Danfoss vacon nxp/c User guide [et]

vacon nxp/c
®
sagedusmuundurid
KASUTUSJUHEND
vacon • 1
ENNE PAIGALDAMIST JA VASTUVÕTTU TULEB LÄBI VIIA VÄHEMALT 10 JÄRGNEVALT LOETLETUD
KÄIVITAMISE KIIRJUHENDI
ETAPPI.
PROBLEEMIDE KORRAL VÕTKE ÜHENDUST MEIE KOHALIKU ESINDUSEGA.
Käivitamise kiirjuhend
1. Veenduge, et saadetis vastab teie poolt tellitule, vt peatükki 3.
2. Enne seadme vastuvõtmist lugege hoolikalt läbi ohutusnõudeid käsitlev peatükk 1.
3. Enne mehaaniliste paigaldustööde alustamist veenduge, et seadme ümber on piisavalt vaba ruumi (vt alajaotist 5.6) ning et seadme paigalduskoha keskkonnatingimused vastavad nõuetele (vt alajaotist 4.2).
4. Kontrollige mootorikaabli suurust, toitekaablit, elektrivõrgu kaitsmeid ning kaabliühendusi, lugege läbi alajaotised 6.2 kuni 6.2.5.
5. Järgige paigaldusjuhiseid, vt peatükki 7.
6. Juhtsüsteemi ühendusi selgitab lähemalt alajaotis 7.2.1.
7. Kui käivitus ning määrake käivitus
alati juhiseid.
7a. Valige juhtpuldi keel menüüst
peatükist 8.
7b. Valige rakendus, mida soovite kasutada, menüü
juhised leiate peatükist 8.
8. Kõik parameetrid on tehase vaikeväärtused. Süsteemi nõuetekohase talitluse kindlustamiseks võrrelge alljärgnevaid andmesildi väärtuseid ja parameetrirühma G2.1 vastavaid väärtuseid.
mootori nimipinge
mootori nimisagedus
mootori nimikiirus
mootori nimivool
mootori cos
Mõned lisaseadmed võivad vajada spetsiaalseid parameetrisätteid
Kõigist parameetritest on lähemalt juttu „All in One” rakenduste juhendis.
9. Järgige vastuvõtujuhiseid, vt peatükki 9.
abimees on aktiivne, valige juhtpuldi keel, rakendus, mida soovite kasutada,
abimehe nõutud põhiparameetrid. Valiku kinnitamiseks vajutage
Enter nuppu
. Kui käivitusabimees pole aktiivne, järgige punktides 7a ja 7b toodud
ϕ
M6,
leheküljel 6.1. Juhtpuldi kasutamise juhised leiate
M6
leheküljelt 6.2. Juhtpuldi kasutamise
10. Seejärel on Vacon NX_ sagedusmuundur kasutamiseks valmis.
Vacon Plc ei vastuta sagedusmuunduri kasutusjuhendi nõuete eiramise tagajärgede eest.
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
2 • vacon
SISUKORD
VACON NXC KASUTUSJUHEND
SISUJUHT
1. OHUTUS
2. VACON NX KASUTUSJUHENDI JA "ALL IN ONE"
RAKENDUSJUHENDI TUTVUSTUS
3. VASTUVÕTULEHT
4. TEHNILISED ANDMED
5. PAIGALDAMINE
6. KAABELDUS JA ÜHENDUSED
7. PAIGALDUSJUHISED
8. JUHTPULT
9. VASTUVÕTMINE
10. VEAOTSING
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
vacon • 3
SISUJUHT
Dokumendi kood: DPD01567A
Kuupäev: 15.4.2014
1.
OHUTUS ........................................................................................................................................... 5
1.1 Hoiatused ......................................................................................................................................... 5
1.2 Ohutusnõuded .................................................................................................................................. 5
1.3 Maandamine ja maaühenduskaitse ................................................................................................ 6
1.4 Mootori käitamine ............................................................................................................................ 6
2. VACON NX KASUTUSJUHENDI JA „ALL IN ONE” RAKENDUSJUHENDI TUTVUSTUS ....................... 7
2.1 Tootja vastavusdeklaratsioon.......................................................................................................... 8
3. VASTUVÕTULEHT ............................................................................................................................ 9
3.1 Tüübitähise kood ............................................................................................................................. 9
3.1.1 NX tüübitähis ............................................................................................................................... 9
3.2 NXC lisavarustuse koodid ............................................................................................................. 10
3.2.1 Kaabeldus (C-rühm) .................................................................................................................. 10
3.2.2 Välisklemmid (T-rühm) ............................................................................................................. 10
3.2.3 Sisendseade (I-rühm) ................................................................................................................ 10
3.2.4 Peaahel (M-rühm) ..................................................................................................................... 10
3.2.5 Väljundfiltrid (O-rühm) .............................................................................................................. 10
3.2.6 Kaitseseadmed (P-rühm) .......................................................................................................... 10
3.2.7 Üldist (G-rühm) .......................................................................................................................... 10
3.2.8 Abiseadmed (A-rühm) ............................................................................................................... 11
3.2.9 Esipaneelil (D-rühm) ................................................................................................................. 11
3.2.10 UL-piirkond (U-rühm) ............................................................................................................... 11
3.3 Hoiustamine ................................................................................................................................... 12
3.4 Hooldus .......................................................................................................................................... 12
3.5 Garantii ........................................................................................................................................... 12
4. TEHNILISED ANDMED .................................................................................................................... 13
4.1 Võimsusandmed ............................................................................................................................ 13
4.1.1 Vacon NXP/C 5 – toitepinge 380—500 V .................................................................................... 13
4.1.2 Vacon NXP/C 6 – toitepinge 525–690 V ..................................................................................... 14
4.2 Tehnilised andmed ........................................................................................................................ 15
5. PAIGALDAMINE .............................................................................................................................. 17
5.1 Mõõtmed ........................................................................................................................................ 17
5.2 Seadme transpordipakendist väljatõstmine ................................................................................. 18
5.3 Seadme kinnitamine põranda või seina külge .............................................................................. 18
5.3.1 Põranda ja seina külge kinnitamine ......................................................................................... 19
5.3.2 Ainult põranda külge kinnitamine ............................................................................................. 19
5.4 Vahelduvvoolu drosselühendused ................................................................................................ 20
5.5 Abipingetrafo väljavõtted ............................................................................................................... 21
5.6 Jahutus .......................................................................................................................................... 22
5.6.1 Sagedusmuundurit ümbritsev vaba ruum ................................................................................ 22
5.7 Võimsuskaod .................................................................................................................................. 23
6. KAABELDUS JA ÜHENDUSED ......................................................................................................... 24
6.1 Jõuallika skeemi mõistmine ......................................................................................................... 24
6.2 Toiteühendused ............................................................................................................................. 25
6.2.1 Toite- ja mootorikaablid ............................................................................................................ 25
6.2.2 Alalisvoolutoite ja pidurdustakisti kaablid ............................................................................... 32
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
4 • vacon
6.2.3 Juhtkaabel ................................................................................................................................. 32
6.2.4 Kaablite ja kaitsmete suurused, 380–500 V seadmed ............................................................. 32
6.2.5 Kaablite ja kaitsmete suurused, 525–690 V seadmed ............................................................. 34
7. PAIGALDUSJUHISED ...................................................................................................................... 36
7.1 Kaablite paigaldamine ja UL-standardid ...................................................................................... 37
7.1.1 Kaabli ja mootori isolatsioonikontroll ...................................................................................... 38
7.2 Juhtseade ....................................................................................................................................... 39
7.2.1 Juhtühendused .......................................................................................................................... 40
7.2.2 Juhtklemmide signaalid ............................................................................................................ 42
8. JUHTPULT ...................................................................................................................................... 46
8.1 Juhtpuldi ekraani näidud ............................................................................................................... 46
8.1.1 Seadme olekunäidud ................................................................................................................. 46
8.1.2 Juhtkoha näidud ........................................................................................................................ 47
8.1.3 Oleku LEDid (roheline – roheline – punane) ............................................................................. 47
8.1.4 Ekraani tekstiread ..................................................................................................................... 47
8.2 Juhtpuldi nupplülitid ..................................................................................................................... 48
8.2.1 Nuppude kirjeldus ..................................................................................................................... 48
8.3 Navigeerimine juhtpuldil ............................................................................................................... 49
8.3.1 Seire menüü (M1) ...................................................................................................................... 51
8.3.2 Parameetrite menüü (M2) ......................................................................................................... 52
8.3.3 Juhtpuldi juhtmenüü (M3) ......................................................................................................... 54
8.3.4 Aktiivsete vigade menüü (M4) ................................................................................................... 56
8.3.5 Vigade ajaloo menüü (M5) ......................................................................................................... 58
8.3.6 Süsteemimenüü (M6) ................................................................................................................ 59
8.3.7 Laiendusplaatide menüü (M7) ................................................................................................... 74
8.4 Täiendavad juhtpuldi funktsioonid ................................................................................................ 74
9. VASTUVÕTMINE.............................................................................................................................. 75
9.1 Ohutus ............................................................................................................................................ 75
9.2 Sagedusmuunduri vastuvõtmine .................................................................................................. 75
10. VEAOTSING .................................................................................................................................... 78
10.1 Vea aja andmete register .............................................................................................................. 78
10.2 Veakoodid ....................................................................................................................................... 79
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
OHUTUS vacon • 5
1. OHUTUS
ELEKTRITÖID TOHIVAD TEOSTADA AINULT
VASTAVA ALA SPETSIALISTID
1.1 Hoiatused
WARNING
1.2 Ohutusnõuded
Vacon NX sagedusmuundurit võib kasutada ainult kohtkindlates
1
paigaldistes. Sel ajal, kui sagedusmuundur on ühendatud elektrivõrguga, ei tohi
2
mõõtmistöid läbi viia. Pingeteime ei tohi teha Vacon NX ühelegi osale. Katsete läbiviimiseks
3
tuleb rakendada eriprotseduuri. Protseduuri mittejärgimine võib põhjustada seadme kahjustumise.
Sagedusmuunduril on suur mahutuvuslik lekkevool.
4
Kui sagedusmuundurit kasutatakse mõne masina koosseisus, peab
5
masina tootja paigaldama pealüliti (EN 60204-1). Kasutada tohib ainult Vaconi tarnitud varuosi.
6
Mootor käivitub käivituskäskluse „ON” (lülita sisse) peale. Lisaks võivad
7
aga I/O-funktsioonid (kaasa arvatud käivitussisendid) muutuda, kui parameetrid, rakendused või tarkvara muutuvad. Seetõttu tuleb mootor elektriliselt lahutada, kui ootamatu käivitamine võib olla ohtlik.
Enne mootori või selle kaabli mõõtmist tuleb mootorikaabel
8
sagedusmuunduri küljest lahti ühendada. Skeemiplaatidel olevaid komponente ei tohi puudutada. Staatiline
9
elektrilaeng võib komponente kahjustada.
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
Pärast Vacon NX ühendamist elektrivõrguga on sagedusmuunduri
1
jõuallika komponendid ja kõik seadmesse paigaldatud seadised pinge all. Kokkupuude pingestatud osadega on äärmiselt ohtlik ja võib põhjustada surma või raske kehavigastuse.
Kui Vacon NX on elektrivõrguga ühendatud, on mootoriklemmid U, V, W
2
ning alalisvoolulingi/pidurdustakisti -/+ klemmid pinge all, olenemata sellest, kas mootor töötab või mitte.
Pärast sagedusmuunduri isoleerimist elektrivõrgust tuleb oodata kuni
3
ventilaator seiskub ja juhtpuldi indikaatorid kustuvad (juhtpuldi puudumisel jälgige seadmekattel olevaid indikaatoreid). Enne tööde alustamist Vacon NX ühendustega oodake vähemalt 5 minutit. Ärge avage seadmekatet enne, kui 5 min on möödunud.
I/O-juhtklemmid on toitepingest isoleeritud. Samas võib juhtpinge
4
releeväljunditel ja muudel I/O-klemmidel olla ohtlikult kõrge isegi siis, kui Vacon NX ei ole elektrivõrguga ühendatud.
Enne sagedusmuunduri elektrivõrku ühendamist veenduge, et Vacon NX
5
esipaneel ja kaablikatted ning seadme uksed oleksid suletud.
1
6 • vacon OHUTUS
1.3 Maandamine ja maaühenduskaitse Vacon NX sagedusmuundur peab olema alati maandatud maandussoonega, mis on ühenduses
seadme esipaneeli alaservas asuva kaitsemaanduslatiga.
Sagedusmuunduri sees olev maaühenduskaitse kaitseb mootori või mootorikaabli maaühenduste eest ainult seadet ennast. Inimest see ei kaitse.
Kuna mahtuvuslikud voolud on sagedusmuunduris väga tugevad, ei tarvitse rikkevoolukaitsed nõuetekohaselt töötada.
1.4 Mootori käitamine
Hoiatusmärgid
Teie enda ohutuse huvides on soovitatav tähelepanelikult järgida juhendi nõudeid, mis on tähistatud järgmiste märkidega.
WARNING
HOT SURFACE
MOOTORI KÄITAMISE KONTROLLKAART
WARNING
Ohtlik pinge
=
=
Üldine hoiatus
Pind on kuum – põletuse oht
=
Enne mootori käivitamist tuleb kontrollida, kas mootor on
1
nõuetekohaselt paigaldatud ja kas mootoriga ühendatud masin võimaldab mootoril käivituda.
Määrake mootori maksimaalne kiirus (sagedus) vastavalt mootorile ja
2
sellega ühendatud masinale. Enne mootori pöörlemissuuna muutmist kontrollige, kas see on ohutu.
3
Veenduge, et mootori kaabliga ei oleks ühendatud ühtegi toite
4
korrigeerimise kondensaatorit. Veenduge, et mootori klemmid ei oleks elektriallikaga ühendatud.
5
1
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
VACON NX KASUTUSJUHENDI JA „ALL IN ONE” RAKENDUSJUHENDI TUTVUSTUS vacon • 7
2. VACON NX KASUTUSJUHENDI JA „ALL IN ONE” RAKENDUSJUHENDI TUTVUSTUS Vacon NXC on suurte võimsusvahemike jaoks mõeldud sagedusmuundur, mis esindab eraldi
asetsevate ning kilbikesta lahenduse puhul kaitstud sagedusmuundurite tootevalikut. NXC on moodultoode, mis on mõeldud kasutamiseks kõigi rakendustega, mille võtmesõnadeks on usaldusväärsus ning suurepärane sobivus.
Juhendis on välja toodud põhiteave, mida seadme nõuetekohaseks paigaldamiseks ja vastuvõtuks vajate. Kuna võimalikke variante on väga palju, pole kõik võimalused juhendis välja toodud. Lisateavet leiate tarnepõhisest dokumentatsioonist. Juhend eeldab kasutajapoolseid häid paigaldus- ja vastuvõtuoskuseid.
„All in One” rakenduste juhendist leiate kogu vajaliku teabe, mis puudutab „All in One” rakenduste
paketi erinevaid rakendusi. Kui paketi rakendused ei vasta teie protsessi vajadustele, paluge seadme tootjalt erirakenduste kohta lisateavet.
Ajami seadmesse paigaldamist puudutava teabe leiate juhendist „NXP sagedusmuundurid, IP00 mooduli paigaldamine, raamid FR10 kuni FR14 (ud00908)”.
Juhend on saadaval nii paberil kui ka elektroonilise väljaandena. Võimaluse korral soovitame kasutada arvutiversiooni. Kui teie kasutuses on arvutiversioon, on teil juhendi lugemisel abi järgmistest funktsioonidest.
Juhend sisaldab mitmeid linke ja ristviiteid juhendi teistele osadele, mille abil on lugejal juhendis lihtsam orienteeruda ning vajalikku teavet kiiremini leida.
Juhendis leidub ka hüperlinke veebilehtedele. Selleks et juhendi kaudu neid veebikülgi külastada, peab teie arvutis olema veebibrauser.
Kui kahtlete oma seadme paigaldamise ja vastuvõtu võimetes, ärge jätkake. Pidage nõu kohaliku Vaconi esinduse ekspertidega.
WARNING
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
2
8 • vacon VACON NX KASUTUSJUHENDI JA „ALL IN ONE” RAKENDUSJUHENDI TUTVUSTUS
2.1 Tootja vastavusdeklaratsioon Järgneb Tootja vastavusdeklaratsioon, mis tagab Vacon NXP/C sagedusmuundurite vastavuse EMC
direktiividele.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Manufacturer’s name: Vacon Oyj
Manufacturer’s address: P.O.Box 25 Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finland
hereby declare that the product
Product name: Vacon NXP/C Frequency converter Model designation: Vacon NXP/C 0385 5…. to 2700 5….
Vacon NXP/C 0261 6…. to 2250 6….
has been designed and manufactured in accordance with the following standards: Safety:
EN60950 (as relevant)
EMC: EN61800-3 (1996)+A11(2000), EN61000-6-2 (2001), EN61000-6-4 (2001)
and conforms to the relevant safety provisions of the Low Voltage Directive (73/23/EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that the product conforms at all times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
In Vaasa, 24th of April, 2006 Vesa Laisi President
The year the CE marking was affixed: 2002
FR10, FR12:
EN50178 (1997), EN60204-1 (1996)
FR11, FR13/14:
EN61800-5-1 (2003)
2
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
VASTUVÕTULEHT vacon 9
3. VASTUVÕTULEHT Vacon NX sagedusmuundurid läbivad enne kliendini jõudmist mitmeid teste ja kvaliteedikontrolle.
Pärast pakendist väljavõtmist tuleb toode siiski tähelepanelikult üle vaadata ning kontrollida, kas sellel esineb transpordist tingitud kahjustusi ning kas saadetis on täielik (võrrelge alltoodud tootekoodi tüübitähisega).
Kui tootel peaks esinema transpordikahjustusi, võtke esmalt ühendust veose kindlustusettevõtte või transportijaga.
Kui saadetis ei vasta teie tellimusele, pöörduge kohe toote tarnija poole.
Saadetisega kaasasolevast väikesest kilekotist leiate hõbedase kleebise
modifitseeritud)
sagedusmuundurit on modifitseeritud. Kinnitage kleebis sagedusmuunduri küljele, et see ära ei kaoks. Juhul kui sagedusmuundurit hiljem modifitseeritakse (paigaldatakse lisaplaat, muudetakse IPd või EMC kaitseastet), tuleb vastav muudatus kleebisele märkida.
3.1 Tüübitähise kood
3.1.1
. Kleebise ülesanne on teavitada seadmestiku hooldustöötajaid faktist, et
NX tüübitähis
Drive modified (ajam
Joonis 3-1. Vacon NXC tüübitähise kood
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
3
10 • vacon VASTUVÕTULEHT
3.2 NXC lisavarustuse koodid NXC kilbikesta lahenduse puhul on kaasas täiendavad eelseadistatud riistvaravalikud. Need
lisaseadmed on põhilisele tüübikoodile lisatud „+”-koodide abil. Täieliku tüübikoodi leiate seadme nimesildilt. Kõige levinumad „+”-koodid on järgnevad.
3.2.1
Kaabeldus (C-rühm)
CIT (Toitevõrgu) sisendkaabeldus läbi LAE CIB (Toitevõrgu) sisendkaabeldus läbi PÕHJA Standardne COT Mootori väljundkaabeldus läbi LAE COB Mootori väljundkaabeldus läbi PÕHJA Standardne
3.2.2
Välisklemmid (T-rühm)
TIO I/O+ abiklemmid (35 tk) X2 TID I/O+ topelt-abiklemmid (70 tk) Kahekihilised klemmid X2 TUP Eraldi klemmid 230 VAC CV X1
3.2.3
Sisendseade (I-rühm)
ILS Koormuslüliti IFD Sulavkaitse-lahklüliti aR-sulavkaitsmetega ICO Kontaktor IFU Sulavkaitse aR-sulavkaitsmetega ICB Kaitselüliti
3.2.4
Peaahel (M-rühm)
MBP Möödaviik (manuaalne) MBA Möödaviik (automaatne) MDC Alalisvoolusiini lattühendus Nõutav BSF muunduri riistvara
3.2.5
Väljundfiltrid (O-rühm)
OCM Tavafilter Ferriitrõngad 2x6 ODU du/dt OSI Sin
3.2.6
Kaitseseadmed (P-rühm)
PTR Termistorrelee PTB sertifikaat PES Hädaseiskamine (kat. 0) DI3 PED Hädaseiskamine (kat. 1) DI6 (süst. rakend.) PAP Elektrikaare kaitse PIF Isolatsioonirikke andur IT-võrkudele
3.2.7
Üldist (G-rühm)
G40 400 tühi kilbi kest G60 600 tühi kilbi kest G80 800 tühi kilbi kest GPL 100 mm sokkel 400, 600 või 800 mm sagedusmuundurile GBR Pidurdustakisti Vajab pidurdusmoodulit
3
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
VASTUVÕTULEHT vacon 11
3.2.8
Abiseadmed (A-rühm)
AMF Mootori ventilaatori juhtimine AMH Mootori küttekeha fiider AMB Mehaaniline pidurdusseadis ACH Sagedusmuunduri küttekeha ACL Sagedusmuunduri valgustus ACR Juhtrelee AAI Analoogsignaali eraldi AI1, AO1, AI2 AAC Abikontakt (sisendseadmel) Ühendatud DI3-ga AAA Abikontakt (juhtpinge seadmetel) Aheldatud DI3-ga ATx Abitrafo 400–690/230 VAC x=1 (200 VA)
x=2 (750 VA) x=3 (2500 VA)
x=4 (4000 VA) ADC Toiteallikas 24 VDC 10 A ACS 230 VAC kliendi pistikupesa 30 mA lekkevoolu kaitsmega
3.2.9
Esipaneelil (D-rühm)
DLV Signaallamp (juhtpinge sees) 230 VAC DLD Signaallamp (DO1) 24 VDC, DO1 DLF Signaallamp (FLT) 230 VAC, RO2 DLR Signaallamp (RUN) 230 VAC, RO1 DAR Potentsiomeeter etteandesuuruse muutmiseks AI1 DCO Käivituslüliti 0-1-START DRO Kohalik/väline käivituslüliti DI6-ga ühendatud kohalik/väline käivituslüliti DEP Hädaseiskamisnupp DRP Tagastamise nupplüliti DI6 DAM Analoogmõõdik (AO1) 48 mm, standardskaala 0–100% DCM Analoogmõõdik + voolutrafo 48 mm, standardskaala 0–600A DVM Analoogpinge mõõdik koos valiklülitiga 0, L1–L2, L2–L3, L3–L1
3.2.10
UL-piirkond (U-rühm)
UFQ 60 Hz võimsus-seadmed Standardne 50/60 Hz UCV 115 VAC-juhtseadmed
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
3
12 • vacon VASTUVÕTULEHT
3.3 Hoiustamine Juhul kui sagedusmuundurit tuleb enne paigaldamist laos hoida, veenduge, et
hoiustamistingimused vastaksid järgmistele nõuetele.
Säilitustemperatuur –40…+70°C Suhteline niiskus < 95%, kondenseerumiseta
Säilituskeskkond peab olema tolmuvaba. Tolmuse õhu korral peab muundur tolmu eest hästi kaitstud olema – tolm ei tohi muundurisse pääseda.
Kui muundurit hoiustatakse pikema ajavahemiku jooksul, tuleb see vähemalt kord aastas vooluvõrku lülitada ning vähemalt 2 tundi sees hoida. Kui hoiustusaeg on pikem kui 12 kuud, tuleb alalisvoolu-elektrolüütkondensaatorite laadimisel olla eriti ettevaatlik. Seetõttu pole pikk hoiustusaeg soovitatav.
3.4 Hooldus Normaaltingimustes on Vacon NX sagedusmuundurid hooldevabad. Vajadusel on siiski soovitav
muundur puhas hoida (nt jahutusradiaatorit suruõhu abil puhastada).
IP54 seadmete puhul tuleks esi- ja laepaneeli õhufiltreid regulaarselt puhastada või vahetada.
Ventilaatoreid on soovitatav vahetada iga 6 aasta järel.
Samuti on tõenäoliselt vajalik klemmide regulaarne pingutamine.
Soovi korral võib Vaconi teeninduskeskus teile pakkuda sagedusmuunduri pikaaegset hooldusplaani.
3.5 Garantii Garantiiga on kaetud ainult seadme tootmisvead. Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud
seadme transpordi, üleandmise, paigaldamise, vastuvõtu ja kasutamise käigus või selle tõttu.
Tootja ei vastuta mitte mingil juhul ega tingimusel kahjustuste ja rikete eest, mis on tingitud väärkasutusest, ebaõigest paigaldamisest, sobimatust keskkonnatemperatuurist, tolmust, korrodeerivatest ainetest või spetsifikatsiooni nõuete mittetäitmisest seadme käitamisel.
Samuti ei vastuta tootja kaudsete kahjude eest.
Tootja garantiiaeg vältab 18 kuud toote tarnimisest või 12 kuud toote esmakordsest kasutuselevõtust varasemat kuupäeva arvestades (Vaconi garantiitingimused).
Meie kohalik esindaja võib tootele anda ka teistsuguse garantiiaja. Garantiiaeg tuleb määratleda edasimüüja müügi- ja garantiitingimustes. Vacon vastutab vaid Vaconi poolt välja antud garantii eest.
Kõigis toote garantiid puudutavates küsimustes pöörduge esmalt toote edasimüüja poole.
3
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
TEHNILISED ANDMED vacon • 13
4. TEHNILISED ANDMED
4.1 Võimsusandmed
4.1.1
Vacon NXP/C 5 – toitepinge 380—500 V
Suur ülekoormus = maks. voolutugevus IS, 2 s/20 s, ülekoormusnimivool, 1 min/10 min
Pidevale nimiväljundvoolul tööprotsessile järgnev töötamine ülekoormusnimivoolu juures 1 minuti jooksul, millele järgneb töötamine nimivoolust väiksemal koormusvoolul, sellise kestusega, et käidutsükli ruutkeskmine väljundvool ei ületa nimiväljundvoolu (IH).
Väike ülekoormus = maks. voolutugevus I
, 2 s/20 s, ülekoormusnimivool, 1 min/10 min
S
Pidevale nimiväljundvoolul tööprotsessile järgnev töötamine ülekoormusnimivoolu juures 1 minuti jooksul, millele järgneb töötamine nimivoolust väiksemal koormusvoolul, sellise kestusega, et käidutsükli ruutkeskmine väljundvool ei ületa nimiväljundvoolu (IL).
Toitepinge 380–500 V, 50/60 Hz, 3~
Sagedus­muunduri tüüp
NX_0261 5 261 287 205 308 349 132 110 160 132 FR9 606x2275x605/371 NX_0300 5 300 330 245 368 444 160 132 200 160 FR9 606x2275x605/371 NX_0385 5 385 424 300 450 540 200 160 250 200 FR10 606x2275x605/371 NX_0460 5 460 506 385 578 693 250 200 315 250 FR10 606x2275x605/403 NX_0520 5 520 572 460 690 828 250 250 355 315 FR10 606x2275x605/403 NX_0590 5 590 649 520 780 936 315 250 400 355 FR11 806x2275x605/577 NX_0650 5 650 715 590 885 1062 355 315 450 400 FR11 806x2275x605/577 NX_0730 5 730 803 650 975 1170 400 355 500 450 FR11 806x2275x605/577 NX_0820 5 820 902 730 1095 1314 450 400 560 500 FR12 1206x2275x605/810 NX_0920 5 920 1012 820 1230 1476 500 450 630 560 FR12 1206x2275x605/810 NX_1030 5 1030 1133 920 1380 1656 560 500 710 630 FR12 1206x2275x605/810 NX_1150 5 1150 1265 1030 1545 1620 630 560 800 710 FR13 1406x2275x605/1000 NX_1300 5 1300 1430 1150 1725 2079 710 630 900 800 FR13 1806x2275x605/1100 NX_1450 5 1450 1595 1300 1950 2484 800 710 1000 900 FR13 1806x2275x605/1100 NX_1770 5 1770 1947 1600 2400 2880 1000 900 1200 1100 FR14 2806x2275x605/2440 NX_2150 5 2150 2365 1940 2910 3492 1200 1100 1500 1300 FR14 2806x2275x605/2500
Väike Suur Toide 400 V Toide 500 V
Pidev
nimivool I
(A)
Tabel 4-1. 380—500 V toitepingega Vacon NX seadmete võimsused ja mõõtmed.
Koormatavus Võimsus mootori võllil
Ülekoor
L
nimivool
mus-
(A)
Pidev
nimivool I
(A)
Ülekoor musnim
H
ivool (A)
Maks.
vool
I
S
Väike
ülekoor
mus
P(kW)
Suur
ülekoor
mus
P(kW)
ülekoorm
us P(kW)
Väike
Suur
ülekoormus
P(kW)
Raam
Mõõtmed ja mass*
L x K x S / kg
Märkus! Nimivoolud on antud keskkonnatemperatuuridel tagatud vaid siis, kui lülitussagedus on tehaseväärtusest (automaatne soojusjuhtimine) väiksem või sellega võrdne.
* Mõõtmed iseloomustavad tavalist 6-pulsilist IP21 versiooniga muundurit. Mõned lisaseadmed võivad sagedusmuunduri laiust, kõrgust või massi suurendada. Lisateavet saate tarnepõhisest dokumentatsioonist.
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
4
14 • vacon TEHNILISED ANDMED
4.1.2
Vacon NXP/C 6 – toitepinge 525–690 V
Suur ülekoormus = maks. voolutugevus IS, 2 s/20 s, ülekoormusnimivool, 1 min/10 min
Pidevale nimiväljundvoolul tööprotsessile järgnev töötamine ülekoormusnimivoolu juures 1 minuti jooksul, millele järgneb töötamine nimivoolust väiksemal koormusvoolul, sellise kestusega, et käidutsükli ruutkeskmine väljundvool ei ületa nimiväljundvoolu (IH).
Väike ülekoormus = maks. voolutugevus IS, 2 s/20 s, ülekoormusnimivool, 1 min/10 min
Pidevale nimiväljundvoolul tööprotsessile järgnev töötamine ülekoormusnimivoolu juures 1 minuti jooksul, millele järgneb töötamine nimivoolust väiksemal koormusvoolul, sellise kestusega, et käidutsükli ruutkeskmine väljundvool ei ületa nimiväljundvoolu (IL).
Toitepinge 525–690 V, 50/60 Hz, 3~
Sagedusmu unduri tüüp
NX_0125 6 125 138 100 150 200 110 90 125 100 FR9 606x2275x605/371 NX_0144 6 144 158 125 188 213 132 110 150 125 FR9 606x2275x605/371 NX_0170 6 170 187 144 216 245 160 132 150 150 FR9 606x2275x605/371 NX_0208 6 208 229 170 255 289 200 160 200 150 FR9 606x2275x605/371 NX_0261 6 261 287 208 312 375 250 200 250 200 FR10 606x2275x605/341 NX_0325 6 325 358 261 392 470 315 250 300 250 FR10 606x2275x605/371 NX_0385 6 385 424 325 488 585 355 315 400 300 FR10 606x2275x605/371 NX_0416 6 416** 416** 325 488 585 400** 315 450** 300 FR10 606x2275x605/403 NX_0460 6 460 506 385 578 693 450 355 450 400 FR11 806x2275x605/524 NX_0502 6 502 552 460 690 828 500 450 500 450 FR11 806x2275x605/524 NX_0590 6 590** 649** 502** 753** 904** 560** 500** 600** 500** FR11 806x2275x605/577 NX_0650 6 650 715 590 885 1062 630 560 650 600 FR12 1206x2275x605/745 NX_0750 6 750 825 650 975 1170 710 630 800 650 FR12 1206x2275x605/745 NX_0820 6 820** 902** 650 975 1170 800** 630 800** 650 FR12 1206x2275x605/745 NX_0920 6 920 1012 820 1230 1410 900 800 900 800 FR13 1406x2275x605/1000 NX_1030 6 1030 1130 920 1380 1755 1000 900 1000 900 FR13 1406x2275x605/1000 NX_1180 6 1180** 1298** 1030** 1463** 1755** 1150** 1000** 1100** 1000** FR13 1406x2275x605/1000 NX_1500 6 1500 1650 1300 1950 2340 1500 1300 1500 1350 FR14 2406x2275x605/2350 NX_1900 6 1900 2090 1500 2250 2700 1800 1500 2000 1500 FR14 2806x2275x605/2440 NX_2250 6 2250 2475 1900 2782 3335 2000 1800 2300 2000 FR14 2806x2275x605/2500
Väike Suur Toide 690 V Toide 575 V
Pidev
nimivool
(A)
I
L
Tabel 4-2. 525—690 V toitepingega Vacon NX seadmete võimsused ja mõõtmed.
Koormatavus Võimsus mootori võllil
Ülekoor
musnimi
vool (A)
Pidev
nimivool
IH (A)
50%
ülekoor
musvool
(A)
Maks.
vool
IS
Väike
ülekoorm
us P(kW)
Suur
ülekoor
mus
P(kW)
Väike
ülekoorm
us P(hj)
Suur
ülekoor
mus
P(hj)
Raam
Mõõtmed ja
mass*
L x K x S / kg
Märkus! Nimivoolud on antud keskkonnatemperatuuridel tagatud vaid siis, kui lülitussagedus on tehaseväärtusest (automaatne soojusjuhtimine) väiksem või sellega võrdne.
* Mõõtmed iseloomustavad tavalist 6-pulsilist IP21 versiooniga muundurit. Mõned lisaseadmed suurendavad sagedusmuunduri laiust, kõrgust või massi. Lisateavet saate tarnepõhisest dokumentatsioonist.
** Maksimaalne keskkonnatemperatuur +35 °C
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
4
TEHNILISED ANDMED vacon • 15
4.2 Tehnilised andmed
Toiteühendus Sisendpinge Uin 380…500 V; 525…690 V; -10%…+10%
Sisendpinge sagedus 45…66 Hz Ühendamissagedus Maksimaalselt üks kord minutis;
NX_0460 6 ja NX_0502 6 puhul maksimaalselt üks kord 5 minuti jooksul
Käivitamise viivitus 5 s (võib sõltuda kasutatavatest lisaseadmetest)
Mootori ühendus
Juhtimisprotse ss
Keskkonnatingi mused
Väljundpinge 0—U
Pidev väljundvool Keskkonnatemperatuur maks. +40 °C
Käivitusvool ISkestusega 2 s iga 20 s jooksul
Väljundsagedus 0…320 Hz; (eriseadmetega kõrgem)
Sageduse resolutsioon 0,01 Hz
Juhtimisviis Sageduse reguleerimine U/f
Lülitussagedus
Etteandesagedus
Analoogsisend
Juhtpuldilt
Väljatugevuse
vähendamispiirkond
Kiirendamisperiood 0,1…3000 s
Aeglustamisperiood 0,1…3000 s
Pidurdusmoment Alalisvoolupidur: 30% * TN(ilma pidurita muundur)
Töökeskkonna
temperatuur
Hoiustamistemperatuur -40 °C…+70 °C
Suhteline niiskus 0–95% RH, kondensatsioonita, mittekorrodeeriv,
Õhu koostis:
- keemilised aurud
- tolm
Absoluutne kõrgus 100% koormus (nimiandmeid vähendamata) kuni 1000 m
Vibratsioon
EN50178/EN60068-2-6
Löögid
EN50178, EN60068-2-27
Kaitseklass kilbikesta
lahenduse puhul
in
Vt Tabel 4-1 ja Tabel 4-2.
Avatud kontuuriga vektorjuhtimine Suletud kontuuriga vektorjuhtimine NX_5: NX_6:
Resolutsioon 0,1% (10 bit), täpsus ±1% Resolutsioon 0,01 Hz 8…320 Hz
-10 °C (külmumiseta)…+40 ºC Kuni 50 °C, nimiandmed vähenevad 1,5%/°C
vee tilkumist ei esine
IEC 721-3-3, töötav seade, klass 3C2 IEC 721-3-3, töötav seade, klass 3S2
1%-ne nimiandmete vähendamine: 100 m üle 1000 m; maks. 3000 m Võnkeamplituud 0,25 mm (tippväärtus) sagedusel 5...31 Hz maks. kiirendusamplituud 1 G sagedusel 31...150 Hz Kui vajate täiendavat vibratsioonikindlust, paigaldage ajami alla vibratsiooni summutav armatuur Säilitamise ja transpordi ajal: maks. 15 G, 11 ms (pakituna) IP21/NEMA1 standardne kõigi kW/hj-de puhul IP54/NEMA12 lisaseade kõigi kW/hj-de puhul
1…6 kHz; tehase väärtus 3,6 kHz* 1…6 kHz; tehase väärtus 1,5 kHz*
(Järg pöördel)
* Nimivoolud on antud keskkonnatemperatuuridel tagatud vaid siis, kui lülitussagedus on tehaseväärtusest väiksem või sellega võrdne. Soojusjuhtimine võib lülitussagedust vähendada.
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
4
16 • vacon TEHNILISED ANDMED
EMC (vaikesätted)
Ohutus EN50178 (1997), EN60204-1 (1996), EN60950 (2000, 3.
Juhtühendused (I/O tehase­väärtused)
Kaitse Liigpinge väljalülituspiir
Taluvus Vastab EN61800-3 2. keskkonna nõuetele
Emissioonid EMC tase L: EN61800-3 (1996)+A11 (2000)(2. keskkond)
EMC tase T: IT-võrkudele
redaktsioon, vastavalt rakendatavusele), CE, UL, CUL, FI, GOST R, EN 61800-5; (muud kinnitused on kirjas seadme andmesildil)
Analoogsisendpinge
Analoogsisendvool
Digitaalsisendid (6) Positiivne või negatiivne loogika 18...30 V av
Abipinge +24 V, ±10%, maks. pingepulsats. < 100 mV rms; maks.
Väljundpinge +10 V, ±3%, maks. koormus 10 mA
Analoogväljund
Digitaalväljundid Lahtise kollektoriga väljund 50 mA / 48 V
Releeväljundid 2 programmeeritavat ümberlülitusrelee väljundit
Alapinge väljalülituspiir
Maaühenduskaitse Mootori või mootorikaabli maaühenduse korral on
Toitevoolu seire Väljalülitus sisendfaasi kadumise korral
Mootori faaside
järelevalve
Liigvoolukaitse Jah
Seadme liigtemperatuuri
kaitse
Mootori
ülekoormuskaitse
Mootori seiskumiskaitse Jah
Mootori alakoormuskaitse Jah
+24 V ja +10 V toitepingete
lühisekaitse
0…+10 V, R reguleeritav) Resolutsioon 0,1%, täpsus ±1%
0(4)…20 mA, R
250 mA Mõõtmed: maks. 1000 mA / juhtkilp
0(4)…20 mA; R täpsus ±2%
Lülitusvõimsus: 24 VDC / 8 A, 250 VAC / 8 A, 125 VDC / 0,4 A Min. lülituskoormus: 5 V / 10 mA NX_5: 911 VDC; NX_6: 1200 VDC NX_5: 333 VDC; NX_6: 460 VDC
kaitstud ainult sagedusmuundur
Väljalülitus väljundfaasi kadumise korral
Jah
Jah
Jah
= 200 kΩ, (-10 V…+10 V juhtkangiga
i
= 250 Ω diferentsiaal
i
maks. 500 Ω; resolutsioon 10 bit;
L
Tabel 4-3. Tehnilised andmed
4
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
PAIGALDAMINE vacon • 17
5. PAIGALDAMINE
5.1 Mõõtmed Alljärgnevas tabelis on välja toodud muunduri põhiversiooni mõõtmed. Pidage meeles, et mõned
lisaseadmed võivad sagedusmuunduri laiust või kõrgust muuta. Täpsed mõõtmed leiate tarnepõhisest dokumentatsioonist.
W1
H1
Joonis 5-1. Sagedusmuunduri mõõtmed
D1
Tüüp Mõõtmed [mm] IP21 Mõõtmed [mm] IP54
H1 W1 D1 H1 W1 D1
0261—0520 5 0125—0416 6 0650—0730 5 0460—0590 6 0820—1030 5 0650—0820 6 1150 5
1300—1450 5 (6-p) 1300—1450 5 (12-p) 0920—1180 6
1500 6 (6-p) Muud suurused
Tabel 5-1. Sagedusmuunduri mõõtmed
2275* 606** 605 2400* 606** 605
2275* 806** 605 2400* 806** 605
2275* 1206** 605 2400* 1206** 605
2275* 1406** 605 2400* 1206** 605
2275*
2275* 1406** 605 *** *** *** 2275* 2406 605 2445* 2406** 605 2275* 2806 605 2445* 2806** 605
1606** 2006**
605 *** *** ***
* lisaseade +GPL (sokkel) suurendab kõrgust 100 mm võrra
** mõned valikud, nt +CIT (ülemine sisendkaabeldus +400 mm), +COT (ülemine väljundkaabeldus +400
mm) ja +ODU (du/dt-väljundfilter +400 mm) mõjutavad sagedusmuunduri laiust
*** võtke ühendust tehasega
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
5
18 • vacon PAIGALDAMINE
5.2 Seadme transpordipakendist väljatõstmine Seade tarnitakse kas puitkastis või puitpuuris. Kasti võib transportida nii horisontaalses kui ka
vertikaalses asendis, kuid puuris transportimise korral pole horisontaalne transportimisasend lubatud. Seadme kastist välja tõstmiseks kasutage tõsteseadet, mis suudab sagedusmuundurit probleemideta tõsta. Sagedusmuunduri laepaneeli küljes asuvate tõstekõrvade abil on võimalik seade püstisesse asendisse tõsta ning soovitud kohta liigutada.
Min 60°
Min 60°
Min 60°
Joonis 5-2. Seadme tõstmine
Pakkematerjali ümbertöötlemisse saatmisel järgige kohalikke eeskirju.
5.3 Seadme kinnitamine põranda või seina külge Sagedusmuundur peab olema alati põranda või seina külge kinnitatud. Sõltuvalt paigaldustingimustest
võib sagedusmuunduri osi kinnitada erinevatel viisidel. Kinnitamiseks võib kasutada seadme esinurkades asuvaid auke. Lisaks sellele on sagedusmuunduri laepaneeli lati küljes kinnituskõrvad, millega seade seina külge kinnitada.
Sagedusmuunduri kinnikeevitamine võib seadme tundlikke komponente kahjustada. Veenduge, et maandusvooludel pole võimalik läbida ühtegi muunduri osa.
WARNING
5
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
PAIGALDAMINE vacon • 19
5.3.1
Põranda ja seina külge kinnitamine
Kui paigaldate seadme nii, et sagedusmuundur jääb vastu seina, on seina külge mugavam kinnitada seadme ülaosa. Kinnitage sagedusmuunduri kaks esinurka poltidega põranda külge. Kinnitage seadme ülaosa poltidega seina külge. Pidage meeles, et latte ja kinnituskõrvu saab horisontaalselt liigutada – nii on teil võimalik tagada sagedusmuunduri horisontaalne lõppasend. Kui muundur koosneb mitmest põhiosast, kinnitage kõik osad samal moel.
Joonis 5-3. Sagedusmuunduri põranda ja seina külge kinnitamine
5.3.2
Ainult põranda külge kinnitamine
Märkus! See lisaseade pole saadaval FR13 ja suuremate seadmete puhul. Kui seade kinnitatakse ainult põranda külge, läheb vaja täiendavaid kinnitustugesid (Rittal varuosa nr
8800.210 või samaväärsed). Kinnitage sagedusmuunduri esinurgad põranda külge poltidega, keskel kasutage kinnitustugesid. Kinnitage kõik sagedusmuunduri osad samamoodi.
Joonis 5-4. Kõigi nurkade põranda külge kinnitamine
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
5
20 • vacon PAIGALDAMINE
5.4 Vahelduvvoolu drosselühendused Vahelduvvoolu sisenddrossel täidab Vacon NX sagedusmuunduris mitut funktsiooni. Sisenddrossel on
mootori juhtimisel hädavajalik komponent, kaitstes sisendit ja alalisvoolulingi komponente järskude voolu ja pinge muutuste eest ning toimides ka harmoonilisuste kaitsena.
Sagedusmuundur on varustatud ühe või enama vahelduvvoolusisendi drosseliga. Drosselitel on erinevatel toitepingetel toimimise optimeerimiseks kaks induktiivsusastet. Paigaldusfaasis tuleks drosselite lülitusskeem üle kontrollida ja vajadusel vahetada (mitte FR9 puhul).
Sisend on alati ühendatud klemmiga nr 1 (vt alumine pilt) ning seda seadistust ei tohi muuta. Drosseli väljund tuleks ühendada klemmiga nr 2 või 3 (vt alumine pilt), järgides seejuures alljärgneva tabeli nõudeid. Klemmidele on märgitud induktiivväärtused ja kasutuspinge.
Seadmete FR10 kuni FR12 puhul tuleb ühenduse muutmiseks kaabel vastava klemmi külge kinnitada. Seadmete FR13/14 puhul tuleb siiniühenduse sillad kinnitada vastavalt tabelis näidatud sätetele.
Kahe või enama paralleelse drosseliga seadmete puhul (mõned FR11-d ning kõik
!
WARNING
FR12-d ja FR13-d) tuleb kõik drosselid ühendada samal moel. Kui drosselid erinevalt ühendada, riskite muunduri kahjustamisega.
Toitepinge Muunduri
ühendus
111
333
222
400–480 VAC / 50–60 Hz
(500 V seade)
500 VAC/ 50 Hz
(500 V seade)
525 VAC / 50 Hz
(690 V seade)
575–690 VAC/ 50–60 Hz
(690 V seade)
(klemmid)
2
3
3
3
Klemmide numbrid
Joonis 5-5. Sisenddrosselid
Väljavõtte vahetamiseks liigutage sillaplaati
Joonis 5-6. Sisenddrosselite väljavõte FR13/14 seadmetes
5
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
PAIGALDAMINE vacon • 21
5.5 Abipingetrafo väljavõtted Kui ajam tellitakse koos abipingetrafoga 230 V abipinge toite (lisaseade +ATx) jaoks, tuleb trafo väljavõtete
seadistamisel lähtuda toitepingest.
Trafo väljavõtted on 500-voldistes ajamites vaikimisi seatud 400 voldile ning 690-voldistes ajamites 690 voldile.
Leidke sagedusmuunduri alaosas asuv trafo. Trafo esiküljel asuvad väljavõtted vastavad standardsetele toitepingetele. Lülituge väljavõttele, mis vastab kasutatavale toitepingele.
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
5
22 • vacon PAIGALDAMINE
5.6 Jahutus
5.6.1
Sagedusmuundurit ümbritsev vaba ruum
Sagedusmuunduri kohal ja ees peab olema piisavalt vaba pinda, et tagada piisav jahutus ning hooldustöödeks vajalik ruum. Vaba ruumi minimaalsed mõõtmed leiate alljärgnevast tabelist. Veenduge, et jahutusõhu temperatuur ei ületa muunduri maksimaalset keskkonnatemperatuuri.
200 mm
800 mm
Joonis 5-7. Vabaks jäetav ruum seadme kohal (vasakul) ning ees (paremal)
Tüüp Õhu nõutav vooluhulk [m3/h) 0261—0300 5 0125—0208 6 0385—0520 5 0261—0416 6 0650—0730 5 0460—0590 6 0820—1030 5 0650—0820 6
1300—1450 5 (6-p)
1300—1450 6 (12-p)
1150 5
0920—1180 6
1500 6 (6-p) 11700
Muud suurused 13000
1300
2600
3900
5200
7800 9100
6500
Tabel 5-2. Õhu nõutav vooluhulk
5
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
PAIGALDAMINE vacon • 23
5.7 Võimsuskaod Sagedusmuunduri võimsuskadu varieerub suurel määral, sõltudes koormusest, väljundsagedusest ja
lülitussagedusest. Elektriruumides kasutamiseks mõõtmestatud jahutus- või ventilatsiooniseadmete soojuskadudest annab nominaaltingimuste juures hea ülevaate järgnev üldvalem:
P
[kw] = P
kadu
[kW] x 0,025
mootor
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
5
24 • vacon KAABELDUS JA ÜHENDUSED
6. KAABELDUS JA ÜHENDUSED
6.1 Jõuallika skeemi mõistmine Joonis 6-1 näitab tavalise 6-pulsilise ajami (raamisuurused FR10 kuni FR14) elektritoite ja
mootoriühenduste põhimõtteid. Mõnedel raamisuuruses FR11 ehitatud seadmetel on topeltsisendseadmed ning need vajavad paarisarvu
toitekaableid, kuid mootorikaableid võib olla paaritu arv. Raamisuuruses FR12 ehitatud seadmed koosnevad kahest toitemoodulist ning vajavad paarisarvu toite- ja
mootorikaableid. Vt Joonis 6-1 ja tabeleid 6-2 ning 6-4. 12-pulsilistel ajamitel on alati topeltkomplekt sisendeid. Mootoriühendus sõltub suurusest (vt eelnev tekst
ja Joonis 6-1).
Märkus! Min. kaablipikkus on 5 m
M M M
FR9/10
Üks sisend Üks vä ljund
NFE NFE NF E
INU
FR11*
To p e l t si s e n d * Üks väljund
**
NFE NFE NFE
INU INU INU INU
du / dt du /d tdu / dt
FR12
To p e l t s i s e n d Topeltväljund
NFE NFE NFE NFE
M M M
FR13
Üks sisend Üks vä ljund
** FR13 seadetel NXPI300 ja NXP1493 on kolm NFE-seadet.
FR14, NX 1500 6
Üks sisend Topeltväljund
FR14
Topeltsisend Topeltväljund
ud1011k4 .fh11
du /d t
6
Joonis 6-1. Mehaaniliste suuruste FR10–FR14 skeemid, 6-pulsiline toide
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
KAABELDUS JA ÜHENDUSED vacon • 25
6.2 Toiteühendused
6.2.1
Toite- ja mootorikaablid
Toitekaablid ühendatakse klemmidega L1, L2 ja L3 (12-pulsiliste seadmete puhul klemmidega 1L1, 1L2, 1L3, 2L1, 2L2, 2L3) ning mootorikaablid klemmidega U, V ja W, vt Joonis 6-3.
Topeltsisenditega muundurite (mõned FR11-d ja kõik FR12 seadmed) puhul läheb vaja paarisarvu sisendkaableid. Topelttoitemoodulitega muundurite (FR12) puhul läheb vaja paarisarvu sisendkaableid ja paarisarvu mootorikaableid. Kaabeldussoovitusi leiate tabelitest 6-2 kuni 6-5.
12-pulsiliste seadmete ja topeltsisendite (FR11 ja FR12) või -väljundite (FR12) puhul on väga tähtis, et kõigi kaablite puhul kasutataks samu mõõtmeid, tüüpe ja marsruutimist. Kui muundurmooduleid ühendav kaabeldus pole sümmeetriline, võib muunduri ebavõrdne koormus
WARNING
koormatavust vähendada või muundurit kahjustada.
Topelt-mootoriväljundiga seadmetes ei tohi mootorikaablid muunduripoolses otsas kokku ühendatud olla. Paralleelsed mootorikaablid ühendage alati kokku mootoripoolses otsas.
WARNING
Mootorikaabli minimaalne pikkus on 5 m.
o
Mootorisse suunduvad väljundkaablid peavad olema 360
ulatuses EMC nõuete kohaselt maandatud. EMC maandusklemme on näiteks võimalik paigaldada koosteplaadile vahelduvvooludrosseli ette (vt alumine joonis). EMC maandusklemmid peavad väljundkaabli läbimõõduga sobima, et tagada kaabliga 360
o
kontakt. Väljundkaablite läbimõõtudest on pikemalt juttu alajaotistes 6.2.4 ja 6.2.5. Vt Joonis 6-2.
EMC maandus
Kaitse­maandus­juhik
figu re12.fh8
Kaablikinnitus­klemmid
Joonis 6-2. EMC maanduse paigaldamine
Täpsemad kaablipaigalduse juhised leiate peatüki 7punktist 6. Kasutage kaableid, mis peavad vastu vähemalt +70 °C kuumusele. Üldreeglina tuleb kaablid ja kaitsmed
dimensioonida sagedusmuunduri nominaalse VÄLJUNDVOOLU kohaselt (vastavad andmed on kirjas andmesildil). Väljundvoolule vastavalt on soovitav dimensioonida seepärast, et sagedusmuunduri sisendvool ei ületa oluliselt seadme väljundvoolu.
Tabelitest 6-2 ja 6-4 leiate vask- ja alumiiniumkaablite miinimummõõtmed ning soovitatavad aR-tüüpi kaitsmete suurused.
Kui ajamis on ülekoormuskaitsena kasutusel mootori temperatuurikaitse (vt Vaconi
„All in One” rakenduste
juhendit), tuleb kaablid valida selle nõuetest lähtuvalt. Kui suuremate seadmete korral paigaldatakse paralleelselt kolm või enam kaablit, peab igal kaablil olema eraldi ülekoormuskaitse.
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
6
26 • vacon KAABELDUS JA ÜHENDUSED
Kaabli tüüp Tase L
Tase T Tase N
(2. keskkond)
Toitekaabel 1 1 1 Mootorikaabel 2 1/2* 1/2* Juhtkaabel 4 4 4
Tabel 6-1. Standardite nõuetele vastavad kaablitüübid
* Soovitatavalt
Tase L = EN61800-3, 2. keskkond Tase T = IT-võrkudele Tase N = EMC emissioonikaitse puudub 1 = kohtkindlatele paigaldistele ja kindlale toitepingele vastavad toitekaablid.
Kaablid ei pea olema varjestatud (soovitatavalt kasutada DRAKA NK CABLES/MCMK vms)
2 = samateljelise kaitsetraadiga varustatud sümmeetriline toitekaabel, mis vastab
konkreetsele toitepingele (soovitavalt kasutada DRAKA NK CABLES/MCMK vms).
4 = kompaktse väikese takistusega ning varjestusega varustatud kaabel
(soovitavalt kasutada DRAKA NKCABLES / JAMAK, SAB/ÖZCuY-O vms).
Märkus! EMC nõuded on täietud standardsete lülitussageduste puhul (kehtib kõigi raamide kohta).
6
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
KAABELDUS JA ÜHENDUSED vacon • 27
Ühendage mootorikaablid
Ühendage toitekaablid muunduri toiteklemmidega
Ühendage kaitsemaandusjuht kaitsemaanduslatiga
muunduri klemmidega U, V ja W
ud1011k9.fh8
Joonis 6-3. Toitekaablite marsruutimine, põhjakaabeldus, raamid FR10–FR12.
Ühendage toitekaablid kaabliklemmide abil sisendseadme (kui on kasutusel) või toite­klemmidega LI, L2 ja L3.
Ühendage kaitsemaandusjuht kaitsemaanduslatiga
Ühendag e kaabliklemmide abil mootorikaablid muunduri klemmidega U, V ja W
Koorimis­pikkus 2
Koorimis­pikkus 1
Mootorikaabli varjestuse maandusklemm
Kaitse­maandus
ud1011k5.fh8
Joonis 6-4. Toitekaablite marsruutimine, põhjakaabeldus, raam FR13.
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
6
28 • vacon KAABELDUS JA ÜHENDUSED
Ühendage toitekaablid muunduri toiteklemmidega
Ühendage mootorikaablid muunduri klemmidega U, V ja W
ud1011k16.fh11
Ühendage kaitsemaandusjuhid kaitsemaanduslatiga
Joonis 6-5. Toitekaablite marsruutimine, põhjakaabeldus, raam FR14.
6.2.1.1 Toitekaablite marsruutimine läbi sagedusmuunduri põhja
Marsruutige toite- ja mootorikaablid läbi sagedusmuunduri põhja, nagu näidatud joonisel Joonis 6-6. EMC nõuetele vastamiseks tuleb kasutada ühte kindlat möödaviiktihendit. Möödaviiktihend on loodud kasutamiseks koos varjestatud kaablitega (kui nõutakse elektromagnetilist ühilduvust).
6
Joonis 6-6. Toite- ja mootorikaablite marsruutimine
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
KAABELDUS JA ÜHENDUSED vacon • 29
Kaablikinniti
Kinnitusvedru
Metallsokk
PE(N) varjestus
Koosteplaat
Kaabel
Hülss
ud1011k11.fh11
Joonis 6-7. Möödaviiktihendi komplekti komponendid
Möödaviiktihendi paigaldamine
Kui möödaviiktihend pole tootja poolt juba eelnevalt paigaldatud, toimige järgnevalt.
1. Sobitage kummist möödaviigurõngas hülsi kitsasse süvendisse. Veenduge, et möödaviigurõngas on tihedasti vastu koosteplaati.
2. Kuna kinnitusvedru on üsna jäik, soovitame koonusja tööriistaga metallsoki hülssi sobitada ning selle siis rõngakujuliseks painutatud vedruga kinnitada. Tõmmake sokk üle süvendi piisavalt kaugele, et seda saaks vedruga lihtsasti kinnitada. Veenduge, et vedru ümbritseb ja hoiab sokki kinni 360° ulatuses.
3. Rullige sokk üles kuni kinnitusvedruni ning eemaldage koonusjas tööriist (kui seda kasutasite). Nüüd on kaabli paigaldamine lihtsam ning kaabel ei kahjusta sokki.
4. Kinnitage sokk kaablikinnitiga kaablivarjestuse külge.
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
Koonusjas tööriist
Metallsokk
Ki nnit usve dru
6
30 • vacon KAABELDUS JA ÜHENDUSED
6.2.1.2 Ferriitrõngaste (+OCM) paigaldamine mootorikaablile
Moodsatel IGBT-transistoritel põhinevad PMW-tüüpi sagedusmuundurid tekitavad lühikese tõusuajaga (0,1...0,2 μs) väljundpulsse. Need pulsiservad suurendavad mõju mootori isolatsioonile ning tekitavad mootori väljundil kõrgsageduslikku asümmeetrilist pinget. Asümmeetriline pinge suurendab eralduvaid raadiosignaalide häireid ja võib suuremate mootorite (> 100 kW) kasutamisel põhjustada laagrisvoolu ohu.
Mootorikaabli valimisel ja paigaldamisel tuleb lähtuda paigalduskeskkonna nõuetest. Mootorikaabli varje tuleb igas otsas (sagedusmuundur, ohulüliti, mootor jne) maandada, et kõrgsageduslike häirete näivtakistus oleks võimalikult madal. Parimaks lahenduseks on 360-kraadine maandamine. Kui seda on raske saavutada, ühendage kaitsemaandussoon maanduse või kilbi seinaga (metallist) kohe pärast kaabliotsa koorimispunkti (vt Joonis 6-8, võimalused a ja b). Asümmeetriliste pingete mõju saab täiendavalt nõrgendada, paigaldades mootori väljundile tavafiltri. Lihtsaim võimalus on kasutada ferriitrõngaid, mille läbimõõt on piisavalt suur, et mootori faasisooned nendest läbi mahuksid.
Ferriitrõngaste paigaldamine Libistage läbi ferriitrõngaste ainult faasisooned, kaablivarje jätke rõngastest allapoole ja kaugemale, vt Joonis 6-8. Eraldage kaitsemaandussoon. Paralleelsete mootorikaablite puhul varuge iga kaabli jaoks võrdne arv ferriitrõngaste komplekte ning kasutage iga kaabli faasisoonte rõngastamiseks ühte rõngakomplekti.
Vaconi saadetis sisaldab kindlat arvu ferriitrõngaste komplekte (lisavarustuses). Kui kasutate ferriitrõngaid laagrikahjustuste riski vähendamiseks, kasutage iga mootorikaabli puhul alati kahte komplekti ferriitrõngaid.
6
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
KAABELDUS JA ÜHENDUSED vacon • 31
Märkus! Ferriitrõngaste eesmärk on ainult lisakaitset pakkuda. Põhikaitse laagrisvoolude tekkimise vastu on isoleeritud laager.
Ferriittirenkaat
Ferriitrõngad
Toitekaabel
Kõrgsageduse maandus
Mootorikaabel
Ferrite rings
Maandatud varje
Sagedus­muunduri metallsein
PE
PE
Moot torik a apeli
Mootorikaabel
Metallinen
Sagedusmuunduri
maataso
metallsein
Kaapelin vaipan
Maandatud varje
maadoitus
Joonis 6-8. Ferriitrõngaste paigaldamine ühele mootorikaablile (vasakul) ja paralleelsetele (paremal) mootorikaablitele
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
6
32 • vacon KAABELDUS JA ÜHENDUSED
6.2.2
Alalisvoolutoite ja pidurdustakisti kaablid
Vaconi sagedusmuunduritele on võimalik lisada alalisvoolutoite klemmid ja väline pidurdustakisti. Nende klemmid on tähistega B-, B+/R+ ja R-. Alalisvoolusiini ühenduste jaoks on ette nähtud klemmid B- ja B+ ning pidurdustakisti jaoks R+ ja R-. Muundurmooduli klemme on samuti võimalik sagedusmuunduri kliendi klemmidega ühendada.
Enne pidurdustakistiga ühendamist veenduge, et muundur on varustatud pidurdusmooduliga.
WARNING
Ärge ühendage pidurdustakistit klemmide B- ja B+ vahele, kuna kahjustate siis muundurit.
WARNING
6.2.3
Juhtkaabel
Lisateavet juhtkaablite kohta saate alajaotisest 7.2. Juhtkaablid on marsruuditud seadme põhja vasakusse sisekülge.
6.2.4
Kaablite ja kaitsmete suurused, 380–500 V seadmed
Järgnevas tabelis on välja toodud muunduris kasutatavate tüüpilisemate kaablite suurused ja tüübid. Lõpliku valiku langetamisel tuleks lähtuda kohalikest eeskirjadest, paigaldustingimustest ja kaabli spetsifikatsioonidest.
Raam Tüüp
NX0261 5 261 170M5813 (3 tk) 700
FR9
NX0300 5
NX0385 5 385 170M5813 (3 tk) 700
FR10
NX0460 5 460 170M8547 (3 tk) 1250
NX0520 5 520 170M8547 (3 tk) 1250
NX0590 5 590 170M5813 (6 tk) 700
FR11
NX0650 5 650 170M5813 (6 tk) 700
NX0730 5 730 170M5813 (6 tk) 700
NX0820 5 820 170M8547 (6 tk) 1250
FR12
NX0920 5 920 170M8547 (6 tk) 1250
NX1030 5 1030 170M8547 (6 tk) 1250
I
L
[A]
Bussmanni
kaitsme tüüp
Kaitse In
[A]
Toite- ja
mootorikaabel1)
[mm2]
Cu: 3*185+95 või
2*(3*120+70)
300 170M5813 (3 tk) 700 Cu: 2*(3*120+70)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Toite-
kaablite
arv
Paaris/ paaritu
Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu
Paaris
Paaris
Paaris
Paaris Paaris
Paaris Paaris
Paaris Paaris
Mootori-
kaablite
arv
Paaris/ paaritu
Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu
6
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
KAABELDUS JA ÜHENDUSED vacon • 33
FR13
FR14
NX1150 5 1150
NX1300 5 1300
NX1450 5 1450
NX1770 5 1770
NX2150 5 2150
Täiendavaid ajamikaitsmeid
pole vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid
pole vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid
pole vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid
pole vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid
pole vaja
Cu:5*(3*150+70)
Al:6*(3*185+57Cu)
Cu:5*(3*185+95)
Al:6*(3*240+72Cu)
Cu:6*(3*185+95)
Al:6*(3*240+72Cu) Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300+88Cu)
Paaris/ paaritu
Paaris/ paaritu
Paaris/ paaritu
Paaris Paaris
Paaris Paaris
Paaris/ paaritu
Paaris/ paaritu
Paaris/ paaritu
Tabel 6-2. Vacon NX_5 kaablite ja kaitsmete suurused, 6-pulsiline toide
1)
põhineb parandusteguril 0,7
Raam Tüüp
NX0385 5 385 170M5813 (3 tk) 700
FR10
NX0460 5 460 170M5813 (3 tk) 700
NX0520 5 520 170M5813 (3 tk) 700
NX0590 5 590 170M5813 (6 tk) 700
FR11
NX0650 5 650 170M5813 (6 tk) 700
NX0730 5 730 170M5813 (6 tk) 700
NX0820 5 820 170M8547 (6 tk) 1250
FR12
NX0920 5 920 170M8547 (6 tk) 1250
NX1030 5 1030 170M8547 (6 tk) 1250
NX1150 5 1150
FR13
NX1300 5 1300
NX1450 5 1450
NX1770 5 1770
FR14
NX2150 5 2150
I
L
[A]
Bussmanni kaitsme
tüüp
Kaitse In
[A]
Täiendavaid ajamikaitsmeid
pole vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid
pole vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid
pole vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid
pole vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid
pole vaja
Toite- ja
mootorikaabel1)
[mm2]
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Cu: 4(3*240+170)
Al: 6*(3*185Al+57Cu)
Cu: 6(3*150+70)
Al: 6*(3*240Al+72Cu)
Cu: 6(3*185+95)
Al: 6*(3*240Al+72Cu)
Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240Al+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300Al+88Cu)
Toite-
kaablite
arv
Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu
Paaris
Paaris
Paaris
Paaris Paaris
Paaris Paaris
Paaris Paaris
Paaris
Paaris
Paaris
Paaris Paaris
Paaris Paaris
Mootori-
kaablite
arv
Paaris/pa
aritu
Paaris/pa
aritu
Paaris/pa
aritu
Paaris/pa
aritu
Paaris/pa
aritu
Paaris/pa
aritu
Paaris/ paaritu
Paaris/ paaritu
Paaris/ paaritu
Tabel 6-3. Vacon NX_5 kaablite ja kaitsmete suurused, 12-pulsiline toide
1)
põhineb parandusteguril 0,7
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
6
34 • vacon KAABELDUS JA ÜHENDUSED
6.2.5
Kaablite ja kaitsmete suurused, 525–690 V seadmed
Järgnevas tabelis on välja toodud muunduris kasutatavate tüüpilisemate kaablite suurused ja tüübid. Lõpliku valiku langetamisel tuleks lähtuda kohalikest eeskirjadest, paigaldustingimustest ja kaabli spetsifikatsioonidest.
Raam Tüüp
NX0125
FR9
NX0144 NX0170 NX0208
NX0261 6 261 170M5813 (3 tk) 700
NX0325 6 325 170M5813 (3 tk) 700
FR10
NX0385 6 385 170M5813 (3 tk) 700
NX0416 6 416 170M5813 (3 tk) 700
NX0460 6 460 170M8547 (3 tk) 1250
FR11
NX0502 6 502 170M8547 (3 tk) 1250
NX0590 6 590 170M5813 (6 tk) 700
NX0650 6 650 170M5813 (6 tk) 700
FR12
NX0750 6 750 170M5813 (6 tk) 700
NX0820 6 820 170M5813 (6 tk) 700
NX0920 6 920
FR13
NX1030 6 1030
NX1180 6 1180
NX1500 6 1500
FR14
NX1900 6 1900
NX2250 6 2250
I
L
[A]
Bussmanni kaitsme
tüüp
Kaitse In
[A]
Toite- ja
mootorikaabel1)
[mm2]
125 144
170M3819 (3 tk) 400 Cu: 3*95+50
170 208 170M3819 (3 tk) 400 Cu: 3*150+70
Cu: 3*185+95
Al: 2*(3*95Al+29Cu)
Cu: 2*(3*95+50)
Al: 2*(3*150Al+41Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Täiendavaid ajamikaitsmeid pole
vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid pole
vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid pole
vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid pole
vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid pole
vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid pole
vaja
Cu:4*(3*150+70)
Al:4*(3*2405+72Cu)
Cu:4*(3*185+95)
Al:5*(3*185+57Cu)
Cu:5*(3*185+95)
Al:6*(3*185+72Cu)
Cu:6*(3*185+95)
Al:8*(3*185+57Cu)
Cu:6*(3*240+120)
Al:8*(3*240+72Cu)
Cu:8*(3*240+120)
Al:8*(3*300+88Cu)
Toite-
kaablite
arv
Paaris/ paaritu
Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu Paaris/ paaritu
Paaris Paaris/paaritu
Paaris Paaris
Paaris Paaris
Paaris Paaris
Paaris/paaritu
Paaris/paaritu
Paaris/paaritu
Paaris/paaritu Paaris
Paaris Paaris
Paaris Paaris
Mootori-
kaablite
arv
Paaris/paaritu
Paaris/paaritu
Paaris/paaritu
Paaris/paaritu
Paaris/paaritu
Paaris/paaritu
Paaris/paaritu
Paaris/paaritu
Paaris/ paaritu
Paaris/ paaritu
Paaris/ paaritu
Tabel 6-4. Vacon NX_6 kaablite ja aR-tüüpi kaitsmete suurused, 6-pulsilistele versioonidele
6
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
KAABELDUS JA ÜHENDUSED vacon • 35
Raam Tüüp
NX0261 6 261 170M5813 (6 tk) 700
NX0325 6 325 170M5813 (6 tk) 700
FR10
NX0385 6 385 170M5813 (6 tk) 700
NX0416 6 416 170M5813 (6 tk) 700
NX0460 6 460 170M5813 (6 tk) 700
FR11
NX0502 6 502 170M5813 (6 tk) 700
NX0590 6 590 170M5813 (6 tk) 700
NX0650 6 650 170M5813 (6 tk) 700
FR12
NX0750 6 750 170M5813 (6 tk) 700
NX0820 6 820 170M5813 (6 tk) 700
NX0920 6 920
FR13
NX1030 6 1030
NX1180 6 1180
NX1500 6 1500
FR14
NX1900 6 1900
NX2250 6 2250
I
Bussmanni kaitsme
L
[A]
tüüp
Täiendavaid ajamikaitsmeid pole
vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid pole
vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid pole
vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid pole
vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid pole
vaja
Täiendavaid ajamikaitsmeid pole
vaja
Kaitse In
[A]
Toite- ja
mootorikaabel1)
[mm2]
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu:4x(3x150+70)
Al:4x(3x2405+72Cu)
Cu:4x(3x185+95)
Al:6x(3x150+41Cu)
Cu:6x(3x185+95)
Al:6x(3x185+72Cu)
Cu:6*(3*185+95)
Al:8*(3*185+57Cu)
Cu:6*(3*240+120)
Al:8*(3*240+72Cu)
Cu:8*(3*240+120)
Al:8*(3*300+88Cu)
Toite-
kaablite
arv
Paaris/paaritu Paaris/paaritu
Paaris/paaritu Paaris/paaritu
Paaris/paaritu Paaris/paaritu
Paaris/paaritu Paaris/paaritu
Paaris/paaritu Paaris/paaritu
Paaris/paaritu Paaris/paaritu
Paaris Paaris/paaritu
Paaris Paaris
Paaris Paaris
Paaris Paaris
Paaris Paaris/paaritu
Paaris Paaris/paaritu
Paaris Paaris/paaritu
Paaris Paaris
Paaris Paaris
Paaris Paaris
Mootori-
kaablite
arv
Tabel 6-5. Vacon NX_6 kaablite ja aR-tüüpi kaitsmete suurused, 12-pulsilistele versioonidele
1)
põhineb parandusteguril 0,7
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
6
36 • vacon PAIGALDUSJUHISED
Maksi
Vah
Varjestatud
J
ärg pöö
7. PAIGALDUSJUHISED
1 2
3 4
5
Enne paigaldamist tuleb veenduda, et sagedusmuunduri ükski komponent ei ole pinge all.
Veenduge, et muundur ja selle paigalduspiirkond on puhas ning et seal ei esine osakesi, tolmu ja niiskust, mis võiks muundurit pärast selle käivitamist kahjustada.
Veenduge, et vahelvuvvooludrosseli ja 230 V abipingetrafo (lisavarustuses) ühendused sobivad kasutatava toitepingega (vt alajaotisi 5.4 ja 5.5).
Asetage mootorikaablid muudest kaablitest piisavalt kaugele.
Vältige mootorikaablite asetamist teiste kaablitega paralleelselt Kui mootorikaablid on muude kaablitega paralleelselt, siis veenduge,
et oleks täidetud alljärgnevas tabelis toodud minimaalse lubatud kauguse nõue.
Loetletud kaugused kehtivad ka mootorikaablite ja muude
süsteemide signaalikaablite kohta.
Mootorikaablite maksimaalne pikkus on 300 m.
Kui kasutate du/dt-väljundfiltrid (lisaseade +DUT), leiate kaablipikkuste piirid alljärgnvast tabelist.
Mootorikaablid peavad muude kaablitega ristuma 90-kraadise
nurga all.
Juhul kui on vajalik kaabli isolatsioonikontroll, juhinduge alajaotisest
7.1.1.
emaa
kaablite vahel
[m]
0,3
1
maalne
kaablipikkus
du/dt-filtriga
100m 3,6kHz 300m 1,5kHz
kaabel
[m]
300
Lülitus
sagedus
50
7
(
rdel)
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
PAIGALDUSJUHISED vacon 37
6
7
7.1 Kaablite paigaldamine ja UL-standardid
Kaablite ühendamine
Koorige mootori- ja toitekaablite otsad Eemaldage sisendklemmide kaitsevõred ning muundurmooduli(te)
kaitsekatted.
Tõmmake kaabel läbi põhjaplaadi ning kinnitage kaitsemaandussoon
sagedusmuunduri kaitsemaanduslatiga.
Ühendage toite-, mootori- ja juhtkaablid vastavate klemmidega.
Juhtkaablite puhul kasutage kaabliklemme. Paralleelsete kaablitega seadmete (FR11 ja FR12) puhul veenduge, et kaablid on täiesti sümmeetrilised.
Kinnitage mootorikaabli(te) varjed sagedusmuunduri külge,
kasutades selleks saadetise komplekti kuuluvaid maandusklemme.
Lisateavet UL-eeskirjadele vastavate kaablipaigaldusnõuete kohta
saate alajaotisest 7.1.
Veenduge, et juhtkaablite sooned ei puutuks kokku seadme või
juhtsüsteemi elektrooniliste komponentidega.
Välise pidurdustakisti (lisavarustuses) kasutamise korral ühendage
selle kaabel vastavate klemmidega (R+/R-). Veenduge, et muundur on varustatud pidurdusmooduliga (vt muunduri kooditüüpi).
Kontrollige, kas mootori ja sagedusmuunduri maanduskaablid on
ühendatud klemmidega, mille juures on tähis PE (kaitsemaandus) või
.
Ühendage toitekaabli eraldine varjestus sagedusmuunduri, mootori ja
toiteploki maandusklemmidega.
TÄHELEPANU! Kui kasutate väljundfiltrit (+ODU, + OSI), pidage meeles, et muunduri lülitussagedus (parameeter 2.6.9, ID601) tuleb määrata väljundfiltri spetsifikatsiooni põhjal. Liiga kõrge/madala lülitussageduse määramine võib filtrit kahjustada.
ULi (Underwriters Laboratories) eeskirjadele vastamiseks tuleb kasutada UL-kinnitusega vaskkaablit, mille minimaalne kuumuskindlus on +60/75 °C. Kaabel peab sobima kasutamiseks vooluahelas, mis võib edastada mitte rohkem kui 100 000 rms sümmeetrilist amprit, maksimaalselt 600 V. Kasutage ainult 1. klassi traati.
Klemmide pingutusmomente vt Tabel 7-1.
Tüüp Raam Pingutusmoment
[Nm] NX_2 0261—0300 NX_5 0261—0300 NX_6 0125—0208 NX_5 0385—1450 FR10-14 40** NX_6 0261—1180 FR10-14 40**
Tabel 7-1. Klemmide pingutusmomendid
* Isoleerivale põhjale kinnituvate ühendusklemmide pingutusmomendid, Nm/in-lbs. MÄRKUS! Seda väärtust on vaja ainult siis, kui mootor on muunduriga otseühenduses (muunduri ja mootori vahel pole lisaseadmeid). ** Klemmi kahjustamise vältimiseks tuleb selle lahti või kinni keeramise ajal rakendada vastupidise suunaga momenti klemmi teisele küljele.
FR9 40/22*
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
7
38 • vacon PAIGALDUSJUHISED
7.1.1
Kaabli ja mootori isolatsioonikontroll
1. Mootorikaablite isolatsioonikontroll Võtke mootorikaabel lahti sagedusmuunduri klemmide U, V ja W ning mootori küljest. Mõõtke ära
mootorikaabli isolatsioonitakistus kõigi faasisoonte vahel ning ka faasisoonte ja kaitsemaanduse soone vahel.
Isolatsioonitakistus peab olema > 1 MΩ.
2. Toitekaabli isolatsioonikontroll Võtke toitekaabel lahti sagedusmuunduri klemmide L1, L2 ja L3 ning toiteallika küljest. Mõõtke ära
toitekaabli isolatsioonitakistus kõigi faasisoonte vahel ning ka faasisoonte ja kaitsemaanduse soone vahel.
Isolatsioonitakistus peab olema > 1 MΩ.
3. Pidurdustakisti kaabli isolatsioonikontroll Võtke pidurdustakisti kaabel sagedusmuunduri klemmide R+ ja R- küljest ning pidurdustakisti küljest
lahti. Mõõtke ära isolatsioonitakistus kõigi soonte vahel ning soonte ja kaitsemaanduse soone vahel. Isolatsioonitakistus peab olema > 1 MΩ.
4. Mootori isolatsioonikontroll Võtke kaabel mootori küljest lahti ja avage mootori ühenduskarbis olev sillus. Mõõtke ära kõigi
mootorijuhtmete isolatsioonitakistus. Mõõtmispinge peab olema vähemalt võrdne mootori nimipingega, kuid ei tohi ületada 1000 V. Isolatsioonitakistus peab olema > 1 MΩ.
5. Pidurdustakisti isolatsioonikontroll Võtke pidurdustakisti kaabel lahti ning mõõtke ära toiteklemmide ja maandusklemmi vaheline
isolatsioon. Mõõtmispinge peab olema vähemalt võrdne mootori nimipingega, kuid ei tohi ületada 1000 V. Isolatsioonitakistus peab olema > 1 MΩ.
7
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
PAIGALDUSJUHISED vacon 39
7.2 Juhtseade
Sagedusmuunduri juhtseadme peamisteks osadeks on juhtplaat ja lisaplaadid (vt Joonis 7-1 ja Joonis 7-2), mis on pagaldatud viide juhtplaadi
ühenduspessa
(A kuni E). Juhtplaat ühendatakse jõumooduliga D-
pistmiku (1) või kiudoptiliste kaablite abil.
E
D
C
B
A
Joonis 7-1. NX juhtplaat Joonis 7-2. Juhtplaadi põhi- ja lisaplaatide ühenduspesad
Tehasest väljastamisel on juhtseadmes tavapäraselt vähemalt kaks standardkomplektsusse kuuluvat põhiplaati (I/O-plaat ja releeplaat), mis üldjuhul asetatakse pesadesse A ja B. Järgneval leheküljel on toodud kahe põhiplaadi juht-I/O ja releeklemmide paigutus, üldühenduskeem ning juhtsignaalide
kirjeldused. Tehases paigaldatud I/O-plaatide tähised on lisatud tüübikoodile. Täiendavat teavet
lisaplaatide kohta saate Vacon NX lisaplaatide juhendist (ud741). Lisaplaadi saab ühendada välise toiteallikaga (+24 V, ±10%), mis tuleb ühendada kahesuunaliste
klemmidega nr 6 või nr 12, vt lk 42. Sellest pingest piisab parameetrite seadistamiseks ja väljasiini pingestatuna hoidmiseks.
Märkus! Kui mitme sagedusmuunduri 24 V sisendid on ühendatud paralleelselt, siis on soovitav klemmiga nr 6 (või nr 12) ühendada diood, et vältida voolu liikumist vastupidises suunas. Vastasel korral võib juhtplaat kahjustuda. Vaadake alljärgnevat pilti.
Välin e +24V
+-
#6 #7
+-
#6 #7
+-
#6 #7
+-
#6 #7
nk6 _17
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
7
40 • vacon PAIGALDUSJUHISED
7.2.1
Juhtühendused
Plaatide A1 ja A2/A3 peamised juhtühendused on välja toodud alajaotises 7.2.2. Signaale on lähemalt kirjeldatud
Plaat OPT-A1
ühenduspesas A
Plaat OPT-A2 ja
OPT-A3
ühenduspesas B
Joonis 7-3. Kahe põhiplaadi I/O-klemmid
„All in One” rakenduste juhendis.
I/O-p õhiplaa t
OPT-A1
nk6_1 3
1 2
3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
+10Vref AI1+
GND AI2+ AI2-
24Vout GND DIN1 DIN2 DIN3 CMA 24Vout
GND DIN4 DIN5 DIN6 CMB
AO1+ AO1­DO1
Ar vu tu sl ik pin ge
Arvutuslik vool
0(4)/2 0mA
C
<500W
R
+
U <+48V I<50mA
24 V GND
24 V GND
Joonis 7-4. I/O-põhiplaadi üldine ühendusskeem (OPT-A1)
7
Joonis 7-5. Relee-põhiplaatide üldine ühendusskeem (OPT-A2/OPT-A3)
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
PAIGALDUSJUHISED vacon 41
7.2.1.1 Juhtkaablid
Juhtkaablitena tuleb kasutada vähemalt 0,5 mm2 ristlõikega varjestatud mitmesoonelisi kaableid, vt Tabel 6-1. Releeklemmidega saab ühendada kuni 2,5 mm
2
ning muude klemmidega kuni 1,5 mm2 suuruse
ristlõikega juhtmeid.
Lisaplaatide ühendusklemmide pingutusmomendid on välja toodud alljärgnevas tabelis.
Klemmi-
kruvi
Pingutusmoment
Nm lb-in.
Relee ja termistori
klemmid
0,5 4,5
(kruvi M3)
Muud klemmid
(kruvi M2.6)
0,2 1,8
Tabel 7-2. Klemmide pingutusmomendid
7.2.1.2 Galvaanilised isolatsioonibarjäärid
Juhtühendused on toitepinge suhtes isoleeritud ning maanduse klemmid on maaga püsivalt ühendatud. Vt Joonis 7-6. Digitaalsisendid on I/O-maanduse suhtes galvaaniliselt isoleeritud. Releeväljundid on üksteise suhtes täiendava topeltisolatsiooniga pingel 300 VAC (EN50178).
Lo ogi kalü lit us­draive rid
10Vref GND +24V GND
AI1 AI2+
AI2 ­DIN1...
DIN3 CMA
DIN4... DIN6 CMB
AO1+ AO2 -
DO1
RO1/ 1 RO1/ 2 RO1/ 3
RO2/ 1
RO2/ 2 RO2/ 3
TI1+ TI1-
I/O juh t­maandus
Grupi A digi taal­sisend
Grupi B digi taal­sisend
Analoog­väljund
Digitaal­väljund
Juhtpaneel
Juhtplaat
nk6_15
L1 L2 L3
To i t e p la a t
U V W
Joonis 7-6. Galvaanilised isolatsioonibarjäärid
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
7
42 • vacon PAIGALDUSJUHISED
7.2.2
Juhtklemmide signaalid
OPT-A1
Klemm Signaal Tehniline teave
1 +10 V
Etteandepinge Maksimumvool 10 mA
(etteantud)
2 AI1+ Analoogsisend,
pinge või voolutugevus
Valik V või mA tehakse silluseplokis X1 (vt lk 1):
Vaikeväärtused: 0...+10 V (Ri = 200 kΩ)
(-10 V…+10 V juhtkangiga, valitakse silluse abil)
0–20 mA (Ri = 250 Ω)
3 GND/AI1– Analoogsisend, ühine Diferentsiaalsisend, kui ei ole ühendatud maaga;
Võimaldab ±20 V diferentsiaalrežiimi pinget maa suhtes
4 AI2+ Analoogsisend,
pinge või voolutugevus
Valik V või mA tehakse silluseplokis X2 (vt lk 1):
Vaikeväärtused: 0...20 mA (Ri = 250 Ω)
0...+10 V (Ri = 200 k
(-10 V…+10 V juhtkangiga, valitakse silluse abil)
Ω)
5 GND/AI2– Analoogsisend, ühine Diferentsiaalsisend, kui ei ole ühendatud maaga;
Võimaldab ±20 V diferentsiaalrežiimi pinget maa suhtes
6 24 V (väljund)
(kahesuunalin e)
24 V abipinge ±15%, maks. vool 250 mA (kõik plaadid kokku); 150 mA
(ühelt plaadilt). Kasutatav ka välise varutoitena juhtseadise (ja väljasiini) jaoks
7 GND I/O-maandus Toitesignaali või juhtsignaali maandus 8 DIN1 Digitaalsisend 1
= min. 5kΩ
R
9 DIN2 Digitaalsisend 2 10 DIN3 Digitaalsisend 3 11 CMA Digitaalsisend, DIN1, DIN2 ja
DIN3 ühine A.
i
18…30 V = „1”
Tuleb ühendada GND, 24 V või I/O-klemmiga, välise 24 V või GND klemmiga
Valik V või mA tehakse silluseplokis X3 (vt lk 1):
12 24 V (väljund)
24 V abipinge Sama, mis klemm nr 6 (kahesuunalin e)
13 GND I/O-maandus Sama, mis klemm nr 7 14 DIN4 Digitaalsisend 4
= min. 5kΩ
R
15 DIN5 Digitaalsisend 5 16 DIN6 Digitaalsisend 6 17 CMB Digitaalsisend, DIN4, DIN5 ja
DIN6 ühine B.
i
18…30 V = „1”
Tuleb ühendada GND, 24 V või I/O-klemmiga, välise 24 V või GND klemmiga
Valik V või mA tehakse silluseplokis X3 (vt lk 1):
18 AO1+ Analoogsignaal (+väljund) Väljundsignaali vahemik: 19 AO1– Analoogväljund, ühine
Voolutugevus 0(4)–20 mA, R Pinge 0—10 V, R
> 1 kΩ
L
maks. 500 Ω või
L
Valik V või mA tehakse silluseplokis X6 (vt lk 1):
20 DO1 Avatud kollektorväljund Maksimaalne Uin= 48 VDC
Maksimumvool = 50 mA
Tabel 7-3. I/O-juhtklemmide signaalid I/O-põhiplaadil OPT-A1
7
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
PAIGALDUSJUHISED vacon 43
OPT-A2
Klemm Signaal Tehniline teave
21 RO1/1 Relee väljund 22 RO1/2 23 RO1/3
24 RO2/1 Relee väljund 25 RO2/2 26 RO2/3
Lülitusvõimsus 24 VDC / 8 A
1
2
250 VAC / 8 A 125 VDC / 0,4 A Min. lülituskoormus 5 V / 10 mA Lülitusvõimsus 24 VDC / 8 A 250 VAC / 8 A 125 VDC / 0,4 A Min. lülituskoormus 5 V / 10 mA
Tabel 7-4. I/O-juhtklemmide signaalid relee-põhiplaadil OPT-A2
OPT-A3
Klemm Signaal Tehniline teave
21 RO1/1 Relee väljund 22 RO1/2 23 RO1/3
25 RO2/1
26 RO2/2
28 TI1+ 29 TI1–
Lülitusvõimsus 24 VDC / 8 A
1
Relee väljund
2
Termistori sisend
250 VAC / 8 A 125 VDC / 0,4 A Min. lülituskoormus 5 V / 10 mA Lülitusvõimsus 24 VDC / 8 A 250 VAC / 8 A 125 VDC / 0,4 A Min. lülituskoormus 5 V / 10 mA
Tabel 7-5. I/O-juhtklemmide signaalid relee-põhiplaadil OPT-A3
7.2.2.1 Digitaalsete sisendsignaalide inversioon
Aktiivne signaalitugevus oleneb sellest, millise potentsiaalidega ühised sisendid CMA ja CMB (klemmid 11 ja 17) on ühendatud. Alternatiivideks on +24 V ja maandus (0 V). Vt Joonis 7-7.
Digitaalsisendite ja ühiste sisendite (CMA, CMB) 24-voldine juhtpinge ning maandus võib olla pärit sisemisest või välimisest allikast.
+24V
DIN1
DIN2
DIN3
Maandus
nk6_16
Positiivne loogika (aktiivseks signaaliks on +24 V) = sisend on aktiivne ainult siis, kui lüliti on suletud
CMA
Maandus
DIN1
DIN2
DIN3
+24V
CMA
Negatiivne loogika (aktiivseks signaaliks on 0 V) = sisend on aktiivne ainult siis, kui lüliti on suletud. Sillus X3 peab olema asendis „CMA/CMB maanduse suhtes isoleeritud”
Joonis 7-7. Positiivne/negatiivne loogika
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
7
44 • vacon PAIGALDUSJUHISED
7.2.2.2 OPT-A1 põhiplaadi silluste asendid
Kasutajal on võimalik sagedusmuunduri funktsioone kohandada oma vajaduste järgi, muutes OPT-A1 plaadil olevate silluste asendeid. Silluste asendid määravad analoog- ja digitaalsisendite signaalitüübi.
A1 põhiplaadil on neli silluseplokki X1, X2, X3 ja X6, millest igaühte kuulub kaheksa viiku ja kaks sillust. Silluste võimalikke asendeid vt Joonis 7-9.
Joonis 7-8. OPT-A1 silluseplokid
7
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
PAIGALDUSJUHISED vacon 45
Joonis 7-9. OPT-A1 silluste asendi valimine
Kui muudate AI/AO signaali sisu, ärge unustage muuta ka
!
NOTE
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
vastavat plaadiparameetrit menüüs M7.
7
46 • vacon JUHTPULT
IIII I
8. JUHTPULT Juhtpult on kasutaja ja Vaconi sagedusmuunduri vaheliseks ühenduslüliks. Vacon NX juhtpuldil on tärkekraan, seitse indikaatorit talitlusoleku kohta (RUN,
, READY, STOP, ALARM, FAULT) ja kolm juhtkoha indikaatorit (I/O terminal / Keypad / BusComm). Lisaks on juhtpuldil kolm olekuindikaatori LEDi (roheline - roheline - punane), vt allpool Oleku LEDid (roheline – roheline – punane) Juhtimist puudutavat teavet, nagu menüü number, menüü kirjeldus või kuvatav väärtus ja numbriline teave näidatakse kolmes reas.
Sagedusmuundurit käitatakse juhtpuldi üheksa nupplüliti abil. Nuppe kasutatakse ka parameetrite seadistamise ja väärtuste seire jaoks.
Juhtpult on eemaldatav ja sisendliini pingest isoleeritud.
8.1
Juhtpuldi ekraani näidud
6 5 421 3
FAULTSTOP
I/O term
READY
Keypad
RUN
ALARM
Bus/C omm
b
a
c
ready fault
run
I
Joonis 8-1. Vaconi juhtpult ja seadme olekunäidud
8.1.1
Seadme olekunäidud
Seadme olekunäidud kirjeldavad kasutajale mootori ja ajami olekut ning seda, kas mootori juhtimistarkvara on avastanud kõrvalekaldeid mootori või sagedusmuunduri talitluses.
1
RUN = (talitlus) – mootor töötab; vilgub pärast stopp-käskluse andmist, sel ajal kui
sagedus väheneb.
2
3
4
5
STOP = (stopp) – näitab, et ajam ei tööta.
READY = (valmis) – põleb, kui vahelduvvoolutoide on sees. Kaitsme rakendumisel ei põle.
ALARM = (alarm) – näitab, et ajam töötab, kuid teatud piirväärtus on ületatud ning antud
= näitab mootori pöörlemissuunda.
on hoiatus.
6
FAULT = (viga) – näitab, et avastati ohtlikud talitlustingimused ning ajam on seetõttu
seisatud.
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
8
JUHTPULT vacon • 47
a
8.1.2
Juhtkoha näidud
Sümbolid näitavad juhtimiskoha valikuid Juhtpuldi juhtmenüü (M3) (vt alajaotist 8.3.3).
b
c
8.1.3
Oleku LEDid süttivad koos READY (valmis), RUN (talitlus) ja FAULT (viga) olekunäitudega.
I
II
III
8.1.4
I/O term (I/O-klemmid), Keypad (juhtpult)
I/O term
Keypad
= valitud juhtimiskohaks on juhtpult, mis tähendab, et juhtpuldi abil saab
Bus/Comm
Oleku LEDid (roheline – roheline – punane)
= süttib ajami ühendamisel vahelduvvoolu allikaga, kui aktiivseid vigu ei esine.
= põleb ajami töötamise ajal. Vilgub pärast STOP-nupu vajutamist, sel ajal, kui
= vilgub, kui avastati ohtlikud talitlustingimused ning ajam seisati seetõttu
Ekraani tekstiread
= juhtimiskohaks on valitud I/O-klemmid; see tähendab, et
START/STOPP-käsklused, kontrollväärtused jms edastatakse I/O­klemmide kaudu.
mootorit käivitada ja seisata ning mootori kontrollväärtusi muuta.
= sagedusmuundurit juhitakse väljasiini kaudu.
Samas süttib ka ajami olekunäidik READY.
ajam aeglustab käiku.
(katkestus vea tõttu). Samal ajal hakkab vilkuma ajami olekuindikaator FAULT (viga) ning kuvatakse rikke kirjeldus. Vt alajaotist 8.3.4, Aktiivsed vead.
ja
Bus/Comm (väljasiin)
(vt Joonis 8-1)
Kolm tekstirida (, , ) annavad kasutajale informatsiooni hetkeasukohast juhtpuldi menüü struktuuris ning ajami talitluse kohta.
= asukoha näit; näitab sümbolit ja menüü numbrit, parameetrit jms.
Näide. M2 = menüü 2 (parameetrid); P2.1.3 = kiirendus
= kirjelduse rida. Näitab menüü, väärtuse või vea kirjeldust.
= väärtuse rida. Näitab arvestuslike väärtuste, parameetrite jms numbrilisi ja
tekstilisi väärtusi ning antud menüüs olevate alammenüüde arvu.
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
8
48 • vacon JUHTPULT
8.2 Juhtpuldi nupplülitid Vaconi juhtpuldil on 9 nupplülitit, mida kasutatakse sagedusmuunduri (ja mootori) juhtimiseks,
parameetrite seadistamiseks ja väärtuste seireks.
8.2.1
Joonis 8-2. Juhtpuldi nupplülitid
Nuppude kirjeldus
reset
select = seda nuppu kasutatakse kahe viimase kuva vahetamiseks ekraanil. Võib
enter = ENTER-nupu otstarve on järgmine:
1) valikute kinnitamine
2) vigade ajaloo tagastamine (vajutus 2…3 sekundit) = ülespoole lehitsemise nupp
Põhimenüü ja erinevate alammenüüde lehitsemiseks.
+
Väärtuste redigeerimiseks. = allapoole lehitsemise nupp
-
Põhimenüü ja erinevate alammenüüde lehitsemiseks. Väärtuste redigeerimiseks.
= seda nuppu kasutatakse aktiivsete vigade tagastamiseks (vt alajaotist
8.3.4).
olla abiks juhul, kui soovite vaadata, kuidas uus muudetud väärtus mõjutab mõnda muud väärtust.
8
= menüü vasakule nupp
Menüüs tagasi liikumiseks. Kursor vasakule (parameetrite menüüs). Redigeerimisrežiimi sulgemiseks. Põhimenüüsse naasmiseks hoidke nuppu 3 sekundit all.
= menüü paremale nupp
Menüüs edasi liikumiseks. Kursor paremale (parameetrite menüüs). Redigeerimisrežiimi avamiseks.
= Start-nupp.
start
Selle nupu vajutamisel käivitatakse mootor, juhul kui juhtpult on aktiivseks
juhtimiskohaks. Vt alajaotist 8.3.3.
= Stopp-nupp.
stop
Seiskab mootori (kui see funktsioon ei ole blokeeritud parameetriga
R3.4/R3.6). Vt alajaotist 8.3.3.
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
JUHTPULT vacon • 49
8.3 Navigeerimine juhtpuldil Juhtpuldi andmed on paigutatud menüüdesse ja alammenüüdesse. Menüüsid kasutatakse näiteks
mõõtmis- ja juhtimissignaalide, parameetrite (alajaotis 8.3.2), kontrollväärtuste ja veanäitude (alajaotis 8.3.4) kuvamiseks ning redigeerimiseks. Menüüde kaudu saab ka näiteks ekraani kontrastsust reguleerida (lk 68).
RUN
Asukoht
Kirjeldus
Võimalike üksuste
arv, üksuse väärtus
Esimesel tasemel on menüüd M1 kuni M7 ning seda nimetatakse põhimenüüs liikuda üles ja alla põhimenüüst kasutatakse liikuda, siis ilmu ekraani paremasse alanurka nool ( liikuda edasi järgmisele menüütasemele.
Juhtpuldi navigatsiooniskeem on toodud järgmisel leheküljel. Pange tähele, et menüü vasakus alanurgas. Sealt on teil võimalik liikuda tagasi vajalikku menüüsse, kasutades selleks menüü ja lehitsemise nuppe.
Lähemat informatsiooni menüüde kohta leiate allpool sellest peatükist.
lehitsemise nuppude
menüü nuppe
Monito r
. Kui kuvatavast menüüst või leheküljelt saab veel edasi
Lo cal
V1V14
abil. Valitud alammenüü avamiseks
) ning vajutades
READY
põhimenüüks
. Kasutaja saab
menüü paremale
nuppu, saate
M1
paikneb
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
8
50 • vacon JUHTPULT
I/Oterm
Expander boards
RE AD Y
I/Oterm
A:NXOPTA1
G1G5
STOP READY
I/Oterm
System Menu Language
S1S9
READY
I/Oterm
I/Oterm
English
I/Oterm
READY
G1G1
STOP READY
READY
I/O t e rm
Parame ters
P1P3
Change
enter
value
Browse
I/ O te rm
READY
READY
Fault history 11 Output phase Operation days
H1
H3
STOP FAULT
I/Oterm
Active faults
F0
or:
11 Output phase Operation days
F T1
T1T7
STOP FAULT
I/Oterm
T7
17
STOP
I/Oterm
17
FAUL T
READY
ST OP
I/Oterm
Keypad control
P1P3
I/Oterm
READY
I/Oterm
Control Place
I/O Terminal
I/Oterm
ST OP
READY
READY
ent er
Browse
Local
Change
value
READY
Parameters Basic parameters Min Frequency
G1G9
RUN
I/Oterm
Monitor Output frequency
READY
V1V15
Joonis 8-3. Juhtpuldi navigatsiooniskeem
RUN
I/Oterm
P1
P15
READY
13.95 Hz
13.95 Hz
No editing!
enter
Browse
Change
value
8
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
JUHTPULT vacon • 51
/
j
8.3.1
Seire menüü (M1)
Seiremenüüd (Monitoring) on võimalik avada põhimenüüst, vajutades
menüü paremale nuppu
sel ajal, kui ekraani esimesel real on asukoha indikaator M1. Seireväärtuste lehitsemise kirjeldust vt Joonis 8-4. Seiresignaalide juures on indikaator V#.# ning nende signaalide loetelu vt Tabel 8-1. Väärtusi värskendatakse iga 0,3 sekundi tagant.
See menüü on mõeldud ainuüksi signaali kontrollimiseks. Väärtuste muutmine ei ole siin võimalik. Parameetriväärtuste muutmist kirjeldab alajaotis 8.3.2.
RUN
Loc al
READY
FreqReference
13.95 Hz
RUN RU N
Lo cal
READY
Loc al
READY
Monitor Output frequency
V1V14
13.95 Hz
Joonis 8-4. Seire menüü
Kood Signaali nimetus Ühi
V1.1 V1.2 V1.3 V1.4 V1.5 V1.6 V1.7 V1.8 V1.9
V1.10
V1.11 V1.12 V1.13 V1.14 V1.15
V1.16
Väljundsagedus Etteandesagedus Mootori kiirus Mootori voolutugevus Mootori moment Mootori võimsus Mootori pinge Alalisvoolulingi pinge Seadme temperatuur
Mootori temperatuur
Pingesisend Voolusisend DIN1, DIN2, DIN3 DIN4, DIN5, DIN6 DO1, RO1, RO2
Analoogväljundi vool
Hz Mootorisse antav sagedus Hz p A Mootori mõõdetud voolutugevus % Etteandemoment mootori võllil % Etteandevõimsus mootori võllil V Mootori etteandepinge V Mõõdetud alalisvoolulingi pinge ºC Jahutusradiaatori temperatuur % Mootori etteandetemperatuur. Vt „All in One”
VAI1 mA AI2
mA AO1
Kirjeldus
Mootori etteandekiirus
rakenduste juhendit
Digitaalsisendite olekud Digitaalsisendite olekud Digitaal-
a releeväljundite olekud
M1.17
Mitme üksuse jälgimine
Näitab kolme valitavat seireväärtust. Vt alajaotist
8.3.6.5.
Tabel 8-1. Seiratavad signaalid
Märkus!Täiendavaid seireväärtusi võib leida mitmetest „All in One” rakendustest.
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
8
52 • vacon JUHTPULT
8.3.2
Parameetrite menüü (M2)
Parameetrid on vahendiks, mille abil kasutaja käsklused edastatakse sagedusmuundurile. Parameetrite väärtusi on võimalik redigeerida avades asukoha indikaator on M2,
Vajutage üks kord parameetrigrupp, kasutades selleks
nuppu nuppude
redigeerimise režiim. Selle märgiks hakkab parameetri väärtus vilkuma. Seejärel võite väärtust muuta järgmiselt.
, et grupp ja selle parameetrid avada. Seejärel leidke muudetav parameeter (P#)
abil. Seejärel võite jätkata kahel eri viisil. Vajutades
menüü paremale nuppu
1 Sisestage uus väärtus
lõpeb ja väljale ilmub uus väärtus.
2 Vajutage veelkord
redigeerida. Sellest redigeerimisviisist on abi juhul, kui väärtust tuleb olulisel määral suurendada või vähendada. Muutuse kinnitamiseks vajutage
Väärtus ei muutu, kui lõpuks ei vajutata Enter nuppu. Kui vajutate ekraanile taas eelmine menüü.
Mitme parameetri muutmine on blokeeritud sel ajal, kui ajam on RUN olekus. Kui püüate sellise parameetri väärtust redigeerida, ilmub ekraanile kiri redigeerimiseks tuleb sagedusmuundur seisata. Parameetrite väärtusi on võimalik blokeerida ka funktsioonimenüü M6 kaudu (vt alajaotist Parameetrite lukk (P6.5.2)).
Põhimenüüsse
Põhirakenduste komplekt „All in One” (kõik-ühes) sisaldab seitset rakendust koos eri parameetrivalikutega. Lisateavet saate
Parameetrigrupi viimaselt parameetrilt otse esimesele liikumiseks vajutage
nuppu
Vaadake lk 53 toodud parameetriväärtuste muutmise protseduuri skeemi.
.
naasmiseks võite igal ajal vajutada
parameetrite menüü
lehitsemise nuppe
lehitsemise nuppude
menüü paremale nuppu
„All in One” rakenduste juhendist.
. Väärtuste redigeerimise protseduuri vt Joonis 8-5.
, et avada
peamenüüst
parameetrite grupi menüü (G#)
ja vajutage veelkord
abil ja kinnitage see
. Seejärel saate väärtust numbrite kaupa
*Locked*
menüü vasakule nuppu
, kui ekraani esimesel rea
. Leidke vajalik
menüü paremale
lehitsemise
menüü paremale nuppu
Enter nupuga
Enter nuppu
.
avaneb
. Välja vilkumine
menüü vasakule nuppu
(Lukus). Nende parameetrite
3 sekundit järjest.
lehitsemine üles
, ilmub
8
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
JUHTPULT vacon • 53
Keypad
Input signals
G1G8
Key pad
REA DY
Ke ypad
REA DY
Key pad
Parameters Basic parameters Min Frequency
G1G8
Key pad
P1
REA DY
Key pad
P18
READY
13.95 Hz
Min Frequency Min Frequency
13.95 Hz
Joonis 8-5. Parameetrite väärtuste muutmise protseduur
ent er
14.45 Hz
REA DY
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
8
54 • vacon JUHTPULT
8.3.3
Juhtpuldi juhtmenüü (M3)
Juhtpuldi juhtmenüüst (Keypad Controls Menu)
etteandesageduse väärtust ja mootori pöörlemissuunda. Alammenüü avamiseks vajutage
paremale nuppu
.
on võimalik valida juhtimiskohta, muuta
menüü
Kood Parameeter min. maks. Ühik Vaikimisi Muudetud ID Märkus
1=I/O-ühendus
12
P3.1 Juhtimiskoht 1 3 1
R3.2
P3.3 Suund (juhtpuldil) 0 1 0
R3.4 Stopp -nupp 0 1 1
Juhtpuldi
kontrollväärtus
Par. 2.1.1 Par. 2.1.2 Hz
2=juhtpult
5
3=väljasiin
123 0=edasi
1=tagasi 0=Stopp-nupu toime
11
on piiratud
1=Stopp-nupp on alati
4
aktiveeritud
Tabel 8-2. Juhtpuldi juhtparameetrid (M3)
8.3.3.1 Juhtimiskoha valik
Sagedusmuundurit on võimalik juhtida kolmest eri kohast (allikast). Iga juhtimiskoha jaoks on juhtpuldil vastav sümbol.
Juhtimiskoht Sümbol
I/O-klemmid
I/O term
Juhtpult (juhtpaneel)
Väljasiin
Juhtimiskoha muutmiseks valige redigeerimisrežiim võimalike alternatiivide vahel valida
nuppu
. Vaadake järgmisel leheküljel toodud skeemi. Vt ka 8.3.3.
lehitsemise nuppudega
READ Y
STOP
I/Oterm
Keypad control
P1P4
READY
I/Ote rm
Control Place
Keypad
Control Place
I/O Remote
enter
Control Place
Keypad
STOP
I/Ote rm
STOPSTOP
Keypad
Joonis 8-6. Juhtimiskoha valik
Keypad
Bus/Comm
menüü paremale nupuga
. Valige juhtimiskoht ja vajutage
READY
Control Place
I/O Remote
READY
. Seejärel saate
READ Y
STOP
I/Ote rm
Enter
8
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
JUHTPULT vacon • 55
8.3.3.2 Juhtpuldi kontrollväärtus
Juhtpuldi kontrollväärtuse alammenüü (P3.2) võimaldab kasutajal etteandesagedust kontrollida ja muuta. Muutmine toimub viivitamatult. Etteandeväärtus ei mõjuta siiski mootori pöörlemiskiirust, välja arvatud juhul, kui juhtpult on valitud etteandeväärtuse allikaks. MÄRKUS!Maksimaalne erinevus väljundsageduse ja juhtpuldi etteandesageduse vahel RUN-režiimi ajal on 6 Hz.
Joonis 8-5 kirjeldab etteandeväärtuse redigeerimist (
Enter nupu
vajutamine pole siiski vajalik).
8.3.3.3 Suund juhtpuldilt
See alammenüü võimaldab kuvada ja muuta mootori pöörlemissuunda. See valik ei mõjuta siiski mootori pöörlemissuunda, välja arvatud juhul, kui juhtpult on valitud aktiivseks juhtimiskohaks.
Joonis 8-6 kujutab pöörlemissuuna muutmist.
Märkus! Lisateavet mootori juhtimise kohta juhtpuldi abil leiate alajaotistest 8.2.1 ja 9.2.
8.3.3.4 Stopp-nupp aktiveeritud
Vaikeseadistuse korral peatab STOPP-nupu vajutamine alati mootori, olenemata valitud juhtimiskohast. Nupu toime saab blokeerida, andes parameetri 3.4 väärtuseks 0. Kui selle parameetri väärtuseks on valitud 0, peatab STOPP-nupp mootori ainult juhul, kui aktiivseks juhtimiskohaks on valitud juhtpult.
MÄRKUS!M3 menüüs saab kasutada teatud erifunktsioone.
start
Valige aktiivseks juhtimiskohaks juhtpult, milleks hoidke
nuppu 3 sekundit all sel ajal, kui mootor töötab. Juhtpult muutub aktiivseks juhtimiskohaks ning hetke etteandesagedus ja suund kopeeritakse juhtpuldile.
stop
Valige aktiivseks juhtimiskohaks juhtpult, milleks hoidke
nuppu 3 sekundit all sel ajal, kui mootor seisab. Juhtpult muutub aktiivseks juhtimiskohaks ning hetke etteandesagedus ja suund kopeeritakse juhtpuldile.
Kopeerige mujal (I/O, väljasiin) määratud etteandesagedus paneelile, hoides selleks
enter
nuppu 3 sekundit all.
Arvestage sellega, etkuiM3 menüü ei ole avatud, siis need funktsioonid ei toimi.
M3
Kui avatud on mõni teine menüü, mitte juhtpult ei ole juhtimiskohana aktiveeritud, siis ilmub veateade
(juhtpuldilt juhtimine ei ole aktiivne)
ning te püüate mootorit käivitada START-nupuga, kuigi
Keypad Control NOT ACTIVE
.
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
8
56 • vacon JUHTPULT
8.3.4
Aktiivsete vigade menüü (M4)
Aktiivsete vigade (Active faults) menüüd
nuppu
Kui sagedusmuundur rikke tõttu seiskub, ilmub ekraanile asukoha indikaator F1, veakood, vea lühikirjeldus ja veatüübi sümbol (vt alajaotist 8.3.4.1). Lisaks sellele ilmub ekraanile kiri FAULT (viga) või ALARM (vt alajaotist Joonis 8-1 või 8.1.1) – vea puhul hakkab juhtpuldil vilkuma punane
tuluke. Kui samaaegselt esineb mitu viga, saab aktiivsete vigade loendit lehitseda
nuppudega
Veakoodid leiate alajaotisest 10.2, Tabel 10-2.
Aktiivsete vigade mälu suudab (ilmnemise järjekorras) säilitada kuni 10 viga. vajutamine tühjendab ekraani ning näit pöördub tagasi veaeelsesse olekusse. Viga jääb aktiivseks kuni see on
Märkus! Eemaldage väline Start-signaal enne vea tagastamist – nii väldite ajami soovitatut taaskäivitamist.
sel ajal, kui ekraani esimesel real on asukoha indikaator M4.
.
tagastamisnupu
Tavaolek, vigu ei esine:
, I/O-klemmi või väljasiini tagastamissignaaliga eemaldatud.
on võimalik avada
READY
I/O term
Active faults
F0
põhimenüüst
, vajutades
Tagastamisnupu
menüü paremale
lehitsemise
8.3.4.1 Veatüübid
NX sagedusmuunduris võib tekkida nelja erinevat tüüpi vigu. Vead erinevad üksteisest selle poolest, kuidas ajam on enne vea teket toiminud. Vt Tabel 8-3.
I/Oterm
Operation hours
34:21:05
Veatüübi sümbol
Joonis 8-7. Veanäit
11 Output phase Operations days
F T1
STOP FAULT
I/Oter m
T13
I/O term
STOP
17
FAULT
8
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
JUHTPULT vacon • 57
Veatüübi sümbol Tähendus
A
(alarm)
Seda tüüpi viga näitab ebatavalisi töötingimusi. Ei põhjusta ajami seiskumist ega nõua vahelesegamist. A­tüüpi viga näidatakse ekraanil umbes 30 sekundit.
F
(viga)
AR
(automaatselt
tagastatav viga)
F-tüüpi viga põhjustab ajami seiskumise. Ajami taaskäivitamiseks on vajalik operaatori vahelesegamine. AR-vea tekkimise korral seiskub ajam viivitamatult. Viga tagastatakse automaatselt ning ajam püüab mootori taaskäivitada. Kui aga taaskäivitus ei õnnestu, tekib veast tingitud katkestus (FT, vt järgmist).
FT
(veast tingitud
katkestus)
Tabel 8-3. Veatüübid
Kui ajam ei ole võimeline mootorit pärast AR-viga taaskäivitama, tekib FT-viga. FT-vea toime on sarnane F-veaga: ajam seiskub.
8.3.4.2 Vea aja andmete register
Vea tekkimisel ilmub ekraanile alajaotises 8.3.4 kirjeldatud teave. Kui vajutate
nuppu,
ilmub ekraanile
vea aja andmete register,
mida tähistab T.1T.13. Sellesse menüüsse
menüü paremale
salvestatakse mõned olulised andmed vea tekkimise aja kohta. Eesmärgiks on hõlbustada kasutaja või hooldustöötaja tegevust vea põhjuse selgitamisel.
Andmed on järgmised.
T.1
T.2
T.3
T.4 Mootori voolutugevus A T.5 Mootori pinge V T.6 Mootori võimsus % T.7 Mootori moment % T.8 Alalisvoolu pinge V T.9 Seadme temperatuur
T.10 Talitlusolek T.11 Suund T.12 Hoiatused T.13 0-kiirus*
Tabel 8-4. Vea aja registreeritud andmed
Loendatud tööpäevade arv
(Viga 43: lisakood)
Loendatud töötundide arv
(Viga 43: loendatud tööpäevade arv)
Väljundsagedus
(Viga 43: loendatud töötundide arv)
d
hh:mm:ss
(d)
Hz
(hh:mm:ss)
°C
* Teatab kasutajale, et ajam töötas vea tekkimise hetkel nullkiirusel (< 0,01 Hz)
8.3.4.3 Reaalaja register
Kui sagedusmuundur on seadistatud käivituma reaalaja järgi, ilmuvad andmeüksused T1 ja T2 järgnevalt.
T.1 Loendatud tööpäevade arv T.2 Loendatud töötundide arv
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
aaaa-kk-pp
hh:mm:ss,sss
8
58 • vacon JUHTPULT
8.3.5
Vigade ajaloo menüü (M5)
Vigade ajaloo (Fault history) menüüd
nuppu
Tabel 10-2.
Kõik vead salvestatakse
nuppude
lehekülgedele (vt alajaotist 8.3.4.2). Eelmisse menüüsse naasmiseks võite igal ajal vajutada
vasakule nuppu
Sagedusmuunduri mälu salvestab kuni 30 viga nende ilmnemise järjekorras. Vigade ajaloos olevate vigade arvu näidatakse väärtuste real leheküljel (H1
indikaator ekraani ülemises vasakus nurgas. Kõige viimase vea indikaator on F5.1, eelviimane on
F5.2 jne. Kui mälus on 30 kustutamata viga, kustutab järgmisena tekkiv viga mälust kõige vanema vea.
Vajutades H# asemele 0.
sel ajal, kui ekraani esimesel real on asukoha indikaator M5. Veakoodid leiate alajaotisest
vigade ajaloo menüüsse
abil. Lisaks sellele on iga vea puhul võimalik juurdepääs
.
Enter nuppu
2 kuni 3 sekundit, tagastatakse kogu vigade ajalugu. Seejärel ilmub sümboli
on võimalik avada
, milles neid on võimalik vaadata
H#). Vigade järjekorda näitab asukoha
I/Oterm
5 ChargeSwitch
põhimenüüst
vea aja andmete registri
, vajutades
Operation hours
menüü paremale
lehitsemise
menüü
I/ O t er m
13:25:43
I/O term
READY
I/O term
READY
Fault history 11 Output phase
H1
Joonis 8-8. Vigade ajaloo menüü
H3
T1T7
PUSH to reset
enter
I/Ot erm
READY
Operation days
17
8
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
JUHTPULT vacon • 59
e
8.3.6
Süsteemimenüü (M6)
Süsteemimenüüd
on võimalik avada põhimenüüst, vajutades
menüü paremale nuppu
sel ajal, kui
ekraani esimesel real on asukoha indikaator M6.
Sagedusmuunduri üldise kasutamisega seotud juhtvahendid, nagu rakenduse valik, kohandatud parameetrikomplektid ning riistvara ja tarkvara puudutav teave asuvad
süsteemimenüüs
.
Alammenüüde ja alamlehekülgede arv on tähistatud sümboliga S (või P) väärtuste real.
Süsteemimenüü funktsioonid
Kood Funktsioon min. maks. Ühik Vaikimisi Muud-
etud
S6.1 Keele valik Ingliskeelne
S6.2 Rakenduse valik
S6.3 Parameetrite kopeerimin
S6.3.1 Parameetrikomplektid
S6.3.2 Laadi juhtpuldile Kõik parameetrid
S6.3.3 Laadi alla juhtpuldilt
P6.3.4 Parameetrite varund.
S6.4 Võrdle parameretreid
S6.4.1 Kmpl 1
S6.4.2 Kmpl 2
S6.4.3 Tehasesätted S6.4.4 Juhtpuldi kmpl
S6.5 Turvalisus
S6.5.1 Parool
P6.5.2 Parameetrite lukk
S6.5.3 Käivitusabimees
S6.5.4 Multiseire üksused
S6.6 Juhtpuldi sätted
P6.6.1 Vaikelehek.
P6.6.2
P6.6.3 Ajalõpu menüü 0 65535 s 30 P6.6.4 Kontrastsus 0 31 18 P6.6.5 Taustvalgust. aeg Alati 65535 min. 10
Vaike lehek./
Talitlusmenüü
Pole
Pole
Pole
Muutused
Põhirakend
us
Jah
kasutusel
kasutusel
kasutusel
deblok.
Valikuvõimalused olenevad keelepaketist. Põhirakendus Standardrakendus Kohaliku/välise juhtimise rakendus Mitmeastmelise kiiruse rakendus PID-juhtimise rakendus Mitmeotstarbelise juhtimise rakendus Pumba ja ventilaatori juhtimise rakendus
Salvesta kmpl 1 Laadi kmpl 1 Salvesta kmpl 2 Laadi kmpl 2 Laadi tehase vaikeparam.
Kõik parameetrid Kõik peale mootori param. Rakenduse parameetrid Jah Ei
0=pole kasutusel
Muutused deblok. Muutused blok. Ei Jah Muutused deblok. Muutused blok.
Valikud
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
8
60 • vacon JUHTPULT
S6.7 Riistvara sätted
P6.7.1 Sisemine pidurdustakisti
P6.7.2 Ventilaatori juhtim.
P6.7.3 HMI vastuvõtu ajalõpp 200 5000 ms 200 P6.7.4 HMI katsete arv 1 10 5
S6.8 Süsteemiteave
S6.8.1 Loendurid C6.8.1.1 MWh loendur kWh C6.8.1.2 Käivit. päevade loendur
C6.8.1.3 Käivit. tundide loendur hh:mm:ss
S6.8.2 Kaitse rakend. loendurid T6.8.2.1 MWh loendur kWh
T6.8.2.2
T6.8.2.3
T6.8.2.4
T6.8.2.5
S6.8.3 Tarkvarateave S6.8.3.1 Tarkvarapakett
S6.8.3.2
S6.8.3.3 Püsivara liides S6.8.3.4 Süsteemi koormus
S6.8.4 Rakendused S6.8.4.#
D6.8.4.#
.1
D6.8.4.#
.2
D6.8.4.#
.3
S6.8.5 Riistvara
I6.8.5.1
I6.8.5.2 Teave: seadme pinge V I6.8.5.3 Teave: pidurdusmoodul I6.8.5.4 Teave: pidurdusmoodul
S6.8.6 Laiendusplaadid
S6.8.7
Tagasta
MWh rakend. loendur
Tööpäevade
rakend. loendur
Töötundide
rakend. loendur
Tööaja loenduri
tagastamine
Süsteemi
tarkvaraversioon
Rakenduse nimetus
Rakenduse ID
Rakendused:
versioon
Rakendused:
Püsivara liides
Teave: jõuallika
tüübikood
Programmivigade
eemaldamise menüü
hh:mm:ss
Ühendatud
Pidev
Ühendamata Ühendatud Pidev Temperatuur
Ainult rakenduste programmeerimiseks. Lisateavet saab tehasest.
Tabel 8-5. Süsteemimenüü funktsioonid
8
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
JUHTPULT vacon • 61
8.3.6.1 Keele valik
Vaconi juhtpult võimaldab sagedusmuundurit juhtida juhtpuldi abil ning teie valitud keele vahendusel.
Leidke
paremale nuppu
juhtpuldi tekstile valida teise keele. Kinnitamiseks vajutage juhtpuldi ekraanile ilmuvad kirjad esitatakse valitud keeles.
Eelmisse menüüsse naasmiseks võite igal ajal vajutada
süsteemimenüüst
, et avaneks redigeerimise režiim. Kui keele nimetus hakkab vilkuma, saate
keele valiku lehekülg. Selle asukoha indikaator on S6.1. Vajutage
Enter nuppu
menüü vasakule nuppu
. Vilkumine lõpeb ja kõik
.
menüü
READY
I/Ot erm
System Menu
S1S11
READY
I/Ot erm
Language
enter
English
Joonis 8-9. Keele valik
I/Ot erm
Language
English
I/Ot erm
Langue
Francais
READY
READY
8.3.6.2 Rakenduse valik
Kasutaja saab soovitava rakenduse valida
menüü paremale nuppu,
rakendust, vajutades veelkord Seejärel saate valida rakenduse kinnitage valikut
Rakenduse vahetamisel tagastatakse kõik parameetrid. Pärast rakenduse vahetamist küsib programm, kas soovite uue rakenduse parameetrid juhtpuldile laadida. Kui soovite seda teha, vajutage rakenduse parameetrid. Lisateavet saate alajaotisest 8.3.6.3.
Lisateavet rakenduste paketi kohta saate Vacon NX rakenduste juhendist.
Enter nuppu.
Enter nupuga
kui ekraanil on
menüü paremale nuppu
lehitsemise nuppude
.
Mõnd muud nuppu vajutades jäetakse juhtpuldile eelnevalt kasutatud
rakenduse valiku leheküljelt (S6.2)
süsteemimenüü esimene lehekülg
. Rakenduse nimetus hakkab vilkuma.
abil ja kui olete leidnud sobiva rakenduse,
. Seejärel vahetage
. Selleks tuleb vajutada
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
8
62 • vacon JUHTPULT
STOP READY
I/O term
System Menu
S1S11
STOP READ Y
I/Oter m
Application
Standard
Joonis 8-10. Rakenduse vahetamine
Application
Standard
enter
Application
Multi-step
STOP READY
I/O term
STOP RE ADY
I/O term
8.3.6.3 Parameetrite kopeerimine
Parameetrite kopeerimise funktsiooni kasutatakse ühe või kõigi parameetrigruppide kopeerimiseks ühelt ajamilt teise või parameetrikomplektide salvestamiseks muunduri sisemisse mälusse. Kõik parameetrigrupid parameetrigrupid
Enne kui parameetreid saab ühest ajamist teise kopeerida tuleb ajam seisata.
Parameetrite kopeerimise menüüs (S6.3) on neli funktsiooni.
Parameetrikomplektid (S6.3.1)
Sagedusmuundur Vacon NX sisaldab funktsiooni, mis võimaldab laadida tehase vaikeparameetrid ning salvestada ja laadida kahte kohandatud parameetrikomplekti (kõiki rakenduses olevaid parameetreid).
laaditakse laaditakse
Parameetrikomplektide menüü (Edit)
võite vajutada Samas võite Kinnitamiseks vajutage
. Tekst
LoadFactDef
Enter nuppu
lehitsemise nuppudega
esmalt juhtpuldile, seejärel ühendatakse juhtpult teise ajamiga ning sellesse ümber (või soovi korral tagasi samasse ajamisse).
leheküljel (S6.3.1) vajutage
hakkab ekraanil vilkuma ning tehasesätete laadimise kinnituseks
. Ajam tagastatakse automaatselt.
valida muid salvestamise ja laadimise funktsioone.
Enter nuppu
. Oodake, kuni ekraanile ilmub kiri OK.
menüü paremale nuppu,
et avada
redigeerimise
8
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
JUHTPULT vacon • 63
E
READY
Parameter sets
Select
READY RE ADY
Parameter sets
Wait...
Joonis 8-11. Parameetrikomplektide salvestamine ja laadimine
Parameetrite laadimine juhtpuldile (juhtpuldile, S6.3.2)
Selle funktsiooni abil laaditakse kõik olemasolevad parameetrigrupid juhtpuldile eeldusel, et ajam on seisatud.
Valige
Juhtpuldile (To keypad)
menüü paremale nuppu,
parameetrid (All parameters)
lehekülg (S6.3.2)
et avaneks redigeerimise režiim. Valige
ja vajutage
Parameter sets
LoadFactDef
Parameter sets
OK
parameetrite kopeerimise menüüst
Enter nuppu
. Oodake, kuni ekraanile ilmub kiri OK.
READ Y
ent er
lehitsemise nuppude
CONFIRM
CANCE L
. Vajutage
abil
kõik
READY
Copy Parameters
P1
P4
READY READY
Up to keypad
Wait...
Joonis 8-12. Parameetrite kopeerimine juhtpuldile
Parameetrite laadimine ajamisse (juhtpuldilt, S6.3.3)
Selle funktsiooni abil laaditakse ajamisse üks või kõik parameetrigrupid, mis on juhtpuldil, eeldusel, et ajam on olekus STOP.
Valige
menüü paremale nuppu,
parameetrid (All parameters)
nuppu
Parameetrite laadimine juhtpuldilt ajamisse toimub sarnaselt laadimisega ajamist juhtpuldile. Vt alajaotist
Juhtpuldilt (From keypad)
. Oodake, kuni ekraanile ilmub kiri OK.
Parameetrite laadimine juhtpuldile
Up to keypad
Select
Up to keypad
OK
lehekülg (S6.3.3)
et avaneks redigeerimise režiim. Valige
või
rakenduse parameetrid (Application parameters)
READY READY
Up to keypad
All param.
parameetrite kopeerimise menüüst
lehitsemise nuppude
.
CONFIRM
enter
CHANGE VALU
CANCEL
. Vajutage
abil kas
ja vajutage
kõik
Enter
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
8
64 • vacon JUHTPULT
Parameetrite automaatne varundamine (P6.3.4)
Sellel leheküljel on võimalik aktiveerida ja blokeerida parameetrite varundamise funktsiooni. Redigeerimismenüü avamiseks vajutage kasutades selleks
Kui parameetrite varundamise funktsioon on aktiveeritud, teeb Vacon NX juhtpult kasutatava rakenduse parameetritest koopia. Juhtpuldi varukoopiat värskendatakse automaatselt iga kord, kui parameetrit muudetakse.
Rakenduse vahetamisel küsib programm, kas soovite uue rakenduse parameetrid juhtpuldile laadida. Kui soovite seda teha, vajutage eelnevalt kasutatud rakenduse parameetrite koopiat, vajutage mõnd muud nuppu. Seejärel on võimalik need parameetrid ajamisse laadida, järgides alajaotises 8.3.6.3 toodud teavet.
Kui soovite uue rakenduse parameetrid automaatselt juhtpuldile laadida, tuleb seda teha uue rakenduste parameetritega ühe korra, vastavalt lk-l 6.3.2 toodud juhistele. Vastasel korral küsib seade alati luba parameetrite üleslaadimiseks.
Märkus! Rakenduse vahetamisel kustutatakse parameetrisätete leheküljel S6.3.1 salvestatud parameetrid. Kui soovite parameetrid ühest rakendusest teise üle kanda, tuleb need esmalt juhtpuldile laadida.
lehitsemise nuppe
menüü paremale nuppu
.
Enter nuppu
. Kui soovite säilitada juhtpuldile salvestatud
. Valige
jah (Yes)
või
ei (No)
,
8.3.6.4 Parameetrite võrdlemine Parameetrite võrdluse (Parameter comparison)
parameetriväärtusi kohandatud parameetrikomplektidega, mis on juhtpuldile laaditud.
Võrdlemiseks tuleb vajutada
alammenüü
Set1. Kui erinevusi ei tuvastata, ilmub alumisele reale „0”. Kui aga mõni parameetri väärtustest erineb Set1-st, kuvatakse erinevuste arv koos sümboliga P (nt P1 Vajutades veelkord ja võrdluse väärtused. Sellel kuval on kirjelduse rea (Description line) (keskel) väärtus vaikeväärtuseks ning väärtuse real (alumine) on muudetud väärtus. Lisaks sellele saate tegelikku väärtust muuta
redigeerimise režiimi
Samuti võite võrrelda
. Esmalt võrreldakse tegelikke parameetriväärtusi kohandatud parameetrikomplektiga
menüü paremale nuppu
lehitsemise nuppudega,
.
Set2, tehasesätete
menüü paremale nuppu,
kui vajutate veelkord
ja
alammenüü (S6.4) abil saab võrrelda tegelikke
kui ekraanil on
, avaneb lehekülg, millel on kõrvuti tegelikud väärtused
menüü paremale nuppu
juhtpuldi komplekti
tegelikke väärtusi.
parameetrite võrdluse
P5 = erinevat väärtust).
ja valite
8
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
JUHTPULT vacon • 65
READY
ParamC omparison
C1C3
Set1
OR
Set1
READY
0
READY
P1P6
READY
READY
P2.1.2= 50.0
20.0 Hz
EDIT VALUE
P2.1.2= 50.0
CONFIRM CHANG E
20.0 Hz
Joonis 8-13. Parameetrite võrdlemine
8.3.6.5 Turvalisus
MÄRKUS!
Parool (S6.5.1)
Rakenduse valikut saab lubamatu muutmise vastu kaitsta parooli funktsiooni abil (S6.5.1). Parooli funktsioon ei ole vaikimisi kasutusel. Kui soovite selle funktsiooni aktiveerida, valige
paremale nupuga nuppude
Pidage meeles, et parooli on võimalik sisestada ka numbriklahvide abil. Vajutage redigeerimise režiimis veelkord esmalt ühikud. Seejärel vajutage menüü vasakule nuppu, et määrata kümnendkohad jms. Uue parooli kinnitamiseks vajutage
time) (P6.6.3)
Kui soovite seejärel rakendust vahetada või parooli muuta, tuleb esmalt sisestada parool. Parool sisestatakse Parooli funktsiooni blokeerimiseks seadke parooliks 0.
Turvalisuse alammenüü
on parooliga kaitstud. Säilitage parooli kindlas kohas!
redigeerimise režiim. Ekraanile ilmub vilkuv null ning te saate
abil määrata parooli. Parooliks saab sisestada numbri vahemikus 1 kuni 65 535.
menüü paremale nuppu
Enter nuppu
ning ekraanile ilmub järgmine null. Nüüd määrake
. Seejärel peate ootama, kuni möödub
(vt lk 68), enne kui parooli funktsioon aktiveeritakse.
lehitsemise nuppude
abil.
enter
menüü
lehitsemise
ajalõpp (Timeout
I/Oterm
READY
Password
Not in use
Joonis 8-14. Parooli seadistus
I/O term
Pas sword Password
0
REA DY
OR:
ent er
I/O term
REA DY
enter
00
Märkus!Säilitage parooli kindlas kohas! Muudatusi saate teha vaid pärast õige parooli sisestamist!
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
8
66 • vacon JUHTPULT
Parameetrite lukk (P6.5.2)
See funktsioon võimaldab parameetrite muutmise keelata.
Kui parameetrite lukk on aktiveeritud, ilmub ekraanile kiri
*locked*
(lukus) iga kord, kui püütakse
parameetri väärtust muuta.
MÄRKUS! See funktsioon ei väldi parameetri väärtuste lubamatut muutmist.
Redigeerimismenüü avamiseks vajutage muutmiseks vajutage
menüü vasakule nupuga
tase
lehitsemise nuppe
.
menüü paremale nuppu.
. Kinnitage muutus
Enter nupuga
Parameetrite luku oleku
või valige taas eelmine
READY
I/Oterm
System Menu
S1S9
READY
I/Oterm
Parameter Lock
ChangeEnable
I/O term
Security
P1P4
I/Oterm
enter
Parameter Lock
ChangeDisabl
READY
I/Oterm
Parameter Lock
ChangeEnable
READY
READ Y
Joonis 8-15. Parameetrite lukustamine
Käivitusabimees (P6.5.3)
Käivitusabimees on juhtpuldi funktsioon, mis hõlbustab seadme ja sagedusmuunduri vahelist kommunikatsiooni. Kui see funktsioon on aktiveeritud (vaikimisi on), palub käivitusabimees operaatoril valida keele (language) ja rakenduse (application), kõigi rakenduste ühised seadistusparameetrite väärtused ning rakenduste spetsiifilised parameetrid.
Väärtuse valimiseks vajutage alati
lehitsemise nuppudega
(üles-alla nooled).
Enter nuppu
ning kerige valikuid või muutke väärtuseid
8
Käivitusabimehe aktiveerimine toimub järgnevalt. Leidke süsteemimenüüst lehekülg P6.5.3. Vajutage
jah (Yes)
sarnaselt eelnevale, kuid valige parameetri väärtuseks
menüü paremale nuppu
, et avaneks redigeerimise režiim. Valige
ja kinnitage valik, vajutades
Enter nuppu
lehitsemise nuppude
. Kui soovite funktsiooni blokeerida, toimige
ei (No)
.
REA DY
I/Oter m
I/O term
Startup wizard Startup wizard
Startup wizard Startup wizard
No No
No No
READ Y
I/Oter m
I/Oterm
REA DY
READY
REA DY
I/Oter m
I/O term
Startup wizard
Startup wizard
Yes
Yes
READY
enter
enter
Joonis 8-16. Käivitusabimehe aktiveerimine
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
abil
CONFIRM
CONFIRM
CANCE L
CANCE L
JUHTPULT vacon • 67
E
Mitme üksuse jälgimine (P6.5.4)
Vaconi juhtpuldil on ekraan, millel saab korraga jälgida kuni kolme tegelikku väärtust (vt alajaotist
8.3.1 ja kasutatava rakenduse juhendi alajaotist
Väärtuste seire
). Süsteemimenüü leheküljel P6.5.4 on võimalik määrata, kas operaator saab asendada seiratavad väärtused muude väärtustega. Vt alljärgnevat kirjeldust.
REA DY
I/O term
Multimon. items
ChangeEnable
I/Oter m
Multimon. items Multimon. items
ChangeEnable ChangeDisable
READY
READY
I/O term
enter
Joonis 8-17. Seiratavate üksuste asendamise deblokeerimine
8.3.6.6 Juhtpuldi sätted Süsteemimenüüs
oleva juhtpuldi sätete (Keypad settings) alammenüü abil on võimalik sagedusmuunduri kasutajaliidest veelgi kohandada. Valige juhtpuldi sätete alammenüü (S6.6). Selles alammenüüs on neli lehekülge (P#), mis on seotud juhtpuldi kasutamisega.
READY
I/O term
Keypad settings
P1P5
I/Oter m
Default page
READY
0.
Joonis 8-18. Juhtpuldi sätete alammenüü
Alglehekülg (P6.6.1)
Siin saate määrata asukoha (lehekülje), mille ekraan avab automaatselt allpool) saabudes või toite sisselülitamisel.
alglehekülje
Kui püsima viimati kuvatud lehekülg. Vajutage režiim. Muutke peamenüü numbrit
nuppu,
saate muuta alammenüü/lehekülje numbrit. Kui soovitav alglehekülg on kolmandal tasemel, peate protseduuri kordama. Kinnitage alglehekülje väärtus naasmiseks võite igal ajal vajutada
I/Oterm
väärtuseks on 0, siis ei ole funktsioon aktiveeritud, st et juhtpuldi ekraanile jääb
menüü paremale nuppu
lehitsemise nuppude
abil. Vajutades veelkord
, et avaneks redigeerimise
Enter nupuga
0.
READY
menüü vasakule nuppu
READY
I/Oterm
Default pageDefault page
0.
.
READY
I/Oterm
Default page
1.
Joonis 8-19. Alglehekülje funktsioon
ajalõpu (Timeout time)
menüü paremale
. Eelmisse etappi
enter
CON FIRM CHA NGE
REPEAT TO SET DEFAULT SUBMENU/PAG
CANCEL
(vt
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
8
68 • vacon JUHTPULT
E
Talitlusmenüü alglehekülg (P6.6.2)
Siin saate määrata ekraan avab automaatselt juhiseid avalehekülje valiku kohta.
Ajalõpu kestus (P6.6.3)
Ajalõpu kestuse säte määratleb aja, mille möödudes ilmub juhtpuldi ekraanile ülaltoodud Alglehekülg (P6.6.1). Redigeerimismenüü avamiseks vajutage ja kinnitage valik
vasakule nuppu
talitlusmenüü
Enter nupuga
.
asukoha (lehekülje; ainult teatud rakenduste korral), mille
ajalõpu
(vt allpool) saabudes või toite sisselülitamisel. Vt ülaltoodud
menüü paremale nuppu
. Eelmisse etappi naasmiseks võite igal ajal vajutada
. Määrake soovitav ajalõpu kestus
menüü
READY
Timeout time
Timeout time Timeout time
90 s
Joonis 8-20. Ajalõpu kestuse seadistus
Märkus! Kui mõju.
Kontrastsuse reguleerimine (P6.6.4)
Kui ekraan on ebaselge, saate selle kontrastsust muuta sarnaselt ajalõpu kestuse muutmisele (vt ülalpool).
Taustavalgustuse kestus (P6.6.5)
Andes väärtuse taustavalgustus on sisse lülitatud. Võite valida kestuse vahemikus 1 kuni 65 535 minutit või
(Forever)
alglehekülje (Default page)
taustavalgustuse kestuse (Backlight time)
. Väärtuse seadistamisel järgige ajalõpu kestuse (P6.6.3) protseduuri.
READY READY
90 s.
väärtus on 0, siis
ajalõpu kestuse (Timeout time)
sättele, saate määrata, kui kaua
60 s.
CONFIRM CHANG
enter
CANCEL
säte ei
alatiselt
8.3.6.7 Riistvara sätted
8
MÄRKUS! parooli kindlas kohas!
Süsteemimenüü
funktsioone täiendavalt seadistada. Siin on sellised funktsioonid nagu
ühendus, ventilaatori juhtimine, HMI vastuvõtukinnituse ajalõpp ja HMI uus katse.
Sisemise pidurdustakisti ühendus (P6.7.1)
Selle funktsiooni abil saate sagedusmuunduris määrata, kas sisemine pidurdustakisti on ühendatud või mitte. Kui olete tellinud sisemise pidurdustakistiga sagedusmuunduri, siis on selle parameetri vaikeväärtuseks paigaldatakse väline pidurdustakisti või sisemine pidurdustakisti mingil põhjusel eemaldatakse, on soovitav selle funktsiooni väärtuseks valida katkestusi.
Riistvara sätete alammenüü
all olevas
riistvarasätete alammenüüs
ühendatud (Connected).
on parooliga kaitstud (vt alajaotist Parool (S6.5.1)). Säilitage
(S6.7) saate sagedusmuunduri teatud
sisemise pidurdustakisti
Kui on aga tarvis pidurdusvõimsust suurendada ja
ühendamata (Not conn.),
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
et vältida mittevajalikke
JUHTPULT vacon • 69
Redigeerimismenüü avamiseks vajutage olekut
lehitsemise nuppude menüü vasakule nupuga
abil. Kinnitage muutus
.
menüü paremale nuppu
Enter nupuga
. Muutke sisemise pidurdustakisti
või valige taas eelmine tase
Märkus! Pidurdustakisti on alati saadaval seadme lisavarustuses. Seda on võimalik paigaldada FR4 kuni FR6 klassi seadmete sisse.
I/Oter m
READY
System Menu
I/Oter m
HW settings
S1S8
I/Oter m
InternBrakeRes
Connected
Joonis 8-21. Sisemise pidurdustakisti ühendamine
Ventilaatori juhtimine (P6.7.2)
READY
I/Ot erm
ent er
InternBrakeRes
Not conn.
READY
P1P4
READY
I/Oter m
InternBrakeRes
Connected
READY
See funktsioon võimaldab teil juhtida sagedusmuunduri jahtusventilaatori tööd. Ventilaatori saab panna tööle pidevalt (kui seadme toide on sisse lülitatud) või seadme temperatuurist olenevalt. Viimase variandi valimisel lülitub ventilaator automaatselt sisse, kui jahutusradiaatori temperatuur ületab 60 jahutusradiaatori temperatuur langeb alla 55
°C või sagedusmuundur on RUN-olekus. Ventilaatorile antakse seiskamiskäsklus, kui
°C ja kui sagedusmuundur on STOP-olekus.
Ventilaator töötab siiski veel ühe minuti pärast seiskamiskäskluse saamist või toite sisselülitamist, nagu ka pärast väärtuse
temperatuur (Temperature)
valimist
pidevalt (Continuous)
asemele.
Märkus! Ventilaator töötab alati, kui ajam on RUN-olekus.
Redigeerimismenüü avamiseks vajutage vilkuma. Ventilaatori režiimi muutmiseks kasutage
nupuga
või valige taas eelmine tase
menüü paremale nuppu
lehitsemise nuppe
menüü vasakule nupuga
. Kuvatav aktiivne režiim hakkab
. Kinnitage muutus
.
Enter
I/Oter m
Fan contro l
Continuous
Joonis 8-22. Ventilaatori juhtimise funktsioon
HMI kinnituse ajalõpp (P6.7.3)
READY
I/O term
Fan control Fan control
Continuous
READY
I/Oter m
READY
ent er
Temperature
See funktsioon võimaldab muuta HMI kinnituse ajalõppu, juhul kui RS-232 ülekandes on täiendav viivitus, näiteks modemite kasutamise või pika sidevahemaa tõttu.
Märkus! Kui sagedusmuundur on arvutiga ühendatud tavalise kaabli abil, siis ei tohi parameetrite
6.7.3 ja 6.7.4 (200 ja 5) vaikeväärtuseid muuta. Kui sagedusmuundur on arvutiga ühendatud modemi abil ja teadete edastamisel tekib seetõttu viivitus, tuleb parameetri 6.7.3 väärtust muuta järgmiselt.
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
8
70 • vacon JUHTPULT
3
Näide.
Ülekande viivitus sagedusmuunduri ja arvuti vahel = 600 ms
Parameetri 6.7.3 väärtuseks valitakse 1200 ms (2 x 600, saatmise viivitus +
vastuvõtu viivitus)
Vastav säte tuleb sisestada NCDrive.ini faili [[Misc]]-osasse:
Retries = 5 AckTimeOut = 1200 TimeOut = 6000
Samas tuleb arvestada sellega, et AckTimeOut-ajast lühemat ajavahemikku ei saa NC-ajami seires kasutada.
Redigeerimismenüü avamiseks vajutage kasutage
lehitsemise nuppe
vasakule nupuga
.
I/Oter m
. Kinnitage muutus
READY
HMI ACK timeout
200ms
Joonis 8-23. HMI kinnituse ajalõpp
HMI kinnituse vastuvõtukatsete arv (P6.7.4)
menüü paremale nuppu
Enter nupuga
I/Oter m
või valige taas eelmine tase
READ Y
HMI ACK timeout
200ms
. Kinnituse aja muutmiseks
menüü
ent er
Selle parameetri kaudu saate määrata kordade arvu, mille jooksul ajam proovib vastu võtta kinnituse, juhul kui see ei õnnestunud enne kinnituse ajalõppu (P6.7.3) või kui vastuvõetud kinnitus on vigane.
Redigeerimismenüü avamiseks vajutage vilkuma. Katete arvu muutmiseks kasutage valige taas eelmine tase
menüü vasakule nupuga
menüü paremale nuppu
lehitsemise nuppe
. Kinnitage muutus
.
. Kuvatav aktiivne väärtus hakkab
Enter nupuga
või
Väärtuste muutmise protseduuri kujutab Joonis 8-23.
8.3.6.8 Süsteemiinfo
8
Süsteemiinfo alammenüüst
(S6.8) leiate sagedusmuunduri riistvara, tarkvara ning talitlust
puudutavat teavet.
Loendurid (S6.8.1)
Loendurite (Total counters)
leheküljelt (S6.8.1) leiate teavet sagedusmuunduri käitamiseaegade kohta, nt MWh, tööpäevade ja töötundide summaarsed näitajad. Erinevalt Kaitse rakendumise loendurid ei saa neid loendureid tagastada.
Märkus! Toide sees (Power On) ajaloendur (päevad ja tunnid) töötab alati, kui toide on sisse lülitatud.
Lehekülg Loendur Näide
C6.8.1.1. MWh loendur C6.8.1.2. Käivitatud päevade loendur Ekraanil on väärtus
aasta ja 13 päeva.
C6.8.1.3. Käivitatud tundide loendur Ekraanil on väärtus 7:05:16. Ajam on töötanud 7
tundi, 5 minutit ja 16 sekundit.
Tabel 8-6. Loenduri leheküljed
1.01
. Ajam on töötanud 1
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
JUHTPULT vacon • 71
Kaitse rakendumise loendurid (S6.8.2)
Kaitse rakendumise loendurid (Trip counters)
(menüü S6.8.2) on kõik tagastatavad loendurid. Teie
kasutuses on järgmised tagastatavad loendurid. Näiteid vt Tabel 8-6.
Märkus! Kaitse rakendumise loendurid töötavad vaid siis, kui mootor töötab.
Lehekülg Loendur
T6.8.2.1 MWh loendur T6.8.2.3 Tööpäevade loendur T6.8.2.4 Töötundide loendur
Tabel 8-7. Tagastatavad loendurid
Loendureid on võimalik tagastada lehekülgedel 6.8.2.2
loenduri tagastamine)
.
(MWh loenduri tagastamine)
Näide.Tööaja loendurite tagastamiseks tuleb tegutseda järgnevalt.
READY R EADY
READY
STOP
Trip counters
T1T5
READ Y READ Y
STOP STOP
Clr Optime cntr
Reset
Joonis 8-24. Loenduri tagastamine
Tarkvara (S6.8.3)
Tarkvara (Software)
teabelehekülg sisaldab sagedusmuunduri kohta järgnevat teavet.
Clr Optime cntr Clr Optime cntr
Not reset Not reset
enter
Clr Optime cntr
Reset
STOP
Lehekülg Sisu
6.8.3.1 Tarkvarapakett
6.8.3.2 Süsteemi tarkvaraversioon
6.8.3.3 Püsivara liides
6.8.3.4 Süsteemi koormus
Tabel 8-8. Tarkvara teabeleheküljed
ja 6.8.2.5
READ YST OP
Clr Optime cntr
Not reset
(Tööaja
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
8
72 • vacon JUHTPULT
Rakendused (S6.8.4)
Leheküljelt S6.8.4 leiate olevale rakendusele teavet ka kõigi teiste rakenduste kohta, mis sagedusmuundurisse on laaditud. Andmed on järgnevad.
Lehekülg Sisu
6.8.4.#
6.8.4.#.1 Rakenduse ID
6.8.4.#.2 Versioon
6.8.4.#.3 Püsivara liides
Tabel 8-9. Rakenduste teabeleheküljed
Rakenduse nimetus
rakenduste (Applications)
alammenüü, mis sisaldab lisaks kasutusel
I/Oterm
Standard
D1
D3
READY READY
I/O term I/O term
Applications Basic
A1
Joonis 8-25. Rakenduste teabelehekülg
Kui ekraanil on leheküljed, mida on nii mitu, kui palju sagedusmuundurisse rakendusi on laaditud. Valige
lehitsemise nuppude
vajutades
nuppe
Riistvara (S6.8.5)
Riistvara (Hardware)
Lehekülg Sisu
6.8.5.1 Seadme nimivõimsus
6.8.5.2 Seadme nimipinge
6.8.5.3 Pidurdusmoodul
6.8.5.4 Pidurdustakisti
Tabel 8-10. Riistvara teabeleheküljed
menüü paremale nuppu
.
A7
rakenduste
teabelehekülg sisaldab sagedusmuunduri kohta järgnevat teavet.
teabelehekülg, vajutage
abil rakendus, mille kohta teavet soovite, ja avage seejärel
. Lehekülgede vahetamiseks ekraanil kasutage
D1
D3
menüü paremale nuppu,
Application id
NXFIFF01
I/Oterm
Vers ion
2.01
READY
I/O term
et valida rakenduste
teabeleheküljed
lehitsemise
,
8
Laiendusplaadid (S6.8.6)
Laiendusplaatide (Expander boards)
juhtplaadiga ühendatud (vt alajaotist 7.2).
Iga plaadipesa olekut saate kontrollida, valides ning kasutades siis vajutage veelkord lisaks sellele ka vastava plaadi programmiversiooni. Kui valitud pesas plaati ei ole, siis ilmub ekraanile tekst plaat, millega on ühendus mingil põhjusel kadunud, ilmub ekraanile tekst
puudub)
. Lisateavet saate alajaotistest 7.2, Joonis 7-1 ja 6–16.
lehitsemise nuppe
menüü paremale nuppu
lehekülgedel on teave põhi- ja lisaplaatide kohta, mis on
laiendusplaatide
, et valida kontrollitav plaat. Plaadi oleku kuvamiseks
. Kui vajutate ühte
lehekülje
lehitsemise nuppudest
„no board” (plaat puudub)
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
menüü paremale nupuga
, näitab juhtpult
. Kui pesas on
„no conn.” (ühendus
JUHTPULT vacon • 73
Laiendusplaatide parameetreid kirjeldav teave on välja toodud alajaotises 8.3.7.
I/Oterm
B:NXOPTA2
E1
READ Y
I/Oter m
Expander boards
E1
Joonis 8-26. Laiendusplaatide teabemenüüd
Programmivigade eemaldamise menüü (S6.8.7)
See menüü on mõeldud kogenud kasutajaile ja rakenduste programmeerijatele. Kui vajate abi, võtke ühendust tehasega.
E5
A:NXOPTA1
I/O term
E1
E2
REA DY
E2
State
Run
I/Oterm
Software version
10001.0
READY
I/O term
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
8
74 • vacon JUHTPULT
8.3.7
Laiendusplaatide menüü (M7)
Laiendusplaatide menüü (Expander board menu)
võimaldab kasutajal 1 vaadata, millised laiendusplaadid on juhtplaadiga ja 2-ga ühendatud, ning valida ja redigeerida laiendusplaatidega seotud parameetreid. Valige järgmine menüütase (G#), vajutades selleks
menüü paremale nuppu
. Sellel tasemel on 39 võimalik vaadata ühenduspesasid (vt lk ) A kuni E ning kontrollida, millised laiendusplaadid on ühendatud. Alumisel real näidatakse mitmeid plaadiga seotud parameetreid. Parameetriväärtusi saab vaadata ja muuta vastavalt alajaotises 8.3.2 toodud juhistele. Vt Tabel 8-11 ja Joonis 8-27.
Laiendusplaatide parameetrid
Kood Parameeter min. maks. Vaikimisi Muudetud Valikud
1=0…20 mA 2=4…20 mA
P7.1.1.1 AI1 režiim 1 5 3
P7.1.1.2 AI2 režiim 1 5 1 Vt P7.1.1.1
P7.1.1.3 AO1 režiim 1 4 1
3=0…10 V 4=2…10 V 5=–10…+10 V
1=0…20 mA 2=4…20 mA 3=0…10 V 4=2…10 V
Tabel 8-11. Laiendusplaatide parameetrid (plaat OPT-A1)
I/Ot e rm
D:NXOPTC2
READY
G1G2
I/Ot e rm
Monitor
READY
V1V2
READY
Expander boards
G1
G5
READY
Slave address
126
I/Oterm
Baud rate
READY
READY
C:NXOPTC1
G1G2
READY
Slave address
126
Paramet ers
P1P4
CH AN GE VA L UE
CONFIRM CHANGE
enter
READY
Auto
Joonis 8-27. Laiendusplaadi teabemenüü
Täiendavad juhtpuldi funktsioonid
8.4 Vacon NX juhtpuldil on mitmeid rakendustega seotud funktsioone. Lisateavet saate Vacon NX
rakenduste paketist.
8
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
VASTUVÕTMINE vacon 75
9. VASTUVÕTMINE
9.1
Ohutus
Enne seadme vastuvõtmist tuleb meeles pidada järgnevaid juhendeid ja hoiatusi.
WARNING
HOT SURFACE
Sagedusmuunduri vastuvõtmine
9.2
Sagedusmuunduri sisemised komponendid ja skeemiplaadid (välja
1
arvatud galvaaniliselt isoleeritud I/O-ühendused) on pinge all, kui Vacon NX on toitevõrguga ühendatud. Kokkupuude pingestatud osadega on äärmiselt ohtlik ja võib põhjustada surma või raske kehavigastuse.
Kui Vacon NX on elektrivõrguga ühendatud, on mootori klemmid U, V, W
2
ning alalisvoolulingi/pidurdustakisti –/+ klemmid pinge all, olenemata sellest, kas mootor töötab või mitte.
I/O-juhtklemmid on toitepingest isoleeritud. Samas võib juhtpinge
3
releeväljunditel ja muudel I/O-klemmidel olla ohtlikult kõrge isegi siis, kui Vacon NX ei ole elektrivõrguga ühendatud.
Sel ajal, kui sagedusmuundur on ühendatud elektrivõrguga, ei tohi läbi
4
viia ühtegi elektrisüsteemiga seonduvat tööd. Pärast sagedusmuunduri isoleerimist elektrivõrgust tuleb oodata kuni
5
ventilaator seiskub ja juhtpuldi indikaatorid kustuvad (juhtpuldi puudumise korral jälgige juhtpuldi alusel olevaid indikaatoreid). Enne tööde alustamist Vacon NX ühendustega oodake vähemalt 5 minutit. Ärge avage seadmekatet või -luuki enne, kui 5 min on möödunud.
Enne, kui ühendate sagedusmuunduri elektrivõrguga, veenduge et Vacon
6
NX esipaneel on suletud.
Lugege hoolikalt ja järgige alajaotises 1 ja ülal toodud ohutusnõudeid.
1
Pärast paigaldamist kontrollige järgnevat.
2
Kas sagedusmuundur ja mootor on maandatud?
-
-
Kas toite- ja mootorikaablid vastavad alajaotises 6.2.2 loetletud nõuetele?
-
Kas juhtkaablid on paigutatud toitekaablitest võimalikult kaugele (vt alajaotist 7, punkt
3) ning kaablite varjestus on ühendatud kaitsemaanduse klemmiga tohi kokku puutuda sagedusmuunduri elektriliste komponentidega.
-
Kas digitaalsisendigruppide ühised sisendid on ühendatud I/O-klemmide +24 V või
maandusega või välise toitega?
Kontrollige jahutusõhu kvaliteeti ja vooluhulka (alajaotised 5.2 ja Tabel 5-2).
3 4
Veenduge, et sagedusmuunduri sisemuses ei ole kondensatsiooni jälgi.
5
Kontrollige, kas kõik I/O-klemmidega ühendatud Start/Stop-lülitid on Stop-asendis. Ühendage sagedusmuundur toitevõrguga.
6
? Juhtmed ei
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
9
76 • vacon VASTUVÕTMINE
7 Seadistage parameetrigrupp 1 (vt Vaconi „All in One” rakenduste juhendit) vastavalt valitud
rakendusele. Seadistada tuleb vähemalt järgmised parameetrid.
-
mootori nimipinge mootori nimisagedus
-
mootori nimikiirus
-
mootori nimivool
-
Parameetrite jaoks vajalikud väärtused leiate mootori andmesildilt.
8
Viige testkäivitus läbi ilma mootorita
Valige Test A või Test B.
A Juhtimine I/O-klemmide kaudu a)
Keerake Start/Stop-lüliti asendisse ON (sees). Muutke etteandesagedust.
b) c) Kontrollige Seire menüü (Monitoring menu) M1, kas väljundsagedus (Output frequency)
muutub vastavalt etteandesageduse muutusele.
d) Keerake Start/Stop-lüliti asendisse OFF (väljas).
B Juhtimine juhtpuldi kaudu
Valige juhtimiskohaks I/O-klemmide asemel juhtpult, vastavalt alajaotisele 8.3.3.1.
a)
start
Vajutage juhtpuldi Start nuppu
b)
.
c) Valige Juhtpuldi juhtmenüü (M3) ja juhtpuldi kontrollväärtuste alammenüü (alajaotis
8.3.3.2) ning kasutage kontrollväärtuse muutmiseks lehitsemise nuppe
-
+
.
d) Kontrollige Seire menüü (Monitoring menu) M1, kas väljundsagedus (Output
frequency) muutub vastavalt etteandesageduse muutusele.
stop
e) Vajutage juhtpuldi Stop nuppu
Kontrollige süsteemi käivitustestide abil, ilma et mootori oleks süsteemiga ühendatud. Kui
9
see pole võimalik, veenduge enne iga testi alustamist sellise tegevuse turvalisuses. Teavitage testide läbiviimisest kõiki kaastöötajaid.
.
a) Lülitage toitepinge välja ja oodake kuni ajam on seiskunud, vastavalt alajaotise 9.1
punktile 5.
9
Ühendage mootorikaabel mootoriga ja sagedusmuunduri mootorikaabli klemmidega.
b) c) Veenduge, et kõik Start/Stop-lülitid on Stop-asendis. d) Lülitage toitepinge sisse (ON). e) Korrake testi 8A või 8B
.
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
VASTUVÕTMINE vacon 77
10 Ühendage mootor süsteemiga (kui testkäivitus viidi läbi ühendamata mootoriga).
a) Enne testide käivitamist kontrollige, kas nende läbiviimine on ohutu.
Teavitage testide läbiviimisest kõiki kaastöötajaid.
b) c) Korrake testi 8A või 8B.
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
9
78 • vacon VEAOTSING
d
i
10. VEAOTSING Veakoode, nende põhjuseid ja kõrvaldamise toiminguid loetleb alljärgnev Tabel 10-2. Muunduril on
sisemine mälu, kuhu salvestatakse muunduri olek vea tekkimise hetkel ning veaallikat puudutav lisateave. Selle funktsiooni eesmärgiks on hõlbustada kasutaja või hooldustöötaja tegevust vea põhjuse selgitamisel.
Vea aja andmete register
10.1 Vea ilmnemisel kuvatakse juhtpuldile veakood. Kui vajutate
ekraanile
vea aja andmete register,
mida tähistab T.1T.16. Sellesse menüüsse salvestatakse
menüü paremale nuppu,
mõned olulised andmed vea tekkimise aja kohta.
T.1 Tööpäevad T.2 Töötunnid T.3 Väljundsagedus Hz T.4 Mootori voolutugevus A T.5 Mootori pinge V T.6 Mootori võimsus % T.7 Mootori moment % T.8 Alalisvoolu pinge V T.9 Seadme temperatuur
T.10 Talitlusolek T.11 Suund T.12 Hoiatused T.13 0-kiirus* T.14
T.15
T.16
Alamkood.
Sidaldab vea kohta täpsemat teavet. S1…S#: süsteemiviga. Vt alljärgnevat veatabelit. A1: rakenduse viga. Vt alljärgnevat veatabelit või rakenduse
Mooduli koo
Näitab, kus viga tuvastati. Power: muunduri jõuallikas (kuni suurus FR11) Power1: paralleelse muunduri esimene jõuallikas (nt FR12) Power2: paralleelse muunduri teine jõuallikas (nt FR12) Control: juhtimissüsteem või juhtimissüsteemi side Expander: laiendusplaat või laiendusplaadi side Adapter: adapteriplaat või adapteriplaadi side Starcoupler: jaoturiplaat (ainult paralleelsete seadmete puhul, nt FR12) Motor: mootoriga seonduv probleem Software: rakenduse tarkvara
Moodul
Viitab probleemi allikale, millele viidati moodulis T.15. Unit: probleem seadmes, põhjus ebaselge Board: probleem PCB või PCB sidega U-Phase: vea allikaks on U-faas V-Phase: vea allikaks on V-faas W-Phase: vea allikaks on W-faas Slot A-E: vea allikaks on ühenduspesa A, B, C, D või E Application: rakenduse viga
dokumentatsiooni.
.
alamkood.
Tabel 10-1. Vea aja registreeritud andmed
ilmub
D
hh:mm:ss
°C
10
* Teatab kasutajale, et ajam töötas vea tekkimise hetkel nullkiirusel (< 0,01 Hz)
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
VEAOTSING vacon • 79
j
Reaalaja register
Kui sagedusmuundur on seadistatud käivituma reaalaja järgi, ilmuvad andmeüksused T1 ja T2 järgnevalt.
T.1 Kuupäev T.2 Aeg
aaaa-kk-pp
hh:mm:ss,sss
Märkus!Kui võtate Vaconi esindajaga mõne tekkinud vea tõttu ühendust, kirjutage alati eelnevalt üles kõik juhtpuldi ekraanile kuvatud kirjad ja koodid.
Veakoodid
10.2 Veakoode, nende põhjuseid ja kõrvaldamise toiminguid loetleb alljärgnev tabel. A-tüüpi vead on
toodud hallil taustal. Mustal taustal olevatele üksustele on võimalik rakenduses programmeerida erinevaid reageeringuid. Vt parameetrigruppi Kaitsmed. Märkus!Kui võtate edasimüüja või tehasega mõne tekkinud vea tõttu ühendust, kirjutage alati eelnevalt üles kõik juhtpuldi ekraanile kuvatud kirjad ja koodid.
Vea­kood
1 Liigvool Sagedusmuundur avastas mootorikaablis
2 Liigpinge Alalisvoolulingi pinge ületas Tabel 4-3
3 Maaühendus Voolu mõõtmisel avastati, et mootori
5 Laadimislüliti Laadimislüliti on START-käsu andmise
6 Hädaseiskamine Lisaplaadilt anti stopp-signaal. Kontrollige hädaseiskamise vooluahelat 7 Küllastumisest
Viga Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Kontrollige koormust.
tingitud väljalülitus
liiga tugeva voolu (> 4*I
äkiline koormuse suurenemine
mootorikaabli lühis
sobimatu mootor
Alamkood punktis T.14: S1 = riistvara kaitse rakendumine S2 = hetkvabasti järelevalve (NXS) S3 = vooluregulaatori järelevalve
määratud piirid.
Liiga lühike aeglustusvahemik
Tugevad liigpingepiigid
elektrivarustuses
Alamkood punktis T.14: S1 = riistvara kaitse rakendumine S2 = liigpinge juhtimise järelevalve
faasivoolude summa ei ole null.
Kaablite või mootori isolatsioonirike
hetkel avatud.
Tõrge talitluses
Komponendi rike
Põhjused on erinevad:
komponendi defekt
pidurdustakisti lühis või ülekoormus
):
H
Kontrollige mootorit. Kontrollige kaableid.
Muutke aeglustuse kestus pikemaks. Kasutage pidurdusmoodulit või pidurdustakistit (saadaval lisaseadmena)
Kontrollige mootorikaableid ja mootorit.
Tagastage viga ja taaskäivitage. Kui viga kordub, kontakteeruge meie kohaliku esindusega.
Ei ole võimalik Lülitage toide välja. ÄRGE ÜHENDAGE TOIDET UUESTI! Võtke ühendust meie kohaliku esindusega. Kui see viga ilmneb koos veaga 1, kontrollige mootori kaableid ja mootorit.
uhtpuldilt tagastada.
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
10
80 • vacon VEAOTSING
8 Süsteemiviga - Komponendi rike
- Tõrge talitluses
Vaadake erakorraliste veaandmete registrit. Alamkood punktis T.14: S1 = mootori pinge tagasiside S2 = varu S3 = varu S4 = ASICist tingitud väljalülitus S5 = VaconBusi häiring S6 = laadimislüliti tagasiside S7 = laadimislüliti S8 = draiverikaardi toide puudub S9 = jõuamooduli andmeside (TX) S10 = jõumooduli andmeside (väljalülitus) S11 = jõumooduli side (mõõtmine)
9 Alapinge Alalisvoolulingi pinge jääb alla Tabel 4-3
pingepiiride.
Kõige levinum põhjus on liiga madal toitepinge
Sagedusmuunduri sisemine viga
Alamkood punktis T.14: S1 = alalisvoolulink on käivitamisel liiga nõrk S2 = jõumoodul ei edasta andmeid S3 = alapingeregulaatori järelevalve
10 Sisendliini
järelevalve
11 Väljundfaasi
järelevalve
12 Pidurdusmoodu
li järelevalve
13 Sagedus-
muunduri alatemperatuur
14 Sagedus-
muunduri liigtemperatuur
15 Mootor on
seiskunud
16 Mootor on üle
kuumenenud
17 Mootori
alakoormus
Sisendliini faas puudub. Alamkood punktis T.14: S1 = faasi järelevalvedioodi toide S2 = faasi järelevalve aktiivne eeskomponent Voolu mõõtmisel avastati, et ühes mootori faasis vool puudub.
Pidurdustakistit ei ole paigaldatud
Pidurdustakisti ei ole töökorras
Pidurdusmooduli rike
Jahutusradiaatori temperatuur on alla -10
Jahutusradiaatori temperatuur on üle 90 Liigtemperatuuri hoiatus antakse siis, kui
jahutusradiaatori temperatuur ületab 85 S1 = mõõtmine S2 = sisemine termistor
Rakendus mootori seiskumiskaitse. Kontrollige mootorit ja koormust.
Sagedusmuunduri mootori temperatuurimudel tuvastas mootori ülekuumenemise. Mootor on üle koormatud.
Rakendus mootori alakoormuskaitse. Kontrollige koormust.
Tagastage viga ja taaskäivitage. Kui viga kordub, kontakteeruge meie kohaliku esindusega.
Ajutise voolukatkestuse korral tagastage viga ja taaskäivitage sagedusmuundur. Kontrollige toitepinget. Kui pinge on küllaldane, on tegu sisemise veaga. Võtke ühendust meie kohaliku esindusega.
Kontrollige toitepinget, kaitsmeid ja kaablit.
Kontrollige mootorikaablit ja mootorit.
Kontrollige pidurdustakistit ja kaableid. Kui need on korras, on tegu pidurdusmooduli veaga. Võtke ühendust meie kohaliku esindusega.
°C
Kontrollige, kas seadmesse tuleb
°C
piisavalt jahutusõhku. Kontrollige, kas jahutusradiaator on puhas. Kontrollige
°C.
töökeskkonna temperatuuri. Veenduge, et lülitussagedus ei ole keskkonna temperatuuri ja mootori koormuse kohta liiga kõrge.
Vähendage mootori koormust. Kui mootori ülekoormust ei esine, kontrollige temperatuurimudeli parameetreid.
10
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
VEAOTSING vacon • 81
18 Mittevastavus
(ainult hoiatus)
22 EEPROMi
kontrollsumma viga
24 Loenduri viga Loendurite näidatavad väärtused on
25 Mikroprotsessori
valvuri viga
26 Käivitamine
blokeeritud
29 Termistori viga Lisaplaadi termistorisisend avastas
31 IGBT
temperatuur (riistvara)
32 Ventilaator-
jahutus
34 CAN-siini
andmeside
35 Rakendus Probleem rakenduse tarkvaraga Võtke ühendust meie kohaliku
37 Seadme vahetus
(sama tüüpi seade)
38 Seadme lisamine
(sama tüüpi seade)
39 Seadme
eemaldamine
40 Tundmatu seade Tundmatu lisaplaat või ajam.
41 IGBT temperatuur IGBT invertersilla liigtemperatuuri kaitse
42 Pidurdustakisti
liigtemperatuur
Paralleelsete seadmete toitemoodulite mittevastavus. Alamkood punktis T.14: S1 = mittevastav voolutugevus S2 = mittevastav alalisvoolupinge Parameetri salvestamise viga
Tõrge talitluses
Komponendi rike
valed
Tõrge talitluses
Komponendi rike
Ajami käivitamine on blokeeritud. Tühistage käivitamise blokeering, kui
mootori temperatuuri tõusu.
IGBT invertersilla liigtemperatuuri kaitse avastas liiga kõrge lühiajalise ülekoormusvoolu. Sagedusmuunduri jahutusventilaator ei käivitu, kui antakse ON (sisselülitamise) käsklus. Saadetud teate vastuvõttu ei kinnitata. Kontrollige, kas siiniga on ühendatud
Lisaplaat või jõumoodul on välja vahetatud. Plaat on sama tüüpi või ajam sama võimsusega. Paigaldati lisaplaat.
Lisaplaat eemaldatud. Tagastage. Seadme kasutamine pole
Alamkood punktis T.14: S1 = tundmatu seade S2 = Power1 tüüp ei ühti Power2 tüübiga S3 = NXS või NXP1 ning jaotur S4 = tarkvara ja juhtseadis ei ühildu S5 = juhtplaadi vana versioon
avastas liiga kõrge lühiajalise ülekoormusvoolu.
Kui viga kordub, kontakteeruge meie kohaliku esindusega.
Kui viga kordub, kontakteeruge meie kohaliku esindusega.
Suhtuge loendurite näidatavatesse väärtustesse kriitiliselt. Tagastage viga ja taaskäivitage. Kui viga kordub, kontakteeruge meie kohaliku esindusega.
seda on võimalik ohutult teha.
Kontrollige mootori jahutust ja koormust. Kontrollige termistoriühendust. (Kui lisaplaadi termistorisisend ei ole kasutusel, tuleb see lühistada)
Kontrollige koormust. Kontrollige mootori suurust.
Võtke ühendust meie kohaliku esindusega.
teine sarnase konfiguratsiooniga seade.
esindusega. Kui olete rakenduse programmeerija, kontrollige rakenduse programmi. Tagastage. Seade on kasutamiseks valmis. Kasutatakse vanu parameetrisätteid.
Tagastage. Seade on kasutamiseks valmis. Kasutatakse vanu plaadisätteid.
enam võimalik. Võtke ühendust meie kohaliku esindusega.
Kontrollige koormust. Kontrollige mootori suurust.
Ööpäevaringne klienditugi: +358 (0)40 837 1150 • E-post: vacon@vacon.com
10
82 • vacon VEAOTSING
43 Koodri viga Tuvastati koodri signaalidega seonduv
viga. Alamkood punktis T.14: S1 = koodri 1 kanal A puudub S2 = koodri 1 kanal B puudub S3 = mõlemad koodri 1 kanalid puuduvad S4 = koodri talitlussuund muudetud S5 = koodriplaat puudub S6 = jadaside viga S7 = kanali A / kanali B sobimatus S8 = lahendaja / mootori pooluspaari sobimatus S9 = käivitusnurk puudub
44 Seadme vahetus
(erinevat tüüpi seade)
45 Seadme lisamine
(erinevat tüüpi seade)
49 Rakendus üritas
nulliga jagada
50 Analoogsisend I
< 4 mA (valitud signaalivahemik
4–20 mA)
51 Väline viga Digitaalsisendi viga. 52 Juhtpuldi side
viga 53 Väljasiini viga Andmeühendus väljasiini ülema ja
54 Ühenduspesa
viga
56 PT100 plaadi
temp. viga
Lisaplaat või jõumoodul on välja vahetatud. Erinevat tüüpi lisaplaat või erineva võimsusega ajam.
Paigaldati teist tüüpi lisaplaat. Tagastage.
Rakenduse programm üritas nulliga jagada.
Analoogsisendi vool on < 4 mA.
in
Juhtkaabel on katki või lahti.
Signaaliallika rike.
Juhtpuldi ja sagedusmuunduri vaheline ühendus on katkenud.
väljasiini plaadi vahel on katkenud.
Defektne lisaplaat või ühenduspesa. Kontrollige plaati ja ühendupesa.
PT100 plaadi parameetritele antud temperatuuri piirväärtused on ületatud.
Kontrollige koodrikanalite ühendusi. Kontrollige koodriplaati.
Tagastage. Pärast lisaplaadi vahetamist tuleb lisaplaadi parameetrid uuesti määrata. Pärast jõumooduli vahetamist tuleb muunduri parameetrid uuesti määrata.
Määrake lisaplaadi parameetrid uuesti.
Võtke ühendust meie kohaliku esindusega. Kui olete rakenduse programmeerija, kontrollige rakenduse programmi.
Kontrollige vooluahela pidevust.
Kontrollige juhtpuldi ühendusi ja kaablit.
Kontrollige ühendusi. Kui ühendused on õiged, võtke ühendust lähima Vaconi esindusega.
Võtke ühendust lähima Vaconi esindusega.
Tehke kindlaks temperatuuri tõusmise põhjus.
Tabel 10-2. Veakoodid
10
Tel: +358 (0)201 2121 • Faks: +358 (0)201 212 205
Find your nearest Vacon office
on the Internet at:
www.vacon.com
Manual authoring: documentation@vacon.com
Vacon Plc. Runsorintie 7 65380 Vaasa Finland
Subject to change without prior notice © 2014 Vacon Plc.
Document ID:
Rev. A
Loading...