Danfoss vacon nxp/c User guide [cs]

vacon nxp/c
®
FREKVENČNÍ MĚNIČE
PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
VACON1
PO DOBU INSTALACE A UVÁDĚNÍ DO PROVOZU MUSÍ BÝT PROVEDENO NEJMÉNĚ 10 NÁSLEDUJÍCÍCH KROKŮ PŘÍRUČKY RYCHLÉ INSTALACE.
V PŘÍPADĚ JAKÝCHKOLIV PROBLÉMŮ KONTAKTUJTE VAŠEHO MÍSTNÍHO DISTRIBUTORA.
Příručka rychlé instalace
1. Zkontrolujte, jestli dodávka odpovídá vaší objednávce, viz. kapitola 3.
2. Před vykonáním jakýchkoliv kroků si pozorně přečtěte pokyny pro bezpečnost práce
z kapitoly 1.
3. Před mechanickou instalací zkontrolujte minimální vzdálenost v okolí přístroje
z kapitoly 5.6 a podmínky prostředí 4.2.
4. Zkontrolujte dimenzování motorového a napájecího kabelu, pojistek napájení
a zkontrolujte připojení kabelů, pročtěte si kapitolu 6.2.1 až 6.2.7.
5. Postupujte podle pokynů instalace, viz. kapitola 8.
6. Zapojení řídicích signálů je popsané v kapitole 8.2.1.
7. Pokud je aktivní průvodce spuštěním (Start-Up wizard), zvolte jazyk ovládacího panelu
a aplikační software, který chcete použít a potvrďte tlačítkem enter. Pokud průvodce spuštěním není aktivní, potom postupujte podle kroků 7a a 7b.
7a. Zvolte jazyk ovládacího panelu z menu M6, parametr 6.1. Návod na obsluhu
ovládacího panelu je uvedený v kapitole 9.
7b. Zvolte aplikační software, který chcete používat z menu M6, parametr 6.2. Návod
na obsluhu ovládacího panelu je uvedený v kapitole 9.
8. Všechny parametry mají z výroby přednastavené hodnoty. Pro zabezpečení správného
chodu zkontrolujte a porovnejte níže uvedené jmenovité štítkové údaje s příslušnými parametry skupiny parametrů G2.1.
Jmenovité napětí motoru
Jmenovitá frekvence motoru
Jmenovitá rychlost motoru
Jmenovitý proud motoru
cos ϕ motoru
Některé volby mohou vyžadovat speciální nastavení parametrů. Všechny parametry jsou popsané v příručce aplikačních softwarů „Vše v jednom“ (All in One).
9. Postupujte podle pokynů pro uvedení do provozu, viz. kapitola 10.
10. Frekvenční měnič Vacon NX_ je nyní připraven k provozu.
Vacon Plc nezodpovídá za provoz frekvenčního měniče při nedodržení pokynů.
2 VACON
OBSAH
PŘÍRUČKA UŽIVATELE VACON NXC
Obsah
1 Bezpečnost 2 Předmluva 3 Obdržení dodávky 4 Technické údaje 5 Montáž 6 Kabeláž a připojení 7 Skříňový frekvenční měnič s nízkým podílem
harmonických složek 8 Pokyny pro instalaci 9 Ovládací panel
10 Uvedení do provozu 11 Odstraňování poruch
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
VACON3
Obsah
Document code: DPD01288B
Date: 13.2.2014
1. Bezpečnost ............................................................................................... 5
1.1 Varování ................................................................................................... 5
1.2 Bezpečnostní pokyny ................................................................................... 5
1.3 Uzemnění a ochrana před zemním zkratem .................................................... 6
1.4 Spouštění motoru ....................................................................................... 6
2. Předmluva ................................................................................................. 7
2.1 Prohlášení o shodě výrobcem ....................................................................... 8
3. Obdržení dodávky ..................................................................................... 9
3.1 Kód označení typu ...................................................................................... 9
3.1.1 NX označení typu .................................................................................. 9
3.2 Volitelná výbava Vacon NXC ....................................................................... 10
3.2.1 Kabeláž (C-skupina) ............................................................................ 10
3.2.2 Externí svorkovnice (T-skupina) ............................................................ 10
3.2.3 Vstupní prvky (I-skupina) ..................................................................... 10
3.2.4 Hlavní obvod (M-skupina) ..................................................................... 10
3.2.5 Výstupní filtry (O-skupina) .................................................................... 10
3.2.6 Ochranné prvky (P-skupina) ................................................................. 10
3.2.7 Všeobecné (G-skupina) ........................................................................ 10
3.2.8 Doplňková výbava (A-skupina) .............................................................. 11
3.2.9 Výbava na dveřích (D-skupina) ............................................................. 11
3.3 Uskladnění ............................................................................................... 12
3.4 Údržba .................................................................................................... 13
3.5 Záruka .................................................................................................... 14
4. Technické údaje ...................................................................................... 15
4.1 Výkonové třídy ......................................................................................... 15
4.1.1 Vacon NXP/C 5 napětí sítě 380—500 V................................................. 15
4.1.2 Frekvenční měniče Vacon NXC s nízkým podílem harmonických složek –
napětí sítě 380–500 V .......................................................................... 16
4.1.3 Vacon NXP/C 6 napětí sítě 500-690 V .................................................. 17
4.1.4 Frekvenční měniče Vacon NXC s nízkým podílem harmonických složek –
napětí sítě 525–690 V .......................................................................... 18
4.2 Technické údaje ....................................................................................... 19
5. Montáž .................................................................................................... 21
5.1 Rozměry ................................................................................................. 21
5.2 Zvedání měniče z přepravní bedny .............................................................. 23
5.3 Upevnění skříně do podlahy nebo zdi ........................................................... 23
5.3.1 Upevnění do podlahy a zdi .................................................................... 24
5.3.2 Upevnění pouze do podlahy .................................................................. 24
5.4 Připojení vstupní AC tlumivky ..................................................................... 25
5.5 Připojení transformátoru pomocného napětí ................................................. 26
5.6 Chlazení .................................................................................................. 27
5.7 Výkonové ztráty ....................................................................................... 29
6. Kabeláž a připojení ................................................................................. 30
6.1 Topologie výkonových modulů .................................................................... 30
6.2 Připojení výkonové části ............................................................................ 32
4 VACON
6.2.1 Schéma zapojení filtru LCL frekvenčního měniče NXC s nízkým podílem
harmonických složek ............................................................................ 32
6.2.2 Síťové a motorové kabely ..................................................................... 34
6.2.3 Tepelná kontrola doplňku +ODC ............................................................ 43
6.2.4 Kabely stejnosměrného napájení a brzdného odporu ................................ 43
6.2.5 Kabely ovládání ................................................................................... 43
6.2.6 Velikosti kabelů a pojistek, 380-500V měniče .......................................... 44
6.2.7 Velikosti kabelů a pojistek, 525-690V měniče .......................................... 47
7. Skříňový frekvenční měnič s nízkým podílem harmonických složek ........ 50
7.1 Návod k obsluze přednabíjecího obvodu a jističů měniče řady NXC
s nízkým podílem harmonických složek ........................................................ 50
7.1.1 Ruční obsluha (MAN) ........................................................................... 50
7.1.2 Dálková obsluha (REM) ........................................................................ 51
7.1.3 Automatický provoz (AUTO) .................................................................. 52
7.1.4 Vypnutí jističe v důsledku přetížení nebo zkratu ....................................... 52
8. Pokyny pro instalaci ................................................................................ 54
8.1 Instalace kabelů podle UL norem ................................................................ 55
8.1.1 Kontrola izolačního stavu motoru a motorových kabelů ............................. 56
8.2 Řídicí jednotka ......................................................................................... 57
8.2.1 Řídicí signály ...................................................................................... 58
8.2.2 Signály řídicích svorek ......................................................................... 60
8.3 Připojení napájecích a vnitřních řídicích kabelů .............................................. 64
8.4 Kabely s optickými vlákny, seznam signálů a připojení ................................... 65
9. Ovládací panel ........................................................................................ 66
9.1 Indikace na displeji panelu ......................................................................... 66
9.1.1 Indikace stavu měniče ......................................................................... 66
9.1.2 Indikace místa ovládání ........................................................................ 67
9.1.3 LED indikátory stavu (zelená – zelená – červená) .................................... 67
9.1.4 Textové řádky ..................................................................................... 67
9.2 Tlačítka na panelu .................................................................................... 68
9.2.1 Popis tlačítek ...................................................................................... 68
9.3 Navigace na ovládacím panelu .................................................................... 69
9.3.1 Menu monitorování (M1) ...................................................................... 71
9.3.2 Menu parametrů (M2) .......................................................................... 72
9.3.3 Řídicí menu panelu (M3) ....................................................................... 74
9.3.4 Menu aktivních poruch (M4) .................................................................. 76
9.3.5 Menu historie poruch (M5) .................................................................... 78
9.3.6 Systémové menu (M6) ......................................................................... 79
9.3.7 Menu přídavných karet (M7) ................................................................. 94
9.4 Další funkce panelu ................................................................................... 94
10. Uvedení do provozu ................................................................................ 95
10.1 Bezpečnost .............................................................................................. 95
10.2 Uvedení frekvenčního měniče do provozu ..................................................... 95
11. Odstraňování poruch ............................................................................... 98
11.1 Záznam údajů v době poruchy .................................................................... 98
11.2 Kódy poruch ............................................................................................ 99
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
BEZPEČNOST VACON • 5
1
1
Frekvenční měnič Vacon NX je určený jen pro pevnou instalaci.
2
3
Na žádných částích měniče Vacon NX neprovádějte napěťové zkoušky.
mít za následek poškození výrobku.
4
5
Pokud je frekvenční měnič jako součást zařízení, výrobce zařízení zodpovídá za vybavení zařízení hlavním vypínačem (EN 60204-1).
6
Použity můžou být jen náhradní díly dodané firmou Vacon.
7
Pokud je signál startu aktivní, motor se po připojení napájení
motor.
8
kabel od frekvenčního měniče.
9
Nedotýkejte se součástek na desce s plošnými spoji. Výboj statického náboje může tyto součástky zničit.
1
způsobit smrt nebo vážné zranění.
2
Svorky motoru U, V, W a stejnosměrného meziobvodu / brzdného
v chodu.
3
tohoto času neotvírejte dveře skříně.
4
odpojený od elektrické sítě.
5
Před připojením frekvenčního měniče do elektrické sítě ověřte, že skříně zavřené.

1. BEZPEČNOST

ELEKTRICKOU INSTALACI MŮŽE PROVÉST
JEN KVALIFIKOVANÁ OSOBA - ELEKTRIKÁŘ

1.1 Varování

Neprovádějte žádné měření pokud je frekvenční měnič připojený do elektrické sítě.
Na provedení zkoušek existuje určitý postup. Jeho nedodržení může
Frekvenční měnič má velký kapacitní svodový proud.
rozběhne. Navíc po změně parametrů aplikačního software nebo softwaru se můžou funkce I/O (včetně vstupů startu) změnit. Proto, pokud může nepředvídaný start motoru způsobit nebezpečí, odpojte
Před měřením na motoru nebo motorovém kabelu, odpojte motorový

1.2 Bezpečnostní pokyny

Komponenty výkonové jednotky frekvenčního měniče a zařízení ve skříni jsou potenciálně pod napětím, pokud je Vacon NX připojený na potenciál sítě. Styk s tímto napětím je nebezpečný a může
rezistoru - / + a všechny další síťová zařízení jsou pod napětím, když je Vacon NX připojený do elektrické sítě, dokonce i když motor není
Po odpojení frekvenčního měniče od elektrické sítě počkejte až se
vypne ventilátor a indikátory na ovládacím panelu nezhasnou (pokud
není panel připojený, sledujte indikátory na krytu). Počkejte více jak 5 minut před jakoukoliv prací na svorkách Vacon NX. Před uplynutím
Vstupní/výstupní (I/O) řídicí svorky jsou izolované od síťového napětí. Avšak reléové výstupy a ostatní I/O svorky můžou obsahovat nebezpečné řídicí napětí, které je přítomné i když je Vacon NX
přední kryt a kryty kabelů jsou na Vacon NX namontované a dveře
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
6 VACON BEZPEČNOST
1
1 2
Maximální rychlost (frekvenci) motoru nastavte podle motoru a připojeného stroje.
3
Před změnou směru otáčeí motoru se ujistěte, že to bude bezpečné.
4
Ujistěte se, že k motorovému kabelu nejsou připojeny kondenzátory na kompenzaci účiníku.
5
Ujistěte se, že svorky motoru nejsou připojeny na potenciál sítě.
UPOZORNĚNÍ! Je-li použito ochranné relé proti poruchovým stavům, musí se jednat alespoň o relé typu B, přednostně B+ (podle normy EN 50178) s úrovní vypínacího proudu 300 mA. Toto relé je určeno k ochraně proti požáru, nikoli k ochraně proti dotyku u uzemněných systémů.

1.3 Uzemnění a ochrana před zemním zkratem

Frekvenční měnič Vacon NX musí být vždy uzemněný zemnícím vodičem na zemnící lištu PE v dolní přední části skříně.
Ochrana před zemním zkratem uvnitř frekvenčního měniče chrání jen měnič samotný před zemními zkraty v motoru nebo v kabelu pro motor. Tato ochrana není určená na ochranu osob.
POZNÁMKA! Kvůli vysokým kapacitním proudům ve frekvenčním měniči, nemusí správně fungovat spínače ochrany před zemním zkratem – tzv. chrániče.

1.4 Spouštění motoru

Varovné symboly
Pro vaši vlastní bezpečnost, věnujte prosím zvláštní pozornost pokynům označených následujícími
symboly:
= Nebezpečné napětí
= Všeobecné varování
= Horký povrch - riziko popálení
KONTROLNÍ SEZNAM PŘED SPUŠTĚNÍM MOTORU
Před spuštěním motoru zkontrolujte, jestli je motor řádně namontovaný a jestli stroj připojený k motoru umožňuje spuštění
motoru.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
PŘEDMLUVA VACON • 7
2

2. PŘEDMLUVA

Frekvenční měnič Vacon NXC je volně stojící uzavřené skříňové provedení měniče pro vysoké výkony. Vacon NXC je modulární měnič, určený k použití ve všech aplikacích s požadavky na vysokou
spolehlivost a použitelnost.
Tato příručka poskytuje základní informace pro úspěšné provedení instalace měniče a základní postup uvedení do provozu. Z důvodu mnoha volitelných příslušenství a výbavy není zde možné vše popsat.
Pro další informace použijte specifickou dokumentaci. Tato příručka předpokládá danou kvalifikaci obsluhy k instalaci a uvedení do provozu.
V příručce aplikačních softwarů Vacon NX „Vše v jednom“ najdete informace o různých aplikacích
obsažených v sw balíku „Vše v jednom“. Pokud by tyto nesplňovaly požadavky vaší konkrétní aplikace, kontaktujte prosím výrobce nebo distributora pro informace o speciálních aplikacích.
Informace o instalaci modulů měniče do rozvaděče jsou k dispozici v příručce 'NXP Frequency Converters, IP00 Module Installation, Frames FR10 to FR14 (ud00908)'.
Tato příručka je k dispozici v papírové i elektronické formě. Pokud máte možnost, doporučujeme
využívat elektronickou verzi. Využitím elektronické verze budete moci využívat následující výhody:
Příručka obsahuje více odkazů a příkladových referencí na jiné místa v příručce, což umožňuje rychleji
najít požadované informace.
Příručka obsahuje taktéž odkazy na internetové stránky. Aby bylo možné prohlížet tyto internetové stránky prostřednictvím odkazů v dokumentu, musí být na počítači nainstalovaný internetový prohlížeč.
Pokud si při instalaci nebo uvádění do chodu v něčem nejste jisti, nepokračujte a obraťte se na svého distributora pro radu.
Pro frekvenční měnič NXC s nízkým podílem harmonických složek platí také
pokyny uvedené v Aplikačním manuálu AFE.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
8 VACON PŘEDMLUVA
2

2.1 Prohlášení o shodě výrobcem

Níže je uvedena fotokopie prohlášení výrobce o shodě frekvenčního měniče Vacon NXP/C s normami bezpečnosti a EMC.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ – ES
My,
Jméno výrobce: Vacon Oyj Adresa výrobce: P.O.Box 25
Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finsko
tímto prohlašujeme, že výrobek
Název výrobku: Frekvenční měnič Vacon NXP/C Označení modelu: Vacon NXP/C 0261 5…. až 2700 5…. Vacon NXP/C 0125 6…. až 2250 6….
je navržen a vyroben v souladu s následujícími normami: Bezpečnost: FR9, FR10 , FR12: EN60204-1 (2009) (a související)
FR11, FR13/FR14: EN61800-5-1 (2007) EMC: EN61800-3 (2004)
a vyhovuje odpovídajícím bezpečnostním ustanovením směrnice o nízkém napětí (2006/95/ES), směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES a směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek 2011/65/EU. Prostřednictvím interních opatření a kontroly kvality je zajištěno, že výrobek bude trvale vyhovovat požadavkům aktuální směrnice a příslušných norem.
Ve Vaasa, 24. února 2012 Vesa Laisi
Prezident
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
OBDRŽENÍ DODÁVKY VACON 9
3
NXC 0000
A 2 L 0 SSG A1A20000C3
+
IFD
5
Řada výrobku: NXC = skříňový
Nominální proud(lehká zátěž)
např. 0460=460Aatd.
Napájecí napětí sítě(trojfázové):
5=380–500Vac,6 = 525–690Vac
Třidy krytí:
2=IP21/Nema1 (instalované v rozváděči), 5=IP54/Nema12 (instalované v rozváděči)
Ovládací panel:
A= standardní(alfanumerický) B= bez panelu na měniči F=maketa panelu G=grafický displej
Třídy EMC:
L=splňuje normu EN61800-3+A11, druhé prostředí T=pro IT sítě
Brzdný střídač
0=bez střídače 1 = interní brzdný střídač
Řídicí jednotka
F = standardní FR9 a NXC
G = jako F, avšak s lakovanými deskami O = jako N, avšak s lakovanými deskami
Chlazení
S = standardní vzduchem chlazený měnič
Napájení
S = 6impulzové T = 12impulzové R = Regenerační s nízkým podílem harmonických složek (AFE)
Volitelná provedení měničů NXC
7001_cz
Přídavné karty; každý slot je reprezentován dvěma znaky, kde: A = základní I/O karty, B = karty rozšiřující I/O C = karty pro komuníkační sběrnice, D = speciální karty
N = standardní IP00
FR10 a NXC s pouzdrem IP54 pro řídicí
jednotku

3. OBDRŽENÍ DODÁVKY

Frekvenční měniče Vacon NX byly, před jejich doručením zákazníkovi, vystavené ve výrobním závodě důkladným zkouškám a testům kvality. Nicméně po vybalení výrobku zkontrolujte, zda na něm nenajdete znaky poškození při přepravě a jestli je dodávka úplná (porovnejte označení typu výrobku
s kódem uvedeným dole). Pokud se měnič při přepravě poškodil, v první řadě kontaktujte přepravní firmu nebo doručovatele. Pokud dodávka neodpovídá vaší objednávce, ihned kontaktujte dodavatele. V malém plastovém sáčku, který je součástí dodávky, najdete stříbrnou nálepku Modifikace měniče /
Drive modified. Účelem této nálepky je upozornit obsluhující personál na změny provedené na frekvenčním měniči. Nálepku přilepte na boční stranu měniče, abyste ji neztratili. Pokud budou později na frekvenčním měniči provedeny změny (přidaná rozšiřující karta, změněná úroveň krytí IP nebo EMC), vyznačte ji na nálepku.

3.1 Kód označení typu

3.1.1
NX označení typu
Obr. 3-1. Kód značení typu Vacon
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
10 VACON OBDRŽENÍ DODÁVKY
3
COT
Výstupní (motorový) kabel shora
TIO
I/O+ pomocné svorky (35ks)
X2
TID
I/O+ dvojité pomocné svorky (70ks)
dvojitá svorkovnice X2
TUP
Svorky pro ovládací napětí 230VAC
X1
ILS
Výkonový vypínač
IFD
Pojistkový odpínač a pojistky
včetně aR pojistek
ICO
Vstupní stykač
IFU
Vstupní pojistky
včetně aR pojistek
ICB
Jistič (MCCB)
MDC
Svorky s.s.-sběrny
Vyžaduje BSF konfiguraci měniče
OCH
Filtr souhlasných proudů
Nanoperm®
ODU
dU/dt filtr
OSI
Sinusový filtr
PTR
Externí termistorové relé
PTB certifikované
PES
Nouzový stop (kategorie 0)
DI3
PED
Nouzový stop (kategorie 1)
DI6 (sys.aplik.)
PAP
Jiskrová ochrana
PIF
Hlídání izolačního stavu
pro IT-sítě
G40
400mm prázdná skříň
G60
600mm prázdná skříň
GPL
100mm podstavec / sokl
Pro 400, 600 nebo 800 mm
GPH
200mm podstavec / sokl
Pro 400, 600 nebo 800 mm

3.2 Volitelná výbava Vacon NXC

Vacon NXC skříňové řešení obsahuje doplňkovou předprojektovanou volitelnou výbavu hardwaru. Tato výbava se označuje použitím trojmístných kódů “+ xxx” za základním označením typu měniče. Kompletní typ včetně kódů volitelné výbavy najdete na štítku měniče. Nejpoužívanější “+” kódy jsou
uvedeny dole:
3.2.1
Kabeláž (C-skupina)
CIT Vstupní (síťový) kabel shora
3.2.2
Externí svorkovnice (T-skupina)
3.2.3
Vstupní prvky (I-skupina)
3.2.4
Hlavní obvod (M-skupina)
3.2.5
Výstupní filtry (O-skupina)
OCM Filtr souhlasných proudů Feritové
3.2.6
Ochranné prvky (P-skupina)
3.2.7
Všeobecné (G-skupina)
G80 800mm prázdná skříň
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
OBDRŽENÍ DODÁVKY VACON 11
3
AMF
Řízení motoru ventilátoru
AMH
Motor přívodu ohřevu
AMB
Řízení mechanické brzdy
ACL
Světlo do rozvaděče
ACR
Řídicí relé
AAI
Galvanické oddělení analogových signálů
AI1, AO1, AI2
AAA
Pomocný kontakt (zařízení řídicího napětí)
vázáno k DI3
x=4 (4000VA)
ADC
Napájecí zdroj 24VDC 10A
ACS
230VAC zásuvka
ochrana proud.tr (30mA)
DLV
Kontrolka (Řídicí napětí zapnuté)
230VAC
DLD
Kontrolka (DO1)
24VDC, DO1
DLR
Kontrolka (Chod)
230VAC, RO1
DAR
Potenciometr pro referenci
AI1
DCO
Spínač hlavního stykače
0-1-START
DEP
Tlačítko nouzového zastavení
DRP
Tlačítko reset
DI6
DAM
Analogový indikátor (AO1)
48mm, standard. rozsah 0-100%
DVM
Analog. napěť. indikátor s přepínačem výběru
0, L1-L2, L2-L3, L3-L1
3.2.8
Doplňková výbava (A-skupina)
ACH Vyhřívání rozvaděče
AAC Pomocný kontakt (vstupní zařízení) vedeno do DI3
ATx Pomocný napěťový transformátor
400-690/230VAC
x=1 (200VA) x=2 (750VA) x=3 (2500VA)
3.2.9
Výbava na dveřích (D-skupina)
DLF Kontrolka (Porucha) 230VAC, RO2
DRO Přepínač místního / dálkového ovládání Místní / Dálkové vedeno do DI6
DCM Analog. indikátor + proudový transf. 48mm, standard. rozsah 0-600A
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
12 VACON OBDRŽENÍ DODÁVKY
3

3.3 Uskladně

Pokud má být frekvenční měnič před použitím skladován, přesvědčte se, jestli jsou vyhovující klimatické podmínky:
Skladovací teplota –40…+70°C Relativní vlhkost <95%, bez kondenzace
Prostředí má být také bezprašné. Pokud je měnič umístěn v prašném prostředí, musí být zabráněno proniknutí prachu dovnitř měniče.
Má-li být měnič dlouhodoběji uskladněn, je nutné k němu jedenkrát za 24 měsíců připojit zdroj napájení a nechat jej po dobu alespoň 2 hodin zapnutý. Je-li doba uskladnění delší než 24 měsíců, je nutné opatrně nabít elektrolytické stejnosměrné kondenzátory. Takové dlouhodobé uskladnění se proto nedoporučuje.
Je-li doba uskladnění mnohem delší než 24 měsíců, je nutné provést opětovné nabití kondenzátorů, aby byl omezen případný vysoký svodový proud procházející těmito kondenzátory. Nejlepší alternativou je použít zdroj stejnosměrného proudu s nastavitelnou mezní hodnotou proudu. Mezní hodnota proudu musí být nastavena například na 300…500 mA a zdroj stejnosměrného proudu musí být připojen ke svorkám B+/B- (stejnosměrným napájecím svorkám).
Stejnosměrný proud musí být upraven podle jmenovité úrovně stejnosměrného proudu jednotky (1,35*Un stř.) a přiváděn po dobu alespoň 1 hodiny.
Není-li stejnosměrný proud k dispozici a jednotka byla uskladněna bez připojení ke zdroji napájení po dobu mnohem delší než 1 rok, před připojením zdroje napájení se poraďte o vhodném postupu s výrobním závodem.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
OBDRŽENÍ DODÁVKY VACON 13
3
Interval údržby
uskladněna)
(viz samostatný pokyn).
Zkontrolujte filtry ve dveřích a stropu.
- ventilátor filtru LCL.
proudu vysoké.

3.4 Údržba

Za normálních podmínek si frekvenční měniče Vacon NX nevyžadují údržbu. Doporučujeme však udržovat měnič čistý, např. čistit chladič stlačeným vzduchem, vždy když to je potřeba.
Vzduchové filtry ve dveřích a ve střeše u měničů v krytí IP54, mají být pravidelně čištěny nebo vyměňovány.
Rovněž doporučujeme, aby byl dodržován plán proaktivní údržby, čímž bude zajištěna co nejvyšší míra využití skříňového měniče.
12 měsíců (je-li jednotka
Znovu zformátujte kondenzátory
Maintenance interval
6–24 měsíců
(v závislosti na okolním
prostředí)
5–7 let Vyměňte chladicí ventilátory:
5–10 let Vyměňte kondenzátory stejnosměrné
Tabulka 3-1. Plán proaktivní údržby
Zkontrolujte v/v svorkovnici.
Zkontrolujte připojení k síti.
Vyčistěte chladicí potrubí.
Zkontrolujte funkci chladicího ventilátoru
a prohlédněte svorky, propojky a jiné
povrchy, zda se na nich ne nac hází k oroze .
- hlavní ventilátor,
sběrnice, je-li zvlnění stejnosměrného
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
14 VACON OBDRŽENÍ DODÁVKY
3

3.5 Záruka

Záruka se vztahuje jen na výrobní chyby. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za škody způsobené
v průběhu nebo v důsledku přepravy, příjmu dodávky, instalace, uvádění do provozu nebo používání. Výrobce v žádném případě a za žádných okolností nenese odpovědnost za škody a poruchy, které
vznikly následkem nesprávného používání, nevhodné instalace, nevhodné teploty okolí, prachu, korozívních látek nebo provozu mimo předepsaných technických podmínek.
Výrobce taktéž nemůže nést odpovědnost za následné škody.
Doba záruky ze strany výrobce je 18 měsíců od dodávky nebo 12 měsíců od uvedení do provozu. Záruka zaniká dobou, která vyprší dříve (Záruční podmínky Vacon).
Místní distributor může poskytnout jinou záruční dobu než je uvedeno výše. Tato záruční doba bude
specifikovaná v prodejních a záručních podmínkách distributora. Vacon nepřebírá žádnou odpovědnost za jiné záruky, než jsou poskytované samotnou firmou Vacon.
Ve všech záležitostech s ohledem záruky kontaktujte nejdříve vašeho distributora.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
TECHNICKÉ ÚDAJE VACON 15
4
Napětí sítě 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
Zátěž
Výkon na hřídeli motoru
Lehká
Těžká
400V
napájení
napájení
Jmen. trvalý
10%
Jmen.
50%
Max.
10%
50%
10%
50% přetíž.
NX0261 5
261
287
205
308
349
132
110
160
132
FR9
606x2275x605/371
NX0385 5
385
424
300
450
540
200
160
250
200
FR10
606x2275x605/371
NX0520 5
520
572
460
690
828
250
250
355
315
FR10
606x2275x605/403
NX0650 5
650
715
590
885
1062
355
315
450
400
FR11
806x2275x605/577
NX0730 5
730
803
650
975
1170
400
355
500
450
FR11
806x2275x605/577
NX0820 5
820
902
730
1095
1314
450
400
560
500
FR12
1206x2275x605/810
NX0920 5
920
1012
820
1230
1476
500
450
630
560
FR12
1206x2275x605/810
NX1030 5
1030
1133
920
1380
1656
560
500
710
630
FR12
1206x2275x605/810
NX1150 5
1150
1265
1030
1545
1620
630
560
800
710
FR13
1406X2275X605/1000
NX1300 5
1300
1430
1150
1725
2079
710
630
900
800
FR13
NX1450 5
1450
1595
1300
1950
2484
800
710
1000
900
FR13
1806X2275X605/1100
NX1770 5
1770
1947
1600
2400
2880
1000
900
1200
1100
FR14
NX2150 5
2150
2365
1940
2910
3492
1200
1100
1500
1300
FR14
2806X2275X605/2500

4. TECHNICKÉ ÚDAJE

4.1 Výkonové třídy

4.1.1
Vacon NXP/C 5 – napětí sítě 380—500 V
Těžká zátěž
= Maximální proud I
, 2 s/20 s, přetížení 150%, 1 min/10 min,
S
po kterém následuje nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu, 150% jmenovitého výstupního proudu (I
) po dobu 1 min, střídané periodou
H
zátěžného proudu menšího jak jmenovitá hodnota a to s takovým trváním, že efektivní hodnota výstupního proudu, po dobu zátěžného cyklu, nepřesáhne jmenovitý výstupní proud (I
).
H
Lehká zátěž = Maximální proud IS, 2 sec/20 s, přetížení 110%, 1 min/10 min,
po kterém následuje nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu,
110% jmenovitého výstupního proudu (I
) po dobu 1 min, střídané periodou
L
zátěžného proudu menšího než je jmenovitá hodnota a to s takovým trváním, že efektivní hodnota výstupního proudu, po dobu zátěžného cyklu, nepřesáhne jmenovitý výstupní proud (I
).
L
Typ
frekvenč. měniče
proud
(A)
I
L
NX0300 5 300 330 245 368 444 160 132 200 160 FR9 606x2275x605/371
NX0460 5 460 506 385 578 693 250 200 315 250 FR10 606x2275x605/403
proud
přetíž.
(A)
trvalý
proud IH
(A)
proud
přetíž.
(A)
proud
I
S
přetíž.
40°C
P(kW)
přetíž.
50°C
P(kW)
500V
přetíž.
40°C
P(kW)
50°C
P(kW)
Velikost
Rozměry
a hmotnost *
ŠxVxH/kg
NX0590 5 590 649 520 780 936 315 250 400 355 FR11 806x2275x605/577
1806X2275X605/1100
2806X2275X605/2440
Tabulka 4-1. Jmenovité výkony a rozměry Vacon NX, napájecí napětí 380-500 V.
Poznámka: Jmenovité proudy, pro uvedené teploty okolí, se dosáhnou pouze v případě, pokud je spínací frekvence stejná nebo menší než je výrobcem nast avená (funkce automatického řízení teploty).
*Uvedené rozměry platí pro základní 6-pulzní provedení skříně v krytí IP21. Některé volitelná výbava může zvětšit šířku, výšku nebo váhu skříně. Více viz. specifická dokumentace.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
16 VACON TECHNICKÉ ÚDAJE
4
Napětí sítě 380–500 V, 50/60 Hz, 3~
hřídeli
Nízká
Vysoká
Napájecí
400 V
(A)
(A)
(A)
(A)
NXC2700 5
2700
2970
2300
3278
3933
1500
1200
2xAF13+AF14
4406X2275X605/3900
4.1.2
Frekvenční měniče Vacon NXC s nízkým podílem harmonických složek – napětí
sítě 380–500 V
Vysoké přetížení = Max. proud IS, 2 s/20 s, jmenovitý proud při přetížení, 1 min/10 min
Následující nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu,
jmenovitý proud při přetížení po dobu 1 min následovaný periodou zátěžových proudů nižších než jmenovitý proud trvající tak dlouho,
aby efektivní hodnota proudu v pracovním cyklu nepřekročila jmenovitý výstupní proud (IH).
Nízké přetížení = Max. proud IS, 2 s/20 s, jmenovitý proud při přetížení, 1 min/10 min
Následující nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu, jmenovitý proud při přetížení po dobu 1 min následovaný periodou zátěžových proudů nižších než jmenovitý proud trvající tak dlouho,
aby efektivní hodnota proudu v pracovním cyklu nepřekročila jmenovitý výstupní proud (IL).
Typ frekvenč.
Zatížitelnost
Výkon
motoru na
měniče
Rozměry
napětí
Rám
a hmotnost *
ŠxVxH/kg
Jmenovitý
trvalý
proud I
Jmenovitý
proud při
přetížení
L
Jmenovitý
trvalý
proud I
H
Jmenovitý
proud při
přetížení
Max.
proud
I
S
Nízké
přetížení
P (kW)
Vysoké
přetížení
P (kW)
NXC0261 5 261 287 205 308 349 132 110 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0300 5 300 330 245 368 444 160 132 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0385 5 385 424 300 450 540 200 160 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0460 5 460 506 385 578 693 250 200 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0520 5 520 572 460 690 828 250 250 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0650 5 650 715 590 885 1062 355 315 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0730 5 730 803 650 975 1170 400 355 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0820 5 820 902 730 1095 1314 450 400 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0920 5 920 1012 820 1230 1476 500 450 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC1030 5 1030 1133 920 1380 1656 560 500 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC1150 5 1150 1265 1030 1545 1620 630 560 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1300 5 1300 1430 1150 1725 2079 710 630 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1450 5 1450 1595 1300 1950 2484 800 710 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1770 5 1770 1947 1600 2400 2880 1000 900 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900 NXC2150 5 2150 2365 1940 2910 3492 1200 1100 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900
Tabulka
4-2.
Jmenovité výkony a rozměry frekvenčních měničů Vacon s nízkým podílem harmonických složek, napájení 380–500 V
POZNÁMKA! Jmenovité proudy při uvedených okolních teplotách jsou dosaženy pouze
tehdy, pokud je spínací frekvence rovna nebo menší než výchozí nastavení z výroby
(funkce automatického řízení teploty).
*Uvedené rozměry platí pro základní verzi skříňového měniče s nízkým podílem harmonických složek ve verzi IP21. Některé doplňky zvětšují šířku, výšku nebo hmotnost skříně.
Další podrobnosti vyhledejte v konkrétní dokumentaci k dodanému zařízení.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
TECHNICKÉ ÚDAJE VACON 17
4
Napětí sítě 500-690 V, 50/60 Hz, 3~
Typ
Zátěž
Výkon na hřídeli motoru
Lehká
Těžká
690V
napájení
575V
napájení
Jmen.
10%
Jmen.
50%
Max.
Nízké
Vysoké
Nízké
Vysoké
NX0650 6
650
715
590
885
1062
630
560
650
600
FR12
1206x2275x605/745
NX0920 6
920
1012
820
1230
1410
900
800
900
800
FR13
1406x2275x605/1000
4.1.3
Vacon NXP/C 6 – napětí sítě 500-690 V
Těžká zátěž
= Maximální proud I
, 2 s/20 s, přetížení 150%, 1 min/10 min,
S
po kterém následuje nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu, 150% jmenovitého výstupního proudu (I
) po dobu 1 min, střídané periodou
H
zátěžného proudu menšího jak jmenovitá hodnota a to s takovým trváním, že efektivní hodnota výstupního proudu, po dobu zátěžného cyklu, nepřesáhne jmenovitý výstupní proud (I
).
H
Lehká zátěž = Maximální proud IS, 2 sec/20 s, přetížení 110%, 1 min/10 min,
po kterém následuje nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu,
110% jmenovitého výstupního proudu (I
) po dobu 1 min, střídané periodou
L
zátěžného proudu menšího než je jmenovitá hodnota a to s takovým trváním, že efektivní hodnota výstupního proudu, po dobu zátěžného cyklu, nepřesáhne jmenovitý výstupní proud (I
).
L
frekvenč. měniče
Velikost
trvalý proud
I
L
(A)
proud
přetíž.
(A)
trvalý
proud IH
(A)
proud přetíž.
(A)
proud
I
S
přetížení
P (kW)
přetížení
P (kW)
přetížení
P (kW)
přetížení
P (kW)
NX0125 6 125 138 100 150 200 110 90 125 100 FR9 606x2275x605/371 NX0144 6 144 158 125 188 213 132 110 150 125 FR9 606x2275x605/371 NX0170 6 170 187 144 216 245 160 132 150 150 FR9 606x2275x605/371 NX0208 6 208 229 170 255 289 200 160 200 150 FR9 606x2275x605/371 NX0261 6 261 287 208 312 375 250 200 250 200 FR10 606x2275x605/341 NX0325 6 325 358 261 392 470 315 250 300 250 FR10 606x2275x605/371 NX0385 6 385 424 325 488 585 355 315 400 300 FR10 606x2275x605/371 NX0416 6** 416 416 325 488 585 400 315 450 300 FR10 606x2275x605/403 NX0460 6 460 506 385 578 693 450 355 450 400 FR11 806x2275x605/524 NX0502 6 502 552 460 690 828 500 450 500 450 FR11 806x2275x605/524 NX0590 6** 590 649 502 753 904 560 500 600 500 FR11 806x2275x605/577
Rozměry
a hmotnost *
ŠxVxH/kg
NX0750 6 750 825 650 975 1170 710 630 800 650 FR12 1206x2275x605/745 NX0820 6** 820 902 650 975 1170 800 630 800 650 FR12 1206x2275x605/745
NX1030 6 1030 1130 920 1380 1755 1000 900 1000 900 FR13 1406x2275x605/1000 NX1180 6** 1180 1298 1030 1463 1755 1150 1000 1100 1000 FR13 1406x2275x605/1000 NX1500 6 1500 1650 1300 1950 2340 1500 1300 1500 1350 FR14 2406X2275X605/2350 NX1900 6 1900 2090 1500 2250 2700 1800 1500 2000 1500 FR14 2806X2275X605/2440 NX2250 6** 2250 2475 1900 2782 3335 2000 1800 2300 2000 FR14 2806X2275X605/2500
Tabulka 4-3. Jmenovité výkony a rozměry Vacon NX, napájecí napětí 500—690V.
Poznámka: Jmenovité proudy, pro uvedené teploty okolí, se dosáhnou pouze v případě, pokud je spínací frekvence stejná nebo menší, jak je výrobcem nastavená (funkce automatického řízení teploty).
* Uvedené rozměry platí pro základní 6-pulzní provedení skříně v krytí IP21. Některé volitelná výbava může zvětšit šířku, výšku nebo váhu skříně. Více viz. specifická dokumentace.
** Maximální teplota okolí +35°C.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
18 VACON TECHNICKÉ ÚDAJE
4
Napětí sítě 525–690 V, 50/60 Hz, 3~
Typ
Zatížitelnost
Výkon
400 V
Jmenovitý
Jmenovitý
Jmenovitý
Jmenovitý
Max.
Nízké
přetížení
Vysoké
NXC0325 6
325
358
261
392
470
315
250
AF10+AF10
1006x2275x605/700
NXC0460 6
460
506
385
578
693
450
355
2xAF10+AF12
2006x2275x605/1400
4.1.4
Frekvenční měniče Vacon NXC s nízkým podílem harmonických složek –
napětí sítě 525–690 V
Vysoké přetížení = Max. proud IS, 2 s/20 s, jmenovitý proud při přetížení, 1 min/10 min
Následující nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu, jmenovitý proud při přetížení po dobu 1 min následovaný periodou zátěžových proudů nižších než jmenovitý proud trvající tak dlouho,
aby efektivní hodnota proudu v pracovním cyklu nepřekročila jmenovitý výstupní proud (IH).
Nízké přetížení = Max. proud IS, 2 s/20 s, jmenovitý proud při přetížení, 1 min/10 min
Následující nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu,
jmenovitý proud při přetížení po dobu 1 min následovaný periodou zátěžových proudů nižších než jmenovitý proud trvající tak dlouho,
aby efektivní hodnota proudu v pracovním cyklu nepřekročila jmenovitý výstupní proud (IL).
frekvenčního měniče
Nízká Vysoká Napájecí
motoru na
hřídeli
napětí
Rám
Rozměry
a hmotnost *
ŠxVxH/kg
trvalý
proud I
(A)
proud při
etížení
L
(A)
trvalý
proud I
(A)
H
proud při přetížení
(A)
proud
I
S
P (kW)
přetížení
P (kW)
NXC0125 6 125 138 100 150 200 110 90 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0144 6 144 158 125 188 213 132 110 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0170 6 170 187 144 216 245 160 132 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0208 6 208 229 170 255 289 200 160 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0261 6 261 287 208 312 375 250 200 AF10+AF10 1006x2275x605/700
NXC0385 6 385 424 325 488 585 355 315 AF10+AF10 1006x2275x605/700
NXC0416 6** 416 416 325 488 585 400 315 AF10+AF10 1006x2275x605/700
NXC0502 6 502 552 460 690 828 500 450 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0590 6** 590 649 502 753 904 560 500 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0650 6 650 715 590 885 1062 630 560 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0750 6 750 825 650 975 1170 710 630 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0820 6** 820 902 650 975 1170 750 650 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0920 6 920 1012 820 1230 1476 900 800 AF13+AF13 2206x2275x605/1950 NXC1030 6 1030 1130 920 1380 1656 1000 900 AF13+AF13 2206x2275x605/1950
NXC1180 6** 1180 1298 1030 1463 1755 1150 1000 AF13+AF13 2206x2275x605/1950
NXC1500 6 1500 1650 1300 1950 2340 1500 1300 2xAF13+AF14 4406x2275x605/3900 NXC1900 6 1900 2090 1500 2250 2700 1800 1500 2xAF13+AF14 4406x2275x605/3900
NXC2250 6** 2250 2475 1900 2782 3335 2000 1800 2xAF13+AF14 4406x2275x605/3900
Tabulka 4-4. Jmenovité výkony a rozměry frekvenčních měničů Vacon s nízkým podílem harmonických složek,
napětí sítě 525–690 V
POZNÁMKA! Jmenovité proudy při uvedených okolních teplotách jsou dosaženy pouze
tehdy, pokud je spínací frekvence rovna nebo menší než výchozí nastavení z výroby (funkce automatického řízení teploty).
* Uvedené rozměry platí pro základní verzi skříňového měniče s nízkým podílem harmonických složek ve verzi IP21. Některé doplňky zvětšují šířku, výšku nebo
hmotnost skříně. Další podrobnosti vyhledejte v konkrétní dokumentaci k dodanému zařízení.
** Maximální okolní teplota +35°C.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
TECHNICKÉ ÚDAJE VACON 19
4
harmonických složek)
Vstupní frekvence
45…66 Hz
Připojení k elektrické síti
Jedenkrát za minutu nebo méně (normální případ)
napájecího zdroje
Jmenovité zkratové
Definované jmenovitými hodnotami nainstalovaných
0—Uin
(1 min/10 min)
Spouštěcí proud
IS po dobu 2 s každých 20 s
Výstupní frekvence
0…320 Hz; (vyšší se speciálním SW)
Charakteristika
Metoda řízení
Vektorové řízení s otevřenou smyčkou (5–150%
momentu ~2 ms
Spínací frekvence
NX_5: 1…6 kHz; výchozí nastavení z výroby 3,6 kHz* 8…320 Hz
0.1…3000 s
Čas doběhu
0.1…3000 s
s.s. brzdění: 30% * T
N
(bez volitelné výbavy rezistoru)
do 50°C se snižováním výkonu 1.5%/°C
Teplota skladování
–40°C…+70°C
kapající vody
Kvalita vzduchu:
lakem.
Max. nadmořská výška: 3000m
vyžadována zvýšená odolnost proti vibracím
Nárazy
EN50178, EN60068-2-27
Skladování a přeprava: max. 15G, 11ms (zabalený)
IP54/NEMA12

4.2 Technické údaje

Připojení na síť
Připojení
motoru
řízení
Vstupní napětí Uin
380…500V; 525…690V; –10%…+10%
380...500 V;525...690 V; –10%…+10% (nízk ý podí l
Systém uzemnění
hodnoty
TN-S, TN-C, TN-CS, TT nebo IT
pojistek nebo jističů. Max. přípustné hodnoty 50 kA při
380...500 V stř., 40 kA při 525...690 V stř. Další podrobnosti vyhledejte v konkrétní dokumentaci ke
skříni.
Výstupní napětí
Trvalý výstupní proud
Teplota okolí
max. +40°C
Viz. Tabulka 4-1 a Tabulka 4-3.
Přetížitelnost Vysoká: 1,5 x IH (1 min/10 min), Nízká: 1,1 x IL
základních otáček): řízení otáček 0,5%, dynamické 0,3%/s, lin. točivý moment < 2%, doba nárůstu točivého momentu ~5 ms
Vektorové řízení s uzavřenou smyčkou (celý rozsah otáček): řízení otáček 0,01%, dynamické 0 2%/s, lin. točivý moment < 2%, doba nárůstu točivého
Podmínky prostředí
NX_6: 1…6 kHz; výchozí nastavení z výroby 1,5 kHz
Reference frekvence Analogový vstup Reference z panelu
Začátek odbuzování Čas rozběhu
Brzdící moment Pracovní teplota prostředí
Relativní vlhkost
chemické výpary
mechanické částice
Rozlišení 0,1% (10-bit), přesnost ± 1% Rozlišení 0,01 Hz
–10°C (bez námrazy)…+40ºC
0 to 95% RH, bez kondenzace, nekorozívní prostředí, bez
IEC 721-3-3, při provozu třída 3C2 IEC 721-3-3,
při provozu třída 3S2
Povrchová úprava skříně Nanokeramická předúprava. Anodický základní nátěr
nanesený ponorem a strukturovaný nátěr práškovým
Nadmořská výška 100% zatížení až do 1 000 m (bez snižování výkonu)
Vibrace
EN50178/EN60068-2-6
Se sníženým výkonem -1% každých 100m nad 1000m;
Stěhování - amplituda 0.25 mm (špička) při 5…31 Hz
Max. zrychlení 1 G při 31…150 Hz
Použijte antivibrační montáž pod měnič pokud je
Krytí
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
IP21/NEMA1 standard v celém rozsahu kW/HP
volitelná výbava v celém rozsahu kW/HP
20 VACON TECHNICKÉ ÚDAJE
4
EMC
Imunita
Splňuje EN61800-3, druhé prostředí
EMC úroveň T: Pro izolované (IT) sítě
Bezpečnost
EN 50178 (1997), EN 60204-1 (1996), EN 60950 GOST R, EN 61800-5; (
Rozlišení 0,1%, přesnost ±1%
0(4)…20 mA, Ri = 250Ω
Digitální vstupy (6)
; 18…30VDC
dimenzování: max. 1000mA/řídicí jednotka
Výstupní referenční napětí
+10V, +3%, max. zatížení 10mA
Digitální výstupy
Otevřený kolektor, 50mA/48V
Reléové výstupy
2 programovatelné přepínací Minimální zátěž: 5V/10mA
Vstup termistoru
Galvanicky oddělený, Rtrip = 4,7 k NX_5: 333VDC; NX_6: 460 VDC
chráněný pouze frekvenční měnič
Ztráta fáze napájení
Vypnutí v případě výpadku jedné ze vstupních fází
Ztráta fáze motoru
Vypnutí v případě výpadku jedné z výstupních fází
Nadproud
Ano
Překročení teploty
Ano
110% proudu při plném zatížení.
Zablokování motoru
Ano
Odlehčení motoru
Ano
Zkrat – pomocné napětí / +10V
Ano
(při předvolených
nastaveních)
Řídicí signály
(standardní
výbava I/O)
Ochranné funkce
Emise
EMC úroveň L: EN 61800-3 (1996)+A11 (2000)(druhé prostředí)
(2000, 3. vydání) (jako relevantní), CE, UL, CUL, FI,
podrobnější viz. štítek jednotky)
Analogové vstupní napětí
Analogový vstupní proud
Pomocné napětí +24V, ±10%, max. zvlnění napětí < 100mVef; max. 250mA;
Analogový výstup 0(4)…20mA; RL max. 500;
0…+10V, Ri = 200k, (–10V…+10V pro joystick)
diferenciální
Pozitivní nebo negativní logika
rozlišení 10 bitů, přesnost ±2%
24VDC/8A, 250VAC/8A, 125VDC/0.4A
(OPT-A3)
Hranice poruchy přepětí Hranice poruchy podpětí
Zemní zkrat Před zemním zkratem v motoru nebo motorovém kabelu je
NX_5: 911VDC; NX_6: 1200VDC
Přetížení motoru
Ano
**
Ochrana motoru proti přetížení je poskytována při
referenční napětí +24V a
Tabulka 4-5. Technické údaje
* Jmenovitých proudů při uvedených okolních teplotách je dosaženo pouze tehdy, pokud je spínací frekvence rovna nebo menší než výchozí nastavení z výroby. Funkce řízení teploty by spínací frekvenci mohla sníž i t. ** Musí být použita verze systémového softwaru NXP00002V186 (nebo novější), aby tepelná paměť motoru a funkce uchovávání údajů v paměti vyhovovaly požadavkům předpisu UL 508C. Je-li použita starší verze systémového softwaru, je pro vyhovění požadavkům předpisů UL zapotřebí, aby byla při instalaci použita ochrana motoru proti nadměrné teplotě.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
MONTÁŽ VACON 21
5
Typ
W1
H1
D1
W1
H1
D1
0650—0730 5
0820—1030 5
1150 5

5. MONTÁŽ

5.1 Rozměry

Níže uvedená tabulka obsahuje číselné hodnoty přiřazené kótám na rozměrovém výkresu základní skříně. Frekvenční měniče NXC se smějí instalovat vedle sebe. Je třeba mít na paměti, že některé doplňky měničů NXC dále ovlivní celkovou šířku nebo výšku skříně. Přesné rozměry je třeba vždy vyhledat v konkrétní d okum e ntaci k dodanému zařízení.
W1
H1
Obr. 5-1. Rozměry skříní
Rozměry [mm] IP21 Rozměry [mm] IP54
0261—0520 5 0125—0416 6
0460—0590 6
0650—0820 6
1300—1450 5 0920—1180 6 1500 6 1770-2150 5
1900-2250 6
Tabulka 5-1. Rozměry skříní frekvenčních měničů NXC v 6impulzovém provedení
2275* 606** 605 2400* 606** 605
2275* 806** 605 2400* 806** 605
2275* 1206** 605 2400* 1206** 605
2275* 1406** 605 2400* 1206** 605 2275* 1606** 605 2400 1606 605 2275* 1406** 605 2400 1406 605 2275* 2406 605 2400* 2406** 605
2275* 2806 605 2400* 2806** 605
D1
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
22 VACON MONTÁŽ
5
Typ
Rozměry
Rozměry
Typ
L1 H1 P1 L1 H1 P1
0385—0520 5 0261—0416 6 0590—0730 5 0460—0590 6 0820—1030 5 0650—0820 6 1150 5 0920—1180 6 1300—1450 5
1770—2150 5 1500—2250 6
Tabulka 5-2. Rozměry skříní frekvenčních měničů NXC v 12impulzovém provedení
0261—0520 5 0125—0416 6 0590—1030 5 0460—0820 6 1150—1450 5 0920—1180 6 1770—2700 5 1500—2250 6
Tabulka 5-3. Rozměry skříní frekvenčních měničů NXC s nízkým podílem harmonických složek
606** 2275* 605 606** 2400* 605
806** 2275* 605 806** 2400* 605
1206** 2275* 605 1206** 2400* 605
1406** 2275* 605 1406** 2400* 605
2006** 2275* 605 2006** 2400* 605
2806** 2275* 605 2806** 2400* 605
Rozměry [mm] IP21 Rozměry [mm] IP54
L1 H1 P1 L1 H1 P1
1006** 2275* 605 1006** 2405* 605
2006** 2275* 605 2006** 2405* 605
2206** 2275* 605 2206** 2445* 605
4406** 2275* 605 4406** 2445* 605
[mm] IP21
[mm] IP54
* Doplňky +GPL nebo +GPH (podstavec) zvětšují výšku o 100 mm resp. 200 mm. ** Některé doplňky, např. +CIT (horní vstupní kabeláž +400 mm), +COT (horní výstupní kabeláž +400 mm) a +ODU (výstupní filtr du/dt +400 mm) ovlivňují šířku skříně.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
MONTÁŽ VACON 23
5

5.2 Zvedání měniče z přepravní bedny

Jednotka se dodává buď v dřevěné bedně, nebo v dřevěné klecové přepravce. Bedna se smí přepravovat buď ve vodorovné, nebo ve svislé poloze. Přeprava klecové přepravky ve vodorovné
poloze není dovolena. Další informace si vždy vy hledejte v označení zásilky. K vytažení jednotky z bedny použijte zvedací zařízení, jehož nosnost je dostatečná pro hmotnost skříně.
Na horní straně skříně se nacházejí zvedací oka, která lze použít ke zvednutí skříně do vzpřímené polohy a k jejímu přemístění na požadované místo.
Min 60°
Min 60°
Min 60°
Obr. 5-2. Zvedání měniče
UPOZORNĚNÍ! Umístění zvedacích ok je u různých rámů odlišné.
Obalový materiál recyklujte dle místních nařízení.

5.3 Upevnění skříně do podlahy nebo zdi

Před zahájením instalačních prací se ujistěte, že vyrovnání podlahy je v přijatelném rozsahu mezních hodnot. Maximální odchylka od základní vodorovné roviny nesmí být větší než 5 mm na 3 m vzdálenosti. Maximální přijatelný výškový rozdíl mezi přední a zadní hranou skříně by měl být v rozsahu mezních
tolerancí +2/-0 mm.
Skříň je vždy třeba připevnit k podlaze nebo ke stěně. V závislosti na podmínkách instalace l ze j e dnotlivé skříňové úseky připevnit rozdílnými způsoby. V předních rozích jsou otvory, které lze použít k připevnění. Kromě toho jsou lišty na horní straně skříně opatřeny montážními oky pro připevnění skříně ke stěně.
Svařování skříně může poškodit citlivé komponenty měniče. Zajistěte, aby žádnou částí měniče neprocházeli uzemňovací proudy.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
24 VACON MONTÁŽ
5
5.3.1
Upevnění do podlahy a zdi
Má-li být skříň nainstalována tak, že bude přimontována ke stěně, je vhodnější připevnit ke stěně horní část skříně. Ve dvou předních rozích připevněte skříň k podlaze pomocí šroubů. K připevnění horní části ke stěně použijte rovněž šrouby. Mějte na paměti, že lišty a montážní oka lze vodorovně posouvat, aby bylo možné zajistit ustavení skříně ve vodorovné poloze. U měničů sestávajících z více než jednoho skříňového úseku připevněte všechny úseky stejným způsobem.
Obr. 5-3. Upevnění skříně do podlahy a zdi
5.3.2
Upevnění pouze do podlahy
Poznámka: Tato varianta není možná pro velikost měniče FR13 a vyšší.
Pokud se skříň upevňuje pouze do podlahy je nezbytné použít přídavnou upevňovací konzoli (Rittal part.nr. 8800.210) nebo obdobný typ. Přišroubujte skříň do podlahy v předních rozích a konzoli uprostřed. Upevněte všechny pole skříně stejným způsobem.
Obr. 5-4. Upevnění všech rohů do podlahy
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
MONTÁŽ VACON 25
5
Napájecí napětí
Připojení
(svorky)
(500V měniče)
2
(500V měniče)
3
(690V měniče)
(690V měniče)
1 1 1
3 3 3 2 2 2
Čísla svorek

5.4 Připojení vstupní AC tlumivky

UPOZORNĚNÍ! Frekvenční měnič NXC s nízkým podílem harmonických složek je vybaven začleněným filtrem LCL namísto střídavých tlumivek a tento pokyn může být ignorován.
Vstupní tlumivka měniče Vacon NX má několik funkcí. Je nezbytná pro funkci měniče k ochraně vstupních obvodů a obvodů s.s. meziobvodu proti strmým změnám proudu a napětí a má pozitivní vliv
na vyšší harmonické.
Frekvenční měnič je vybaven jednou nebo více vstupními AC tlumivkami. Tlumivky mají dvě různé indukčnosti pro optimální funkci při různém napájecím napětí. Při připojování má být zapojení tlumivek zkontrolováno, případně změněno (neplatí pro velikost FR9).
Přívody jsou vždy připojeny na svorky #1 (viz. obr. dole) a nesmí být měněny. Výstup tlumivky je připojen buď na svorky #2 nebo #3 (viz. obr. dole) dle níže uvedené tabulky. Svorky jsou označeny hodnotou indukčnosti a použitelného napětí.
U měničů velikosti od FR10 do FR12 je připojení měněno přepojením kabelů na příslušné svorky. U velikostí FR13/14 je připojení měněno přepojením můstků připojovací sběrnice dle tabulky.
U měničů se dvěma nebo více paralelních tlumivek (některé FR11 a všechny FR12 a FR13) musí být všechny tlumivky zapojeny stejným způsobem. Pokud jsou tlumivky zapojeny různě, hrozí poškození měniče.
Obr. 5-5. Vstupní AC tlumivky
400-480Vac/50-60Hz
500Vac/50Hz 525Vac/50Hz
575-690Vac/50-60Hz
měniče
3
3
Přepojením můstků změňte napětí tlumivky
Obr. 5-6. Způsob připojení tlumivek u velikostí FR13/14
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
26 VACON MONTÁŽ
5

5.5 ipojení transformátoru pomocného napětí

UPOZORNĚNÍ! Frekvenční měniče NXC s nízkým podílem harmonických složek jsou vždy vybaveny
začleněným pomocným napěťovým transformátorem. Pokud je měnič vybaven volitelným transformátorem pomocného napětí 230V (výbava +ATx), musí
být tento připojen dle napájecího napětí měniče. Transformátor u měničů na 500V je přednastaven na 400V a u měničů na 690V na 690V pokud ne ní
objednáno jinak.
Transformátor je umístěn ve spodní části skříně. Primární vinutí má odbočky pro odpovídající napájecí napětí. Přepojte je dle použitého napájecího napětí.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
MONTÁŽ VACON 27
5
Požadovaný chladící vzduch
[m3/h]
0125—0208 6
0261—0416 6
0590—0730 5 0460—0590 6
0650—0820 6
1300—1450 5 (6-p)
1300—1450 6 (12-p)
6000 7000
1150 5
0920—1180 6
1500 6 (6-p)
9000
1770-2150 5
Typ
Požadovaný chladící vzduch
[m3/h]
0125—0416 6
0590—1030 5
200 mm

5.6 Chlazení

5.6.1
Volný prostor kolem skříně
Nad a před frekvenčním měničem musí být ponecháno dostatek místa, aby byla zabezpečená dostatečná cirkulace vzduchu a chlazení jako i prostor na údržbu. Množství potřebného chladícího vzduchu je uvedené v následující tabulce. Zabezpečte, aby teplota chladícího vzduchu nepřekročila maximální teplotu okolí frekvenčního měniče.
800 mm
Obr. 5-7. Požadovaný volný prostor nad (vlevo) a před (vpravo) skříní
Typ
0261—0300 5
0385—0520 5
0820—1030 5
1900-2250 6
Tabulka 5-2. Požadovaný chladící vzduch
0261—0520 5
1000
2000
3000
4000
5000
10000
3100
0460—0820 6
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
6200
28 VACON MONTÁŽ
5
0920—1180 6
1770-2700 5 1500-2250 6
1150-1450 5
7700
15400
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
MONTÁŽ VACON 29
5

5.7 Výkonové ztráty

Výkonové ztráty frekvenčního měniče závisí hlavně na zátěži, výstupní frekvenci a nastavené spínací frekvenci. Pro dimenzování chlazení a ventilačních zařízení rozvodny použijte následující vzorec, který je dobrou aproximací ztrát při normálních podmínkách:
P
ztrátový
[kW] = P
motoru
[kW] x 0,025
Tepelné ztráty frekvenčních měničů NXC s nízkým podílem harmonických složek js o u zhruba 1,5–2krát vyšší oproti měničům v 6impulzovém a 12impulzovém provedení. Dodatečné informace o tepelných ztrátách stanovených pro konkrétní velikost rámu a proudovou třídu jsou k dispozici na vyžádání.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vacon.com
30 VACON KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6
M
M M
M M
M
NFE
NFE
NFE
INU
NFE NFE NFE
INU INU
INU INU
NFE
NFE NFE NFE
**
du/dt du/dtdu/dt
du/dt
FR9/10
Jeden vstup Jeden výstup
FR11*
Dvojitý vstup * Jeden výstup
FR12
Dvojitý vstup Dvojitý výstup
Poznámka! Min délka kabelu 5m**
FR13
Jeden vstup Jeden výstup
FR14, NX 1500 6
Jeden vstup Dvojitý výstup
FR14
Dvojitý vstup Dvojitý výstup
** Měniče NXP1300 a NXP1450 s velikostí rámu FR13 mají tři jednotky NFE.
*** Filtry du/dt jsou standardně integrovány ve všech měničích NXC s velikostí rámu FR14
11490_cz
***
* FR11 typy 0460 6 a 0502 6 mají jedny v stupní svorky
** Uvedená délka 5 m platí pouze pro přizpůsobené výkonové jednotky. Pro nepřizpůsobené výkonové jednotky je požadována min. délka kabelu vyvedeného z každé výkonové jednotky činící 40 m, pokud nejsou použity filtry du/dt nebo sinusové filtry.

6. KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ

6.1 Topologie výkonových modulů

Na Obr. 6-1 znázorněný princip připojení napájecích a motorových kabelů základního 6-pulzního frekvenčního měniče pro velikosti FR10 až FR14.
Některé měniče velikosti FR11 mají vstupní obvody zdvojeny a vyžadují sudý počet napájecích
kabelů ale lichý počet motorových kabelů. Měniče velikosti FR12 sestávají ze dvou výkonových modulů a vyžadují sudý počet napájecích
i motorových kabelů. Viz. Obr. 6-1 a Tabulky 6-2 a 6-4. 12-pulzní zapojení má vždy dvě sady vstupů. Způsob připojení motoru závisí na velikosti měniče,
jak je uvedeno výše a na Obr. 6-1.
Obr. 6-1. Topologie mechanických velikostí FR9 – FR14, 6/12-pulzní měnič
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON 31
6
M
INU
AFE
AF9-10
INU
AFE
AF12
INU
AFE
M
M
INU
AFE
AF13
INU
AFE
AF14
INU
AFE
M
du/dt
du/dt
11491_cz
*** Filtry du/dt jsou standardn ě integrovány ve všech m ěničích NXC s velikostí rámu FR14
***
** Uvedená délka 5 m platí pouze pro p řizpůsobené výkonové jednotky. Pro nep řizpůsobené výkonové jednotky je požadována min. délka kabelu vyvedeného z každé výkonové jednotky činící 40 m, pokud nejsou použity filtry du/dt nebo sinusové filtry.
Jednoduchý vstup
Jednoduchý vstup
Jednoduchý vstup
Jednoduchý výstup
Jednoduchý výstup
Jednoduchý výstup
Dvojitý vstup
Poznámka! Min. délka kabelu5 m**
Dvojitý výstup
Obr. 6-2.
Topologie mechanických velikostí frekvenčních měničů NXC s nízkým podílem
harmonických složek, jednotky AF9 – AF9-14
Poznámka! Některá volitelná výbava má vliv na způsob vedení výkonových kabelů; vždy proto zkontrolujte specifickou dokumentaci pro přesné informace.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
32 VACON KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6

6.2 Připojení výkonové části

6.2.1
Schéma zapojení filtru LCL frekvenčního měniče NXC s nízkým podílem
harmonických složek
Filtr LCL ve frekvenčním měniči NXC s nízkým podílem har monických slože k o bsahuje tlumivk u na straně sítě, kondenzátory a tlumivku na straně jednotky AFE. Filtr LCL zahrnuje také kondenzátory, které jsou připojeny k zemnímu potenciálu. Mezi kondenzátory jsou připojeny odpory pro vybíjení kondenzátorů při odpojení filtru LCL od přiváděného výkonu.
Obr. 6-3. Schéma zapojení filtru LCL v měniči Vacon
6.2.1.1
Je-li k témuž vstupnímu transformátoru připojen usměrňovač modulovaný šířkou impulzu nebo je-li k tomuto transformátoru připojeno zařízení jiného výrobce, je nutné vymontovat kondenzátory. V opačném případě není demontáž kondenzátorů nutná. Na obrázku 6-4 (AF9, AF10 a AF12) a obrázku 6-5 (AF13 a AF14) jsou červeně označeny vodiče, které je nutné odpojit od každého kondenzátoru, pokud se odrušovací kondenzátory nebudou používat.
Odstraněním vodiče se kondenzátor odpojí od zemního potenciálu.

Demontáž VF kondenzátorů

Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON 33
6
Odebrat
Odebrat
11492_cz
Odebrat
Odebrat
11493_cz
Obr. 6-4.
VF kondenzátory ve filtru LCL měniče NXC s nízkým podílem harmonických složek
ve velikostním provedení AF9, AF10 a AF12
Obr. 6-5.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
VF kondenzátory ve filtru LCL měniče NXC s nízkým podílem harmonických složek
ve velikostním provedení AF13 a AF14
34 VACON KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6
pulzních měničů a u typů se dvěma vstupy (FR11 a FR12) nebo výstupy
figure12.fh8
PE přípojnice
EMC uzemnění stíně
Kabelové příchytky
6.2.2

Síťové a motorové kabely

Síťové - přívodní kabely jsou připojené na svorky L1, L2 a L3 (12-pulzní měniče 1L1, 1L2, 1L3, 2L1, 2L2, 2L3) a kabely k motoru na svorky označené jako U, V a W, viz. Obr. 6-7.
Měniče se dvěma vstupními sekcemi (některé FR11 a všechny FR12) vyžadují sudý počet přívodních kabelů. Měniče se dvěma výkonovými moduly (FR12) vyžadují sudý počet přívodních i motorových kabelů. Viz. Tabulky 6-2 až 6-7 s doporučenou kabeláží.
U 12-
(FR12) je velmi důležité použití stejných průřezů, typů a způsobů vedení kabelů. V případě nesymetrické kabeláže mezi moduly měniče může dojít k nerovnoměrnému vnitřnímu zatížení měniče, snížení zatížitelnosti nebo dokonce poškození měniče.
U měničů s dvojitým výstupem nesmí být motorové kabely spojeny na straně měniče. Vždy spojte paralelní motorové kabely pouze na straně motoru. Minimální délka motorových kabelů je 5m.
Je-li mezi frekvenčním měničem a motorem použit bezpečnostní spínač, před přepnutím frekvenčního měniče do režimu chodu se ujistěte, že je tento spínač zapnutý.
Výstupní kabely připojené k motoru musí být opatřeny celoplošným uzemněním vyhovujícím požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu. Samostatné zemnicí příchytky, které vyhovují požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, jsou součástí dodávky měniče NXC FR9, je-li použit výstupní filtr, a všech měničů velikostí FR/AF10-1 2. U měniče NXC FR/AF13-14 je uzemnění, které vyhovuje požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, realizováno přímo prostřednictvím kabelových průchodek a zemnicí příchytky nejsou potřeba. Další informace
o uzemnění měničů v provedení FR/AF13-14, které vyhovuje požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, n aleznete v kapitole 6.2.2.1. Odpovídající zemnicí příchytky mohou být nainstalovány
na montážní desce před střídavou tlumivkou, jak je znázorněno na obrázku 14 níže. Zemnicí příchytky, které vyhovují požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, musí být vhodné pro průměr kabelu, aby poskytovaly celoplošný kontakt s kabely. Průměry výstupních kabelů jsou
uvedeny v kapitolách 6.2.6 a 6.2.7. Viz. Obr.6-6.
Obr. 6-6. Provedení připojení kabelového stínění
Další detailní instrukce k připojení kabelů, viz. kapitola 8, krok 6. Používejte kabely s minimální tep lo tní odolností +70° C . Jako empirické pravidlo platí, že kabely
a pojistky musí být dimenzované podle jmenovitého VÝSTUPNÍHO proudu frekvenčního měniče,
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON 35
6
prostředí)
Řídicí kabely
který najdete na štítku jmenovitých hodnot. Vstupní proud frekvenčního měniče nikdy nepřevyšuje výstupní proud a přesto se doporučuje dimenzování podle výstupního proudu.
Tabulky 6-2 a 7 ukazují minimální průřezy měděných a hliníkových kabelů a doporučené velikosti aR pojistek.
Pokud je na ochranu před přetížením použita tepelná ochrana motoru (viz. Příručka aplikačních
softwarů Vacon NX „Vše v jednom“) je potřebné podle toho dimenzovat i kabely. Pokud jsou pro větší měniče použity tři nebo více paralelních kabelů, vyžaduje se, aby měly všechny ochranu proti přetížení.
Typ kabelu EMC úroveň L
(druhé
Síťové kabely
Motorové kabely
1 1 2
úroveň T
1/2*
4 4
Tabulka 6-1. Předepsané typy kabelů
* Doporučeno
úroveň L = úroveň T =
1 = Silový kabel určený pro pevnou instalaci a pro specifické síťové
2 =
4 =
Poznámka: požadavky EMC jsou splněny při tovární přednastavené spínací frekvenci (všechny FR velikosti).
EN61800-3, druhé prostředí
Měniče můžou být použité jen v IT sítích
napětí. Nevyžadují se stíněné kabely. (Doporučuje se
CABLES - MCMK
Symetrický silový kabel vybavený koncentrickým ochranným
vodičem určený pro specifické síťové napětí. (Doporučuje se
NKCABLES/MCMK nebo podobný NYCY / NYCWY).
Stíněn kabel vybavený kompaktním nízkoimpedančním stíněním. (Doporučuje se NKCABLES/jamak, SAB/ÖZCuY-O a nebo podobný).
nebo podobný CYKY / 1-CYKY).
DRAKA NK
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
36 VACON KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6
Připojte kabely motoru pomocí kabelových ok ke svorkám U, V a W na měniči
Připojte síťové kabely pomocí kabelových ok ke svorkám L1, L2 a L3 na vstupním zařízení (je-li použito) nebo ke napájecím svorkám na měniči
Zemnicí příchytka odpovídající požadavkům na elektromagnetic­kou kompatibilitu pro stínění kabelu motoru
Připojte ochranný vodič ke sběrnici PE
11495_cz
Připojte kabely motoru ke svorkám U, V a W na měniči
Připojte síťové kabely ke svorkám L1, L2 a L3 (za plexisklem) na měniči
Připojte ochranný vodič ke sběrnici PE
Připojte ochranný vodič ke sběrnici PE
11496_cz
Obr. 6-6. Vedení silových kabelů, měniče v 6impulzovém a 12impulzovém provedení, přívod kabelů zdola,
rámy FR10-FR12 (jako příklad je znázorněn rám FR10 +ILS).
Obr. 6-7. Vedení silových kabelů, přívod zdola, velikost FR13
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON 37
6
Conn c th PE
conductors to the PE bar
Conne ct the PE conductors t
o the PE bar
11497_cz
Připojte síťové kabely
ke svorkám L1, L2 a L3
(za plexisklem) na měniči
Připojte kabely
motoru ke svorkám
U, V a W na měniči
Připojte ochranný vodič ke sběrnici PE
Připojte ochranný vodič ke sběrnici PE
Připojte kabely motoru pomocí kabelových ok ke svorkám U, V a W na měniči
Připojte síťové kabely pomocí kabelových ok kenapájecím svorkám
L1, L2 a L3 na měniči
Zemnicí příchytka odpovídající požadavkům na elektromagne­tickou kompatibilitu pro stínění kabelu motoru
Připojte ochranný vodič ke sběrnici PE
11498_cz
Obr. 6-8. Vedení silových kabelů, přívod zdola, velikost FR14
Obr. 6-9 Vedení silových kabelů, přívod kabelů zdola, rám AF10
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
38 VACON KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6
Obr. 6-10 Vedení silových kabelů, přívod kabelů zdola, rám AF12 + ODU (volitelné provedení)
Obr. 6-11 Vedení silových kabelů, přívod kabelů zdola, rám AF13
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON 39
6
11500_cz
Připojte síťové kabely ke svorkám L1, L2 a L3 (za plexisklem) na měniči
Připojte síťové kabely ke svorkám L1, L2 a L3 (za plexisklem) na měniči
Připojte kabely motoru ke
svorkám U, V a W na měniči
Připojte ochranný vodič ke sběrnici PE
Obr. 6-12 Vedení silových kabelů, přívod kabelů zdola, rám
6.2.2.1
Veďte napájecí a motorové kabely skrz spodek skříně jak je zobrazeno na Obr. 6-13. Aby bylo vyhověno požadavkům EMC, musí být použity speciální kabelové průchodky. Ty jsou navrženy pro použití se stíněnými kabely tam, kde je vyžadováno splnění elektromagnetické kompatibility EMC.
Vedení silových kabelů přívodem zdola
AF14
Obr. 6-13. Vedení napájecích a silových kabelů
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
40 VACON KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6
ud1011k11.fh11
Gumové těsně
Kroužek průchodky
Kabel
Montážní plech
stínění PE(N)
Drátěná síťka
Upínací pružina
Kabelová pružina
Kuželový nástroj
Drátěná síťka
Upínací pružina
Obr. 6-14. Komponenty kabelové průchodky
Montáž kabelové průchodky
Pokud již není kabelová průchodka nainstalována, proveďte následující postup:
1. Nasaďte gumové těsnění kroužkem průchodky do montážního plechu. Přesvědčte se, že k němu těsně přiléhá.
2. Jelikož je upínací pružina poměrně tvrdá, doporučujeme k navlečení drátěné síťky na kroužek
přechodky použít kuželový nástroj. Navlečte dostatečně drátěnou síťku do drážky kroužku průchodky, a přichyťte ji upínací pružinou. Přesvědčte se, že pružina obepíná síťku kolem dokola.
3. Srolujte síťku dolů až k upínací pružině a odstraňte kuželový nástroj, pokud jste ho použili. Nyní bude provlékání kabelů jednodušší a kabely nepoškodí síťku.
4. Sevřete síťku na stínění kabelu pomocí kabelové pružiny. Upravte délku pružiny dle průměru kabelu.
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON 41
6
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
42 VACON KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6
Napájecí kabel
Vysokofrekvenční uzemně
Motorový kabel
Feritové kroužky
Kovová stěna rozváděče
Stínění připojeno na zem
ud1011k8.fh8
Feritové kroužky
Kovová stěna rozváděče
Stínění připojeno na zem
Motorový kabel
PE
6.2.2.2
Instalace feritových kroužků (+OCM) na motorový kabel
Protáhněte fázové vodiče skrz kruhové feritové filtry; stínění kabelu nechte pod a mimo filtry, viz. Obr. 6-15. Oddělte PE vodič. V případě použití paralelních motorových kabelů, použijte stejné
množství feritových filtrů na každý kabel a zasuňte všechny fázové vodiče každého kabelu do jedné sady feritových filtrů.
Dodávka obsahuje fixní sadu feritových filtrů (volitelná výbava). Pokud jsou filtry určeny ke snížení negativního vlivu měniče na ložiska motoru, vždy použijte dvě sady na každý motorový kabel.
Poznámka! Feritové filtry jsou jen doplňková ochrana. Základní ochrana proti proudům ložisek je použití izolovaný ch ložisek.
Obr. 6-15. Instalace feritových filtrů na jednotlivé (vlevo) a paralelní (vpravo) motorové kabely
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON 43
6
6.2.3
Tepelná kontrola doplňku +ODC
Doplněk +ODC je vybaven funkcí tepelné kontroly, která oznamuje překročení bezpečné mezní hodnoty teploty filtru. Podrobnosti je vždy třeba vyhledat ve schématech elektrického zapojení
konkrétní skříně. Při výchozím nastavení z výroby je tento NZ kontakt připojen k externímu poruchovém vstupu DIN3.
UPOZORNĚNÍ! Používá-li se externí poruchový vstup DIN3 k jiným účelům, zajistěte odpovídající změnu zapojení kontrolního obvodu ventilátoru doplňku +ODU. Je možné použít také sériové zapojení kontaktu NZ s příkazy RUN (Chod) nebo RUN ENABLE (Chod povolen) (další podrobnosti viz příslušný aplikační manuál).
6.2.4

Kabely stejnosměrného napájení a brzdného odporu

Frekvenční měniče Vacon v 6impulzovém a 12impulzovém provedení mohou být volitelně vybaveny svorkami pro stejnosměrné napájení a externí brzdný odpor. Tyto svorky jsou označeny symboly
B-, B+/R+ a R-. Stejnosměrná sběrnice je připojena ke svorkám B- a B+ a brzdný odpor je připojen ke svorkám R+ a R- na modulu měniče. Svorky na modulu měniče mohou být volitelně připojeny
také ke svorkám určeným pro zařízení zákazníka, které se nacházejí ve skříni. Doplňující informace o integrovaném brzdném střídači a hodnoty odporu naleznete v příručce k měničům NXS/NXP.
Před připojením brzdného rezistoru se ujistěte, že měnič je vybaven brzdným střídačem.
Nepřipojujte brzdný rezistor na svorky B- a B+, tím by došlo ke zničení měniče.
6.2.5
Kabely ovládání
Informace o ovládacích kabelech jsou uvedené v kapitole 8.2. Řídicí kabely jsou vedeny dolů po levé vnitřní straně skříně.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
44 VACON KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6
I
c
[A]
In [A]
Síťový a
[mm2]
Počet
Počet
FR9
FR10
FR11
FR12
FR13
FR14
6.2.6
Velikosti kabelů a pojistek, 380-500V měniče
Následující tabulka popisuje standardní typy a velikosti kabelů, které můžou být použité s frekvenčním měničem. Výběr kabelu musí být proveden podle místních norem, podmínek instalace kabelu
a specifikace kabelu.
6.2.6.1
6impulzové měniče
Velikost Typ
NXC0261 5 261
NXC0300 5 300
NXC0385 5 385
NXC0460 5 460
NXC0520 5 520
NXC0590 5 590
NXC0650 5 650
NXC0730 5 730
NXC0820 5 820
NXC0920 5 920
NXC1030 5 1030
NXC1150 5 1150
NXC1300 5 1300
NXC1450 5 1450
NXC1770 5 1770
Pojistka Bussmann
NH2UD69V500PV (3 pcs)
NH2UD69V500PV (3 pcs)
NH2UD69V700PV (3 pcs)
NH3UD69V1000PV (3 pcs)
NH3UD69V1000PV (3 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
typ
170M5813 (3 pcs)
170M5813 (3 pcs)
170M5813 (3 pcs)
170M8547 (3 pcs)
170M8547 (3 pcs)
170M5813 (6 pcs)
170M5813 (6 pcs)
170M5813 (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Pojistka
700/500
700/500 Cu: 2*(3*120+70)
700
1250/1000
1250/1000
700
700
700
1250/1000
1250/1000
1250/1000
NXC2150 5 2150
Bez dalších pojistek
Tabulka 6-2. Velikosti kabelů a pojistek pro Vacon NX_5, 6-pulzní měnič
motorový kabel
Cu: 3*185+95 or
2*(3*120+70)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Cu:5*(3*150+70)
Al:6*(3*185+57Cu)
Cu:5*(3*185+95)
Al:6*(3*240+72Cu)
Cu:6*(3*185+95) Al:6*(3*240+72Cu) Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300+88Cu)
1)
napájecích
kabelů
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
2
Sudý/Lichý
Sudý
2
Sudý
Sudý/Lichý
2
Sudý/Lichý
Sudý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
motorových
kabelů
1) založené na koeficientu 0,7 (correction factor). Kabely jsou položeny vedle sebe na kabelovém žebříku, přičemž tři žebříky jsou uspořádány postupně jeden na druhém. Okolní teplota činí 30°C (86°F). EN60204-1
a IEC 60364-5-523.
2) Provedení s lichým počtem napájecích kabelů lze dodat na přání. Máte-li zájem o další informace, obraťte se na výrobní závod.
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON 45
6
FR10
FR11
FR12
FR13
FR14
6.2.6.2
12impulzové měniče
Velikost
Typ
NXC0385 5 385
NXC0460 5 460
NXC0520 5 520
NXC0590 5 590
NXC0650 5 650
NXC0730 5 730
NXC0820 5 820
NXC0920 5 920
NXC1030 5 1030
NXC1150 5 1150
NXC1300 5 1300
NXC1450 5 1450
NXC1770 5 1770
I
c
[A]
Pojistka Bussmann
typ
170M5813 (3 pcs)
NH2UD69V500PV (3 pcs)
170M5813 (3 pcs)
NH2UD69V500PV (3 pcs)
170M5813 (3 pcs)
NH2UD69V500PV (3 pcs)
170M5813 (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
170M5813 (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
170M5813 (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Pojistka
In
[A]
700/500
700/500
700/500
700
700
700
1250/1000
1250/1000
1250/1000
NXC2150 5 2150
Bez dalších pojistek
Tabulka 6-3. Velikosti kabelů a pojistek pro Vacon NX_5, 6-pulzní měnič
Síťový a
motorový kabel1)
[mm2]
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Cu: 4(3*240+170)
Al: 6*(3*185Al+57Cu)
Cu: 6(3*150+70)
Al: 6*(3*240Al+72Cu)
Cu: 6(3*185+95)
Al: 6*(3*240Al+72Cu)
Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240Al+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300Al+88Cu)
Počet
napájecích
kabelů
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý
Sudý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
Počet
motorových
kabelů
Sudý/Lichý
Sudý
1) založené na koeficientu 0,7 (correction factor). Kabely jsou položeny vedle sebe na kabelovém žebříku, přičemž tři žebříky jsou uspořádány postupně jeden na druhém. Okolní teplota činí 30°C (86°F). EN60204-1
a IEC 60364-5-523.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
46 VACON KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6
Typ
I
c
[A]
In
[A]
Síťový a motorový
[mm2]
Počet
Počet
AF9
AF10
Cu: 2*(3*120+70)
Cu: 2*(3*150+70)
AF12
Cu: 4*(3*120+70)
Cu: 4*(3*150+70)
Cu: 4*(3*185+95)
AF13
Cu:5*(3*185+95)
Cu:6*(3*185+95)
AF14
Cu: 8*(3*185+95)
Cu: 8*(3*185+95)
6.2.6.3
Velikost
Měniče s nízkým podílem harmonických složek
Pojistka
NXC0261 5 261
NXC0300 5 300
NXC0385 5 385
NXC0460 5 460
NXC0520 5 520
NXC0650 5 650
NXC0730 5 730
NXC0820 5 820
NXC0920 5 920
Pojistka Bussmann
typ
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
1)
kabel
Cu: 3*185+95
2*(3*120+70
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Al: 4*(3*240Al+72Cu
napájecích
kabelů
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý
motorových
kabelů
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý
Sudý
NXC1030 5 1030
NXC1150 5 1150
NXC1300 5 1300
NXC1450 5 1450
NXC1770 5 1770
NXC2150 5 2150
NXC2700 5 2700
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Cu:5*(3*150+70)
Al:6*(3*185+57Cu)
Al:6*(3*240+72Cu)
Al:6*(3*240+72Cu) Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240+72Cu)
Al: 8*(3*300+88Cu
Al: 8*(3*300+88Cu)
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý Sudý
Sudý/Lichý
Obr. 6-16 Velikosti kabelů a pojistek třídy aR pro měnič Vacon s nízkým podílem
harmonických složek NX_5
1) Založeno na korekčním faktoru 0,7. Kabely jsou položeny vedle sebe na kabelovém žebříku, přičemž tři žebříky jsou uspořádány postupně jeden na druhém. Okolní teplota činí 30°C (86°F). EN60204-1 a IEC 60364-5-523.
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON 47
6
170
(3 ks)
170M5813
(3 ks)
170M5813
(3 ks)
(3 ks)
(3 ks)
170M8547
(6 ks)
(6 ks)
170M5813
(6 ks)
(6 ks)
Cu:4*(3*150+70)
Al:4*(3*2405+72Cu)
Al:5*(3*185+57Cu)
Al:6*(3*185+72Cu)
Al:8*(3*185+57Cu)
6.2.7

Velikosti kabelů a pojistek, 525-690V měniče

Následující tabulka popisuje standardní typy a velikosti kabelů, které můžou být použité s frekvenčním měničem. Výběr kabelu musí být proveden podle místních norem, podmínek instalace kabelu
a specifikace kabelu.
6.2.7.1
Velikost Typ
6impulzové měniče
NXC0125
FR9
NXC0144 NXC0170 NXC0208
I
L
[A]
125 144
208
Pojistka
Bussmann
typ
170M3819
(3 ks)
170M3819
Pojistka
In [A]
Síťový a motorový
kabel1) [mm2]
400 Cu: 3*95+50
400 Cu: 3*150+70
Počet
napájecích
kabelů
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Počet
motorových
kabelů
Cu: 3*185+95
Al: 2*(3*95Al+29Cu)
Cu: 2*(3*95+50)
Al: 2*(3*150Al+41Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88 Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
FR10
FR11
FR12
NXC0261 6 261
NXC0325 6 325
NXC0385 6 385
NXC0416 6 416
NXC0460 6 460
NXC0502 6 502
NXC0590 6 590
NXC0650 6 650
NXC0750 6 750
NXC0820 6 820
(3 ks)
170M5813
170M5813
170M8547
(3 ks)
170M5813
170M5813
170M5813
700
700
700
700
1250
1250
700
700
700
700
NXC0920 6 920 Bez dal ších pojistek
FR13
FR14
NXC1030 6 1030 Bez dalších pojistek NXC1180 6 1180 Bez dalších pojistek NXC1500 6 1500 Bez dalších pojistek NXC1900 6 1900 Bez dalších pojistek NXC2250 6 2250 Bez dalších pojistek
Cu:4*(3*185+95)
Cu:5*(3*185+95)
Cu:6*(3*185+95)
Cu:6*(3*240+120)
Al:8*(3*240+72Cu)
Cu:8*(3*240+120)
Al:8*(3*300+88Cu)
Tabulka 6-4. Velikosti kabelů a pojistek aR pro Vacon NX_6, 6-pulzní měnič
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
1) Založeno na korekčním faktoru 0,7. Kabely jsou položeny vedle sebe na kabelovém žebříku, přičemž tři žebříky jsou uspořádány postupně jeden na druhém. Okolní teplota činí 30°C (86°F). EN60204-1 a IEC 60364-5-523.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
48 VACON KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6
Pojistk
[A]
Počet
kabelů
Počet
kabelů
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Al:4x(3x2405+72Cu)
Al:6x(3x150+41Cu)
Al:6x(3x185+72Cu)
Cu:6*(3*185+95)
Al:8*(3*185+57Cu)
Cu:6*(3*240+120)
Al:8*(3*240+72Cu)
Cu:8*(3*240+120)
Al:8*(3*300+88Cu)
6.2.7.2
12impulzové měniče
Velikost Typ
NXC0261 6 261 170M5813 (6 ks) 700
FR10
FR11
FR12
FR13
NXC0325 6 325 170M5813 (6 ks) 700 NXC0385 6 385 170M5813 (6 ks) 700
NXC0416 6 416 170M5813 (6 ks) 700 NXC0460 6 460 170M5813 (6 ks) 700 NXC0502 6 502 170M5813 (6 ks) 700 NXC0590 6 590 170M5813 (6 ks) 700 NXC0650 6 650 170M5813 (6 ks) 700 NXC0750 6 750 170M5813 (6 ks) 700 NXC0820 6 820 170M5813 (6 ks) 700 NXC0920 6 920 Bez dalších pojistek NXC1030 6 1030 Bez dalších pojistek NXC1180 6 1180 Bez dalších pojistek
I
L
[A]
Pojistka Buss-
mann typ
a In
Síťový a motorový
kabel1) [mm2]
Cu: 2*(3*120+70)
Cu: 2*(3*150+70)
Cu: 2*(3*150+70)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88 Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu:4x(3x150+70)
Cu:4x(3x185+95)
Cu:6x(3x185+95)
napájecích
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý/Lichý
motorových
Sudý/Lichý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
FR14
NXC1500 6 1500 Bez dalších pojistek NXC1900 6 1900 Bez dalších pojistek NXC2250 6 2250 Bez dalších pojistek
Tabulka 6-5. Velikosti kabelů a pojistek aR pro Vacon NX_6, 12-pulzní měniče
1)
Založené na koeficientu 0,7 (correction factor) Kabely jsou položeny vedle sebe na kabelovém žebříku, přičemž tři žebříky
jsou uspořádány postupně jeden na druhém. Okolní teplota činí 30°C (86°F). EN60204-1 a IEC 60364-5-523.
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON 49
6
Typ
I
c
[A]
In
[A]
[mm2]
AF9
AF10
Cu: 3*185+95
Cu: 2*(3*95+50)
Cu: 2*(3*120+70)
AF12
Cu: 4*(3*150+70)
AF13
Cu:4*(3*150+70)
Cu:4*(3*185+95)
Cu:5*(3*185+95)
AF14
Cu:6*(3*185+95)
Cu:6*(3*240+120)
Cu:8*(3*240+120)
6.2.7.3
Velikost
Měniče s nízkým podílem harmonických složek
Pojistka
NXC0125 6 NXC0144 6 NXC0170 6 NXC0208 6
NXC0261 6 261
NXC0325 6 325
NXC0385 6 385
NXC0416 6 416
NXC0460 6 460
NXC0502 6 502
NXC0590 6 590
NXC0650 6 650
NXC0750 6 750
125 144 170
208
Pojistka Bussmann
typ
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Síťový a motorový
Al: 2*(3*95Al+29Cu)
Al: 2*(3*150Al+41Cu)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Al: 2*(3*300Al+88 Cu)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
1)
kabel
Cu: 3*95+50
Cu: 3*150+70
Cu: 2*(3*150+70)
Cu: 2*(3*150+70)
Cu: 2*(3*185+95)
Cu: 2*(3*240+120)
Cu: 4*(3*95+50)
Cu: 4*(3*120+70)
Počet
napájecích
kabelů
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý
Počet
motorových
kabelů
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
NXC0820 6 820
NXC0920 6 920
NXC1030 6 1030
NXC1180 6 1180
NXC1500 6 1500
NXC1900 6 1900
NXC2250 6 2250
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Al:4*(3*2405+72Cu)
Al:5*(3*185+57Cu)
Al:6*(3*185+72Cu)
Al:8*(3*185+57Cu)
Al:8*(3*240+72Cu)
Al:8*(3*300+88Cu)
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
Tabulka 6-6. Velikosti kabelů a pojistek třídy aR pro měnič Vacon s nízkým podílem harmonických složek NX_5
1) Založeno na korekčním faktoru 0,7. Kabely jsou položeny vedle sebe na kabelovém žebříku, přičemž tři žebříky jsou uspořádány postupně jeden na druhém. Okolní teplota činí 30°C (86°F). EN60204-1 a IEC 60364-5-523.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
50 VACON SKŘÍŇOVÝ FREKVENČNÍ MĚNIČ S NÍZKÝM PODÍLEM HARMONICKÝCH SLOŽEK
7

7. SKŘÍŇOVÝ FREKVENČNÍ MĚNIČ S NÍ Z KÝM PO DÍL EM HARMONICKÝCH SLOŽEK

Tato kapitola popisuje funkce ovládacích zařízení (spínačů, tlačítek a kontrolek LED) měniče řady NXC s nízkým podílem harmonických složek (mechanické jednotky AF9-14).

7.1 Návod k obsluze přednabíjecího obvodu a jističů měniče řady NXC s nízkým podílem harmonických složek

Existují tři různé způsoby řízení stejnosměrného přednabíjecího obvodu a jističů (MCCB) měniče s nízkým podílem harmonických složek. Požadované místo řízení nebo způsob řízení je možné vybírat pomocí přepínače míst/způsobů řízení:
MAN Ruční obsluha pomocí spínače 0-1-Start na dveřích skříně
REM Dálková obsluha pomocí signálů přiváděných na řídicí svorky
AUTO – Automatický provoz, při kterém se automaticky zapíná přednabíjecí obvod
a zavírá jistič MCCB, je-li připojen zdroj napájení
REM-MAN-AUTO (-S6). Vybírat lze z těchto tří
Obr. 7-1 Přepínač režimů řízení jističe MCCB, (-S6)
7.1.1

Ruční obsluha (MAN)

Pracovník obsluhy může řídit činnost jističe (MCCB) a nabíjecího obvodu ručně ze skříně, dokud je přepínač režimů řízení jističe MCCB, tedy přepínač –S6, nastaven v poloze Man. Spínač 0–1-Start se používá k místní obsluze jističe MCCB a přednabíjecího obvodu.
Obr. 7-2 Ovládací spínač 0-1-Start (-S10)
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
SKŘÍŇOVÝ FREKVENČNÍ MĚNIČ S NÍZKÝM PODÍLEM HARMONICKÝCH SLOŽEK VACON 51
7
Otočením spínače –S10 do polohy 0 se otevírá jistič, je-li v zavřeném stavu, nebo zastavuje probíhající přednabíjení, a to bez ohledu na vybrané místo/způsob řízení.
Otočením spínače do polohy pomocí přepínače
Otočením spínače do polohy V závislosti na velikosti měniče trvá přednabíjení asi 5–10 sekund. Je-li dosažena určitá úroveň stejnosměrného napětí, řídicí jednotka AFE automaticky zavře jistič. Poloha spínače se nastavuje proti síle vratné pružiny, a spínač se tedy po uvolnění bude automaticky
vracet do polohy
výpadku napájení ze sítě bude jistič otevřen podpěťovou vypínací cívkou. Po obnovení napájení musí být přednabíjení a zavření jističe MCCB aktivovány obsluhujícím pracovníkem.
Je-li jistič MCCB zavřený, k jednotce AFE je připojen zdroj střídavého proudu a nejsou zjištěny žádné aktivní poruchy, rozsvítí se ready funguje stejným způsobem bez ohledu na způsob/místo obsluhy.
REM-MAN-AUTO.
1. Přednabíjení lze přerušit otočením spínače do polohy 0. V případě
1 se aktivují přednabíjecí obvod a řízení jističe v režimu vybraném
Start se zahajuje přednabíjení stejnosměrné propojky.
Start
kontrolka LED AFE Ready. Kontrolka LED AFE
Obr. 7-3 Kontrolka AFE Ready
Aby bylo možné spustit (uvést do provozu) střídač INU, je do jednotky AFE nutné prostřednictvím v/v signálu nebo prostřednictvím sběrnicové komunikace odeslat příkaz
chodu z ovládacího panelu.
7.1.2

Dálková obs luha (RE M)

Jistič a nabíjecí obvod je možné ovládat ze vzdáleného umístění/systému pomocí
bezpotenciálových kontaktů, dokud je přepínač režimů řízení jističe MCCB, tedy přepínač –S6, nastaven v poloze REM.
Ke svorkám X1:60 a X1:61 musí být připojen normálně zavřený kontakt (NZ) (název svorky se může lišit v závislosti na velikosti rámu). Aby bylo možné aktivovat přednabíjení, musí se tento kontakt již předem nacházet ve stavu NZ. Otevření tohoto kontaktu způsobí otevření jističů a zastavení probíhajícího přednabíjení.
Dálkový impulz (trvající 0,4–1 s) přivedený na svorky X1:57 a X1:58 zahájí nabíjení měniče a po dosažení určité úrovně stejnosměrného proudu provede jednotka AFE automatické zavření
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Em a il: vacon@vacon.com
52 VACON SKŘÍŇOVÝ FREKVENČNÍ MĚNIČ S NÍZKÝM PODÍLEM HARMONICKÝCH SLOŽEK
7
-X1
-X1
57
58
60
61
Zavření jističe MCCB
(Nabíjecí impulz)
11509_cz
Otevření jističe
MCCB
jističů (název svorky se může lišit v závislosti na velikosti rámu). Aby bylo možné spustit (uvést do provozu) střídač INU, je do jednotky AFE nutné prostřednictvím v/v signálu nebo prostřednictvím sběrnicové komunikace odeslat příkaz chodu z ovládacího panelu.
Obr. 7-4 Schéma zapojení dálkových kontaktů pro řízení jističe MCCB a přednabíjecího obvodu
(NXC s nízkým podílem harmonických složek, FR12)
V případě poklesu napětí na < 0,7 x UN nebo výpadku napájení ze sítě otevře podnapěťová vypínací cívka jistič a po obnovení napájení musí být přednabíjení a zavření jističe MCCB
aktivovány dálkovým nabíjecím impulzem.
7.1.3

Autom a tický provoz (AUTO)

Přednabíjení a zavírání jističe se provádějí automaticky, je-li přepínač REM-MAN-AUTO nastaven v poloze AUTO a je připojen zdroj napájení. Přednabíjení jednotek se zahájí
automaticky (přímo), je-li ovládací přepínač -S6 otočen do polohy Auto. Po dosažení určité úrovně stejnosměrného napětí zavře řídicí jednotka AFE automaticky jistič a rozsvítí se
kontrolka AFE READY. Pokud dojde k přerušení a následně k obnovení napájení (např. při poklesu napětí v síti),
jednotka automaticky zahájí přednabíjení a zavře jističe. Spínač 0-1-Start musí být nastaven v poloze 1, ve které je povolena automatická funkce.
Otočením spínače S10 do polohy 0 se jistič otevře i tehdy, je-li přepínač REM-MAN-AUTO nastaven v poloze AUTO.
7.1.4

Vypnutí jističe v důsledku přetížení nebo zkratu

Elektronická vypínací jednotka otevírá/vypíná jistič v případě přetížení nebo zkratu. Kontakty jističů pro indikaci vypnutí jsou zapojeny za sebou, a pokud se jeden z jističů vypne v důsledku přetížení nebo zjištění zkratového proudu, dojde k automatickému otevření/vypnutí ostatních jističů. Rozsvítí se poruchová kontrolka MCCB FAULT , která udává, že jističe jsou ve vypnutém stavu.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
SKŘÍŇOVÝ FREKVENČNÍ MĚNIČ S NÍZKÝM PODÍLEM HARMONICKÝCH SLOŽEK VACON 53
7
Obr. 7-5 Kontrolka MCCB FAULT
V případě výskytu nadproudu je třeba zjistit a odstranit příčinu, která vypnutí jističe způsobila. Teprve poté bude možné obnovit výchozí nastavení jističe. Obnovení výchozího nastavení jističe MCCB je možné provést pouze stisknutím tlačítka –S6, nachází-li se přepínač
–S11 REM-MAN-AUTO v poloze MAN.
Obr. 7-6 Tlačítko MCCB Reset (-S11)
Tím se obnoví výchozí nastavení jističe a u řešení FR9, FR10 nebo FR12 se současně opět zatíží soustava pružin ovladačů motoru. Poté je možné aktivovat přednabíjecí obvod a zavřít jističe způsoby popsanými v předchozích kapitolách.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Em a il: vacon@vacon.com
54 VACON POKYNY PRO INSTALACI
8
1
Před začátkem instalace zkontrolujte, zda jsou všechny komponenty frekvenčního měniče vypnuté.
2
škodu při připojení napájení a zapnutí měniče.
3
Ujistěte se, že zapojení vstupní AC tlumivky a volitelného pomocného
kapitoly 5.4 a 5.5).
4
stupňů.
5
Pokud je potřebná kontrola izolačního stavu kabelů viz. kapitola
8.1.1.
Vzdálenost mezi kabely
[m]
S tí n

8. POKYNY PRO INSTALACI

Zkontrolujte, zda místo kde je měnič umístěn a měnič samotný je čistý, bez cizích částic a prachu nebo vlhkosti, které mohou způsobit
transformátoru 230V jsou shodná s použitým napájecím napětím (Viz.
Motorové kabely umístěte dostatečně daleko od ostatních kabelů:
Neumísťujte kabely motoru paralelně s ostatními kabely ve
velké délce.
Pokud jsou kabely motoru vedené paralelně s ostatními kabely
dodržujte minimální vzdálenost mezi nimi uvedenou dole v tabulce.
Uvedenou vzdálenost dodržujte i mezi kabely motoru a
signálními kabely z jiných systémů.
Maximální délka kabelů motoru je 300 m.
Pokud jsou zapojeny výstupní du/dt filtry (+DUT výbava), pak je délka kabelů limitována dle následující tabulky:
Kabely motoru by měli křížit ostatní kabely pod úhlem 90
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
POKYNY PRO INSTALACI VACON • 55
8
6
Připojení kabelů:
napájení.
7
Důležité: pokud je použit výstupní filtr (výbava +ODU, +OSI), potom
může způsobit poškození filtru.
Typ
Velikost
Utahovací moment
[Nm]
NX_6 0125—0208
NX_5 0385—1450
FR10-14
40**
NX_6 0261—1180
FR10-14
40**
Odizolujete síťové a motorové kabely Odstraňte ochrannou mřížku vstupních svorek a ochranný kryt
modulu.
Protáhněte kabely skrz dno rozvaděče, připojte PE vodič k
svorkovnici PE v rozvaděči.
Připojte síťové, motorové a řídicí kabely do příslušných
svorek. Použijte kabelové příchytky na výkonové kabely. U měničů s paralelními kabely (FR11 a FR12) zajistěte úplnou
symetrii kabeláže.
Propojte stínění motorového kabelu se skříní pomocí
zemnící svorky obsažené v dodávce.
Pro informace o instalaci kabelů podle UL norem
viz. kapitola 8.1.
Ujistěte se, že vodiče řídicího kabelu nejsou v kontaktu
s elektronickými součástkami zařízení ani s jinými řídicími komponenty uvnitř skříně.
Pokud je použitý externí brzdný rezistor (volitelná výbava),
připojte jeho kabel na příslušné svorky (R+/R–). Dále se ujistěte, že měnič je vybaven brzdným střídačem (uvedeno v typovém kódu měniče).
Zkontrolujte připojení uzemňovacího kabelu na svorky
motoru a frekvenčního měniče označené značkou PE nebo
Oddělené stínění výkonových kabelů připojte na
uzemňovací svorku frekvenčního měniče motoru a rozvodnu
.

8.1 Instalace kabelů podle UL norem

Na splnění UL (Underwriters Laboratories) norem musí být použité měděné kabely s minimální teplotní odolností +60/75°C, které schválila UL. Kabel musí být vhodný k použití v obvodu schopném přenášet méně než 100 000 efektivních symetrických ampérů, při max. 600 V. Používejte pouze vodič třídy 1. Utahovací momenty na svorkách jsou uvedené v Tabulka 8-1.
NX_2 0261—0300 NX_5 0261—0300
Tabulka 8-1. Utahovací momenty na svorkách
Utahovací moment na svorkovnici vůči izolovanému základu v Nm/in-lbs. POZNÁMKA: Tato hodnota
*
je potřebná v případě, že motor je připojen přímo na měnič (žádné další zařízení není mezi měničem a motorem).
Když dotahujete/povolujete šroub svorky, použijte opačný moment na matici na druhé straně
**
svorky, aby se předešlo poškození svorkovnice.
spínací frekvence měniče (parametr 2.6.9, ID601) musí být nastavena
dle specifikace na výstupním filtru. Nastavení vyšší nebo nižší hodnoty
FR9 40/22*
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
Loading...