Danfoss vacon nxl User guide [fr]

VACON®NXL

CONVERTISSEURS DE FRÉQUENCE

MANUEL D'UTILISATION

AU MINIMUM LES 11 POINTS SUIVANTS DU GUIDE DE MISE EN ROUTE DOIVENT ETRE EXECUTES PENDANT L’INSTALLATION ET LA MISE EN SERVICE.

EN CAS DE PROBLEME, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR.

Guide de mise en route

1.Vérifiez que le contenu de la livraison correspond à votre commande, voir chapitre 3.

2.Avant de procéder à la mise en service, vous devez lire attentivement les instructions de sécurité du chapitre 1.

3.Avant le montage, vérifiez les dégagements mini autour de l’appareil et les conditions ambiantes au chapitre 5.

4.Contrôlez le type et la nature des câbles moteur et réseau, des fusibles de ligne ainsi que le raccordement des câbles, voir chapitre 6.

5.Procédez à l’installation, voir chapitre 5.

6.Le dimensionnement des câbles de commande et le mode de mise à la terre sont décrits à la section 6.1.1.

7.Le mode de fonctionnement du panneau opérateur est décrit au chapitre 7.

8.Tous les paramètres ont des préréglages usine. Pour garantir le bon fonctionnement de l’entraînement, vérifiez les données suivantes de la plaque signalétique et les valeurs des paramètres du groupe P2.1. Voir section 8.3.2.

• tension nominale moteur (par. 2.1.6)

• fréquence nominale moteur (par. 2.1.7)

• vitesse nominale moteur (par. 2.1.8)

• courant nominal moteur (par. 2.1.9)

• cosϕ moteur (par. 2.1.10)

Tous les paramètres sont expliqués dans le manuel de l’Applicatif Universel.

9.Procédez à la mise en service selon le chapitre 8.

10.Le convertisseur de fréquence Vacon NXL est maintenant prêt à fonctionner.

11.A la fin de ce manuel, vous trouverez un mémento avec la configuration usine des E/S, les menus du panneau opérateur, les valeurs affichées, les défauts et leurs codes, et les paramètres de base.

Vacon décline toute responsabilité en cas d’exploitation des convertisseurs de fréquence contraire aux instructions de ce manuel.

SOMMAIRE

MANUEL UTILISATEUR VACON NXL

TABLE DES MATIERES

1SECURITE

2DIRECTIVES EUROPEENNES

3RECEPTION

4CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

5INSTALLATION

6 CABLAGE ET RACCORDEMENTS

7 PANNEAU OPERATEUR

8MISE EN SERVICE

9 LOCALISATION DES DEFAUTS

10CARTE OPT-AA

11CARTE OPT-AI

MANUEL DE L’APPLICATIF UNIVERSEL

vacon • 3

A PROPOS DU MANUEL UTILISATEUR VACON NXL

ET DU MANUEL DE L’APPLICATIF UNIVERSEL

Bravo! Vous avez fait le choix de la liberté de mouvement avec les convertisseurs de fréquence Vacon NXL !

Le manuel utilisateur décrit la procédure d’installation, de mise en service et d’exploitation du convertisseur de fréquence Vacon NXL. Nous vous conseillons de lire attentivement son contenu avant la première mise sous tension du convertisseur de fréquence.

Dans le manuel de l’Applicatif Universel, vous trouverez toutes les informations sur le programme d’application du variateur Vacon NXL.

Ce manuel est disponible en édition papier et électronique. Nous vous conseillons, dans la mesure du possible, d’utiliser la version électronique qui offre les avantages suivants :

Des liens et des renvois au sein du manuel facilitent et accélèrent la recherche d’informations.

Des liens hypertexte donnent accès aux pages Web. Pour accéder à ces pages, votre ordinateur doit être équipé d’un navigateur Internet.

NOTA : Vous ne pourrez éditer la version Microsoft Word du manuel sans mot de passe valide. Ouvrez le fichier du manuel en version «lecture seule».

Toutes les spécifications et informations sont sujettes à modification sans préavis.

Support Line 24/24 : +358 40 8371 150 • E-mail: info@vacon-france.fr

4 • vacon

Manuel Utilisateur Vacon NXL

Table des matières

Document code: DPD01448A

 

 

 

Date: 07.03.2014

1.

SÉCURITÉ ........................................................................................................................

 

7

1.1

Mises en garde..........................................................................................................................

 

7

1.2

Consignes de sécurité ..............................................................................................................

 

7

1.3

Mise à la terre et protection contre les défauts de terre........................................................

 

8

1.4

Démarrage du moteur..............................................................................................................

 

9

2.

DIRECTIVES EUROPEENNES ..........................................................................................

 

10

2.1

Marquage CE...........................................................................................................................

 

10

2.2

Directive CEM .........................................................................................................................

 

10

 

2.2.1

Généralités ......................................................................................................................

 

10

 

2.2.2

Critères techniques.........................................................................................................

 

10

 

2.2.3 Environnements définis dans la norme de produits EN 61800-3:2004+A1:2012

..........10

 

2.2.4 Classification CEM des convertisseurs de fréquence Vacon.........................................

 

10

 

2.2.5 Déclaration de conformité du fabricant..........................................................................

 

11

3.

RECEPTION.....................................................................................................................

 

13

3.1

Codification des variateurs.....................................................................................................

 

13

3.2

Stockage..................................................................................................................................

 

14

3.3

Entretien .................................................................................................................................

 

15

3.4

Garantie...................................................................................................................................

 

15

4.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.................................................................................

 

16

4.1

Introduction.............................................................................................................................

 

16

4.2

Caractéristiques nominales...................................................................................................

 

18

 

4.2.1 Vacon NXL – Tension d’alimentation 208—240 V...........................................................

 

18

 

4.2.2

Vacon NXL - Tension d’alimentation 380—500 V...........................................................

 

18

4.3

Caractéristiques techniques ..................................................................................................

 

19

5.

INSTALLATION................................................................................................................

 

21

5.1

Montage ..................................................................................................................................

 

21

 

5.1.1

MF2 et MF3 ......................................................................................................................

 

21

 

5.1.2

MF4 – MF6 .......................................................................................................................

 

24

5.2

Refroidissement .....................................................................................................................

 

25

5.3

Modification de la protection CEM de la classe H à la classe T............................................

 

26

6.

CABLAGE ET RACCORDEMENTS ....................................................................................

 

27

6.1

Raccordements de puissance................................................................................................

 

27

 

6.1.1

Câblage............................................................................................................................

 

28

 

6.1.1.1 Caractéristiques des câbles et des fusibles ..........................................................

 

29

 

6.1.2 Montage des accessoires de câblage.............................................................................

 

30

 

6.1.3

Consignes d’installation..................................................................................................

 

32

 

6.1.3.1 Longueur des câbles moteur et réseau à dénuder................................................

 

33

 

6.1.2.2 Raccordement des câbles sur le Vacon NXL .........................................................

 

34

 

6.1.4 Raccordement des câbles selon la réglementation UL.................................................

 

42

 

6.1.5 Mesure de la résistance d’isolement des câbles et du moteur.....................................

42

Tél. : +33 (0)1 64 13 54 11

Fax : +33 (0)1 64 13 54 21

 

 

 

 

vacon • 5

6.2

Module de commande ............................................................................................................

43

 

6.2.1

MF2 et MF3 ......................................................................................................................

43

 

6.2.2

MF4 – MF6 .......................................................................................................................

43

 

6.2.2.1

Cartes optionnelles autorisées dans MF4 – MF6 : ................................................

43

 

6.2.3

Bornes de commande .....................................................................................................

44

 

6.2.4

Bornes de commande .....................................................................................................

45

 

6.2.5 Bornier des signaux de commande................................................................................

46

 

6.2.5.1 Positionnement des cavaliers de la carte de base du Vacon NXL.........................

47

 

6.2.6 Raccordement d’une thermistance moteur (CTP).........................................................

50

7.

PANNEAU OPERATEUR ..................................................................................................

51

7.1 Affichage et voyants du panneau opérateur..........................................................................

51

 

7.1.1

Voyants d’état ..................................................................................................................

51

 

7.1.2 Voyants de mode de commande .....................................................................................

52

 

7.1.3

Valeurs numériques........................................................................................................

52

7.2 Touches du panneau opérateur .............................................................................................

53

 

7.2.1

Description des touches..................................................................................................

53

7.3

Assistant de démarrage .........................................................................................................

54

7.4 Parcourir l’arborescence des menus ....................................................................................

55

 

7.4.1

Menu Affichage (M1)........................................................................................................

58

 

7.4.2

Menu Paramètres (P2) ....................................................................................................

60

 

7.4.3 Menu Commande Panneau (K3) .....................................................................................

62

 

7.4.3.1 Sélection de la source de commande ....................................................................

62

 

7.4.3.2 Référence réglée au panneau opérateur ...............................................................

63

 

7.4.3.3 Sens de rotation réglé au panneau opérateur .......................................................

63

 

7.4.3.4

Touche Arrêt ............................................................................................................

63

 

7.4.4 Menu Défauts Actifs (F4).................................................................................................

64

 

7.4.4.1 Différents types de défaut.......................................................................................

64

 

7.4.4.2

Codes de défaut .......................................................................................................

65

 

7.4.5 Menu Historique Défauts (H5).........................................................................................

68

 

7.4.6

Menu Système (S6)..........................................................................................................

69

 

7.4.6.1

Transfert des paramètres .......................................................................................

71

 

7.4.6.2

Sécurité ....................................................................................................................

71

 

7.4.6.3

Réglages Panneau ...................................................................................................

72

 

7.4.6.4

Réglages matériels .................................................................................................

73

 

7.4.6.5

Information Système ...............................................................................................

75

 

7.4.6.6

Mode AI ....................................................................................................................

77

 

7.4.7

Interface Modbus.............................................................................................................

78

 

7.4.7.1

Protocole Modbus RTU ...........................................................................................

78

 

7.4.7.2

Résistance de terminaison .....................................................................................

79

 

7.4.7.3

Zone d’adresse Modbus ..........................................................................................

79

 

7.4.7.4 Données de contrôle Modbus .................................................................................

79

 

7.4.7.5 Paramètres bus de terrain .....................................................................................

81

 

7.4.8 Menu Carte Extension (E7)..............................................................................................

83

7.5 Autres fonctions du panneau opérateur................................................................................

83

8.

MISE EN SERVICE...........................................................................................................

84

8.1 Sécurité

...................................................................................................................................

84

8.2 Mise en service du convertisseur de fréquence....................................................................

84

8.3

Paramétres de base ...............................................................................................................

87

 

8.3.1 Valeurs affichées (Commande Panneau: menu M1)......................................................

87

 

8.3.2 Paramètres .....................................de base (Commande Panneau: Menu P2 P2.1)

88

Support Line 24/24 : +358 40 8371 150 • E-mail: info@vacon-france.fr

6 • vacon

9.

LOCALISATION DES DEFAUTS........................................................................................

90

10.

DESCRIPTION DE LA CARTE D’EXTENSION OPT-AA.......................................................

93

11.

DESCRIPTION DE LA CARTE D’EXTENSION OPT-AI........................................................

94

Tél. : +33 (0)1 64 13 54 11

Fax : +33 (0)1 64 13 54 21

SECURITE

vacon • 7

1.SÉCURITÉ

SEUL UN ELECTRICIEN QUALIFIE EST AUTORISE A PROCEDER

A L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ

1.1Mises en garde

1 Les composants du module de puissance du convertisseur de fréquence sont sous tension lorsque le Vacon NXL est raccordé au réseau. Tout contact avec cette tension est extrêmement dangereux et peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Le module de commande est isolé du réseau.

2

Les bornes U, V, W (T1, T2, T3) du moteur et les bornes -/+ du bus c.c. / de la

 

résistance de freinage (dans les Vacon NXL 1,1 kW) sont sous tension

 

lorsque le Vacon NXL est raccordé au réseau, même si le moteur ne tourne

 

pas.

3

Les bornes d’E/S de commande sont isolées du potentiel réseau. Cependant,

 

les sorties relais et autres bornes d’E/S peuvent être alimentées en tension de

ATTENTION

commande dangereuse même lorsque le Vacon NX est hors tension.

4

Le courant de fuite des convertisseurs Vacon NX dépasse 3,5 mA CA.

 

Conformément à la norme EN 61800-5-1, une connexion de terre de

 

protection blindée doit être assurée. Voir Chapitre 1.3.

5

Si le convertisseur de fréquence est intégré à une machine, il incombe au

 

constructeur de la machine d’équiper cette dernière d’un interrupteur

 

principal (EN 60204-1).

6

Seules les pièces de rechange fournies par Vacon peuvent être utilisées.

HOT SURFACE

 

7Le radiateur des appareils MF2 et MF3 peut être chaud lorsque le convertisseur de fréquence est en fonctionnement. Tout contact avec le radiateur peut provoquer des brûlures .

1.2Consignes de sécurité

1

2

3

4

5

6

Le convertisseur de fréquence Vacon NXL est destiné uniquement aux installations à poste fixe.

Aucune mesure ne doit être réalisée lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au réseau.

Après sectionnement du convertisseur de fréquence du réseau, vous devez attendre l’arrêt du ventilateur et l’extinction des voyants de l’affichage. Patientez 5 minutes supplémentaires avant d’intervenir sur les raccordements du Vacon NXL.

Vous ne devez procéder à aucun essai diélectrique sur aucune partie du Vacon NXL. Ce type d’essai exige une procédure spécifique qui, si elle n’est pas respectée, peut endommager l’appareil.

Avant toute mesure sur le moteur et son câblage, débranchez ce dernier du convertisseur de fréquence.

Ne jamais toucher les circuits des cartes électroniques. Les décharges électrostatiques peuvent endommager les composants.

Support Line 24/24 : +358 40 8371 150 • E-mail: info@vacon-france.fr

1

 

8 • vacon

SECURITE

1.3Mise à la terre et protection contre les défauts de terre

Le convertisseur de fréquence Vacon NXL doit toujours être mis à la terre avec un conducteur de terre raccordé à la borne de terre

Le courant de fuite des convertisseurs Vacon NX_ dépasse 3,5 mA CA. Conformément à la norme EN 61800-5-1, une ou plusieurs des conditions suivantes relatives au circuit de protection associé doivent être satisfaites :

a.Le conducteur de protection doit avoir une section d'au moins 10 mm2 (Cu) ou de 16 mm2 (Al), sur la totalité de sa longueur.

b.Là où le conducteur de protection a une section inférieure à 10 mm2 (Cu) ou à 16 mm2 (Al), un second conducteur de protection de section au moins égale doit être fourni jusqu'au point où le conducteur de protection a une section au moins égale à 10 mm2 (Cu) ou à 16 mm2 (Al).

c.Déconnexion automatique de l'alimentation en cas de discontinuité du conducteur de protection. Voir Chapitre 6.

La section de chaque conducteur de mise à la terre de protection qui ne fait pas partie du câble d'alimentation ou de l'armoire du câble ne doit en aucun cas être inférieure à :

-2,5 mm2 si une protection mécanique est fournie, ou

-4 mm2 si aucune protection mécanique n'est fournie.

La protection contre les défauts de terre au sein du convertisseur de fréquence protège uniquement le convertisseur lui-même contre les défauts de terre dans le moteur ou le câble moteur. Elle n'a pas pour objet d'assurer la sécurité des personnes.

Du fait des courants capacitifs élevés présents dans le convertisseur de fréquence, les interrupteurs de protection contre les courants de défaut peuvent ne pas fonctionner correctement.

Tél. : +33 (0)1 64 13 54 11

Fax : +33 (0)1 64 13 54 21

1

SECURITE

vacon • 9

1.4Démarrage du moteur

Symboles de mise en garde

Pour votre sécurité, les consignes signalées par les symboles suivants doivent faire l’objet d’une attention particulière :

 

 

 

 

 

 

 

=

Tension dangereuse

 

!

 

 

 

=

Mise en garde générale

ATTENTION!

 

 

 

=

Risque de brûlure

HOT

 

 

 

 

 

SURFACE

POINTS A VERIFIER AVANT LE DEMARRAGE DU MOTEUR

 

1

 

2

!

3

 

ATTENTION!

4

 

5

Avant de démarrer le moteur, vérifiez qu’il est correctement monté et que la machine accouplée permet son démarrage.

Réglez la vitesse maximale du moteur (fréquence) selon le moteur et la machine accouplée.

Avant d’inverser le sens de rotation de l’arbre moteur, vérifiez que cette opération peut se faire en toute sécurité.

Vérifiez qu’aucun condensateur de compensation du facteur de puissance n’est raccordé au câble moteur.

Vérifiez que les bornes moteur ne sont pas raccordées au réseau.

NOTE! You can download the English and French product manuals with applicable safety, warning and caution information from www.vacon.com/downloads.

REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l’ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site www.vacon.com/downloads.

Support Line 24/24 : +358 40 8371 150 • E-mail: info@vacon-france.fr

1

 

10 • vacon

DIRECTIVES EUROPEENNES

2.DIRECTIVES EUROPEENNES

2.1Marquage CE

Le marquage CE sur le produit autorise sa libre circulation au sein de l’EEE (Espace Economique Européen). Il garantit également que le produit respecte les différentes exigences applicables (notamment celles de la directive CEM et éventuellement d’autres directives selon la nouvelle procédure).

Les convertisseurs de fréquence Vacon NXL portent le marquage CE attestant leur conformité à la directive basse tension (BT) et à la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM). La société SGS FIMKO est l’organisme compétent.

2.2Directive CEM

2.2.1Généralités

La directive CEM stipule que les appareils électriques ne doivent pas perturber de manière intolérable leur environnement et qu’ils doivent offrir une immunité satisfaisante dans leur environnement électromagnétique.

La conformité des convertisseurs de fréquence Vacon NXL à la directive CEM est démontrée par les dossiers techniques de constructions (DTC), examinés et approuvés par SGS FIMKO, organisme compétent.

2.2.2Critères techniques

La conformité CEM est un objectif majeur dès le début de la phase de conception des variateurs Vacon NXL. Ceux-ci étant commercialisés partout dans le monde, les exigences de CEM varient selon la localisation géographique des clients. Tous les convertisseurs de fréquence Vacon NXL sont conçus pour satisfaire les exigences les plus strictes.

2.2.3Environnements définis dans la norme de produits EN 61800-3:2004+A1:2012

Premier environnement : environnement qui inclut les structures domestiques, mais aussi les installations directement connectées, sans transformateurs intermédiaires, à un réseau d'alimentation secteur à basse tension fourni aux bâtiments destinés à un usage domestique. Remarque : les maisons, appartements, locaux commerciaux ou bureaux dans des édifices résidentiels sont des exemples typiques de ce premier environnement.

Second environnement : environnement qui inclut toutes les structures autres que celles qui sont directement raccordées à un réseau d'alimentation à basse tension alimentant les bâtiments destinés à un usage domestique.

Remarque : les aires industrielles et techniques de tout bâtiment alimenté par un transformateur assigné sont des exemples typiques de ce second environnement.

2.2.4Classification CEM des convertisseurs de fréquence Vacon

Les convertisseurs de fréquence Vacon NX se divisent en cinq classes selon le niveau des perturbations électromagnétiques émises, les exigences du réseau d'alimentation et l'environnement d'installation. La classe CEM de chaque produit est définie dans la codification. Plus loin dans ce manuel, la division est effectuée en fonction des tailles mécaniques (MF2, MF3, etc.). Les données techniques des différentes tailles sont disponibles au Chapitre 4.3.

Tél. : +33 (0)1 64 13 54 11

Fax : +33 (0)1 64 13 54 21

2

DIRECTIVES EUROPEENNES

vacon • 11

CEM Vacon classe C (MF4 à MF6) :

Les convertisseurs de fréquence de cette classe répondent aux exigences de la catégorie C1 de la norme de famille de produits EN 61800-3:2004+A1:2012. La catégorie C1 garantit des caractéristiques CEM optimales et elle inclut les convertisseurs de tension nominale inférieure à 1000 V et destinés à être utilisés dans le premier environnement.

CEM Vacon classe H :

Les unités Vacon NXL de tailles MF4 – MF6 sortent de fabrication en tant que produits de classe H dotés d'un filtre RFI interne. Ce filtre est disponible en option pour les classes MF2 et MF3. Avec un filtre RFI, les convertisseurs de fréquence Vacon NXL répondent aux exigences de la catégorie C2 de la norme de famille de produits EN 61800-3:2004+A1:2012. La catégorie C2 inclut les convertisseurs placés dans des installations fixes et de tension nominale inférieure à 1000 V. Les convertisseurs de fréquence de classe H peuvent être utilisés dans les premier et second environnements. Remarque : si les convertisseurs de classe H doivent être utilisés dans le premier environnement, ils doivent être impérativement installés et mis en service par un installateur professionnel.

CEM Vacon classe L

Les convertisseurs de fréquence de cette classe répondent aux exigences de la catégorie C3 de la norme de produits EN 61800-3:2004+A1:2012. La catégorie C3 inclut les convertisseurs de tension nominale inférieure à 1000 V et destinés à être utilisés dans le second environnement uniquement.

CEM Vacon classe T :

Les convertisseurs de fréquence de cette classe sont conformes à la norme de famille de produits EN 61800-3:2004+A1:2012 s'ils sont destinés à être utilisés dans des systèmes IT. Dans les systèmes IT, les réseaux sont isolés de la terre ou raccordés à la terre via une haute impédance pour générer un faible courant de fuite. Remarque : si les convertisseurs sont utilisés avec d’autres types d'alimentation, les exigences CEM ne sont pas satisfaites.

CEM Vacon classe N :

Les convertisseurs de cette classe ne possèdent pas de protection CEM et sont installés dans des armoires. Les unités Vacon NXL de tailles MF2 et MF3 sortent de fabrication sans filtre RFI externe en tant que produits de classe N.

Tous les convertisseurs de fréquence Vacon NX satisfont toutes les exigences d'immunité CEM visées par la norme de famille de produits EN 61800-3:2004+A1:2012.

Avertissement Dans un environnement domestique, cet appareil peut produire des interférences radio, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'adopter les mesures appropriées.

Remarque : Pour modifier la classe de protection CEM de votre convertisseur de fréquence

Vacon NXL de la classe H ou L à la classe T, reportez-vous aux instructions fournies au Chapitre 5.3.

2.2.5Déclaration de conformité du fabricant

La page suivante présente la photocopie de la Déclaration de conformité du fabricant, attestant la conformité des convertisseurs de fréquence Vacon aux directives CEM.

Support Line 24/24 : +358 40 8371 150 • E-mail: info@vacon-france.fr

2

 

12 • vacon

DIRECTIVES EUROPEENNES

EU DECLARATION OF CONFORMITY

We

 

Manufacturer's name:

Vacon Oyj

Manufacturer's address:

P.O.Box 25

 

Runsorintie 7

 

FIN-65381 Vaasa

 

Finland

hereby declare that the product

 

Product name:

Vacon NXL Frequency Converter

Model designation:

Vacon NXL 0001 5…to 0061 5…

 

Vacon NXL 0002 2...to 0006 2

has been designed and manufactured in accordance with the following standards:

Safety:

EN 61800-5-1:2007

EMC:

EN 61800-3:2004+A1:2012

and conforms to the relevant safety provisions of the Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.

It is ensured through internal measures and quality control that the product conforms at all times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.

In Vaasa, 24th of January, 2014

Vesa Laisi

President

The year the CE marking was affixed:

2002

Tél. : +33 (0)1 64 13 54 11

Fax : +33 (0)1 64 13 54 21

2

RECEPTION

vacon • 13

3.RECEPTION

Avant livraison, les convertisseurs de fréquence Vacon NXL ont subi des essais et des contrôles qualité rigoureux. Après déballage du produit, vérifiez toutefois que le produit n’a pas été endommagé pendant le transport et que la livraison est complète (comparer la référence du produit livré à la référence ci-dessous, Figure 3-1).

Si le variateur a été endommagé pendant le transport, contactez le transporteur ou sa compagnie d’assurance.

Si le contenu de la livraison ne correspond pas à votre commande, contactez immédiatement votre fournisseur.

3.1Codification des variateurs

NXL 0004 5 C 1 N 1 SSS

00

Cartes d’E/S et d’extension prémontées en usine: 00 = aucune carte

AA = carte d’extension d’E/S OPT-AA AI = carte d’extension d’E/S OPT-AI C3 = carte Profibus

Configuration matérielle; alimentation - montage - cartes

SSS = standard

SDS = montage sur rail DIN

Hacheur de freinage

0 = pas de haucheur de freinage

1 = chopper de freinage interne

Classe CEM (émissions):

H = Conformité EN 61800-3:2004+A1:2012, catégorie C2.

Filtre RFI externe requis

N = Pas de protection CEM. Un filtre CEM externe est requis

Degré de protection: 1 = IP20,

Panneau opérateur:

B = aucun (pas de panneau opérateur)

C = panneau sept segments standard

Tension nominale réseau (triphasée):

2 = 208–240Vc.a., 5 = 380–500Vc.a.

Courant nominal (faible surcharge) Courant continu maxi de l’appareil à 40ºC. Ex., 0007 = 7 ampéres

Gamme de produits: NXL = NX Light

11553_fr

Figure 3-1. Codification des variateurs Vacon NXL, MF2 et MF3.

Support Line 24/24 : +358 40 8371 150 • E-mail: info@vacon-france.fr

3

 

14 • vacon

RECEPTION

NXL 0004 5 C 2 T 1 SSS

00 AA

Empl. E: Cartes d’E/S, de bus de terrain et d’extension prémontées en usine: 00= aucune carte, AA = carte d’extension d’E/S OPT-AA,

AI = carte d’extension d’E/S OPT-AA, e.g. C3=Carte Profibus

Empl. D: Cartes de bus de terrain prémontées en usine: 00= aucune carte, e.g: CI = Carte Modbus/TCP, C3 = Carte Profibus

Configuration matérielle; alimentation - montage - cartes

SSS = standard

SDS = montage sur rail DIN

Hacheur de freinage

0 = pas de haucheur de freinage

1 = chopper de freinage interne

Niveau d'émission CEM :

C = Conformité EN 61800-3:2004+A1:2012, catégorie C1 H = Conformité EN 61800-3:2004+A1:2012, catégorie C2

T = Conformité à la norme EN 61800-3:2004+A1:2012 lors d'une utilisation dans les réseaux TI

Degré de protection: 2= IP21, 5= IP54

Panneau opérateur:

B = aucun (pas de panneau opérateur)

C = panneau sept segments standard

Tension nominale réseau (triphasée):

2 = 208–240Vc.a., 5 = 380–500Vc.a.

Courant nominal (faible surcharge)

Courant continu maxi de l’appareil à 40ºC. Ex., 0007 = 7 ampéres

Gamme de produits: NXL = NX Light

11554_fr

nxlk2.fh8

Figure 3-2. Codification des variateurs Vacon NXL, MF4 – MF6.

3.2Stockage

Si le convertisseur de fréquence est stocké avant son exploitation, vérifiez les conditions ambiantes :

Température de stockage :

-40 à +70°C

Humidité relative :

<95%, sans condensation

Tél. : +33 (0)1 64 13 54 11

Fax : +33 (0)1 64 13 54 21

3

RECEPTION

vacon • 15

3.3Entretien

Exploités dans des conditions normales, les convertisseurs de fréquence Vacon NXL n’exigent aucun entretien. Cependant, nous conseillons de nettoyer le radiateur (ex., avec une petite brosse) selon les besoins.

La plupart des variateurs Vacon NXL sont équipés d’un ventilateur de refroidissement qui peut facilement être remplacé, selon les besoins.

3.4Garantie

Seuls les défauts de fabrication sont couverts par la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenant pendant le transport, la réception, l’installation, la mise en service ou l’exploitation.

Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dégâts et défaillances résultant d’une utilisation impropre, d’une erreur d’installation, de températures ambiantes inadmissibles, de la présence de poussières ou de substances corrosives, ou encore d’un fonctionnement hors valeurs nominales. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages indirects.

Le délai de garantie du fabricant est de 18 mois à partir de la livraison et 12 mois à partir de la mise en service, selon le délai qui échoit en premier (Conditions générales NL92/Orgalime S92).

Le distributeur peut spécifier des délais de garantie différents de ceux indiqués ci-dessus. Les délais de garantie doivent être précisés dans les conditions de vente et de garantie du distributeur. Vacon n’assume aucune responsabilité pour d’autres garanties que celles accordées par Vacon.

Pour toutes les questions concernant la garantie, contactez d’abord votre distributeur.

Support Line 24/24 : +358 40 8371 150 • E-mail: info@vacon-france.fr

3

 

16 • vacon

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

4.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

4.1Introduction

Le Vacon NXL est un convertisseur de fréquence compact qui couvre une gamme de puissance de 250 W à 30 kW.

La partie «Contrôle moteur et application» (CMA) est réalisée par un logiciel implanté dans un microprocesseur. Le moteur est commandé sur la base des valeurs de mesure, des paramétrages, des E/S de commande et du panneau opérateur. Le pont onduleur à IGBT fournit au moteur une tension c.a. symétrique triphasée, modulée en largeur d’impulsions (MLI).

Le panneau opérateur constitue l’interface entre l’utilisateur et le convertisseur de fréquence. Il sert au paramétrage, à l’affichage des données d’état et à la commande du variateur. Un ordinateur PC peut également être utilisé pour commander le convertisseur de fréquence en raccordant un câble et un adaptateur série (option).

Vous pouvez équiper votre variateur Vacon NXL de cartes d’E/S de commande OPT-AA, OPT-AI, OPTB_ ou OPT-C_.

Toutes les tailles, à l’exception de MF2, sont équipées d’un hacheur de freinage interne. Pour en savoir plus, contactez Vacon ou votre distributeur (voir 4ème de couverture). Les filtres CEM sont disponibles en option, externes pour les tailles MF2 et MF3. Pour les autres tailles, les filtres sont internes et inclus en standard.

Tél. : +33 (0)1 64 13 54 11

Fax : +33 (0)1 64 13 54 21

4

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

vacon • 17

Module de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Résistance de freinage*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

puissance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

 

Hacheur

3)

 

 

 

 

de freinage*

 

 

Réseau

Module d’entrée intégré**

Redresseur

 

Onduleur

Capteurs de

 

 

IGBT

Moteur

L1

 

3~

 

=

courant***

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

L2

 

=

2)

 

 

V

L3

 

3~

 

 

 

 

W

 

 

Rés. préch.

 

 

 

Ventilateur

Alimen-

Mesures

tation

 

µP cmde Commandes moteur gâchettes

Panneau

 

opérateur

Contrôle

Module

moteur et

application

de commande

 

Carte

E/S de

optionnelle

commande

nxlk57

*Le hacheur de freinage est en standard dans les tailles MF3 à MF6, la résistance de freinage est en option.

**Les tailles MF4 et supérieures intègrent un module d’entrée.

***Mode de mesure uniquement dans les tailles MF5 et supérieures.

Figure 4-1. Schéma fonctionnel du Vacon NXL

Support Line 24/24 : +358 40 8371 150 • E-mail: info@vacon-france.fr

4

 

18 • vacon

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

4.2Caractéristiques nominales

4.2.1Vacon NXL – Tension d’alimentation 208—240 V

Tension d’alimentation 208-240 V, 50/60 Hz, 1~/3~ Série NXL

 

Type de

Capacité de charge

Puissance

 

 

 

 

 

 

convertisseur de

 

 

 

 

moteur

Courant

 

 

 

 

 

fréquence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faible

Forte surcharge

Faible

Forte

 

 

 

 

 

 

 

d’entrée

 

 

 

 

 

 

 

surcharge

 

 

 

 

Taille/degré

Dimensions

Masse

 

 

 

 

 

 

 

nominal

 

 

 

Couran

Couran

Courant

Courant

 

 

 

 

 

 

 

1~/3~

de protection

WxHxD

(kg)

 

 

 

t

t sur-

permanent

sur-

 

 

 

 

 

40°C

50°C

 

 

 

 

 

 

 

 

perma-

charge

nominal

charge

 

 

 

 

 

 

 

 

nent

10% (A)

 

 

P(kW)

P(kW)

 

 

 

 

 

 

 

 

nomina

 

IH (A)

50% (A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l IL (A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>(CEM)

NXL 0002 2

2,4

2,6

1,7

2,6

0,37

0,25

4,8/--

MF2/IP20

60x130x150

1,0

 

 

NXL 0003 2

3,7

4,1

2,8

4,2

0,75

0,55

7,4/5,6

MF3/IP20

84x220x172

2,0

 

 

NXL 0004 2

4,8

5,3

3,7

5,6

1,1

0,75

9,6/7,2

MF3/IP20

84x220x172

2,0

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Classe

NXL 0006 2

6,6

7,3

4,8

7,2

1,5

1,1

13,2/9,9

MF3/IP20

84x220x172

2,0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tableau 4-1. Valeurs nominales et dimensions des Vacon NXL, tension d’alimentation 208—240V.

NOTA! Le NXL 0002 2 est utilisable sur réseau monophasé seulement

4.2.2Vacon NXL - Tension d’alimentation 380—500 V

Tension d’alimentation 380-500 V, 50/60 Hz, 3~ Série NXL

Type de

Capacité de charge

Puissance moteur

 

 

 

 

convertisseur de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faible

Forte

Alim. 380V

Alim. 500V

 

 

 

 

fréquence

 

 

 

 

surcharge

surcharge

 

 

 

 

Courant

Taille/degré

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Courant

10%

Courant

50%

10%

50%

10%

50%

Dimensions

Masse

 

perma-

Courant perma-

Couran

sur-

sur-

sur-

sur-

d’entrée

de

WxHxD

(kg)

 

nominal

protection

 

nent

sur-

nent

t sur-

charge

charge

charge

charge

 

 

 

nominal

charge nominal

charge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IL (A)

(A)

IH (A)

(A)

40°C

50°C

40°C

50°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P(kW)

P(kW)

P(kW)

P(kW)

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>(CEM)N

NXL 0001 5

1,9

2,1

1,3

2

0,55

0,37

0,75

0,55

2,9

MF2/IP20

60x130x150

1,0

NXL 0003 5

3,3

3,6

2,4

3,6

1,1

0,75

1,5

1,1

5,0

MF3/IP20

84x220x172

2,0

<![if ! IE]>

<![endif]>Classe

NXL 0002 5

2,4

2,6

1,9

2,9

0,75

0,55

1,1

0,75

3,6

MF2/IP20

60x130x150

1,0

NXL 0005 5

5,4

5,9

4,3

6,5

2,2

1,5

3

2,2

8,1

MF3/IP20

84x220x172

2,0

 

NXL 0004 5

4,3

4,7

3,3

5

1,5

1,1

2,2

1,5

6,5

MF3/IP20

84x220x172

2,0

 

NXL 0003 5

3,3

3,6

2,2

3,3

1,1

0,75

1,5

1,1

3,3

MF4/IP21,IP54

128x292x190

5

 

NXL 0004 5

4,3

4,7

3,3

5,0

1,5

1,1

2,2

1,5

4,3

MF4/IP21,IP54

128x292x190

5

 

NXL 0005 5

5,6

5,9

4,3

6,5

2,2

1,5

3

2,2

5,6

MF4/IP21,IP54

128x292x190

5

<![if ! IE]>

<![endif]>(CEM)

NXL 0007 5

7,6

8,4

5,6

8,4

3

2,2

4

3

7,6

MF4/IP21,IP54

128x292x190

5

NXL 0009 5

9

9,9

7,6

11,4

4

3

5,5

4

9

MF4/IP21,IP54

128x292x190

5

NXL 0012 5

12

13,2

9

13,5

5,5

4

7,5

5,5

12

MF4/IP21,IP54

128x292x190

5

<![if ! IE]>

<![endif]>H/C

NXL 0016 5

16

17,6

12

18

7,5

5,5

11

7,5

16

MF5/IP21,IP54

144x391x214

8,1

<![if ! IE]>

<![endif]>Classe

NXL 0023 5

23

25,3

16

24

11

7,5

15

11

23

MF5/IP21,IP54

144x391x214

8,1

NXL 0031 5

31

34

23

35

15

11

18,5

15

31

MF5/IP21,IP54

144x391x214

8,1

NXL 0038 5

38

42

31

47

18,5

15

22

18,5

38

MF6/IP21, IP54

195x519x237

18,5

 

 

NXL 0046 5

46

51

38

57

22

18,5

30

22

46

MF6/IP21, IP54

195x519x237

18,5

 

NXL 0061 5

61

67

46

69

30

22

37

30

61

MF6/IP21, IP54

195x519x237

18,5

Tableau 4-2. Valeurs nominales et dimensions des Vacon NXL, tension d’alimentation 380 – 500V.

Tél. : +33 (0)1 64 13 54 11

Fax : +33 (0)1 64 13 54 21

4

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

vacon • 19

4.3Caractéristiques techniques

Raccordement

Tension d'entrée Uin

380 - 500V, -15%...+10% 3~

réseau

 

 

208…240V, -15%...+10% 3~

 

 

 

208…240V, -15%...+10% 1~

 

Fréquence d'entrée

45…66 Hz

 

Mise sous tension

Une par minute ou moins (régime normal)

Raccordement

Tension de sortie

0—Uin

moteur

Courant de sortie continu

IH: Température ambiante maxi +50°C,

 

 

 

Surcharge 1.5 x IH (1min/10min)

 

 

 

IL: Température ambiante maxi +40°C,

 

 

 

Surcharge 1,1 x IL (1 min./10 min.)

 

Couple de démarrage

150% (faible surcharge); 200% (forte surcharge)

 

Courant de démarrage

2,0 x IH, 2 s toutes les 20 s, si la fréquence moteur <30Hz et

 

 

 

la température du radiateur <+60°C

 

Fréquence moteur

0…320 Hz

 

Résolution de fréquence

0,01 Hz

Caractéristiques

Mode de commande

Commande en fréquence U/f

de commande

 

 

Contrôle vectoriel sans capteur (boucle ouverte)

 

Fréquence de découpage

1…16 kHz; préréglage usine 6 kHz

 

(voir paramètre 2.6.8)

 

 

Référence fréquence

 

 

Entrée analogique

Résolution 0,1% (10 bits), précision ±1%

 

Référence panneau

Résolution 0,01 Hz

 

Point d'affaibl. du champ

30…320 Hz

 

Temps d'accélération

0,1…3000 sec

 

Temps de décélération

0,1…3000 sec

 

Couple de freinage

Injection de c.c.: 30%*CN (sans option de freinage)

Contraintes

Température ambiante en

–10°C (sans gel)…+50°C: IH

d'environnement

fonctionnement

–10°C (sans gel)…+40°C: IL

 

Température de stockage

–40°C…+70°C

 

Humidité relative

0 à 95%, sans condensation, atmosphére non corrosive,

 

 

 

absence de gouttes d'eau

 

Qualité de l'air:

 

 

-

vapeurs chimiques

IEC 721-3-3, appareil en fonctionnement, classe 3C2

 

-

particules solides

IEC 721-3-3, appareil en fonctionnement, classe 3S2

 

Altitude

100% de capacité de charge jusqu'à 1000m. Déclassement

 

 

 

de 1% par 100m suppl. au-dessus de 1000m; maxi 3000m

 

 

 

Altitudes maximales :

 

 

 

NX_2 : 3 000 m

 

 

 

NX_5 (380...400 V) : 3 000 m

 

 

 

NX_5 (415...500 V) : 2 000 m

 

 

 

NX_6 : 2 000 m

 

Vibrations:

5…150 Hz

 

EN50178/EN60068-2-6

Déplacement: 1 mm (crête) de 3 à 15,8 Hz

 

 

 

Accélération maxi: 1 G de 15,8 à 150 Hz

 

Chocs

Essai de chute ASI (pour masses ASI applicables)

 

EN50178,EN60068-2-27

Stockage/transp.: maxi 15 G, 11 ms (dans l'emballage)

 

Degré de protection

IP20; MF2 et MF3. IP21/54; MF4 – MF6

Caractéristiques techniques (suite page suivante

Support Line 24/24 : +358 40 8371 150 • E-mail: info@vacon-france.fr

4

 

20 • vacon

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

CEM

Immunité

Conformité EN 61800-3:2004+A1:2012, premier et second

 

 

environnements

 

Emissions

Selon la classe CEM, voir les chapitres 2 et 3

Sécurité

 

EN 61800-5-1:2007 ; CE, cUL, C-TICK ;

 

 

(voir la plaque signalétique de l'unité pour plus de détails)

Signaux de

Entrée analog. tension

0…+10V, Re = 200kΩ,

commande

 

Résolution 10 bit, précision ±1%

 

Entrée analog. courant

0(4)…20 mA, Re = 250Ω differentielle

 

Entrées logiques

3, logique positive; 18…24Vc.c.

 

Tension auxiliare

+24V, ±15%, maxi 100mA

 

Sortie tension référence

+10V, +3%, charge maxi 10mA

 

Sortie analogique

0(4)…20mA; RC maxi 500Ω; Résolution 16 bits;

 

 

précision ±1%

 

Sortie relais

1 sortie relais à inverseur configurable

 

 

Pouvoir de commutation: 24VDC/8A, 250VAC/8A,

 

 

125VDC/0.4A

Protections

Surtension

NXL_2: 437Vc.c.; NXL_5: 911Vc.c.

 

Sous-tension

NXL_2: 183Vc.c.; NXL_5: 333Vc.c.

 

Défaut de terre

En cas de défaut de terre dans le moteur ou son câblage,

 

 

seul le convertisseur de fréquence est protégé

 

Surtempérature,

Oui

 

convertisseur

 

 

Surcharge, moteur

Oui*

 

 

Protection contre les surcharges du moteur assurée à

 

 

110 % du courant en charge max. moteur.

 

Calage, moteur

Oui

 

Sous-charge, moteur

Oui

 

Court-circuit des tensions

Oui

 

de référence

 

 

+24V et +10V

 

 

Surintensité

Seuil de déclenchment: 4,0*IH instantané

Tableau 4-3. Caractéristiques techniques

 

* Remarque : Le logiciel système version NXL00005V265 (ou plus récente) doit être utilisé pour la mémoire thermique du moteur et la fonctionnalité de conservation de la mémoire conformément à la norme UL 508C. Si vous utilisez une version antérieure du logiciel système, une protection contre les surtempératures du moteur est requise sur l'installation pour respecter les exigences UL.

Tél. : +33 (0)1 64 13 54 11

Fax : +33 (0)1 64 13 54 21

4

INSTALLATION

vacon • 21

5.INSTALLATION

5.1Montage

5.1.1MF2 et MF3

Le variateur NXL peut être monté sur une paroi murale ou sur la paroi arrière d’une armoire. En montage mural, deux positions sont possibles (voir Figure 5-1)

Le variateur NXL en taille MF2 se monte avec deux vis en utilisant les perçages du milieu des plaques de montage. Si un filtre RFI est utilisé, la plaque de montage du haut doit être fixée avec deux vis (voir Figure 5-2). Les variateurs en taille MF3 et plus sont toujours montés avec quatre vis.

Figure 5-1. Deux positions de montage possibles pour le NXL (MF2 et MF3)

X

X

X

X

 

X

MF2 sans filtre

MF2 avec filtre

 

nxlk5.fh8

Figure 5-2. Montage du NXL, MF2

Support Line 24/24 : +358 40 8371 150 • E-mail: info@vacon-france.fr

5

 

22 • vacon

INSTALLATION

 

Ø

 

L1

 

H8

H2

H3

P1

H5

P2

L2

H7

H4

H1

H6

nxlk7.fh8

Figure 5-3. Dimensions du Vacon NXL, MF2

Type

 

 

 

 

 

Dimensions (mm)

 

 

 

 

 

L1

L2

H1

H2

H3

H4

H5

H6

H7

H8

P1

P2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MF2

30

60

172

152

140

130

80

42

11

6

150

144

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tableau 5-1. Dimensions du Vacon NXL, MF2

 

 

 

 

 

 

 

 

Tél. : +33 (0)1 64 13 54 11

Fax : +33 (0)1 64 13 54 21

5

INSTALLATION

vacon • 23

P1

 

 

 

L1

 

L2

 

 

 

 

 

L3

 

 

 

 

 

H5

H4

H2

H1

H6

H7

H3

 

 

 

 

 

Ø

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nxlk8.fh8

 

P2

 

 

 

 

 

Figure 5-4. Dimensions du Vacon NXL, MF3

Type

 

 

 

 

 

Dimensions (mm)

 

 

 

 

 

 

L1

L2

L3

H1

H2

H3

H4

H5

H6

H7

P1

P2

 

MF3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

84

35

23

262

235

223

199

193

184

220

172

166

6

Tableau 5-2. Dimensions du Vacon NXL, MF3

Support Line 24/24 : +358 40 8371 150 • E-mail: info@vacon-france.fr

5

 

24 • vacon

INSTALLATION

5.1.2MF4 – MF6

Le convertisseur de fréquence se monte avec quatre vis (ou boulons, selon la taille de l’appareil). Un dégagement suffisant doit être prévu autour du convertisseur de fréquence pour garantir son refroidissement, voir Tableau 5-4 et Figure 5-6.

Assurez-vous également que la surface de montage est relativement plane.

Ø

 

L2

 

 

P1

H1 H2

 

 

H3

 

L1

 

E1Ø

 

E2Ø*

Ø

fr5ip21.fh8

Figure 5-5. Dimensions du Vacon NXL, MF4 – MF6

 

Type

 

 

 

 

Dimensions [mm]

 

 

 

 

L1

L2

H1

H2

 

H3

P1

 

E1

E2 *

MF4

128

100

327

313

 

292

190

7

3 x 20,3

 

MF5 0016-0023

144

100

419

406

391

214

7

3 x 25,3

 

MF5 0031

144

100

419

406

391

214

7

2 x 33

25,3

MF6

195

148

558

541

519

237

9

3 x 33

 

Tableau 5-3. Dimensions du Vacon NXL, MF4—MF6

* MF5 uniq.

Tél. : +33 (0)1 64 13 54 11

Fax : +33 (0)1 64 13 54 21

5

INSTALLATION

vacon • 25

5.2Refroidissement

Refroidissement par ventilateur en tailles MF4, MF5, MF6 et les fortes puissances de la taille MF3.

Vous devez prévoir un dégagement suffisant au-dessus et sous le convertisseur de fréquence pour la circulation de l’air de refroidissement. Les distances de dégagement minimales figurent dans le tableau ci-dessous.

 

Type

 

Dimensions [mm]

 

 

 

A

B

C

 

D

 

NXL 0002-0006 2

10

10

100

 

50

 

NXL 0001-0005 5

10

10

100

 

50

 

NXL 0003-0012 5

20

20

100

 

50

 

NXL 0016-0032 5

20

20

120

 

60

 

NXL 0038-0061 5

30

20

160

 

80

 

 

 

 

 

 

 

Tableau 5-4. Distances de dégagement minimales

A = Dégagement autour du convertisseur de fréquence (voir aussi B)

B = Dégagement entre deux convertisseurs de fréquence ou par rapport à la paroi

C = Dégagement au-dessus du convertisseur de fréquence

D = Dégagement sous le convertisseur de fréquence

 

C

 

B

A

A

 

D

B

NK5_2

 

 

Figure 5-6. Distances de dégagement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type

Débit d’air de refroidissement [m3/h)

 

 

NXL 0003—0012 5

70

 

 

NXL 0016—0031 5

190

 

 

NXL 0038—0061 5

425

 

 

 

 

 

Tableau 5-5. Débit d’air de refroidissement

Support Line 24/24 : +358 40 8371 150 • E-mail: info@vacon-france.fr

5

 

Danfoss vacon nxl User guide

26 • vacon

INSTALLATION

5.3Modification de la protection CEM de la classe H à la classe T

La protection CEM des convertisseurs de fréquence Vacon NXL en tailles MF4 – MF6 peut passer de la classe H à la classe T selon une procédure simple illustrée ci-dessous.

Vis à retirer

Vis à retirer

Figure 5-7. Modification de la classe CEM, MF4 (gauche) et MF5 (droite)

Vis à retirer

Figure 5-8. Modification de la classe CEM, MF6

N.B ! Ne pas essayer de revenir à la classe H de protection CEM. Même en procédant dans l’ordre inverse, le convertisseur de fréquence ne satisferait plus les exigences de la Classe H !

Tél. : +33 (0)1 64 13 54 11

Fax : +33 (0)1 64 13 54 21

5

CABLAGE ET RACCORDEMENTS

vacon • 27

6.CABLAGE ET RACCORDEMENTS

6.1Raccordements de puissance

L1

L2

U/T1 V/T2 W/T3

L1

L2

L3

U/T1 V/T2 W/T3

 

 

1~

 

 

3~

 

 

 

 

 

 

nxlk10.fh8

Figure 6-1. Bornes d’E/S puissance, MF2

 

 

 

 

3~

 

 

 

1~

 

 

 

L1 L2

L3

U/T1 V/T2 W/T3

BR+ BR-

 

 

 

nxlk11.fh8

Figure 6-2. Bornes d’E/S puissance, MF3 1~(208-240V)/3~

 

 

B-

B+ R-

U/T1 V/T2 W/T3

L1

L2

L3

 

 

 

 

 

 

nxlk58.fh8

Figure 6-3. Bornes d’E/S puissance, MF4 – MF6

Support Line 24/24 : +358 40 8371 150 • E-mail: info@vacon-france.fr

6

 

28 • vacon

CABLAGE ET RACCORDEMENTS

6.1.1Câblage

Vous devez utiliser des câbles offrant une résistance thermique minimale de +70 °C. Les câbles et les fusibles doivent être dimensionnés en fonction du Tableau 6-2 et Tableau 6-3 Les caractéristiques des câbles selon la réglementation UL sont reprises à la section 6.1.4.

Les fusibles protègent également les câbles des surcharges.

Ces consignes s’appliquent uniquement lorsqu’un seul moteur est raccordé par un câble unique au convertisseur de fréquence. Dans tous les autres cas, contactez Vacon.

 

1er environnement

2ème environnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(distribution restreinte)

 

 

 

 

 

Type de câble

Classe H/C

Classe L

 

 

Classe T

Classe N

Câble réseau

1

1

 

1

1

Câble moteur

3*

2

 

1

1

Câble de commande

4

4

 

 

4

4

Tableau 6-1. Types de câble à utiliser pour la conformité normative

Classe C = EN 61800-3+AI1, 1er environnement, distribution non restreinte

EN 61000-6-3

Classe H = EN 61800-3+AI1, 1er environnement, distribution restreinte

EN 61000-6-4

Classe L = EN 618000-3, 2ème environnement

Classe T :

voir page 10

Classe N :

voir page 10

1 = Câble de puissance pour installation à poste fixe et tension réseau spécifique. Blindage facultatif. (modèle NKCABLES/MCMK ou similaire préconisé).

2 = Câble de puissance avec fil coaxial de protection et pour tension réseau spécifique. (modèle NKCABLES/MCMK ou similaire préconisé).

3 = Câble de puissance à blindage faible impédance compact et pour tension réseau spécifique (modèle NKCABLES/MCMK, SAB/ÖZCUY-J ou similaire préconisé). *Reprise de masse 360° du câble obligatoire à la fois dans le moteur et dans le convertisseur de fréquence pour la conformité normative.

4 = Câble protégé par un blindage faible impédance compact (modèle NKCABLES/jamak, SAB/ÖZCuY-O ou similaire préconisé).

Tailles MF4 – MF6 : Une bride d’entrée de câble doit être utilisée pour l’installation du câble moteur aux deux extrémités pour satisfaire la classe CEM.

Nota : Les règles de CEM sont satisfaites aux fréquences de découpage préréglées en usine (toutes les tailles).

Tél. : +33 (0)1 64 13 54 11

Fax : +33 (0)1 64 13 54 21

6

Loading...
+ 67 hidden pages