection contre les courts-circuits des tensions de référence
+24 V et +10 V
: 911 Vc.c. ; : 333 Vc.c. ;
En cas de défaut de terre dans le moteur ou son câblage, seul le convertisseur de fréquence est protégé. Se déclenche en cas de perte de phase d'entrée Se déclenche en cas de perte de phase de sortie.
Oui
Oui
Oui ** Protection contre les surcharges du moteur assurée à 110 % du courant en charge max. Oui
Oui
Oui
: 1 200 Vc.c. : 460 Vc.c.
Tableau 6. Caractéristiques techniques
*Les courants nominaux à température ambiante donnée sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est inférieure ou égale à la valeur préréglée en usine. (réglage auto adaptatif de la fréquence de découpage en fonction de la température).
** Le logiciel système version NXP00002V186 (ou plus récente) doit être utilisé pour la mémoire technique du moteur et la fonctionnalité de conservation de la mémoire conformément aux exigences UL 508C. En cas d'utilisation d'une version plus ancienne du logiciel système, une protection contre la surchauffe du moteur est requise sur l'installation pour la conformité aux exigences UL.
4
18 • vacon MONTAGE
5
H1
W1
D1
Type
Dimensions [mm] IP21
Dimensions [mm] IP54
H1 W1 D1 H1 W1 D1
0920—1180 6

5. MONTAGE

5.1 Encombrement

Le tableau ci-dessous présente le plan d'encombrement des armoires de base. Notez que certaines options NXC affectent la largeur ou la hauteur totales de l'armoire. Consultez toujours les informations de livraison spécifiques pour connaître les dimensions exactes.
Figure 2. Dimensions des armoires de base
0261—0520 5 0125—0416 6
0650—0730 5 04600590 6
0820—1030 5 06500820 6 1150 5
1300—1450 5
1500 6
1770—2150 5 1900—2250 6
Tableau 7. Dimensions des armoires pour convertisseur NXC 6 impulsions
2275* 606** 605 2400* 606** 605
2275* 806** 605 2400* 806** 605
2275* 1206** 605 2400* 1206** 605
2275* 1406** 605 2400* 1206** 605 2275* 1606** 605 2400 1606 605 2275* 1406** 605 2400 1406 605 2275* 2406 605 2445* 2406** 605
2275* 2806 605 2445* 2806** 605
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
MONTAGE vacon • 19
Type
Dimensions [mm] IP21
Dimensions [mm] IP54
L1
H1
P1
L1
H1
P1
1300—1450 5
Type
Dimensions [mm] IP21
Dimensions [mm] IP54
L1 H1
L1
H1
0385—0520 5 02610416 6 0590—0730 5 04600590 6 0820—1030 5 06500820 6 1150 5 0920—1180 6
1770—2150 5 1500—2250 6
Tableau 8. Dimensions des armoires pour convertisseur NXC 12 impulsions
606** 2275* 605 606** 2400* 605
806** 2275* 605 806** 2400* 605
1206** 2275* 605 1206** 2400* 605
1406** 2275* 605 1406** 2400* 605
2006** 2275* 605 2006** 2400* 605
2806** 2275* 605 2806** 2400* 605
0261—0520 5
0125—0416 6 0590—1030 5 04600820 6 1150—1450 5 0920—1180 6 1770—2700 5 1500—2250 6
1006** 2275* 605 1006** 2405* 605
2006** 2275* 605 2006** 2405* 605
2206** 2275* 605 2206** 2445* 605
4406** 2275* 605 4406** 2445* 605
Tableau 9. Dimensions des armoires pour les convertisseurs régénérateurs à faible
harmonique NXC
* l'option +GPL (plinthe) augmente la hauteur de 100 mm ** certaines options, telles que +CIT (entrée de câblage par le haut, +400 mm), +COT (sortie de câblage par le haut, +400 mm) et +ODU (filtre du/dt de sortie, +400 mm) affectent la largeur de l'armoire *** contactez le fabricant
5
20 • vacon MONTAGE
5

5.2 Manutention

L'unité est livrée dans une caisse en bois ou dans une cage en bois. La caisse peut être transportée horizontalement ou verticalement, tandis que la cage doit impérativement être transportée en position verticale. Consultez toujours les marques d'expédition pour plus de détails. Pour lever l'unité hors de sa caisse, utilisez des équipements de levage capables de manipuler la masse indiquée pour l'armoire concernée. Le haut des armoires est équipé de crochets de levage qui peuvent être utilisés pour lever l'armoire en position verticale et pour la déplacer jusqu'à l'emplacement voulu.
Figure 3. Levage de l’appareil
Remarque : la position des crochets de levage varie en fonction de la taille du convertisseur.
Le matériau d’emballage doit être recyclé selon la réglementation en vigueur.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
MONTAGE vacon • 21

5.3 Fixation de l’appareil au sol ou sur plan vertical

Avant de débuter les travaux d'installation, assurez-vous que le niveau du sol est conforme aux limites acceptables. La déviation maximale vis-à-vis du niveau de base ne peut pas être supérieure à 5 mm sur une distance de 3 m. La différence de hauteur maximale acceptable entre l'avant de l'armoire et les bords arrière doit être comprise entre +2/-0 mm.
L’armoire doit toujours être fixée au sol ou au mur. Selon les conditions d’installation, les sections d’armoire peuvent être fixées de différentes manières. Les trous dans les angles avant peuvent servir à la fixation. En outre, les profilés du haut de l’armoire comportent des anneaux pour la fixation au mur.
Le soudage à proximité de l’armoire peut endommager les composants sensibles du convertisseur de fréquence. Vérifiez qu’aucun courant à la terre ne peut circuler dans aucune partie du convertisseur de fréquence.

5.3.1 Fixation au sol et au mur

Pour une fixation de l’armoire à un mur, il est plus aisé de fixer la partie haute de l’armoire au mur. Fixez l’armoire au sol au moyen de boulons par les deux angles avant. Fixez la partie supérieure au mur avec des boulons. Vous noterez que les profilés et les anneaux de levage peuvent être déplacés horizontalement pour s’assurer que l’armoire est bien en position horizontale. de plusieurs sections d’armoire
: toutes les sections doivent être fixées selon la même méthode.
Convertisseurs constitués
Figure 4. Fixation de l’armoire au sol et au mur
5
22 • vacon MONTAGE
5

5.3.2 Fixation au sol uniquement

Remarque : Cette option n'est pas disponible pour les appareils de type FR13 ou plus grands. Pour la fixation des appareils FR13 et plus grands, reportez-vous à la documentation de livraison spécifique.
Si la fixation au sol est utilisée, des pattes de fixation supplémentaires (pièce Rittal N° 8800.210) ou des équipements équivalents seront nécessaires. Fixez l'armoire au sol à l'aide de boulons à l'avant et utilisez les pattes de fixation au milieu. Fixez toutes les sections de l'armoire de cette même façon.
Figure 5. Fixation de l’armoire au sol
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
MONTAGE vacon • 23
Tension d'alimentation
Raccordement
convertisseur
(bornes)
2
3
3
3
1 1 1
3 3 3 2 2 2
Numéros de bornes

5.4 Raccordements des selfs réseau

Remarque : Les convertisseurs régénérateurs à faible harmonique NXC intègrent un filtre LCL au lieu des selfs réseau. Ces instructions peuvent donc être ignorées.
La self d'entrée réseau remplit plusieurs fonctions au sein des convertisseurs de fréquence Vacon NX 6 et 12 impulsions. La self d'entrée est un composant essentiel au contrôle du moteur. Elle protège les composants d'entrée et de bus C.C. contre les variations brusques du courant et des tensions, et fait également office de protection contre les harmoniques.
Les convertisseurs de fréquence NXC 6 et 12 impulsions sont équipés d'une ou plusieurs selfs d'entrée réseau. Les selfs possèdent deux niveaux d'inductance afin d'optimiser leur fonctionnalité en fonction des différentes tensions d'alimentation. Lors de l'installation, le câblage des selfs doit être vérifié et remplacé si besoin (sauf pour le FR9).
L'entrée est toujours raccordée à la borne 1 (voir schéma ci-dessous) et ne doit pas être modifiée. La sortie de la self doit être raccordée à la borne 2 ou 3 (voir schéma ci-dessous), en fonction du tableau ci-après. Les bornes comportent des marquages indiquant les valeurs d'inductance et la tension adéquate.
Pour les appareils FR10 à FR12, le raccordement peut être modifié en déplaçant le câble vers les bornes adéquates. Pour les appareils FR13/14, les ponts de raccordement du jeu de barres doivent être déplacés en fonction des paramètres visibles dans le tableau.
Pour les appareils disposant de deux ou plusieurs selfs parallèles (cas de certains FR11, ainsi que de tous les FR12 et FR13), toutes les selfs doivent être câblées de la même façon. Si les selfs sont câblées différemment, le convertisseur pourra être endommagé.
Figure 6. Selfs réseau
Déplacez la plaque du pont pour modifier le raccordement
400-480 Vc.a./50-60 Hz
(appareil 500 V)
500 Vc.a./50 Hz
(appareil 500 V)
500 Vc.a./50 Hz
(appareil 690 V)
575-690 Vc.a./50-60 Hz
(appareil 690 V)
Figure 7. Raccordement des selfs d'entrée réseau dans les unités FR13/14
5
24 • vacon MONTAGE
5

5.5 Réglages du transformateur d’alimentation télécommande

Remarque : Un transformateur de tension auxiliaire est toujours intégré en standard dans les convertisseurs régénérateurs à faible harmonique NXC.
Si le variateur est commandé avec un transformateur de télécommande pour l’alimentation auxiliaire 230 V (option +ATx), celui-ci doit être raccordé suivant la valeur de tension réseau.
Le raccordement du transformateur des variateurs 500V est réalisé en usine pour 400V et celui dans les variateurs 690 V sur 690 V, sauf spécification contraire à la commande.
Localisez le transformateur dans la partie basse de l’armoire. Le raccordement du primaire du transformateur est prévu pour une tension réseau standardisé. Modifiez ce réglage en fonction de vos besoins.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Loading...
+ 76 hidden pages