Danfoss vacon nxp/c User guide [ru]

vacon nxp/c
®
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛИ ЧАСТОТЫ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
vacon • 1
ПЕРЕД МОНТАЖОМ И ПУСКОМ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ НАСТОЯТЕЛЬНО СОВЕТУЕМ ВЫПОЛНИТЬ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, НЕСКОЛЬКО СЛЕДУЮЩИХ РЕКОМЕНДАЦИЙ.
ЕСЛИ ВОЗНИКНУТ КАКИЕ-ЛИБО ТРУДНОСТИ, СВЯЖИТЕСЬ, ПОЖАЛУЙСТА, С МЕСТНЫМ ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ ФИРМЫ (ДИСТРИБЬЮТОРОМ).
Краткие инструкции
1. Убедитесь в том, что поставленное оборудование соответствует Вашему заказу, см. Главу 3.
2. Прежде чем предпринимать какие-либо действия по подключению устройства, внимательно ознакомьтесь с инструкцией по технике безопасности в Главе 1.
3. Прежде чем приступать непосредственно к монтажу, убедитесь в том, что расстояния от устанавливаемого устройства до стен и ближайшего оборудования отвечают принятым условиям (Глава 5.6), а условия окружающей среды соответствуют приведенным в Главе 4.2.
4. Проверьте сечение кабеля двигателя, сетевого кабеля и сетевых предохранителей и убедитесь в надежности присоединения кабелей, см. Главы
6.2.1—6.2.7.
5. Следуйте указаниям инструкции по установке, см. Главу 8.
6. Цепи управления и подключения кабелей описаны в Главе 8.2.1.
7. При запуске Мастера загрузки (Start-Up Wizard) выберите язык панели
управления и макропрограмму и установите базовые параметры, запрошенные Мастером. Подтвердите выбор нажатием на Кнопку Enter (Ввод). Если Мастер загрузки (Start-Up Wizard) не запустился, следуйте указаниям 7a и 7b.
7a. Выберите язык панели управления (Меню M6, страница параметров 6.1). Ознакомьтесь с инструкцией по работе с панелью управления в Главе 9.
7b. Выберите приложение (Меню M6, страница параметров 6.2). Ознакомьтесь с инструкцией по работе с панелью управления в Главе 9.
8. Все параметры имеют значения, установленные на заводе-изготовителе. Для
обеспечения нормальной работы проверьте заводской шильдик двигателя и соответствие им параметров группы G2.1:
номинальное напряжение двигателя;
номинальную частоту двигателя;
номинальную скорость вращения двигателя;
номинальный ток двигателя;
коэффициент мощности двигателя (cosϕ).
Для некоторых дополнительных устройств требуется установка специальных параметров.
Назначение всех параметров объяснено в Руководстве по прикладным программам «All-in-One».
9. Соблюдайте указания по вводу в эксплуатацию, изложенные в Главе 10.
10. Теперь преобразователь частоты Vacon NX готов к работе.
Фирма Vacon Plc не несет ответственности за неправильную работу преобразователя при нарушении указаний данного Руководства.
2 • vacon
СОДЕРЖАНИЕ
VACON NX. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1. БЕЗОПАСНОСТЬ
2. ВВЕДЕНИЕ
3. ПРИЕМКА ИЗДЕЛИЯ
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
5. МОНТАЖ
6. ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
7. РЕГЕНЕРАТИВНЫЙ ПРИВОД С НИЗКИМИ ГАРМОНИКАМИ
8. УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ
9. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
10. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
11. КОНТРОЛЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
vacon • 3
Vacon NX. Руководство пользователя
Document code: DPD01269B
Date: 12.2.2014
Содержание
1. БЕЗОПАСНОСТЬ .................................................................................................. 5
1.1. Предупреждения ..................................................................................................... 5
1.2. Указания по безопасности ........................................................................................ 5
1.3. Заземление и защита от замыканий на землю ............................................................ 6
1.4. Предосторожности при запуске двигателя .................................................................. 6
2. ВВЕДЕНИЕ ........................................................................................................... 7
2.1. Сертификат соответствия ......................................................................................... 8
3. ПРИЕМКА ИЗДЕЛИЯ ............................................................................................ 9
3.1. Код преобразователя частоты ................................................................................... 9
3.2. Коды дополнительных устройств NXC ....................................................................... 10
3.3. Хранение ............................................................................................................... 12
3.4. Техническое обслуживание ..................................................................................... 12
3.5. Условия гарантии .................................................................................................... 13
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ .................................................................................... 14
4.1. Шкала мощностей ................................................................................................... 14
4.2. Технические данные ............................................................................................... 18
5. МОНТАЖ ........................................................................................................... 20
5.1. Габариты ............................................................................................................... 20
5.2. Извлечение устройства из транспортировочной тары ................................................. 22
5.3. Крепление устройства на пол или на стену ............................................................... 22
5.4. Подсоединение дросселей переменного тока ............................................................. 24
5.5. Отводы на трансформаторе вспомогательного напряжения ........................................ 25
5.6. Охлаждение ........................................................................................................... 26
5.7. Потери мощности .................................................................................................... 28
6. ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ................................................................................. 29
6.1. Описание топологии силового блока ........................................................................ 29
6.2. Присоединение кабелей питания .............................................................................. 31
7. РЕГЕНЕРАТИВНЫЙ ПРИВОД С НИЗКИМИ ГАРМОНИКАМИ ............................... 49
7.1. Предварительная зарядка регенеративного шкафа NXC с низкими гармониками и
инструкции по управлению МССВ ........................................................................... 49
8. УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ ................................................................................ 53
8.1. Присоединение кабелей в соответствии со стандартами UL ........................................ 54
8.2. Блок управления .................................................................................................... 56
8.3. Подключение силовых кабелей и кабелей внутреннего управления ............................ 63
Волоконно-оптические кабели: сигналы и соединения ....................................................... 64
9. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ...................................................................................... 65
9.1. Индикация на дисплее панели управления ............................................................... 65
9.2. Кнопки панели управления ...................................................................................... 67
9.3. Навигация в панели управления .............................................................................. 68
9.4. Дополнительные функции панели управления .......................................................... 95
4 • vacon
10. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ .................................................................................. 96
10.1. Безопасность .......................................................................................................... 96
10.2. Порядок ввода в эксплуатацию преобразователя частоты .......................................... 96
11. КОНТРОЛЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ......................................................................... 98
11.1. Фиксация данных при появлении отказов ................................................................. 98
11.2. Коды отказов .......................................................................................................... 99
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
БЕЗОПАСНОСТЬ vacon • 5
1
1
стационарных условиях
2
подключен к сети
3
повреждению изделия
4
Преобразователь частоты имеет большой емкостный ток утечки
5
Если преобразователь частоты входит в состав устройства, изготовитель
(EN 60204-1)
6
7
если внезапный пуск может быть причиной опасной ситуации
8
двигателя, отсоедините кабель двигателя от преобразователя частоты
9
Не прикасайтесь к элементам на плате управления. Разряд статического
1
серьезной травме и даже к смертельному исходу
2
двигатель не работает
3
После отключения преобразователя частоты от сети дождитесь остановки
истечения этого времени
4
не подключен к сети
5
кожуха надежно закреплены

1. БЕЗОПАСНОСТЬ

МОНТАЖ РАЗРЕШАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ
ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОМУ ПЕРСОНАЛУ

1.1. Предупреждения

Преобразователь частоты Vacon NX предназначен для работы только в
Не производите каких-либо измерений, если преобразователь частоты
Не производите испытаний повышенным напряжением каких-либо частей преобразователя частоты. Эти испытания должны проводиться в соответствии со специальной инструкцией, нарушение которой может привести к
устройства должен предусмотреть установку основного выключателя
Разрешается использовать только запасные части, поставляемые фирмой Vacon
Двигатель запустится при подаче питания на преобразователь частоты, если дана команда «ПУСК». Кроме того, функциональность клемм входов/выводов (включая пусковые входы) может меняться, если изменятся параметры, макропрограмма или программное обеспечение. Поэтому отключите двигатель,
Прежде чем производить какие-либо измерения на двигателе или кабеле
электричества может их повредить

1.2. Указания по безопасности

После подключения преобразователя частоты Vacon NX к сети элементы силового блока и все устройства внутри корпуса находятся под
напряжением. Прикосновение к ним очень опасно и может привести к
Если преобразователь частоты подключен к сети, выходные клеммы U, V, W и клеммы -/+ звена постоянного тока/тормозного резистора, а также все устройства электропитания могут находиться под напряжением, даже если
вентилятора и когда погаснут индикаторы на панели управления (при отсутствии панели следите за индикаторами на корпусе блока управления).
Подождите 5 минут, прежде чем начинать работу на токоведущих частях Vacon NX. Не открывайте крышку кожуха преобразователя частоты до
Управляющие клеммы входов/выходов изолированы от напряжения сети. Однако релейные выходы и другие клеммы входов/выходов могут находиться под опасным управляющим напряжением, даже если преобразователь частоты
Перед подключением преобразователя частоты к сети убедитесь в том, что передняя крышка преобразователя, крышка кабельного отсека, а также дверцы
6 • vacon БЕЗОПАСНОСТЬ
1
1
присоединенный к нему механизм готов к пуску
2
к нему механизма
3
что приняты все необходимые меры по обеспечению безопасности
4
Убедитесь в том, что конденсатор компенсации реактивной мощности не
5
Убедитесь, что клеммы для подсоединения двигателя к преобразователю частоты не подсоединены к напряжению сети
ПРИМЕЧАНИЕ! При наличии релейной защиты, она должна быть, по крайней мере, типа В, предпочтительнее B+ (в соответствии с EN 50178), с уровнем срабатывания 300 мA. Данная защита предназначена для пожаробезопасности, но не для защиты от прикосновения в заземленных системах.

1.3. Заземление и защита от замыканий на землю

Преобразователь частоты должен быть заземлен с помощью заземляющего проводника, присоединенного к клемме заземления в нижней передней части кожуха.
Встроенная защита от замыканий на землю защищает только сам преобразователь частоты от замыканий на землю обмотки или кабеля двигателя. Он не обеспечивает личную безопасность пользователя.
Вследствие больших емкостных токов выключатели токовой защиты могут срабатывать некорректно.

1.4. Предосторожности при запуске двигателя

Предупреждающие обозначения
Пожалуйста, обратите особое внимание на инструкции, отмеченные предупреждающими обозначениями.
= Опасное напряжение
= Предупреждение общего характера
= Горячая поверхность риск получения ожога
ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ ПРОВЕРЬТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ:
Перед пуском двигателя убедитесь в правильности его монтажа и в том, что
Установите параметр максимальной скорости вращения двигателя (частоты питания) в соответствии с паспортными данными двигателя и присоединенного
Перед изменением направления вращения двигателя (реверс), убедитесь в том,
присоединен к кабелю двигателя
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
ВВЕДЕНИЕ vacon • 7
2

2. ВВЕДЕНИЕ

Vacon NXC — это линейка преобразователей частоты для широкого диапазона больших мощностей. NXC это модульный продукт, предназначенный для использования там, где необходимы надежность и постоянная готовность.
Данное Руководство содержит основную информацию, необходимую для успешного монтажа и ввода в эксплуатацию. Ввиду большого числа доступных дополнительных устройств в данном руководстве описаны не все возможные варианты. Подробную информацию см. в документации по конкретной поставке. Данное Руководство предполагает наличие у пользователя навыков монтажа и ввода в эксплуатацию.
В Руководстве по прикладным программам «All-in-One» Вы найдете сведения о различных макропрограммах, включенных в стандартный набор «All-in-One». В случае если эти прикладные программы не соответствуют требованиям вашего технологического процесса, свяжитесь, пожалуйста, с изготовителем для получения информации о специальных макропрограммах.
Информация по монтажу модулей преобразователей частоты в шкаф содержится в Руководствах «Преобразователи частоты NXP, IP00 Module Installation», типоразмеры FR10—FR14 (ud00908), «Преобразователь частоты (UD01063)» и «Активный входной каскад (UD01190)».
Это Руководство доступно как в печатном, так и в электронном виде. Мы рекомендуем вам, если это возможно, пользоваться электронной версией. Пользуясь электронной версией, вы получаете некоторые дополнительные возможности.
С помощью указателей и перекрестных ссылок вы можете быстро перемещаться по тексту Руководства и быстро находить необходимую вам информацию.
Руководство содержит также гиперссылки на web-страницы, для доступа к которым в программном обеспечении вашего компьютера должна иметься соответствующая программа­браузер.
Если вы сомневаетесь в вашей способности выполнить монтаж или пуск, не делайте этого самостоятельно. Обратитесь к местному представителю Vacon за консультацией.
Описание регенерирующего привода с низкими гармониками NXC см. также в руководстве по приложению AFE.
8 • vacon ВВЕДЕНИЕ
2

2.1. Сертификат соответствия

Ниже представлен сертификат соответствия Производителя, подтверждающий соответствие преобразователей частоты Vacon NX требованиям Директивы ЭМС.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАТИВАМ ЕС
Наша компания,
Имя изготовителя: Vacon Oyj
Адрес изготовителя: P.O. Box 25
Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finland
настоящим заявляем, что изделие
Название изделия: Преобразователь частоты Vacon NXP/C
Обозначение модели: Vacon NXP/C 0261 5… 2700 5…
Vacon NXP/C 0125 6… 2250 6…
спроектировано и изготовлено в соответствии со следующими стандартами:
по технике безопасности:
по ЭМС:
и соответствует положениям Директивы ЕС по низковольтному оборудованию 2006/95/EC, Директивы ЕС по электромагнитной совместимости 2004/108/EC и Директивы ЕС, ограничивающей содержание вредных веществ, 2011/65/EU.
Это обеспечивается за счет принятых мер и контроля качества, благодаря чему изделие всегда соответствует требованиям настоящей директивы и соответствующих стандартов.
EN61800-3 (2004)
FR9, FR10, FR12
FR11, FR13/FR14
: EN60204-1 (2009)
(в зависимости от применимости)
: EN61800-5-1 (2007)
Вааса,
24 февраля 2012 г.
Vesa Laisi
президент
Тел.: +358 (0)201 2121 • Факс: +358 (0)201 212 205
ПРИЕМКА ИЗДЕЛИЯ vacon • 9
3
NXC 0000
A 2 L 0 SSG A1A20000 C3
+
IFD
5
Линейка изделия:NXC=cabinet
Номинальный ток(низк. перегрузка)
например,0460 =460Aи т.д.
Напряжение сети(3-фазн.):
5=380–500Vac,6=525–690Vac
Степень защиты корпуса:
2=IP21/Nema1(монтируется в корпус}, 5=IP54/Nema12 (монтируется в корпус)
Клавиатура:
A= стандартная (алфавитно-цифровая) B= нет клавиатуры F= фиктивная клавиатура G=графический дисплей
EMCуровень излучения помехEN61800-3:
L=2 окруж. среда T=Для IT -сетей
Тормозной прерыватель
0=Нет тормозн. прерыв., 1=Интегрирован. тормозн. прерыв.
Управление
F= стандарт FR9и NXC N=стандарт IP00
FR10и NXCс защитой корпуса IP54 бл. упр. G=как F, но с лаковой изоляцией O=как N, но с лаковой изоляцией
Охлаждение
S=стандартн. с воздушным охлаждением
Питание
S=6-пульсов. T=12-пульсов. R=Регенеративн. с низкими гармониками(AFE)
Опционная плата: каждая ячейка представлена 2-мя буквами:
Ax = основн. I/O-плата, Bx = дополн. I/O- плата
Cx = плата шины fieldbus, Dx = спец. плата
NXC -опции
7001.emf

3. ПРИЕМКА ИЗДЕЛИЯ

На заводе-изготовителе преобразователи частоты Vacon NX подвергаются всесторонним испытаниям перед отправкой заказчику. Тем не менее, при распаковке изделия проверьте, не было ли оно повреждено во время транспортировки. Проверьте также комплектность поставки и соответствие изделия его обозначению (см. расшифровку кода типа преобразователя частоты на рис. 3-1).
Если изделие оказалось поврежденным во время транспортировки, прежде всего, свяжитесь со страховой компанией, выдавшей страховку на перевозку, или с транспортной компанией.
Если поставка не соответствует вашему заказу, немедленно свяжитесь с поставщиком.
В маленьком полиэтиленовом пакете, расположенном в коробке с преобразователем частоты, находится стикер серебряного цвета. Этот стикер применяется для оповещения сервисного персонала о произведенных изменениях в преобразователе частоты. Прикрепите стикер на преобразователь частоты, для того чтобы не потерять его. В случае произведения изменений с преобразователем частоты (установки плат расширения, изменения степени IP или класса ЭМС) внесите данные изменения на стикер.

3.1. Код преобразователя частоты

3.1.1. Код преобразователя частоты Vacon NX

Рисунок 3-1. Код преобразователя частоты Vacon NXC
Служба круглосуточной технической поддержки: +358 (0)40 837 1150 • Адрес эл. почты: vacon@vacon.ru
10 • vacon ПРИЕМКА ИЗДЕЛИЯ
3
+TIO
Входы и выходы + вспомогательные клеммы (35 шт.)
X2
+TID
вспомогательные клеммы (70 шт.)
Двухуровневые клеммы Х2
+TUP
Отдельные клеммы для перем. тока 230 В ~
X1
+IFD
Разъединитель с плавким предохранителем
С aR-предохранителями
+IFU
корпусе
+ICB
Предохранители
С aR-предохранителями
+MDC
Подключение к шине постоянного тока
Требуется преобразователь BSF
+OCH
Фильтр помехи общего вида
Nanoperm®
+OSI
Синус-фильтр
+PTR
Реле термистора
Сертификат РТВ
+PES
Аварийный останов (категория 0)
Изоляция 3
+PED
Аварийный останов (категория 1)
Изоляция 6 (сист. устр.)
+PAP
Защита от дуги
+PIF
Датчик контроля изоляции
Для IT-сетей
+G40
Пустая секция шкафа 400 мм
+G60
Пустая секция шкафа 600 мм
+G80
Пустая секция шкафа 800 мм
+GPL
База/цоколь 100 мм
Для 400, 600, 800 мм
+GPH
База/цоколь 200 мм
Для 400, 600, 800 мм

3.2. Коды дополнительных устройств NXC

Защитный кожух NXC оснащается дополнительными модулями оборудования. Они добавляются к основным кодам через знак «+». Полный код находится на заводском шильдике устройства. Ниже перечислены наиболее распространенные дополнительные модули NXC.

3.2.1. Монтаж кабеля (группа С)

+CIT Ввод кабеля электропитания СВЕРХУ +COT Вывод кабелей двигателя СВЕРХУ

3.2.2. Внешние клеммы (группа Т)

Входы и выходы + двойные

3.2.3. Входные устройства (группа I)

+ILS Разъединитель
+ICO Контактор
Автоматический выключатель в литом

3.2.4. Главная цепь (группа М)

3.2.5. Выходные фильтры (группа О)

+OCM Фильтр помехи общего вида Феррит
+ODU Фильтр dU/dt

3.2.6. Устройства защиты (группа Р)

3.2.7. Общие (группа G)

Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
ПРИЕМКА ИЗДЕЛИЯ vacon • 11
3
+AMF
Управление вентилятором двигателя
+AMH
Обогреватель двигателя
+AMB
Управление механическим тормозом
+ACH
Обогреватель шкафа
+ACL
Внутреннее освещение шкафа
+ACR
Дополнительное реле
+AAI
Изолятор аналогового сигнала
AI1, AO1, AI2
+AAC
устройства)
Соединено с DI3
Вспомогательный контакт (цепи x = 4 (4000 ВА)
+ACS
Потребительский разъем 230 В перем. тока
С защитой от утечки тока 30 мА
+DLV
напряжение подано)
230 В перем. тока
+DLF
Контрольная лампа (FLT)
230 В перем. тока, RO2
+DAR
Потенциометр опорного сигнала
AI1
+DRO
управления
Мест/Дист соединено с DI6
+DRP
Кнопка сброса отказа
DI6
+DCM
Амперметр + трансформатор тока
48 мм, стандарт. шкала 0—600 A

3.2.8. Вспомогательное оборудование (группа А)

Вспомогательный контакт (вводные
+AAA +ATx Вспомогательный трансформатор
+ADC Источник питания 24 В пост. тока 10 А
управления) Последовательно с DI3
x = 1 (200 ВА)
400—690/230 В перем. тока
x = 2 (750 ВА) x = 3 (2500 ВА)

3.2.9. Устройства для монтажа на дверь шкафа (группа D)

Контрольная лампа (управляющее
+DLD Контрольная лампа (DO1) 24 В пост. тока, DO1
+DLR Контрольная лампа (RUN) 230 В перем. тока, RO1
+DCO Переключатель управления контактором 0-1-ПУСК
Переключатель местного/дистанционного
+DEP Кнопка аварийного останова
+DAM Миллиамперметр (АО1) 48 мм, стандарт. шкала 0—100%
+DVM Вольтметр с ключем выбора фазы 0, L1-L2, L2-L3, L3-L1
Служба круглосуточной технической поддержки: +358 (0)40 837 1150 • Адрес эл. почты: vacon@vacon.ru
12 • vacon ПРИЕМКА ИЗДЕЛИЯ
3
Периодичность работ
Выполняемые работы
12 месяцев (во время хранения)
зарядить конденсаторы (см. дополнительную инструкцию)
- проверить фильтры в дверях и потолке
- вентилятор фильтра LCL

3.3. Хранение

При необходимости длительного хранения преобразователя частоты на складе убедитесь в том, что условия окружающей среды соответствуют требованиям.
Температура хранения -40 … +70 °C Относительная влажность <95%, без конденсации
В окружающем воздухе не должно быть пыли. При наличии в воздухе пыли преобразователь частоты должен быть хорошо закрыт во избежание попадания в него пыли.
При длительном хранении преобразователя частоты один раз в два года его следует подключать к электросети и держать включенным не менее 2 часов. Если время хранения превышает 24 месяца, электролитические конденсаторы для цепей постоянного тока требуют осторожного обращения при зарядке. Поэтому такое длительное хранение не рекомендуется.
Если время хранения значительно превышает 24 месяца, необходимо перезарядить конденсаторы, чтобы ограничить возможный высокий ток утечки через них. Лучше всего использовать источник постоянного тока с регулируемым ограничителем тока. Нужно установить ограничитель, например, на 300…500 мА и подключить источник постоянного тока к клеммам B+/B- (выходные клеммы источника постоянного тока).
Напряжение источника постоянного тока устанавливается на уровне номинального напряжения постоянного тока устройства (1,35*Un AC) и подается не менее 1 часа.
Если нет источника постоянного тока, и устройство хранилось без подключения более одного года, то перед подключением обратитесь за консультацией на завод-изготовитель.

3.4. Техническое обслуживание

В нормальных условиях преобразователи частоты Vacon NX не требуют обслуживания. Однако мы рекомендуем по мере необходимости очищать радиатор, например сжатым воздухом. Вентилятор может быть легко заменен при необходимости.
В устройствах IP54 необходимо регулярно чистить и заменять воздушные фильтры в дверцах и в верхней крышке.
Также рекомендуется проводить описанное ниже профилактическое обслуживание, чтобы обеспечить максимальную продолжительность эксплуатации привода.
-
6-24 месяцев
(в зависимости от условий эксплуатации)
- проверить контакты ввода-вывода
- проверить затяжку винтовых креплений на
подключении к сети
- очистить воздуховод охлаждения
- проверить работу охлаждающего
вентилятора, осмотреть на предмет коррозии контакты, шины и другие поверхности
5-7 лет - заменить охлаждающие вентиляторы
5-10 лет - заменить конденсатор шины постоянного
Таблица 3-1. График профилактического обслуживания
- главный вентилятор
тока, если большая пульсация напряжения
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
ПРИЕМКА ИЗДЕЛИЯ vacon • 13
3

3.5. Условия гарантии

Гарантия распространяется только на производственные дефекты. Изготовитель не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате перевозки, вскрытия тары, монтажа, а также при пуске в эксплуатацию и в процессе эксплуатации не в соответствии с инструкциями Изготовителя.
Изготовитель ни при каких условиях не несет ответственности за поломки и повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или неправильным монтажом, недопустимой температурой окружающей среды, проникновением пыли или веществ, вызывающих коррозию, а также эксплуатацией при нагрузках, не соответствующих установленному диапазону.
На Изготовителя не может быть возложена ответственность за косвенный ущерб, причиненный вследствие повреждения изделия.
Изготовитель устанавливает для изделия гарантийный срок 18 месяцев, начиная со дня поставки, или 12 месяцев, начиная со дня ввода в эксплуатацию, в зависимости от того, какой из этих сроков истекает первым (Гарантийные обязательства Vacon).
Местный Поставщик изделия может устанавливать гарантийный срок, отличающийся от указанного выше. В этом случае гарантийный срок Поставщика должен быть указан в документах о продаже и в Гарантийном обязательстве Поставщика. Фирма Vacon не несет ответственности по гарантийным обязательствам подобного рода, данным не самой фирмой.
По всем вопросам по гарантийным обязательствам свяжитесь, пожалуйста, прежде всего с тем дистрибьютором, с которым вы имели дело при покупке изделия.
Служба круглосуточной технической поддержки: +358 (0)40 837 1150 • Адрес эл. почты: vacon@vacon.ru
14 • vacon ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
4
Нагрузочная способность
Мощность двигателя на валу
Низкая
Высокая
400 В
500 В
Ном.
Ном.
(A)
Ном.
длител.
Ном.
(A)
Макс.
Низкая
Высокая
Низкая
Высокая
261
287
205
308
349
132
110
160
132
FR9
606x2275x605/371
300
330
245
368
444
160
132
200
160
FR9
606x2275x605/371
NXC0460 5
460
506
385
578
693
250
200
315
250
FR10
606x2275x605/403
590
649
520
780
936
315
250
400
355
FR11
806x2275x605/577
730
803
650
975
1170
400
355
500
450
FR11
806x2275x605/577
820
902
730
1095
1314
450
400
560
500
FR12
1206x2275x605/810
920
1012
820
1230
1476
500
450
630
560
FR12
1206x2275x605/810
1030
1133
920
1380
1656
560
500
710
630
FR12
1206x2275x605/810
1150
1265
1030
1545
1620
630
560
800
710
FR13
1406X2275X605/1000
1300
1430
1150
1725
2079
710
630
900
800
FR13
6-п:
2006X2275X605/1150
2150
2365
1940
2910
3492
1200
1100
1500
1300
FR14
2806X2275X605/2500

4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

4.1. Шкала мощностей

4.1.1. Vacon NXP/C — Напряжение сети 380500 В

Высокая перегрузка = Макс. ток IS, 2 с/20 с, номинальный ток перегрузки, 1 мин/10 мин
После непрерывной работы при номинальном выходном токе, номинальный ток перегрузки за 1 мин, вслед за которым идет период работы при токе нагрузки меньшем, чем номинальный ток, и такой продолжительности, что средний выходной ток в ходе цикла нагрузки не превышает номинальный выходной ток (I
Низкая перегрузка = Макс. ток I
После непрерывной работы при номинальном выходном токе, номинальный ток перегрузки за 1 мин, вслед за которым идет период работы при токе нагрузки меньшем, чем номинальный ток, и такой продолжительности, средний выходной ток в ходе цикла нагрузки не превышает номинальный выходной ток (I
Напряжение сети 380—500 В, 50/60 Гц, 3-фазное
, 2 с/20 с, номинальный ток перегрузки, 1 мин/10 мин
S
).
H
).
L
Тип ПЧ*
NXC0261 5 NXC0300 5 NXC0385 5
NXC0520 5 NXC0590 5 NXC0650 5 NXC0730 5 NXC0820 5 NXC0920 5 NXC1030 5 NXC1150 5 NXC1300 5
NXC1450 5
NXC1770 5 NXC2150 5
Типо-
длител.
ток I
(A)
385 424 300 450 540 200 160 250 200 FR10 606x2275x605/371
520 572 460 690 828 250 250 355 315 FR10 606x2275x605/403
650 715 590 885 1062 355 315 450 400 FR11 806x2275x605/577
1450 1595 1300 1950 2484 800 710 1000 900 FR13 6-п:
1770 1947 1600 2400 2880 1000 900 1200 1100 FR14 2806X2275X605/2440
L
ток
пере-
грузки
ток IH
(A)
ток
пере-
грузки
ток
IS
пере-
грузка Р(кВт)
пере­грузка Р(кВт)
пере-
грузка Р(кВт)
пере­грузка Р(кВт)
разм
ер
Габариты и вес*
ШхВхГ/кг
1606X2275X605/1150
12-п:
2006X2275X605/1150
1606X2275X605/1150
12-п:
Таблица 4-1. Шкала мощностей и габариты преобразователей частоты Vacon NX на напряжение 380500 В (6 и
12 пульсов)
Примечание. Номинальные токи при данных температурах окружающей среды достигаются только при частоте коммутации, установленной по умолчанию, либо меньшей (автоматическая регулировка температуры).
* Указанные размеры относятся к базовому исполнению 6-пульсного преобразователя, устанавливаемого в шкафу со степенью защиты IP21. Некоторое дополнительное оборудование может увеличивать ширину, высоту или вес шкафа. См. подробную информацию в документации по конкретной поставке.
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ vacon • 15
4
Напряжение сети 380-500 В, 50/60 Гц, 3-фазное
Мощность
на валу
Низкая
Высокая
400 В
NXC0300 5
300
330
245
368
444
160
132
AF9+AF9
1006x2275x605/680
NXC0385 5
385
424
300
450
540
200
160
AF10+AF10
1006x2275x605/700
NXC0650 5
650
715
590
885
1062
355
315
2xAF10+AF12
2006x2275x605/1400
NXC0730 5
730
803
650
975
1170
400
355
2xAF10+AF12
2006x2275x605/1400
NXC1030 5
1030
1133
920
1380
1656
560
500
2xAF10+AF12
2006x2275x605/1400
NXC1150 5
1150
1265
1030
1545
1620
630
560
AF13+AF13
2206X2275X605/1950
NXC1770 5
1770
1947
1600
2400
2880
1000
900
2xAF13+AF14
4406X2275X605/3900
NXC2150 5
2150
2365
1940
2910
3492
1200
1100
2xAF13+AF14
4406X2275X605/3900

4.1.2. Регенеративные приводы с низкими гармониками Vacon NXC Напряжение сети 380-500 В

Высокая перегрузка = Макс. ток IS, 2 с/20 с, номинальный ток перегрузки, 1 мин/10 мин После непрерывной работы при номинальном выходном токе,
номинальный ток перегрузки в течение 1 мин, вслед за которым идет период работы при токе нагрузки меньшем, чем номинальный ток, и такой продолжительности, что средний выходной ток в течение цикла
нагрузки не превышает номинальный выходной ток (IH). Низкая перегрузка = Макс. ток IS, 2 с/20 с, номинальный ток перегрузки, 1 мин/10 мин После непрерывной работы при номинальном выходном токе,
номинальный ток перегрузки в течение 1 мин, вслед за которым идет
период работы при токе нагрузки меньшем, чем номинальный ток, и
такой продолжительности, что средний выходной ток в течение цикла
нагрузки не превышает номинальный выходной ток (IL).
Нагрузочная способность
Тип ПЧ*
NXC0261 5 261 287 205 308 349 132 110 AF9+AF9 1006x2275x605/680
NXC0460 5 460 506 385 578 693 250 200 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0520 5 520 572 460 690 828 250 250 AF10+AF10 1006x2275x605/700
NXC0820 5 820 902 730 1095 1314 450 400 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0920 5 920 1012 820 1230 1476 500 450 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC1300 5 1300 1430 1150 1725 2079 710 630 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1450 5 1450 1595 1300 1950 2484 800 710 AF13+AF13 2206X2275X605/1950
NXC2700 5 2700 2970 2300 3278 3933 1500 1200 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900
Ном.
длител.
ток I
L
(A)
Ном.
ток
пере-
грузки
(A)
Ном.
длител.
ток I
H
(A)
Ном.
ток
пере-
грузки
(A)
Макс.
ток
I
S
двигателя
Низкая
пере-
грузка Р(кВт)
Высо­пере-
грузка
Р(кВт)
кая
Типо-
размер
Габариты и вес*
ШхВхГ/кг
Таблица 4-2. Шкала мощностей и габариты преобразователей частоты Vacon с низкими гармониками на
напряжение 380—500 В
Примечание. Номинальные токи при данных температурах окружающей среды достигаются
только при частоте коммутации, установленной по умолчанию, либо меньшей (автоматическая регулировка температуры).
* Указанные размеры относятся к базовому исполнению преобразователя с низкой
гармоникой, устанавливаемого в шкафу со степенью защиты IP21. Некоторое дополнительное оборудование может увеличивать ширину, высоту или вес шкафа. См. подробную информацию в документации по конкретной поставке.
16 • vacon ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
4
Напряжение сети 500 690 В, 50/60 Гц, 3-фазное
Нагрузочная способность
Мощность двигателя на валу
размер
ШхВхГ/кг
Низкая
Высокая
690 В
575 В
(A)
144
158
125
188
213
132
110
150
125
FR9
606x2275x605/371
208
229
170
255
289
200
160
200
150
FR9
606x2275x605/371
325
358
261
392
470
416
416
325
488
585
460
506
385
578
693
450
355
450
400
FR11
806x2275x605/524
502
552
460
690
828
590
649
502
753
904
560
500
600
500
FR11
806x2275x605/577
650
715
590
885
1062
750
825
650
975
1170
710
630
800
650
FR12
1206x2275x605/745
820
902
650
975
1170
920
1012
820
1230
1410
900
800
900
800
FR13
1406x2275x605/1000
1030
1130
920
1380
1755
1180
1298
1030
1463
1755
1150
1000
1100
1000
FR13
1406x2275x605/1000
1500
1650
1300
1950
2340
1900
2090
1500
2250
2700
1800
1500
2000
1500
FR14
2806X2275X605/2440

4.1.3. Vacon NXP/C 6 – Напряжение сети 500690 В

Высокая перегрузка = Макс. ток IS, 2 с/20 с, номинальный ток перегрузки, 1 мин/10 мин После непрерывной работы при номинальном выходном токе,
номинальный ток перегрузки в течение 1 мин, вслед за которым идет
период работы при токе нагрузки меньшем, чем номинальный ток, и
такой продолжительности, что средний выходной ток в течение цикла
нагрузки не превышает номинальный выходной ток (IH). Низкая перегрузка = Макс. ток IS, 2 с/20 с, номинальный ток перегрузки, 1 мин/10 мин После непрерывной работы при номинальном выходном токе,
номинальный ток перегрузки в течение 1 мин, вслед за которым идет
период работы при токе нагрузки меньшем, чем номинальный ток, и
такой продолжительности, что средний выходной ток в течение цикла
нагрузки не превышает номинальный выходной ток (IL).
Тип ПЧ
NXC0125 6
Ном. длит
ел. ток
Ном.
ток
пере­грузк
I
и (A)
L
Ном. длител . ток I
(A)
H
Ток
пере­грузк
и 50
% (A)
Макс
. ток
IS
125 138 100 150 200
Типо-
Низка
пере-
грузка Р(кВт)
110 90 125 100 FR9 606x2275x605/371
Высока
я
я
пере­грузка Р(кВт)
Низкая
пере-
грузка
Р(лс)
Высокая
пере-
грузка
Р(лс)
Габариты и вес*
NXC0144 6 NXC0170 6
170 187 144 216 245
160 132 150 150 FR9 606x2275x605/371
NXC0208 6 NXC0261 6 NXC0325 6 NXC0385 6 NXC0416 6**
261 287 208 312 375
385 424 325 488 585
250 200 250 200 FR10 606x2275x605/341 315 250 300 250 FR10 606x2275x605/371 355 315 400 300 FR10 606x2275x605/371 400 315 450 300 FR10 606x2275x605/403
NXC0460 6 NXC0502 6
500 450 500 450 FR11 806x2275x605/524
NXC0590 6** NXC0650 6
630 560 650 600 FR12 1206x2275x605/745
NXC0750 6 NXC0820 6**
800 630 800 650 FR12 1206x2275x605/745
NXC0920 6 NXC1030 6
1000 900 1000 900 FR13 1406x2275x605/1000
NXC1180 6** NXC1500 6
1500 1300 1500 1350 FR14 2406X2275X605/2350
NXC1900 6 NXC2250 6**
2250 2475 1900 2782 3335
2000 1800 2300 2000 FR14 2806X2275X605/2500
Таблица 4-3. Шкала мощностей и габариты преобразователей частоты Vacon NX 6 и 12 пульсов на напряжение
500-690 В
Примечание. Номинальные токи при данных температурах окружающей среды достигаются
только при частоте коммутации, установленной по умолчанию, либо меньшей (автоматическая регулировка температуры).
* Указанные размеры относятся к базовому исполнению 6-пульсного преобразователя,
устанавливаемого в шкафу со степенью защиты IP21. Некоторое дополнительное оборудование может увеличивать ширину, высоту или вес шкафа. См. подробную информацию в документации по конкретной поставке.
** Температура окружающей среды не выше +35 °C
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ vacon • 17
4
Напряжение сети 525 – 690 В, 50/60 Гц, 3-фазное
Мощность
Низкая
Высокая
NXC0125 6
125
138
100
150
200
110
90
AF9+AF9
1006x2275x605/680
NXC0144 6
144
158
125
188
213
132
110
AF9+AF9
1006x2275x605/680
NXC0261 6
261
287
208
312
375
250
200
AF10+AF10
1006x2275x605/700
NXC0325 6
325
358
261
392
470
315
250
AF10+AF10
1006x2275x605/700
NXC0460 6
460
506
385
578
693
450
355
2xAF10+AF12
2006x2275x605/1400
NXC0502 6
502
552
460
690
828
500
450
2xAF10+AF12
2006x2275x605/1400
NXC0750 6
750
825
650
975
1170
710
630
2xAF10+AF12
2006x2275x605/1400
NXC0820 6**
820
902
650
975
1170
750
650
2xAF10+AF12
2006x2275x605/1400
NXC1180 6**
1180
1298
1030
1463
1755
1150
1000
AF13+AF13
2206x2275x605/1950
NXC1500 6
1500
1650
1300
1950
2340
1500
1300
2xAF13+AF14
4406x2275x605/3900

4.1.4. Регенеративные приводы с низкими гармониками Vacon NXC Напряжение сети 525—690 В

Высокая перегрузка = Макс. ток IS, 2 с/20 с, номинальный ток перегрузки, 1 мин/10 мин После непрерывной работы при номинальном выходном токе,
номинальный ток перегрузки в течение 1 мин, вслед за которым идет период работы при токе нагрузки меньшем, чем номинальный ток, и такой продолжительности, что средний выходной ток в течение цикла
нагрузки не превышает номинальный выходной ток (IH). Низкая перегрузка = Макс. ток IS, 2 с/20 с, номинальный ток перегрузки, 1 мин/10 мин После непрерывной работы при номинальном выходном токе,
номинальный ток перегрузки в течение 1 мин, вслед за которым идет
период работы при токе нагрузки меньшем, чем номинальный ток, и
такой продолжительности, что средний выходной ток в течение цикла
нагрузки не превышает номинальный выходной ток (IL).
Нагрузочная способность
двигателя
на валу
Типо-
размер
Габариты и вес*
ШхВхГ/кг
690 В
Тип ПЧ
NXC0170 6 170 187 144 216 245 160 132 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0208 6 208 229 170 255 289 200 160 AF9+AF9 1006x2275x605/680
NXC0385 6 385 424 325 488 585 355 315 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0416 6** 416 416 325 488 585 400 315 AF10+AF10 1006x2275x605/700
NXC0590 6** 590 649 502 753 904 560 500 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0650 6 650 715 590 885 1062 630 560 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0920 6 920 1012 820 1230 1476 900 800 AF13+AF13 2206x2275x605/1950 NXC1030 6 1030 1130 920 1380 1656 1000 900 AF13+AF13 2206x2275x605/1950
NXC1900 6 1900 2090 1500 2250 2700 1800 1500 2xAF13+AF14 4406x2275x605/3900 NXC2250 6** 2250 2475 1900 2782 3335 2000 1800 2xAF13+AF14 4406x2275x605/3900
Ном.
длител.
ток I
(A)
Ном.
ток
пере-
L
грузки
(A)
Ном.
длител.
ток I
(A)
Ток
пере-
грузки
H
50 %
(A)
Макс.
ток
Низкая
пере-
грузка
I
S
Р(кВт)
Высо
кая
пере-
груз-
ка
Р
(кВт)
Таблица 4-4. Шкала мощностей и габариты преобразователей частоты Vacon с низкими гармониками на
напряжение 525690 В
Примечание. Номинальные токи при данных температурах окружающей среды достигаются
только при частоте коммутации, установленной по умолчанию, либо меньшей (автоматическая регулировка температуры).
* Указанные размеры относятся к базовому исполнению преобразователя с низкой
гармоникой, устанавливаемого в шкафу со степенью защиты IP21. Некоторое дополнительное оборудование может увеличивать ширину, высоту или вес шкафа. См. подробную информацию в документации по конкретной поставке.
** Температура окружающей среды не выше +35 °C
18 • vacon ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
4
Входная частота
45—66 Гц
Подключение к сети
Одно включение в минуту или реже (норма)
Система заземления
TN-S, TN-C, TN-CS, TT или IT
Расчетная мощность КЗ
Определяется расчетной мощностью установленных
распределит. шкафу
Подключение
Выходное напряжение
0—Uin
Длительный выходной
Макс. температура окружающей среды +40 °C. Пусковой ток
IS в течение 2 с каждые 20 с
мин/10 мин)
Выходная частота
0—320 Гц (больше при специальном ПО)
момент <2 %, время повышения момента ~2 мс
NX_6:
1
1—6 кГц; заводская установка 1,5 кГц*
Панель управления
Разрешение 0,01 Гц
Точка ослабления поля
8—320 Гц
Время разгона
0,1—3000 с
Время торможения
0,1—3000 с
Торможение
Торможение постоянным током: 30% * TN (без блока торможение
во время работы
Температура хранения
-40 — +70 °C
влажность
атмосфера, без попадания воды
- механические частицы
МЭК 721-3-3, изделие в работе, класс 3S2
Обработка поверхности
Нанокерамическая предварительная обработка. порошковое покрытие.
(690 В – макс. 2000 м)

4.2. Технические данные

Подключение сети
двигателя
Характеристики управления
Входное напряжение Uin 380—500 В; 500—690 В; -10 ... +10%
380...500 В;525...690 В; –10%…+10% (регенеративные приводы)
предохранителей или автоматического(их) выключателя(ей). Макс. разрешенные значения 50 кA при 380...500 VAC, 40 кA при 525...690 VAC. Доп. информация представлена в документации по
ток
Допустимые перегрузки Высокая: 1,5 x IH (1 мин/10 ми), Низкая: 1,1 x IL (1
Метод управления
См. таблицы 4-1 и 4-3
Векторное управление с разомкнутой обратной связью (5-150 % базовой скорости): управление скоростью 0,5 %, динамика 0,3 % сек, лин. момент <2 %, время повышения момента ~5 мс
Векторное управление с замкнутой обратной связью (весь диапазон скоростей): управление скоростью 0,01%, динамика 0,2 % сек, лин.
Условия окружающей среды
Частота коммутации NX_5:
Опорная частота Аналоговый вход
Температура окружающей среды
Относительная
Качество воздуха:
- химические пары
шкафа
Высота над уровнем моря
Разрешение 0,1% (10-бит), точность ± 1%
динамического торможения); электромагнитное
-10 (без образования инея) ... +40 °C
0 — 95% без образования конденсата, некоррозийная
МЭК 721-3-3, изделие в работе, класс ЗС2
Анодная грунтовка погружением и текстурное
100% нагрузка (без ухудшения параметров) до высоты 1000 м 1%-ное ухудшение параметров на каждые 100 м при высоте более 1000 м; максимальная высота 3000 м
1—6 кГц; заводская установка 3,6 кГц
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ vacon • 19
4
если требуется высокая устойчивость к вибрациям
Удары
Испытание падением UPS (для применимых масс)
11 мс (в упаковке)
IP54/NEMA12 опция для всего диапазона мощностей
ЭМС
Помехоустойчивость
Удовлетворяют всем требованиям к ЭМС
Излучение помех
ЭМС уровень L: EN 61800-3 (2004) категория С3
(можно улучшить с уровня L)
Безопасность
EN 50178 (1997), EN 60204-1 (1996), EN 60950 (2000,
IEC 60664-1 и UL840 в категории перенапряжения III.
Цепи
Аналоговое входное
0—10 В, Ri = 200 кОм, (-10—10 В управление Разрешение 0,1%; точность ± 1%
Аналоговый входной ток
0(4) … 20 мА, Ri = 250 Ом дифференциальный Разрешение 0,1%, точность ±1%
Дискретные входы (6)
Положительная или отрицательная логика; 18—30 В пост. тока
Вспомогательное
+24В ±15%, макс. пульсации напряжения < 100 мВ Предельный ток: макс. 1000 мА / блок управления
Выходное опорное напряжение
+10 В, ±3%, макс. нагрузка 10 мA
Аналоговый выход
0(4)—20 мА; RL макс. 500 Ом; разрешение 10 бит; точность ±2%
Дискретные выходы
Открытый коллектор, 50 мА/48 В
Релейные выходы
2 программируемых релейных выхода с перекидным
Мин. коммутируемая нагрузка: 5 В/10 мА
Вход термистора (ОРТ-А3)
Гальваническая изоляция, Сопротивление пробоя 4,7 кОм
Виды защиты
Порог отключения при
пониженном напряжении
NX_5: 911 В пост. тока; NX_6: 1200 В пост. тока Защита от замыкания на
В случае замыкания на землю в двигателе или его частоты
Контроль фаз питающей сети
Срабатывает в случае потери любой фазы питающей сети
Контроль фаз двигателя
Срабатывает в случае потери любой фазы выходной сети
Защита от сверхтока
Есть
Защита от перегрева устройства
Есть
Защита от перегрузки
Есть**
110% от полного тока нагрузки
Защита двигателя от заклинивания
Есть
Защита недогруза двигателя
Есть
Защита от коротких
и +10 В
Есть
(при установ­ках по умолч.)
управления (заводские уставки)
Вибрация EN50178/EN60068-2-6
EN50178, EN60068-2-27
Класс защиты корпуса IP21/NEMA1 стандарт для всего диапазона мощностей.
напряжение
напряжение
Амплитуда колебаний 0,25 мм в диапазоне 5—31 Гц Макс. амплитуда разгона 1 G в диапазоне 31—150 Гц Устанавливайте привод на антивибрационную платформу,
Хранение и транспортировка: макс. 15 G,
ЭМС уровень T: Модель с низким током заземления для IT-сетей.
3-я редакция) (как основные) CE, UL, CUL, EN 61800-5 (см. шильдик устройства для дополнительной информации)
джойстиком).
(действ. знач.); макс. ток 250 мА
EN 61800-3 (2004), Категория C4
повышенном напряжении Порог отключения при
землю
двигателя
замыканий при значениях опорного напряжения в +24 В
контактом. Коммутационная способность: 24 В пост. тока/8 А, 250 В перем. тока/8 А, 125 В перем. тока/0,4 А.
NX_5: 333 В пост. тока; NX_6: 460 В пост. тока
кабеле защита действует только для преобразователя
Защита двигателя от перегрузки обеспечена при
Таблица 4-3. Технические данные
20 • vacon МОНТАЖ
4
*Номинальные токи при данных температурах окружающей среды достигаются только при
частоте коммутации равной или меньшей заводскому значению по умолчанию. Терморегулирование может снизить частоту коммутации.
** В
целях соответствия требованиям UL 508C с термической памятью двигателя и функцией
сохранения данных в памяти необходимо использовать версию программного обеспечения NXP00002V186 (или новее). При использовании версии программного обеспечения более старой системы в целях соответствия требованиям UL необходимо установить защиту от перегрева двигателя.

5. МОНТАЖ

5.1. Габариты

Следующая таблица показывает габариты базового шкафа. Учтите, что некоторые дополнительные устройства для NXC влияют на общую ширину или высоту шкафа. Точные габариты содержатся в информации по конкретной поставке.
W1
H1
Рисунок 5-1. Основные габариты шкафа
D1
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
МОНТАЖ vacon • 21
5
0261—0520 5 0460—0590 6
0650—0820 6
1500 6
1770-2150 5
W1
H1
D1
W1
H1
D1
0261—0416 6
0460—0590 6
0820—1030 5 0650—0820 6
1150 5 0920—1180 6
1300—1450 5
1770—2150 5 1500—2250 6
W1
H1
D1
W1
H1
D1
0125—0416 6
0590—1030 5 0460—0820 6
1150—1450 5 0920—1180 6
1770—2700 5 1500—2250 6
Тип
Габариты, мм, IP21 Габариты, мм, IP54
W1 H1 D1 W1 H1 D1
0125—0416 6 0650—0730 5
0820—1030 5
1150 5 1406** 2275* 605 1206** 2400* 605 1300—1450 5
0920—1180 6
1900-2250 6
Таблица 5-1. Габариты шкафа NXC 6 пульсов
606** 2275* 605 606** 2400* 605
806** 2275* 605 806** 2400* 605
1206** 2275* 605 1206** 2400* 605
1606** 2275* 605 1606 2400 605 1406** 2275* 605 1406 2400 605
2406 2275* 605 2406** 2400 605 2806 2275* 605 2806** 2400 605
Тип
0385—0520 5
0590—0730 5
Габариты, мм, IP21 Габариты, мм, IP54
606** 2275* 605 606** 2400* 605
806** 2275* 605 806** 2400* 605
1206** 2275* 605 1206** 2400* 605
1406** 2275* 605 1406** 2400* 605 2006** 2275* 605 2006** 2400* 605 2806** 2275* 605 2806** 2400* 605
Таблица 5-2. Габариты шкафа NXC 12 пульсов
Тип
0261—0520 5
Габариты, мм, IP21 Габариты, мм, IP54
1006** 2275* 605 1006** 2405* 605
2006** 2275* 605 2006** 2405* 605
2206** 2275* 605 2206** 2445* 605
4406** 2275* 605 4406** 2445* 605
Таблица 5-3. Габариты шкафа NXC, регенеративного с низкой гармоникой
* Устройства +GPL и +GPH (цоколь) увеличивают высоту на 100 мм и 200 мм соответственно. ** Некоторые модули, например +CIT (верхние входные кабели +400 мм), +COT (верхние выходные кабели +400 мм) и +ODU (выходной фильтр du/dt +400 мм) влияют на ширину шкафа.
22 • vacon МОНТАЖ
5

5.2. Извлечение устройства из транспортировочной тары

Устройство поставляется в деревянном ящике или деревянной раме. Ящик можно перевозить и горизонтально, и вертикально, а транспортировка рамы в горизонтальном положении недопустима. Подробнее см. транспортную маркировку на таре. Чтобы вынуть устройство из тары, воспользуйтесь подъемником, способным выдержать вес кожуха. В верхней части кожуха есть петли, за которые нужно вынуть кожух в вертикальном положении и переместить в нужное место.
Рисунок 5-2. Подъем устройства
Примечание: подъемные петли расположены по-разному у разных шкафов. Утилизировать упаковочный материал в соответствии с действующими нормами.

5.3. Крепление устройства на пол или на стену

Перед началом монтажа убедитесь, что уровень пола находится в необходимых пределах. Максимальное отклонение от основного уровня не должно превышать 5 мм по длине 3 м. Максимальная разница в высоте между передним и задним краями шкафа должна находиться в пределах +2/-0 мм. Шкаф должен быть обязательно прикреплен к полу или стене. В зависимости от обстоятельств, секции шкафа могут быть прикреплены по-разному. На передних углах есть отверстия, предназначенные для крепления. Кроме того, рельсы в верхней части шкафа оснащены крепежными петлями для крепления шкафа к стене.
Сварка шкафа может повредить чувствительные компоненты преобразователя. Никакие заземляющие токи не должны проходить через части преобразователя.
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
МОНТАЖ vacon • 23
5

Крепление к полу и стене

При установке шкафа рядом со стеной, закрепите его верхнюю часть к стене. Прикрепите шкаф в двух передних углах болтами к полу. Прикрепите болтами верхнюю часть к стене. Учтите, что рельсы и крепежные петли можно перемещать горизонтально, чтобы шкаф установился в горизонтальном положении. Если преобразователь частоты состоит из нескольких секций, закрепите все секции одинаково.
Рисунок 5-3. Крепление шкафа к полу и стене

5.3.1. Крепление только к полу

Примечание. Этот вариант невозможен для FR13 и более крупных устройств. См. в сопроводительных документах порядок крепления FR13 и более крупных устройств.
Если используется только нижнее крепление, необходимы дополнительные крепежные скобы (Rittal, деталь № 8800.210) или аналогичные элементы крепления. Закрепите шкаф на полу спереди с помощью болтов и используйте крепежные скобы посередине. Закрепите все секции шкафов аналогичным образом.
Рисунок 5-4. Крепление всех четырех углов к полу
24 • vacon МОНТАЖ
5
В блоках с двумя и более параллельными дросселями (в некоторых FR11, а
преобразователя.
Подаваемое
Подключение
(клеммы)
(устройство 500 В)
(устройство 500 В)
(устройство 690 В)
(устройство 690 В)

5.4. Подсоединение дросселей переменного тока

Примечание: В шкафах регенеративных NXC с низкой гармоникой установлены фильтры LCL
вместо дросселей переменного тока, поэтому данную инструкцию можно пропустить.
Входные дроссели переменного тока выполняют в преобразователе частоты Vacon NX 6 и 12 пульсов несколько функций. Входной дроссель является необходимым существенным компонентом управления двигателем, предохраняющим входные компоненты и звено постоянного тока от внезапных изменений тока и напряжения, а также защищающим от высших гармоник.
Преобразователь частоты NXC 6 и 12 пульсов снабжен одним или несколькими дросселями переменного тока на входе питания. Для оптимальной работы при различных напряжениях питания дроссели имеют два значения индуктивности. На этапе установки обмотки дросселей должны быть проверены и переключены, если необходимо (кроме дросселей для FR9).
Вход всегда подсоединен к разъему № 1 (см. рис. ниже), и менять это не надо. Выход дросселя может быть подсоединен к разъемам № 2 или 3 (см. рис. ниже) согласно следующей таблице. Разъемы помечены в соответствии с индуктивностью и используемым напряжением.
В блоках типоразмеров FR10 … FR12 переключение обеспечивается подводом кабелей к соответствующим клеммам. В блоках FR13/14 перемычки соединения шин должны быть перенесены в соответствии с настройками, показанными в таблице.
также во всех FR12 и FR13) все дроссели должны подключаться одинаково. Если дроссели подключены по-разному, это может привести к выходу из строя
Рисунок 5-5. Входные дроссели
напряжение
400—480 В перем.
тока/5060 Гц
500 В перем. тока/50 Гц
500 В перем. тока/50 Гц
575—690 В перем.
тока/5060 Гц
преобразователя
2
3 3
3
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
МОНТАЖ vacon • 25
5
Сдвиньте перемычку, чтобы
Рисунок 5-6. Разводка входных дросселей в устройствах FR13/14

5.5. Отводы на трансформаторе вспомогательного напряжения

Примечание: все регенерирующие шкафы NXCс низкими гармониками поставляются с
трансформатором вспомогательного напряжения. Если привод заказан с трансформатором вспомогательного напряжения для источника вспомогательного напряжения 230 В (+ дополнительный трансформатор ATx), отводы трансформатора должны выбираться в соответствии с напряжением сети.
Если в заказе не оговорено иное, отводы трансформаторов в приводах на напряжение 500 В установлены по умолчанию на 400 В, а в приводах на 690 В – на 690 В.
Установите трансформатор в нижней части шкафа. На первичной обмотке трансформатора имеются отводы, которые соответствуют стандартным напряжениям сети. Выберите отвод в соответствии с имеющимся напряжением сети.
изменить разводку
26 • vacon МОНТАЖ
5
Требуемый расход охлаждающего
воздуха (м3/час)
0125—0208 6
0385—0520 5 0261—0416 6
0460—0590 6
0650—0820 6
1300—1450 5 (6-п)
6000
200 mm
800 mm

5.6. Охлаждение

5.6.1. Свободное пространство вокруг шкафа

Над шкафом и перед ним необходимо оставить пространство для обеспечения достаточного охлаждения и эксплуатации устройства. Необходимый объем охлаждающего воздуха приведен в следующей таблице. Проверьте, чтобы температура охлаждающего воздуха не превышала максимально допустимую для преобразователя частоты температуру окружающей среды.
Рисунок 5-7. Необходимое свободное пространство сверху (слева)
и спереди (справа) от шкафа
Тип
0261—0300 5
0650—0730 5
Таблица 5-4. Требуемый расход воздуха для шкафов NXC 6 и 12 пульсов
0820—1030 5
1300—1450 6 (12-п)
1000
2000
3000
4000
70000
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
МОНТАЖ vacon • 27
5
Требуемый расход
0920—1180 6
1500 6 (6-p)
9000
1770—2150 5 1900—2250 6
Требуемый расход
0261—0520 5 0125—0416 6
0590—1030 5 0460—0820 6
1150—1450 5 0920—1180 6
1500—2250 6
Тип
1150 5
охлаждающего воздуха (м3/час)
5000
10000
Таблица 5-5. Требуемый расход воздуха для шкафов NXC 6 и 12 пульсов
Тип
охлаждающего воздуха (м3/час)
3100
6200
7700
1770—2700 5
Таблица 5-6. Требуемый расход воздуха для регенеративных шкафов NXC с низкими гармониками
15400
28 • vacon МОНТАЖ
5

5.7. Потери мощности

5.7.1. Потеря мощности как функция частоты коммутации

Потеря мощности преобразователем частоты сильно изменяется в зависимости от нагрузки и выходной частоты, а также от использованной частоты коммутации. Для определения параметров охлаждающего и вентиляционного оборудования для электрических помещений хорошее приближение для выделения тепла при нормальных условиях дает следующая общая формула:
P
[кВт] = P
loss
Тепловые потери приводов NXC с пониженными гармониками примерно в 1,5–2 раза меньше, чем у 6-импульсных и 12-импульсных приводов. По запросу предоставляется дополнительная информация о тепловых потерях по оборудованию конкретного типоразмера и класса.
[кВт] x 0,025
mot
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ vacon • 29
6
M M
M
ud1011k4.fh11
M M M
NFE NFE NFE
INU
NFE NFE NFE
INU INU INU INU
NFE NFE NFE NFE
**
FR9/10
Один вход питания Один вых
од
FR11*
Сдвоенный вход питания* Один вход
FR12
Сдвоенный вход питания Сдвоенный вых
од
Внима ние! мин. д ли на кабел я 5м
* FR11
типов 0460 6 и 0502 6 имею
т одиночные к
леммы входа
FR13
Один вход питани Один выход
FR14, NX 1500 6
Один вход питания Сдвоенный выход
FR14
Сдвоенный вход питания Сдвоенный выход
** FR13
Блоки NXP1300 и NXP1450 имеют три блока NFE.

6. ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ

6.1. Описание топологии силового блока

Рис. 6-1 и 6-2 показывают принципы подключения сети и двигателя базовых 6-пульсных приводов типоразмеров FR10 … FR14.
Некоторые устройства в типоразмерах FR11 оснащены двойными входными устройствами и требуют четное число кабелей питания, в то же время может использоваться нечетное число кабелей двигателя.
Устройства в типоразмерах FR12 оснащены двумя блоками питания и требуют четное число кабелей
питания и кабелей двигателя. См. рис. 6-1 и таблицы в главе 6.2.6. 12-пульсные приводы всегда имеют двойной набор входов питания. Подключение двигателя зависит от
типоразмера, как показано выше и на рисунке 6-1.
Рисунок 6-1. Схема типоразмеров FR9 – FR14, 6/12-пульсное питание
30 • vacon ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
6
Рисунок 6-2. Схема типоразмеров FR9 – FR14, NXC регенеративные, с низкими гармониками
Примечание: Некоторые дополнительные устройства изменяют направление и правила подключения кабелей питания; всегда изучайте точную информацию в документации по конкретной поставке.
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ vacon • 31
6

6.2. Присоединение кабелей питания

6.2.1. Схема подключения фильтра LCL к регенеративному приводу NXC с низкими гармониками

На фильтрах LCL регенеративного привода NXC с низкими гармониками установлены дроссель со стороны сетевого кабеля и конденсаторы с дросселями со стороны AFE. Кроме того, для защиты от потенциала заземления на фильтре LCL установлены конденсаторы. Для разрядки конденсаторов при отключении от питания к ним подключены сопротивления.
Рисунок 6-2. Схема подключения фильтра Vacon LCL.
6.2.1.1. Демонтаж ВЧ конденсаторов
Если к тому же входному трансформатору подключается сетевой выпрямитель другого производителя, нужно снять конденсаторы. Во всех остальных случаях запрещается снимать конденсаторы.
На рисунках 6-4 (Fi9, Fi10 и Fi12) и 65 (Fi13 и Fi14) красным обозначен провод, который нужно снять с каждого конденсатора, если не используются конденсаторы подавления помех. Сняв провода, вы отключите конденсаторы от потенциала заземления.
32 • vacon ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
6
Снять
Снять
Снять
Снять
Рисунок 6-4. ВЧ конденсаторы на LCL фильтрах на регенеративных приводах NXC с низкими гармониками типоразмеров Fi9, Fi10 и Fi12.
Рисунок 6-5. ВЧ конденсаторы на LCL фильтрах на регенеративных приводах NXC с низкими гармониками типоразмеров Fi13 и Fi14.
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ vacon • 33
6
выходу преобразователя из строя.
двигателя 5 м.
Если между частотным преобразователем и двигателем используется

6.2.2. Кабели сети и двигателей

Кабели сети подключаются к клеммам L1, L2 и L3 (в 12-пульсных блоках - к 1L1, 1L2, 1L3, 2L1, 2L2, 2L3), а кабели двигателя к клеммам, обозначенным U, V и W, смотри рис. 6-7.
Преобразователи частоты, содержащие двойные входные устройства, требуют четное число входных кабелей. В преобразователях частоты, содержащих двойные модули питания четное число кабелей двигателя. См. Таблицы с 6-2 по 6-6, в которых приведены рекомендации по разводке кабелей
В 12-пульсных блоках и в блоках с двойными входами питания или сдвоенными выходами очень важно, чтобы использовались кабели одинаковых размеров и типов и чтобы они были проложены одинаковым образом. В случае несимметричной прокладки кабелей от модулей преобразователя неравномерная нагрузка модулей преобразователя может привести к снижению нагрузочной способности или даже
В устройствах с двойными выходами для двигателя кабели двигателя нельзя соединять вместе на стороне преобразователя частоты. Всегда соединяйте параллельные кабели двигателя на стороне двигателя. Минимальная длина кабеля
предохранительный выключатель, его нужно включить перед переводом преобразователя в режим РАБОТА.
Выходные кабели к двигателю должны иметь электромагнитное заземление 360 заземляющие зажимы ЭМС поставляются с NXC FR9, если используется выходной фильтр, а также с приводами всех размеров FR/Fi10-12. В NXC FR/Fi13-14, ЭМС заземление выполнено непосредственно через кабельные сальники, и здесь заземляющие зажимы не нужны. Подробнее о заземлении ЭМС для FR/Fi13-14 см. 6.2.2.1. Заземляющие зажимы ЭМС могут быть, например, установлены на монтажной плате в передней части дросселя переменного тока, как показано на рисунке 6-6. Заземляющие зажимы ЭМС должны соответствовать диаметру выходного кабеля для обеспечения контакта с кабелями на 360
6.2.7, а также рис. 6-6.
o
. См. диаметры выходных кабелей в Главах 6.2.6 и
o
. Отдельные
Рисунок 6-3. Установка электромагнитного заземления
Подробную информацию об установке кабелей см. в Главе 8, пункт 6. Используйте кабели с допустимой температурой не менее +70 °C. В обязательном порядке кабели
и предохранителей должны соответствовать номинальному ВЫХОДНОМУ току преобразователя
34 • vacon ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
6
Уровень L
(2-я среда)
Сетевой кабель
1
1
Кабель двигателя
2
1/2*
Контрольный кабель
4
4
частоты, указанному на шильдике устройства. Эта рекомендация обусловлена тем, что входной ток преобразователя частоты всегда лишь незначительно превышает его выходной ток.
В таблицах 6-2 и 6-4 приведены размеры минимальных сечений медных и алюминиевых кабелей и соответствующие размеры aR-предохранителей.
Если тепловая защита двигателя привода (см. Руководство Vacon «All-in-One») используется в качестве защиты от перегрузки, кабели должны выбираться соответствующим образом. Если три и более кабелей включаются параллельно (для одного блока) в блоках повышенной мощности, каждый кабель требует отдельной защиты от перегрузки.
Тип кабеля
Таблица 6-1. Типы кабелей согласно стандартам
* Рекомендуемые
Уровень T
Уровень L = EN61800-3, 2-я среда Уровень T = Для ИТ-сетей
1 = Силовой кабель, предназначен для стационарного монтажа и
соответствующего напряжения сети. Применение экранированного кабеля не обязательно (рекомендуется DRAKA NK CABLES MCMK или аналогичный кабель).
2 = Симметричный силовой кабель с концентрическим защитным проводом
предназначен для использования с соответствующим напряжением сети (рекомендуется DRAKA NK CABLES MCMK или аналогичный кабель).
4 = Симметричный силовой кабель с компактным низкоомным экраном
предназначен для использования с соответствующим напряжением сети (рекомендуется DRAKA NKCABLES — JAMAK, SAB/OZCuY-O или аналогичный кабель).
Примечание: Требования ЭМС выполняются при частоте коммутации, установленной по умолчанию (для всех типоразмеров).
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ vacon • 35
6
Подсоедините кабели двигателя к клеммам U, V и W на преобразователе частоты при помощи кабельных наконечников
Подсоедините сетевые кабели к клеммам L1, L2 и L3 на входном устройстве (при наличии] или к клеммам питания на преобразователе частоты при помощи кабельных наконечников
E
MC-заземляющие зажимы для
экрана кабеля двигателя
Подсоедините провод PE к шине PE
11495_ru
Подсоедините кабели двигателя к клеммам U, V и W преобразователя
Подсоедините сетевые кабели к клеммам L1, L2 и L3 (за оргстеклом) на преобразователе
Подсоедините провод PE к шине PE
Подсоедините провод PE к шине PE
11496_ru
Рисунок 6-7. Прокладка кабелей питания, 6 и 12 пульсов, ввод кабеля снизу для типоразмеров
Рисунок 6-8. Прокладка кабелей питания, ввод кабеля снизу для типоразмера FR13
FR10—FR12 (например, FR10+ILS)
36 • vacon ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
6
Conn c th PE
conductors to the PE bar
Connect the PE conductors to the PE bar
11497_ru
Подсоедините сетевые кабели к
клеммам L1, L2 и L3 (за оргстеклом) на
преобразователе
Подсоедините кабели
двигателя к клеммам U, V и
W на преобразователе
Подсоедините провод PE к шине
PE
Подсоедините провод PE к шине PE
Подсоедините кабели двигателя к клеммам U, V и W на преобразователе при помощи кабельных наконечников
Подсоедините сетевые кабели к клеммам L1, L2 и L3 к клеммам питания на преобразователе при помощи кабельных наконечников
EMC-заземлюящий зажим для экрана кабеля двигателя
Подсоедините провод PE к шине PE
11498_ru
Рисунок 6-9. Разводка силовых кабелей, корпус типоразмера FR14 с подводом
кабелей снизу
Рисунок 6-10. Разводка силовых кабелей, корпус типоразмера Fi10 с подводом кабелей снизу
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ vacon • 37
6
Подсоедините провод PE к шине PE
Подсоедините кабели двигателя к клеммам U, V и W на преобразователе
Подсоедините сетевые кабели к клеммам L1, L2 и L3 на приводе переменного тока
7019_ru
Рисунок 6-11. Разводка силовых кабелей, корпус типоразмера Fi12+ODU (на заказ) с подводом кабелей
снизу
Подсоедините сетевые кабели к клеммам L1, L2 и L3 (за оргстеклом) на преобразователе
Подсоедините кабели двигателя к
клеммам U, V и W на
преобразов ателе
11499_ru
Рисунок 6-12. Разводка силовых кабелей, корпус типоразмера Fi13 с подводом кабелей снизу
38 • vacon ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
6
Рисунок 6-13. Разводка силовых кабелей, корпус типоразмера Fi14 с подводом кабелей снизу
6.2.2.1. Подвод силовых кабелей через дно шкафа
Подведите кабели питания и кабели двигателя снизу шкафа, как показано на рис. 6-6. Для обеспечения требований ЭМС должен использоваться специальный кабельный сальник. Если предъявляются требований электромагнитной совместимости (ЭМС), кабельные сальники должны быть рассчитаны на применение с экранированными кабелями.
Рисунок 6-4. Прокладка кабелей питания и силовых кабелей
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ vacon • 39
6
ud1011k11.fh11
Резиновое уплотнение
Гильза
Кабель
Монтажная плата
Экран РЕ (N)
Металлический носок
Стопорная пружина
Пружина заземления
Рисунок 6-5. Детали комплекта кабельного сальника
Монтаж кабельного сальника
Если кабельный сальник не установлен заранее изготовителем преобразователя, смонтируйте его, выполнив следующие операции.
1. Установите резиновое уплотнение в узкий паз гильзы. Убедитесь в том, что зазор между монтажной платой и уплотнением затянут.
2. Рекомендуется пользоваться коническим приспособлением для установки металлического носка в гильзу. Протяните носок через гильзу достаточно далеко, чтобы его можно было легко закрепить стопорной пружиной.
3. Загните пружину в виде кольца и поместите ее в паз гильзы. Убедитесь в том, что пружина зажимает носок по всей окружности (360°).
4. Закрутите носок до стопорной пружины и вытащите конусное приспособление, если использовалось. Теперь легко смонтировать кабель.
5. Прижмите носок к экрану кабеля с помощью пружины заземления. Отрегулируйте длину пружины в соответствии с диаметром кабеля.
40 • vacon ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
6
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ vacon • 41
6
ud1011k7.fh8
Ферритовые кольца
М
еталлическая
стенка шкафа Экран, соединенный с землей
по всей окружности (360°)
Кабель ный зажим
Рельс з ащитного заземления (РЕ)
Кабе
ли двиг
ателя
6.2.2.2. Установка ферритовых колец (+OCM) на кабеле двигателя
Современные преобразователи частоты с широтно-импульсной модуляцией (ШИМ), построенные на транзисторах IGBT, формируют выходные импульсы с короткими фронтами (0,1 … 0,2 мкс). Такие фронты вызывают увеличение нагрузки на изоляцию двигателя и формируют высокочастотные напряжения общего вида (синфазные напряжения) на выводах двигателя. Синфазные напряжения увеличивают излучаемые радиопомехи и могут быть опасны из-за токов подшипников при использовании двигателей повышенной мощности (> 100 кВт).
Выбор кабелей и монтаж должны производиться в соответствии требованиями окружающей среды. Экран кабеля двигателя необходимо заземлять на каждом конце (у преобразователя частоты, защитного выключателя, двигателя и т. д.) так, чтобы полное сопротивление для высокой частоты было как можно меньше. Наилучшее решение достигается при 360-градусном заземлении (заземление по всей окружности экрана). Если это трудно осуществить, подключите провод защитного заземления (РЕ) к земле или к (металлической) стенке панели сразу после места зачистки кабельной оболочки (см. рисунок 6-8, варианты а и b). Для дополнительного снижения влияния синфазных напряжений можно установить соответствующие дроссели на выводах двигателей Простейший способ - это использование ферритовых колец достаточно большого диаметра, что позволяет продеть через них проводники, идущие к фазам двигателя.
Установка ферритовых колец. Пропустите через кольца только фазные проводники; экраны кабеля должны оставаться дальше и не охватываться кольцами, см. рисунок 6-8. Отделите провод защитного заземления (РЕ). В случае параллельных кабелей двигателя, предусмотрите одинаковое количество комплектов ферритовых колец для каждого кабеля и пропустите все фазные проводники одного кабеля через кольца одного комплекта.
В поставку Vacon включены стандартные комплекты ферритовых колец (по дополнительному заказу). Если для снижения опасности повреждения подшипников устанавливаются ферритовые кольца, всегда используйте два комплекта ферритовых колец для одного кабеля двигателя.
Примечание: Ферритовые кольца – это только дополнительная защита. Основная защита от токов подшипников – это изоляция подшипников.
Рисунок 6-16. Установка ферритовых колец
42 • vacon ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
6

6.2.3. Тепловой контроль дополнительного оборудования + ODU

Дополнительное оборудование + ODU можно снабдить тепловым контролем, который покажет, если температура фильтра превысит безопасные пределы. Подробности см. в электрических схемах конкретного шкафа. На заводе контакт NC подсоединен к внешнему входу сообщения о неисправности DIN3. Примечание: Если внешний вход сообщения о неисправности DIN3 используется в других целях, необходимо соответствующим образом подсоединить контрольный провод вентилятора +ODU. Можно также соединить контакт NC последовательно с командами РАБОТА или ВКЛЮЧИТЬ РАБОТУ (см. Руководство).

6.2.4. Кабели для подсоединения к цепи постоянного тока и тормозного резистора

Преобразователи частоты Vacon (6 и 12 пульсов) имеют клеммы для подсоединения к цепи постоянного тока, а также для подсоединения опционального внешнего тормозного резистора. Эти клеммы обозначаются как B-, B+/R+ и R-. Шина постоянного тока подсоединяется к клеммам B- и B+, а тормозной резистор — к клеммам R+ и R- на модуле преобразователя. Клеммы модуля преобразователя могут также дополнительно соединятся с пользовательскими клеммами в кожухе.
Перед подключением тормозного резистора убедитесь, что преобразователь оснащен тормозным прерывателем.
Не подсоединяйте тормозной резистор между клеммами В- и В+: это может повредить привод.

6.2.5. Контрольный кабель

Информацию о контрольных кабелях см. в Главе 8.2. Контрольные кабели проведены вниз к нижней части шкафа по его левой внутренней стенке.
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ vacon • 43
6
шт.)
шт.)
170M5813 (3 шт.)
шт.)
170M8547 (3 шт.)
шт.)
170M5813 (6 шт.)
шт.)
170M5813 (6 шт.)
шт.)
170M8547 (6 шт.)
шт.)
170M8547 (6 шт.)
шт.)
Дополнительные плавкие
требуются
Дополнительные плавкие
требуются
требуются

6.2.6. Сечения кабелей и типоразмеры предохранителей, устройства 380—500 В

В следующей таблице приведены стандартные сечения и типы кабелей, которые можно использовать с данным преобразователем. Окончательный выбор должен быть сделан в соответствии с местными нормативами, условиями прокладки кабелей и спецификации кабелей.
6.2.6.1. Приводы 6 пульсов
Типо-
размер
FR9
Тип IL, А
NX0261 5 261
NX0300 5 300
предохранителя
Тип
Bussmann/Ferraz
Shawmut
170M5813 (3 шт.)
NH2UD69V500PV (3
170M5813 (3 шт.)
NH2UD69V500PV (3
In
предохра-
нителя, А
700/500
700/500 Cu: 2*(3*120+70)
Кабели: сетевой и
двигателя1), мм2
Cu: 3*185+95 или
2*(3*120+70)
Кол-во
сетевых кабелей
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Кол-во
кабелей
двигателя
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
FR10
FR11
FR12
FR13
NX0385 5 385
NX0460 5 460
NX0520 5 520
NX0590 5 590
NX0650 5 650
NX0730 5 730
NX0820 5 820
NX0920 5 920
NX1030 5 1030
NX1150 5 1150
NX1300 5 1300
NH2UD69V700PV (3
NH2UD69V1000PV (3
NH2UD69V1000PV (3
NH2UD69V700PV (6
NH2UD69V700PV (6
NH2UD69V700PV (6
NH2UD69V1000PV (6
NH2UD69V1000PV (6
NH2UD69V1000PV (6
шт.)
170M8547 (3 шт.)
1250/1000
1250/1000
шт.)
170M5813 (6 шт.)
1250/1000
шт.)
170M8547 (6 шт.)
1250/1000
1250/1000
предохранители для привода не
требуются
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
700
700
700
700
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Cu:5x(3*150+70)
Al:6x(3*185+57Cu)
Cu:5x(3*185+95)
Al:6x(3*240+72Cu)
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное2
Четное2
Четное2
Четное Четное
Четное Четное
Четное Четное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
FR14
1) при поправочном коэффициенте 0,7. Прокладывать кабели на кабельной полке, рядом, три полке одна над
²) Нечетное кол-во кабелей питания возможен при запросе. За дополнительной информацией обращайтесь на завод.
NX1450 5 1450
NX1770 5 1770
NX2150 5 2150
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
требуются
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Cu:6*(3*185+95)
Al:6*(3*240+72Cu)
Cu:6*(3*240+120)
Al:8*(3*240+72Cu)
Cu:8*(3*185+95)
Al:8*(3*300+88Cu)
Четное/
Нечетное
Четное Четное
Четное Четное
Таблица 6-2. Кабели и предохранители для Vacon NX_5, 6-пульсный источник питания
другой. Температура окружающей среды 30°C (86°F). EN60204-1 и IEC 60364-5-523.
Четное/
Нечетное
44 • vacon ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
6
z Shawmut
(3 шт.)
170M5813 (3 шт.)
(3 шт.)
170M5813 (6 шт.)
(6 шт.)
170M5813 (6 шт.)
(6 шт.)
170M8547 (6 шт.)
(6 шт.)
170M8547 (6 шт.)
(6 шт.)
Дополнительные плавкие
требуются
требуются
Дополнительные плавкие
требуются
6.2.6.2. Приводы 12 пульсов
Типо-
размер
Тип IL, А
NX0385 5 385
Тип
предохранителя
Bussmann/Ferra
170M5813 (3 шт.)
NH2UD69V500PV
In
предохра-
нителя, А
700/500
Кабели: сетевой и
двигателя1), мм2
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Кол-во
сетевых кабелей
Четное/
Нечетное
Кол-во
кабелей
двигателя
Четное/
Нечетное
FR10
FR11
FR12
FR13
NX0460 5 460
NX0520 5 520
NX0590 5 590
NX0650 5 650
NX0730 5 730
NX0820 5 820
NX0920 5 920
NX1030 5 1030
NX1150 5 1150
NX1300 5 1300
NX1450 5 1450
NH2UD69V500PV
(3 шт.)
170M5813 (3 шт.)
NH2UD69V500PV
NH2UD69V700PV
NH2UD69V700PV
(6 шт.)
170M5813 (6 шт.)
NH2UD69V700PV
NH3UD69V1000PV
NH3UD69V1000PV
(6 шт.)
170M8547 (6 шт.)
NH3UD69V1000PV
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
требуются
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
700/500
700/500
700
700
700
1250/1000
1250/1000
1250/1000
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Cu: 4(3*240+170)
Al: 6(3*185Al+57Cu)
Cu: 6(3*150+70)
Al: 6(3*240Al+70Cu)
Cu: 6(3*185+95)
Al: 6(3*240Al+70Cu)
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное
Четное
Четное
Четное Четное
Четное Четное
Четное Четное
Четное
Четное
Четное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
FR14
Таблица 6-3. Кабели и предохранители для Vacon NX_5, 12-пульсный источник питания
1)
при поправочном коэффициенте 0,7. Прокладывать кабели на кабельной полке, рядом, три полке
одна над другой. Температура окружающей среды 30°C (86°F). EN60204-1 и IEC 60364-5-523.
NX1770 5 1770
NX2150 5 2150
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
требуются
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
Cu:6*(3*240+120)
Al:8*(3*240+72Cu)
Cu:8*(3*185+95)
Al:8*(3*300+88Cu)
Четное Четное
Четное Четное
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ vacon • 45
6
In
я, А
Кабели: сетевой и
Кол-во
Кол-во
требуются
Дополнительные плавкие
требуются
Дополнительные плавкие
требуются
требуются
Дополнительные плавкие
требуются
6.2.6.3. Приводы регенеративные с низкой гармоникой
Типо-
раз-
мер
AF9
AF10
AF12
AF13
AF14
Тип
NXC0261 5 261
NXC0300 5 300
NXC0385 5 385
NXC0460 5 460
NXC0520 5 520
NXC0650 5 650
NXC0730 5 730
NXC0820 5 820
NXC0920 5 920
NXC1030 5 1030
NXC1150 5 1150
NXC1300 5 1300
NXC1450 5 1450
NXC1770 5 1770
NXC2150 5 2150
NXC2700 5 2700
I
[A]
Тип предохранителя
c
Bussmann/Ferraz
Shawmut
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
предохранители для привода не
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
предо
хра-
нител
двигателя1), мм2
Cu: 3*185+95
2*(3*120+70
Cu: 2*(3*120+70)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Cu:5*(3*150+70)
Al:6*(3*185+57Cu)
Cu:5*(3*185+95)
Al:6*(3*240+72Cu)
Cu:6*(3*185+95)
Al:6*(3*240+72Cu)
Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300+88Cu
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300+88Cu)
сетевых кабелей
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное Четное
кабе-лей
двигателя
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное
Четное
Четное
Четное
Четное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное
Четное
Таблица 6-4. Кабели и предохранители для Vacon NX_5, регенеративных с низкой гармоникой
1)
при поправочном коэффициенте 0,7. Прокладывать кабели на кабельной полке, рядом, три полке
одна над другой. Температура окружающей среды 30°C (86°F). EN60204-1 и IEC 60364-5-523.
46 • vacon ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
6
170
170M3819 (3 шт.)
NH1UD69V400PV (3 шт.)
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
170M5813 (3 шт.)
NH2UD69V700PV (3 шт.)
Cu: 3*185+95
Al: 2*(3*95Al+29Cu)
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
170M5813 (3 шт.)
NH2UD69V700PV (3 шт.)
Cu: 2*(3*95+50)
Al: 2*(3*150Al+41Cu)
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
170M5813 (3 шт.)
NH2UD69V700PV (3 шт.)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
170M5813 (3 шт.)
NH2UD69V700PV (3 шт.)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
шт.)
Cu)
170M5813 (6 шт.)
NH2UD69V700PV (6 шт.)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Четное/
Нечетное
170M5813 (6 шт.)
NH2UD69V700PV (6 шт.)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
170M5813 (6 шт.)
NH2UD69V700PV (6 шт.)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
170M5813 (6 шт.)
NH2UD69V700PV (6 шт.)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Дополнительные плавкие
требуются
Дополнительные плавкие
требуются
Дополнительные плавкие
требуются
Дополнительные плавкие
требуются

6.2.7. Сечения кабелей и типоразмеры предохранителей, устройства 500/525—690 В

В следующей таблице приведены стандартные сечения и типы кабелей, которые можно использовать с данным преобразователем. Окончательный выбор должен быть сделан в соответствии с местными нормативами, условиями прокладки кабелей и спецификации кабелей.
6.2.7.1. Приводы 6 пульсов
Типо-
размер
FR9
FR10
FR11
FR12
Тип IL, А
NX0125 6 NX0144 6 NX0170 6 NX0208 6
NX0261 6 261
NX0325 6 325
NX0385 6 385
NX0416 6 416
NX0460 6 460
NX0502 6 502
NX0590 6 590
NX0650 6 650
NX0750 6 750
125 144
208
Тип предохранителя
Bussmann/Ferraz
Shawmut
170M3819 (3 шт.)
NH1UD69V400PV (3 шт.)
170M8547 (3 шт.)
NH3UD69V1000PV (3
шт.)
170M8547 (3 шт.)
NH3UD69V1000PV (3
In
предохра
-нителя, А
400 Cu: 3*95+50
400 Cu: 3*150+70
700
700
700
700
1250
1250
700
700
700
Кабели: сетевой и
двигателя1), мм2
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95) Al: 2*(3*300Al+88
Кол-во
сетевых кабелей
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное
Четное Четное
Четное Четное
Кол-во
кабелей
двигателя
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
FR13
FR14
NX0820 6 820
NX0920 6 920
NX1030 6 1030
NX1180 6 1180
NX1180 6 1500
NX1180 6 1900
NX1180 6 2250
предохранители для привода не
требуются
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
предохранители для привода не
предохранители для привода не
требуются
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
предохранители для привода не
700
Cu:4*(3*150+70)
Al:4*(3*2405+72Cu)
Cu:4*(3*185+95)
Al:5*(3*185+57Cu)
Cu:5*(3*185+95)
Al:6*(3*185+72Cu)
Cu:6*(3*185+95)
Al:8*(3*185+57Cu)
Cu:6*(3*240+120)
Al:8*(3*240+72Cu)
Cu:8*(3*240+120)
Al:8*(3*300+88Cu)
Таблица 6-5. Кабели и предохранители aR для Vacon NX_5, 6-пульсный источник питания
1)
при поправочном коэффициенте 0,7. Прокладывать кабели на кабельной полке, рядом, три полке
одна над другой. Температура окружающей среды 30°C (86°F). EN60204-1 и IEC 60364-5-523.
Четное Четное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное Четное
Четное Четное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ vacon • 47
6
z Shawmut
(3 шт.)
170M5813 (3 шт.)
(3 шт.)
170M5813 (6 шт.)
(6 шт.)
170M5813 (6 шт.)
(6 шт.)
170M8547 (6 шт.)
(6 шт.)
170M8547 (6 шт.)
(6 шт.)
170M5813 (3 шт.)
(3 шт.)
требуются
Дополнительные плавкие
требуются
требуются
Дополнительные плавкие
требуются
6.2.7.2. Приводы 12 пульсов
Типо-
размер
Тип IL, А
NX0261 6 261
Тип
предохранителя
Bussmann/Ferra
170M5813 (3 шт.)
NH2UD69V500PV
In
предохра-
нителя, А
700/500
Кабели: сетевой и
двигателя1), мм2
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Кол-во
сетевых кабелей
Четное/
Нечетное
Кол-во
кабелей
двигателя
Четное/
Нечетное
FR10
FR11
FR12
FR13
NX0325 6 325
NX0385 6 385
NX0416 6 416
NX0460 6 460
NX0502 6 502
NX0590 6 590
NX0650 6 650
NX0750 6 750
NX0820 6 820
NX0920 6 920
NX1030 6 1030
NH2UD69V500PV
(3 шт.)
170M5813 (3 шт.)
NH2UD69V500PV
NH2UD69V700PV
NH2UD69V700PV
(6 шт.)
170M5813 (6 шт.)
NH2UD69V700PV
NH3UD69V1000PV
NH3UD69V1000PV
(6 шт.)
170M8547 (6 шт.)
NH3UD69V1000PV
NH2UD69V500PV
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
требуются
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
700/500
700/500
700
700
700
1250/1000
1250/1000
1250/1000
700/500
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88 Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu:4*(3*150+70)
Al:4*(3*2405+72Cu)
Cu:4*(3*185+95)
Al:6*(3*150+41Cu)
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное
Четное Четное
Четное Четное
Четное Четное
Четное
Четное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
FR14
1)
при поправочном коэффициенте 0,7. Прокладывать кабели на кабельной полке, рядом, три полке
одна над другой. Температура окружающей среды 30°C (86°F). EN60204-1 и IEC 60364-5-523.
NX1180 6 1180
NX1500 6 1500
NX1900 6 1900
NX2250 6 2250
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
требуются
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
предохранители для привода не
Cu:6*(3*185+95)
Al:6*(3*185+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*185+57Cu)
Cu: 8*(3*240+120)
Al: 8*(3*240+72Cu)
Cu:8*(3*240+120)
Al:8*(3*300+88Cu)
Четное
Четное Четное
Четное Четное
Четное Четное
Четное/
Нечетное
Таблица 6-4. Кабели и предохранители a R для Vacon NX_5, 12-пульсные источники питания
48 • vacon
6
Кабели: сетевой и
Кол-во
Кол-во
требуются
Дополнительные плавкие
требуются
Дополнительные плавкие
Дополнительные плавкие
требуются
Дополнительные плавкие
требуются
Дополнительные плавкие
6.2.7.3. Приводы регенеративные с низкой гармоникой
Типо-
раз-
мер
AF9
AF10
AF12
AF13
AF14
Тип
NXC0125 6
NXC0144 6
NXC0170 6
NXC0208 6
NXC0261 6 261
NXC0325 6 325
NXC0385 6 385
NXC0416 6 416
NXC0460 6 460
NXC0502 6 502
NXC0590 6 590
NXC0650 6 650
NXC0750 6 750
NXC0820 6 820
NXC0920 6 920
NXC1030 6 1030
NXC1180 6 1180
NXC1500 6 1500
NXC1900 6 1900
NXC2250 6 2250
I
[A]
125 144 170
208
Тип предохранителя
c
Bussmann/Ferraz
Shawmut
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
предохранители для привода не
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
Дополнительные плавкие
предохранители для привода не
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
требуются
In
предо
хр., А
двигателя1), мм2
Cu: 3*95+50
Cu: 3*150+70
Cu: 3*185+95
Al: 2*(3*95Al+29Cu)
Cu: 2*(3*95+50)
Al: 2*(3*150Al+41Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95) Al: 2*(3*300Al+88
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu:4*(3*150+70)
Al:4*(3*2405+72Cu)
Cu:4*(3*185+95)
Al:5*(3*185+57Cu)
Cu:5*(3*185+95)
Al:6*(3*185+72Cu)
Cu:6*(3*185+95)
Al:8*(3*185+57Cu)
Cu:6*(3*240+120)
Al:8*(3*240+72Cu)
Cu:8*(3*240+120)
Al:8*(3*300+88Cu)
Таблица 6-7. Кабели и предохранители a R для Vacon NX_6, регенеративные с низкой гармоникой
1)
при поправочном коэффициенте 0,7. Прокладывать кабели на кабельной полке, рядом, три полке одна над
другой. Температура окружающей среды 30°C (86°F). EN60204-1 и IEC 60364-5-523.
Cu)
сетевых кабелей
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное Четное
кабелей
двигателя
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное
Четное
Четное
Четное
Четное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное/
Нечетное
Четное
Четное
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
РЕГЕНЕРАТИВНЫЙ ПРИВОД С НИЗКИМИ ГАРМОНИКАМИ vacon • 49
7

7. РЕГЕНЕРАТИВНЫЙ ПРИВОД С НИЗКИМИ ГАРМОНИКАМИ

В настоящей главе описываются функции органов управления (переключателей, кнопок и светодиодных сигналов) регенеративного привода NXC с низкими гармониками (модели FI9-14). Здесь не описывается дополнительное оборудование «+».

7.1. Предварительная зарядка регенеративного шкафа NXC с низкими гармониками и инструкции по управлению МССВ

Существует три вида управления контуром предварительной зарядки постоянного тока и автоматическими выключателями (далее – МССВ) в регенеративном приводе с низкими гармониками. Место и способ управления можно выбрать переключателем REM-MAN-AUTO (-S6). Три способа/ места управления, это:
MAN ручное управление переключателем 0-1-Start на двери шкафа
REM дистанционное управление сигналами, которые подаются на пульты управления
AUTO - автоматический режим эксплуатации, в котором выполняется предварительная
зарядка, а когда подается питание, МССВ закрывается
Рисунок 7-1. Переключатель режимов управления MCCB (-S6)

7.1.1. Ручное управление (MAN)

Когда переключатель –S6 находится в положении Man, оператор может вручную управлять с корпуса шкафа автоматическим выключателем (МССВ) и зарядным контуром. Переключатель 0-1- Start используется для местного управления МССВ и предварительной зарядки контура.
Рисунок 7-2. Переключатель 0-1-Start (-S10)
50 • vacon РЕГЕНЕРАТИВНЫЙ ПРИВОД С НИЗКИМИ ГАРМОНИКАМИ
7
Поворотом переключателя -S10 в положение 0 оператор размыкает автоматический выключатель, если он был закрыт, или останавливает процесс предварительной зарядки, независимо от того, какое место или какой способ управления выбран в данный момент.
Переводом переключателя в положение 1 включается управление предварительной зарядкой и автоматическим выключателем с переключателя REM-MAN-AUTO.
Поворот переключателя в положение Start включает предварительную зарядку шины постоянного тока. Предварительная зарядка занимает 5-10 секунд, в зависимости от размера привода. Когда напряжение постоянного тока дойдет до определенного уровня, блок управления AFE автоматически закрывает выключатель. Пружина возвращает переключатель в положение Start, а когда переключатель будет отпущен, он автоматически вернется в положение 1. Предварительную зарядку можно остановить, повернув выключатель в положение 0. При отключении питания в сети отключающая катушка по минимальному напряжению откроет автоматический выключатель. Когда питание восстановится, оператор должен вручную включить предварительную зарядку и закрыть МССВ.
Светодиод AFE Ready загорится, когда МССВ закрыт, на AFE подается переменный ток и нет активных неисправностей. Светодиод AFE ready действует одинаково при любом месте / способе управления.
Рисунок 7-3. Индикатор AFE Ready
Перед включением (срабатыванием) преобразователя INU нужно дать на блок AFE команду RUN с клавиатуры, сигнала ввода/вывода или шины связи.

7.1.2. Дистанционное управление (REM)

Когда переключатель МССВ –S6 установлен в положение REM, можно управлять автоматическим выключателем и контуром зарядки дистанционно, с контактов без потенциала.
Нормально-закрытый (NC) контакт нужно соединить с контактами X1:60 и X1:61 (название контакта может быть другим, в зависимости от типоразмера шкафа). Перед включение предварительной зарядки нужно перевести этот контакт в нормально-закрытое состояние. При размыкании контакта открываются автоматические выключатели и останавливается предварительная зарядка, если она была включена. Для включения предварительной зарядки на контакты X1:57 и X1:58 подается управляющий импульс продолжительностью (0,4-1 с). Когда напряжение постоянного тока дойдет до определенного уровня, блок управления AFE автоматически закрывает выключатель (название контакта может быть другим, в зависимости от типоразмера шкафа). Перед включением (срабатыванием) преобразователя INU нужно дать на блок AFE команду RUN с клавиатуры, сигнала ввода/вывода или шины связи.
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
РЕГЕНЕРАТИВНЫЙ ПРИВОД С НИЗКИМИ ГАРМОНИКАМИ vacon • 51
7
Рисунок 7-4. Схема дистанционного управления МССВ и контуром предварительной
зарядки (регенеративный NXC с низкими гармониками FR12)
При падении напряжения <0,7xU отключающая катушка по минимальному напряжению откроет автоматический выключатель. Когда питание восстановится, требуется новый управляющий импульс, чтобы включить предварительную зарядку и закрыть МССВ.
или при отключении напряжения в питающей сети
N

7.1.3. Автоматический режим (AUTO)

Когда переключатель REM-MAN-AUTO установлен в положение AUTO и подается питание, предварительная зарядка и закрывание автоматического выключателя производятся автоматически. Предварительная зарядка устройства начинается автоматически (непосредственно), когда переключатель -S6 переведен в положение Auto. Когда напряжение постоянного тока дойдет до определенного уровня, блок управления AFE автоматически закрывает выключатель. Загорится светодиод AFE READY.
При перерыве и повторном включении питания (например, при перебое питания в сети) будет автоматически выполнена перезарядка и закроются автоматические выключатели. Выключатель 0-1-Start должен быть в положении 1 – так разрешено автоматическое управление.
При переводе переключателя -S10 в положение 0 автоматический выключатель откроется, даже если переключатель REM-MAN-AUTO находится в положении AUTO.
7.1.4. Открывание автоматического выключателя при перегрузке или
коротком замыкании
Электронный размыкатель откроет автоматический выключатель при перегрузке или коротком замыкании. Контрольные контакты размыкателя соединены последовательно. Если размыкается один из автоматических выключателей из-за перегрузки или короткого замыкания, остальные выключатели откроются автоматически. Загорится индикатор MCCB FAULT, указывая, что выключатели разомкнуты.
52 • vacon РЕГЕНЕРАТИВНЫЙ ПРИВОД С НИЗКИМИ ГАРМОНИКАМИ
7
Рисунок 7-5. Индикатор MCCB FAULT
При размыкании выключателей из-за превышения по току нужно выявить и устранить неисправность, прежде чем перезагружать автоматические выключатели. Единственный способ перезагрузить MCCB – нажать кнопку -S6, когда переключатель –S11 REM-MAN-AUTO находится в положении MAN.
Рисунок 7-6. Кнопка перезагрузки MCCB (-S11)
Так выполняется перезагрузка автоматических выключателей, а в системах FR9, FR10 и FR12 одновременно происходит перезагрузка пружинной системы операторов мотора. После этого можно провести предварительную зарядку и закрыть автоматические выключатели, как описано выше.
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ vacon • 53
8
1
частоты не находятся под напряжением
2
повредить его при подаче на него электроэнергии
3
Убедитесь в том, что дроссель переменного тока и дополнительный
4
Разместите кабель двигателя как можно дальше от других кабелей.
≤ 50
фильтром du/dt
100м
Кабель двигателя должны пересекать другие кабели под углом 90°
5

8. УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ

Перед началом монтажа убедитесь в том, что никакие детали преобразователя
Убедитесь, что место, где установлен преобразователь частоты, и сам преобразователь очищены от механических частиц, грязи и влаги, которые могут
вспомогательный трансформатора на напряжение 230 В подключены в соответствии с используемым напряжением питания (См. главы
5.4 и 5.5)
(Продолжение на следующей странице)
Избегайте прокладки кабеля двигателя параллельно другим кабелям.
Если кабели двигателя проложены параллельно другим кабелям,
соблюдайте минимальные расстояния между кабелями двигателя и другими кабелями (см. таблицу ниже).
Расстояния между
Указанные минимальные расстояния выдерживайте между кабелем двигателя и контрольными кабелями других систем.
Максимальная длина кабеля двигателя300 м.
При использовании выходного фильтра du/dt (устройство +DUT или +DDC) длина его кабеля ограничивается согласно следующей таблице.
При необходимости измерить сопротивление изоляции кабеля см. Главу 7.1.1
кабелями, м
0,3 1,0
Макс. длина
кабеля с
300м
Экранированные
кабели, м
≤ 300
Частота
коммутации
1,5кГц
54 • vacon УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ
8
6
Присоединение кабелей.
преобразователя частоты, двигателя и панели источника питания
7
к выходу из строя фильтра.
Тип
Типоразмер
Момент затяжки, Нм
NX_2 0261—0300 NX_6 0125—0208
NX_5 0385—1450
FR10-14
40*
NX_6 0261—1180
FR10-14
40*
Зачистите кабель двигателя и сетевой кабель.
Снимите защитные решетки, закрывающие клеммы, и защитные крышки на
модулях преобразователя.
Протяните кабель через днище и закрепите провод РЕ на шине РЕ кожуха.
Присоедините сетевой кабель, кабель двигателя и контрольные кабели к соответствующим клеммам. Используйте на силовых кабелях
кабельные наконечники. В устройствах с параллельными кабелями (FR11 и FR12) кабели должны быть полностью симметричны.
Прикрепите экраны кабеля (или кабелей) двигателя к кожуху при помощи заземляющих зажимов, входящих в комплект поставки.
Информация о присоединении кабелей в соответствии с требованиями UL приведена в Главе 8.1.
Убедитесь в том, что жилы контрольного кабеля не касаются электронных элементов преобразователя частоты и элементов управления внутри шкафа.
При использовании внешнего тормозного резистора (опция) присоедините его кабель к соответствующим клеммам (R+/R-). Убедитесь также, что преобразователь оснащен тормозным прерывателем (согласно коду преобразователя частоты).
Проверьте присоединение заземляющего кабеля к клеммам двигателя и преобразователя частоты, отмеченным надписью PE или значком
Присоедините экран силового кабеля к клеммам заземления
ВАЖНО. При использовании выходного фильтра (+ODU, +ODC, +OSI) обратите
внимание на то, что частота коммутации преобразователя (параметр 2.6.9, ID601) должна устанавливаться в соответствии с техническими характеристиками этого фильтра. Установка слишком высокой/низкой частоты коммутации может привести
.

8.1. Присоединение кабелей в соответствии со стандартами UL

В соответствии с требованиями UL (Underwriters Laboratories — Лаборатории по технике безопасности, США) должен применяться медный кабель, прошедший сертификацию UL с минимальной теплостойкостью +60/75 ºС. Кабель можно использовать в цепи способной проводить не более 100,000 А среднеквадратичного симметричного тока, с максимальным напряжением 600 В. Используйте проводник класса 1.
Величина момента затяжки при затягивании болтов клемм указана в таблице 8-1.
NX_5 0261—0300
Таблица 8-1. Моменты затяжки клемм
* Момент затяжки клеммных соединений на изолированной плате в Нм / фунт-фут ПРИМЕЧАНИЕ. Эта величина требуется только при непосредственном подключении двигателя к преобразователю (между двигателем и преобразователем нет промежуточных устройств). ** Вращайте гайку с обратной стороны клеммы в противоположном направлении при затягивании/ослаблении винта клеммы, чтобы не повредить клемму.
FR9 40/22*
Тел.: +7 (495) 974 14 47 • Факс: +7 (495) 974 15 54
Loading...