PO DOBU INSTALACE A UVÁDĚNÍ DO PROVOZU MUSÍ BÝT PROVEDENO NEJMÉNĚ 10 NÁSLEDUJÍCÍCH
KROKŮ PŘÍRUČKY RYCHLÉ INSTALACE.
V PŘÍPADĚ JAKÝCHKOLIV PROBLÉMŮ KONTAKTUJTE VAŠEHO MÍSTNÍHO DISTRIBUTORA.
Příručka rychlé instalace
1. Zkontrolujte, jestli dodávka odpovídá vaší objednávce, viz. kapitola 3.
2. Před vykonáním jakýchkoliv kroků si pozorně přečtěte pokyny pro bezpečnost práce
z kapitoly 1.
3. Před mechanickou instalací zkontrolujte minimální vzdálenost v okolí přístroje
z kapitoly 5.6 a podmínky prostředí 4.2.
4. Zkontrolujte dimenzování motorového a napájecího kabelu, pojistek napájení
a zkontrolujte připojení kabelů, pročtěte si kapitolu 6.2.1 až 6.2.7.
5. Postupujte podle pokynů instalace, viz. kapitola 8.
6. Zapojení řídicích signálů je popsané v kapitole 8.2.1.
7. Pokud je aktivní průvodce spuštěním (Start-Up wizard), zvolte jazyk ovládacího panelu
a aplikační software, který chcete použít a potvrďte tlačítkem enter. Pokud průvodce spuštěním není aktivní, potom postupujte podle kroků 7a a 7b.
7a. Zvolte jazyk ovládacího panelu z menu M6, parametr 6.1. Návod na obsluhu
ovládacího panelu je uvedený v kapitole 9.
7b. Zvolte aplikační software, který chcete používat z menuM6, parametr 6.2. Návod
na obsluhu ovládacího panelu je uvedený v kapitole 9.
8. Všechny parametry mají z výroby přednastavenéhodnoty. Pro zabezpečení správného
chodu zkontrolujte a porovnejte níže uvedené jmenovité štítkové údaje s příslušnými parametry skupiny parametrů G2.1.
• Jmenoviténapětí motoru
• Jmenovitá frekvence motoru
• Jmenovitá rychlost motoru
• Jmenovitý proud motoru
• cos ϕ motoru
Některé volby mohou vyžadovat speciální nastavení parametrů.
Všechny parametry jsou popsané v příručce aplikačních softwarů „Vše v jednom“ (All in One).
9. Postupujte podle pokynů pro uvedení do provozu, viz. kapitola 10.
10. Frekvenční měnič Vacon NX_ je nyní připraven k provozu.
Vacon Plc nezodpovídá za provoz frekvenčního měniče při nedodržení pokynů.
Frekvenční měnič Vacon NX je určený jen pro pevnou instalaci.
2
3
Na žádných částích měniče Vacon NX neprovádějte napěťové zkoušky.
mít za následek poškození výrobku.
4
5
Pokud je frekvenční měnič jako součást zařízení, výrobce zařízení
zodpovídá za vybavení zařízení hlavním vypínačem (EN 60204-1).
6
Použity můžou být jen náhradní díly dodané firmou Vacon.
7
Pokud je signál startu aktivní, motor se po připojení napájení
motor.
8
kabel od frekvenčního měniče.
9
Nedotýkejte se součástek na desce s plošnými spoji. Výboj statického
náboje může tyto součástky zničit.
1
způsobit smrt nebo vážné zranění.
2
Svorky motoru U, V, W a stejnosměrného meziobvodu / brzdného
v chodu.
3
tohoto času neotvírejte dveře skříně.
4
odpojený od elektrické sítě.
5
Před připojením frekvenčního měniče do elektrické sítě ověřte, že
skříně zavřené.
1.BEZPEČNOST
ELEKTRICKOU INSTALACI MŮŽE PROVÉST
JEN KVALIFIKOVANÁ OSOBA - ELEKTRIKÁŘ
1.1 Varování
Neprovádějte žádné měření pokud je frekvenční měnič připojený
do elektrické sítě.
Na provedení zkoušek existuje určitý postup. Jeho nedodržení může
Frekvenční měnič má velký kapacitní svodový proud.
rozběhne. Navíc po změně parametrů aplikačního software nebo
softwaru se můžou funkce I/O (včetně vstupů startu) změnit. Proto,
pokud může nepředvídaný start motoru způsobit nebezpečí, odpojte
Před měřením na motoru nebo motorovém kabelu, odpojte motorový
1.2 Bezpečnostní pokyny
Komponenty výkonové jednotky frekvenčního měniče a zařízení ve
skříni jsou potenciálně pod napětím, pokud je Vacon NX připojený na
potenciál sítě. Styk s tímto napětím je nebezpečný a může
rezistoru - / + a všechny další síťová zařízení jsou pod napětím, když
je Vacon NX připojený do elektrické sítě, dokonce i když motor není
Po odpojení frekvenčního měniče od elektrické sítě počkejte až se
vypne ventilátor a indikátory na ovládacím panelu nezhasnou (pokud
není panel připojený, sledujte indikátory na krytu). Počkejte více jak
5 minut před jakoukoliv prací na svorkách Vacon NX. Před uplynutím
Vstupní/výstupní (I/O) řídicí svorky jsou izolované od síťového napětí.
Avšak reléové výstupy a ostatní I/O svorky můžou obsahovat
nebezpečné řídicí napětí, které je přítomné i když je Vacon NX
přední kryt a kryty kabelů jsou na Vacon NX namontované a dveře
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
6 • VACONBEZPEČNOST
1
1
2
Maximální rychlost (frekvenci) motoru nastavte podle motoru
a připojeného stroje.
3
Před změnou směru otáčeí motoru se ujistěte, že to bude bezpečné.
4
Ujistěte se, že k motorovému kabelu nejsou připojeny kondenzátory
na kompenzaci účiníku.
5
Ujistěte se, že svorky motoru nejsou připojeny na potenciál sítě.
UPOZORNĚNÍ! Je-li použito ochranné relé proti poruchovým stavům, musí se jednat alespoň
o relé typu B, přednostně B+ (podle normy EN 50178) s úrovní vypínacího proudu 300 mA.
Toto relé je určeno k ochraně proti požáru, nikoli k ochraně proti dotyku u uzemněných
systémů.
1.3 Uzemnění a ochrana před zemním zkratem
Frekvenční měnič Vacon NX musí být vždy uzemněný zemnícím vodičem na zemnící lištu PE v dolní
přední části skříně.
Ochrana před zemním zkratem uvnitř frekvenčního měniče chrání jen měnič samotný před zemními
zkraty v motoru nebo v kabelu pro motor. Tato ochrana není určená na ochranu osob.
POZNÁMKA! Kvůli vysokým kapacitním proudům ve frekvenčním měniči, nemusí správně fungovat
spínače ochrany před zemním zkratem – tzv. chrániče.
1.4 Spouštění motoru
Varovné symboly
Pro vaši vlastní bezpečnost, věnujte prosím zvláštní pozornost pokynům označených následujícími
symboly:
= Nebezpečné napětí
= Všeobecné varování
= Horký povrch - riziko popálení
KONTROLNÍ SEZNAM PŘED SPUŠTĚNÍM MOTORU
Před spuštěním motoru zkontrolujte, jestli je motor řádně
namontovaný a jestli stroj připojený k motoru umožňuje spuštění
motoru.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
PŘEDMLUVAVACON• 7
2
2. PŘEDMLUVA
Frekvenční měnič Vacon NXC je volně stojící uzavřené skříňové provedení měniče pro vysoké výkony.
Vacon NXC je modulární měnič, určený k použití ve všech aplikacích s požadavky na vysokou
spolehlivost a použitelnost.
Tato příručka poskytuje základní informace pro úspěšné provedení instalace měniče a základní postup
uvedení do provozu. Z důvodu mnoha volitelných příslušenství a výbavy není zde možné vše popsat.
Pro další informace použijte specifickou dokumentaci. Tato příručkapředpokládá danou kvalifikaci
obsluhy k instalaci a uvedení do provozu.
V příručce aplikačních softwarů Vacon NX „Vše v jednom“ najdete informace o různých aplikacích
obsažených v sw balíku „Vše v jednom“. Pokud by tyto nesplňovaly požadavky vaší konkrétní aplikace,
kontaktujte prosím výrobce nebo distributora pro informace o speciálních aplikacích.
Informace o instalaci modulů měniče do rozvaděče jsou k dispozici v příručce 'NXP Frequency
Converters, IP00 Module Installation, Frames FR10 to FR14 (ud00908)'.
Tato příručka je k dispozici v papírové i elektronické formě. Pokud máte možnost, doporučujeme
využívat elektronickou verzi. Využitím elektronické verze budete moci využívat následující výhody:
Příručka obsahuje více odkazů a příkladových referencí na jiné místa v příručce, což umožňuje rychleji
najít požadované informace.
Příručka obsahuje taktéž odkazy na internetové stránky. Aby bylo možné prohlížet tyto internetové
stránky prostřednictvím odkazů v dokumentu, musí být na počítači nainstalovaný internetový
prohlížeč.
Pokud si při instalaci nebo uvádění do chodu v něčem nejste jisti, nepokračujte a
obraťte se na svého distributora pro radu.
Pro frekvenční měnič NXC s nízkým podílem harmonických složek platí také
pokyny uvedené v Aplikačním manuálu AFE.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
8 • VACONPŘEDMLUVA
2
2.1 Prohlášení o shodě výrobcem
Níže je uvedena fotokopie prohlášení výrobce o shodě frekvenčního měniče Vacon NXP/C s normami
bezpečnosti a EMC.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ – ES
My,
Jméno výrobce: Vacon Oyj
Adresa výrobce: P.O.Box 25
Runsorintie 7
FIN-65381 Vaasa
Finsko
tímto prohlašujeme, že výrobek
Název výrobku: Frekvenční měnič Vacon NXP/COznačení modelu:Vacon NXP/C 0261 5…. až 2700 5…. Vacon NXP/C 0125 6…. až 2250 6….
je navržen a vyroben v souladu s následujícími normami:
Bezpečnost: FR9, FR10 , FR12: EN60204-1 (2009) (a související)
a vyhovuje odpovídajícím bezpečnostním ustanovením směrnice o nízkém napětí
(2006/95/ES), směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES a směrnice
o omezení používání některých nebezpečných látek 2011/65/EU.
Prostřednictvím interních opatření a kontroly kvality je zajištěno, že výrobek bude
trvale vyhovovat požadavkům aktuální směrnice a příslušných norem.
Ve Vaasa, 24. února 2012 Vesa Laisi
Prezident
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
OBDRŽENÍ DODÁVKY VACON• 9
3
NXC 0000
A 2 L 0 SSG A1A20000C3
+
IFD
5
Řada výrobku: NXC = skříňový
Nominální proud(lehká zátěž)
např. 0460=460Aatd.
Napájecí napětí sítě(trojfázové):
5=380–500Vac,6 = 525–690Vac
Třidy krytí:
2=IP21/Nema1 (instalované v rozváděči),
5=IP54/Nema12 (instalované v rozváděči)
Ovládací panel:
A= standardní(alfanumerický)
B= bez panelu na měniči
F=maketa panelu
G=grafický displej
Třídy EMC:
L=splňuje normu EN61800-3+A11, druhé prostředí
T=pro IT sítě
Brzdný střídač
0=bez střídače 1 = interní brzdný střídač
Řídicí jednotka
F = standardní FR9 a NXC
G = jako F, avšak s lakovanými deskami
O = jako N, avšak s lakovanými deskami
Chlazení
S = standardní vzduchem chlazený měnič
Napájení
S = 6impulzové
T = 12impulzové
R = Regenerační s nízkým podílem harmonických složek (AFE)
Volitelná provedení měničů NXC
7001_cz
Přídavné karty; každý slot je reprezentován dvěma znaky, kde:
A = základní I/O karty, B = karty rozšiřující I/O
C = karty pro komuníkační sběrnice, D = speciální karty
N = standardní IP00
FR10 a NXC s pouzdrem IP54 pro řídicí
jednotku
3. OBDRŽENÍ DODÁVKY
Frekvenční měniče Vacon NX byly, před jejich doručením zákazníkovi, vystavené ve výrobním závodě
důkladným zkouškám a testům kvality. Nicméně po vybalení výrobku zkontrolujte, zda na něm
nenajdete znaky poškození při přepravě a jestli je dodávka úplná (porovnejte označení typu výrobku
s kódem uvedeným dole).
Pokud se měnič při přepravě poškodil, v první řadě kontaktujte přepravní firmu nebo doručovatele.
Pokud dodávka neodpovídá vaší objednávce, ihned kontaktujte dodavatele.
V malém plastovém sáčku, který je součástí dodávky, najdetestříbrnou nálepku Modifikace měniče /
Drive modified. Účelem této nálepky je upozornit obsluhující personál na změny provedené na
frekvenčním měniči. Nálepku přilepte na boční stranu měniče, abyste ji neztratili. Pokud budou později
na frekvenčním měniči provedeny změny (přidaná rozšiřující karta, změněná úroveň krytí IP nebo
EMC), vyznačte ji na nálepku.
3.1 Kód označení typu
3.1.1
NX označení typu
Obr. 3-1. Kód značení typu Vacon
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
10 • VACONOBDRŽENÍ DODÁVKY
3
COT
Výstupní (motorový) kabel shora
TIO
I/O+ pomocné svorky (35ks)
X2
TID
I/O+ dvojité pomocné svorky (70ks)
dvojitá svorkovnice X2
TUP
Svorky pro ovládací napětí 230VAC
X1
ILS
Výkonový vypínač
IFD
Pojistkový odpínač a pojistky
včetně aR pojistek
ICO
Vstupní stykač
IFU
Vstupní pojistky
včetně aR pojistek
ICB
Jistič (MCCB)
MDC
Svorky s.s.-sběrny
Vyžaduje BSF konfiguraci měniče
OCH
Filtr souhlasných proudů
Nanoperm®
ODU
dU/dt filtr
OSI
Sinusový filtr
PTR
Externí termistorové relé
PTB certifikované
PES
Nouzový stop (kategorie 0)
DI3
PED
Nouzový stop (kategorie 1)
DI6 (sys.aplik.)
PAP
Jiskrová ochrana
PIF
Hlídání izolačního stavu
pro IT-sítě
G40
400mm prázdná skříň
G60
600mm prázdná skříň
GPL
100mm podstavec / sokl
Pro 400, 600 nebo 800 mm
GPH
200mm podstavec / sokl
Pro 400, 600 nebo 800 mm
3.2 Volitelná výbava Vacon NXC
Vacon NXC skříňové řešení obsahuje doplňkovou předprojektovanou volitelnou výbavu hardwaru. Tato
výbava se označuje použitím trojmístných kódů “+ xxx” za základním označením typu měniče.
Kompletní typ včetně kódů volitelné výbavy najdete na štítku měniče. Nejpoužívanější “+” kódy jsou
uvedeny dole:
3.2.1
Kabeláž (C-skupina)
CIT Vstupní (síťový) kabel shora
3.2.2
Externí svorkovnice (T-skupina)
3.2.3
Vstupní prvky (I-skupina)
3.2.4
Hlavní obvod (M-skupina)
3.2.5
Výstupní filtry (O-skupina)
OCM Filtr souhlasných proudůFeritové
3.2.6
Ochranné prvky (P-skupina)
3.2.7
Všeobecné (G-skupina)
G80 800mm prázdná skříň
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
OBDRŽENÍ DODÁVKY VACON• 11
3
AMF
Řízení motoru ventilátoru
AMH
Motor přívodu ohřevu
AMB
Řízení mechanické brzdy
ACL
Světlo do rozvaděče
ACR
Řídicí relé
AAI
Galvanické oddělení analogových signálů
AI1, AO1, AI2
AAA
Pomocný kontakt (zařízení řídicího napětí)
vázáno k DI3
x=4 (4000VA)
ADC
Napájecí zdroj 24VDC 10A
ACS
230VAC zásuvka
ochrana proud.tr (30mA)
DLV
Kontrolka (Řídicí napětí zapnuté)
230VAC
DLD
Kontrolka (DO1)
24VDC, DO1
DLR
Kontrolka (Chod)
230VAC, RO1
DAR
Potenciometr pro referenci
AI1
DCO
Spínač hlavního stykače
0-1-START
DEP
Tlačítko nouzového zastavení
DRP
Tlačítko reset
DI6
DAM
Analogový indikátor (AO1)
48mm, standard. rozsah 0-100%
DVM
Analog. napěť. indikátor s přepínačem výběru
0, L1-L2, L2-L3, L3-L1
3.2.8
Doplňková výbava (A-skupina)
ACH Vyhřívání rozvaděče
AAC Pomocný kontakt (vstupní zařízení) vedeno do DI3
ATx Pomocný napěťový transformátor
400-690/230VAC
x=1 (200VA)
x=2 (750VA)
x=3 (2500VA)
3.2.9
Výbava na dveřích (D-skupina)
DLF Kontrolka (Porucha) 230VAC, RO2
DRO Přepínač místního / dálkového ovládání Místní / Dálkové vedeno do DI6
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
12 • VACONOBDRŽENÍ DODÁVKY
3
3.3 Uskladnění
Pokud má být frekvenční měnič před použitím skladován, přesvědčte se, jestli jsou vyhovující
klimatické podmínky:
Skladovací teplota –40…+70°C
Relativní vlhkost <95%, bez kondenzace
Prostředí má být také bezprašné. Pokud je měnič umístěn v prašném prostředí, musí být zabráněno
proniknutí prachu dovnitř měniče.
Má-li být měnič dlouhodoběji uskladněn, je nutné k němu jedenkrát za 24 měsíců připojit zdroj napájení
a nechat jej po dobu alespoň 2 hodin zapnutý. Je-li doba uskladnění delší než 24 měsíců, je nutné
opatrně nabít elektrolytické stejnosměrné kondenzátory. Takové dlouhodobé uskladnění se proto
nedoporučuje.
Je-li doba uskladnění mnohem delší než 24 měsíců, je nutné provést opětovné nabití kondenzátorů,
aby byl omezen případný vysoký svodový proud procházející těmito kondenzátory. Nejlepší alternativou
je použít zdroj stejnosměrného proudu s nastavitelnou mezní hodnotou proudu. Mezní hodnota proudu
musí být nastavena například na 300…500 mA a zdroj stejnosměrného proudu musí být připojen ke
svorkám B+/B- (stejnosměrným napájecím svorkám).
Stejnosměrný proud musí být upraven podle jmenovité úrovně stejnosměrného proudu jednotky
(1,35*Un stř.) a přiváděn po dobu alespoň 1 hodiny.
Není-li stejnosměrný proud k dispozici a jednotka byla uskladněna bez připojení ke zdroji napájení
po dobu mnohem delší než 1 rok, před připojením zdroje napájení se poraďte o vhodném postupu
s výrobním závodem.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
OBDRŽENÍ DODÁVKY VACON• 13
3
Interval údržby
uskladněna)
(viz samostatný pokyn).
Zkontrolujte filtry ve dveřích a stropu.
- ventilátor filtru LCL.
proudu vysoké.
3.4 Údržba
Za normálních podmínek si frekvenční měniče Vacon NX nevyžadují údržbu. Doporučujeme však
udržovat měnič čistý, např. čistit chladič stlačeným vzduchem, vždy když to je potřeba.
Vzduchové filtry ve dveřích a ve střeše u měničů v krytí IP54, mají být pravidelně čištěny nebo
vyměňovány.
Rovněž doporučujeme, aby byl dodržován plán proaktivní údržby, čímž bude zajištěna co nejvyšší
míra využití skříňového měniče.
12 měsíců (je-li jednotka
• Znovu zformátujte kondenzátory
Maintenance interval
6–24 měsíců
(v závislosti na okolním
prostředí)
5–7 let • Vyměňte chladicí ventilátory:
5–10 let • Vyměňte kondenzátory stejnosměrné
Tabulka 3-1. Plán proaktivní údržby
• Zkontrolujte v/v svorkovnici.
• Zkontrolujte připojení k síti.
• Vyčistěte chladicí potrubí.
• Zkontrolujte funkci chladicího ventilátoru
a prohlédněte svorky, propojky a jiné
povrchy, zda se na nich ne nac hází k oroze .
•
- hlavní ventilátor,
sběrnice, je-li zvlnění stejnosměrného
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
14 • VACONOBDRŽENÍ DODÁVKY
3
3.5 Záruka
Záruka se vztahuje jen na výrobní chyby. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za škody způsobené
v průběhu nebo vdůsledku přepravy, příjmu dodávky, instalace, uvádění do provozu nebo používání.
Výrobce v žádném případě a za žádných okolností nenese odpovědnost za škody a poruchy, které
vznikly následkem nesprávného používání, nevhodné instalace, nevhodné teploty okolí, prachu,
korozívních látek nebo provozu mimo předepsaných technických podmínek.
Výrobce taktéž nemůže nést odpovědnost za následné škody.
Doba záruky ze strany výrobce je 18 měsíců od dodávky nebo 12 měsíců od uvedení do provozu.
Záruka zaniká dobou, která vyprší dříve (Záruční podmínky Vacon).
Místní distributor může poskytnout jinou záruční dobu než je uvedeno výše. Tato záruční doba bude
specifikovaná v prodejních a záručních podmínkách distributora. Vacon nepřebírá žádnou odpovědnost
za jiné záruky, než jsou poskytované samotnou firmou Vacon.
Ve všech záležitostech s ohledem záruky kontaktujte nejdříve vašeho distributora.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
TECHNICKÉ ÚDAJE VACON• 15
4
Napětí sítě 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
Zátěž
Výkon na hřídeli motoru
Lehká
Těžká
400V
napájení
napájení
Jmen. trvalý
10%
Jmen.
50%
Max.
10%
50%
10%
50% přetíž.
NX0261 5
261
287
205
308
349
132
110
160
132
FR9
606x2275x605/371
NX0385 5
385
424
300
450
540
200
160
250
200
FR10
606x2275x605/371
NX0520 5
520
572
460
690
828
250
250
355
315
FR10
606x2275x605/403
NX0650 5
650
715
590
885
1062
355
315
450
400
FR11
806x2275x605/577
NX0730 5
730
803
650
975
1170
400
355
500
450
FR11
806x2275x605/577
NX0820 5
820
902
730
1095
1314
450
400
560
500
FR12
1206x2275x605/810
NX0920 5
920
1012
820
1230
1476
500
450
630
560
FR12
1206x2275x605/810
NX1030 5
1030
1133
920
1380
1656
560
500
710
630
FR12
1206x2275x605/810
NX1150 5
1150
1265
1030
1545
1620
630
560
800
710
FR13
1406X2275X605/1000
NX1300 5
1300
1430
1150
1725
2079
710
630
900
800
FR13
NX1450 5
1450
1595
1300
1950
2484
800
710
1000
900
FR13
1806X2275X605/1100
NX1770 5
1770
1947
1600
2400
2880
1000
900
1200
1100
FR14
NX2150 5
2150
2365
1940
2910
3492
1200
1100
1500
1300
FR14
2806X2275X605/2500
4. TECHNICKÉ ÚDAJE
4.1 Výkonové třídy
4.1.1
Vacon NXP/C 5 – napětí sítě 380—500 V
Těžká zátěž
= Maximální proud I
, 2 s/20 s, přetížení 150%, 1 min/10 min,
S
po kterém následuje nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu,
150% jmenovitého výstupního proudu (I
) po dobu 1 min, střídané periodou
H
zátěžného proudu menšího jak jmenovitá hodnota a to s takovým trváním,
že efektivní hodnota výstupního proudu, po dobu zátěžného cyklu,
nepřesáhne jmenovitý výstupní proud (I
).
H
Lehká zátěž = Maximální proud IS, 2 sec/20 s, přetížení 110%, 1 min/10 min,
po kterém následuje nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu,
110% jmenovitého výstupního proudu (I
) po dobu 1 min, střídané periodou
L
zátěžného proudu menšího než je jmenovitá hodnota a to s takovým
trváním, že efektivní hodnota výstupního proudu, po dobu zátěžného cyklu,
nepřesáhne jmenovitý výstupní proud (I
Tabulka 4-1. Jmenovité výkony a rozměry Vacon NX, napájecí napětí 380-500 V.
Poznámka: Jmenovité proudy, pro uvedené teploty okolí, se dosáhnou pouze v případě, pokud je
spínací frekvence stejná nebo menší než je výrobcem nast avená (funkce automatického řízení teploty).
*Uvedené rozměry platí pro základní 6-pulzní provedení skříně v krytí IP21. Některé volitelná výbava může zvětšit šířku, výšku nebo váhu skříně. Více viz. specifická dokumentace.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
16 • VACONTECHNICKÉ ÚDAJE
4
Napětí sítě 380–500 V, 50/60 Hz, 3~
hřídeli
Nízká
Vysoká
Napájecí
400 V
(A)
(A)
(A)
(A)
NXC2700 5
2700
2970
2300
3278
3933
1500
1200
2xAF13+AF14
4406X2275X605/3900
4.1.2
Frekvenční měniče Vacon NXC s nízkým podílem harmonických složek – napětí
sítě 380–500 V
Vysoké přetížení = Max. proud IS, 2 s/20 s, jmenovitý proud při přetížení, 1 min/10 min
Následující nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu,
jmenovitý proud při přetížení po dobu 1 min následovaný periodou
zátěžových proudů nižších než jmenovitý proud trvající tak dlouho,
aby efektivní hodnota proudu v pracovním cyklu nepřekročila jmenovitý
výstupní proud (IH).
Nízké přetížení = Max. proud IS, 2 s/20 s, jmenovitý proud při přetížení, 1 min/10 min
Následující nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu,
jmenovitý proud při přetížení po dobu 1 min následovaný periodou
zátěžových proudů nižších než jmenovitý proud trvající tak dlouho,
aby efektivní hodnota proudu v pracovním cyklu nepřekročila jmenovitý
výstupní proud (IL).
Jmenovité výkony a rozměry frekvenčních měničů Vacon s nízkým podílem harmonických složek,
napájení 380–500 V
POZNÁMKA! Jmenovité proudy při uvedených okolních teplotách jsou dosaženy pouze
tehdy, pokud je spínací frekvence rovna nebo menší než výchozí nastavení z výroby
(funkce automatického řízení teploty).
*Uvedené rozměry platí pro základní verzi skříňového měniče s nízkým podílem harmonických
složek ve verzi IP21. Některé doplňky zvětšují šířku, výšku nebo hmotnost skříně.
Další podrobnosti vyhledejte v konkrétní dokumentaci k dodanému zařízení.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
TECHNICKÉ ÚDAJE VACON• 17
4
Napětí sítě 500-690 V, 50/60 Hz, 3~
Typ
Zátěž
Výkon na hřídeli motoru
Lehká
Těžká
690V
napájení
575V
napájení
Jmen.
10%
Jmen.
50%
Max.
Nízké
Vysoké
Nízké
Vysoké
NX0650 6
650
715
590
885
1062
630
560
650
600
FR12
1206x2275x605/745
NX0920 6
920
1012
820
1230
1410
900
800
900
800
FR13
1406x2275x605/1000
4.1.3
Vacon NXP/C 6 – napětí sítě 500-690 V
Těžká zátěž
= Maximální proud I
, 2 s/20 s, přetížení 150%, 1 min/10 min,
S
po kterém následuje nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu,
150% jmenovitého výstupního proudu (I
) po dobu 1 min, střídané periodou
H
zátěžného proudu menšího jak jmenovitá hodnota a to s takovým trváním,
že efektivní hodnota výstupního proudu, po dobu zátěžného cyklu,
nepřesáhne jmenovitý výstupní proud (I
).
H
Lehká zátěž = Maximální proud IS, 2 sec/20 s, přetížení 110%, 1 min/10 min,
po kterém následuje nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu,
110% jmenovitého výstupního proudu (I
) po dobu 1 min, střídané periodou
L
zátěžného proudu menšího než je jmenovitá hodnota a to s takovým
trváním, že efektivní hodnota výstupního proudu, po dobu zátěžného cyklu,
nepřesáhne jmenovitý výstupní proud (I
Tabulka 4-3. Jmenovité výkony a rozměry Vacon NX, napájecí napětí 500—690V.
Poznámka: Jmenovité proudy, pro uvedené teploty okolí, se dosáhnou pouze v případě, pokud
je spínací frekvence stejná nebo menší, jak je výrobcem nastavená (funkce automatického řízení
teploty).
* Uvedené rozměry platí pro základní 6-pulzní provedení skříně v krytí IP21. Některé volitelná výbava může zvětšit šířku, výšku nebo váhu skříně. Více viz. specifická dokumentace.
** Maximální teplota okolí +35°C.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
18 • VACONTECHNICKÉ ÚDAJE
4
Napětí sítě 525–690 V, 50/60 Hz, 3~
Typ
Zatížitelnost
Výkon
400 V
Jmenovitý
Jmenovitý
Jmenovitý
Jmenovitý
Max.
Nízké
přetížení
Vysoké
NXC0325 6
325
358
261
392
470
315
250
AF10+AF10
1006x2275x605/700
NXC0460 6
460
506
385
578
693
450
355
2xAF10+AF12
2006x2275x605/1400
4.1.4
Frekvenční měniče Vacon NXC s nízkým podílem harmonických složek –
napětí sítě 525–690 V
Vysoké přetížení = Max. proud IS, 2 s/20 s, jmenovitý proud při přetížení, 1 min/10 min
Následující nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu,
jmenovitý proud při přetížení po dobu 1 min následovaný periodou
zátěžových proudů nižších než jmenovitý proud trvající tak dlouho,
aby efektivní hodnota proudu v pracovním cyklu nepřekročila jmenovitý
výstupní proud (IH).
Nízké přetížení = Max. proud IS, 2 s/20 s, jmenovitý proud při přetížení, 1 min/10 min
Následující nepřetržitý provoz při jmenovitém výstupním proudu,
jmenovitý proud při přetížení po dobu 1 min následovaný periodou
zátěžových proudů nižších než jmenovitý proud trvající tak dlouho,
aby efektivní hodnota proudu v pracovním cyklu nepřekročila jmenovitý
výstupní proud (IL).
Tabulka 4-4. Jmenovité výkony a rozměry frekvenčních měničů Vacon s nízkým podílem harmonických složek,
napětí sítě 525–690 V
POZNÁMKA! Jmenovité proudy při uvedených okolních teplotách jsou dosaženy pouze
tehdy, pokud je spínací frekvence rovna nebo menší než výchozí nastavení z výroby
(funkce automatického řízení teploty).
* Uvedené rozměry platí pro základní verzi skříňového měniče s nízkým podílem
harmonických složek ve verzi IP21. Některé doplňky zvětšují šířku, výšku nebo
hmotnost skříně. Další podrobnosti vyhledejte v konkrétní dokumentaci k dodanému
zařízení.
** Maximální okolní teplota +35°C.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
TECHNICKÉ ÚDAJE VACON• 19
4
harmonických složek)
Vstupní frekvence
45…66 Hz
Připojení k elektrické síti
Jedenkrát za minutu nebo méně (normální případ)
napájecího zdroje
Jmenovité zkratové
Definované jmenovitými hodnotami nainstalovaných
0—Uin
(1 min/10 min)
Spouštěcí proud
IS po dobu 2 s každých 20 s
Výstupní frekvence
0…320 Hz; (vyšší se speciálním SW)
Charakteristika
Metoda řízení
Vektorové řízení s otevřenou smyčkou (5–150%
momentu ~2 ms
Spínací frekvence
NX_5: 1…6 kHz; výchozí nastavení z výroby 3,6 kHz*
8…320 Hz
0.1…3000 s
Čas doběhu
0.1…3000 s
s.s. brzdění: 30% * T
N
(bez volitelné výbavy rezistoru)
do 50°C se snižováním výkonu 1.5%/°C
Teplota skladování
–40°C…+70°C
kapající vody
Kvalita vzduchu:
lakem.
Max. nadmořská výška: 3000m
vyžadována zvýšená odolnost proti vibracím
Nárazy
EN50178, EN60068-2-27
Skladování a přeprava: max. 15G, 11ms (zabalený)
IP54/NEMA12
4.2 Technické údaje
Připojení
na síť
Připojení
motoru
řízení
Vstupní napětí Uin
380…500V; 525…690V; –10%…+10%
380...500 V;525...690 V; –10%…+10% (nízk ý podí l
Systém uzemnění
hodnoty
TN-S, TN-C, TN-CS, TT nebo IT
pojistek nebo jističů. Max. přípustné hodnoty 50 kA při
380...500 V stř., 40kA při 525...690V stř. Další
podrobnosti vyhledejte v konkrétní dokumentaci ke
skříni.
Výstupní napětí
Trvalý výstupní proud
Teplota okolí
max. +40°C
Viz. Tabulka 4-1 a Tabulka 4-3.
PřetížitelnostVysoká: 1,5 x IH (1 min/10 min), Nízká: 1,1 x IL
•
základních otáček): řízení otáček 0,5%, dynamické
0,3%/s, lin. točivý moment < 2%, doba nárůstu
točivého momentu ~5 ms
• Vektorové řízení s uzavřenou smyčkou (celý rozsah
otáček): řízení otáček 0,01%, dynamické 0 2%/s,
lin. točivý moment < 2%, doba nárůstu točivého
Podmínky
prostředí
NX_6: 1…6 kHz; výchozí nastavení z výroby 1,5 kHz
Reference frekvence
Analogový vstup
Reference z panelu
EMC úroveň L: EN 61800-3 (1996)+A11 (2000)(druhé
prostředí)
(2000, 3. vydání) (jako relevantní), CE, UL, CUL, FI,
podrobnější viz. štítek jednotky)
Analogové vstupní napětí
Analogový vstupní proud
Pomocné napětí+24V, ±10%, max. zvlnění napětí < 100mVef; max. 250mA;
Analogový výstup 0(4)…20mA; RL max. 500Ω;
0…+10V, Ri = 200kΩ, (–10V…+10V pro joystick)
diferenciální
Pozitivní nebo negativní logika
rozlišení 10 bitů, přesnost ±2%
24VDC/8A, 250VAC/8A, 125VDC/0.4A
(OPT-A3)
Hranice poruchy přepětí
Hranice poruchy podpětí
Zemní zkrat Před zemním zkratem v motoru nebo motorovém kabelu je
NX_5: 911VDC; NX_6: 1200VDC
Přetížení motoru
Ano
**
Ochrana motoru proti přetížení je poskytována při
referenční napětí +24V a
Tabulka 4-5. Technické údaje
* Jmenovitých proudů při uvedených okolních teplotách je dosaženo pouze tehdy, pokud je
spínací frekvence rovna nebo menší než výchozí nastavení z výroby. Funkce řízení teploty
by spínací frekvenci mohla sníž i t.
** Musí být použita verze systémového softwaru NXP00002V186 (nebo novější), aby tepelná paměť motoru a funkce uchovávání údajů vpaměti vyhovovaly požadavkům předpisu UL 508C.
Je-li použita starší verze systémového softwaru, je pro vyhovění požadavkům předpisů UL zapotřebí, aby byla při instalaci použita ochrana motoru proti nadměrné teplotě.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
MONTÁŽ VACON• 21
5
Typ
W1
H1
D1
W1
H1
D1
0650—0730 5
0820—1030 5
1150 5
5. MONTÁŽ
5.1 Rozměry
Níže uvedená tabulka obsahuje číselné hodnoty přiřazené kótám na rozměrovém výkresu
základní skříně. Frekvenční měniče NXC se smějí instalovat vedle sebe. Je třeba mít na paměti,
že některé doplňky měničů NXC dále ovlivní celkovou šířku nebo výšku skříně. Přesné rozměry
je třeba vždy vyhledat v konkrétní d okum e ntaci k dodanému zařízení.
W1
H1
Obr. 5-1. Rozměry skříní
Rozměry [mm] IP21 Rozměry [mm] IP54
0261—0520 5
0125—0416 6
0460—0590 6
0650—0820 6
1300—1450 5
0920—1180 6
1500 6
1770-2150 5
1900-2250 6
Tabulka 5-1. Rozměry skříní frekvenčních měničů NXC v 6impulzovém provedení
* Doplňky +GPL nebo +GPH (podstavec) zvětšují výšku o 100 mm resp. 200 mm.
** Některé doplňky, např. +CIT (horní vstupní kabeláž +400 mm), +COT (horní výstupní
kabeláž +400 mm) a +ODU (výstupní filtr du/dt +400 mm) ovlivňují šířku skříně.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
MONTÁŽ VACON• 23
5
5.2 Zvedání měniče z přepravní bedny
Jednotka se dodává buď v dřevěné bedně, nebo v dřevěné klecové přepravce. Bedna se smí
přepravovat buď ve vodorovné, nebo ve svislé poloze. Přeprava klecové přepravky ve vodorovné
poloze není dovolena. Další informace si vždy vy hledejte v označení zásilky. K vytažení jednotky
z bedny použijte zvedací zařízení, jehož nosnost je dostatečná pro hmotnost skříně.
Na horní straně skříně se nacházejí zvedací oka, která lze použít ke zvednutí skříně do vzpřímené
polohy a k jejímu přemístění na požadované místo.
Min 60°
Min 60°
Min 60°
Obr. 5-2. Zvedání měniče
UPOZORNĚNÍ! Umístění zvedacích ok je u různých rámů odlišné.
Obalový materiál recyklujte dle místních nařízení.
5.3 Upevnění skříně do podlahy nebo zdi
Před zahájením instalačních prací se ujistěte, že vyrovnání podlahy je v přijatelném rozsahu mezních
hodnot. Maximální odchylka od základní vodorovné roviny nesmí být větší než 5 mm na 3 m vzdálenosti.
Maximální přijatelný výškový rozdíl mezi přední a zadní hranou skříně by měl být v rozsahu mezních
tolerancí +2/-0 mm.
Skříň je vždy třeba připevnit k podlaze nebo ke stěně. V závislosti na podmínkách instalace l ze j e dnotlivé
skříňové úseky připevnit rozdílnými způsoby. V předních rozích jsou otvory, které lze použít k připevnění.
Kromě toho jsou lišty na horní straně skříně opatřeny montážními oky pro připevnění skříně ke stěně.
Svařování skříně může poškodit citlivé komponenty měniče.
Zajistěte, aby žádnou částí měniče neprocházeli uzemňovací proudy.
Má-li být skříň nainstalována tak, že bude přimontována ke stěně, je vhodnější připevnit ke stěně
horní část skříně. Ve dvou předních rozích připevněte skříň k podlaze pomocí šroubů. K připevnění
horní části ke stěně použijte rovněž šrouby. Mějte na paměti, že lišty a montážní oka lze vodorovně
posouvat, aby bylo možné zajistit ustavení skříně ve vodorovné poloze. U měničů sestávajících z více
než jednoho skříňového úseku připevněte všechny úseky stejným způsobem.
Obr. 5-3. Upevnění skříně do podlahy a zdi
5.3.2
Upevnění pouze do podlahy
Poznámka: Tato varianta není možná pro velikost měniče FR13 a vyšší.
Pokud se skříň upevňuje pouze do podlahy je nezbytné použít přídavnou upevňovací konzoli (Rittal
part.nr. 8800.210) nebo obdobný typ. Přišroubujte skříň do podlahy v předních rozích a konzoli uprostřed. Upevněte všechny pole skříně stejným způsobem.
Obr. 5-4. Upevnění všech rohů do podlahy
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
MONTÁŽ VACON• 25
5
Napájecí napětí
Připojení
(svorky)
(500V měniče)
2
(500V měniče)
3
(690V měniče)
(690V měniče)
111
333
222
Čísla svorek
5.4 Připojení vstupní AC tlumivky
UPOZORNĚNÍ! Frekvenční měnič NXC s nízkým podílem harmonických složek je vybaven začleněným
filtrem LCL namísto střídavých tlumivek a tento pokyn může být ignorován.
Vstupní tlumivka měniče Vacon NX má několik funkcí. Je nezbytná pro funkci měniče k ochraně
vstupních obvodů a obvodů s.s. meziobvodu proti strmým změnám proudu a napětí a má pozitivní vliv
na vyšší harmonické.
Frekvenční měnič je vybaven jednou nebo více vstupními AC tlumivkami. Tlumivky mají dvě různé
indukčnosti pro optimální funkci při různém napájecím napětí. Při připojování má být zapojení tlumivek zkontrolováno, případně změněno (neplatí pro velikost FR9).
Přívody jsou vždy připojeny na svorky #1 (viz. obr. dole) a nesmí být měněny. Výstup tlumivky je
připojen buď na svorky #2 nebo #3 (viz. obr. dole) dle níže uvedené tabulky. Svorky jsou označeny
hodnotou indukčnosti a použitelného napětí.
U měničů velikosti od FR10 do FR12 je připojení měněno přepojením kabelů na příslušné svorky.
U velikostí FR13/14 je připojení měněno přepojením můstků připojovací sběrnice dle tabulky.
U měničů se dvěma nebo více paralelních tlumivek (některé FR11 a všechny FR12
a FR13) musí být všechny tlumivky zapojeny stejným způsobem. Pokud jsou
tlumivky zapojeny různě, hrozí poškození měniče.
Obr. 5-5. Vstupní AC tlumivky
400-480Vac/50-60Hz
500Vac/50Hz
525Vac/50Hz
575-690Vac/50-60Hz
měniče
3
3
Přepojením můstků změňte
napětí tlumivky
Obr. 5-6. Způsob připojení tlumivek u velikostí FR13/14
UPOZORNĚNÍ! Frekvenční měniče NXC s nízkým podílem harmonických složek jsou vždy vybaveny
začleněným pomocným napěťovým transformátorem.
Pokud je měnič vybaven volitelným transformátorem pomocného napětí 230V (výbava +ATx), musí
být tento připojen dle napájecího napětí měniče.
Transformátor u měničů na 500V je přednastaven na 400V a u měničů na 690V na 690V pokud ne ní
objednáno jinak.
Transformátor je umístěn ve spodní části skříně. Primární vinutí má odbočky pro odpovídající napájecí
napětí. Přepojte je dle použitého napájecího napětí.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
MONTÁŽ VACON• 27
5
Požadovaný chladící vzduch
[m3/h]
0125—0208 6
0261—0416 6
0590—0730 5
0460—0590 6
0650—0820 6
1300—1450 5 (6-p)
1300—1450 6 (12-p)
6000
7000
1150 5
0920—1180 6
1500 6 (6-p)
9000
1770-2150 5
Typ
Požadovaný chladící vzduch
[m3/h]
0125—0416 6
0590—1030 5
200 mm
5.6 Chlazení
5.6.1
Volný prostor kolem skříně
Nad a před frekvenčním měničem musí být ponecháno dostatek místa, aby byla zabezpečená
dostatečná cirkulace vzduchu a chlazení jako i prostor na údržbu.
Množství potřebného chladícího vzduchu je uvedené v následující tabulce. Zabezpečte, aby teplota
chladícího vzduchu nepřekročila maximální teplotu okolí frekvenčního měniče.
800 mm
Obr. 5-7. Požadovaný volný prostor nad (vlevo) a před (vpravo) skříní
Výkonové ztráty frekvenčního měniče závisí hlavně na zátěži, výstupní frekvenci a nastavené spínací
frekvenci. Pro dimenzování chlazení a ventilačních zařízení rozvodny použijte následující vzorec, který
je dobrou aproximací ztrát při normálních podmínkách:
P
ztrátový
[kW] = P
motoru
[kW] x 0,025
Tepelné ztráty frekvenčních měničů NXC s nízkým podílem harmonických složek js o u zhruba 1,5–2krát
vyšší oproti měničům v 6impulzovém a 12impulzovém provedení. Dodatečné informace o tepelných
ztrátách stanovených pro konkrétní velikost rámu a proudovou třídu jsou k dispozici na vyžádání.
** Měniče NXP1300 a NXP1450 s velikostí rámu FR13 mají tři jednotky NFE.
*** Filtry du/dt jsou standardně integrovány ve všech měničích NXC s velikostí rámu FR14
11490_cz
***
* FR11 typy 0460 6 a 0502 6 mají jedny v stupní svorky
** Uvedená délka 5 m platí pouze pro přizpůsobené výkonové jednotky. Pro nepřizpůsobené výkonové
jednotky je požadována min. délka kabelu vyvedeného z každé výkonové jednotky činící 40 m,
pokud nejsou použity filtry du/dt nebo sinusové filtry.
6. KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6.1 Topologie výkonových modulů
Na Obr. 6-1 znázorněný princip připojení napájecích a motorových kabelů základního 6-pulzního
frekvenčního měniče pro velikosti FR10 až FR14.
Některé měniče velikosti FR11 mají vstupní obvody zdvojeny a vyžadují sudý počet napájecích
kabelů ale lichý počet motorových kabelů.
Měniče velikosti FR12 sestávají ze dvou výkonových modulů a vyžadují sudý počet napájecích
i motorových kabelů. Viz. Obr. 6-1 a Tabulky 6-2 a 6-4.
12-pulzní zapojení má vždy dvě sady vstupů. Způsob připojení motoru závisí na velikosti měniče,
*** Filtry du/dt jsou standardn ě integrovány ve všech m ěničích NXC s velikostí rámu FR14
***
** Uvedená délka 5 m platí pouze pro p řizpůsobené výkonové jednotky. Pro nep řizpůsobené
výkonové jednotky je požadována min. délka kabelu vyvedeného z každé výkonové jednotky
činící 40 m, pokud nejsou použity filtry du/dt nebo sinusové filtry.
Jednoduchý
vstup
Jednoduchý
vstup
Jednoduchý
vstup
Jednoduchý
výstup
Jednoduchý
výstup
Jednoduchý
výstup
Dvojitý
vstup
Poznámka!
Min. délka
kabelu5 m**
Dvojitý
výstup
Obr. 6-2.
Topologie mechanických velikostí frekvenčních měničů NXC s nízkým podílem
harmonických složek, jednotky AF9 – AF9-14
Poznámka! Některá volitelná výbava má vliv na způsob vedení výkonových kabelů; vždy proto
zkontrolujte specifickou dokumentaci pro přesné informace.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
32 • VACONKABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6
6.2 Připojení výkonové části
6.2.1
Schéma zapojení filtru LCL frekvenčního měniče NXC s nízkým podílem
harmonických složek
Filtr LCL ve frekvenčním měniči NXC s nízkým podílem har monických slože k o bsahuje tlumivk u
na straně sítě, kondenzátory a tlumivku na straně jednotky AFE. Filtr LCL zahrnuje také
kondenzátory, které jsou připojeny k zemnímu potenciálu. Mezi kondenzátory jsou připojeny
odpory pro vybíjení kondenzátorů při odpojení filtru LCL od přiváděného výkonu.
Obr. 6-3. Schéma zapojení filtru LCL v měniči Vacon
6.2.1.1
Je-li k témuž vstupnímu transformátoru připojen usměrňovač modulovaný šířkou impulzu
nebo je-li k tomuto transformátoru připojeno zařízení jiného výrobce, je nutné vymontovat
kondenzátory. V opačném případě není demontáž kondenzátorů nutná. Na obrázku 6-4 (AF9,
AF10 a AF12) a obrázku 6-5 (AF13 a AF14) jsou červeně označeny vodiče, které je nutné
odpojit od každého kondenzátoru, pokud se odrušovací kondenzátory nebudou používat.
Odstraněním vodiče se kondenzátor odpojí od zemního potenciálu.
Demontáž VF kondenzátorů
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON• 33
6
Odebrat
Odebrat
11492_cz
Odebrat
Odebrat
11493_cz
Obr. 6-4.
VF kondenzátory ve filtru LCL měniče NXC s nízkým podílem harmonických složek
ve velikostním provedení AF9, AF10 a AF12
Obr. 6-5.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
VF kondenzátory ve filtru LCL měniče NXC s nízkým podílem harmonických složek
ve velikostním provedení AF13 a AF14
34 • VACONKABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6
pulzních měničů a u typů se dvěma vstupy (FR11 a FR12) nebo výstupy
figure12.fh8
PE
přípojnice
EMC uzemnění
stínění
Kabelové příchytky
6.2.2
Síťové a motorové kabely
Síťové - přívodní kabely jsou připojené na svorky L1, L2 a L3 (12-pulzní měniče 1L1, 1L2, 1L3, 2L1,
2L2, 2L3) a kabely k motoru na svorky označené jako U, V a W, viz. Obr. 6-7.
Měniče se dvěma vstupními sekcemi (některé FR11 a všechny FR12) vyžadují sudý počet přívodních
kabelů. Měniče se dvěma výkonovými moduly (FR12) vyžadují sudý počet přívodních i motorových
kabelů. Viz. Tabulky 6-2 až 6-7 s doporučenou kabeláží.
U 12-
(FR12) je velmi důležité použití stejných průřezů, typů a způsobů vedení kabelů. V
případě nesymetrické kabeláže mezi moduly měniče může dojít k nerovnoměrnému
vnitřnímu zatížení měniče, snížení zatížitelnosti nebo dokonce poškození měniče.
U měničů s dvojitým výstupem nesmí být motorové kabely spojeny na straně
měniče. Vždy spojte paralelní motorové kabely pouze na straně motoru. Minimální
délka motorových kabelů je 5m.
Je-li mezi frekvenčním měničem a motorem použit bezpečnostní spínač,
před přepnutím frekvenčního měniče do režimu chodu se ujistěte,
že je tento spínač zapnutý.
Výstupní kabely připojené k motoru musí být opatřeny celoplošným uzemněním vyhovujícím
požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu. Samostatné zemnicí příchytky, které vyhovují
požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, jsou součástí dodávky měniče NXC FR9, je-li
použit výstupní filtr, a všech měničů velikostí FR/AF10-1 2. U měniče NXC FR/AF13-14 je uzemnění,
které vyhovuje požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, realizováno přímo
prostřednictvím kabelových průchodek a zemnicí příchytky nejsou potřeba. Další informace
o uzemnění měničů v provedení FR/AF13-14, které vyhovuje požadavkům na elektromagnetickou
kompatibilitu, n aleznete v kapitole 6.2.2.1. Odpovídající zemnicí příchytky mohou být nainstalovány
na montážní desce před střídavou tlumivkou, jak je znázorněno na obrázku 14 níže. Zemnicí
příchytky, které vyhovují požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, musí být vhodné pro
průměr kabelu, aby poskytovaly celoplošný kontakt s kabely. Průměry výstupních kabelů jsou
uvedeny v kapitolách 6.2.6 a 6.2.7. Viz. Obr.6-6.
Obr. 6-6. Provedení připojeníkabelového stínění
Další detailní instrukce k připojení kabelů, viz. kapitola 8, krok 6.
Používejte kabely s minimální tep lo tní odolností +70° C . Jako empirické pravidlo platí, že kabely
a pojistky musí být dimenzované podle jmenovitého VÝSTUPNÍHO proudu frekvenčního měniče,
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON• 35
6
prostředí)
Řídicí kabely
který najdete na štítku jmenovitých hodnot. Vstupní proud frekvenčního měniče nikdy nepřevyšuje
výstupní proud a přesto se doporučuje dimenzování podle výstupního proudu.
Tabulky 6-2 a 7 ukazují minimální průřezy měděných a hliníkových kabelů a doporučené velikosti aR
pojistek.
Pokud je na ochranu před přetížením použita tepelná ochrana motoru (viz. Příručka aplikačních
softwarů Vacon NX „Vše v jednom“) je potřebné podle toho dimenzovat i kabely. Pokud jsou pro větší
měniče použity tři nebo více paralelních kabelů, vyžaduje se, aby měly všechny ochranu proti
přetížení.
Typ kabelu EMC úroveň L
(druhé
Síťové kabely
Motorové kabely
1 1
2
úroveň T
1/2*
4 4
Tabulka 6-1. Předepsané typy kabelů
* Doporučeno
úroveň L =
úroveň T =
1 = Silový kabel určený pro pevnou instalaci a pro specifické síťové
2 =
4 =
Poznámka: požadavky EMC jsou splněny při tovární přednastavené spínací frekvenci (všechny FR
velikosti).
EN61800-3,druhé prostředí
Měniče můžou být použité jen v IT sítích
napětí. Nevyžadují se stíněné kabely. (Doporučuje se
Obr. 6-11 Vedení silových kabelů, přívod kabelů zdola, rám AF13
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON• 39
6
11500_cz
Připojte síťové kabely
ke svorkám L1, L2 a L3
(za plexisklem) na měniči
Připojte síťové kabely
ke svorkám L1, L2 a L3
(za plexisklem) na měniči
Připojte kabely motoru ke
svorkám U, V a W na měniči
Připojte ochranný vodič
ke sběrnici PE
Obr. 6-12 Vedení silových kabelů, přívod kabelů zdola, rám
6.2.2.1
Veďte napájecí a motorové kabely skrz spodek skříně jak je zobrazeno na Obr. 6-13. Aby bylo
vyhověno požadavkům EMC, musí být použity speciální kabelové průchodky. Ty jsou navrženy pro
použití se stíněnými kabely tam, kde je vyžadováno splnění elektromagnetické kompatibility EMC.
Vedení silových kabelů přívodem zdola
AF14
Obr. 6-13. Vedení napájecích a silových kabelů
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
40 • VACONKABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6
ud1011k11.fh11
Gumové těsnění
Kroužek průchodky
Kabel
Montážní plech
stínění PE(N)
Drátěná síťka
Upínací pružina
Kabelová pružina
Kuželový nástroj
Drátěná síťka
Upínací pružina
Obr. 6-14. Komponenty kabelové průchodky
Montáž kabelové průchodky
Pokud již není kabelová průchodka nainstalována, proveďte následující postup:
1. Nasaďtegumové těsnění kroužkem průchodky do montážního plechu. Přesvědčte se, žek němu těsně přiléhá.
2. Jelikož je upínací pružina poměrně tvrdá, doporučujeme k navlečení drátěné síťky na kroužek
přechodky použít kuželový nástroj. Navlečte dostatečně drátěnou síťku do drážky kroužku
průchodky, a přichyťte ji upínací pružinou. Přesvědčte se, že pružina obepíná síťku kolem dokola.
3. Srolujte síťku dolůaž k upínací pružině a odstraňte kuželový nástroj, pokud jste ho použili. Nyní
bude provlékání kabelů jednodušší a kabely nepoškodí síťku.
4. Sevřete síťku na stínění kabelu pomocí kabelové pružiny. Upravte délku pružiny dle průměru
kabelu.
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON• 41
6
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
42 • VACONKABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6
Napájecí kabel
Vysokofrekvenční
uzemnění
Motorový kabel
Feritové kroužky
Kovová stěna
rozváděče
Stínění připojeno
na zem
ud1011k8.fh8
Feritové kroužky
Kovová stěna
rozváděče
Stínění připojeno
na zem
Motorový kabel
PE
6.2.2.2
Instalace feritových kroužků (+OCM) na motorový kabel
Protáhněte fázové vodiče skrz kruhové feritové filtry; stínění kabelu nechte pod a mimo filtry,
viz. Obr. 6-15. Oddělte PE vodič. V případě použití paralelních motorových kabelů, použijte stejné
množství feritových filtrů na každý kabel a zasuňte všechny fázové vodiče každého kabelu do jedné
sady feritových filtrů.
Dodávka obsahuje fixní sadu feritových filtrů (volitelná výbava). Pokud jsou filtry určeny ke snížení
negativního vlivu měniče na ložiska motoru, vždy použijte dvě sady na každý motorový kabel.
Poznámka!Feritové filtry jsou jen doplňková ochrana. Základní ochrana proti proudům ložisek je
použití izolovaný ch ložisek.
Obr. 6-15. Instalace feritových filtrů na jednotlivé (vlevo) a paralelní (vpravo) motorové kabely
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON• 43
6
6.2.3
Tepelná kontrola doplňku +ODC
Doplněk +ODC je vybaven funkcí tepelné kontroly, která oznamuje překročení bezpečné mezní
hodnoty teploty filtru. Podrobnosti je vždy třeba vyhledat ve schématech elektrického zapojení
konkrétní skříně. Při výchozím nastavení z výroby je tento NZ kontakt připojen k externímu
poruchovém vstupu DIN3.
UPOZORNĚNÍ! Používá-li se externí poruchový vstup DIN3 k jiným účelům, zajistěte
odpovídající změnu zapojení kontrolního obvodu ventilátoru doplňku +ODU. Je možné použít také sériové zapojení kontaktu NZ s příkazy RUN (Chod) nebo RUN ENABLE (Chod povolen)
(další podrobnosti viz příslušný aplikační manuál).
6.2.4
Kabely stejnosměrného napájení a brzdného odporu
Frekvenční měniče Vacon v 6impulzovém a 12impulzovém provedení mohou být volitelně vybaveny
svorkami pro stejnosměrné napájení a externí brzdný odpor. Tyto svorky jsou označeny symboly
B-, B+/R+ a R-. Stejnosměrná sběrnice je připojena ke svorkám B- a B+ a brzdný odpor je připojen
ke svorkám R+ a R- na modulu měniče. Svorky na modulu měniče mohou být volitelně připojeny
také ke svorkám určeným pro zařízení zákazníka, které se nacházejí ve skříni. Doplňující informace
o integrovaném brzdném střídači a hodnoty odporu naleznete v příručce k měničům NXS/NXP.
Před připojením brzdného rezistoru se ujistěte, že měnič je vybaven brzdným
střídačem.
Nepřipojujte brzdný rezistor na svorky B- a B+, tím by došlo ke zničení měniče.
6.2.5
Kabely ovládání
Informace o ovládacích kabelech jsou uvedené v kapitole 8.2. Řídicí kabely jsou vedeny dolů po levé
vnitřní straně skříně.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
44 • VACONKABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6
I
c
[A]
In [A]
Síťový a
[mm2]
Počet
Počet
FR9
FR10
FR11
FR12
FR13
FR14
6.2.6
Velikosti kabelů a pojistek, 380-500V měniče
Následující tabulka popisuje standardní typy a velikosti kabelů, které můžou být použité s frekvenčním
měničem. Výběr kabelu musí být proveden podle místních norem, podmínek instalace kabelu
a specifikace kabelu.
6.2.6.1
6impulzové měniče
Velikost Typ
NXC0261 5 261
NXC0300 5 300
NXC0385 5 385
NXC0460 5 460
NXC0520 5 520
NXC0590 5 590
NXC0650 5 650
NXC0730 5 730
NXC0820 5 820
NXC0920 5 920
NXC1030 5 1030
NXC1150 5 1150
NXC1300 5 1300
NXC1450 5 1450
NXC1770 5 1770
Pojistka Bussmann
NH2UD69V500PV (3 pcs)
NH2UD69V500PV (3 pcs)
NH2UD69V700PV (3 pcs)
NH3UD69V1000PV (3 pcs)
NH3UD69V1000PV (3 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
typ
170M5813 (3 pcs)
170M5813 (3 pcs)
170M5813 (3 pcs)
170M8547 (3 pcs)
170M8547 (3 pcs)
170M5813 (6 pcs)
170M5813 (6 pcs)
170M5813 (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Pojistka
700/500
700/500 Cu: 2*(3*120+70)
700
1250/1000
1250/1000
700
700
700
1250/1000
1250/1000
1250/1000
NXC2150 5 2150
Bez dalších pojistek
Tabulka 6-2. Velikosti kabelů a pojistek pro Vacon NX_5, 6-pulzní měnič
1) založené na koeficientu 0,7 (correction factor). Kabely jsou položeny vedle sebe na kabelovém žebříku,
přičemž tři žebříky jsou uspořádány postupně jeden na druhém. Okolní teplota činí 30°C (86°F). EN60204-1
a IEC 60364-5-523.
2) Provedení s lichým počtem napájecích kabelů lze dodat na přání. Máte-li zájem o další informace, obraťte se
na výrobní závod.
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON• 45
6
FR10
FR11
FR12
FR13
FR14
6.2.6.2
12impulzové měniče
Velikost
Typ
NXC0385 5 385
NXC0460 5 460
NXC0520 5 520
NXC0590 5 590
NXC0650 5 650
NXC0730 5 730
NXC0820 5 820
NXC0920 5 920
NXC1030 5 1030
NXC1150 5 1150
NXC1300 5 1300
NXC1450 5 1450
NXC1770 5 1770
I
c
[A]
Pojistka Bussmann
typ
170M5813 (3 pcs)
NH2UD69V500PV (3 pcs)
170M5813 (3 pcs)
NH2UD69V500PV (3 pcs)
170M5813 (3 pcs)
NH2UD69V500PV (3 pcs)
170M5813 (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
170M5813 (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
170M5813 (6 pcs)
NH2UD69V700PV (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
170M8547 (6 pcs)
NH3UD69V1000PV (6 pcs)
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Pojistka
In
[A]
700/500
700/500
700/500
700
700
700
1250/1000
1250/1000
1250/1000
NXC2150 5 2150
Bez dalších pojistek
Tabulka 6-3. Velikosti kabelů a pojistek pro Vacon NX_5, 6-pulzní měnič
Síťový a
motorový kabel1)
[mm2]
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Cu: 4(3*240+170)
Al: 6*(3*185Al+57Cu)
Cu: 6(3*150+70)
Al: 6*(3*240Al+72Cu)
Cu: 6(3*185+95)
Al: 6*(3*240Al+72Cu)
Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240Al+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300Al+88Cu)
Počet
napájecích
kabelů
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý
Sudý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
Počet
motorových
kabelů
Sudý/Lichý
Sudý
1) založené na koeficientu 0,7 (correction factor). Kabely jsou položeny vedle sebe na kabelovém žebříku,
přičemž tři žebříky jsou uspořádány postupně jeden na druhém. Okolní teplota činí 30°C (86°F). EN60204-1
a IEC 60364-5-523.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
46 • VACONKABELÁŽ A PŘIPOJENÍ
6
Typ
I
c
[A]
In
[A]
Síťový a motorový
[mm2]
Počet
Počet
AF9
AF10
Cu: 2*(3*120+70)
Cu: 2*(3*150+70)
AF12
Cu: 4*(3*120+70)
Cu: 4*(3*150+70)
Cu: 4*(3*185+95)
AF13
Cu:5*(3*185+95)
Cu:6*(3*185+95)
AF14
Cu: 8*(3*185+95)
Cu: 8*(3*185+95)
6.2.6.3
Velikost
Měniče s nízkým podílem harmonických složek
Pojistka
NXC0261 5 261
NXC0300 5 300
NXC0385 5 385
NXC0460 5 460
NXC0520 5 520
NXC0650 5 650
NXC0730 5 730
NXC0820 5 820
NXC0920 5 920
Pojistka Bussmann
typ
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
1)
kabel
Cu: 3*185+95
2*(3*120+70
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Al: 4*(3*240Al+72Cu
napájecích
kabelů
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý
motorových
kabelů
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý
Sudý
NXC1030 5 1030
NXC1150 5 1150
NXC1300 5 1300
NXC1450 5 1450
NXC1770 5 1770
NXC2150 5 2150
NXC2700 5 2700
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Cu:5*(3*150+70)
Al:6*(3*185+57Cu)
Al:6*(3*240+72Cu)
Al:6*(3*240+72Cu)
Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240+72Cu)
Al: 8*(3*300+88Cu
Al: 8*(3*300+88Cu)
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý Sudý
Sudý/Lichý
Obr. 6-16 Velikosti kabelů a pojistek třídy aR pro měnič Vacon s nízkým podílem
harmonických složek NX_5
1) Založeno na korekčním faktoru 0,7. Kabely jsou položeny vedle sebe na kabelovém žebříku, přičemž tři žebříky jsou uspořádány
postupně jeden na druhém. Okolní teplota činí 30°C (86°F). EN60204-1 a IEC 60364-5-523.
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON• 47
6
170
(3 ks)
170M5813
(3 ks)
170M5813
(3 ks)
(3 ks)
(3 ks)
170M8547
(6 ks)
(6 ks)
170M5813
(6 ks)
(6 ks)
Cu:4*(3*150+70)
Al:4*(3*2405+72Cu)
Al:5*(3*185+57Cu)
Al:6*(3*185+72Cu)
Al:8*(3*185+57Cu)
6.2.7
Velikosti kabelů a pojistek, 525-690V měniče
Následující tabulka popisuje standardní typy a velikosti kabelů, které můžou být použité s frekvenčním
měničem. Výběr kabelu musí být proveden podle místních norem, podmínek instalace kabelu
a specifikace kabelu.
6.2.7.1
Velikost Typ
6impulzové měniče
NXC0125
FR9
NXC0144
NXC0170
NXC0208
I
L
[A]
125
144
208
Pojistka
Bussmann
typ
170M3819
(3 ks)
170M3819
Pojistka
In [A]
Síťový a motorový
kabel1) [mm2]
400 Cu: 3*95+50
400 Cu: 3*150+70
Počet
napájecích
kabelů
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Počet
motorových
kabelů
Cu: 3*185+95
Al: 2*(3*95Al+29Cu)
Cu: 2*(3*95+50)
Al: 2*(3*150Al+41Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88 Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
FR10
FR11
FR12
NXC0261 6 261
NXC0325 6 325
NXC0385 6 385
NXC0416 6 416
NXC0460 6 460
NXC0502 6 502
NXC0590 6 590
NXC0650 6 650
NXC0750 6 750
NXC0820 6 820
(3 ks)
170M5813
170M5813
170M8547
(3 ks)
170M5813
170M5813
170M5813
700
700
700
700
1250
1250
700
700
700
700
NXC0920 6 920 Bez dal ších pojistek
FR13
FR14
NXC1030 6 1030 Bez dalších pojistek
NXC1180 6 1180 Bez dalších pojistek
NXC1500 6 1500 Bez dalších pojistek
NXC1900 6 1900 Bez dalších pojistek
NXC2250 6 2250 Bez dalších pojistek
Cu:4*(3*185+95)
Cu:5*(3*185+95)
Cu:6*(3*185+95)
Cu:6*(3*240+120)
Al:8*(3*240+72Cu)
Cu:8*(3*240+120)
Al:8*(3*300+88Cu)
Tabulka 6-4. Velikosti kabelů a pojistek aR pro Vacon NX_6, 6-pulzní měnič
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý Sudý/Lichý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
1) Založeno na korekčním faktoru 0,7. Kabely jsou položeny vedle sebe na kabelovém žebříku, přičemž tři žebříky jsou uspořádány
postupně jeden na druhém. Okolní teplota činí 30°C (86°F). EN60204-1 a IEC 60364-5-523.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
NXC1500 6 1500 Bez dalších pojistek
NXC1900 6 1900 Bez dalších pojistek
NXC2250 6 2250 Bez dalších pojistek
Tabulka 6-5. Velikosti kabelů a pojistek aR pro Vacon NX_6, 12-pulzní měniče
1)
Založené na koeficientu 0,7 (correction factor) Kabely jsou položeny vedle sebe na kabelovém žebříku, přičemž tři žebříky
jsou uspořádány postupně jeden na druhém. Okolní teplota činí 30°C (86°F). EN60204-1 a IEC 60364-5-523.
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
KABELÁŽ A PŘIPOJENÍ VACON• 49
6
Typ
I
c
[A]
In
[A]
[mm2]
AF9
AF10
Cu: 3*185+95
Cu: 2*(3*95+50)
Cu: 2*(3*120+70)
AF12
Cu: 4*(3*150+70)
AF13
Cu:4*(3*150+70)
Cu:4*(3*185+95)
Cu:5*(3*185+95)
AF14
Cu:6*(3*185+95)
Cu:6*(3*240+120)
Cu:8*(3*240+120)
6.2.7.3
Velikost
Měniče s nízkým podílem harmonických složek
Pojistka
NXC0125 6
NXC0144 6
NXC0170 6
NXC0208 6
NXC0261 6 261
NXC0325 6 325
NXC0385 6 385
NXC0416 6 416
NXC0460 6 460
NXC0502 6 502
NXC0590 6 590
NXC0650 6 650
NXC0750 6 750
125
144
170
208
Pojistka Bussmann
typ
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Síťový a motorový
Al: 2*(3*95Al+29Cu)
Al: 2*(3*150Al+41Cu)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Al: 2*(3*300Al+88 Cu)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
1)
kabel
Cu: 3*95+50
Cu: 3*150+70
Cu: 2*(3*150+70)
Cu: 2*(3*150+70)
Cu: 2*(3*185+95)
Cu: 2*(3*240+120)
Cu: 4*(3*95+50)
Cu: 4*(3*120+70)
Počet
napájecích
kabelů
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý
Počet
motorových
kabelů
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
Sudý/Lichý
NXC0820 6 820
NXC0920 6 920
NXC1030 6 1030
NXC1180 6 1180
NXC1500 6 1500
NXC1900 6 1900
NXC2250 6 2250
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Bez dalších pojistek
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Al:4*(3*2405+72Cu)
Al:5*(3*185+57Cu)
Al:6*(3*185+72Cu)
Al:8*(3*185+57Cu)
Al:8*(3*240+72Cu)
Al:8*(3*300+88Cu)
Sudý/Lichý Sudý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý/Lichý
Sudý/Lichý Sudý
Sudý Sudý
Sudý Sudý
Tabulka 6-6. Velikosti kabelů a pojistek třídy aR pro měnič Vacon s nízkým podílem harmonických složek NX_5
1) Založeno na korekčním faktoru 0,7. Kabely jsou položeny vedle sebe na kabelovém žebříku, přičemž tři žebříky jsou uspořádány
postupně jeden na druhém. Okolní teplota činí 30°C (86°F). EN60204-1 a IEC 60364-5-523.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
50 • VACONSKŘÍŇOVÝFREKVENČNÍ MĚNIČ S NÍZKÝM PODÍLEM HARMONICKÝCH SLOŽEK
7
7. SKŘÍŇOVÝ FREKVENČNÍ MĚNIČ S NÍ Z KÝM PO DÍL EM HARMONICKÝCH SLOŽEK
Tato kapitola popisuje funkce ovládacích zařízení (spínačů, tlačítek a kontrolek LED)
měniče řady NXC s nízkým podílem harmonických složek (mechanické jednotky AF9-14).
7.1Návod k obsluze přednabíjecího obvodu a jističů měniče řady NXC s nízkým
podílem harmonických složek
Existují tři různé způsoby řízení stejnosměrného přednabíjecího obvodu a jističů (MCCB)
měniče s nízkým podílem harmonických složek. Požadované místo řízení nebo způsob
řízení je možné vybírat pomocí přepínače
míst/způsobů řízení:
• MAN – Ruční obsluha pomocí spínače 0-1-Startna dveřích skříně
• REM – Dálková obsluha pomocí signálů přiváděných na řídicí svorky
• AUTO – Automatický provoz, při kterém se automaticky zapíná přednabíjecí obvod
a zavírá jistič MCCB, je-li připojen zdroj napájení
REM-MAN-AUTO (-S6). Vybírat lze z těchto tří
Obr. 7-1 Přepínač režimů řízení jističe MCCB, (-S6)
7.1.1
Ruční obsluha (MAN)
Pracovník obsluhy může řídit činnost jističe (MCCB) a nabíjecího obvodu ručně ze skříně,
dokud je přepínač režimů řízení jističe MCCB, tedy přepínač –S6, nastaven v poloze Man.
Spínač 0–1-Start se používá k místní obsluze jističe MCCB a přednabíjecího obvodu.
Obr. 7-2 Ovládací spínač 0-1-Start (-S10)
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
SKŘÍŇOVÝFREKVENČNÍ MĚNIČ S NÍZKÝM PODÍLEM HARMONICKÝCH SLOŽEK VACON• 51
7
Otočením spínače –S10 do polohy 0 se otevírá jistič, je-li v zavřeném stavu, nebo zastavuje
probíhající přednabíjení, a to bez ohledu na vybrané místo/způsob řízení.
Otočením spínače do polohy
pomocí přepínače
Otočením spínače do polohy
V závislosti na velikosti měniče trvá přednabíjení asi 5–10 sekund. Je-li dosažena určitá
úroveň stejnosměrného napětí, řídicí jednotka AFE automaticky zavře jistič. Poloha
spínače se nastavuje proti síle vratné pružiny, a spínač se tedy po uvolnění bude automaticky
vracet do polohy
výpadku napájení ze sítě bude jistič otevřen podpěťovou vypínací cívkou. Po obnovení
napájení musí být přednabíjení a zavření jističe MCCB aktivovány obsluhujícím pracovníkem.
Je-li jistič MCCB zavřený, k jednotce AFE je připojen zdroj střídavého proudu a nejsou
zjištěny žádné aktivní poruchy, rozsvítí se
ready funguje stejným způsobem bez ohledu na způsob/místo obsluhy.
REM-MAN-AUTO.
1. Přednabíjení lze přerušit otočením spínače do polohy 0. V případě
1 se aktivují přednabíjecí obvod a řízení jističe v režimu vybraném
Start se zahajuje přednabíjení stejnosměrné propojky.
Start
kontrolka LEDAFE Ready. Kontrolka LED AFE
Obr. 7-3 Kontrolka AFE Ready
Aby bylo možné spustit (uvést do provozu) střídač INU, je do jednotky AFE nutné
prostřednictvím v/v signálu nebo prostřednictvím sběrnicové komunikace odeslat příkaz
chodu z ovládacího panelu.
7.1.2
Dálková obs luha (RE M)
Jistič a nabíjecí obvod je možné ovládat ze vzdáleného umístění/systému pomocí
bezpotenciálových kontaktů, dokud je přepínač režimů řízení jističe MCCB, tedy přepínač –S6,
nastaven v poloze REM.
Ke svorkám X1:60 a X1:61 musí být připojen normálně zavřený kontakt (NZ) (název svorky
se může lišit v závislosti na velikosti rámu). Aby bylo možné aktivovat přednabíjení, musí se
tento kontakt již předem nacházet ve stavu NZ. Otevření tohoto kontaktu způsobí otevření
jističů a zastavení probíhajícího přednabíjení.
Dálkový impulz (trvající 0,4–1 s) přivedený na svorky X1:57 a X1:58 zahájí nabíjení měniče
a po dosažení určité úrovně stejnosměrného proudu provede jednotka AFE automatické zavření
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Em a il: vacon@vacon.com
52 • VACONSKŘÍŇOVÝFREKVENČNÍ MĚNIČ S NÍZKÝM PODÍLEM HARMONICKÝCH SLOŽEK
7
-X1
-X1
57
58
60
61
Zavření jističe MCCB
(Nabíjecí impulz)
11509_cz
Otevření jističe
MCCB
jističů (název svorky se může lišit v závislosti na velikosti rámu). Aby bylo možné spustit
(uvést do provozu) střídač INU, je do jednotky AFE nutné prostřednictvím v/v signálu nebo
prostřednictvím sběrnicové komunikace odeslat příkaz chodu z ovládacího panelu.
Obr. 7-4 Schéma zapojení dálkových kontaktů pro řízení jističe MCCB a přednabíjecího obvodu
(NXC s nízkým podílem harmonických složek, FR12)
V případě poklesu napětí na < 0,7 x UN nebo výpadku napájení ze sítě otevře podnapěťová
vypínací cívka jistič a po obnovení napájení musí být přednabíjení a zavření jističe MCCB
aktivovány dálkovým nabíjecím impulzem.
7.1.3
Autom a tický provoz (AUTO)
Přednabíjení a zavírání jističe se provádějí automaticky, je-li přepínač REM-MAN-AUTO
nastaven v poloze AUTOa je připojen zdroj napájení. Přednabíjení jednotek se zahájí
automaticky (přímo), je-li ovládací přepínač -S6 otočen do polohy Auto. Po dosažení určité
úrovně stejnosměrného napětí zavře řídicí jednotka AFE automaticky jistič a rozsvítí se
kontrolka AFE READY.
Pokud dojde k přerušení a následně kobnovení napájení (např. při poklesu napětí v síti),
jednotka automaticky zahájí přednabíjení a zavře jističe. Spínač 0-1-Start musí být nastaven
v poloze 1, ve které je povolena automatická funkce.
Otočením spínače –S10 do polohy 0 se jistič otevře i tehdy, je-li přepínač REM-MAN-AUTO
nastaven v poloze AUTO.
7.1.4
Vypnutí jističe v důsledku přetížení nebo zkratu
Elektronická vypínací jednotka otevírá/vypíná jistič v případě přetížení nebo zkratu. Kontakty
jističů pro indikaci vypnutí jsou zapojeny za sebou, a pokud se jeden z jističů vypne
v důsledku přetížení nebo zjištění zkratového proudu, dojde k automatickému
otevření/vypnutí ostatních jističů. Rozsvítí se poruchová kontrolka MCCB FAULT , která udává,
že jističe jsou ve vypnutém stavu.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
SKŘÍŇOVÝFREKVENČNÍ MĚNIČ S NÍZKÝM PODÍLEM HARMONICKÝCH SLOŽEK VACON• 53
7
Obr. 7-5 Kontrolka MCCB FAULT
V případě výskytu nadproudu je třeba zjistit a odstranit příčinu, která vypnutí jističe
způsobila. Teprve poté bude možné obnovit výchozí nastavení jističe. Obnovení výchozího
nastavení jističe MCCB je možné provést pouze stisknutím tlačítka –S6, nachází-li se přepínač
–S11 REM-MAN-AUTO v poloze MAN.
Obr. 7-6 Tlačítko MCCB Reset (-S11)
Tím se obnoví výchozí nastavení jističe a u řešení FR9, FR10 nebo FR12 se současně opět
zatíží soustava pružin ovladačů motoru. Poté je možné aktivovat přednabíjecí obvod a zavřít
jističe způsoby popsanými v předchozích kapitolách.
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Em a il: vacon@vacon.com
54 • VACONPOKYNY PRO INSTALACI
8
1
Před začátkem instalace zkontrolujte, zda jsou všechny komponenty
frekvenčního měniče vypnuté.
2
škodu při připojení napájení a zapnutí měniče.
3
Ujistěte se, že zapojení vstupní AC tlumivky a volitelného pomocného
kapitoly 5.4 a 5.5).
4
stupňů.
5
Pokud je potřebná kontrola izolačního stavu kabelů viz. kapitola
8.1.1.
Vzdálenost mezi kabely
[m]
S tí n
8. POKYNY PRO INSTALACI
Zkontrolujte, zda místo kde je měnič umístěn a měnič samotný je
čistý, bez cizích částic a prachu nebo vlhkosti, které mohou způsobit
transformátoru 230V jsou shodná s použitým napájecím napětím (Viz.
Motorové kabely umístěte dostatečně daleko od ostatních kabelů:
Neumísťujte kabely motoru paralelně s ostatními kabely ve
velké délce.
Pokud jsou kabely motoru vedené paralelně s ostatními kabely
dodržujte minimální vzdálenost mezi nimi uvedenou dole
v tabulce.
Uvedenou vzdálenost dodržujte i mezi kabely motoru a
signálními kabely z jiných systémů.
Maximální délka kabelů motoru je 300 m.
Pokud jsou zapojeny výstupní du/dt filtry (+DUT výbava),
pak je délka kabelů limitována dle následující tabulky:
Kabely motoru by měli křížit ostatní kabely pod úhlem 90
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
POKYNY PRO INSTALACI VACON• 55
8
6
Připojení kabelů:
napájení.
7
Důležité: pokud je použit výstupní filtr (výbava +ODU, +OSI), potom
může způsobit poškození filtru.
Typ
Velikost
Utahovací moment
[Nm]
NX_6 0125—0208
NX_5 0385—1450
FR10-14
40**
NX_6 0261—1180
FR10-14
40**
Odizolujete síťové a motorové kabely
Odstraňte ochrannou mřížku vstupních svorek a ochranný kryt
modulu.
Protáhněte kabely skrz dno rozvaděče, připojte PE vodič k
svorkovnici PE v rozvaděči.
Připojte síťové, motorové a řídicí kabely do příslušných
svorek. Použijte kabelové příchytky na výkonové kabely. U
měničů s paralelními kabely (FR11 a FR12) zajistěte úplnou
symetrii kabeláže.
Propojte stínění motorového kabelu se skříní pomocí
zemnící svorky obsažené v dodávce.
Pro informace o instalaci kabelů podle UL norem
viz. kapitola 8.1.
Ujistěte se, že vodiče řídicího kabelu nejsou v kontaktu
s elektronickými součástkami zařízení ani s jinými řídicími
komponenty uvnitř skříně.
Pokud je použitý externí brzdný rezistor (volitelná výbava),
připojte jeho kabel na příslušné svorky (R+/R–). Dále se
ujistěte, že měnič je vybaven brzdným střídačem (uvedeno v
typovém kódu měniče).
Zkontrolujte připojení uzemňovacího kabelu na svorky
motoru a frekvenčního měniče označené značkou PE nebo
Oddělené stínění výkonových kabelů připojte na
uzemňovací svorku frekvenčního měniče motoru a rozvodnu
.
8.1 Instalace kabelů podle UL norem
Na splnění UL (Underwriters Laboratories) norem musí být použité měděné kabely s minimální teplotní
odolností +60/75°C, které schválila UL. Kabel musí být vhodný k použití v obvodu schopném přenášet méně než 100 000 efektivních symetrických ampérů, při max. 600 V. Používejte pouze vodič třídy 1.
Utahovací momenty na svorkách jsou uvedené v Tabulka 8-1.
NX_2 0261—0300
NX_5 0261—0300
Tabulka 8-1. Utahovací momenty na svorkách
Utahovací moment na svorkovnici vůči izolovanému základu v Nm/in-lbs. POZNÁMKA: Tato hodnota
*
je potřebná v případě, že motor je připojen přímo na měnič (žádné další zařízení není mezi
měničem a motorem).
Když dotahujete/povolujete šroub svorky, použijte opačný moment na matici na druhé straně
**
svorky, aby se předešlo poškození svorkovnice.
spínací frekvence měniče (parametr 2.6.9, ID601) musí být nastavena
dle specifikace na výstupním filtru. Nastavení vyšší nebo nižší hodnoty
FR9 40/22*
24-hodinová podpora – výrobní závod: +358 (0)40 837 1150 • Email: vacon@vac o n .com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.