VACON® NXP/C
CONVERTISSEURS DE FRÉQUENCE
MANUEL UTILISATEUR
vacon • 1
AU MINIMUM LES POINTS SUIVANTS DU GUIDE DE MISE EN ROUTE DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS PENDANT L’INSTALLATION ET LA MISE EN SERVICE.
EN CAS DE PROBLÈME, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR.
Guide de mise en route
1.Vérifiez que le contenu de la livraison correspond à votre commande, voir chapitre3.
2.Avant de procéder à la mise en service, vous devez lire attentivement les consignes de sécurité du chapitre 1.
3.Avant le montage, vérifiez les dégagements minimum autour de l’appareil (section 5.6) et les conditions ambiantes (section 4.2).
4.Vérifiez le type et la nature des câbles moteur et réseau, des fusibles de ligne ainsi que le raccordement des câbles, voir sections 6.2.6 à 6.2.7.
5.Procédez à l’installation comme décrit au chapitre 8.
6.Le dimensionnement des câbles de commande et leur mode de mise à la terre sont décrits à la section 8.2.1.
7.Si l’assistant de mise en service est activé, sélectionnez la langue de dialogue du panneau opérateur, l’applicatif à utiliser et réglez les paramètres de base demandés par l’assistant. Validez toujours par un appui sur la Touche enter. Si l’assistant de mise en service n’est pas activé, suivez les instructions 7a et 7b.
7a.Sélectionnez la langue de dialogue du panneau opérateur dans le menuM6,
page 6.1. La procédure d’utilisation du panneau opérateur est décrite au chapitre9.
7b.Sélectionnez l’applicatif à utiliser dans le menu M6, page 6.2. La procédure d’utilisation du panneau opérateur est décrite au chapitre 9.
8.Tous les paramètres ont des préréglages usine. Pour garantir le bon fonctionnement de l’entraînement, vérifiez les données suivantes de la plaque signalétique et les valeurs des paramètres du groupe G2.1.
•tension nominale moteur
•fréquence nominale moteur
•vitesse nominale moteur
•courant nominal moteur
•cosϕ moteur
Certaines options peuvent nécessiter la configuration de paramètres spéciaux.
Tous les paramètres sont expliqués dans le manuel du Programme « All-in-One ».
9.Procédez à la mise en service selon le chapitre 10.
10.Le convertisseur de fréquence Vacon NX_ est maintenant prêt à fonctionner.
Vacon décline toute responsabilité en cas d’exploitation des convertisseurs de fréquence contraire aux instructions de ce manuel.
24-hour support: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
2 • vacon
SOMMAIRE
MANUEL UTILISATEUR VACON NXC
TABLE DES MATIÈRES
1SÉCURITÉ
2INTRODUCTION
3RÉCEPTION
4CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
5MONTAGE
6CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS
7CONVERTISSEUR RÉGÉNÉRATEUR À FAIBLE HARMONIQUE EN ARMOIRE
8CONSIGNES D’INSTALLATION
9PANNEAU OPÉRATEUR
10MISE EN SERVICE
11LOCALISATION DES DÉFAUTS
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
vacon • 3
|
|
|
TABLE DES MATIÈRES |
|
|
|
Document code: DPD01268B |
|
|
|
Date: 12.2.2014 |
1. |
SÉCURITÉ............................................................................................................................... |
1 |
|
1.1 |
Mise en garde .................................................................................................................................... |
1 |
|
1.2 |
Consignes de sécurité ........................................................................................................................ |
1 |
|
1.3 |
Mise à la terre et protection contre les défauts de terre ..................................................................... |
2 |
|
1.4 |
Démarrage du moteur ....................................................................................................................... |
2 |
|
2. |
INTRODUCTION...................................................................................................................... |
3 |
|
2.1 |
Déclaration CE de conformité du fabricant ........................................................................................ |
4 |
|
3. |
RÉCEPTION ............................................................................................................................ |
5 |
|
3.1 |
Codification des variateurs................................................................................................................. |
5 |
|
|
3.1.1 |
Référence des variateurs Vacon NX..................................................................................................... |
5 |
3.2 |
Codification des options d’exécution pour le NXC.............................................................................. |
6 |
|
|
3.2.1 |
Câbles (groupe C)................................................................................................................................ |
6 |
|
3.2.2 |
Bornes externes (groupe T)................................................................................................................. |
6 |
|
3.2.3 |
Dispositifs réseau (groupe I)................................................................................................................ |
6 |
|
3.2.4 |
Circuit principal (groupe M)................................................................................................................. |
6 |
|
3.2.5 |
Filtres de sortie (groupe O) ................................................................................................................. |
6 |
|
3.2.6 |
Dispositifs de protection (groupe P) .................................................................................................... |
6 |
|
3.2.7 |
Généralités (groupe G)........................................................................................................................ |
6 |
|
3.2.8 |
Auxiliaires (groupe A)........................................................................................................................... |
7 |
|
3.2.9 |
Options sur porte (groupe D) ............................................................................................................... |
7 |
3.3 |
Stockage............................................................................................................................................ |
8 |
|
3.4 |
Entretien............................................................................................................................................ |
9 |
|
3.5 |
Garantie........................................................................................................................................... |
10 |
|
4. |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................... |
11 |
|
4.1 |
Caractéristiques nominales ............................................................................................................... |
11 |
|
|
4.1.1 |
Vacon NXP/C – Tension d’alimentation 380 à 500 V ........................................................................... |
11 |
|
4.1.2 |
Convertisseurs régénérateurs à faible harmonique Vacon NXC – |
|
|
|
Tension réseau 380—500 V ................................................................................................................ |
12 |
|
4.1.3 |
Vacon NXP/C 6 – Tension réseau 500—690 V ..................................................................................... |
13 |
|
4.1.4 |
Convertisseurs régénérateurs à faible harmonique Vacon NXC – |
|
|
|
Tension réseau 525—690 V ................................................................................................................. |
14 |
4.2 |
Caractéristiques techniques ............................................................................................................. |
15 |
|
5. |
MONTAGE ............................................................................................................................ |
18 |
|
5.1 |
Encombrement................................................................................................................................ |
18 |
|
5.2 |
Manutention .................................................................................................................................... |
20 |
|
5.3 |
Fixation de l’appareil au sol ou sur plan vertical................................................................................ |
21 |
|
|
5.3.1 |
Fixation au sol et au mur .................................................................................................................... |
21 |
|
5.3.2 |
Fixation au sol uniquement ............................................................................................................... |
22 |
5.4 |
Raccordements des selfs réseau ...................................................................................................... |
23 |
|
5.5 |
Réglages du transformateur d’alimentation télécommande ............................................................ |
24 |
|
5.6 |
Refroidissement............................................................................................................................... |
25 |
|
|
5.6.1 |
Dégagement autour de l’armoire ...................................................................................................... |
25 |
5.7 |
Dissipation de puissance .................................................................................................................. |
26 |
|
6. |
CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS .......................................................................................... |
27 |
|
6.1 |
Différentes topologies du module de puissance............................................................................... |
27 |
|
6.2 |
Raccordements de puissance........................................................................................................... |
30 |
24-hour support: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
4 • vacon
|
6.2.1 |
Schéma de câblage du filtre LCL du convertisseur régénérateur à faible harmonique NXC |
.................30 |
|
6.2.2 |
Câbles réseau et moteur .................................................................................................................... |
32 |
|
6.2.3 |
Supervision thermique de l'option +ODU .......................................................................................... |
40 |
|
6.2.4 |
Câbles d’alimentation c.c. et de la résistance de freinage.................................................................. |
40 |
|
6.2.5 |
Câble de commande ......................................................................................................................... |
40 |
|
6.2.6 |
Caractéristiques des câbles et fusibles, appareils 380-500 V ............................................................... |
41 |
|
6.2.7 |
Tailles des câbles et des fusibles ; unités de 500/525-690 V ............................................................... |
44 |
7. |
CONVERTISSEUR RÉGÉNÉRATEUR À FAIBLE HARMONIQUE EN ARMOIRE ......................... |
47 |
7.1Instructions de fonctionnement du MCCB et de préchargement pour le convertisseur régénérateur à
faible harmonique NXC en armoire.................................................................................................. |
47 |
|
7.1.1 |
Fonctionnement manuel (MAN) ........................................................................................................ |
47 |
7.1.2 |
Fonctionnement à distance (REM) .................................................................................................... |
49 |
7.1.3 |
Fonctionnement automatique (AUTO) ............................................................................................. |
49 |
7.1.4 |
DÉCLENCHEMENT du disjoncteur à cause d'une surcharge ou d'un court-circuit.............................. |
50 |
8. |
CONSIGNES D’INSTALLATION ............................................................................................. |
51 |
|
8.1 |
Raccordement des câbles selon la réglementation UL ..................................................................... |
52 |
|
|
8.1.1 |
Mesure de la résistance d’isolement des câbles et du moteur............................................................ |
54 |
8.2 |
Module de commande ..................................................................................................................... |
55 |
|
|
8.2.1 |
Signaux de commande ..................................................................................................................... |
56 |
|
8.2.2 |
Borniers des signaux de commande .................................................................................................. |
58 |
8.3 |
Raccordement des câbles d’alimentation et de commande internes................................................ |
62 |
|
8.4 |
Câbles optiques, nom et raccordement des signaux......................................................................... |
63 |
9. |
PANNEAU OPÉRATEUR........................................................................................................ |
64 |
|
9.1 |
Affichage et voyants du panneau opérateur..................................................................................... |
64 |
|
|
9.1.1 |
Voyants d’état .................................................................................................................................. |
64 |
|
9.1.2 |
Voyants de mode de commande....................................................................................................... |
65 |
|
9.1.3 |
LED d’état (verte – verte – rouge) ..................................................................................................... |
65 |
|
9.1.4 |
Lignes de texte ................................................................................................................................. |
65 |
9.2 |
Touches du panneau opérateur........................................................................................................ |
66 |
|
|
9.2.1 |
Description des touches.................................................................................................................... |
66 |
9.3 |
Parcourir l’arborescence des menus................................................................................................. |
67 |
|
|
9.3.1 |
Menu Affichage (M1) ........................................................................................................................ |
69 |
|
9.3.2 |
Menu Paramètres (M2) ...................................................................................................................... |
70 |
|
9.3.3 |
Menu Commande Panneau (M3)........................................................................................................ |
71 |
|
9.3.4 |
Menu Défauts Actifs (M4) .................................................................................................................. |
73 |
|
9.3.5 Menu Historique défauts (M5)............................................................................................................ |
75 |
|
|
9.3.6 |
Menu Système (M6)........................................................................................................................... |
76 |
|
9.3.7 |
Menu Cartes d’extension (M7)........................................................................................................... |
90 |
9.4 |
Autres fonctions du panneau opérateur ........................................................................................... |
90 |
10. |
MISE EN SERVICE ................................................................................................................ |
91 |
10.1 |
Sécurité ........................................................................................................................................... |
91 |
10.2 |
Mise en service du convertisseur de fréquence................................................................................. |
91 |
11. |
LOCALISATION DES DÉFAUTS ............................................................................................. |
94 |
11.1 |
Données de défaut........................................................................................................................... |
94 |
11.2 |
Codes de défaut ............................................................................................................................... |
95 |
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
SÉCURITÉ |
vacon • 1 |
1.SÉCURITÉ
SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIE EST AUTORISÉ A PROCÉDER
À L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE
1.1MISE EN GARDE
1Le convertisseur de fréquence Vacon NX est destiné uniquement aux installations à poste fixe.
2Aucune mesure ne doit être réalisée lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au réseau.
3Vous ne devez procéder à aucun essai diélectrique sur aucune partie du Vacon NX. Ce type d’essai exige une procédure spécifique qui, si elle n’est pas respectée, peut endommager l’appareil.
4Le convertisseur de fréquence est caractérisé par un courant de fuite à forte composante capacitive.
5Si le convertisseur de fréquence est intégré à une machine, il incombe au constructeur de la machine d’équiper cette dernière d’un interrupteur principal (EN 60204-1).
6 |
Seules les pièces de rechange fournies par Vacon peuvent être utilisées. |
7 |
Le moteur démarre dès la mise sous tension si l’ordre de marche est actif. De plus, |
la fonction des E/S (y compris celle des entrées de démarrage) peut varier en cas de |
|
|
modification des paramètres, de l’applicatif ou du logiciel. Vous devez, donc, |
|
débrancher le moteur si une mise en route intempestive présente un danger. |
8 |
Avant toute mesure sur le moteur et son câblage, débranchez ce dernier du |
convertisseur de fréquence. |
|
9 |
Ne jamais toucher les circuits des cartes électroniques. Les décharges électro- |
statiques peuvent endommager les composants. |
1.2CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1Les composants du module de puissance du convertisseur de fréquence et tous les dispositifs montés dans l’armoire sont potentiellementsous tension lorsque le Vacon NX est raccordé au réseau. Tout contact avec cette tension est extrêmement dangereux et peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
2Les bornes U, V, W du moteur, les bornes -/+ du bus c.c. / de la résistance de freinage et tous les autres dispositifs réseau sont potentiellement sous tension lorsque le Vacon NX est raccordé au réseau, même si le moteur ne tourne pas .
3Après sectionnement du convertisseur de fréquence du réseau, vous devez attendre l’arrêt du ventilateur et l’extinction des voyants du panneau opérateur (si aucun panneau opérateur n’est raccordé, voir voyants en façade). Patientez 5 minutes supplémentaires avant d’intervenir sur les raccordements du Vacon NX ou d’ouvrir la porte de l’armoire.
4Les bornes d’E/S de commande sont isolées du potentiel réseau. Cependant,les sorties relais et autres bornes d’E/S peuvent être alimentées en tension
de commande dangereuse même lorsque le Vacon NX est hors tension.
5 |
Avant de raccorder le convertisseur de fréquence au réseau, vérifiez que le |
capot avant, l’écran de protection des câbles du Vacon NX ainsi que les portes |
|
|
des armoires sont en place. |
24-hour support: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com |
1 |
|
2 • vacon |
SÉCURITÉ |
REMARQUE ! En cas d'utilisation d'un relais de protection contre les défauts, celui-ci doit être au minimum de type B et si possible B+ (conformément à EN 50178), avec un niveau de déclenchement de 300 mA. Il est destiné à la protection anti-incendie et non à la protection contre les contacts sur les systèmes mis à la terre.
1.3MISE À LA TERRE ET PROTECTION CONTRE LES DÉFAUTS DE TERRE
Le convertisseur de fréquence Vacon NX doit toujours être raccordé à la terre avec un conducteur de terre raccordé à la barre PE située dans le bas de la partie avant de l’armoire.
La protection interne au convertisseur de fréquence contre les défauts de terre, protège seulement le convertisseur de défauts de terre dans le moteur ou le câble moteur.
Du fait des courants capacitifs élevés présents dans le convertisseur de fréquence, l’appareillage de protection contre les courants de défaut peut ne pas fonctionner correctement.
1.4DÉMARRAGE DU MOTEUR
Symboles de mise en garde
Pour votre sécurité, les instructions signalées par les symboles suivants doivent faire l’objet d’une attention particulière :
= Tension dangereuse
=Mise en garde générale
=Surface chaude – risque de brûlure
POINTS À VÉRIFIER AVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR |
||
1 |
Avant de démarrer le moteur, vérifiez qu’il est correctement monté et |
|
|
||
2 |
que la machine accouplée permet son démarrage. |
|
Réglez la vitesse maximale du moteur (fréquence) selon le moteur et la |
||
|
||
3 |
machine accouplée. |
|
Avant d’inverser le sens de rotation de l’arbre moteur, vérifiez que cette |
||
|
||
4 |
opération peut se faire en toute sécurité. |
|
Vérifiez qu’aucun condensateur de compensation du facteur de puissance |
||
|
||
5 |
n’est raccordé au câble moteur. |
|
Vérifiez que les bornes moteur ne sont pas raccordées au réseau. |
||
|
NOTE! You can download the English and French product manuals with applicable safety, warning and caution information from www.vacon.com/downloads.
REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l’ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site www.vacon.com/downloads.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
INTRODUCTION |
vacon • 3 |
2.INTRODUCTION
Le Vacon NXP/C couvre la gamme de produits convertisseurs de fréquence de forte puissance montés en armoire. Le NXC est un produit modulaire répondant aux exigences de fiabilité et de disponibilité pour toutes les applications.
Ce manuel donne l’information de base nécessaire à l’installation et la mise en service du convertisseur de fréquence. Vu le nombre important d’options proposées, toutes les configurations possibles ne sont pas décrites dans ce manuel. Pour une information complète, consultez la documentation jointe à la livraison. L’installation et la mise en service doivent être réalisées par des personnes qualifiées et compétentes.
Dans le manuel du Programme « All-in-One », vous trouverez toutes les informations sur les applicatifs. Si ceux-ci ne répondent pas aux besoins de votre application, contactez le fabricant pour des informations sur les applicatifs spécifiques.
Des informations concernant l'installation du convertisseur dans une armoire se trouvent dans les manuels "'NXP Frequency Converters" (Convertisseurs de fréquence NXP), "IP00 Module Installation" (Installation du module IP00), "Frames FR10 to FR14 (ud00908)" (Tailles FR10 à FR14), "Frequency Inverter (UD01063)" (Onduleur) et "Active Front End (UD01190) ".
Ce manuel est disponible en édition papier et électronique. Nous vous conseillons, dans la mesure du possible, d’utiliser la version électronique qui offre les avantages suivants :
-des liens et des renvois au sein du manuel facilitent et accélèrent la recherche d’informations ;
-des liens hypertexte donnent accès aux pages Web. Pour accéder à ces pages, votre ordinateur doit être équipé d’un navigateur Internet.
En cas de doute sur la procédure d’installation ou de mise en service, ne pas continuer. Contactez votre correspondant Vacon pour des informations complémentaires.
Pour le convertisseur régénérateur à faible harmonique NXC, reportez-vous également au manuel de l'applicatif AFE.
24-hour support: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
4 • vacon |
INTRODUCTION |
2.1DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DU FABRICANT
Reproduction de la déclaration CE de conformité du fabricant, attestant la conformité des convertisseurs de fréquence Vacon NXP/C aux exigences essentielles de la directive CEM.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous, |
|
Nom du fabricant : |
Vacon Oyj |
Adresse du fabricant : |
P.O. Box 25 |
|
Runsorintie 7 |
|
FIN-65381 Vaasa |
|
Finland |
déclarons par la présente que le produit |
|
Nom du produit : |
Convertisseur de fréquence Vacon 100 |
Désignation du modèle : |
Vacon 0100-3L-0003-5...0310-5 |
|
Vacon 0100-3L-0003-2...0310-2 |
a été conçu et fabriqué conformément aux normes ci-dessous :
Sécurité : |
EN 61800-5-1 (2007) |
|
EN 60204 -1 (2009) (selon les cas) |
CEM : |
EN61800-3 (2004) |
|
EN61000-3-12 |
et est conforme aux dispositions de sécurité applicables des directives Basse tension (2006/95/CE) et CEM 2004/108/CE.
Des mesures et des contrôles de qualité internes garantissent que le produit est conforme à tout moment aux exigences des directives en vigueur et des normes applicables.
À Vaasa, le 29 février 2012
Vesa Laisi
President
Année d'apposition du marquage CE : |
2012 |
2 |
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205 |
|
RÉCEPTION |
vacon • 5 |
|
|
3.RÉCEPTION
Avant livraison, les convertisseurs de fréquence Vacon NX ont subi des essais et des contrôles qualité rigoureux. Après déballage du produit, vérifiez toutefois que le produit n’a pas été endommagé pendant le transport et que la livraison est complète (comparer la référence du produit livré à la référence ci-dessous).
Si le variateur a été endommagé pendant le transport, contactez le transporteur ou sa compagnie d’assurance.
Si le contenu de la livraison ne correspond pas à votre commande, contactez immédiatement votre fournisseur.
Dans un sachet plastique inclus à la livraison, vous trouverez une étiquette autocollante de couleur argent portant la mention « Drive modified ». Cette étiquette a pour but d’informer le personnel de maintenance des modifications apportées au convertisseur de fréquence. Collez l’étiquette sur le coté du convertisseur de fréquence pour ne pas la perdre. Les modifications réalisées a posteriori (carte option ajoutée, IP ou niveau CEM modifiés) pourront ainsi être reportées sur l’étiquette.
3.1CODIFICATION DES VARIATEURS
3.1.1RÉFÉRENCE DES VARIATEURS VACON NX
Figure 1. Codification des variateurs Vacon NX
24-hour support: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
6 • vacon |
RÉCEPTION |
|
|
3.2CODIFICATION DES OPTIONS D’EXÉCUTION POUR LE NXC
La solution NXC en armoire contient des options matérielles préconçues supplémentaires. Ces options sont ajoutées au code type de base à l'aide de codes "+". Vous trouverez le code type complet sur la plaque signalétique de l'unité. Les options NXC les plus courantes sont listées ci-dessous :
+CIT |
Câbles d’entrée (réseau) par le HAUT |
|
+COT |
Câbles de sortie (moteur) par le HAUT |
|
+TIO |
Bornes aux. E/S+ (35 bornes) |
X2 |
+TID |
Bornes aux. doubles E/S+ (70 bornes) |
X2 - Bornes doublées |
+TUP |
Bornes séparées pour 230Vc.a. CV |
X1 |
+ILS |
Interrupteur de ligne |
|
+IFD |
Interrupteur-fusibles |
Avec fusibles aR |
+ICO |
Contacteur |
|
+IFU |
Fusibles |
Avec fusibles aR |
+ICB |
Disjoncteur à boîtier moulé |
|
+MDC |
Bornier de connexion au bus c.c. |
Option BSF du convertisseur requise |
+OCM |
Filtre de mode commun |
Ferrite |
+OCH |
Filtre de mode commun |
Nanoperm® |
+ODU |
Filtre dU/dt |
|
+OSI |
Filtre sinus |
|
+PTR |
Relais thermique (CTP) |
Certifié PTB |
+PES |
Arrêt d’urgence (catégorie 0) |
DI3 |
+PED |
Arrêt d’urgence (catégorie 1) |
DI6 (appl. syst.) |
+PAP |
Appareillage anti-arc |
|
+PIF |
CPI |
Pour réseaux en schéma IT |
3.2.7 |
GÉNÉRALITÉS (GROUPE G) |
|
|
|
|
|
|
+G40 |
|
Armoire vide 400 |
|
+G60 |
|
Armoire vide 600 |
|
+G80 |
|
Armoire vide 800 |
|
+GPL |
|
Socle/plinthe 100 mm |
Section d’armoire 400, 600 ou 800 mm |
+GPH |
|
Socle/plinthe 200 mm |
Pour 400 mm, 600 mm ou 800 mm |
3 |
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205 |
|
RÉCEPTION |
vacon • 7 |
|
|
+AMF |
Départ moto ventilateur moteur |
|
|
Départ résistance réchauffage moteur |
|
+AMH |
230Vac |
|
+AMB |
Commande frein mécanique |
|
+ACH |
Résistance de réchauffage armoire |
|
+ACL |
Eclairage interne armoire |
|
+ACR |
Relais auxiliaire |
|
|
Isolateur galvanique sur signaux |
|
+AAI |
analogiques |
AI1, AO1, AI2 |
+AAC |
Contact aux. (dispositif d’entrée) |
Câblé sur DI3 |
|
Contact aux. (dispositifs de tension de |
|
+AAA |
commande) |
Raccordé sur DI3 |
|
|
x=1 (200VA) |
|
|
x=2 (750VA) |
|
Transformateur d’alimentation |
x=3 (2500VA) |
+ATx |
télécommande 400-690/230Vc.a. |
x=4 (4000VA) |
+ADC |
Alimentation 24Vc.c. 10A |
|
+ACS |
Prise de courant 2P+T 230Vc.a. |
Protection par disj. diff. 30 mA. |
3.2.9OPTIONS SUR PORTE (GROUPE D)
+DLV |
Voyant (présence tension télécommande) |
230Vc.a. |
+DLD |
Voyant (DO1) |
24Vc.c., DO1 |
+DLF |
Voyant (DEFAUT) |
230Vc.a., RO2 |
+DLR |
Voyant (MARCHE) |
230Vc.a., RO1 |
+DAR |
Potentiomètre de consigne vitesse |
AI1 |
+DCO |
Commutateur enclenchement contacteur |
0-1-START |
+DRO |
Commutateur Local / Distance |
Loc/Dist câblé sur DI6 |
+DEP |
Bouton-poussoir Arrêt d’Urgence |
|
+DRP |
Bouton-poussoir réarmement (Reset) |
DI6 |
+DAM |
Galvanomètre sur porte câblé sur AO1 |
48 mm, plage std 0-100% |
|
Galvanomètre courant réseau sur porte |
|
+DCM |
+ transformateur de courant |
48 mm, plage std 0-600A |
|
Galvanomètre tension réseau sur porte, |
|
+DVM |
avec commutateur 4 positions |
0, L1-L2, L2-L3, L3-L1 |
24-hour support: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
8 • vacon |
RÉCEPTION |
Si le convertisseur de fréquence est entreposé avant son exploitation, vérifiez les conditions ambiantes :
Température de stockage : |
-40…+70 °C |
Humidité relative : |
< 95 %, sans condensation |
Le site de stockage doit être exempt de poussières. Si l’air est poussiéreux, le convertisseur de fréquence doit être correctement protégé pour éviter toute pénétration de poussières.
Si le convertisseur doit être stocké pendant une période plus longue, il devra être relié à une alimentation et mis sous tension pendant au moins 2 heures une fois par 24 mois. Si la durée de stockage dépasse 24 mois, les condensateurs C.C. électrolytiques doivent être chargés avec précaution. Par conséquent, une telle période de stockage n'est pas recommandée.
Si la durée de stockage dépasse 24 mois, le rechargement des condensateurs doit être réalisé de manière à limiter les éventuelles fuites de courant élevé à travers ceux-ci. Pour ce faire, il est recommandé d'utiliser une alimentation C.C. disposant d'une limite de courant ajustable. La limite de courant doit être par exemple réglée entre 300 et 500 mA, et l'alimentation C.C. doit être raccordée aux bornes B+/B- (bornes d'alimentation C.C.).
La tension C.C. doit être ajustée au niveau nominal de tension C.C. de l'unité (1,35 x Un C.A.) et maintenue pendant au moins une heure.
Si aucune tension C.C. n'est disponible et que l'unité a été stockée pendant plus d'un an sans alimentation, consultez le constructeur avant de la mettre sous tension.
3 |
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205 |
|
RÉCEPTION |
vacon • 9 |
Exploités dans des conditions normales, les convertisseurs de fréquence Vacon NX n’exigent aucun entretien. Cependant, nous conseillons de veiller à la propreté du convertisseur de fréquence, par exemple en nettoyant le radiateur à l’air comprimé, selon les besoins.
Armoire IP54 : les filtres d’air de la porte et du toit doivent être nettoyés ou remplacés régulièrement.
Nous vous recommandons également de mettre en œuvre des programmes de maintenance proactifs afin de maximiser l'utilisation de vos convertisseurs en armoire.
Intervalle de maintenance |
Opération de maintenance |
Tous les 12 mois |
• Réforme des condensateurs (voir les instructions |
(en cas de stockage) |
séparées) |
Tous les 6 à 24 mois |
• Vérification des bornes d'E/S |
(en fonction de l'environnement) |
• Vérification du raccordement au réseau |
|
• Nettoyage du tunnel de refroidissement |
|
• Vérification du fonctionnement du ventilateur |
|
de refroidissement, vérification de la présence |
|
de corrosion sur les borniers, jeux de barres et |
|
autres surfaces |
|
• Vérification des filtres des portes et des toits |
Tous les 5 à 7 ans |
• Remplacement des ventilateurs de refroidissement : |
|
- ventilateur principal |
|
- ventilateur du filtre LCL |
Tous les 5 à 10 ans |
• Remplacement des condensateurs de bus C.C. |
|
si l'ondulation de la tension C.C. est élevée |
Tableau 1. Programme de maintenance proactif
24-hour support: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
10 • vacon |
RÉCEPTION |
Seuls les défauts de fabrication sont couverts par la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenant pendant le transport, la réception, l’installation, la mise en service ou l’exploitation.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dégâts et défaillances résultant d’une utilisation impropre, d’une erreur d’installation, de températures ambiantes inadmissibles, de la présence de poussières ou de substances corrosives, ou encore d’un fonctionnement hors valeurs nominales.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages indirects.
Le délai de garantie du fabricant est de 18 mois à partir de la livraison et 12 mois à partir de la mise en service, selon le délai qui échoit en premier (Conditions générales NL92/Orgalime S92).
Le distributeur peut spécifier des délais de garantie différents de ceux indiqués ci-dessus. Les délais de garantie doivent être précisés dans les conditions de vente et de garantie du distributeur. Vacon n’assume aucune responsabilité pour d’autres garanties que celles accordées par Vacon.
Pour toutes les questions concernant la garantie, contactez d’abord votre distributeur.
3 |
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205 |
|
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES |
vacon • 11 |
|
|
4.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
4.1CARACTÉRISTIQUES NOMINALES
4.1.1VACON NXP/C – TENSION D’ALIMENTATION 380 À 500 V
Forte surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10min Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (IH), un fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à IH de façon à ce que la valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (IH)
Faible surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10 min Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (IL), un fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à IL de façon à ce que la valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (IL)
Tension d'alimentation 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
|
Type de |
|
Capacité de charge |
|
|
Puissance moteur |
|
|
|
|
|||
|
convertis- |
Faible surcharge |
Forte surcharge |
|
Aliment. 400 V |
Aliment. 500 V |
|
Dimensions et masse* |
|||||
|
seur de |
Courant |
Courant |
Courant |
Courant |
Courant |
Faible |
Forte |
Faible |
Forte |
Taille |
||
|
LxHxP/kg |
||||||||||||
|
fréquence |
permanent |
surcharge |
permanent |
surcharge |
maxi |
surcharge |
surcharge |
surcharge |
surcharge |
|||
|
nominal IL |
nominal (A) |
nominal IH |
nominal (A) |
IS |
P(kW) |
P(kW) |
P(kW) |
P(kW) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
(A) |
|
(A) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NX_0261 5 |
261 |
287 |
205 |
308 |
349 |
132 |
110 |
160 |
132 |
FR9 |
606x2275x605/371 |
|
|
NX_0300 5 |
300 |
330 |
245 |
368 |
444 |
160 |
132 |
200 |
160 |
FR9 |
606x2275x605/371 |
|
|
NX_0385 5 |
385 |
424 |
300 |
450 |
540 |
200 |
160 |
250 |
200 |
FR10 |
606x2275x605/371 |
|
|
NX_0460 5 |
460 |
506 |
385 |
578 |
693 |
250 |
200 |
315 |
250 |
FR10 |
606x2275x605/403 |
|
|
NX_0520 5 |
520 |
572 |
460 |
690 |
828 |
250 |
250 |
355 |
315 |
FR10 |
606x2275x605/403 |
|
|
NX_0590 5 |
590 |
649 |
520 |
780 |
936 |
315 |
250 |
400 |
355 |
FR11 |
806x2275x605/577 |
|
|
NX_0650 5 |
650 |
715 |
590 |
885 |
1062 |
355 |
315 |
450 |
400 |
FR11 |
806x2275x605/577 |
|
|
NX_0730 5 |
730 |
803 |
650 |
975 |
1170 |
400 |
355 |
500 |
450 |
FR11 |
806x2275x605/577 |
|
|
NX_0820 5 |
820 |
902 |
730 |
1095 |
1314 |
450 |
400 |
560 |
500 |
FR12 |
1206x2275x605/810 |
|
|
NX_0920 5 |
920 |
1012 |
820 |
1230 |
1476 |
500 |
450 |
630 |
560 |
FR12 |
1206x2275x605/810 |
|
|
NX_1030 5 |
1030 |
1133 |
920 |
1380 |
1656 |
560 |
500 |
710 |
630 |
FR12 |
1206x2275x605/810 |
|
|
NX_1150 5 |
1150 |
1265 |
1030 |
1545 |
1620 |
630 |
560 |
800 |
710 |
FR13 |
1406X2275X605/1000 |
|
|
NX_1300 5 |
1300 |
1430 |
1150 |
1725 |
2079 |
710 |
630 |
900 |
800 |
FR13 |
6-p: 1606X2275X605/1150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12-p: 2006X2275X605/1150 |
|
|
NX_1450 5 |
1450 |
1595 |
1300 |
1950 |
2484 |
800 |
710 |
1000 |
900 |
FR13 |
6-p: 1606X2275X605/1150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12-p: 2006X2275X605/1150 |
|
|
NX_1770 5 |
1770 |
1947 |
1600 |
2400 |
2880 |
1000 |
900 |
1200 |
1100 |
FR14 |
2806X2275X605/2440 |
|
|
NX_2150 5 |
2150 |
2365 |
1940 |
2910 |
3492 |
1200 |
1100 |
1500 |
1300 |
FR14 |
2806X2275X605/2500 |
|
Tableau 2. Valeurs nominales et dimensions des convertisseurs de fréquence Vacon NX, tension d’alimentation 380 à 500 V.
Nota : Les courants nominaux à température ambiante donnée sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est inférieure ou égale à la valeur préréglée en usine (réglage auto adaptatif inclus).
*Les dimensions du tableau correspondent à la version IP21 de base de l’armoire du convertisseur. Certaines options peuvent augmenter la largeur, la hauteur ou la masse de l’armoire. Voir documentation jointe à la livraison pour des informations détaillées.
24-hour support: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
12 • vacon |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES |
|
|
4.1.2CONVERTISSEURS RÉGÉNÉRATEURS À FAIBLE HARMONIQUE VACON NXC – TENSION RÉSEAU 380—500 V
Forte surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10min Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (IH), un fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à IH de façon à ce que la valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (IH)
Faible surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10 min Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (IL), un fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à IL de façon à ce que la valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (IL)
Tension réseau 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
|
Frequency |
|
Capacité de charge |
|
Puissance |
|
Dimensions et masse* |
||||
|
converter type |
|
|
|
|
|
moteur |
|
LxHxP/kg |
||
|
|
Faible surcharge |
Forte surcharge |
|
Aliment. 400 V |
Taille |
|
|
|||
|
|
Courant |
Courant |
Courant |
Courant |
Courant |
Faible |
Forte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
permanent |
surcharge |
permanent |
surcharge |
maxi |
surcharge |
surcharge |
|
|
|
|
|
nominal IL |
nominal |
nominal IH |
nominal |
IS |
P(kW) |
P(kW) |
|
|
|
|
|
(A) |
(A) |
(A) |
(A) |
|
|
|
|
|
|
|
NXC0261 5 |
261 |
287 |
205 |
308 |
349 |
132 |
110 |
AF9+AF9 |
1006x2275x605/680 |
|
|
NXC0300 5 |
300 |
330 |
245 |
368 |
444 |
160 |
132 |
AF9+AF9 |
1006x2275x605/680 |
|
|
NXC0385 5 |
385 |
424 |
300 |
450 |
540 |
200 |
160 |
AF10+AF10 |
1006x2275x605/700 |
|
|
NXC0460 5 |
460 |
506 |
385 |
578 |
693 |
250 |
200 |
AF10+AF10 |
1006x2275x605/700 |
|
|
NXC0520 5 |
520 |
|
460 |
690 |
|
250 |
250 |
AF10+AF10 |
|
|
|
572 |
828 |
1006x2275x605/700 |
||||||||
|
NXC0650 5 |
650 |
715 |
590 |
885 |
1062 |
355 |
315 |
2xAF10+AF12 |
2006x2275x605/1400 |
|
|
NXC0730 5 |
730 |
803 |
650 |
975 |
1170 |
400 |
355 |
2xAF10+AF12 |
2006x2275x605/1400 |
|
|
NXC0820 5 |
820 |
902 |
730 |
1095 |
1314 |
450 |
400 |
2xAF10+AF12 |
2006x2275x605/1400 |
|
|
NXC0920 5 |
920 |
1012 |
820 |
1230 |
1476 |
500 |
450 |
2xAF10+AF12 |
2006x2275x605/1400 |
|
|
NXC1030 5 |
1030 |
1133 |
920 |
1380 |
1656 |
560 |
500 |
2xAF10+AF12 |
2006x2275x605/1400 |
|
|
NXC1150 5 |
1150 |
1265 |
1030 |
1545 |
1620 |
630 |
560 |
AF13+AF13 |
2206X2275X605/1950 |
|
|
NXC1300 5 |
1300 |
1430 |
1150 |
1725 |
2079 |
710 |
630 |
AF13+AF13 |
2206X2275X605/1950 |
|
|
NXC1450 5 |
1450 |
1595 |
1300 |
1950 |
2484 |
800 |
710 |
AF13+AF13 |
2206X2275X605/1950 |
|
|
NXC1770 5 |
1770 |
1947 |
1600 |
2400 |
2880 |
1000 |
900 |
2xAF13+AF14 |
4406X2275X605/3900 |
|
|
NXC2150 5 |
2150 |
2365 |
1940 |
2910 |
3492 |
1200 |
1100 |
2xAF13+AF14 |
4406X2275X605/3900 |
|
|
NXC2700 5 |
2700 |
2970 |
2300 |
3278 |
3933 |
1500 |
1200 |
2xAF13+AF14 |
4406X2275X605/3900 |
|
Tableau 3. Caractéristiques nominales d'alimentation et dimensions des convertisseurs régénérateurs à faible harmonique Vacon, tension d'alimentation 380—500 V
Remarque : Les courants nominaux à température ambiante donnée sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est égale ou inférieure à la valeur préréglée en usine (gestion thermique automatique).
* Les dimensions indiquées concernent la version IP21 6 impulsions de base du convertisseur en armoire. Certaines options augmentent la largeur, la hauteur ou la masse de l'armoire. Consultez la documentation de livraison spécifique pour plus de détails.
4 |
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205 |
|
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES |
vacon • 13 |
|
|
4.1.3VACON NXP/C 6 – TENSION RÉSEAU 500—690 V
Forte surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10min Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (IH), un fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à IH de façon à ce que la valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (IH)
Faible surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10 min Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (IL), un fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à IL de façon à ce que la valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (IL)
Tension réseau 500-690 V, 50/60 Hz, 3~
|
Type de |
|
Capacité de charge |
|
Puissance à l'arbre moteur |
|
|
|
|||||
|
convertisseur |
Surcharge |
Haute |
|
Alimentation |
Alimentation |
|
|
|
||||
|
de fréquence |
|
|
|
|
|
690V |
575V |
Taille |
Dimensions et masse* |
|||
|
|
Courant |
Courant de |
Courant |
Courant de |
Courant |
Surcharge |
Surcharge |
Surcharge |
Surcharge |
LxHxP/kg |
||
|
|
permanen |
surcharge |
permanent |
surcharge |
maxi |
basse P (kW) |
haute P |
basse P (hp) |
haute P (hp) |
|
|
|
|
|
t nominal |
nominal (A) |
nominal IH (A) |
50 % (A) |
IS |
|
(kW) |
|
|
|
|
|
|
|
IL (A) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NX_0125 6 |
125 |
138 |
100 |
150 |
200 |
110 |
90 |
125 |
100 |
FR9 |
606x2275x605/371 |
|
|
NX_0144 6 |
144 |
158 |
125 |
188 |
213 |
132 |
110 |
150 |
125 |
FR9 |
606x2275x605/371 |
|
|
NX_0170 6 |
170 |
187 |
144 |
216 |
245 |
160 |
132 |
150 |
150 |
FR9 |
606x2275x605/371 |
|
|
NX_0208 6 |
208 |
229 |
170 |
255 |
289 |
200 |
160 |
200 |
150 |
FR9 |
606x2275x605/371 |
|
|
NX_0261 6 |
261 |
287 |
208 |
312 |
375 |
250 |
200 |
250 |
200 |
FR10 |
606x2275x605/341 |
|
|
|||||||||||||
|
NX_0325 6 |
325 |
358 |
261 |
392 |
470 |
315 |
250 |
300 |
250 |
FR10 |
606x2275x605/371 |
|
|
|||||||||||||
|
NX_0385 6 |
385 |
424 |
325 |
488 |
585 |
355 |
315 |
400 |
300 |
FR10 |
606x2275x605/371 |
|
|
|||||||||||||
|
NX_0416 6** |
416 |
416 |
325 |
488 |
585 |
400 |
315 |
450 |
300 |
FR10 |
606x2275x605/403 |
|
|
|||||||||||||
|
NX_0460 6 |
460 |
506 |
385 |
578 |
693 |
450 |
355 |
450 |
400 |
FR11 |
806x2275x605/524 |
|
|
NX_0502 6 |
502 |
552 |
460 |
690 |
828 |
500 |
450 |
500 |
450 |
FR11 |
806x2275x605/524 |
|
|
NX_0590 6** |
590 |
649 |
502 |
753 |
904 |
560 |
500 |
600 |
500 |
FR11 |
806x2275x605/577 |
|
|
NX_0650 6 |
650 |
715 |
590 |
885 |
1062 |
630 |
560 |
650 |
600 |
FR12 |
1206x2275x605/745 |
|
|
|||||||||||||
|
NX_0750 6 |
750 |
825 |
650 |
975 |
1170 |
710 |
630 |
800 |
650 |
FR12 |
1206x2275x605/745 |
|
|
|||||||||||||
|
NX_0820 6** |
820 |
902 |
650 |
975 |
1170 |
800 |
630 |
800 |
650 |
FR12 |
1206x2275x605/745 |
|
|
|||||||||||||
|
NX_0920 6 |
920 |
1012 |
820 |
1230 |
1410 |
900 |
800 |
900 |
800 |
FR13 |
1406x2275x605/1000 |
|
|
NX_1030 6 |
1030 |
1130 |
920 |
1380 |
1755 |
1000 |
900 |
1000 |
900 |
FR13 |
1406x2275x605/1000 |
|
|
NX_1180 6** |
1180 |
1298 |
1030 |
1463 |
1755 |
1150 |
1000 |
1100 |
1000 |
FR13 |
1406x2275x605/1000 |
|
|
NX_1500 6 |
1500 |
1650 |
1300 |
1950 |
2340 |
1500 |
1300 |
1500 |
1350 |
FR14 |
2406X2275X605/2350 |
|
|
|||||||||||||
|
NX_1900 6 |
1900 |
2090 |
1500 |
2250 |
2700 |
1800 |
1500 |
2000 |
1500 |
FR14 |
2806X2275X605/2440 |
|
|
|||||||||||||
|
NX_2250 6** |
2250 |
2475 |
1900 |
2782 |
3335 |
2000 |
1800 |
2300 |
2000 |
FR14 |
2806X2275X605/2500 |
|
|
Tableau 4. Valeurs nominales et dimensions des convertisseurs Vacon NX 6 et 12 impulsions, tension d'alimentation 500—690 V.
Remarque : Les courants nominaux à température ambiante donnée sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est égale ou inférieure à la valeur préréglée en usine (gestion thermique automatique).
* Les dimensions indiquées concernent la version IP21 6 impulsions de base du convertisseur en armoire. Certaines options augmentent la largeur, la hauteur ou la masse de l'armoire. Consultez la documentation de livraison spécifique pour plus de détails.
** Température ambiante maximum : +35 °C
24-hour support: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
14 • vacon |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES |
|
|
4.1.4CONVERTISSEURS RÉGÉNÉRATEURS À FAIBLE HARMONIQUE VACON NXC – TENSION RÉSEAU 525—690 V
Forte surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10min Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (IH), un fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à IH de façon à ce que la valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (IH)
Faible surcharge = Courant max IS, 2 sec/20 sec, courant de surcharge nominal, 1 min/10 min Consécutivement à un fonctionnement à courant nominal (IL), un fonctionnement au courant de surcharge nominal durant 1 mn doit être suivie d’un fonctionnement à un courant inférieur à IL de façon à ce que la valeur r.m.s. du courant de sortie sur le cycle complet n’excède pas la valeur du courant nominal (IL)
Tension réseau 525-690 V, 50/60 Hz, 3~
|
Frequency |
|
Capacité de charge |
|
Puissance moteur |
|
|
|
|||
|
converter type |
Faible surcharge |
Forte surcharge |
|
Aliment. 690 V |
|
Dimensions et masse* |
||||
|
|
Courant |
Courant |
Courant |
Courant |
Courant |
Faible |
Forte |
Taille |
||
|
|
permanent |
surcharge |
permanent |
surcharge |
maxi |
surcharge |
surcharge |
LxHxP/kg |
||
|
|
|
|||||||||
|
|
nominal IL |
nominal |
nominal IH |
nominal |
IS |
P(kW) |
P(kW) |
|
|
|
|
|
(A) |
(A) |
(A) |
(A) |
|
|
|
|
|
|
|
NXC0125 6 |
125 |
138 |
100 |
150 |
200 |
110 |
90 |
AF9+AF9 |
1006x2275x605/680 |
|
|
NXC0144 6 |
144 |
158 |
125 |
188 |
213 |
132 |
110 |
AF9+AF9 |
1006x2275x605/680 |
|
|
NXC0170 6 |
170 |
187 |
144 |
216 |
245 |
160 |
132 |
AF9+AF9 |
1006x2275x605/680 |
|
|
NXC0208 6 |
208 |
229 |
170 |
255 |
289 |
200 |
160 |
AF9+AF9 |
1006x2275x605/680 |
|
|
NXC0261 6 |
261 |
287 |
208 |
312 |
375 |
250 |
200 |
AF10+AF10 |
1006x2275x605/700 |
|
|
NXC0325 6 |
325 |
|
261 |
392 |
|
315 |
250 |
AF10+AF10 |
|
|
|
358 |
470 |
1006x2275x605/700 |
||||||||
|
NXC0385 6 |
385 |
|
325 |
488 |
|
355 |
315 |
AF10+AF10 |
|
|
|
424 |
585 |
1006x2275x605/700 |
||||||||
|
NXC0416 6** |
416 |
|
325 |
488 |
|
400 |
315 |
AF10+AF10 |
|
|
|
416 |
585 |
1006x2275x605/700 |
||||||||
|
NXC0460 6 |
460 |
506 |
385 |
578 |
693 |
450 |
355 |
2xAF10+AF12 |
2006x2275x605/1400 |
|
|
NXC0502 6 |
502 |
552 |
460 |
690 |
828 |
500 |
450 |
2xAF10+AF12 |
2006x2275x605/1400 |
|
|
NXC0590 6** |
590 |
649 |
502 |
753 |
904 |
560 |
500 |
2xAF10+AF12 |
2006x2275x605/1400 |
|
|
NXC0650 6 |
650 |
715 |
590 |
885 |
1062 |
630 |
560 |
2xAF10+AF12 |
2006x2275x605/1400 |
|
|
NXC0750 6 |
750 |
825 |
650 |
975 |
1170 |
710 |
630 |
2xAF10+AF12 |
2006x2275x605/1400 |
|
|
NXC0820 6** |
820 |
|
650 |
975 |
|
750 |
650 |
2xAF10+AF12 |
|
|
|
902 |
1170 |
2006x2275x605/1400 |
||||||||
|
NXC0920 6 |
920 |
1012 |
820 |
1230 |
1476 |
900 |
800 |
AF13+AF13 |
2206x2275x605/1950 |
|
|
NXC1030 6 |
1030 |
1130 |
920 |
1380 |
1656 |
1000 |
900 |
AF13+AF13 |
2206x2275x605/1950 |
|
|
NXC1180 6** |
1180 |
1298 |
1030 |
1463 |
1755 |
1150 |
1000 |
AF13+AF13 |
2206x2275x605/1950 |
|
|
NXC1500 6 |
1500 |
1650 |
1300 |
1950 |
2340 |
1500 |
1300 |
2xAF13+AF14 |
4406x2275x605/3900 |
|
|
NXC1900 6 |
1900 |
|
1500 |
2250 |
|
1800 |
1500 |
2xAF13+AF14 |
|
|
|
2090 |
2700 |
4406x2275x605/3900 |
||||||||
|
NXC2250 6** |
2250 |
|
1900 |
2782 |
|
2000 |
1800 |
2xAF13+AF14 |
|
|
|
2475 |
3335 |
4406x2275x605/3900 |
Tableau 5. Valeurs nominales et dimensions des convertisseurs régénérateurs à faible harmonique Vacon, tension d'alimentation 525—690 V
Remarque : Les courants nominaux à température ambiante donnée sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est égale ou inférieure à la valeur préréglée en usine (gestion thermique automatique).
* Les dimensions indiquées concernent la version IP21 de base du convertisseur régénérateur à faible harmonique en armoire. Certaines options augmentent la largeur, la hauteur ou la masse de l'armoire. Consultez la documentation de livraison spécifique pour plus de détails.
** Température ambiante maximum : +35 °C
4 |
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205 |
|
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES |
vacon • 15 |
4.2CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Raccordement
au réseau
Raccordement
au moteur
Caractéristiques
des commandes
Contraintes d'environnement
|
Tension d'entrée Uen |
380…500 V ; 500…690 V ; -10 %…+10 % |
||
|
|
|
380...500 V ; 525...690 V ; -10 %…+10 % |
|
|
|
|
(convertisseurs régénérateurs) |
|
|
Fréquence d'entrée |
45…66 Hz |
|
|
|
Mise sous tension |
Une fois par minute ou moins (cas normal) ; |
||
|
Système de mise à la |
TN-S, TN-C, TN-CS, TT ou IT |
||
|
terre de l'alimentation |
|
|
|
|
|
|
||
|
Valeurs de court- |
Définies par les calibres des fusibles ou coupe-circuit(s) |
||
|
circuitage |
installés. Les valeurs max. autorisées sont 50 kA entre |
||
|
|
|
380 et 500 Vc.a., et 40 kA entre 525 et 690 Vc.a. |
|
|
|
|
Consultez la documentation spécifique à l'armoire pour |
|
|
|
|
plus de détails |
|
|
Tension de sortie |
0—Uen |
|
|
|
Courant de sortie |
Température ambiante maxi : +40 °C |
||
|
permanent |
Voir Tableau 2 et Tableau 4. |
||
|
||||
|
Capacité de surcharge |
Forte : 1,5 x IH (1 min/10 min), Faible : 1,1 x IL |
||
|
|
|
(1 min/10 min) |
|
|
|
|
||
|
Courant de démarrage |
IS pendant 2 s toutes les 20 s |
||
|
Fréquence moteur |
0…320 Hz ; (plus élevée avec logiciel spécial) |
||
|
Performances des |
• Contrôle vectoriel en boucle ouverte (5-150 % de la |
||
|
commandes |
vitesse initiale) : |
||
|
|
|
contrôle de la vitesse 0,5 % ; dynamique 0,3 % sec ; |
|
|
|
|
couple lin. < 2 % ; temps d'établissement du couple |
|
|
|
|
~5 ms |
|
|
|
|
• Contrôle vectoriel en boucle fermée (plage de vitesses |
|
|
|
|
complète) : |
|
|
|
|
contrôle de la vitesse 0.01% ; dynamique 0,2 % sec ; |
|
|
|
|
couple lin. < 2 % ; temps d'établissement du couple |
|
|
|
|
~2 ms |
|
|
|
|
|
|
|
Fréquence de |
NX_5 : |
1...6 kHz ; préréglage usine 3.6 kHz * |
|
|
découpage |
NX_6 : |
1...6 kHz ; préréglage usine 1.5 kHz * |
|
|
||||
|
Référence fréquence |
|
|
|
|
Entrée analogique |
Résolution 0,1 % (10 bits), précision ±1 % |
||
|
Référence panneau |
Résolution de 0,01 Hz |
||
|
Point d’affaiblissement |
8…320 Hz |
|
|
|
du champ |
|
|
|
|
Temps accélération |
0,1...3000 sec |
||
|
Temps décélération |
0,1...3000 sec |
||
|
Freinage |
Par injection de c.c. : 30 % * TN (sans option de freinage), |
||
|
|
|
par contrôle de flux |
|
|
Température ambiante |
–10 °C (sans givre)…+40 °C |
||
|
en fonctionnement |
|
|
|
|
Température de stockage |
–40 °C…+70 °C |
||
|
Humidité relative |
0 à 95 %, sans condensation, sans corrosion, |
||
|
|
|
sans gouttes d'eau |
|
|
Qualité de l'air : |
|
|
|
|
- |
vapeurs chimiques |
CEI 721-3-3, appareil en fonctionnement, classe 3C2 |
|
|
- |
particules solides |
CEI 721-3-3, appareil en fonctionnement, classe 3S2 |
|
|
Traitement de surface |
Prétraitement en nanocéramique. Apprêtage par |
||
|
de l'armoire |
trempage anodique et revêtement en poudre texturé |
||
|
Altitude |
100 % de capacité de charge (sans déclassement) |
||
|
|
|
jusqu’à 1000 m |
|
|
|
|
1 % de déclassement par tranche de 100 m au-dessus |
|
|
|
|
de 1000 m ; maxi 3000 m (690 V : maxi 2000 m) |
24-hour support: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
16 • vacon |
|
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES |
|
|||
|
|
|
|
(Suite du tableau à la page suivante) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vibrations |
Amplitude en déplacement :0,25 mm (maxi) entre 5 et |
|
|
|
|
|
EN50178/EN60068-2-6 |
31 Hz |
|
|
|
|
|
|
Accélération maxi : 1 G entre 31 et 150 Hz |
|
|
|
|
|
|
Utilisez un montage anti-vibration sous le convertisseur |
|
|
|
Contraintes |
|
|
si une résistance supplémentaire aux vibrations est |
|
|
|
d'environnement |
|
|
nécessaire. |
|
|
|
|
|
Chocs |
Essais de chute UPS (pour masses UPS applicables) |
|
|
|
|
|
EN50178, EN60068-2-27 |
Stockage et transport: maxi 15 G, 11 ms (dans l'emballage) |
|
|
|
|
|
Degré de protection |
IP 21/NEMA 1 en standard pour la gamme kW/Hp complète |
|
|
|
|
|
|
IP 54/NEMA 12 en option pour la gamme kW/Hp complète |
|
|
|
|
|
Immunité |
Conformité a toutes les exigences CEM en matière |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
d'immunité |
|
|
|
CEM (réglages |
|
Émissions |
CEM classe L : EN 61800-3 (2004), catégorie C3 |
|
|
|
d'usine) |
|
|
CEM classe T : faible courant de fuite pour les réseaux |
|
|
|
|
|
|
en schéma IT, EN 61800-3 (2004), catégorie C4 |
|
|
|
|
|
|
(modifiable à partir d'appareils de classe L) |
|
|
|
Sécurité |
|
EN 50178 (1997), EN 60204-1 (1996), EN60950 (2000, 3ème |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
édition) (selon le cas), CE, UL, CUL, EN61800-5 ; (voir la |
|
||
|
|
|
|
|
plaque signalétique de l'appareil pour plus de détails) |
|
|
|
|
|
Tension d'entrée |
0 à +10 V, Re=200 kΩ, (-10 V à +10 V, commande par |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
analogique |
joystick) |
|
|
|
|
|
|
Résolution : 0,1 % ; précision ±1 % |
|
|
|
|
|
Courant d'entrée |
0(4) à 20 mA, Re = 250Ω différentiel, résolution 0,1 %, |
|
|
|
|
|
analogique |
précision ±1% |
|
|
|
|
|
Entrées logiques (6) |
Logique positive ou négative ; 18 à 30 Vc.c. |
|
|
|
|
|
Tension auxiliaire |
+24 V, ±15 %, ondulation de tension maxi < 100 mVrms ; |
|
|
|
|
|
|
max. 250 mA |
|
|
|
Raccordements |
|
|
Dimensionnement : maxi 1000 mA/boîtier de commande |
|
|
|
de commande |
|
Tension de référence |
+10 V, ±3 %, charge maxi 10 mA |
|
|
|
(E/S préréglés |
|
de sortie |
|
|
|
|
par défaut) |
|
Sortie analogique |
0(4)…20 mA ; RC maxi 500 Ω ; résolution 10 bits |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Précision ±2 % |
|
|
|
|
|
Sorties logiques |
Sortie à collecteur ouvert, 50 mA/48 V |
|
|
|
|
|
Sorties relais |
2 sorties relais à inverseur configurables |
|
|
|
|
|
|
Puissance de coupure : 24 Vc.c./8 A, 250 Vc.a./8 A, |
|
|
|
|
|
|
125 Vc.c./0,4 A |
|
|
|
|
|
|
Charge de coupure mini : 5V/10mA |
|
|
|
|
|
Entrée thermistance |
Isolée galvaniquement, Rdécl. = 4,7 kΩ |
|
|
|
|
|
(OPT-A3) |
|
|
|
|
|
|
(Suite du tableau à la page suivante) |
|
4 |
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205 |
|
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES |
vacon • 17 |
|
Surtension |
NX_5 : 911 Vc.c. ; NX_6 : 1 200 Vc.c. |
|
(limite d'interruption) |
NX_5 : 333 Vc.c. ; NX_6 : 460 Vc.c. |
|
Sous-tension |
|
|
(limite d'interruption) |
|
|
Protection contre les |
En cas de défaut de terre dans le moteur ou son |
|
défauts de terre |
câblage, seul le convertisseur de fréquence est protégé. |
|
Supervision du réseau |
Se déclenche en cas de perte de phase d'entrée |
|
Supervision de la phase |
Se déclenche en cas de perte de phase de sortie. |
|
moteur |
|
|
Protection contre les |
Oui |
|
surintensités |
|
Protections |
Protection contre la |
Oui |
surtempérature du |
|
|
|
convertisseur |
|
|
Protection contre les |
Oui ** |
|
surcharges du moteur |
Protection contre les surcharges du moteur assurée |
|
|
à 110 % du courant en charge max. |
|
Protection contre le |
Oui |
|
calage du moteur |
|
|
Protection contre la sous- |
Oui |
|
charge du moteur |
|
|
Protection contre les |
Oui |
|
courts-circuits des |
|
|
tensions de référence |
|
|
+24 V et +10 V |
|
Tableau 6. Caractéristiques techniques
*Les courants nominaux à température ambiante donnée sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est inférieure ou égale à la valeur préréglée en usine. (réglage auto adaptatif de la fréquence de découpage en fonction de la température).
** Le logiciel système version NXP00002V186 (ou plus récente) doit être utilisé pour la mémoire technique du moteur et la fonctionnalité de conservation de la mémoire conformément aux exigences UL 508C. En cas d'utilisation d'une version plus ancienne du logiciel système, une protection contre la surchauffe du moteur est requise sur l'installation pour la conformité aux exigences UL.
24-hour support: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
18 • vacon |
MONTAGE |
5.MONTAGE
Le tableau ci-dessous présente le plan d'encombrement des armoires de base. Notez que certaines options NXC affectent la largeur ou la hauteur totales de l'armoire. Consultez toujours les informations de livraison spécifiques pour connaître les dimensions exactes.
|
W1 |
H1 |
D1 |
|
Figure 2. Dimensions des armoires de base |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Type |
|
|
Dimensions [mm] IP21 |
|
Dimensions [mm] IP54 |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H1 |
|
W1 |
|
D1 |
|
H1 |
|
W1 |
|
D1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
0261—0520 5 |
|
|
2275* |
|
606** |
|
605 |
2400* |
|
606** |
|
605 |
|
0125—0416 6 |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0650—0730 5 |
|
|
2275* |
|
806** |
|
605 |
|
2400* |
|
806** |
|
605 |
0460—0590 6 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0820—1030 5 |
|
|
2275* |
|
1206** |
|
605 |
|
2400* |
|
1206** |
|
605 |
0650—0820 6 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1150 5 |
|
2275* |
|
1406** |
|
605 |
2400* |
|
1206** |
|
605 |
||
1300—1450 5 |
|
2275* |
|
1606** |
|
605 |
2400 |
|
1606 |
|
605 |
||
0920—1180 6 |
|
2275* |
|
1406** |
|
605 |
2400 |
|
1406 |
|
605 |
||
1500 6 |
|
2275* |
|
2406 |
|
605 |
2445* |
|
2406** |
|
605 |
||
1770—2150 5 |
|
|
2275* |
|
2806 |
|
605 |
2445* |
|
2806** |
|
605 |
|
1900—2250 6 |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tableau 7. Dimensions des armoires pour convertisseur NXC 6 impulsions
5 |
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205 |
|
MONTAGE |
vacon • 19 |
Type |
|
Dimensions [mm] IP21 |
|
|
Dimensions [mm] IP54 |
|
||||||||||
|
L1 |
|
|
H1 |
|
|
P1 |
|
|
L1 |
|
H1 |
|
P1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
0385—0520 5 |
|
606** |
|
|
2275* |
|
605 |
|
606** |
|
2400* |
|
605 |
|
||
0261—0416 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0590—0730 5 |
|
806** |
|
|
2275* |
|
605 |
|
806** |
|
2400* |
|
605 |
|
||
0460—0590 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0820—1030 5 |
|
1206** |
|
|
2275* |
|
605 |
|
1206** |
|
2400* |
|
605 |
|
||
0650—0820 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1150 5 |
|
1406** |
|
|
2275* |
|
605 |
|
1406** |
|
2400* |
|
605 |
|
||
0920—1180 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1300—1450 5 |
|
2006** |
|
|
2275* |
|
605 |
|
2006** |
|
2400* |
|
605 |
|
||
1770—2150 5 |
|
2806** |
|
|
2275* |
|
605 |
|
2806** |
|
2400* |
|
605 |
|
||
1500—2250 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tableau 8. Dimensions des armoires pour convertisseur NXC 12 impulsions |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Type |
|
Dimensions [mm] IP21 |
|
|
Dimensions [mm] IP54 |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L1 |
|
|
H1 |
|
|
|
|
|
L1 |
|
H1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
0261—0520 5 |
|
1006** |
|
2275* |
|
|
605 |
|
|
1006** |
|
2405* |
|
605 |
|
|
0125—0416 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0590—1030 5 |
|
2006** |
|
2275* |
|
|
605 |
|
|
2006** |
|
2405* |
|
605 |
|
|
0460—0820 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1150—1450 5 |
|
2206** |
|
2275* |
|
|
605 |
|
|
2206** |
|
2445* |
|
605 |
|
|
0920—1180 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1770—2700 5 |
|
4406** |
|
2275* |
|
|
605 |
|
|
4406** |
|
2445* |
|
605 |
|
|
1500—2250 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tableau 9. Dimensions des armoires pour les convertisseurs régénérateurs à faible harmonique NXC
* l'option +GPL (plinthe) augmente la hauteur de 100 mm
**certaines options, telles que +CIT (entrée de câblage par le haut, +400 mm), +COT (sortie de câblage par le haut, +400 mm) et +ODU (filtre du/dt de sortie, +400 mm) affectent la largeur de l'armoire
***contactez le fabricant
24-hour support: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
20 • vacon |
MONTAGE |
L'unité est livrée dans une caisse en bois ou dans une cage en bois. La caisse peut être transportée horizontalement ou verticalement, tandis que la cage doit impérativement être transportée en position verticale. Consultez toujours les marques d'expédition pour plus de détails. Pour lever l'unité hors de sa caisse, utilisez des équipements de levage capables de manipuler la masse indiquée pour l'armoire concernée.
Le haut des armoires est équipé de crochets de levage qui peuvent être utilisés pour lever l'armoire en position verticale et pour la déplacer jusqu'à l'emplacement voulu.
Figure 3. Levage de l’appareil
Remarque : la position des crochets de levage varie en fonction de la taille du convertisseur.
Le matériau d’emballage doit être recyclé selon la réglementation en vigueur.
5 |
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205 |
|
MONTAGE |
vacon • 21 |
|
|
5.3FIXATION DE L’APPAREIL AU SOL OU SUR PLAN VERTICAL
Avant de débuter les travaux d'installation, assurez-vous que le niveau du sol est conforme aux limites acceptables. La déviation maximale vis-à-vis du niveau de base ne peut pas être supérieure à 5 mm sur une distance de 3 m. La différence de hauteur maximale acceptable entre l'avant de l'armoire et les bords arrière doit être comprise entre +2/-0 mm.
L’armoire doit toujours être fixée au sol ou au mur. Selon les conditions d’installation, les sections d’armoire peuvent être fixées de différentes manières. Les trous dans les angles avant peuvent servir à la fixation. En outre, les profilés du haut de l’armoire comportent des anneaux pour la fixation au mur.
Le soudage à proximité de l’armoire peut endommager les composants sensibles du convertisseur de fréquence. Vérifiez qu’aucun courant à la terre ne peut circuler dans aucune partie du convertisseur de fréquence.
5.3.1FIXATION AU SOL ET AU MUR
Pour une fixation de l’armoire à un mur, il est plus aisé de fixer la partie haute de l’armoire au mur. Fixez l’armoire au sol au moyen de boulons par les deux angles avant. Fixez la partie supérieure au mur avec des boulons. Vous noterez que les profilés et les anneaux de levage peuvent être déplacés horizontalement pour s’assurer que l’armoire est bien en position horizontale.Convertisseurs constitués de plusieurs sections d’armoire : toutes les sections doivent être fixées selon la même méthode.
Figure 4. Fixation de l’armoire au sol et au mur
24-hour support: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
22 • vacon |
MONTAGE |
|
|
5.3.2FIXATION AU SOL UNIQUEMENT
Remarque : Cette option n'est pas disponible pour les appareils de type FR13 ou plus grands.Pour la fixation des appareils FR13 et plus grands, reportez-vous à la documentation de livraison spécifique.
Si la fixation au sol est utilisée, des pattes de fixation supplémentaires (pièce Rittal N° 8800.210) ou des équipements équivalents seront nécessaires. Fixez l'armoire au sol à l'aide de boulons à l'avant et utilisez les pattes de fixation au milieu. Fixez toutes les sections de l'armoire de cette même façon.
Figure 5. Fixation de l’armoire au sol
5 |
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205 |
|
MONTAGE |
vacon • 23 |
5.4RACCORDEMENTS DES SELFS RÉSEAU
Remarque : Les convertisseurs régénérateurs à faible harmonique NXC intègrent un filtre LCL au lieu des selfs réseau. Ces instructions peuvent donc être ignorées.
La self d'entrée réseau remplit plusieurs fonctions au sein des convertisseurs de fréquence Vacon NX 6 et 12 impulsions. La self d'entrée est un composant essentiel au contrôle du moteur. Elle protège les composants d'entrée et de bus C.C. contre les variations brusques du courant et des tensions, et fait également office de protection contre les harmoniques.
Les convertisseurs de fréquence NXC 6 et 12 impulsions sont équipés d'une ou plusieurs selfs d'entrée réseau. Les selfs possèdent deux niveaux d'inductance afin d'optimiser leur fonctionnalité en fonction des différentes tensions d'alimentation. Lors de l'installation, le câblage des selfs doit être vérifié et remplacé si besoin (sauf pour le FR9).
L'entrée est toujours raccordée à la borne 1 (voir schéma ci-dessous) et ne doit pas être modifiée. La sortie de la self doit être raccordée à la borne 2 ou 3 (voir schéma ci-dessous), en fonction du tableau ci-après. Les bornes comportent des marquages indiquant les valeurs d'inductance et la tension adéquate.
Pour les appareils FR10 à FR12, le raccordement peut être modifié en déplaçant le câble vers les bornes adéquates. Pour les appareils FR13/14, les ponts de raccordement du jeu de barres doivent être déplacés en fonction des paramètres visibles dans le tableau.
Pour les appareils disposant de deux ou plusieurs selfs parallèles (cas de certains FR11, ainsi que de tous les FR12 et FR13), toutes les selfs doivent être câblées de la même façon. Si les selfs sont câblées différemment, le convertisseur pourra être endommagé.
1 |
1 |
1 |
3 |
3 |
3 |
2 |
2 |
2 |
|
|
Numéros de bornes |
|
Raccordement |
Tension d'alimentation |
convertisseur |
|
(bornes) |
400-480 Vc.a./50-60 Hz |
2 |
(appareil 500 V) |
|
500 Vc.a./50 Hz |
3 |
(appareil 500 V) |
|
500 Vc.a./50 Hz |
3 |
(appareil 690 V) |
|
575-690 Vc.a./50-60 Hz |
3 |
(appareil 690 V) |
|
Figure 6. Selfs réseau
Déplacez la plaque du pont pour modifier le raccordement
Figure 7. Raccordement des selfs d'entrée réseau dans les unités FR13/14
24-hour support: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
24 • vacon |
MONTAGE |
5.5RÉGLAGES DU TRANSFORMATEUR D’ALIMENTATION TÉLÉCOMMANDE
Remarque : Un transformateur de tension auxiliaire est toujours intégré en standard dans les convertisseurs régénérateurs à faible harmonique NXC.
Si le variateur est commandé avec un transformateur de télécommande pour l’alimentation auxiliaire 230 V (option +ATx), celui-ci doit être raccordé suivant la valeur de tension réseau.
Le raccordement du transformateur des variateurs 500V est réalisé en usine pour 400V et celui dans les variateurs 690 V sur 690 V, sauf spécification contraire à la commande.
Localisez le transformateur dans la partie basse de l’armoire. Le raccordement du primaire du transformateur est prévu pour une tension réseau standardisé. Modifiez ce réglage en fonction de vos besoins.
5 |
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205 |
|