ВНИМАНИЕ! Руководства на английском и французском языках с информацией по технике безопасности можно загрузить
по адресу https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l'ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
089
VACON® NXI Inverter FI9–FI14
Руководство по эксплуатации
Введение
1 Введение
1.1 Цель этого руководства по эксплуатации
Это руководство по эксплуатации содержит информацию, необходимую для безопасной установки и ввода в эксплуатацию
преобразователя частоты. Оно предназначено для использования квалифицированным персоналом. Для безопасного и
профессионального использования преобразователь частоты необходимо прочитать эти инструкции и следовать им.
Обратите особое внимание на инструкции по технике безопасности и общие предупреждения. Всегда храните это
руководство по эксплуатации вместе с преобразователем частоты.
1.2 Дополнительные ресурсы
Для понимания расширенных функций преобразователя частоты и программирования доступны другие ресурсы.
•
В руководствах к VACON® NX содержится более подробная информация о работе с параметрами и приведено множество
примеров применения.
•
В руководстве пользователя по платам входов/выходов VACON® NX содержится более подробная информация о платах
входов/выходов и их установке.
•
Инструкция по работе с дополнительными платами и другим дополнительным оборудованием.
Дополнительные публикации и руководства также можно заказать в Danfoss.
1.3 Одобрения типовых образцов и сертификаты
Ниже перечислены возможные одобрения типовых образцов и сертификаты для преобразователей частоты Danfoss:
У В Е Д О М Л Е Н И Е
Одобрения и сертификаты для конкретного преобразователя частоты перечислены на его паспортной табличке. Для
получения дополнительной информации свяжитесь с местным офисом или партнером Danfoss.
1.4 Краткое руководство по запуску
В ходе монтажа и ввода в эксплуатацию необходимо выполнить как минимум эти процедуры.
В случае возникновения проблем свяжитесь с местным дистрибьютором.
Vacon Ltd не несет ответственности в случае несоблюдения инструкций при эксплуатации инверторов.
Процедура
1.
Убедитесь, что доставленное оборудование соответствует заказу, см. 4.1 Проверка доставленного изделия.
2.
Перед началом пусконаладочных работ внимательно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности,
приведенными в разделах 2.1 Опасность и предупреждения и 2.2 Предупреждения и уведомления
Перед выполнением механического монтажа ознакомьтесь с требованиями к минимальному свободному
пространству вокруг модуля (5.2.2 Охлаждение корпусов FI9–FI14) и требованиями к условиям окружающей среды,
которые приведены в главе 12.7 Технические характеристики.
4.
Ознакомьтесь с требованиями к выбору кабеля двигателя, кабеля питания постоянного тока, сетевых
предохранителей, а также с требованиями к кабельным соединениям. Прочитайте 6.1 Кабельные соединения, 6.3
Установка в соответствии с требованиями ЭМС и 6.2 Заземление.
5.
Соблюдайте инструкции по установке, см. 6.5.2 Монтаж кабелей, FI9–FI14.
6.
Сведения о подключении цепей управления см. в разделе 7.3.2 Клеммы управления на OPTA1.
7.
Если мастер запуска активен, выберите язык панели управления и приложения. Чтобы принять выбранные
настройки, нажмите кнопку [Enter] (ввод). Если мастер запуска в данный момент не работает, следуйте указаниям
пунктов a и b.
a.
Выберите язык панели управления в меню M6, стр. 6.1. См. инструкции в 8.7.3 Смена языка.
b.
Выберите требуемую прикладную программу в меню M6, стр. 6.2. См. инструкции в 8.7.4 Смена приложения.
8.
Для всех параметров имеются заводские значения по умолчанию. Чтобы убедиться, что преобразователь частоты
работает правильно, убедитесь, что в следующих параметры группы G2.1 установлены данные, взятые с паспортной
таблички. Подробнее о параметрах в этом списке см. в руководство к программному пакету VACON® All in One.
•
Номинальное напряжение двигателя
•
Номинальная частота двигателя
•
Номинальная скорость двигателя
•
Номинальный ток двигателя
•
Cos phi двигателя
Введение
9.
Соблюдайте инструкции по установке, см. 9.2 Ввод инвертора в эксплуатацию.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ ОТ КОМПОНЕНТОВ БЛОКА ПИТАНИЯ ИНВЕРТОРА
Компоненты блока питания инвертора находятся под напряжением, когда инвертор подключен к источнику постоянного
тока. Контакт с этим напряжением может привести к смерти или серьезным травмам.
Запрещается прикасаться к компонентам блока питания, когда инвертор подключен к источнику постоянного тока.
-
Прежде чем подключать инвертор к источнику питания постоянного тока, убедитесь в том, что крышки инвертора
закрыты.
О П А С Н О
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ ОТ КЛЕММ ИНВЕРТОРА
Когда инвертор подключен к электросети, клеммы двигателя U, V, W, клеммы тормозного резистора и клеммы
постоянного тока находятся под напряжением, даже если двигатель не работает. Контакт с этим напряжением может
привести к смерти или серьезным травмам.
Не прикасайтесь к клеммам кабеля двигателя U, V, W, а также к клеммам тормозного резистора и клеммам
-
подключения цепи постоянного тока, если инвертор подключен к сети электроснабжения. Прежде чем подключать
инвертор к источнику питания постоянного тока, убедитесь в том, что крышки инвертора закрыты.
О П А С Н О
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ TОКОМ ОТ ЗВЕНА ПОСТОЯННОГО ТОКА ИЛИ ВНЕШНЕГО ИСТОЧНИКА
Клеммы и компоненты преобразователя частоты могут оставаться под напряжением в течение 5 минут после отключения
инвертора от источника питания постоянного тока и остановки двигателя. На стороне нагрузки инвертора также может
генерироваться напряжение. Контакт с этим напряжением может привести к смерти или серьезным травмам.
Перед выполнением электромонтажных работ на инверторе:
-
Отключите инвертор от источника питания постоянного тока и убедитесь, что двигатель остановился.
Закройте доступ к источнику питания инвертора и повесьте соответствующую табличку.
Убедитесь в отсутствии внешних источников питания, которые могут неожиданно подать напряжение во время
работы.
Подождите 5 минут, прежде чем открывать дверцу шкафа или крышку инвертора.
С помощью измерительного прибора убедитесь в отсутствии напряжения.
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ ОТ КЛЕММ УПРАВЛЕНИЯ ИНВЕРТОРА
На клеммах управления может присутствовать опасное напряжение, даже если преобразователь частоты отключен от
источника постоянного тока. Контакт с этим напряжением может привести к травме.
Прежде чем касаться клемм управления убедитесь, что на них нет напряжения.
При включении питания, после пропадания питания или сброса отказа, двигатель немедленно запускается, если активен
сигнал пуска (при условии, что в качестве логики пуска/останова не было выбрано импульсное управление). При
внесении изменений в параметры, приложения или программное обеспечение могут также измениться функции входов/
выходов (включая пусковые входы). Если включена функция автоматического сброса, двигатель автоматически
запускается после автоматического сброса отказа. См. руководство по применению. Невыполнение требований по
обеспечению готовности двигателя, системы и любого подключенного оборудования к запуску может привести к травме
или повреждению оборудования.
Если случайный запуск двигателя может повлечь за собой риски, отключите двигатель от преобразователя частоты.
-
Убедитесь, что оборудование будет безопасно работать в любых условиях.
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
ОПАСНОСТЬ УТЕЧКИ ТОКА
Токи утечки превышают 3,5 мА. Неправильное заземление преобразователя частоты может привести к смерти или
серьезным травмам.
Обеспечьте правильное заземление оборудования сертифицированным электриком.
-
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ ОТ ПРОВОДА ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ
При работе преобразователя частоты в проводе защитного заземления может возникать постоянный ток.
Неиспользование устройства защиты от остаточного тока (RCD) типа B или устройства контроля остаточного тока (RCM)
может привести к тому, что RCD не обеспечит необходимую защиту и, следовательно, это может привести к смерти или
серьезным травмам.
Используйте устройство RCD типа B или RCM на стороне подключения преобразователя частоты к сети
-
электроснабжения.
2.2 Предупреждения и уведомления
В Н И М А Н И Е
ПОВРЕЖДЕНИЕ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ЧАСТОТЫ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНЫХ ИЗМЕРЕНИЙ
Выполнение измерений на подключенном к сети преобразователе частоты может повредить преобразователь частоты.
Не производите измерения, когда преобразователь частоты подключен к сети электроснабжения.
-
В Н И М А Н И Е
ПОВРЕЖДЕНИЕ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ЧАСТОТЫ ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕПРАВИЛЬНЫХ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Использование запасных частей другого производителя может привести к повреждению преобразователя частоты.
Используйте только оригинальные запасные части.
-
В Н И М А Н И Е
УЩЕРБ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ЧАСТОТЫ ВСЛЕДСТВИЕ НЕДОСТАТОЧНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ
Отсутствие провода заземления может привести к повреждению преобразователя частоты.
Преобразователь частоты должен быть обязательно заземлен с помощью провода заземления, подключенного к
-
клемме заземления, обозначенной символом защитного заземления (PE).
Некоторые электронные компоненты внутри преобразователя частоты чувствительны к электростатическому разряду.
Статическое напряжение может привести к повреждению компонентов.
Никогда не забывайте использовать защиту от электростатического разряда при работе с электронными
-
компонентами преобразователя частоты. Не прикасайтесь к компонентам на печатных платах, не приняв меры
защиты от электростатических разрядов.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
ПОВРЕЖДЕНИЕ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ЧАСТОТЫ ВСЛЕДСТВИЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
Движение после установки может повредить преобразователь частоты.
Не перемещайте преобразователь частоты во время работы. Во избежание повреждения преобразователя частоты
-
он должен быть установлен стационарно.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
ПОВРЕЖДЕНИЕ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ЧАСТОТЫ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОГО УРОВНЯ ЭМС
Требования к уровню ЭМС для преобразователя частоты зависят от условий установки. Неправильный уровень ЭМС
может привести к повреждению преобразователя частоты.
Перед подключением преобразователя частоты к сети убедитесь, что уровень ЭМС преобразователя частоты
-
соответствует сети электроснабжения.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
РАДИОПОМЕХИ
В жилых средах это изделие может создавать радиопомехи.
Примите дополнительные меры по ослаблению помех.
-
У В Е Д О М Л Е Н И Е
УСТРОЙСТВО ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Если преобразователь частоты используется в качестве составной электроустановки, то изготовитель установки должен
снабдить ее выключателем сетевого питания (см. EN 60204-1).
На рисунке ниже показана функциональная схема VACON® NX Inverter. С механической точки зрения инвертор состоит из 2
модулей: блока питания и блока управления.
В силовом блоке находится инверторный мост на базе IGBT-ключей, который формирует симметричное 3-фазное
напряжение с широтно-импульсной модуляцией (ШИМ), подаваемое на двигатель. Для защиты конденсаторов звена
постоянного тока требуется возможность зарядки постоянным током.
Блок управления двигателем и приложением работает под управлением программного обеспечения микропроцессора.
Микропроцессор управляет двигателем на основании информации, источником которой являются результаты измерений,
заданные значения параметров, входные и выходные сигналы управления, а также панель управления.
Блок управления двигателем и приложением управляет работой схемой управления двигателем ASIC, которая, в свою
очередь, управляет коммутацией IGBT-ключей. Сигналы управления усиливаются в блоке усиления и подаются на
инверторный мост IGBT.
Панель управления предоставляет оператору интерфейс для взаимодействия с инвертором. С помощью панели управления
можно задавать значения параметров, просматривать данные о состоянии устройства и подавать команды управления.
Панель управления можно снять, вынести за пределы шкафа инвертора и подключить к инвертору с помощью кабеля.
Вместо панели управления для управления инвертором можно использовать персональный компьютер, который может
быть подключен к инвертору с помощью аналогичного кабеля (VACON® RS232PC, 1,5 м).
Базовый интерфейс управления и настройки параметров (базовое приложение) просты и удобны в использовании. Если
требуется более гибкий интерфейс и более широкий набор параметров, можно выбрать более подходящее приложение из
пакета прикладных программ «All in One». Дополнительную информацию о различных прикладных программах см. в
руководстве по применению «All in One». С помощью инструмента программирования VACON® и стандартных языков
программирования ПЛК, определенных в IEC 61131/3, может быть выполнена разработка пользовательского приложения.
Во многих приложениях внешний контроллер ПЛК можно заменить блоком управления VACON® NXP, который обеспечит
управление широким спектром устройств ввода-вывода и промышленной шины, а также простоту программирования.
Также доступны дополнительные платы расширения входов/выходов, позволяющие увеличить количество используемых
входов и выходов. За дополнительной информацией обращайтесь к производителю или местному дистрибьютору.
Made in Finland
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
135X9219
87A 40°C / 72A 50°C
87A 40°C / 72A 50°C
45kW:400V / 60HP:480V
IP21/Type1
3~AC,0-Uin, 0-320Hz,
Uin:3~AC,380-500V, 50/60Hz,
POWER :
OUTPUT:
INPUT:
Danfoss Limited
0018131571
NXP00002V195
Ma r ks:
Cust . Or d . No :
Appl icat i on :
Firm ware :
7DP-008752-116SC8
Code:
А
Номер партии
B
Номер заказа VACON
®
C
Код типа
D
Серийный номер
E
Напряжение сети электроснабжения
F
Номинальный выходной ток
G
Степень защиты
H
Код микропрограммы
I
Номер заказа клиента
VACON® NXI Inverter FI9–FI14
Руководство по эксплуатации
Краткое описание изделия
3.2 Версия руководства
Это руководство регулярно пересматривается и обновляется. Все предложения по улучшению приветствуются.
Исходный язык этого руководства — английский.
Таблица 1: Версия руководства и программного обеспечения
3.3 Этикетка на упаковке
На этикетке на упаковке указана подробная информация о доставке.
Рисунок 2: Этикетка на упаковке преобразователей частоты VACON® NX (пример)
3.4 Описание кода типа
Код обозначения типа VACON® состоит из стандартных кодов и дополнительных кодов. Каждая из частей кода типа должна
соответствовать данным, указанным в заказе.
S = стандартный преобразователь частоты с воздушным охлаждением
U = стандартный силовой блок с воздушным охлаждением, внешнее питание главного вентилятора
Платы, третья буква (xxX):
F = волоконно-оптическое соединение, стандартные платы
G = волоконно-оптическое соединение, платы с покрытием лаком
A1A2C30000
Опционные платы. 2 символа для каждого гнезда. 00 = гнездо не используется
Сокращения для дополнительных плат:
A = базовая плата ввода/вывода
B = плата расширения ввода/вывода
C = плата шины Fieldbus
D = специальная плата
Например, C3 = PROFIBUS DP
+DNOT
Дополнительные коды. Существует много дополнительных опций.
Опции, связанные с заказом бумажных руководств:
+ DNOT = нет бумажных руководств, только краткое руководство и руководство по технике
безопасности
+ DPAP = с английскими бумажными руководствами
+ DPAP + DLDE = с немецкими бумажными руководствами
Номинальное напряжение сети
Номинальный ток
Размер корпуса
5 (465–800 В пост. тока, 380–500 В пер. тока)
0168
FI9
0205
0261
0300
VACON® NXI Inverter FI9–FI14
Руководство по эксплуатации
Краткое описание изделия
1
Не используется с инверторами NX Inverter.
3.5 Размеры корпусов
Пример
Коды для номинального тока и номинального сетевого напряжения являются частью кода типа (см. 3.4 Описание кода типа),
указанного на этикетке упаковки (см. 3.3 Этикетка на упаковке). Используйте эти значения, чтобы по таблице узнать размер
корпуса преобразователя частоты.
В примере «NXI00035-A2H1SSS-A1A2C30000+DNOT» код для номинального тока — 0003, а код номинального напряжения
сети — 5.
Директива по ЭМС требует, чтобы электрический прибор не оказывал чрезмерного влияния на окружающую среду, в
которой он используется. Директива также требует, чтобы электрический прибор имел достаточный уровень устойчивости
к помехам от других устройств, установленных в той же среде.
Соответствие инверторов VACON® NX Inverter Директиве по ЭМС подтверждается техническими файлами (TCF) и
проверяется и утверждается нотифицированным органом по сертификации SGS FIMKO. Для подтверждения соответствия
инверторов VACON® NX Inverter требованиям Директивы используются технические файлы (TCF). Это делается потому, что
тестирование такого большого семейства изделий в лабораторных условиях невозможно. Тестирование затруднено еще и
потому, что конфигурации, в которых используются установки, сильно различаются.
Поставляемые с завода инверторы VACON® NX Inverter относятся к оборудованию класса T (Категория C4), которое
соответствует всем требованиям к помехоустойчивости для ЭМС (стандарты EN 50082-1, 50082-2 и IEC/EN 61800-3).
Класс T (Категория C4):
Оборудование класса T характеризуется малым током утечки на землю и может использоваться с незаземленным входом
постоянного тока. При использовании с другими источниками питания требования по ЭМС не выполняются.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
РАДИОПОМЕХИ
В жилых средах это изделие может создавать радиопомехи.
Примите дополнительные меры по ослаблению помех.
-
3.8 Панель управления
3.8.1 Клавиатура
Клавиатура VACON® имеет 9 кнопок, с помощью которых можно управлять преобразователем частоты (и двигателем),
задавать параметры и контролировать значения.
Светодиод [ready] (готов) светится при
подключении к преобразователю частоты
питания переменного тока и отсутствии
действующих отказов. Одновременно
отображается состояние преобразователя
частоты: READY (ГОТОВ).
B
Светодиод [run] (работа) горит, когда
преобразователь частоты работает. Этот
светодиод мигает во время уменьшения скорости
после нажатия кнопки Stop (Останов).
C
Светодиод [fault] (отказ) мигает, когда
преобразователь частоты остановлен из-за
опасных условий (аварийное отключение). См.
8.5.1 Просмотр меню Активные Отказы.
D
Кнопка Start (Пуск). Когда активен режим
управления с клавиатуры, эта кнопка запускает
двигатель. См. 8.4.3 Смена режима управления.
E
Кнопка Stop (Останов). Нажатие этой кнопки
останавливает двигатель (если она на отключена
параметром R3.4/R3.6). См. 8.4.2 Параметры
управления с клавиатуры, M3.
F
Кнопка «вправо». Используйте ее для
перемещения вперед по меню, перемещения
курсора вправо (в Меню параметров) и для
перехода в режим редактирования.
G
Кнопка [enter] (ввод). Используйте ее для
подтверждения выбора, сброса истории отказов
(нажмите на 2–3 с).
H
Кнопка «вниз». Используйте ее для прокрутки
главного меню и страниц различных подменю, а
также для уменьшения значения.
I
Кнопка [select] (выбрать). Используйте ее для
перемещения между двумя последними
экранами, например, чтобы увидеть, как в
соответствии с измененным значением меняется
другое значение.
J
Кнопка «влево». Используйте ее, чтобы вернуться
в меню, переместить курсор влево (в Меню
параметров).
K
Кнопка [reset] (сброс). Используйте ее для сброса
отказа.
L
Кнопка «вверх». Используйте ее для прокрутки
Главного меню и страниц различных подменю, а
также для увеличения значения.
Двигатель находится в состоянии ВРАЩЕНИЕ.
Индикация начинает мигать при подаче команды
останова и мигает, пока скорость продолжает
уменьшаться.
B
Направление вращения двигателя прямое.
C
Направление вращения двигателя обратное.
D
Преобразователь частоты не работает.
E
Питание переменного тока включено.
F
Подается аварийный сигнал.
G
Выдается сообщение об отказе, и
преобразователь частоты останавливается.
H
Активен режим управления через клеммы
входов/выходов.
I
Активен режим управления с панели управления.
J
Активен режим управления с шины Fieldbus.
K
Указание местоположения. В строке
отображается символ и номер меню, параметр и
так далее. Например, M2 = Меню 2 (Параметры)
или P2.1.3 = Время разгона
L
Строка описания. В строке описания содержится
описание меню, значения или отказа.
M
Строка значения. В строке отображаются
числовые и текстовые значения заданий,
параметров и т. д. Здесь также отображается
количество подменю, доступных в каждом меню.
VACON® NXI Inverter FI9–FI14
Руководство по эксплуатации
3.8.2 Дисплей
Рисунок 4: Индикаторы на дисплее
Краткое описание изделия
Индикаторы состояния преобразователя частоты (A–G) дают информацию о состоянии двигателя и преобразователя
частоты.
Индикаторы режима управления (H, I, J) показывают выбранный режим управления. Режим управления сообщает, откуда
поступают команды ПУСКА/ОСТАНОВА и откуда изменяются значения заданий. Чтобы сделать этот выбор, перейдите в меню
Keypad control (Управление с клавиатуры) (M3) (см. 8.4.3 Смена режима управления).
Три строки текста (K, L, M) дают информацию о текущем местоположении в структуре меню и работе преобразователя
частоты.
3.8.3 Базовая структура меню
Данные преобразователя частоты распределяются по разделам меню и подменю. На рисунке показана базовая структура
меню преобразователя частоты.
Эта структура меню является лишь примерной, и ее содержимое и элементы могут различаться в зависимости от
используемого приложения.
Перед отправкой преобразователя частоты VACON® клиенту производитель выполняет целый ряд испытаний
преобразователя частоты.
Процедура
1.
Тем не менее, после удаления упаковки необходимо осмотреть преобразователь частоты, чтобы выяснить, не были
ли получены какие-либо повреждения при перевозке.
-
Если преобразователь частоты был поврежден при транспортировке, свяжитесь с компанией по страхованию
грузов или с транспортным агентством.
2.
Проверьте комплектность поставки, сравнив данные заказа с данными, указанными на этикетке на упаковке, см. 3.3
Этикетка на упаковке.
-
Если поставка не соответствует вашему заказу, немедленно обратитесь к поставщику.
3.
Чтобы убедиться в правильности и комплектности поставки, сравните обозначение типа продукта с кодом типа, см.
3.4 Описание кода типа.
4.2 Хранение изделия
Если перед установкой изделие необходимо хранить, следуйте этим инструкциям.
Процедура
1.
Если предполагается, что преобразователь частоты будет вводиться в эксплуатацию не сразу, обеспечьте
следующие надлежащие условия хранения:
изделия
•
Температура хранения: -40…+70° C (-40...+158° F)
•
Относительная влажность: 0–95 %, без образования конденсата
2.
Если преобразователь частоты должен храниться в течение длительного времени, подключайте питание к
преобразователю частоты каждый год. Питание должно подаваться не менее двух часов.
3.
Если время хранения превышает 12 месяцев, электролитические конденсаторы постоянного тока требуют
осторожного обращения при зарядке. При формовке конденсаторов необходимо соблюдать инструкции раздела
10.2 Формовка конденсаторов.
Продолжительное хранение не рекомендуется.
4.3 Поднятие изделия
За инструкциями по безопасному подъему изделия обратитесь к производителю или местному дистрибьютору.
Масса преобразователей частоты в различных вариантах корпуса сильно различается. Для извлечения преобразователя
частоты из упаковки может потребоваться специальное подъемное оборудование.
Процедура
1.
Проверьте массу преобразователя частоты, см. 12.1 Масса инвертора.
2.
Для извлечения из упаковки преобразователей частоты типоразмера более FR7/FI7 используйте кран с поворотной
стрелой.
3.
После поднятия преобразователя частоты необходимо убедиться в отсутствии повреждений, полученных при
транспортировке.
В условиях, где в воздухе присутствуют жидкости, твердые частицы или коррозионные газы, убедитесь, что степень защиты
оборудования соответствует условиям установки. Несоблюдение требований к окружающим условиям может сократить
срок службы преобразователя частоты. Убедитесь, что требования по влажности, температуре и высоте над уровнем моря
соблюдены.
Вибрации и ударные воздействия
Преобразователь частоты соответствует требованиям для блоков, предназначенных для установки в шкафах.
Подробные требования к условиям окружающей среды см. в разделе 12.7 Технические характеристики.
Требования к установке:
•
Убедитесь, что вокруг преобразователя частоты имеется достаточно свободного пространства для охлаждения, см. 5.2.2
Охлаждение корпусов FI9–FI14.
•
Также необходимо предусмотреть свободное место для обслуживания преобразователя частоты.
•
Убедитесь, что монтажная поверхность достаточно ровная.
5.1.2 Температура окружающей среды и снижение номинальных характеристик
Значение номинальной мощности устройства действительно при температуре окружающего воздуха 40 °C (104 °F). Если
предполагается эксплуатация устройства при более высоких температурах окружающего воздуха, значение номинальной
мощности необходимо уменьшить.
Для расчета пониженной мощности используйте следующую формулу:
Pde= Pn∗ 100% − t − 40°C ∗ x /100
Расшифровка:
•
P
= номинальная мощность модуля
ном.
•
t = температура окружающего воздуха
•
x = коэффициент снижения номинальных характеристик, см. следующий список:
-
в диапазоне 40–50 °C (104–122 °F) используется понижающий коэффициент 1,5 %/1 °C (°F).
-
в диапазоне 50–55 °C (122–131 °F) используется понижающий коэффициент 2,5 %/1 °C (°F).
Рисунок 6: Снижение номинальной мощности и температура окружающего воздуха
5.1.3 Установка на большой высоте над уровнем моря
Чем больше высота на уровнем моря, тем разреженнее воздух и ниже атмосферное давление. С уменьшением плотности
воздуха также уменьшается способность к теплоотводу (меньше воздуха отводит меньше тепла) и устойчивость к
электрическому полю (отношение напряжения пробоя к расстоянию).
Тепловые характеристики преобразователей частоты VACON® NX рассчитаны на установку на высоте до 1000 м.
Электрическая изоляция рассчитана на установку на высоте до 3000 м (для других типоразмеров см. технические
характеристики).
Установка на большей высоте возможна при условии соблюдения инструкций по снижению номинальной мощности,
изложенных в этом разделе.
Допустимые максимальные высоты см. в разделе 12.7 Технические характеристики.
Для высот более 1000 м необходимо уменьшить максимальный ток нагрузки на 1 % на каждые 100 м высоты.
Информацию о дополнительных платах, сигналах ввода/вывода и релейных выходах см. в Руководстве пользователя по
платам входов/выходов VACON® NX.
Пример
Например, на высоте 2500 м следует уменьшить ток нагрузки до 85 % от номинального выходного тока (100 % - (2500 - 1000
м) / 100 м х 1 % = 85 %).
При установке на большой высоте эффективность охлаждения плавких предохранителей снижается соразмерно
уменьшению плотности атмосферы.
На высоте свыше 2000 м номинальный длительный ток предохранителя определяется следующим образом:
I = In * (1 - (h - 2000)/100 * 0,5/100)
где
I = номинальный ток на большой высоте
In = номинальный ток предохранителя
h = высота в метрах
Рисунок 7: Нагрузочная способность на больших высотах
5.2 Требования к охлаждению
5.2.1 Общие требования к охлаждению
При работе преобразователи частоты выделяют тепло. Вентилятор обеспечивает циркуляцию воздуха с целью снижения
температуры преобразователя частоты. Вокруг преобразователя частоты необходимо оставить достаточное свободное
место.
Свободное пространство под преобразователем
частоты
VACON® NXI Inverter FI9–FI14
Руководство по эксплуатации
Монтаж блока
Убедитесь в том, что температура охлаждающего воздуха не превышает максимальную для преобразователя частоты
температуру окружающего воздуха и не опускается ниже минимальной для преобразователя частоты температуры
окружающего воздуха.
5.2.2 Охлаждение корпусов FI9–FI14
Если несколько преобразователей частоты устанавливаются друг над другом, необходимое свободное пространство
рассчитывается как 2 x B2 (см. Рисунок 8). Также убедитесь, что воздух, выходящий из нижнего преобразователя частоты,
направляется в другую сторону относительно воздухозаборника верхнего преобразователя частоты.
Мин. площадь вент.
отверстий в
распределительном
шкафу [мм2]
Мин. площадь вент.
отверстий в
распределительном
шкафу [дюйм2]
0168 5–0300 5
0125 6–0208 6
750
441
Впуск: 55000
Выпуск: 30000
Впуск: 85,25
Выпуск: 46,50
0385 5–0520 5
0261 6–0416 6
1200
706
Впуск: 65000
Выпуск: 40000
Впуск: 100,75
Выпуск: 62,00
0590 5–1030 5
0460 6–0820 6
2400
1412
Впуск: 130000
Выпуск: 70000
Впуск: 201,50
Выпуск: 108,50
1150 5–1450 5
0920 6–1180 6
3600
2119
Впуск: 195000
Выпуск: 105000
Впуск: 302,25
Выпуск: 162,75
1770 5–2700 5
1500 6–2250 6
7200
4238
Впуск: 2 x 195000
Выпуск: 2 x 105000
Впуск: 2 x 302,25
Выпуск: 2 x 162,75
VACON® NXI Inverter FI9–FI14
Руководство по эксплуатации
Таблица 5: Минимальные зазоры по периметру инвертора в мм (дюймах)
1
B2: расстояние между 2 инверторами 0 мм/дюйм
Монтаж блока
Таблица 6: Необходимый расход охлаждающего воздуха
5.2.3 Вентиляция шкафа
Шкаф и преобразователь частоты должны беспрепятственно и эффективно обдуваться воздухом. Убедитесь, что горячий
воздух выдувается из шкафа и не попадает обратно в шкаф. Чтобы получить желаемый результат:
•
В двери шкафа должны быть предусмотрены вентиляционные зазоры для впуска воздуха. Минимальные размеры
входных вентиляционных отверстий см. в Таблица 6, рекомендуемые схемы вентиляции см. в Рисунок 8.
•
Отверстия для выпуска воздуха должны располагаться вверху шкафа. Минимальные размеры выходных
вентиляционных отверстий см. в Таблица 6, рекомендуемые схемы вентиляции см. в Рисунок 9.
•
Если силовой блок размещен в верхней части шкафа, вентилятор будет находиться по центру шкафа, на высоте верхней
вентиляционной решетки.
Во время работы воздух втягивается внутрь и циркулирует под воздействием вентилятора, расположенного внизу силового
блока.
Вентиляционные отверстия должны соответствовать требованиям соответствующей степени защиты (IP). В настоящем
руководстве рассматриваются примеры для степени защиты IP21.
Следуйте этим инструкциям при монтаже инвертора.
Инвертор может быть установлен в вертикальном положении на задней панели шкафа.
Проследите, чтобы монтажная плоскость была относительно ровной.
1.
Ознакомьтесь с размерами инвертора (модуль с классом защиты IP00), см. 12.2.1 Размеры корпуса FI9, 12.2.2
Размеры корпуса FI10, 12.2.3 Размеры корпуса FI12 или 12.2.4 Размеры корпусов FI13–FI14.
2.
Убедитесь, что вокруг преобразователя частоты имеется достаточно свободного пространства для охлаждения, см.
5.2.2 Охлаждение корпусов FI9–FI14 и 5.2.3 Вентиляция шкафа. Также необходимо предусмотреть свободное место
для обслуживания преобразователя частоты.
3.
Крепление инверторов следует выполнять с помощью винтов или других компонентов, включенных в комплект
поставки.
4.
Сверьтесь с размерами блока управления (см. 12.2.5 Размеры блока управления) и установите блок управления.