Danfoss vacon nxc/p User guide [hr]

vacon® nxc/p
FREKVENCIJSKI PRETVARAČI
KORISNIČKI PRIRUČNIK
vacon • 3
ID dokumenta: DPD02080C
Datum izdavanja verzije: 14.8.2018.
1. SIGURNOST ................................................................................................................. 6
1.1 Upozorenja ............................................................................................................................ 6
1.2 Sigurnosne upute .................................................................................................................. 7
1.3 Uzemljenje i zaštita od kvara uzemljenja ............................................................................. 7
1.4 Pokretanje motora ................................................................................................................ 8
2. UVOD........................................................................................................................... 9
2.1 Izjava proizvođača o sukladnosti......................................................................................... 10
3. PRIJEM ISPORUKE .................................................................................................... 11
3.1 Šifra oznake tipa.................................................................................................................. 11
3.1.1 NX oznaka tipa ..................................................................................................... 11
3.2 Šifre dodatnih NXC opcija....................................................................................................12
3.2.1 Kabeli (C-skupina) ................................................................................................ 12
3.2.2 Vanjske stezaljke (T-skupina)............................................................................... 12
3.2.3 Ulazni uređaj (I-skupina) ...................................................................................... 12
3.2.4 Glavni krug (M-skupina) ....................................................................................... 12
3.2.5 Izlazni filtri (O-skupina) ........................................................................................ 12
3.2.6 Zaštitni uređaji (P-skupina) .................................................................................. 12
3.2.7 Opći (G-skupina).................................................................................................... 13
3.2.8 Pomoćna oprema (A-skupina).............................................................................. 13
3.2.9 Montaža na vratima (D-skupina) .......................................................................... 13
3.3 Skladištenje......................................................................................................................... 14
3.4 Održavanje........................................................................................................................... 15
4. TEHNIČKI PODACI ..................................................................................................... 16
4.1 Nazivna snaga ..................................................................................................................... 16
4.1.1 VACON® NXC – Mrežni napon 380-500 V............................................................. 16
4.1.2 VACON® NXC frekvencijski pretvarači niskih harmonika –
Mrežni napon 380-500 V ....................................................................................... 17
4.1.3 VACON® NXP/C 6 – Mrežni napon 500-690 V ...................................................... 18
4.1.4 VACON® NXC frekvencijski pretvarači niskih harmonika –
Mrežni napon 525-690 V ....................................................................................... 19
4.2 Tehnički podaci.................................................................................................................... 21
5. MONTAŽA.................................................................................................................. 24
5.1 Dimenzije............................................................................................................................. 24
5.2 Podizanje jedinice iz transportne ambalaže....................................................................... 26
5.3 Učvršćivanje jedinice na pod ili na zid................................................................................. 27
5.3.1 Učvršćivanje na pod i na zid.................................................................................. 27
5.3.2 Učvršćivanje samo na pod .................................................................................... 28
5.4 Priključci izmjenične prigušnice......................................................................................... 29
5.5 Otcjepi transformatora pomoćnog napona......................................................................... 30
5.6 Hlađenje............................................................................................................................... 31
5.6.1 Slobodni prostor oko ormarića............................................................................. 31
5.7 Gubici snage ........................................................................................................................ 33
6. OŽIČENJE i PRIKLJUČCI............................................................................................ 34
6.1 Razumijevanje topologije jedinica za napajanje ................................................................. 34
6.2 Strujni priključci.................................................................................................................. 36
6.2.1 LCL dijagram ožičenja filtra NXC frekvencijskog pretvarača niskih harmonika. 36
6.2.2 Napojni kabeli i motorni kabeli............................................................................. 38
6.2.3 Termalni nadzor nad opcijom + ODC.................................................................... 46
6.2.4 DC dovodni kabeli i kabeli otpornika kočnice....................................................... 46
6.2.5 Upravljački kabel .................................................................................................. 46
6.2.6 Veličine kabela i osigurača, jedinice 380-500 V.................................................... 47
6.2.7 Veličine kabela i osigurača, jedinice 500/525-690 V............................................. 50
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 4
7. FREKVENCIJSKI PRETVARAČ NISKIH HARMONIKA U ORMARIĆU............................. 53
7.1 Prednapajanje NXC ormarića niskih harmonika i upute za uporabu MCCB...................... 53
7.1.1 Ručni rad (MAN).................................................................................................... 54
7.1.2 Daljinski rad (REM) ............................................................................................... 55
7.1.3 Automatski rad (AUTO) ......................................................................................... 56
7.1.4 OKIDANJE prekidača zbog preopterećenja ili kratkog spoja............................... 57
8. UPUTE ZA INSTALACIJU............................................................................................ 58
8.1 Instalacija kabela i UL standardi ........................................................................................ 60
8.1.1 Provjere izolacije kabela i motora ........................................................................ 61
8.2 Upravljačka jedinica ............................................................................................................ 62
8.2.1 Upravljačke veze ................................................................................................... 63
8.2.2 Signali upravljačkog terminala............................................................................. 65
8.3 Priključivanje napajanja i unutarnjih upravljačkih kabela ................................................. 69
8.4 Optički kabeli, popis signala i veze ..................................................................................... 70
9. UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA ..................................................................................... 71
9.1 Pokazatelji na zaslonu tipkovnice ....................................................................................... 71
9.1.1 Pokazatelji stanja frekvencijskog pretvarača ...................................................... 71
9.1.2 Pokazatelji upravljačkih mjesta............................................................................ 72
9.1.3 Status LED dioda (zeleno – zeleno – crveno) ....................................................... 72
9.1.4 Linije teksta........................................................................................................... 72
9.2 Tipke na tipkovnici............................................................................................................... 73
9.2.1 Opisi tipke.............................................................................................................. 73
9.3 Navigacija na upravljačkoj tipkovnici .................................................................................. 74
9.3.1 Monitoring menu (Izbornik za praćenje) (M1) ...................................................... 76
9.3.2 Parameter menu (Izbornik parametara) (M2) ...................................................... 77
9.3.3 Keypad control menu (Izbornik za upravljanje tipkovnicom) (M3)....................... 78
9.3.4 Active faults menu (Izbornik za aktivne kvarove) (M4)......................................... 80
9.3.5 Fault history menu (Izbornik za povijest kvara) (M5) ........................................... 83
9.3.6 System menu (Izbornik sustava) (M6) .................................................................. 83
9.3.7 Expander board menu (Izbornik ploče ekspandera) (M7) .................................. 100
9.4 Dodatne funkcije tipkovnice .............................................................................................. 100
10.PUŠTANJE U POGON................................................................................................101
10.1 Sigurnost ........................................................................................................................... 101
10.2 Puštanje u pogon AC frekvencijskog pretvarača.............................................................. 102
11.PRAĆENJE KVAROVA...............................................................................................104
11.1 Podatkovni zapis o vremenu kvara ................................................................................... 104
11.2 Šifre kvarova...................................................................................................................... 106
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 5
TIJEKOM INSTALACIJE I PUŠTANJA U RAD POTREBNO JE PROVESTI BAREM SLJEDEĆE KORAKE NAVEDENE U KRATKOM VODIČU.
AKO DOĐE DO BILO KAKVIH PROBLEMA, OBRATITE SE LOKALNOM DISTRIBUTERU.
Kratki vodič za pokretanje
1. Provjerite je li ono što je isporučeno u skladu s vašom narudžbom, pogledajte poglavlje 3.
2. Prije poduzimanja bilo kakvih radnji u vezi s puštanjem u rad, pažljivo pročitajte sigurnosne upute u poglavlju 1.
3. Prije mehaničke instalacije, provjerite minimalne razmake oko jedinice (poglavlje 5.6) i provjerite uvjete okoline u poglavlju 4.2.
4. Provjerite veličinu kabela motora, mrežnog kabela, mrežnih osigurača i provjerite priključke kabela, pročitajte poglavlja od 6.2.2 do 6.2.7.
5. Slijedite upute za instalaciju, pogledajte poglavlje 7.
6. Upravljačke veze objašnjene su u poglavlju 8.2.1.
7. Ako je Čarobnjak za pokretanje aktivan, odaberite jezik tipkovnice, aplikaciju koju želite koristiti i postavite osnovne parametre koje čarobnjak traži. Uvijek potvrdite pritiskom na tipku za unos. Ako Čarobnjak za pokretanje nije aktivan, slijedite upute 7a i 7b.
7a. Odaberite jezik tipkovnice iz izbornika M6, na stranici 6.1. Upute za upotrebu tipkovnice navedene su u poglavlju 9.
7b. Odaberite aplikaciju koju želite koristiti u izborniku M6, na stranici 6.2. Upute za
upotrebu tipkovnice navedene su u poglavlju 9.
8. Svi parametri imaju tvorničke vrijednosti. Kako bi se osigurao pravilan rad, usporedite podatke sa nazivne pločice sa dolje navedenim vrijednostima i odgovarajućim parametrima skupine parametara G2.1.
• nazivni napon motora
• nazivna frekvencija motora
• nazivna brzina motora
• nazivna jakost struje motora
• motor cos
ϕ
Neke opcije mogu zahtijevati posebne postavke parametara.
Svi parametri objašnjeni su u VACON
®
priručniku za aplikaciju „sve u jednom“.
9. Slijedite upute za puštanje u pogon, pogledajte poglavlje 10.
10. VACON
®
NX frekvencijski pretvarač sada je spreman za upotrebu.
Tvrtka Vacon Ltd nije odgovorna za upotrebu frekvencijskih pretvarača protivno uputama.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 6 SIGURNOST
9000.emf
9000.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf

1. SIGURNOST

SAMO OVLAŠTENI ELEKTRIČAR MOŽE PROVODITI INSTALACIJU
ELEKTRIČNIH UREĐAJA
= OPASAN NAPON!
= UPOZORENJE ili OPREZ

1.1 Upozorenja

VACON
®
NX frekvencijski pretvarač namijenjen je samo za fiksne instalacije.
Nemojte vršiti nikakva mjerenja kada je frekvencijski pretvarač priključen na mrežno napajanje.
®
Nemojte vršiti nikakve naponske testove na bilo kojem dijelu uređaja VACON
NX. Postoji određeni postupak u skladu s kojim se ispitivanja moraju provoditi. Zanemarivanje ovog postupka može dovesti do oštećenja proizvoda.
Frekvencijski pretvarač ima veliku kapacitivnu struju curenja.
Ako se frekvencijski pretvarač koristi kao dio stroja, proizvođač stroja je odgovoran za osiguravanje stroja s glavnom sklopkom (EN 60204-1).
Mogu se koristiti samo rezervni dijelovi koje je isporučio proizvođač.
Motor se pokreće pri uključivanju ako je naredba za pokretanje „ON“. Nadalje, U/I funkcionalnosti (uključujući ulaze za pokretanje) mogu se promijeniti ako se promijene parametri, aplikacije ili softver. Prema tome, odvojite motor ako neočekivano pokretanje može uzrokovati opasnost.
1
Prije mjerenja na motoru ili kabelu motora odvojite kabele motora od frekvencijskog pretvarača.
Nemojte dodirivati dijelove na pločicama. Statičko pražnjenje može oštetiti dijelove.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
SIGURNOST vacon • 7
9000.emf
9000.emf
9000.emf
9000.emf
9000.emf

1.2 Sigurnosne upute

Dijelovi jedinice za napajanje frekvencijskog pretvarača i svih uređaja montiranih na ormariću su potencijalno pod naponom kada je VACON
mrežni potencijal. Kontakt s ovim naponom je vrlo opasan i može uzrokovati smrt ili teške ozljede.
Stezaljke motora U, V, W i stezaljke istosmjerne veze/otpornika kočnice –/+ i svih drugih mrežnih uređaja su potencijalno pod naponom kada je VACON
na mrežno napajanje, čak i kada motor ne radi. Nakon odvajanja frekvencijskog pretvarača sa mreže, pričekajte da se ventilator
zaustavi i da se indikatori na tipkovnici isključe (ako tipkovnica nije spojena, pogledajte indikator na poklopcu). Pričekajte dodatnih 5 minuta prije bilo kakvih
®
radova na VACON
NX priključcima. Nemojte čak otvarati ni vrata ormarića prije
isteka tog vremena. Upravljačke U/I stezaljke izolirane su od mrežnog potencijala. Ipak, na relejnim
izlazima i drugim U/I stezaljkama može postojati opasni upravljački napon čak i kada je VACON
®
NX odvojen s mrežnog napajanja.
®
NX priključen na
®
NX priključen
Prije spajanja frekvencijskog pretvarača na mrežno napajanje, provjerite jesu
®
li zatvoreni prednji poklopac, poklopac kabela i vrata ormarića na VACON
NX.
NAPOMENA! Ako se koristi relej za zaštitu od kvara, on mora biti barem tipa B, po mogućnosti B+ (prema EN 50178), s razinom okidanja od 300 mA. On se koristi za zaštitu od požara, a ne za zaštitu od dodira u uzemljenim sustavima.

1.3 Uzemljenje i zaštita od kvara uzemljenja

VACON® NX frekvencijski pretvarač mora uvijek biti uzemljen pomoću vodiča uzemljenja koji je spojen na PE šipku u donjem prednjem dijelu ormarića.
Zaštita od kvara uzemljenja unutar frekvencijskog pretvarača štiti samo pretvarač od kvarova uzemljenja u motoru ili kabelu motora. Ona nije namijenjena osobnoj sigurnosti.
NAPOMENA! Zbog velikih kapacitivnih struja prisutnih u frekvencijskom pretvaraču, sklopke za zaštitu od struje kvara možda neće ispravno raditi.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 8 SIGURNOST
9000.emf
13006.emf
9001.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf

1.4 Pokretanje motora

Simboli upozorenja
Radi vlastite sigurnosti obratite posebnu pozornost na upute označene sljedećim simbolima:
= Opasni napon
= Opće upozorenje
= Vruća površina - Opasnost od opeklina
KONTROLNI POPIS PRI POKRETANJU MOTORA
Prije pokretanja motora provjerite je li motor ispravno montiran i osigurajte da stroj spojen na motor omogućava pokretanje motora.
Postavite maksimalnu brzinu motora (frekvenciju) sukladno motoru i stroju koji je spojen na njega.
Prije preusmjeravanja motora provjerite da li se to može učiniti na siguran način.
Provjerite jesu li kondenzatori za korekciju snage priključeni na kabel motora.
Provjerite jesu li stezaljke motora priključene na mrežni potencijal.
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UVOD vacon • 9
13006.emf

2. UVOD

VACON® NXC je asortiman proizvoda slobodnih samostojećih zatvorenih frekvencijskih pretvarača za područje visoke snage. NXC je modularni proizvod namijenjen za uporabu u svim aplikacijama u kojima se poštuje pouzdanost i visoka dostupnost.
Ovaj priručnik pruža osnovne informacije potrebne za uspješno instaliranje i osnovno puštanje u pogon. Zbog velike količine dostupnih opcija, u ovom priručniku nisu opisane sve moguće varijacije. Više informacija potražite u dokumentaciji koja se odnosi na isporuku. Ovaj priručnik podrazumijeva dobro poznavanje instalacije i puštanja u rad.
U priručniku za aplikaciju „sve u jednom“ pronaći ćete informacije o različitim aplikacijama koje se nalaze u paketu aplikacije „sve u jednom“. Ako ove aplikacije ne ispunjavaju zahtjeve vašeg procesa, obratite se proizvođaču u vezi s informacijama o posebnim aplikacijama.
Informacije o instalaciji frekvencijskog pretvarača u ormarić možete pronaći u priručnicima „NXP frekvencijski pretvarači“, „Instalacija IP00 modula“, „Okviri FR10 do FR14“ kao i priručnicima za frekvencijski pretvarač i aktivni prednji kraj.
Ovaj priručnik dostupan je i u papirnatom i u elektronskom izdanju. Ako je moguće, preporučujemo da koristite elektroničku verziju. Ako na raspolaganju imate elektroničku verziju, moći ćete iskoristiti sljedeće značajke:
Priručnik sadrži nekoliko veza i unakrsnih referenci sa drugim mjestima u priručniku koje čitatelju olakšavaju kretanje u priručniku, brže provjere i pronalaženje stvari.
Priručnik sadrži i hiperveze ka web stranicama. Da biste posjetili ove web stranice putem veza, na računalu morate imati instaliran internetski preglednik.
U slučaju da sumnjate u svoju mogućnost provođenja instalacije ili puštanja u pogon, nemojte nastaviti s postupkom. Obratite se lokalnom distributeru za savjet.
Za NXC frekvencijski pretvarač niskih harmonika pogledajte i priručnik za AFE aplikaciju.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
2
vacon • 10 UVOD

2.1 Izjava proizvođača o sukladnosti

U nastavku možete pronaći Izjavu o sukladnosti proizvođača kako bi se osigurala usklađenost VACON
®
NXP/C frekvencijskih pretvarača s EMK direktivama.
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
PRIJEM ISPORUKE vacon • 11
Paleta proizvoda: NXC = ormar
Nominalna struja (nisko preopterećenje)
npr. 0460 = 460A itd.
Nominalni napon mreže (3-fazni):
5 = 380–500 V ac, 6 = 525–690 V ac
Klasa kućišta:
2 = IP21/Nema 1 (montirani ormar), 5 = IP54/Nema 12 (montirani ormar)
Upravljačka tipkovnica:
A = standardna (alfanumerička) B = bez lokalne upravljačke tipkovnice F = pomoćna tipkovnica G = grafički zaslon
Razina emisije EMC je EN61800-3:
L = 2. okruženje T = za IT mreže
Kočioni čoper
0 = Nema kočionog čopera, 1 = Integrirani kočioni čoper
Upravljanje
F = standard FR9 i NXC N = standardni IP00
FR10 i NXC s kućištem kontrolne jedinice IP54
G = kao F, ali ploče izolirane lakom O = kao N, ali ploče izolirane lakom
Hlađenje
S = standardno hlađenje zrakom
Napajanje
S = 6-pulsno T = 12-pulsno R = Regenerativni niski harmonici (AFE)
Opcionalne ploče; svaki utor predstavljen je s dva znaka gdje je:
Ax = osnovna U/I ploča, Bx = U/I ploča ekspandera, Cx = ploča komunikacijske sabirnice, Dx = posebna ploča
NXC opcije
7001_hr
NX C 0 0 00
A 2 L 0 SSG A1A20.000C3
+
IFD
5

3. PRIJEM ISPORUKE

VACON® NX AC frekvencijski pretvarači prolaze kroz temeljna ispitivanja i provjere kvalitete u tvornici prije nego što se isporuče kupcu. Ipak, nakon raspakiranja proizvoda, provjerite postoje li na proizvodu bilo kakvi znakovi oštećenja u transportu i je li isporuka dovršena (usporedite oznaku tipa proizvoda s dolje navedenom šifrom).
Ako je tijekom transporta došlo do oštećenja frekvencijskog pretvarača, obratite se prvenstveno društvu za osiguranje tereta ili prijevozniku.
Ako ono što je isporučeno ne odgovara vašoj narudžbi, odmah se obratite dobavljaču. U maloj plastičnoj vrećici uključenoj u isporuku nalazi se srebrna naljepnica izmijenjenog
frekvencijskog pretvarača. Svrha naljepnice je da se servisno osoblje obavijesti o izmjenama izvršenim u frekvencijskom pretvaraču. Zalijepite naljepnicu na opremu da je ne biste izgubili. Ako naknadno dođe do izmjene frekvencijskog pretvarača (dodana opcionalna ploča, promijenjena razina IP ili EMK zaštite), označite promjenu na naljepnici.

3.1 Šifra oznake tipa

3.1.1 NX oznaka tipa

Slika 1. VACON
®
NXC šifra oznaka tipa
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 12 PRIJEM ISPORUKE

3.2 Šifre dodatnih NXC opcija

NXC rješenje kućišta sadrži dodatne unaprijed projektirane hardverske opcije. Ove se opcije dodaju u osnovnu šifru tipa pomoću “+” šifara. Najčešće NXC opcije navedene su u nastavku:

3.2.1 Kabeli (C-skupina)

+CIT Ulazni (mrežni) kabeli sa TOP
+COT Izlazni kabeli motora sa TOP

3.2.2 Vanjske stezaljke (T-skupina)

+TIO U/I+ pomoćne stezaljke (35 kom.) X2
+TID
+TUP Odvojene stezaljke za 230 VAC CV X1

3.2.3 Ulazni uređaj (I-skupina)

+ILS Sklopka za prekid opterećenja +IFD Sklopka za odvajanje putem osigurača S aR osiguračima +ICO Sklopnik +IFU Zaštićeno osiguračem S aR osiguračima +ICB Zaštitno kućište ili prekidač dovoda zraka

3.2.4 Glavni krug (M-skupina)

+MDC Priključak istosmjerne sabirnice Pot. hardver za BSF pretvarač

3.2.5 Izlazni filtri (O-skupina)

+OCM Uobičajeni način s prigušnicom Ferit
+OCH Uobičajeni način s prigušnicom
+ODU dU/dt
U/I+ duple pomoćne stezaljke
(70 kom.)
Dvojne stezaljke X2
Nanoperm
®
3
+OSI Sine

3.2.6 Zaštitni uređaji (P-skupina)

+PTR Termistorski relej PTB certifikat +PES Zaust. u nuždi (kat 0) DI3
+PED Zaust. u nuždi (kat 1) DI6 (sis.aplik.)
+PAP Zaštita od električnog luka
+PIF Senzor kvara izolacije Za IT-mreže
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
PRIJEM ISPORUKE vacon • 13

3.2.7 Opći (G-skupina)

+G40 400 prazan ormarić +G60 600 prazan ormarić
+G80 800 prazan ormarić +GPL 100 mm baza/podnožje Za 400 mm, 600 mm ili 800 mm +GPH 200 mm baza/podnožje Za 400 mm, 600 mm ili 800 mm

3.2.8 Pomoćna oprema (A-skupina)

+AMF Upravljanje motorom ventilatora +AMH Dovodni vodič grijača motora +AMB Upravljanje mehaničkom kočnicom
+ACH Grijač ormara
+ACL Svjetlo za ormar +ACR Upravljački relej
+AAI Izolator analognog signala AI1, AO1, AI2
+AAC Pom. kontakt (ulazni uređaj) Ožičen na DI3
+AAA
+ATx
Pom. kontakt (uređaji za upravljanje
naponom)
Pom. transformator 400-690/230
VAC
Povezan na DI3
x = 1 (200 VA)
x = 2 (750 VA) x = 3 (2500 VA) x = 4 (4000 VA)
+ADC Napajanje 24 VDC 10 A
+ACS 230 V AC potrošačke utičnice Sa zašt. za struju curenja 30 mA

3.2.9 Montaža na vratima (D-skupina)

+DLV
+DLD Signalno svjetlo (DO1) 24 VDC, DO1
+DLF Signalno svjetlo (FLT) 230 VAC, RO2 +DLR Signalno svjetlo (RUN) 230 VAC, RO1 +DAR Potenciometar za referencu AI1 +DCO Radna sklopka MC 0-1-START +DRO Radna sklopka lokalno/daljinsko Lok/Dalj ožičeno na DI6 +DEP Tipka za zaustavljanje u nuždi +DRP Tipka za poništavanje DI6
+DAM Analogni mjerač (AO1) 48 mm, std skala 0-100%
+DCM
+DVM
Signalno svjetlo (uključeno
upravljanje naponom)
Analogni mjerač +
transformator struje
Analogni mjerač nap sa selek.
sklopkom
230 VAC
48 mm, std skala 0-600 A
0, L1-L2, L2-L3, L3-L1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 14 PRIJEM ISPORUKE

3.3 Skladištenje

Ako je frekvencijski pretvarač prije upotrebe potrebno uskladištiti, uvjerite se da su uvjeti okoline prihvatljivi:
Temperatura skladištenja –40…+70 Relativna vlažnost <95%, bez kondenzacije
U okolini također ne smije postojati prašina. Ako u zraku postoji prašina, frekvencijski pretvarač mora biti dobro zaštićen kako bi se osiguralo da prašina ne dospije u frekvencijski pretvarač.
Ako se frekvencijski pretvarač treba skladištiti tijekom duljih razdoblja, jednom u 24 mjeseca na frekvencijski pretvarač treba spojiti napajanje koje treba održavati najmanje 2 sata. Ako je vrijeme skladištenja dulje od 24 mjeseca, istosmjerni elektrolitički kondenzatori moraju se pažljivo puniti. Zbog toga se takvo dugo vrijeme skladištenja ne preporučuje.
Ako je vrijeme čuvanja mnogo dulje od 24 mjeseca, potrebno je izvršiti ponovno punjenje kondenzatora kako bi se ograničile moguće velike struje curenja kroz kondenzatore. Najbolja alternativa je upotreba istosmjernog napajanja s podesivim strujnim ograničenjem. Strujno ograničenje mora biti postavljeno na primjer na 300 ... 500 mA, a istosmjerno napajanje mora biti priključeno na B+/B- stezaljke (istosmjerne napojne stezaljke).
Istosmjerni napon mora biti podešen na nazivnu razinu istosmjernog napona jedinice (1,35*Un AC) i mora se isporučivati najmanje 1 sat.
Ako istosmjerni napon nije dostupan i jedinica je uskladištena bez opskrbe naponom dulje od 1 godine, obratite se tvornici prije priključivanja napajanja.
°C
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
PRIJEM ISPORUKE vacon • 15

3.4 Održavanje

U normalnim uvjetima, VACON® NX frekvencijski pretvarači ne zahtijevaju održavanje. Ipak, preporučujemo da frekvencijski pretvarač održavate čistim, npr. čišćenjem rashladnog tijela stlačenim zrakom, kad god je to potrebno.
U jedinicama klase IP54, filtri za zrak u vratima i na krovu moraju se redovito čistiti ili mijenjati. Također preporučujemo pridržavanje rasporeda proaktivnog održavanja kako bismo osigurali
najvišu moguću stopu iskorištenja frekvencijskog pretvarača u ormariću.
Tablica 1. Raspored proaktivnog održavanja
Interval održavanja Radnja održavanja
12 mjeseci
(s uskladištenom jedinicom)
6-24 mjeseci
(ovisno o okolini)
5-7 godina
5-10 godina
.
Ponovno formiranje kondenzatora (pogledajte posebne upute)
Provjera U/I terminala
Provjerite stegnutosti mrežnog priključka
Čišćenje rashladnog tunela
Provjera rada ventilatora za hlađenje, provjera korozije na stezaljkama, sabirnicama i drugim površinama
Provjera filtara u vratima i krovu
Promjena ventilatora za hlađenje:
- glavni ventilator
- ventilator LCL filtra
Promjena kondenzatora istosmjerne sabirnice ako je valovitost napona velika
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 16 TEHNIČKI PODACI

4. TEHNIČKI PODACI

4.1 Nazivna snaga

4.1.1 VACON® NXC – Mrežni napon 380-500 V

Maks. struja I
, 2 sek./20 sek, nazivna struja preopterećenja, 1 min/10 min
S
Nakon kontinuiranog rada na nazivnoj izlaznoj struji, nazivna struja
Veliko preopterećenje
preopterećenja u trajanju od 1 min, nakon čega slijedi razdoblje struje
=
opterećenja manje od nazivne struje i takvog trajanja da rms izlazna struja tijekom radnog ciklusa ne prelazi nazivnu izlaznu struju (IH)
Malo preopterećenje
Maks. struja I Nakon kontinuiranog rada na nazivnoj izlaznoj struji, nazivna struja
=
preopterećenja u trajanju od 1 min, nakon čega slijedi razdoblje struje
, 2 sek./20 sek, nazivna struja preopterećenja, 1 min/10 min
S
opterećenja manje od nazivne struje i takvog trajanja da rms izlazna struja tijekom radnog ciklusa ne prelazi nazivnu izlaznu struju (IL)
Tablica 2. Nazivna snaga i dimenzije VACON® NX 6- i 12-pulsnih
frekvencijskih pretvarača s naponom napajanja 380-500V
Mrežni napon 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
Mogućnost opterećenja Osovinska snaga motora
Tip fre-
kvencij-
skog
pretvarača
NXC0261 5 261 287 205 308 349 132 110 160 132 FR9 606x2275x605/371 NXC0300 5 300 330 245 368 444 160 132 200 160 FR9 606x2275x605/371 NXC0385 5 385 424 300 450 540 200 160 250 200 FR10 606x2275x605/371 NXC0460 5 460 506 385 578 693 250 200 315 250 FR10 606x2275x605/403 NXC0520 5 520 572 460 690 828 250 250 355 315 FR10 606x2275x605/403 NXC0590 5 590 649 520 780 936 315 250 400 355 FR11 806x2275x605/577 NXC0650 5 650 715 590 885 1062 355 315 450 400 FR11 806x2275x605/577 NXC0730 5 730 803 650 975 1170 400 355 500 450 FR11 806x2275x605/577 NXC0820 5 820 902 730 1095 1314 450 400 560 500 FR12 1206x2275x605/810 NXC0920 5 920 1012 820 1230 1476 500 450 630 560 FR12 1206x2275x605/810 NXC1030 5 1030 1133 920 1380 1656 560 500 710 630 FR12 1206x2275x605/810 NXC1150 5 1150 1265 1030 1545 1620 630 560 800 710 FR13 1406X2275X605/1000
NXC1300 5 1300 1430 1150 1725 2079 710 630 900 800 FR13
NXC1450 5 1450 1595 1300 1950 2484 800 710 1000 900 FR13
NXC1770 5 1770 1947 1600 2400 2880 1000 900 1200 1100 FR14 2806X2275X605/2440 NXC2150 5 2150 2365 1940 2910 3492 1200 1100 1500 1300 FR14 2806X2275X605/2500
Najniža vrijednost
Nazivna
kontin.
struja
(A)
I
L
Nazivna
struja
preopte-
rećenja
(A)
Najviša
vrijednost
Nazivna
kontin.
struja I
(A)
Nazivna
preop-
H
tereće-
nja (A)
struja
Maksi-
malna
struja
I
S
Napajanje 400 V Napajanje 500 V
Malo
preop-
tereće-
nje
P(kW)
Veliko
preop-
tereće-
nje
P(kW)
Malo
preop-
tereće-
nje
P(kW)
Veliko
preop-
tereće-
nje
P(kW)
Kućište
Dimenzije i težina*
ŠxVxD/kg
6-p: 1606X2275X605/1150
12-p: 2006X2275X605/1150
6-p: 1606X2275X605/1150
12-p: 2006X2275X605/1150
4
NAPOMENA! Nazivne struje u zadanim temperaturama okoline postižu se samo kada je sklopna frekvencija jednaka ili manja od tvorničke vrijednosti (automatsko upravljanje toplinom).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
TEHNIČKI PODACI vacon • 17
*Navedene dimenzije odnose se na osnovnu 6-pulsnu IP21 inačicu ormarića AC frekvencijskog pretvarača. Određene opcije mogu povećati širinu, visinu ili težinu ormarića. Više detalja potražite u dokumentaciji koja se odnosi na isporuku.
4.1.2 VACON
®
NXC frekvencijski pretvarači niskih harmonika – Mrežni
napon 380-500 V
Veliko preopterećenje
Malo preopterećenje
Maks. struja I Nakon kontinuiranog rada na nazivnoj izlaznoj struji, nazivna struja
preopterećenja u trajanju od 1 min, nakon čega slijedi razdoblje struje
=
opterećenja manje od nazivne struje i takvog trajanja da rms izlazna struja tijekom radnog ciklusa ne prelazi nazivnu izlaznu struju (IH)
Maks. struja I Nakon kontinuiranog rada na nazivnoj izlaznoj struji, nazivna struja
=
preopterećenja u trajanju od 1 min, nakon čega slijedi razdoblje struje opterećenja manje od nazivne struje i takvog trajanja da rms izlazna struja tijekom radnog ciklusa ne prelazi nazivnu izlaznu struju (IL)
, 2 sek./20 sek, nazivna struja preopterećenja, 1 min/10 min
S
, 2 sek./20 sek, nazivna struja preopterećenja, 1 min/10 min
S
Tablica 3. Nazivna snaga i dimenzije VACON® frekvencijskih pretvarača niskih harmonika,
napon napajanja 380-500 V
Mrežni napon 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
Mogućnost opterećenja
Tip frek­vencijskog pretvarača
NXC0261 5 261 287 205 308 349 132 110 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0300 5 300 330 245 368 444 160 132 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0385 5 385 424 300 450 540 200 160 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0460 5 460 506 385 578 693 250 200 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0520 5 520 572 460 690 828 250 250 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0650 5 650 715 590 885 1062 355 315 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0730 5 730 803 650 975 1170 400 355 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0820 5 820 902 730 1095 1314 450 400 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0920 5 920 1012 820 1230 1476 500 450 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC1030 5 1030 1133 920 1380 1656 560 500 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC1150 5 1150 1265 1030 1545 1620 630 560 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1300 5 1300 1430 1150 1725 2079 710 630 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1450 5 1450 1595 1300 1950 2484 800 710 AF13+AF13 2206X2275X605/1950 NXC1770 5 1770 1947 1600 2400 2880 1000 900 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900 NXC2150 5 2150 2365 1940 2910 3492 1200 1100 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900 NXC2700 5 2700 2970 2300 3278 3933 1500 1200 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900
Najniža vrijednost Najviša vrijednost Napajanje 400 V
Nazivna
kontin.
struja I
(A)
preoptere
L
Nazivna
struja
ćenja (A)
Nazivna
kontin.
struja I
(A)
Nazivna
struja
preoptere
H
ćenja (A)
Maksi-
malna
struja
Osovinska snaga
Malo
preopte-
rećenje
I
P(kW)
S
motora
preopte-
rećenje
Veliko
P(kW)
Kućište
Dimenzije i težina*
ŠxVxD/kg
NAPOMENA! Nazivne struje u zadanim temperaturama okoline postižu se samo kada je sklopna frekvencija jednaka ili manja od tvorničke vrijednosti (automatsko upravljanje toplinom).
*Navedene dimenzije odnose se na osnovnu IP21 inačicu niskih harmonika ormarića frekvencijskog pretvarača. Određene opcije povećavaju širinu, visinu ili težinu ormarića. Više detalja potražite u dokumentaciji koja se odnosi na isporuku.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 18 TEHNIČKI PODACI

4.1.3 VACON® NXP/C 6 – Mrežni napon 500-690 V

Maks. struja IS, 2 sek./20 sek, nazivna struja preopterećenja, 1 min/10 min
Veliko preopterećenje
preopterećenja u trajanju od 1 min, nakon čega slijedi razdoblje struje
=
opterećenja manje od nazivne struje i takvog trajanja da rms izlazna struja tijekom radnog ciklusa ne prelazi nazivnu izlaznu struju (IH)
Maks. struja IS, 2 sek./20 sek, nazivna struja preopterećenja, 1 min/10 min
Nakon kontinuiranog rada na nazivnoj izlaznoj struji, nazivna struja
Malo preopterećenje
Nakon kontinuiranog rada na nazivnoj izlaznoj struji, nazivna struja
=
preopterećenja u trajanju od 1 min, nakon čega slijedi razdoblje struje opterećenja manje od nazivne struje i takvog trajanja da rms izlazna struja tijekom radnog ciklusa ne prelazi nazivnu izlaznu struju (IL)
Tablica 4. Nazivna snaga i dimenzije VACON® NX 6- i 12-pulsnih frekvencijskih pretvarača,
napon napajanja 500—690 V
Mrežni napon 500-690 V, 50/60 Hz, 3~
Mogućnost opterećenja Osovinska snaga motora
Tip frekven­cijskog pre-
tvarača
NXC0125 6 125 138 100 150 200 110 90 125 100 FR9 606x2275x605/371 NXC0144 6 144 158 125 188 213 132 110 150 125 FR9 606x2275x605/371 NXC0170 6 170 187 144 216 245 160 132 150 150 FR9 606x2275x605/371 NXC0208 6 208 229 170 255 289 200 160 200 150 FR9 606x2275x605/371 NXC0261 6 261 287 208 312 375 250 200 250 200 FR10 606x2275x605/341 NXC0325 6 325 358 261 392 470 315 250 300 250 FR10 606x2275x605/371 NXC0385 6 385 424 325 488 585 355 315 400 300 FR10 606x2275x605/371
NXC0416 6** 416 416 325 488 585 400 315 450 300 FR10 606x2275x605/371
NXC0460 6 460 506 385 578 693 450 355 450 400 FR11 806x2275x605/524 NXC0502 6 502 552 460 690 828 500 450 500 450 FR11 806x2275x605/524
NXC0590 6** 590 649 502 753 904 560 500 600 500 FR11 806x2275x605/577
NXC0650 6 650 715 590 885 1062 630 560 650 600 FR12 1206x2275x605/745 NXC0750 6 750 825 650 975 1170 710 630 800 650 FR12 1206x2275x605/745
NXC0820 6** 820 902 650 975 1170 800 630 750 650 FR12 1206x2275x605/745
NXC0920 6 920 1012 820 1230 1410 900 800 900 800 FR13 1406x2275x605/1000 NXC1030 6 1030 1130 920 1380 1755 1000 900 1000 900 FR13 1406x2275x605/1000
NXC1180 6** 1180 1298 1030 1463 1755 1150 1000 1100 1000 FR13 1406x2275x605/1000
NXC1500 6 1500 1650 1300 1950 2340 1500 1300 1500 1350 FR14 2406X2275X605/2350 NXC1900 6 1900 2090 1500 2250 2700 1800 1500 2000 1500 FR14 2806X2275X605/2440
NXC2250 6** 2250 2475 1900 2782 3335 2000 1800 2300 2000 FR14 2806X2275X605/2500
Najniža vrijednost
Nazivna
kontin.
struja I
(A)
Nazivna
preoptere-
L
ćenja (A)
struja
Najviša
vrijednost
Nazivna
kontin.
struja
(A)
I
H
50%
struje
preop-
tereće-
nja (A)
Maksi­malna
struja
I
S
Napajanje 690 V Napajanje 575 V
Malo
preop-
tereće-
nje
P(kW)
Veliko
preopte-
rećenje
P(kW)
Malo
preop-
tereće-
nje
P(KS)
Veliko
preop-
tereće-
nje
P(KS)
Kući-
šte
Dimenzije i težina*
ŠxVxD/kg
4
NAPOMENA! Nazivne struje u zadanim temperaturama okoline postižu se samo kada je sklopna frekvencija jednaka ili manja od tvorničke vrijednosti (automatsko upravljanje toplinom).
*Navedene dimenzije odnose se na osnovnu 6-pulsnu IP21 inačicu ormarića AC frekvencijskog pretvarača. Određene opcije povećavaju širinu, visinu ili težinu ormarića. Više detalja potražite u dokumentaciji koja se odnosi na isporuku.
** Maksimalna temperatura okoline +35 °C.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
TEHNIČKI PODACI vacon • 19

4.1.4 VACON® NXC frekvencijski pretvarači niskih harmonika – Mrežni napon 525-690 V

Maks. struja IS, 2 sek./20 sek, nazivna struja preopterećenja, 1 min/10 min
Veliko preopterećenje
preopterećenja u trajanju od 1 min, nakon čega slijedi razdoblje struje
=
opterećenja manje od nazivne struje i takvog trajanja da rms izlazna struja tijekom radnog ciklusa ne prelazi nazivnu izlaznu struju (IH)
Maks. struja IS, 2 sek./20 sek, nazivna struja preopterećenja, 1 min/10 min
Nakon kontinuiranog rada na nazivnoj izlaznoj struji, nazivna struja
Malo preopterećenje
Nakon kontinuiranog rada na nazivnoj izlaznoj struji, nazivna struja
=
preopterećenja u trajanju od 1 min, nakon čega slijedi razdoblje struje opterećenja manje od nazivne struje i takvog trajanja da rms izlazna struja tijekom radnog ciklusa ne prelazi nazivnu izlaznu struju (IL)
Tablica 5. Nazivna snaga i dimenzije VACON® frekvencijskih pretvarača niskih harmonika,
napon napajanja 525-690 V
Mrežni napon 525-690 V, 50/60 Hz, 3~
Mogućnost opterećenja
Tip frekvencij-
skog pretva-
rača
NXC0125 6 125 138 100 150 200 110 90 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0144 6 144 158 125 188 213 132 110 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0170 6 170 187 144 216 245 160 132 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0208 6 208 229 170 255 289 200 160 AF9+AF9 1006x2275x605/680 NXC0261 6 261 287 208 312 375 250 200 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0325 6 325 358 261 392 470 315 250 AF10+AF10 1006x2275x605/700 NXC0385 6 385 424 325 488 585 355 315 AF10+AF10 1006x2275x605/700
NXC0416 6** 416 416 325 488 585 400 315 AF10+AF10 1006x2275x605/700
NXC0460 6 460 506 385 578 693 450 355 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0502 6 502 552 460 690 828 500 450 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0590 6** 590 649 502 753 904 560 500 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0650 6 650 715 590 885 1062 630 560 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400 NXC0750 6 750 825 650 975 1170 710 630 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0820 6** 820 902 650 975 1170 750 650 2xAF10+AF12 2006x2275x605/1400
NXC0920 6 920 1012 820 1230 1476 900 800 AF13+AF13 2206x2275x605/1950 NXC1030 6 1030 1133 920 1380 1656 1000 900 AF13+AF13 2206x2275x605/1950
NXC1180 6** 1180 1298 1030 1463 1755 1150 1000 AF13+AF13 2206x2275x605/1950
NXC1500 6 1500 1650 1300 1950 2340 1500 1300 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900 NXC1900 6 1900 2090 1500 2250 2700 1800 1500 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900
NXC2250 6** 2250 2475 1900 2782 3335 2000 1800 2xAF13+AF14 4406X2275X605/3900
Najniža vrijednost Najviša vrijednost Napajanje 690 V
Nazivna
kontin.
struja I
(A)
Nazivna
preoptere-
L
ćenja (A)
struja
Nazivna
kontin.
struja I
(A)
50% struje preoptere-
H
ćenja (A)
Maksi-
malna struja
I
S
Osovinska snaga
motora
Malo
preopte-
rećenje
P(kW)
Veliko
preopte-
rećenje
P(kW)
Kućište
Dimenzije
i težina*
ŠxVxD/kg
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 20 TEHNIČKI PODACI
NAPOMENA! Nazivne struje u zadanim temperaturama okoline postižu se samo kada je sklopna frekvencija jednaka ili manja od tvorničke vrijednosti (automatsko upravljanje toplinom).
*Navedene dimenzije odnose se na osnovnu IP21 inačicu niskih harmonika ormarića frekvencijskog pretvarača. Određene opcije povećavaju širinu, visinu ili težinu ormarića. Više detalja potražite u dokumentaciji koja se odnosi na isporuku.
** Maksimalna temperatura okoline +35 °C.
4
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
TEHNIČKI PODACI vacon • 21

4.2 Tehnički podaci

Tablica 6. Tehnički podaci
380…500 V; 500…690 V; –10%…+10%
Spoj s
elektro-
energetskom
mrežom
Ulazni napon U
Ulazna frekvencija 45… 66 Hz Spoj s elektro-
energetskom mrežom Sustav uzemljenja
napajanja
Nazivni podaci o kratkom spoju
in
380...500 V;525...690 V; –10%…+10% (frekvencijski pretvarači niskih harmonika)
Jednom u minuti ili manje (uobičajeno)
TN-S, TN-C, TN-CS, TT ili IT
Određeno nazivnim podacima instaliranih osigurača ili prekidača. Maks. dopuštene vrijednosti 50 kA pri
380...500 VAC, 40 kA pri 525...690 VAC. Više detalja potražite u dokumentaciji koja se odnosi na ormarić
Spoj s motorom
Karakteristike
upravljanja
Izlazni napon
Kontinuirana izlazna struja
Preopterećenje
Struja pokretanja Izlazna frekvencija 0…320 Hz; (viša vrijednost s posebnim SW)
Učinkovitost upravljanja
Sklopna frekvencija
Referentna vrijednost frekvencije Analogni ulaz Reference ploče
Točka slabljenja polja 8… 320 Hz Vrijeme ubrzanja 0,1…3000 sek.
0—U
in
Temperatura okoline maks. +40 °C (do +50 °C sa smanjenjem struje od 1,5% po 1°). Pogledajte Tab. 2 i Tab. 4.
Najviša vrijednost: 1,5 x IH (1 min/10 min); Najniža vrijednost: 1,1 x IL (1 min/10 min)
IS za 2 s na svakih 20 s
Vektorsko upravljanje otvorenom petljom (5-150 % osnovne brzine): upravljanje brzinom 0,5%, dinamičko 0,3% s, lin. moment <2%, vrijeme povećanja momenta ~5 ms
Vektorsko upravljanje zatvorenom petljom (cijeli raspon brzine): upravljanje brzinom 0,01%, dinamičko 0,2% s, lin. moment <2%, vrijeme povećanja momenta ~2 ms
NX_5: NX_6:
Razlučivost 0,1% (10-bitno), točnost ±1%; Razlučivost 0,01 Hz
1…6 kHz; Tvornička vrijednost 3,6 kHz * 1…6 kHz; Tvornička vrijednost 1,5 kHz *
Vrijeme usporavanja 0,1…3000 sek.
Kočenje
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Istosmjerna kočnica: 30% * TN (bez opcije kočenja); kočenje protoka
4
vacon • 22 TEHNIČKI PODACI
Tablica 6. Tehnički podaci
Uvjeti okoline
Radna temperatura okoline
Temperatura skladištenja
Relativna vlažnost
Kvaliteta zraka:
- kemijske pare
- mehaničke čestice
Zaštita površine ormarića
Nadmorska visina
Vibracije EN50178/EN60068-2-6
Udar EN50178, EN60068-2-27
–10 °C (bez smrzavanja)…+40 ºC
–40 °C… +70 °C
0 do 95% RV, bez kondenzacije, bez korozije, nema kapanja vode
IEC 721-3-3, jedinica u radu, klasa 3C2 IEC 721-3-3, jedinica u radu, klasa 3S2
Nanokeramička predobrada. Anodni voštani premaz i teksturirani praškasti premaz.
100% kapaciteta opterećenja (bez smanjenja) do 1000 m; 1-% smanjenja za svakih 100 m iznad 1000; maks. 3000 m (690 V maks. 2000 m).
Amplituda pomaka 0,25 mm (vršna vrijednost) pri 5… 31 Hz: Maks. ubrzanje 1 G pri 31… 150 Hz; Koristite protuvibracijske nosače ispod frekvencijskog pretvarača ako je potreban dodatni vibracijski otpor.
UPS ispitivanje pada (za primjenjive težine UPS); Skladištenje i prijevoz: maks. 15 G, 11 ms (u pakiranju)
Elektromagnetska
kompatibilnost
(pri zadanim
postavkama)
Sigurnost
Klasa kućišta
Otpornost
Emisije
IP21/NEMA1 standardno u cijelom kW/KS rasponu; IP54/NEMA12 izborno u cijelom kW/KS rasponu; Stupanj zagađenja PD2
Ispunjava sve zahtjeve otpornosti u elektromagnetskoj kompatibilnosti
Elektromagnetska kompatibilnost razine L: EN 61800-3 (2004), kategorija C3; Elektromagnetska kompatibilnost razine T: Niska vrijednost struje uzemljenja za IT mreže, EN 61800-3 (2004), kategorija C4 (može se mijenjati s jedinica razine L.
EN 50178 (1997), EN 60204-1 (1996), EN 60950 (2000, 3. izdanje) (kao važeće), CE, UL, CUL, EN 61800-5; (pogledajte nazivnu pločicu za detaljnija odobrenja). IEC 60664-1 i UL840 u kategoriji prenapona III.
4
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
TEHNIČKI PODACI vacon • 23
Tablica 6. Tehnički podaci
0…+10 V, Ri = 200 kW, (–10 V…+10 V upravljanje
Analogni ulazni napon
komandnom ručicom); Razlučivost 0,1%, točnost ±1%
Upravljački
priključci
(tvorničke
vrijednosti U/I)
Analogna ulazna jakost struje
Digitalni ulazi (6) Pozitivna ili negativna logika; 18…30 VDC
Pomoćni napon
Izlazni referentni napon +10 V, ±3%, maks. opterećenje 10 mA
Analogni izlaz
Digitalni izlazi Izlaz otvorenog kolektora, 50 mA/48 V
Kontakti releja
Termistorski ulaz (OPT-A3)
Ograničenje okidanja prenapona Ograničenje okidanja podnapona
Zaštita od kvara uzemljenja
Nadziranje mrežnog napajanja
Nadziranje faze motora Okida se ako nedostaje bilo koja izlazna faza
0(4)…20 mA, Ri = 250 W diferencijalno; Razlučivost 0,1%, točnost ±1%
+24 V, ±15%, maks. valov. napona < 100 mVrms; maks. 250 mA; Dimenzioniranje: maks. 1000 mA/upravljačkoj kutiji
0(4)…20 mA; RL maks. 500 W; Razlučivost 10 bita; Točnost ±2%
2 programabilna promjenjiva relejna izlaza; Kapacitet sklopke: 24 VDC/8 A, 250 VAC/8 A, 125 VDC/0,4 A; Min. opterećenje sklopke: 5 V/10 mA
Galvanski izolirano, Rokidanja = 4,7 kΩ
NX_5: 911 VDC; NX_6: 1200 VDC NX_5: 333 VDC; NX_6: 460 VDC
U slučaju kvara uzemljenja na motoru ili kabelu motora, samo je frekvencijski pretvarač zaštićen
Okida se ako nedostaje bilo koja ulazna faza
Zaštita od prekostruje Da
Zaštite
* Nazivne struje u zadanim temperaturama okoline postižu se samo kada je sklopna frekvencija jednaka ili manja od tvorničke vrijednosti. Upravljanje toplinom može smanjiti sklopnu frekvenciju.
** Inačica softvera sustava NXP00002V186 (ili novija) mora se koristiti za toplinsku memoriju motora i funkciju zadržavanja memorije kako bi se udovoljilo zahtjevima standarda UL 508C. Ako se upotrebljava starija inačica softvera sustava, zaštita od previsoke temperature motora potrebna je prilikom instalacije kako bi se udovoljilo UL zahtjevima.
Zaštita od previsoke temperature jedinice
Zaštita motora od preopterećenja
Zaštita od zastoja motora Da Zaštita od nedovoljnog
opterećenja motora Zaštita od kratkog spoja
sa referentnim naponima od +24 V i +10 V
Da
Da ** Zaštita od preopterećenja motora osigurana je na 110% jakosti struje nazivnog opterećenja
Da
Da
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 24 MONTAŽA
H1
W1
D1
11483_00

5. MONTAŽA

5.1 Dimenzije

Tablica u nastavku prikazuje dimenzionalni crtež osnovnog ormarića. Dopušteno je instalirati NXC frekvencijske pretvarače jedne uz druge. Napominjemo da određene NXC opcije dodatno utječu na ukupnu širinu ili visinu ormarića. Uvijek pogledajte posebne informacije prilikom isporuke za točne dimenzije.
Slika 2. Osnovne dimenzije ormarića
Tablica 7. Dimenzije ormarića frekvencijskog pretvarača NXC s 6 pulseva
Dimenzije [mm] IP21 Dimenzije [mm] IP54
Tip
W1 H1 D1 W1 H1 D1
0261—0520 5 0125—0416 6
0650—0730 5 0460—0590 6
0820—1030 5 0650—0820 6
1150 5 1406** 2275* 605 1206** 2400* 605 1300—1450 5 1606** 2275* 605 1606 2400 605 0920—1180 6 1406** 2275* 605 1406 2400 605
1500 6 2406 2275* 605 2406** 2400* 605 1770—2150 5
1900—2250 6
606** 2275* 605 606** 2400* 605
806** 2275* 605 806** 2400* 605
1206** 2275* 605 1206** 2400* 605
2806 2275* 605 2806** 2400* 605
5
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
MONTAŽA vacon • 25
Tablica 8. Dimenzije ormarića frekvencijskog pretvarača NXC s 12 pulseva
Dimenzije [mm] IP21 Dimenzije [mm] IP54
Tip
W1 H1 D1 W1 H1 D1
0385—0520 5 0261—0416 6
0590—0730 5 0460—0590 6
0820—1030 5 0650—0820 6
1150 5 0920—1180 6
1300—1450 5 2006** 2275* 605 2006** 2400* 605 1770—2150 5
1500—2250 6
Tablica 9. Dimenzije ormarića NXC pretvarača niskih harmonika
Tip
0261—0520 5 0125—0416 6
0590—1030 5 0460—0820 6
606** 2275* 605 606** 2400* 605
806** 2275* 605 806** 2400* 605
1206** 2275* 605 1206** 2400* 605
1406** 2275* 605 1406** 2400* 605
2806** 2275* 605 2806** 2400* 605
Dimenzije [mm] IP21 Dimenzije [mm] IP54
W1 H1 D1 W1 H1 D1
1006** 2275* 605 1006** 2405* 605
2006** 2275* 605 2006** 2405* 605
1150—1450 5 0920—1180 6
1770—2700 5 1500—2250 6
* Opcije +GPL ili +GPH (Podnožje) povećavaju visinu za 100 mm ili 200 mm. ** Neke opcije, npr. +CIT (kabel za gornji ulaz +400 mm) +COT (kabel za gornji izlaz +400 mm)
i +ODU (izlazni du/dt filtar + 400 mm) utječu na širinu ormarića.
2206** 2275* 605 2206** 2445* 605
4406** 2275* 605 4406** 2445* 605
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
5
vacon • 26 MONTAŽA
Min 60°
Min 60°
Min 60°
11484_00

5.2 Podizanje jedinice iz transportne ambalaže

Jedinica se isporučuje ili u drvenoj kutiji ili u drvenom kavezu. Kutija se može transportirati ili vodoravno ili okomito, dok transport kaveza u vodoravnom položaju nije dopušten. Uvijek pogledajte transportne oznake za detaljnije informacije. Za podizanje jedinice iz kutije koristite opremu za podizanje koja može podnijeti težinu ormarića.
Na vrhu ormarića nalaze se ušice za podizanje i te se ušice mogu koristiti za podizanje ormarića u uspravan položaj i pomicanje na potrebno mjesto.
Slika 3. Podizanje jedinice
NAPOMENA! Mjesto ušica za podizanje može se razlikovati na različitim kućištima. Reciklirajte ambalažni materijal u skladu s lokalnim propisima.
5
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
MONTAŽA vacon • 27
13006.emf
11485_00

5.3 Učvršćivanje jedinice na pod ili na zid

Prije početka instalacije provjerite je li razina poda unutar prihvatljivih granica. Maksimalno odstupanje od osnovne razine ne može biti veće od 5 mm na udaljenosti od 3 m. Maksimalna prihvatljiva razlika u visini između prednjih i stražnjih rubova ormarića mora biti unutar granica od +2/-0 mm.
Ormarić uvijek treba učvrstiti na pod ili na zid. Ovisno o uvjetima instalacije, odjeljci ormarića mogu se učvrstiti na različite načine. U prednjim kutovima postoje rupe koje se mogu koristiti za učvršćivanje. Osim toga, tračnice na vrhu ormarića imaju pričvrsne vijke za učvršćivanje ormarića na zid.
Zavarivanje ormarića može osjetljive dijelove u frekvencijskom pretvaraču izložiti riziku. Uvjerite se da struje uzemljenja ne mogu proticati kroz nijedan dio frekvencijskog pretvarača.

5.3.1 Učvršćivanje na pod i na zid

U instalacijama u kojima se ormarić montira na zid, prikladnije je pričvrstiti gornji dio ormarića na zid. Učvrstite ormarić na pod u dva prednja kuta pomoću vijaka. Učvrstite gornji dio na zid pomoću vijaka. Imajte na umu da se tračnice i pričvrsni vijci mogu pomicati vodoravno kako bi se osiguralo da ormarić stoji u vodoravnom položaju. U frekvencijskim pretvaračima koji se sastoje od više odjeljaka ormarića, učvrstite sve dijelove na isti način.
Slika 4. Učvršćivanje ormarića na pod i na zid
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
5
vacon • 28 MONTAŽA
11486_00

5.3.2 Učvršćivanje samo na pod

NAPOMENA! Ova opcija nije dostupna za FR13 i veće jedinice. Za učvršćivanje FR13 i većih jedinica pogledajte specifičnu dokumentaciju za isporuku.
Ako se upotrebljava učvršćivanje samo s donje strane, potrebni su dodatni pričvrsni nosači (Rittal br. dijela 8800.210) ili ekvivalentni. Učvrstite ormarić na pod na prednjoj strani pomoću vijaka i koristite pričvrsne nosače u sredini. Učvrstite sve odjeljke ormarića na isti način.
Slika 5. Učvršćivanje sva četiri kuta na pod
5
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
MONTAŽA vacon • 29
13006.emf
111
333
222
Terminal numbers
11487_uk
Brojevi stezaljke
Premjestite mostnu ploču da biste promijenili točenje
11488_hr

5.4 Priključci izmjenične prigušnice

NAPOMENA! NXC frekvencijski pretvarač niskih harmonika sadrži LCL filtar umjesto istosmjernih prigušnica i ove upute možete zanemariti.
Ulazna istosmjerna prigušnica obavlja nekoliko funkcija u VACON frekvencijskom pretvaraču. Ulazna prigušnica je potrebna kao bitna komponenta za upravljanje motorom, za zaštitu ulaza i dijelova istosmjerne veze od nagle promjene struje i napona, kao i za obavljanje funkcije zaštite od harmonika.
NXC 6- i 12-pulsni frekvencijski pretvarač opremljen je jednim ili više ulaznih istosmjernih prigušnica. Prigušnice imaju dvije razine induktance za optimizaciju funkcionalnosti pri različitim naponima napajanja. U fazi instalacije treba provjeriti ožičenje prigušnica i po potrebi ga zamijeniti (ne vrijedi za FR9).
Ulaz je uvijek spojen na stezaljku # 1 (pogledajte sliku u nastavku) i ne smije se mijenjati. Izlaz prigušnice treba spojiti na stezaljku # 2 ili # 3 (pogledajte sliku u nastavku) prema donjoj tablici. Stezaljke su označene vrijednostima induktance i odgovarajućim naponom.
U jedinicama FR10 do FR12, spoj se mijenja pomicanjem kabela na odgovarajuće stezaljke. U FR13/14, mostove priključka sabirnice treba pomicati prema postavkama prikazanim u tablici.
U jedinicama s dvije ili više paralelnih prigušnica (neki FR11 kao i svi FR12 i FR13) sve prigušnice moraju biti ožičene na isti način. Ako su prigušnice ožičene drugačije, frekvencijski pretvarač je možda oštećen.
®
NX 6-pulsnom i 12-pulsnom
Slika 6. Ulazne prigušnice
Napon napajanja
400-480 Vac/50-60 Hz
(jedinica od 500 V)
500 Vac/50 Hz
(jedinica od 500 V)
500 Vac/50 Hz
(jedinica od 690 V)
575-690 Vac/50-60 Hz
(jedinica od 690 V)
Priključak
frekvencijskog
pretvarača (stezaljke)
2
3
3
3
Slika 7. Otcjep ulaznih prigušnica u jedinicama FR13/14
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
5
vacon • 30 MONTAŽA

5.5 Otcjepi transformatora pomoćnog napona

NAPOMENA! Pomoćni naponski transformator je uvijek uključen kao standard u NXC frekvencijskim pretvaračima niskih harmonika.
Ako je pretvarač naručen s pomoćnim naponskim transformatorom za pomoćno napajanje od 230 V (+ATx opcija), otcjepi transformatora moraju se podesiti prema mrežnom naponu.
Otcjepi transformatora u frekvencijskim pretvaračima od 500 V zadano su postavljeni na 400 V ili 500 V a u frekvencijskim pretvaračima od 690 V na 690 V, osim ako nije drugačije naručeno.
Pronađite transformator u donjem dijelu ormarića. Primarna strana transformatora ima otcjepe koji odgovaraju standardnim mrežnim naponima. Promijenite na otcjep kako biste uskladili mrežni napon koji se koristi.
5
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
MONTAŽA vacon • 31
200 mm
800 mm
11489_00

5.6 Hlađenje

5.6.1 Slobodni prostor oko ormarića

Mora se ostaviti dovoljno prostora iznad i ispred ormarića kako bi se osiguralo dostatno hlađenje i prostor za održavanje.
Količina potrebnog zraka za hlađenje navedena je u donjoj tablici. Također se uvjerite da temperatura zraka za hlađenje ne prelazi maksimalnu temperaturu okoline frekvencijskog pretvarača.
Slika 8. Prostor koji treba biti slobodan iznad (lijevo) i ispred (desno) ormarića
Tablica 10. Potreban zrak za hlađenje za NXC 6-pulsne i 12-pulsne frekvencijske pretvarače
Tip Potreban zrak za hlađenje [m
0261—0300 5 0125—0208 6
0385—0520 5 0261—0416 6
0590—0730 5 0460—0590 6
0820—1030 5 0650—0820 6
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1000
2000
3000
4000
3
/h)
5
vacon • 32 MONTAŽA
Tablica 10. Potreban zrak za hlađenje za NXC 6-pulsne i 12-pulsne frekvencijske pretvarače
Tip Potreban zrak za hlađenje [m
1300—1450 5 (6-p)
1300—1450 6 (12-p)
1150 5
0920—1180 6
1500 6 (6-p) 9000
1770—2150 5 1900—2250 6
Tablica 11. Potreban zrak za hlađenje NXC pretvarača niskih harmonika
Tip Potreban zrak za hlađenje [m
0261—0520 5 0125—0416 6
0590—1030 5 0460—0820 6
1150—1450 5 0920—1180 6
6000 7000
5000
10.000
3100
6200
7700
3
3
/h)
/h)
1770—2700 5 1500—2250 6
15.400
5
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
MONTAŽA vacon • 33

5.7 Gubici snage

Gubitak snage frekvencijskog pretvarača jako varira s opterećenjem i izlaznom frekvencijom, kao i s korištenom sklopnom frekvencijom. Za dimenzioniranje rashladne ili ventilacijske opreme za električne prostorije sljedeća generička formula pruža dobru aproksimaciju toplinskih gubitaka za NXC 6- i 12-pulsnih frekvencijskih pretvarača pod nominalnim uvjetima.
P
[kw] = P
loss
Toplinski gubici NXC frekvencijskih pretvarača niskih harmonika su otprilike 1,5...2 puta veći u usporedbi s 6-p i 12-pulsnim. Dodatne informacije o toplinskim gubicima za određenu veličinu kućišta i klasu struje dostupne su na zahtjev.
[kW] x 0,025
mot
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
5
vacon • 34 OŽIČENJE i PRIKLJUČCI
M M M
M M M
NFE NFE NFE
INU
NFE NFE NFE
INU INU INU INU
NFE NFE NFE NFE
**
du/dt du/dtdu/dt
du/dt
FR9/10
Jedan ulaz Jedan izlaz
FR11*
Dupli ulaz* Jedan izlaz
FR12
Dupli ulaz Dupli izlaz
Napomena! Min kabel duljine 5 m**
* FR11 vrste 0460 6 i 0502 6 imaju terminale jednog ulaza. ** 5 m navedeno je samo za podudarne jedinice za napajanje. Za neusklađene jedinice za napajanje potreban je kabel od najmanje 40 m duljine za svaki modul napajanja ako se ne koriste du/dt ili sinusni filtri.
FR13
Jedan ulaz Jedan izlaz
FR14, NX 1500 6
Jedan ulaz Dupli izlaz
FR14
Dupli ulaz Dupli izlaz
** FR13 jedinice za NXP1300 i NXP1450 imaju tri NFE jedinice. *** Du/dt filtri su standardno ugrađeni u svim NXC FR14 veličinama.
11490_hr
***

6. OŽIČENJE i PRIKLJUČCI

6.1 Razumijevanje topologije jedinica za napajanje

Sl. 9 i Sl. 10 pokazuju načela za mrežne i motorne priključke osnovnog 6-pulsnog frekvencijskog pretvarača u veličinama kućišta od FR10 do FR14.
Neke jedinice ugrađene u kućište veličine FR11 imaju dvostruke ulazne uređaje i zahtijevaju parni broj kabela za napajanje, ali se može koristiti neparan broj motornih kabela.
Jedinice ugrađene u kućište veličine FR12 sastoje se od dva modula napajanja i zahtijevaju parni broj kabela za napajanje i motornih kabela. Vidjeti Sl. 9 i tablice u poglavlju 6.2.6.
12-pulsni frekvencijski pretvarači uvijek imaju dvostruki skup ulaza. Veličina priključaka motora ovisna je kao što je opisano gore i u Sl. 9.
6
Slika 9. Topologija mehaničkih veličina FR9 - FR14, 6/12-pulsno napajanje
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
OŽIČENJE i PRIKLJUČCI vacon • 35
M
INU
AFE
AF9-10
INU
AFE
AF12
INU
AFE
M
M
INU
AFE
AF13
INU
AFE
Dupli izlaz
Jedan izlaz
Jedan izlaz
Jedan izlaz
Jedan ulaz
Jedan ulaz
Jedan izlaz
Dupli izlaz
AF14
INU
AFE
M
du/dt du/dt
11491_hr
Napomena! Min kabel duljine 5 m**
** 5 m navedeno je samo za podudarne jedinice za napajanje. Za neusklađene jedinice za napajanje potreban je kabel od najmanje 40 m duljine za svaki modul napajanja ako se ne koriste du/dt ili sinusni filtri.
*** Du/dt filtri su standardno ugrađeni u svim NXC FR14 veličinama.
***
Slika 10. Topologija mehaničkih veličina NXC frekvencijskih pretvarača niskih harmonika AF9 – AF14
NAPOMENA! Neke opcije utječu na smjer električnih vodova i na princip za kabel za napajanje; za točne informacije uvijek provjerite specifičnu dokumentaciju za isporuku.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
6
vacon • 36 OŽIČENJE i PRIKLJUČCI
LCL F ILTER
L1 L2
L3
U
V
W
U1
U2
V1
V2
W1
W2
-L2.1
-L2.2
-L2.3
-C1
-C2
-C3
-R1
-R4
-R2
-R3 -R6
-R5
-C2.1 -C2.2
-C5.2
-C1.1 -C1.2
-C5.1
-C4.1 -C4.2
-C3.1 -C3.2 -C6.1 -C6.2
-L1
11181_emf
LCL FILTAR

6.2 Strujni priključci

6.2.1 LCL dijagram ožičenja filtra NXC frekvencijskog pretvarača niskih harmonika

LCL filtar u NXC frekvencijskog pretvarača niskih harmonika sadrži prigušivač na mrežnoj strani, kondenzatorima i prigušivaču na AFE strani. LCL filtar također uključuje kondenzatore spojene na potencijal uzemljenja. Na kondenzatore su spojeni otpornici za njihovo pražnjenje kada se LCL filtar odvoji s ulazne snage.
6
®
LCL dijagram ožičenja filtra
6.2.1.1
Slika 11. VACON
Uklanjanje HF kondenzatora
Ako je PWM je modulirani ispravljač drugog proizvođača spojen na isti ulazni transformator, kondenzatori se moraju ukloniti. Inače se kondenzatori ne smiju ukloniti.
Sl. 12 ( AF9, AF10 i AF12) i Sl. 13 (AF13 i AF14) imati crvenu oznaku na vodu koja se mora ukloniti sa svakog kondenzatora ako se kondenzatori za suzbijanje smetnji neće koristiti. Uklanjanje vodova odspaja kondenzatore od potencijala uzemljenja.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
OŽIČENJE i PRIKLJUČCI vacon • 37
Ukloni
Ukloni
11492_hr
Ukloni
Ukloni
Slika 12. HF kondenzatori u NXC frekvencijskog pretvarača niskih harmonika mehaničkih veličina AF9,
AF10 i AF12 LCL filtra
11493_hr
Slika 13. HF kondenzatori u NXC frekvencijskog pretvarača niskih harmonika mehaničkih veličina
AF13-AF14 LCL filtra
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
6
vacon • 38 OŽIČENJE i PRIKLJUČCI
13006.emf
13006.emf
13006.emf
PE


Stezaljke za  kabela
11494_hr

6.2.2 Napojni kabeli i motorni kabeli

Napojni kabeli spojeni su na terminale L1, L2 i L3 (12-pulsnih jedinica 1L1, 1L2, 1L3, 2L1, 2L2, 2L3) i kabeli motora na terminale označene s U, V i W, vidjeti Sl. 15.
Kod AC frekvencijskog pretvarača koji se sastoje od dvostrukih ulaznih odjeljaka, potreban je paran broj ulaznih kabela. Kod AC frekvencijskog pretvarača koji se sastoje od dvostrukih modula napajanja, potreban je paran broj kabela motora. Pogledajte Tab. 13 do Tab. 17 za preporuke za kabele.
Kod 12-pulsnih frekvencijskog pretvarača s dvostrukim ulazima ili izlazima vrlo je važno da svi kabeli koji se koriste budu istih dimenzija, istog tipa i sa istim usmjeravanjem. U slučaju da kabliranje između modula AC modula nije simetrično, može doći do nejednakog opterećenja i smanjiti opterećenje ili čak oštetiti AC frekvencijskog pretvarača.
U jedinicama s dvostrukim izlazima motora kabeli motora ne smiju biti međusobno spojeni na kraju AC frekvencijskog pretvarača. Uvijek spojite paralelne kabele motora zajedno samo na kraju motora. Minimalna dužina kabela motora je 5 m.
Ako se koristi sigurna sklopka između AC frekvencijskog pretvarača i motora, provjerite je li uključen prije postavljanja AC frekvencijskog pretvarača u radno stanje.
Izlazni kabeli motora moraju biti 360
°
EMC uzemljen. Odvojene EMC stezaljke za uzemljenje isporučuju se s NXC FR9 ako se koristi izlazni filtar i sa svim frekvencijskim pretvaračima veličine FR/AF10-12. Kod NXC FR / AF13-14, EMC uzemljenje se provodi izravno kroz kabelske uvodnice i stezaljke za uzemljenje su nepotrebne. Pogledajte poglavlje 6.2.2.1 za više informacija o EMK uzemljenju za FR/AF13-14. Na primjer, EMK stezaljke za uzemljenje mogu se postaviti na montažnu ploču ispred istosmjerne prigušnice kao što je prikazano u Sl. 14 niže. EMC stezaljke za uzemljenje moraju biti prilagođeni promjeru izlaznog kabela kako bi dobili kontakt od 360
o
sa kabelima. Pogledajte poglavlja 6.2.6 i 6.2.7 za promjer izlaznog kabela. Vidjeti Sl. 14.
6
Slika 14. Slika instaliranja EMC uzemljenja
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
OŽIČENJE i PRIKLJUČCI vacon • 39
Detaljnije upute za postavljanje kabela potražite u poglavlju 8, korak 6. Koristite kabele s temperaturnim opsegom od najmanje +70
°C. Kao pravilo, kabeli i osigurači mogu
dimenzionirati u skladu s nazivnom IZLAZNOM strujom AC frekvencijskog pretvarača koju možete pronaći na pločici s oznakom. Preporučuje se dimenzioniranje u skladu s izlaznom strujom jer ulazna struje AC frekvencijskog pretvarača nikada značajno ne prelazi izlaznu struju.
Tab. 13 i pokazuju minimalne dimenzije Cu- i Al-kabela i preporučene veličine aR osigurača. Ako se zaštitna temperatura motora frekvencijskog pretvarača (vidi VACON
®
Priručniku za primjenu „Sve u jednom“) koristi kao zaštita od preopterećenja, kabel treba odabrati sukladno tome. Ako se tri ili više kabela koristi paralelno (po bloku) kod većih jedinica, svaki kabel zahtijeva posebnu zaštitu od preopterećenja.
Tablica 12. Vrste kabela potrebnih za zadovoljavanje standarda
Vrsta kabela
Razina L
(2. okruženje)
Razina T
Napojni kabel 1 1 Kabel motora 2 1/2*
Upravljački kabel 4 4
*Preporučeno
Razina L
Razina T
1
2
4
EN61800-3, 2. okruženje
=
Za IT mreže
=
Kabel za napajanje namijenjen za fiksno postavljanje i specifičan mrežni napon.
=
Zaštitni kabel nije potreban (DRAKA NK KABELI - MCMK ili slični preporučeni). Simetrični kabel za napajanje opremljen je koncentričnom žicom za zaštitu
i namijenjen određenom mrežnom naponu (DRAKA NK KABELI - MCMK ili slični
=
preporučeni). Prozirni kabel opremljen kompaktnim štitnikom niske impedanse
=
(DRAKA NK KABELI - JAMAK, SAB / ÖZCuY-O ili slično).
NAPOMENA! EMK zahtjevi ispunjeni su prema tvornički zadanim vrijednostima frekvencije prebacivanja (sva kućišta).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
6
vacon • 40 OŽIČENJE i PRIKLJUČCI
Spojite kabele motora na terminale U, V i W na pretvaraču pomoću kabelskih stopica
Spojite napojni kabel na terminale L1, L2 i L3 na ulaznom uređaju (ako se koristi] ili na terminal za napajanje na pretvaraču pomoću kabelskih stopica
EMC-obujmica za uzemljenje za zaslon kabela motora
Spojite PE provodnik na PE polugu
11495-hr
Traka 1
Traka 2
Spojite kabele motora na terminale U, V i W
na pretvaraču Spojite napojni kabel na terminale L1, L2 i L3 (iza pleksi-stakla) na pretvarač
Spojite PE provodnik na PE polugu
Spojite PE provodnik na PE polugu
11496_hr
Slika 15. Usmjeravanje kabela za napajanje, 6-pulsnih i 12-pulsnih frekvencijskih pretvarača,
donjih kabela, kućišta FR10-FR12 (kao primjer, FR10 + ILS)
6
Slika 16. Usmjeravanje kabela za napajanje, donjih kabela, kućište FR13
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
OŽIČENJE i PRIKLJUČCI vacon • 41
Conn c th PE conductors to the PE bar
Connect the PE conductors to the PE bar
11497-hr
Spojite napojni kabel na terminale
L1, L2 i L3 (iza pleksi-stakla)
na pretvarač
Spojite kabele motora
na terminale U,
V i W na pretvaraču
Spojite PE provodnik
na PE polugu
Spojite PE provodnik
na PE polugu
Spojite kabele motora na terminale U, V i W na pretvaraču pomoću kabelskih stopica
Spojite napojni kabel na terminale L1, L2 i L3 na terminale za napajanje na pretvaraču pomoću kabelskih stopica
EMC-obujmica za uzemljenje za zaslon kabela motora
Spojite PE provodnik na PE polugu
11498_hr
Traka 2
Traka 1
PE
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Slika 17. Usmjeravanje kabela za napajanje, donjih kabela, kućište FR14
Slika 18. Usmjeravanje kabela za napajanje, donjih kabela, kućište AF10
6
vacon • 42 OŽIČENJE i PRIKLJUČCI
Spojite kabele motora na terminale U, V i W na pretvaraču
Spojite mrežne kabele na stezaljke L1, L2 i L3 na frekvencijskom pretvaraču
7019_hr
Spojite PE provodnik na PE polugu
Spojite kabele motora
na terminale U, V i W
na pretvaraču
Spojite napojni kabel na terminale L1, L2 i L3 (iza pleksi-stakla) na pretvarač
11499_hr
Slika 19. Usmjeravanje kabela za napajanje, donjih kabela, kućište AF12 +ODU (opciono)
6
Slika 20. Usmjeravanje kabela za napajanje, donjih kabela, kućište AF13
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
OŽIČENJE i PRIKLJUČCI vacon • 43
11500_hr
Spojite napojni kabel na terminale L1, L2 i L3 (iza pleksi-stakla) na pretvarač
Spojite napojni kabel na terminale L1, L2 i L3 (iza pleksi-stakla) na pretvarač
Spojite kabele motora na terminale U, V i W na pretvaraču
Spojite PE provodnik na PE polugu
11501_00
Slika 21. Usmjeravanje kabela za napajanje, donjih kabela, kućište AF14
6.2.2.1
Usmjeravanje kabela za napajanje kod FR13-14 ili AF13-14 kroz dno ormara
Usmjerite kabele za napajanje i kabele motora kod FR13-14/AF13-14 kroz dno ormara kao što je prikazano u Sl. 22. Da bi se udovoljilo EMC zahtjevima, mora se koristiti određena kabelska uvodnica. Kabelske uvodnice su dizajnirane za upotrebu zajedno s prozirnim kabelima kada je potrebna elektromagnetska kompatibilnost (EMC).
Slika 22. Usmjeravanje dovodnih kabela i kabela za napajanje
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
6
vacon • 44 OŽIČENJE i PRIKLJUČCI
Gumena brtva
Prsten čahure
Kabel
Montažna ploča
PE(N) zaslon
Metalni umetak
Pričvrsna opruga
Kabelska vezica
11502_hr
Slika 23. Komponente seta kablovske uvodnice
Ugradnja kabelske uvodnice
Osim ako je kabelska uvodnica već instaliran od strane proizvođača, slijedite postupak navedeni u nastavku kako biste to učinili:
Montirajte gumenu brtvu u uski utor prstena čahure. Pazite da je jaz između ploče
1. za montažu i brtve čvrst.
Budući da je pričvrsna opruga prilično kruta, preporučujemo upotrebu alat u obliku konusa kako bi pričvrstili metalni umetak u prsten čahure, a zatim ga pričvrstili s
2. oprugom koja je savijena u obliku prstena. Navucite umetak preko utora dovoljno da
se lako može pričvrsti na oprugu. Provjerite da li opruga priteže umetak na 360 °. Okrećite umetak sve do prstena za pričvršćivanje i uklonite alat u obliku konusa,
3. ako se koristi. Sada je instalacija kabela lakša i kabel neće oštetiti umetak.
4. Učvrstite umetak na zaštitu kabela pomoću kabelske vezice.
6
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
OŽIČENJE i PRIKLJUČCI vacon • 45
Alat u obliku konusa
Metalni umetak
Pričvrsna opruga
11503_hr
11504_00
6.2.2.2 Instalacija feritnih prstenova (+OCM) na kabel motora
Propustite samo fazne provodnike kroz prstenove; ostavite kabelski zaslon ispod i izvan prstenova, vidi Sl. 24. Odvojite PE provodnik. U slučaju paralelnih kabela motora, zadržite jednaku količinu setova feritnih prstenova za svaki kabel i fazni provodnik jednog kabela kroz jedan set prstenova.
isporuka se sastoji od fiksnih setova feritnih prstenova (opcija). Kada se feritni prstenovi koriste za smanjenje rizika od oštećenja ležajeva, uvijek koristite dva seta feritnih prstenova po motornom kabelu.
NAPOMENA! Feritni prstenovi su samo dodatna zaštita. Osnovna zaštita od struja ležaja je izolirani ležaj.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
6
vacon • 46 OŽIČENJE i PRIKLJUČCI
Feritni prstenovi
Feritni prstenovi
Metalni zid ormara
Zaslon je uzemljen
Kabel motora
PE
Napojni kabel
Visoko frekvencijsko uzemljenje
11505_hr
Zaslon je uzemljen
Metalni zid ormara
Feritni prstenovi
Kabel motora
13006.emf
13006.emf
Slika 24. Ugradnja feritnih prstenova na pojedinačne (lijeve) i paralelne (desne) motorne kabele

6.2.3 Termalni nadzor nad opcijom + ODC

Opcija +ODC opremljena je toplinskim nadzorom koji će pokazati je li temperatura filtra premašila sigurne granice. Za detalje uvijek se referirajte na električne crteže za dati ormar. Ovaj NC kontakt je prema tvorničkoj postavci ožičen na ulaz vanjske pogreške DIN3.
NAPOMENA! Ako se ulaz vanjske pogreške DIN3 koristi u druge svrhe, provjerite je li ožičenje nadgledanja + ODU ventilatora promijenjeno u skladu s tim. Također je moguće spojiti NC kontakt u seriji s naredbama RAD ili OMOGUĆI RAD (više pojedinosti potražite u odgovarajućem priručniku za primjenu).

6.2.4 DC dovodni kabeli i kabeli otpornika kočnice

VACON
®
6- i 12-pulsni AC frekvencijski pretvarači opciono mogu biti opremljeni sa terminalima za DC napajanje i s vanjskim kočnim otpornikom. Ovi su terminali označeni sa B-, B+/R+ i R-. Priključak DC sabirnice spojen je na terminale B- i B + i na priključak kočnog otpornika na R+ i R­na AC modulu. Terminali modula AC frekvencijskog pretvarača također se po želji mogu spojiti na terminale klijenta u ormaru. Dodatne informacije o integriranom kočionom čoperu i vrijednosti otpornika potražite u NXS/NXP priručniku.
Prije spajanja otpornika kočnice, provjerite je li AC frekvencijski pretvarač opremljen kočionim čoperom.
6
Nemojte spojiti otpornik kočnice između priključaka B- i B+ jer će ovo oštetiti frekvencijski pretvarač.

6.2.5 Upravljački kabel

Informacije o upravljačkim kabelima potražite u poglavlju 8.2. Upravljački kabeli su usmjereni dolje na dno ormara na lijevoj unutarnjoj strani ormara.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
OŽIČENJE i PRIKLJUČCI vacon • 47

6.2.6 Veličine kabela i osigurača, jedinice 380-500 V

Tablica u nastavku prikazuje tipične kabelske veličine i vrste koje se mogu koristiti s AC frekvencijskog pretvarača. Konačni odabir bi trebao biti u skladu s lokalnim propisima, uvjetima ugradnje kabela i specifikacijama kabela.
6.2.6.1
6-pulsni frekvencijski pretvarači
Kućište Tip
NXC0261 5 261
FR9
NXC0300 5 300
NXC0385 5 385
FR10
FR11
FR12
FR13
FR14
NXC0460 5 460
NXC0520 5 520
NXC0590 5 590
NXC0650 5 650
NXC0730 5 730
NXC0820 5 820
NXC0920 5 920
NXC1030 5 1030
NXC1150 5 1150
NXC1300 5 1300
NXC1450 5 1450
NXC1770 5 1770
NXC2150 5 2150
Tablica 13. Veličine kabela i osigurača za VACON® NX_5, 6 pulsno napajanje
Bussmann/Ferraz
I
L
[A]
Shawmut tipovi
osigurača
170M5813 (3 kom.)
NH2UD69V500PV (3 kom.)
170M5813 (3 kom.)
NH2UD69V500PV (3 kom.)
170M5813 (3 kom.)
NH2UD69V700PV (3 kom.)
170M8547 (3 kom.)
NH3UD69V1000PV (3 kom.)
170M8547 (3 kom.)
NH3UD69V1000PV (3 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
170M8547 (6 kom.)
NH3UD69V1000PV (6 kom.)
170M8547 (6 kom.)
NH3UD69V1000PV (6 kom.)
170M8547 (6 kom.)
NH3UD69V1000PV (6 kom.)
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Fuse I
[A]
700/500
700/500 Cu: 2*(3*120+70)
700
1250/
1000
1250/
1000
700
700
700
1250/
1000
1250/
1000
1250/
1000
Napojni kabeli i
n
kabeli motora
Cu: 3*185+95 ili
2*(3*120+70)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Cu:5*(3*150+70)
Al:6*(3*185+57Cu)
Cu:5*(3*185+95)
Al:6*(3*240+72Cu)
Cu:6*(3*185+95)
Al:6*(3*240+72Cu) Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300+88Cu)
[mm
2
1)
Br.
dovodnih
]
kabela
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno
Parno
Parno
Parno Parno
Parno Parno
Parno Parno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno Parno
Parno Parno
2)
2)
2)
Br.
kabela
motora
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
1)
Na temelju faktora korekcije 0,7. Kabeli su položeni na svaku stranu kabelske ljestve, tri ljestve jedna
na drugoj. Temperatura okoline je 30 °C (86 °F). EN60204-1 i IEC 60364-5-523.
2)
Na upit se može dobiti neparan broj dovodnih kabela. Za više informacija obratite se tvornici.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
6
vacon • 48 OŽIČENJE i PRIKLJUČCI
6.2.6.2 12-pulsni frekvencijski pretvarači
Tablica 14. Veličine kabela i osigurača za VACON® NX_5, 12-pulsno napajanje
Kućište Tip
NXC0385 5 385
FR10
FR11
FR12
FR13
FR14
NXC0460 5 460
NXC0520 5 520
NXC0590 5 590
NXC0650 5 650
NXC0730 5 730
NXC0820 5 820
NXC0920 5 920
NXC1030 5 1030
NXC1150 5 1150
NXC1300 5 1300
NXC1450 5 1450
NXC1770 5 1770
NXC2150 5 2150
I
[A]
Bussmann/Ferraz
L
Shawmut tipovi
osigurača
170M5813 (3 kom.)
NH2UD69V500PV (3 kom.)
170M5813 (3 kom.)
NH2UD69V500PV (3 kom.)
170M5813 (3 kom.)
NH2UD69V500PV (3 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
170M8547 (6 kom.)
NH3UD69V1000PV (6 kom.)
170M8547 (6 kom.)
NH3UD69V1000PV (6 kom.)
170M8547 (6 kom.)
NH3UD69V1000PV (6 kom.)
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Fuse I
[A]
700/500
700/500
700/500
700
700
700
1250/
1000
1250/
1000
1250/
1000
Napojni kabeli i
n
kabeli motora
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Cu: 4(3*240+170)
Al: 6*(3*185Al+57Cu)
Cu: 6(3*150+70)
Al: 6*(3*240Al+72Cu)
Cu: 6(3*185+95)
Al: 6*(3*240Al+72Cu)
Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240Al+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300Al+88Cu)
[mm
2
1)
Br.
dovodnih
]
kabela
Parno
Parno
Parno
Parno
Parno
Parno
Parno Parno
Parno Parno
Parno Parno
Parno
Parno
Parno
Parno Parno
Parno Parno
Br.
kabela
motora
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
6
1)
Na temelju faktora korekcije 0,7. Kabeli su položeni na svaku stranu kabelske ljestve, tri ljestve jedna
na drugoj. Temperatura okoline je 30 °C (86 °F). EN60204-1 i IEC 60364-5-523.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
OŽIČENJE i PRIKLJUČCI vacon • 49
6.2.6.3 Frekvencijski pretvarači niskih harmonika
Tablica 15. Veličine kabela i aR osigurača za VACON® NX_5 frekvencijski pretvarač niskih harmonika
Kućište Tip
NXC0261 5 261
AF9
NXC0300 5 300
NXC0385 5 385
AF10
AF12
AF13
AF14
NXC0460 5 460
NXC0520 5 520
NXC0650 5 650
NXC0730 5 730
NXC0820 5 820
NXC0920 5 920
NXC1030 5 1030
NXC1150 5 1150
NXC1300 5 1300
NXC1450 5 1450
NXC1770 5 1770
NXC2150 5 2150
NXC2700 5 2700
I
L
[A]
Bussmann/Ferraz
Shawmut tipovi
osigurača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Fuse I
[A]
Napojni kabeli i
n
kabeli motora
Cu: 3*185+95 ili
2*(3*120+70)
Cu: 2*(3*120+70)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
Cu:5*(3*150+70)
Al:6*(3*185+57Cu)
Cu:5*(3*185+95)
Al:6*(3*240+72Cu)
Cu:6*(3*185+95)
Al:6*(3*240+72Cu) Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300+88Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300+88Cu)
[mm
2
1)
Br.
dovodnih
]
kabela
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno Parno
Parno Parno
Parno Parno
Br.
kabela
motora
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno
Parno
Parno
Parno
Parno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
1)
Na temelju faktora korekcije 0,7. Kabeli su položeni na svaku stranu kabelske ljestve, tri ljestve jedna
na drugoj. Temperatura okoline je 30°C (86°F). EN60204-1 i IEC 60364-5-523.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
6
vacon • 50 OŽIČENJE i PRIKLJUČCI

6.2.7 Veličine kabela i osigurača, jedinice 500/525-690 V

Tablica u nastavku prikazuje tipične kabelske veličine i vrste koje se mogu koristiti s AC frekvencijskog pretvarača.
Konačni odabir bi trebao biti u skladu s lokalnim propisima, uvjetima ugradnje kabela i specifikacijama kabela.
6.2.7.1
6-pulsni frekvencijski pretvarači
Tablica 16. Veličine kabela i aR osigurača za VACON® NX_6, 6 pulsno napajanje
Kućište Tip
NXC0125 6
FR9
FR10
FR11
FR12
FR13
FR14
NXC0144 6 NXC0170 6 NXC0208 6
NXC0261 6 261
NXC0325 6 325
NXC0385 6 385
NXC0416 6 416
NXC0460 6 460
NXC0502 6 502
NXC0590 6 590
NXC0650 6 650
NXC0750 6 750
NXC0820 6 820
NXC0920 6 920
NXC1030 6 1030
NXC1180 6 1180
NXC1500 6 1500
NXC1900 6 1900
NXC2250 6 2250
I
[A]
125 144 170
208
Bussmann/Ferraz
L
Shawmut tipovi
osigurača
170M3819 (3 kom.)
NH1UD69V400PV (3 kom.)
170M3819 (3 kom.)
NH1UD69V400PV (3 kom.)
170M5813 (3 kom.)
NH2UD69V700PV (3 kom.)
170M5813 (3 kom.)
NH2UD69V700PV (3 kom.)
170M5813 (3 kom.)
NH2UD69V700PV (3 kom.)
170M5813 (3 kom.)
NH2UD69V700PV (3 kom.)
170M8547 (3 kom.)
NH3UD69V1000PV (3 kom.)
170M8547 (3 kom.)
NH3UD69V1000PV (3 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Fuse
I
[A]
400 Cu: 3*95+50
400 Cu: 3*150+70
700
700
700
700
1250
1250
700
700
700
700
Napojni kabeli i kabeli motora
n
[mm2]
Cu: 3*185+95
Al: 2*(3*95Al+29Cu)
Cu: 2*(3*95+50)
Al: 2*(3*150Al+41Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88 Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu:4*(3*150+70)
Al:4*(3*2405+72Cu)
Cu:4*(3*185+95)
Al:5*(3*185+57Cu)
Cu:5*(3*185+95)
Al:6*(3*185+72Cu)
Cu:6*(3*185+95)
Al:8*(3*185+57Cu)
Cu:6*(3*240+120)
Al:8*(3*240+72Cu)
Cu:8*(3*240+120)
Al:8*(3*300+88Cu)
1)
Broj
dovodnih
kabela
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno
Parno Parno
Parno Parno
Parno Parno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno Parno
Parno Parno
kabela
motora
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
Broj
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno
6
1)
Na temelju faktora korekcije 0,7. Kabeli su položeni na svaku stranu kabelske ljestve, tri ljestve jedna
na drugoj. Temperatura okoline je 30 °C (86 °F). EN60204-1 i IEC 60364-5-523.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
OŽIČENJE i PRIKLJUČCI vacon • 51
6.2.7.2 12-pulsni frekvencijski pretvarači
Tablica 17. Veličine kabela i aR osigurača za VACON® NX_6, 12-pulsno napajanje
Kućište Tip
NXC0261 6 261
NXC0325 6 325
FR10
NXC0385 6 385
NXC0416 6 416
NXC0460 6 460
FR11
FR12
FR13
FR14
NXC0502 6 502
NXC0590 6 590
NXC0650 6 650
NXC0750 6 750
NXC0820 6 820
NXC0920 6 920
NXC1030 6 1030
NXC1180 6 1180
NXC1500 6 1500
NXC1900 6 1900
NXC2250 6 2250
I
[A]
Bussmann/Ferraz
L
Shawmut tipovi
osigurača
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V500PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V500PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V500PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V500PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
170M5813 (6 kom.)
NH2UD69V700PV (6 kom.)
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Fuse I
[A]
700/500
700/500
700/500
700/500
700
700
700
700
700
700
Napojni kabeli i
n
kabeli motora
[mm2]
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88 Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu: 4x(3x150+70)
Al: 4x(3x2405+72Cu)
Cu: 4x(3x185+95)
Al: 6x(3x150+41Cu)
Cu: 6x(3x185+95)
Al: 6x(3x185+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*185+57Cu)
Cu: 8*(3*240+120)
Al: 8*(3*240+72Cu)
Cu: 8*(3*240+120)
Al: 8*(3*300+88Cu)
1)
Broj
dovodnih
kabela
Parno
Parno
Parno
Parno
Parno
Parno
Parno
Parno Parno
Parno Parno
Parno Parno
Parno
Parno
Parno
Parno Parno
Parno Parno
Parno Parno
kabela
motora
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
Broj
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
1)
Na temelju faktora korekcije 0,7. Kabeli su položeni na svaku stranu kabelske ljestve, tri ljestve jedna
na drugoj. Temperatura okoline je 30 °C (86 °F). EN60204-1 i IEC 60364-5-523.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
6
vacon • 52 OŽIČENJE i PRIKLJUČCI
6.2.7.3 Frekvencijski pretvarači niskih harmonika
Tablica 18. Veličine kabela i aR osigurača za VACON® NX_6 frekvencijski pretvarač niskih harmonika
Kućište Tip
NXC0125 6
AF9
AF10
AF12
AF13
AF14
NXC0144 6 NXC0170 6 NXC0208 6
NXC0261 6 261
NXC0325 6 325
NXC0385 6 385
NXC0416 6 416
NXC0460 6 460
NXC0502 6 502
NXC0590 6 590
NXC0650 6 650
NXC0750 6 750
NXC0820 6 820
NXC0920 6 920
NXC1030 6 1030
NXC1180 6 1180
NXC1500 6 1500
NXC1900 6 1900
NXC2250 6 2250
I
L
[A]
125 144 170
208
Bussmann/Ferraz
Shawmut tipovi
osigurača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Nisu potrebni dodatni osigurači
frekvencijskog pretvarača
Fuse I
[A]
Napojni kabeli i
n
kabeli motora
[mm2]
Cu: 3*95+50
Cu: 3*150+70
Cu: 3*185+95
Al: 2*(3*95Al+29Cu)
Cu: 2*(3*95+50)
Al: 2*(3*150Al+41Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88 Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Cu:4*(3*150+70)
Al:4*(3*2405+72Cu)
Cu:4*(3*185+95)
Al:5*(3*185+57Cu)
Cu:5*(3*185+95)
Al:6*(3*185+72Cu)
Cu:6*(3*185+95)
Al:8*(3*185+57Cu)
Cu:6*(3*240+120)
Al:8*(3*240+72Cu)
Cu:8*(3*240+120)
Al:8*(3*300+88Cu)
1)
Broj
dovodnih
kabela
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno/
neparno
Parno Parno
Parno Parno
kabela
motora
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
neparno
Broj
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno/
Parno
Parno
Parno
Parno
Parno
Parno
Parno/
Parno/
Parno/
Parno
6
1)
Na temelju faktora korekcije 0,7. Kabeli su položeni na svaku stranu kabelske ljestve, tri ljestve jedna
na drugoj. Temperatura okoline je 30 °C (86 °F). EN60204-1 i IEC 60364-5-523.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
FREKVENCIJSKI PRETVARAČ NISKIH HARMONIKA U ORMARIĆU vacon • 53
11506_00
7. FREKVENCIJSKI PRETVARAČ NISKIH
HARMONIKA U ORMARIĆU
Ovo poglavlje opisuje funkcionalnost upravljačkih uređaja (sklopke, tipke i LED lampice) NXC frekvencijskog pretvarača niskih harmonika (mehaničke jedinice AF9-14).
7.1 Prednapajanje NXC ormarića niskih harmonika i upute
za uporabu MCCB
Postoje tri različita načina za upravljanje istosmjernim krugom prednapajanja i prekidačima (MCCB) frekvencijskog pretvarača niskih harmonika. Željeno upravljačko mjesto ili način upravljanja mogu se odabrati pomoću selektorske sklopke REM-MAN-AUTO (-S6). Tri moguća mjesta/načina upravljanja su:
MAN – Ručno upravljanje sklopkom 0-1-Start na vratima ormarića
REM - Daljinski rad sa signalima na upravljačkim stezaljkama
AUTO - Automatski rad koji automatski prednapaja i zatvara MCCB kada se napon napajanja aktivira
Slika 25. Upravljačka selektorska sklopka MCCB (-S6)
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
7
vacon • 54 FREKVENCIJSKI PRETVARAČ NISKIH HARMONIKA U ORMARIĆU
11507_00

7.1.1 Ručni rad (MAN)

Rukovatelj može upravljati prekidačem (MCCB) i krugom punjenja ručno iz ormarića dok je MCCB upravljačka sklopka –S6 u položaju Man. Sklopka 0–1-Start koristi se za lokalni rad MCCB i kruga prethodnog napajanja.
Slika 26. Upravljačka sklopka 0-1-Start (-S10)
Okretanjem sklopke –S10 u položaj 0 otvara se prekidač ako je zatvoren ili se zaustavlja moguće tekuće prednapajanje neovisno o odabranom mjestu/načinu upravljanja.
Okretanje sklopke u položaj 1 omogućava upravljanje prednapajanjem i prekidačem pomoću odabranog načina rada selektorske sklopke REM-MAN-AUTO.
Okretanjem sklopke u položaj Start otvara se prednapajanje istosmjerne sabirnice. Prednapajanje traje oko 5-10 s ovisno o veličini frekvencijskog pretvarača. Kada istosmjerni napon dostigne određenu razinu, AFE upravljačka jedinica automatski zatvara prekidač. Start položaj sklopke podešava se pomoću opruge i sklopka se automatski vraća u položaj 1 kad se otpusti. Prednapajanje se može prekinuti okretanjem sklopke u položaj 0. U slučaju prekida struje u napojnoj mreži, kalem za oslobađanje podnapona otvara prekidač. Rukovatelj je dužan aktivirati prednapajanje i zatvaranje MCCB kad se napajanje pokrene.
LED lampica „AFE Ready“ će svijetliti kad je MCCB zatvoren i kad je izmjenično napajanje spojeno na AFE jedinicu i nema aktivnih kvarova. LED lampica „AFE Ready“ radi na isti način neovisno o načinu/mjestu rada.
7
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
FREKVENCIJSKI PRETVARAČ NISKIH HARMONIKA U ORMARIĆU vacon • 55
11508_00
Slika 27. Indikator „AFE Ready“
Naredba za rad mora se poslati AFE jedinici s tipkovnice, U/I signala ili komunikacije sabirnice prije nego što se INU usmjerivač može pokrenuti (raditi).

7.1.2 Daljinski rad (REM)

Moguće je upravljati prekidačem i krugom punjenja s udaljenog mjesta/sustava s kontaktima bez potencijala, dok je upravljačka sklopka MCCB –S6 u položaj REM.
Normalno zatvoreni (NC) kontakt mora biti priključen na stezaljke X1:60 i X1:61 (naziv stezaljke može se razlikovati ovisno o veličini kućišta). Ovaj kontakt mora biti u NC stanju prije nego što se prednapajanje može aktivirati. Otvaranjem ovog kontakta otvaraju se prekidači i zaustavlja se tekuće prednapajanje.
Udaljeni puls trajanja 0,4-1 s, spojen na stezaljke X1:57 i X1:58, započinje napajanje frekvencijskog pretvarača , a kada istosmjerni napon dosegne određenu razinu, AFE jedinica automatski zatvara prekidače (naziv stezaljke može se razlikovati ovisno o veličini kućišta). Naredba za rad mora se poslati AFE jedinici s tipkovnice, U/I signala ili komunikacije sabirnice prije nego što se INU usmjerivač može pokrenuti (raditi).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
7
vacon • 56 FREKVENCIJSKI PRETVARAČ NISKIH HARMONIKA U ORMARIĆU
-X1
-X1
57
58
60
61
MCCB otvoren
MCCB zatvoren
(Puls punjenja)
11509_hr
Slika 28. Dijagram kruga udaljenih kontakata za upravljanje MCCB
i krugom za prednapajanje (NXC niskih harmonika FR12)
U slučaju pada napona <0,7xU otvara prekidač, a prednapajanje i zatvaranje MCCB mora biti aktivirano udaljenim pulsom napajanja kada je napajanje pokrenuto.

7.1.3 Automatski rad (AUTO)

Prednapajanje i zatvaranje prekidača provodi se automatski kad je sklopka REM-MAN-AUTO u položaju AUTO i kad je napajanje pokrenuto. Prednapajanje jedinica počinje automatski (izravno) kada se upravljačka sklopka -S6 prebaci u položaj Auto. AFE jedinica automatski zatvara prekidače nakon što istosmjerni napon dostigne određenu razinu, a LED indikator AFE READY počinje svijetliti.
Uređaj se automatski ponovno napaja i zatvara prekidače ako je glavni napon napajanja prekinut i ponovno priključen (npr.pri padu napona u mreži). Sklopka 0-1-Start mora biti u položaju 1 koji omogućava automatsku funkciju.
Okretanjem sklopke –S10 u položaj 0 otvara se prekidač čak i ako je selektorska sklopka REM-MAN-AUTO u položaju AUTO.
ili prekida struje u napojnoj mreži, kalem za otpuštanje podnapona
N
7
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
FREKVENCIJSKI PRETVARAČ NISKIH HARMONIKA U ORMARIĆU vacon • 57
11510_00
11511_00

7.1.4 OKIDANJE prekidača zbog preopterećenja ili kratkog spoja

Elektronička jedinica za okidanje otvara/okida prekidač u slučaju preopterećenja ili kratkog spoja. Kontakti pokazatelja okidanja prekidača su spojeni serijski i ako jedan od prekidača okine zbog preopterećenja ili struje kratkog spoja, on automatski otvara/okida ostale prekidače. LED lampica MCCB FAULT će svijetliti i pokazivati da su prekidači u stanju okidanja.
Slika 29. Indikator MCCB FAULT
U slučaju pojave prekostruje, prije poništavanja prekidača potrebno je identificirati i ukloniti kvar koji je doveo do okidanja prekidača. MCCB se može poništiti samo pritiskom na tipku -S6 kada je prekidač –S11 REM-MAN-AUTO u položaju MAN.
Slika 30. Tipka za poništavanje MCCB (-S11)
To će poništiti prekidač i, istodobno u rješenju FR9, FR10 ili FR12, ponovno napuniti opružni sustav operatora motora. Nakon toga moguće je prethodno napajati i zatvoriti prekidače pomoću metoda opisanih u prethodnim poglavljima.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
7
vacon • 58 UPUTE ZA INSTALACIJU
Udaljenost između kabela
(m)
Oklopljeni kabel (m)
0,3
50
1,0
300
Maksimalna duljina kabela s
du/dt filtrom
Sklopna frekvencija
100 m 3,6 kH 300 m 1,5 kHz

8. UPUTE ZA INSTALACIJU

1 2 3
4
Prije pokretanja instalacije uvjerite se da nijedan dio frekvencijskog pretvarača nije pod naponom.
Pazite da je prostor u kojem je pretvarač instaliran, kao i sam pretvarač, čist i da nema čestica, prašine ili vlage koji bi mogla naškoditi pretvaraču kada ga uključite.
Provjerite jesu li priključci izmjenične prigušnice i opcionalni 230 V pomoćni naponski transformator prikladni za napon napajanja u uporabi (pogledajte poglavlje 5.4).
Kabele motora postavite dovoljno daleko od drugih kabela:
Izbjegavajte postavljanje kabela motora u dugim paralelnim linijama s drugim kabelima.
Ako su kabeli motora postavljeni paralelno s drugim kabelima, obratite pozornost na minimalne udaljenosti između kabela motora i drugih kabela navedene u donjoj tablici.
Navedene udaljenosti također se primjenjuju između kabela motora i signalnih kabela drugih sustava.
Maksimalna duljina kabela motora iznosi 300 m. Ako se koriste izlazni du/dt filtri (opcije +ODU ili +ODC), duljina kabela je ograničena prema donjoj tablici:
Kabeli motora trebali bi prelaziti preko drugih kabela pod kutom od 90 stupnjeva.
5
8
Ako je potrebno provjeriti izolacije kabela pogledajte poglavlje 8.1.1.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPUTE ZA INSTALACIJU vacon • 59
Priključite kabele:
Skinite kabele motora i mrežne kabele.
Uklonite zaštitne rešetke za ulazne stezaljke i zaštitne poklopce na modulu/modulima pretvarača.
Povucite kabel kroz donju ploču i pričvrstite PE vodič na PE traku ormarića.
Priključite mrežne kabele, kabele motora i upravljačke kabele u odgovarajuće stezaljke. Koristite kabelske stopice na kabelima za napajanje. U jedinicama s paralelnim kabelima (FR11 i FR12) provjerite jesu li kabeli potpuno simetrični.
Pričvrstite štitnike kabela motora na ormarić pomoću stezaljki za uzemljenje koje se nalaze u pakiranju.
6
7
Za informacije o instalaciji kabela prema UL propisima pogledajte poglavlje 8.1.
Pazite da žice upravljačkog kabela ne dođu u dodir s elektroničkim komponentama jedinice ili upravljačkim dijelovima unutar ormarića.
Ako se koristi vanjski otpornik kočnice (opcija), spojite njegov kabel na odgovarajuću stezaljku (R+/R–). Također provjerite je li pretvarač opremljen kočionim čoperom (naznačeno u šifri tipa pretvarača).
Provjerite priključak kabela uzemljenja na motor i stezaljke frekvencijskog pretvarača označene s PE ili .
Spojite odvojeni štit kabela za napajanje na stezaljke za uzemljenje frekvencijskog pretvarača, motora i centra za napajanje.
VAŽNO! Ako se koristi izlazni filtar (+ODU, +ODC ili +OSI), imajte na umu da se sklopna frekvencija pretvarača (parametar 2.6.9, ID601) mora podesiti prema specifikaciji izlaznog filtra. Postavljanje previsoke/preniske sklopne frekvencije može oštetiti filtar.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 60 UPUTE ZA INSTALACIJU

8.1 Instalacija kabela i UL standardi

Da bi se ispunili zahtjevi propisa UL (Underwriters Laboratories), mora se koristiti bakreni kabel s UL odobrenjem s minimalnom otpornošću na toplinu od +60/75 za upotrebu na strujnom krugu koji može isporučiti najviše 100.000 rms simetričnih ampera, maksimalno 600 V. Koristite samo žicu klase 1.
Zatezni momenti stezaljki navedeni su u Tab. 19.
Tablica 19. Zatezni momenti stezaljki
°C. Kabel mora biti pogodan
Tip Kućište
NX_2 0261—0300 NX_5 0261—0300 NX_6 0125—0208
NX_5 0385—1450 FR10-14 40** NX_6 0261—1180 FR10-14 40**
* Zatezni moment priključnog spoja na izolacijsku bazu u Nm/in-lbs. NAPOMENA: Ova je vrijednost
potrebna samo ako se priključak motora izravno spoji na pretvarač (nema uređaja između pretvarača i motora).
** Pritegnite protumoment na maticu s druge strane stezaljke pri zatezanju/otpuštanju vijka stezaljke
kako biste izbjegli oštećenje stezaljke.
FR9 40/22*
Zatezni moment
[Nm]
8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPUTE ZA INSTALACIJU vacon • 61

8.1.1 Provjere izolacije kabela i motora

1. Provjere izolacije kabela motora
Odvojite kabel motora od stezaljki U, V i W od frekvencijskog pretvarača i od motora. Izmjerite otpornost izolacije kabela motora između svakog faznog vodiča, kao i između svakog faznog vodiča i zaštitnog vodiča uzemljenja. Otpornost izolacije mora biti >1 MΩ.
2. Provjere izolacije mrežnog kabela
Odvojite mrežni kabel od stezaljki L1, L2 i L3 od frekvencijskog pretvarača i od mrežnog napajanja. Izmjerite otpornost izolacije mrežnog kabela između svakog faznog vodiča, kao i između svakog faznog vodiča i zaštitnog vodiča uzemljenja. Otpornost izolacije mora biti >1 MΩ.
3. Provjere izolacije kabela otpornika kočnice
Odvojite kabel otpornika kočnice od stezaljki R+ i R- frekvencijskog pretvarača i od otpornika kočnice. Izmjerite otpornost izolacije kabela između svakog vodiča, kao i između vodiča i zaštitnog vodiča uzemljenja. Otpornost izolacije mora biti >1 MΩ.
4. Provjere izolacije motora
Odvojite kabel motora od motora i otvorite priključke za premošćivanje u priključnoj kutiji motora. Izmjerite otpornost izolacije svakog namota motora. Mjerni napon mora biti jednak najmanje nazivnom naponu motora, ali ne veći od 1000 V. Otpornost izolacije mora biti >1 MΩ.
5. Provjera izolacije otpornika kočnice
Odvojite kabel otpornika kočnice i izmjerite izolaciju od stezaljki napajanja do stezaljki uzemljenja. Mjerni napon mora biti jednak najmanje nazivnom naponu motora, ali ne veći od 1000 V. Otpornost izolacije mora biti >1 MΩ.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 62 UPUTE ZA INSTALACIJU
11512_00
A
B
C
D
E
11513_00
+-
#6 #7
+-
#6 #7
+-
#6 #7
+-
#6 #7
11514_hr
Vanjski
+24V

8.2 Upravljačka jedinica

Upravljačka jedinica frekvencijskog pretvarača sastoji se grubo od upravljačke ploče i dodatnih ploča (pogledajte Sl. 31 i Sl. 32) spojenih na pet utornih priključaka (A do E) upravljačke ploče. Upravljačka ploča spojena je na jedinicu za napajanje preko D-priključka (1) ili optičkih kabela.
Slika 31. NXP upravljačka ploča Slika 32. Priključci osnovne i opcionalne
ploče na upravljačkoj ploči
Kad se frekvencijski pretvarač isporučuje iz tvornice, upravljačka jedinica obično obuhvaća barem standardnu kompilaciju dvaju osnovnih ploča (U/I ploče i relejne ploče) koje se obično instaliraju u utore A i B. Na sljedećim stranicama ćete pronaći raspored U/I kontrola i stezaljki releja dvaju osnovnih ploča, opću shemu ožičenja i opise upravljačkih signala. U/I ploče montirane u tvornici navedene su u šifri tipa. Za više informacija o opcionalnim pločama pogledajte priručnik za VACON
®
NX opcionalnu ploču.
Upravljačka ploča može se napajati izvana (+24 V, ± 10%) spajanjem vanjskog izvora napajanja bilo s dvosmjernim stezaljkama # 6 ili # 12, pogledajte str. 65. Ovaj je napon dovoljan za postavljanje parametara i za održavanje aktivne komunikacijske sabirnice.
NAPOMENA! Svaki AFE modul NXC frekvencijskog pretvarača niskih harmonika ima vlastitu upravljačku jedinicu. Tri osnovne ploče A1, A2 i B5 su standardno uključene. AFE kontrolu obično treba parametrizirati samo jednom tijekom puštanja frekvencijskog pretvarača u rad.
NAPOMENA! Ako su ulazi od 24 V nekoliko frekvencijskih pretvarača paralelno spojeni, preporučujemo da koristite diodu na stezaljki # 6 (ili # 12) kako biste izbjegli proticanje struje u suprotnom smjeru. To može oštetiti upravljačku ploču. Pogledajte sliku u nastavku.
8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPUTE ZA INSTALACIJU vacon • 63
11515_hr
Ploča OPT-A1
u utoru A
Ploče OPT-A2 in
OPT-A3 u utoru B
OPT-A2 OPT-A3
1 2
3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
+
11516_hr
Osnovna
ulazno/
izlazna ploča
OPT-A1
Točkasta linija označava vezu s inverznim signalima
Referenca (napon)
Referenca (struja)
24 V GND
24 V GND
U<+48 V I<50 mA
0(4)/20 mA
+10 V ref. AI1+
GND AI2+
AI2­Izlaz 24 V GND DIN1 DIN2 DIN3 CMA
Izlaz 24 V GND DIN4 DIN5 DIN6 CMB AO1+ AO1­DO1
Rc<500
RO1/1
1/2
RO1/3
RO2/1
2/2
RO2/3
ac/dc
21 22 23
24 25 26
21 22 23
25 26
RO1/1
1/2
RO1/3
2/1
RO2/2
ac/dc
28 29
TI1+ TI1-
+t
Uključivanje: <8A/24 Vdc, <0,4 A/125 Vdc, <2 kVA/250 Vac Neprekidno: <2 Arms
Osnovna relejna
ploča
OPT-A2
Uključivanje: <8A/24 Vdc, <0,4 A/125 Vdc, <2 kVA/250 Vac Neprekidno: <2 Arms
Osnovna
relejna ploča
OPT-A3
11517_hr

8.2.1 Upravljačke veze

Osnovne upravljačke veze za ploče A1 i A2/A3 prikazane su u poglavlju 8.2.2. Opisi signala prikazani su u priručniku za aplikaciju „sve u jednom“.
Slika 33. U/I stezaljke osnovne ploče Slika 34. Opća shema ožičenja osnovne U/I ploče
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Slika 35. Opća shema ožičenja osnovnih relejnih ploča (OPT-A2/OPT-A3)
(OPT-A1)
8
vacon • 64 UPUTE ZA INSTALACIJU
L1 L2 L3
U V W
RO1/1 RO1/2 RO1/3
RO2/3
RO2/2
RO2/1
10 V ref. GND
GND
+24V
AI1 AI2+
AI2 ­DIN1...
DIN3 CMA
DIN4... DIN6 CMB
AO1+ AO2 -
DO1
TI1+ TI1-
Kontrola ulazno/ izlaznog uzemljenja
Digitalni ulaz skupina A
Digitalni ulaz
skupina B
Analogni izlaz
Digitalni izlaz
Upravljačka
ploča
Kontrolna
ploča
Upravljački programi izlaza
Ploča za
napajanje
11518_hr
8.2.1.1 Upravljački kabeli
Upravljački kabeli moraju biti barem višejezgreni kabeli sa zaštitom od 0,5 mm2,
2
pogledajte Tab. 12. Maksimalni presjek žice stezaljke je 2,5 mm i 1,5 mm
2
za druge stezaljke.
za stezaljke releja
Pronađite zatezne momente stezaljki opcionalne ploče u donjoj tablici.
Tablica 20. Zatezni momenti stezaljki
Zatezni moment
Vijak stezaljke
Nm lb-in.
Stezaljke releja i termistora (vijak M3) 0,5 4,5
Druge stezaljke (vijak M2.6) 0,2 1,8
8.2.1.2
Galvanske izolacijske barijere
Upravljačke veze izolirane su od potencijala mrežnog napajanja a GND stezaljke su trajno spojene na uzemljenje. Pogledajte Sl. 36.
Digitalni ulazi galvanski su izolirani od U/I uzemljenja. Relejni izlazi dodatno su dvostruko izolirani jedni od drugih na 300 VAC (EN-50178).
8
Slika 36. Galvanske izolacijske barijere
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPUTE ZA INSTALACIJU vacon • 65

8.2.2 Signali upravljačkog terminala

Tablica 21. Signali upravljačkog U/I terminala na osnovnoj U/I ploči OPT-A1
Stezaljka Signal Tehničke informacije
OPT-A1
1
2
3
4
5
6
+10 V
ref
AI1+
GND/AI1– Standardni analogni ulaz
AI2+
GND/AI2– Standardni analogni ulaz
24 V
out
(dvosmjerno)
Referentni napon Maksimalna jakost struje 10 mA
Analogni ulaz, napon ili struja
Analogni ulaz, napon ili struja
Pomoćni napon od 24 V
Odabir V ili mA pomoću spojnog bloka X1 (pogledajte str. 68): Zadano: 0– +10 V (Ri = 200 kΩ) (-10 V…..+10 V upravljanje preko komandne ručice, odabrano spojnikom) 0– 20 mA (Ri = 250 Ω)
Diferencijalni ulaz ako nije priključen na uzemljenje; Dopušta napon diferencijalnog načina rada od ±20 V na GND
Odabir V ili mA pomoću spojnog bloka X2 (pogledajte str. 68): Zadano: 0– 20 mA (Ri = 250 Ω) 0– +10 V (Ri = 200 kΩ) (-10 V…..+10 V upravljanje preko komandne ručice, odabrano spojnikom)
Diferencijalni ulaz ako nije priključen na uzemljenje; Dopušta napon diferencijalnog načina rada od ±20 V na GND
±15%, maksimalna struja 250 mA (ukupno sve ploče); 150 mA (s jedne ploče); Može se koristiti i kao vanjsko rezervno napajanje za upravljačku jedinicu (i komunikacijsku sabirnicu)
7 GND U/I uzemljenje Uzemljenje za referencu i kontrole
8 DIN1 Digitalni ulaz 1
R
9 DIN2 Digitalni ulaz 2
10 DIN3 Digitalni ulaz 3
11
CMA
12
13 GND U/I uzemljenje Isto kao za stezaljku #7
14 DIN4 Digitalni ulaz 4
15 DIN5 Digitalni ulaz 5
16 DIN6 Digitalni ulaz 6
17
24 Vout
(dvosmjerno)
CMB
Standardni digitalni ulaz A za DIN1, DIN2 i DIN3
Pomoćni napon od 24 V Isto kao za stezaljku #6
Standardni digitalni ulaz B za DIN4, DIN5 i DIN6
= min. 5 kΩ
i
18…30 V = "1"
Mora biti spojen na GND ili 24 V U/I terminala ili na vanjski 24 V ili GND; Odabir pomoću spojnog bloka X3 (pogledajte str. 68)
R
= min. 5 kΩ
i
18…30 V = "1"
Mora biti spojen na GND ili 24 V U/I terminala ili na vanjski 24 V ili GND; Odabir pomoću spojnog bloka X3 (pogledajte str. 68)
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 66 UPUTE ZA INSTALACIJU
Tablica 21. Signali upravljačkog U/I terminala na osnovnoj U/I ploči OPT-A1
Stezaljka Signal Tehničke informacije
18 AO1+ Analogni signal (+izlaz)
19
20
AO1– Standardni analogni izlaz
DO1 Izlaz otvorenog kolektora
Tablica 22. Signali upravljačkog U/I terminala na osnovnoj relejnoj ploči OPT-A2
Stezaljka Signal Tehničke informacije
21 RO1/1
22 RO1/2
23 RO1/3
24 RO2/1
25 RO2/2
26 RO2/3
Relejni izlaz 1
Relejni izlaz 2
Raspon izlaznog signala: Struja 0(4)–20 mA, RL maks. 500 Ω ili
Napon 0—10 V, R Odabir pomoću spojnog bloka X6 (pogledajte str. 68)
Maksimalno U Maksimalna struja = 50 mA
OPT-A2
Sklopni kapacitet 24 VDC/8 A
Min. opterećenje sklapanja
Sklopni kapacitet 24 VDC/8 A
Min. opterećenje sklapanja
>1 kΩ:
L
= 48 VDC
in
250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A
5 V/10 mA
250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A
5 V/10 mA
Tablica 23. Signali upravljačkog U/I terminala na osnovnoj relejnoj ploči OPT-A3
Stezaljka Signal Tehničke informacije
OPT-A3
21 RO1/1
22 RO1/2
23 RO1/3
25 RO2/1
26 RO2/2
28 TI1+
29 TI1-
Relejni izlaz 1
Relejni izlaz 2
Termistorski izlaz
Sklopni kapacitet 24 VDC/8 A
250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A
Min. opterećenje sklapanja
Sklopni kapacitet 24 VDC/8 A
Min. opterećenje sklapanja
5 V/10 mA
250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A
5 V/10 mA
8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPUTE ZA INSTALACIJU vacon • 67
+24V
+24V
Uzemljenje
Uzemljenje
DIN1
DIN2
DIN3
CMA
DIN1
DIN2
DIN3
CMA
Pozitivna logika (+ 24 V je aktivni signal) = ulaz je aktivan kad je sklopka zatvorena
Negativna logika (0 V je aktivni signal) = ulaz je aktivan kad je sklopka zatvorena. Zahtijeva postavljanje prespojnika X3 na položaj „CMA/CMB izoliran od uzemljenja“
11519_hr
11520_00
8.2.2.1 Inverzije signala digitalnog ulaza
Razina aktivnog signala ovisi o tome na koji su potencijal priključeni zajednički ulazi CMA i CMB (stezaljke 11 i 17). Alternativne su ili +24 V ili uzemljenje (0 V). Pogledajte Sl. 37.
Upravljački napon od 24 V i uzemljenje za digitalne ulaze i zajedničke ulaze (CMA, CMB) mogu biti ili unutarnji ili vanjski.
Slika 37. Pozitivna/negativna logika
8.2.2.2
Korisnik također ima mogućnost prilagoditi funkcije frekvencijskog pretvarača kako bi bolje odgovarale njegovim potrebama odabirom određenih položaja za spojnike na OPTA1 ploči. Položaji spojnika određuju tip signala analognih i digitalnih ulaza.
Na osnovnoj ploči A1 nalaze se četiri spojna bloka X1, X2, X3 i X6, od kojih svaki sadrži osam konektora i dva spojnika. Položaji spojnika koji se mogu birati prikazani su u Sl. 39.
Odabiri spojnika na OPTA1 osnovnoj ploči
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Slika 38. Blokovi spojnika na OPTA1
8
vacon • 68 UPUTE ZA INSTALACIJU
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
Blok prespojnika X1:




Blok prespojnika X2:





Blok prespojnika X3:
CMA i CMB uzemljenje
 
 
  

Blok prespojnika X6:




11521_hr
13006.emf
8
Slika 39. Odabir spojnika za OPT-A1
Ako promijenite sadržaj AI/AO signala, također ne zaboravite
promijeniti odgovarajući parametar ploče u izborniku M7.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPUTE ZA INSTALACIJU vacon • 69
X10
Modul napajanja 1 
Modul napajanja 2 

X2
Min polumjer savijanja 50 mm

11522_hr

8.3 Priključivanje napajanja i unutarnjih upravljačkih kabela

Možda ćete morati uspostaviti veze optičkog kabela s ploče zvjezdastog spojnika na modul napajanja. Priključite kabele sukladno Sl. 41.
Upravljačka jedinica koristi 24 VDC koji se isporučuje s ASIC ploče koja se nalazi na lijevoj strani jedinice za napajanje 1. Da biste pristupili ploči, skinite zaštitni poklopac ispred modula napajanja. Spojite kabel napajanja na priključak X10 na ASIC ploči i priključak X2 sa stražnje strane upravljačke jedinice.
Slika 40. Spajanje napojnih i upravljačkih kabela na upravljačku jedinicu, FR12
Svaki optički kabel ima broj 1 ... 8 i 11 ... 18 naznačen na oklopu kabela na oba kraja kabela. Spojite svaki kabel na priključke označene istim brojem na ASIC ploči i na stražnjoj strani upravljačke jedinice. Osim toga, možda ćete morati spojiti 4 optička kabela od ploče povratne sprege na ploču zvjezdastog spojnika. Popis optičkih signala možete pronaći u poglavlju 8.4.
PAŽNJA!
Pazite prilikom spajanja optičkih kabela! Pogrešno spajanje žica može oštetiti elektroničke komponente napajanja.
NAPOMENA! Minimalni polumjer savijanja za optičke kabele iznosi 50 mm.
Učvrstite kabelski snop u dvije ili više točaka, barem jednoj na svakom kraju, kako biste spriječili oštećenje kabela.
Pri završenom radu pričvrstite zaštitni poklopac na jedinicu za napajanje.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 70 UPUTE ZA INSTALACIJU
Ploča zvjezdaste spojnice na kontrolnoj jedinici
Signal okidanja iz modula napajanja 2 VaconBus podaci iz ASIC 2 upravljačke ploče VaconBus podaci iz upravljačke ploče do ASIC 2 Sinkronizacija ADC, modul napajanja 2 Kontrola faze W, modul napajanja 2 Kontrola faze V, modul napajanja 2 Kontrola faze U, modul napajanja 2
Kontrola izlaza je omogućena, modul napajanja 2
Faza povratnih informacija W Faza povratnih informacija V Faza povratnih informacija U
Terminali na ASIC ploči modula napajanja 1
Kontrola izlaza je omogućena Kontrola faze U Kontrola faze V Kontrola faze W Sinkronizacija ADC VaconBus podaci iz upravljačke ploče do ASIC VaconBus podaci iz ASIC do upravljačke ploče
Terminali na ASIC ploči modula napajanja 2
Signal okidanja iz modula napajanja 1 VaconBus podaci iz ASIC 1 do upravljačke ploče VaconBus podaci iz upravljačke ploče do ASIC 1 Sinkronizacija ADC, modul napajanja 1 Kontrola faze W, modul napajanja 1 Kontrola faze V, modul napajanja 1 Kontrola faze U, modul napajanja 1
Kontrola izlaza je omogućena, modul napajanja 1
Signal okidanja
Terminali na FB ploči modula napajanja 2
Kontrola izlaza je omogućena Kontrola faze U Kontrola faze V Kontrola faze W Sinkronizacija ADC VaconBus podaci iz upravljačke ploče do ASIC VaconBus podaci iz ASIC do upravljačke ploče
Signal okidanja Faza povratnih informacija U Faza povratnih informacija V Faza povratnih informacija W
Terminali na FB ploči modula napajanja 1
11523_hr
H12
H13
H14
H15
H16
H17
H18
H11
H23
H22
H21
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H1
H10
H13
H12
H11
H7
H6
H5
H4
H3
H2
H1
H10
H7
H6
H5
H4
H3
H2
H1
H1
H3 H4 H5 H6 H7
H10
H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7
H10 H11 H12 H13
H2
H18 H17 H16 H15 H14 H13 H12 H11
H23 H22 H21
H8 H7 H6 H5 H4 H3 H2 H1

8.4 Optički kabeli, popis signala i veze

8
Slika 41. Veze unutarnjih optičkih kabela
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA vacon • 71
READY
FAULTSTOP
RUN
Bus/Com m
Keypad
I/Oterm
ALARM
run
ready fault
1 2 3 4 5 6
11524_00
1
2
3
4
5

9. UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA

Kontrolna tipkovnica je veza između VACON® AC frekvencijskog pretvarača i korisnika. VACON® NX upravljačka tipkovnica sadrži alfanumerički zaslon sa sedam indikatora za status READY (SPREMNO), STOP (ZAUSTAVI), ALARM (ALARM), FAULT (KVAR) i tri indikatora za upravljačko mjesto (I/O term (U/I term) / Keypad (Tipkovnica) / BusComm (BusComm)). Postoje također tri LED indikatora stanja (zeleno - zeleno - crveno), vidi Status LED dioda (zeleno – zeleno – crveno) u nastavku.
Kontrolna informacija, tj. broj izbornika, opis izbornika ili prikazana vrijednost i numerička informacija prikazani su u tri tekst linije.
Frekvencijskim pretvaračem može se upravljati preko devet tipki upravljačke tipkovnice. Osim toga, tipke služe za postavljanje parametara i praćenje vrijednosti.
Tipkovnica se može odvojiti i izolirana je od potencijala ulazne linije.

9.1 Pokazatelji na zaslonu tipkovnice

RUN (RAD), ,
a b
I
Slika 42. VACON® upravljačka tipkovnica i pokazatelji statusa frekvencijskog pretvarača

9.1.1 Pokazatelji stanja frekvencijskog pretvarača

Pokazatelji statusa frekvencijskog pretvarača upozoravaju korisnika o statusu motora i frekvencijskog pretvarača te je li softver za upravljanje motorom otkrio nepravilnosti u funkcijama motora ili frekvencijskog pretvarača.
RUN (RAD) =
Motor radi; Treperi kada je data naredba za zaustavljanje, ali se frekvencija još uvijek smanjuje.
II II
c
= Označava smjer vrtnje motora.
STOP
(ZAUSTAVI)
= Pokazuje da frekvencijskog pretvarača ne radi.
READY
(SPREMNO)
ALARM
(ALARM)
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Svijetli kada je AC struja uključena. U slučaju pogreške,
=
simbol neće zasvijetliti. Pokazuje da frekvencijski pretvarač radi izvan određene granice
=
i izdaje se upozorenje.
9
vacon • 72 UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA
6
III
FAULT
(KVAR)

9.1.2 Pokazatelji upravljačkih mjesta

Simboli kontrolnih mjesta u Keypad control menu (Izbornik za upravljanje tipkovnicom) (M3) (vidi poglavlje 9.3.3).
I/O term (U/I term), Keypad (Tipkovnica) i Bus/Comm (vidi Sl. 42) ukazuju na izbor
a
b
I/O term
(U/I term)
Keypad
(Tipkovnica)
Bus/Comm
c

9.1.3 Status LED dioda (zeleno – zeleno – crveno)

LED diode statusa svijetle u vezi s pokazateljima stanja frekvencijskog pretvarača READY (SPREMNO), RUN (RAD) i FAULT (KVAR).
(Bus/Comm)
Pokazuje da su detektovani nesigurni radni uvjeti zbog kojih
=
je frekvencijski pretvarač zaustavljen.
U/I terminali su odabrano kontrolno mjesto; tj. START/STOP
=
(POKRENI/ZAUSTAVI) naredbe ili referentne vrijednosti itd. daju se preko U/I terminala.
Kontrolna tipkovnica je odabrano mjesto upravljanja; tj. motor
=
se može pokrenuti ili zaustaviti ili njegove referentne vrijednosti, itd. izmijeniti s tipkovnice.
AC frekvencijskim pretvaračem može se upravljati preko
=
fieldbus mreže.
Svijetli kada je AC struja spojena na frekvencijski pretvarač i nema aktivnih
=
I
II

9.1.4 Linije teksta

Tri linije teksta (•, ••, •••) pružaju korisniku informacije o njegovom/-om trenutnom mjestu u strukturi izbornika tipkovnice kao i informacije vezane uz rad frekvencijskog pretvarača.
••
•••
pogrešaka. Istovremeno, svijetli indikator statusa frekvencijskog pretvarača ­READY (SPREMNO).
Svijetli kada frekvencijski pretvarac radi. Trepće kad je tipka za STOP
=
(ZAUSTAVI) pritisnuta i frekvencijski pretvarač usporava. Treperi kada su detektovani nesigurni radni uvjeti zbog kojih je frekvencijski
pretvarač zaustavljen (okidanje kvara). Istodobno, na zaslonu treperi indikator
=
statusa frekvencijskog pretvarača poglavlje 9.3.4, Aktivne pogreške.
Pokazatelj lokacije; prikazuje simbol i broj izbornika, parametara itd.
=
Primjer: M2 = Izbornik 2 (Parameters (Parametri)); P2.1.3 = Acceleration time (Vrijeme ubrzavanja).
= Linija opisa; Prikazuje opis izbornika, vrijednost ili pogrešku.
Linija za vrijednost; Prikazuje numeričke i tekstualne vrijednosti referenci,
=
parametara itd. i broj podizbornika dostupnih u svakom izborniku.
FAU LT (KVAR) i može se vidjeti opis pogreške
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
9
UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA vacon • 73
11525_00
reset
select
enter

9.2 Tipke na tipkovnici

VACON® alfanumerička upravljačka tipkovnica ima 9 tipki koje se koriste za upravljanje AC frekvencijskim pretvaračem (i motorom), za postavljanje parametara i praćenje vrijednosti.
Slika 43. Tipke na tipkovnici

9.2.1 Opisi tipke

= Ova se tipka koristi za poništavanje aktivnih pogrešaka (vidi poglavlje 9.3.4).
Ova tipka koristi se za prebacivanje između dva posljednja zaslona. Može biti
=
korisno kada želite vidjeti kako promijenjena nova vrijednost utječe na neku drugu vrijednost.
Tipka za Enter (Unos) služi za:
=
1) potvrda odabira
2) resetiranje povijesti pogreške (2…3 sekunde) Tipka preglednika za gore.
=
Pregledavanje glavnog izbornika i stranica različitih podizbornika. Uređivanje vrijednosti.
Tipka preglednika za dolje.
=
Pregledavanje glavnog izbornika i stranica različitih podizbornika. Uređivanje vrijednosti.
Tipka izbornika za lijevo. Pomicanje unatrag u izborniku.
=
Pomaknite kursor lijevo (u izborniku parametara). Izlaz iz načina uređivanja. Držite pritisnutim 3 sekunde da biste se vratili na glavni izbornik.
Tipka izbornika za desno. Pomicanje naprijed u izborniku.
=
Pomaknite kursor desno (u izborniku parametara). Ulaz u način uređivanja.
Tipka za pokretanje.
=
Pritiskanje ove tipke pokreće motor ako je tipkovnica aktivno upravljačko mjesto. Pogledajte poglavlje 9.3.3.
Tipka za zaustavljanje.
=
Pritiskom ove tipke zaustavlja se motor (osim ako je onemogućen parametrom R3.4/R3.6). Pogledajte poglavlje 9.3.3.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
9
vacon • 74 UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA
V1ÎV14
READY
Lo cal
RUN
Monitor
11526_hr
Lokacija
Opis
Broj dostupnih stavki;
Vrijednost stavke

9.3 Navigacija na upravljačkoj tipkovnici

Podaci na upravljačkoj tipkovnici raspoređeni su u izbornike i podizbornike. Izbornici se, primjerice, koriste za prikaz i uređivanje mjernih i upravljačkih signala, postavki parametara (poglavlje 9.3.2), referentne vrijednosti i prikaze pogrešaka (poglavlje 9.3.4). Putem izbornika možete podesiti i kontrast zaslona (str. 94).
Prva razina izbornika se sastoji od izbornika od M1 do M7 i naziva se Glavni izbornik. Korisnik se može kretati kroz glavni izbornik pomoću tipki preglednika za gore i dolje. Željeni podizbornik možete unijeti iz glavnog izbornika pomoću tipki izbornika. Kada još postoje stranice za unos ispod trenutno prikazanog izbornika ili stranice, možete vidjeti strelicu ( ) u donjem desnom kutu zaslona i pritiskom na tipku izbornika za desno, možete dosegnuti sljedeću razinu izbornika.
Navigacijski dijagram upravljačke tipkovnice prikazan je na sljedećoj stranici. Imajte na umu da se izbornik M1 nalazi u donjem lijevom kutu. Odatle ćete moći da se krećete do željenog izbornika pomoću tipki izbornika i preglednika.
Detaljniji opis izbornika naći ćete kasnije u ovom poglavlju.
9
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA vacon • 75
F T1
Î
T7
STOP FAUL T
I/Oterm
STOP
I/Oterm
FAUL T
H1
Î
H3
READY
I/Oterm
T1ÎT7
I/Oterm
READY
I/O t e rm
READY
S1ÎS9
STOP READY
I/Oterm
STOP READY
I/Oterm
ent er
G1ÎG5
RE AD Y
I/Oterm
A:NXOPTA1
READY
I/Oterm
G1ÎG1
READY
I/O t e rm
V1ÎV15
READY
I/Oterm
RUN
13.95 Hz
READY
I/Oterm
RUN
G1ÎG9
READY
I/Oterm
P1
Î
P15
READY
I/Oterm
13.95 Hz
READY
Local
P1ÎP3
READY
I/Oterm
ST OP
READY
I/Oterm
ST OP
ent er
ent er
F0
STOP FAUL T
I/Oterm
Parameters Basic parameters Min Frequency
11 Output phase Operation days
17
Fault history 11 Output phase Operation days
System Menu Language
Promijeni vrijednost
Pregledavanje
Expander boards
Parameters
P1ÎP3
Monitor Output frequency
Keypad control
Control Place
I/O Terminal
Pregledavanje
Active faults
17
English
or:
11527_hr
Promijeni vrijednost
Pregledavanje
Promijeni vrijednost

Slika 44. Navigacijski dijagram tipkovnice
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
9
vacon • 76 UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA
V1V14
READY
Lo cal
13.95 Hz
REA D Y
Lo cal
13.95 Hz
READY
Lo cal
RU N RU N
RUN
Monitor Output frequency
Fre q Reference
11528_uk

9.3.1 Monitoring menu (Izbornik za praćenje) (M1)

Izborniku za praćenje možete pristupiti iz glavnog izbornika pritiskom na tipku izbornika za desno kada je pokazatelj mjesta M1 vidljiv na prvom retku zaslona. Način pregledavanja nadziranih vrijednosti prikazan je u Sl. 45.
Prijenosni signali nose oznaku V#.# i oni su navedeni u Tab. 24. Vrijednosti se ažuriraju jednom na svake 0,3 sekunde.
Ovaj je izbornik namijenjen samo za provjeru signala. Vrijednosti se ovdje ne mogu mijenjati. Za mijenjanje vrijednosti parametara pogledajte poglavlje 9.3.2.
Slika 45. Izbornik za praćenje
Tablica 24. Praćeni signali
Šifra Naziv signala Jedinica Opis
V1.1 Output frequency (Izlazna frekvencija) Hz Frekvencija do motora
V1.2
V1.3 Motor speed (Brzina motora) rpm Izračunata brzina motora
V1.4 Motor current (Struja motora) A Izmjerena struja motora
V1.5 Motor torque (Moment motora) % Izračunati moment motora
V1.6 Motor power (Snaga motora) % Izračunata snaga osovine motora
V1.7 Motor voltage (Napon motora) V Izračunati napon motora
V1.8 DC-link voltage (Napon istosmjerne veze) V Izmjeren napon istosmjerne veze
V1.9 Unit temperature (Temperatura jedinice) ºC Temperatura rashladnog tijela
V1.10 Motor temperature (Temperatura motora) %
Frequency reference
(Referentna vrijednost frekvencije)
Hz
Izračunata temperatura motora. Pogledajte priručnik za primjenu „Sve u jednom“
V1.11 Voltage input (Ulaz napona) V AI1
V1.12 Current input (Ulaz struje) mA AI2
V1.13 DIN1, DIN2, DIN3 Statusi digitalnog ulaza
V1.14 DIN4, DIN5, DIN6 Statusi digitalnog ulaza
V1.15 DO1, RO1, RO2 Status digitalnog i relejnog izlaza
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
9
UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA vacon • 77
Tablica 24. Praćeni signali
Šifra Naziv signala Jedinica Opis
V1.16
M1.17
Analogue output current (Analogna izlazna struja)
Multimonitoring items
(Multimonitorne stavke)
mA AO1
Prikazuje tri odabrane vrijednosti nadziranja. Pogledajte poglavlje 9.3.6.5.
NAPOMENA! Aplikacije „sve u jednom“ utjelovljuju više vrijednosti nadziranja.

9.3.2 Parameter menu (Izbornik parametara) (M2)

Parametri su način prijenosa naredbi korisnika na frekvencijski pretvarač. Vrijednosti parametara mogu se uređivati ulaskom u Izbornik parametara iz Glavnog izbornika kada je pokazatelj mjesta M2 vidljiv na prvom retku zaslona. Postupak uređivanja vrijednosti prikazan je u Sl. 46.
Pritisnite tipku izbornika za desno jednom za prijelaz u Izbornik Parameter Group (skupine parametara) (G#). Pronađite željenu skupinu parametara pomoću tipki preglednika i ponovno pritisnite tipku izbornika za desno da biste unijeli skupinu i njene parametre. Ponovno upotrijebite tipke preglednika za pronalaženje parametra (P#) kojeg želite izmijeniti. Odavde možete nastaviti na dva različita načina: Pritisak na tipku izbornika za desno vodi vas u način uređivanja. Vrijednost parametra počinje treptati kako bi se to pokazalo. Sada možete promijeniti vrijednost na dva različita načina:
Jednostavno postavite novu željenu vrijednost pomoću tipki preglednika i potvrdite
1
promjenu pomoću tipke za unos. Nakon toga treptanje prestaje i nova vrijednost je vidljiva u polju za vrijednosti.
Ponovno pritisnite tipku izbornika za desno. Sada ćete moći urediti vrijednost znamenku
2
po znamenku. Ovaj način uređivanja može biti praktičan kada je poželjna relativno veća ili manja vrijednost od one prikazane na zaslonu. Potvrdite promjenu pomoću tipke za unos.
Vrijednost se neće promijeniti osim ako se ne pritisne tipka za unos. Pritisak na tipku izbornika za lijevo vodi vas natrag na prethodni izbornik.
Nekoliko parametara je zaključano, tj. ne mogu se uređivati, kada je frekvencijski pretvarači u statusu RAD. Ako pokušate promijeniti vrijednost takvog parametra, na zaslonu će se pojaviti tekst *Locked* (Zaključano). Frekvencijski pretvarač mora biti zaustavljen kako biste uredili ove parametre.
Vrijednosti parametara također se mogu zaključati pomoću funkcije u izborniku M6 (pogledajte poglavlje Parameter lock (Zaključavanje parametara) (P6.5.2)).
U bilo kojem trenutku možete se vratiti na Glavni izbornik pritiskom na tipku izbornika za lijevo tijekom 3 sekunde.
Osnovni paket aplikacija „sve u jednom“ obuhvaća sedam aplikacija s različitim setovima parametara. Pogledajte priručnik za aplikaciju „sve u jednom“ za detaljnije informacije.
Jednom u zadnjem parametru skupine parametara možete se pomaknuti izravno na prvi parametar te skupite pritiskom na tipku preglednika za gore.
Pogledajte dijagram za postupak promjene vrijednosti parametra na str. 78.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
9
vacon • 78 UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA
G1G8
READY
Key pad
P1
P18
READ Y
Ke ypad
13.95 Hz
REA DY
Key pad
G1G8
Keypad
READ Y
Key pad
13.95 Hz
ent er
READ Y
Key pad
14.45 Hz
Parameters Basic parameters Min Frequency
Input si gnals
Mi n Frequency Min Frequency
11529_uk
I/O term
Keypad
Bus/Comm
Slika 46. Postupak promjene vrijednosti parametra

9.3.3 Keypad control menu (Izbornik za upravljanje tipkovnicom) (M3)

U izborniku za upravljanje tipkovnicom možete odabrati upravljačko mjesto, urediti referentnu frekvenciju i promijeniti smjer motora. Otvorite razinu podizbornika pomoću tipke izbornika za desno.
Tablica 25. Parametri za upravljanje tipkovnicom, M3
Šifra Parametar Min. Maks. Jedinica Zadano Prilag. ID Napomena
1 = U/I terminal 2 = Tipkovnica 3 = Komunikacijska sabirnica
0 = Naprijed 1 = Natrag
0 = Ograničena funkcija
tipke za zaustavljanje 1 = Tipka za zaustavljanje uvijek je omogućena
P3.1
R3.2
P3.3
R3.4
9.3.3.1
Control place
(Upravljačko mjesto)
Keypad reference
(Referentna
tipkovnica)
Direction
(on keypad) (Smjer
(na tipkovnici))
Stop button (Tipka
za zaustavljanje)
Par. 2.1.1 Par. 2.1.2 Hz
Odabir upravljačkog mjesta
1 3 1 125
0 1 0 123
0 1 1 114
Postoje tri različita mjesta (izvora) sa kojih se može upravljati frekvencijskim pretvaračem. Za svako upravljačko mjesto se na alfanumeričkom zaslonu prikazuje različit simbol:
Upravljačko mjesto Simbol
U/I terminali
Tipkovnica (ploča)
Komunikacijska
9
sabirnica
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA vacon • 79
P1P4
READ Y
I/Oterm
REA DY
I/O term
READ Y
I/Ot erm
READ Y
I/Ot erm
enter
REA DY
Keypad
STOP
STOP
STOP
STOPSTOP
Keypad control
Control Place
I/O Remote
Control Place
I/O Remote
Control Place
Keypad
Control Place
Keypad
11530_uk
Promijenite upravljačko mjesto ulaskom u način uređivanja pomoću tipke izbornika za desno. Opcije se zatim mogu pregledavati pomoću tipki preglednika. Odaberite željeno upravljačko mjesto pomoću tipke za unos. Pogledajte dijagram na sljedećoj stranici. Također pogledajte 9.3.3 gore navedeno.
Slika 47. Odabir upravljačkog mjesta
9.3.3.2
Referentna tipkovnica
Podizbornik za referentnu tipkovnicu (P3.2) prikazuje i omogućuje rukovatelju uređivanje referentne frekvencije. Promjene se provode odmah. Ipak, ova referentna vrijednost neće utjecati na brzinu okretanja motora, osim ako je tipkovnica odabrana kao izvor referentne vrijednosti.
NAPOMENA! Maksimalna razlika u načinu RAD između izlazne frekvencije i referentne tipkovnice iznosi 6 Hz.
Pogledajte dio Sl. 46 o tome kako da uredite referentnu vrijednost (ipak, pritisak na tipku za unos nije neophodan).
9.3.3.3
Smjer tipkovnice
Podizbornik za smjer tipkovnice prikazuje i omogućuje rukovatelju promjenu smjera okretanja motora. Ipak, ova postavka neće utjecati na smjer okretanja motora, osim ako je tipkovnica odabrana kao aktivno upravljačko mjesto.
Pogledajte dio Sl. 47 o tome kako promijeniti smjer okretanja.
NAPOMENA!
Dodatne informacije o upravljanju motorom pomoću tipkovnice navedene su u poglavljima 9.2.1 i 10.2.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
9
vacon • 80 UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA
enter
F0
READY
I/Oterm
Active faults
11531_hr
Normalno stanje, nema pogrešaka:
9.3.3.4 Aktivirana tipka za zaustavljanje
Zadano će pritisak na tipku STOP (ZAUSTAVI) uvijek zaustaviti motor neovisno o odabranom upravljačkom mjestu. Ovu funkciju možete onemogućiti dodjeljujući parametru 3.4 vrijednost 0. Ako je vrijednost ovog parametra 0, tipka za STOP (ZAUSTAVI) zaustavit će motor samo kad je kao aktivno upravljačko mjesto odabrana tipkovnica.
NAPOMENA! Postoje neke posebne funkcije koje se mogu provoditi kada se nalazite u izborniku Odaberite tipkovnicu kao aktivno upravljačko mjesto držeći tipku START (POKRENI) pritisnutom tijekom 3 sekunde kada motor radi. Tipkovnica će postati aktivno upravljačko mjesto a trenutačna referentna frekvencija i smjer kopirat će se na tipkovnicu. Odaberite tipkovnicu kao aktivno upravljačko mjesto držeći tipku STOP (ZAUSTAVI) pritisnutom tijekom 3 sekunde kada je motor zaustavljen. Tipkovnica će postati aktivno upravljačko mjesto a trenutačna referentna frekvencija i smjer kopirat će se na tipkovnicu.
Kopirajte set referentne frekvencije drugdje (U/I, komunikacijska sabirnica) na ploči držeći
tipku pritisnutom tijekom 3 sekunde.
Imajte na umu da ove funkcije neće raditi ako se nalazite u bilo kojem drugom izborniku osim izborniku M3. Ako se nalazite u nekom drugom izborniku osim izborniku M3 i pokušavate pokrenuti motor pritiskom na tipku START (POKRENI) kad tipkovnica nije odabrana kao aktivno upravljačko mjesto, dobit ćete poruku o pogrešci „Keypad Control NOT ACTIVE“ („Upravljanje tipkovnicom NIJE AKTIVNO“).
M3
:

9.3.4 Active faults menu (Izbornik za aktivne kvarove) (M4)

Izborniku za aktivne kvarove možete pristupiti iz Glavnog izbornika pritiskom tipke izbornika za desno kad je pokazatelj mjesta M4 vidljiv na prvom retku zaslona tipkovnice.
Kada se frekvencijski pretvarač privremeno zaustavi uslijed kvara, na zaslonu će se prikazati pokazatelj mjesta F1, šifra kvara, kratki opis kvara i simbol vrste kvara (pogledajte poglavlje 9.3.4.1). Pored toga, prikazuje se indikacija FAULT (KVAR) ili ALARM (pogledajte Sl. 42 ili poglavlje 9.1.1) i, u slučaju KVARA, crvena led lampica na tipkovnici počinje da treperi. Ako se istodobno javi više kvarova, popis aktivnih kvarova može se pregledati pomoću tipki preglednika.
Pronađite šifre kvarova u poglavlju 11.2, Tab. 37. U memoriji aktivnih kvarova može se pohraniti najviše 10 kvarova prema slijedu pojavljivanja. Zaslon
se može izbrisati pomoću tipke za poništavanje a očitana vrijednost će se vratiti u isto stanje u kojem je bila prije kvara. Kvar ostaje aktivan sve dok se ne ukloni tipkom za poništavanje ili signalom poništavanja sa U/I terminala ili komunikacijske sabirnice.
NAPOMENA! Uklonite vanjski signal za pokretanje prije poništavanja kvara kako biste spriječili nenamjerno ponovno pokretanje frekvencijskog pretvarača.
9
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA vacon • 81
F T1
Î
T13
STOP FAULT
I/Oterm
STOP
I/Oterm
FAULT
34:21:05
I/Oterm
17
11 Output phase Operations days
Operation hours
11532_hr
Simbol vrste kvara
9.3.4.1 Vrste kvarova
U NX frekvencijskom pretvaraču postoje četiri različite vrste kvarova. Ove se vrste razlikuju jedna od druge na temelju naknadnog ponašanja frekvencijskog pretvarača. Pogledajte Tab. 26.
Slika 48. Zaslon kvara
Tablica 26. Vrste kvarova
Simbol vrste kvara Značenje
Ova vrsta kvara znak je neuobičajenog radnog stanja.
A
(Alarm)
F
(Fault (Kvar))
AR
(Fault Autoreset
(Autoreset kvara))
FT
(Fault Trip
(Okidanje kvara))
On ne uzrokuje zaustavljanje frekvencijskog pretvarača, niti zahtijeva nikakve posebne radnje. Oznaka „A fault“ (Kvar A) zadržava se na zaslonu oko 30 sekundi.
„F fault“ (Kvar F) je vrsta kvara koja uzrokuje zaustavljanje frekvencijskog pretvarača. Potrebno je poduzeti radnje kako bi se frekvencijski pretvarač ponovno pokrenuo.
Ako se pojavi „AR fault“ (Kvar AR), frekvencijski pretvarač se također odmah zaustavlja. Kvar se automatski poništava i frekvencijski pretvarač pokušava ponovno pokrenuti motor. Konačno, ako ponovno pokretanje nije uspješno, dolazi do okidanja kvara (FT, pogledajte dolje).
Ako frekvencijski pretvarač nije u mogućnosti ponovno pokrenuti motor nakon kvara AR, dolazi do kvara FT. Učinak „FT fault“ (Kvar FT) u osnovi je isti kao kod kvara F: frekvencijski pretvarač je zaustavljen.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
9
vacon • 82 UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA
9.3.4.2 Podatkovni zapis o vremenu kvara
Kada dođe do kvara, prikazuju se informacije opisane gore u 9.3.4. Pritiskom na tipku izbornika za desno na ovome mjestu ulazite u izbornik podatkovnog zapisa o vremenu kvara koji je označen s T.1T.13. U ovom izborniku bilježe se neki odabrani važni podaci koji vrijede u trenutku kvara. Ova je značajka namijenjena da pomogne korisniku ili serviseru da odredi uzrok kvara.
Dostupni podaci su:
Tablica 27. Podaci o snimljenom vremenu kvara
Broj dana rada
T.1
(Fault 43: Additional code (Kvar 43:
d
dodatna šifra))
T.2
Broj sati rada
(Fault 43: Counted operation days
(Kvar 43: broj dana rada))
čč:mm:ss
(d)
Izlazna frekvencija
T.3
(Fault 43: Counted operation hours
Kvar 43: broj sati rada))
T.4 Struja motora A
T.5 Napon motora V
T.6 Snaga motora %
T.7 Moment motora %
T.8 Istosmjerni napon V
T.9 Temperatura jedinice °C
T.10 Status rada
T.11 Smjer
T.12 Upozorenja
T.13 0-brzina*
* Pokazuje korisniku da je frekvencijski pretvarač bio na nultoj brzini (< 0,01 Hz) kada je došlo do kvara
Hz
(čč:mm:ss)
9
9.3.4.3
Ako je realno vrijeme postavljeno za rad na frekvencijskom pretvaraču, podatkovne stavke T1 i T2 prikazuju se na sljedeći način:
Zapis u realnom vremenu
Tablica 28. Podaci o snimljenom vremenu kvara
T.1 Broj dana rada gggg-mm-dd
T.2 Broj sati rada čč:mm:ss,sss
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA vacon • 83
H1
Î
H3
READY
I/Oter m
T1ÎT7
I/Oter m
READY
I/Oterm
I/Oter m
READY
13:25:43
I/O t e r m
enter
17
Fault history 11 Output phase
5 ChargeSwitch
Operation days
Operation hours
11533_hr
PRITISNI za reset

9.3.5 Fault history menu (Izbornik za povijest kvara) (M5)

U izbornik za povijest kvara možete ući iz Glavnog izbornika pritiskom na tipku izbornika za desno kad je pokazatelj lokacije M5 vidljiv na prvom retku zaslona tipkovnice. Pronađite šifre kvarova u Tab. 37.
Svi su kvarovi pohranjeni u izborniku za povijest kvarova u kojemu ih možete pregledavati pomoću tipki preglednika. Pored toga, stranice s podatkovnim zapisima o vremenu kvara (pogledajte poglavlje 9.3.4.2) dostupne su za svaki kvar. U bilo kojem trenutku možete se vratiti na prethodni izbornik pritiskom na tipku izbornika za lijevo.
U memoriji frekvencijskog pretvara;a može se pohraniti najviše 30 kvarova prema slijedu pojavljivanja. Broj pogrešaka koje se trenutačno nalaze u povijesti kvarova prikazan je na liniji vrijednosti na glavnoj stranici (H1H#). Redoslijed grešaka označen je pokazateljem mjesta u gornjem lijevom kutu zaslona. Najnoviji kvar nosi pokazatelj F5.1, drugi najnoviji F5.2 itd. Ako je u memoriji prisutno 30 nerazriješenih kvarova, sa sljedećim će se kvarom obrisati najstariji kvar iz memorije.
Pritisak na tipku za unos tijekom otprilike 2 do 3 sekunde poništava cijelu povijest kvarova. Zatim se simbol H# mijenja u 0.
Slika 49. Izbornik za povijest kvarova

9.3.6 System menu (Izbornik sustava) (M6)

Izborniku sustava možete pristupiti iz glavnog izbornika pritiskom tipke izbornika za desno kad je pokazatelj mjesta M6 vidljiv na zaslonu.
Kontrole povezane s općom uporabom frekvencijskog pretvarača, kao što su odabir aplikacije, prilagođeni setovi parametara ili informacije o hardveru i softveru nalaze se pod izbornikom Sustav. Broj podizbornika i podstranica prikazuje se sa simbolom S (ili P) na liniji vrijednosti.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
9
vacon • 84 UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA
Funkcije u izborniku System (Sustav)
Tablica 29. Funkcije izbornika sustava
Šifra Funkcija Min. Maks. Jedinica Zadano Prilag. Odabiri
S6.1
S6.2
S6.3
S6.3.1
S6.3.2
S6.3.3
P6.3.4
S6.4
S6.4.1 Set1 (Skup1)
S6.4.2 Set2 (Skup2)
S6.4.3
S6.4.4
S6.5 Security (Sigurnost)
S6.5.1 Password (Lozinka)
Language selection
(Odabir jezika)
Application selection
(Odabir aplikacije)
Copy parameters
(Kopiranje parametara)
Parameter sets
(Skupovi parametara)
Load up to keypad
(Učitavanje na tipkovnicu)
Load down from keypad
(Učitavanje sa tipkovnice)
Parameter backup
(Sigurnosna kopija para-
metara)
Compare parameters
(Usporedba parametara)
Factory settings
(Tvorničke postavke)
Keypad set
(Skup tipkovnice)
English
(Engleski)
Basic
Applica-
tion
(Osnovna
aplikacija)
Yes (Da)
Not used
(Ne koristi
se)
Not used
(Ne koristi
se)
Not used
(Ne koristi
se)
Dostupni odabiri ovise o jezičnom paketu.
Basic Application (Osnovna aplikacija) Standard Application (Standar­dna aplikacija) Local/Remote control Appl. (Aplik. za lokalno/daljinsko upravljanje) Multi-Step Application (Više­stupanjska aplikacija) PID Control Application (Apli­kacija za PID upravljanje) Multi-Purpose Control Appl. (Aplik. za višenamjensko upravljanje) Pump and Fan Control Appl. (Aplik. za upravljanje crpkom i ventilatorom)
Store set 1 (Skup za pohranu 1) Load set 1 (Skup za učitavanje
1) Store set 2 (Skup za pohranu 2) Load set 2 (Skup za učitavanje
2) Load factory defaults (Učitava­nje tvorničkih vrijednosti)
All parameters (Svi parametri)
All parameters (Svi parametri) All but motor parameters (Svi osim parametara motora) Application parameters (Para­metri aplikacije)
Yes (Da) No (Ne)
0=Not used (Ne koristi se)
9
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA vacon • 85
Tablica 29. Funkcije izbornika sustava
Šifra Funkcija Min. Maks. Jedinica Zadano Prilag. Odabiri
Change
Parameter Lock
P6.5.2
S6.5.3
S6.5.4
S6.6
P6.6.1
P6.6.2
P6.6.3
P6.6.4 Contrast (Kontrast) 0 31 18
P6.6.5
S6.7
P6.7.1
P6.7.2
P6.7.3
P6.7.4
S6.8
S6.8.1
C6.8.1.1
C6.8.1.2
C6.8.1.3
S6.8.2
(Zaključavanje parame-
tara)
Start-up wizard
(Čarobnjak za pokretanje)
Multimonitoring items
(Multimonitorne stavke)
Keypad settings
(Postavke tipkovnice)
Default page (Zadana
stranica)
Default page/Operating
menu
(Zadana stranica/Radni
izbornik)
Timeout time (Vrijeme
isteka)
Backlight time
(Vrijeme pozadinskog
svjetla)
Hardware settings
(Hardverske postavke) Internal brake resistor
(Unutarnji otpornik
kočenja)
Fan control
(Upravljanje ventilato-
rom)
IHMI acknowledg. time-
out
(Istek potvrde HMI)
HMI number of retries
(HMI broj ponovnih poku-
šaja)
System information
(Sistemske informacije)
Total counters
(Brojila ukupnih vrijed-
nosti)
MWh counter (Brojilo MWh)
Power On day counter
(Brojilo dana uključeno-
sti)
Power On hours counter
(Brojilo sati uključenosti)
Trip counters
(Brojila okidanja)
0 65535 s 30
Always
(Uvi-
65535 min 10
jek)
200 5000 ms 200
110 5
kWh
čč:mm:ss
Enabled
(Omogu-
ćena pro-
mjena)
Connec-
(Spojeno)
Continu-
(Kontinui-
rano)
ted
ous
Change Enabled (Omogućena promjena) Change Disabled (Onemogu­ćena promjena)
No (Ne) Yes (Da)
Change Enabled (Omogućena promjena) Change Disabled (Onemogu­ćena promjena)
Not connected (Nije spojeno) Connected (Spojeno)
Continuous (Kontinuirano) Temperature (Temperatura) First start (Prvo pokretanje) Calc temp (Prorač. temp)
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
9
vacon • 86 UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA
Tablica 29. Funkcije izbornika sustava
Šifra Funkcija Min. Maks. Jedinica Zadano Prilag. Odabiri
T6.8.2.1
T6.8.2.2
T6.8.2.3
T6.8.2.4
T6.8.2.5
S6.8.3
S6.8.3.1
S6.8.3.2
S6.8.3.3
S6.8.3.4
S6.8.4 Applications (Aplikacije)
S6.8.4.#
D6.8.4.#.1
D6.8.4.#.2
D6.8.4.#.3
S6.8.5 Hardware (Hardver)
I6.8.5.1
I6.8.5.2
I6.8.5.3
I6.8.5.4
S6.8.6
S6.8.7
MWh counter (Brojilo MWh)
Clear MWh trip counter
(Brisanje brojila MWh
okidanja)
Operating days trip counter (Radni dani
brojilo okidanja)
Operating hours trip
counter (Brojilo okidanja
radnih sati)
Clear operating time
counter (Brisanje brojila
radnog vremena)
Software info
(Softverske info)
Software package
(Softverski paket)
System software version
(Inačica sistemskog
softvera)
Firmware interface
(Firmversko sučelje)
System load
(Opterećenje sustava)
Name of application
(Naziv aplikacije)
Application ID
(ID aplikacije)
Applications: Version
(Aplikacije: Inačica)
Applications: Firmware
interface (Aplikacije:
Firmversko sučelje)
Info: Power unit type
code (Info: šifra tipa jedi-
nice napajanja)
Info: Unit voltage
(Info: napon jedinice)
Info: Brake chopper (Info: kočioni čoper)
Info: Brake resistor
(Info: otpornik kočenja)
Expander boards
(Ploče ekspandera)
Debug menu
(Izbornik za ispravljanje
pogrešaka)
kWh
čč:mm:ss
V
Samo za programiranje aplikacije. Obratite se tvornici za više detalja
9
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA vacon • 87
System Menu
S1S11
READY
I/Oterm
Language
English
READY
I/Oterm
Language
English
READY
I/Oterm
enter
READY
I/Oterm
Francais
Langue
11534_uk
9.3.6.1 Odabir jezika
VACON® upravljačka tipkovnica nudi mogućnost upravljanja frekvencijskim pretvaračem preko tipkovnice na jeziku po vašem izboru.
Pronađite stranicu za odabir jezika u izborniku System (Sustav). Pokazatelj njenog mjesta je S6.1. Pritisnite jednom tipku izbornika za desno za ulazak u način uređivanja. Kada naziv jezika počinje treptati, možete odabrati drugi jezik za tekstove tipkovnice. Potvrdite odabir pritiskom na tipku za unos. Treptanje se zaustavlja i sve tekstualne informacije na tipkovnici prikazuju se na jeziku koji ste odabrali.
U bilo kojem trenutku možete se vratiti na prethodni izbornik pritiskom na tipku izbornika za lijevo.
9.3.6.2
Korisnik može odabrati željenu aplikaciju ulaskom na stranicu za odabir aplikacije (S6.2). To se postiže pritiskom na tipku izbornika za desno kad se nalazite na prvoj stranici izbornika System (Sustav). Zatim promijenite aplikaciju ponovnim pritiskom na tipku izbornika za desno. Naziv aplikacije počinje treptati. Sada možete pregledavati aplikacije pomoću tipki preglednika i odabrati drugu aplikaciju pomoću tipke za unos.
Promjena aplikacije poništava sve parametre. Nakon promjene aplikacije, bit ćete upitani želite li parametre nove aplikacije učitati na tipkovnicu. Ako to želite provesti, pritisnite tipku za unos. Pritiskanjem bilo koje druge tipke parametri prethodno korištene aplikacije ostaju pohranjeni na tipkovnici. Za više informacija pogledajte poglavlje 9.3.6.3.
Za više informacija o paketu aplikacija pogledajte priručnik za primjenu za VACON
Odabir aplikacije
Slika 50. Odabir jezika
®
NX.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
9
vacon • 88 UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA
S1S11
STOP RE ADY
I/O term
STOP READ Y
I/O term
STOP READ Y
I/Oterm
enter
STOP READY
I/O term
System Menu
Application
Standard
Application
Standard
Application
Multi-step
11535_uk
Slika 51. Promjena aplikacije
9.3.6.3
Funkcija kopiranja parametara koristi se kada rukovatelj želi kopirati jednu ili sve skupine parametara s jednog frekvencijskog pretvarača na drugi ili pohraniti skupove parametara u unutarnju memoriju pretvarača. Sve skupine parametara prvo se prenose na tipkovnicu, zatim se tipkovnica spaja na drugi frekvencijski pretvarač, a zatim se skupine parametara prenose na njega (ili eventualno natrag na isti frekvencijski pretvarač).
Prije no što se bilo koji parametar može uspješno kopirati s jednog frekvencijskog pretvarača na drugi, frekvencijski pretvarač se mora zaustaviti kada se parametri preuzimaju na njega:
Parameter copy menu (Izbornik za kopiranje parametara) (S6.3) sadrži četiri funkcije:
Parameter sets (Na tipkovnicu)(S6.3.1)
VACON vrijednosti parametara i pohrane i učitavanja dva prilagođena skupa parametara (svi parametri sadržani u aplikaciji).
Na stranici Paramater sets (Skupovi parametara) (S6.3.1) pritisnite tipku izbornika za desno da biste ušli u izbornik za uređivanje. Tekst „LoadFactDef“ počinje treptati i možete potvrditi učitavanje tvorničkih postavki pritiskom na tipku za unos. Frekvencijski pretvarač se automatski poništava.
Kopiranje parametara
®
NX frekvencijski pretvarač korisniku pruža mogućnost ponovnog učitavanja tvorničkih
Alternativno možete odabrati bilo koju drugu funkciju pohranjivanja ili učitavanja pomoću tipki preglednika. Potvrdite pritiskom na tipku za unos. Pričekajte da se na zaslonu prikaže „OK“.
9
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA vacon • 89
READY
READY
enter
READY READY
OK
Parameter sets
Select
Parameter sets
Parameter sets
Wait...
Parameter sets
LoadFactDef
11536_hr
ODUSTANI
POTVRDI
P1
Î
P4
READY
READY REA DY
enter
READY READY
Copy Parameters
Up to keypad
Up to keypad
Select
Up to keypad
Wait...
Up to keypad
OK
All param.
11537_hr
ODUSTANI
POTVRDI
PROMIJENI VRIJEDNOST
Slika 52. Pohranjivanje i učitavanje skupova parametara
Prijenos parametara na tipkovnicu (To keypad (Na tipkovnicu), S6.3.2)
Ova funkcija prenosi sve postojeće skupine parametara na tipkovnicu pod uvjetom da je frekvencijski pretvarač zaustavljen.
Uđite na stranicu To keypad (Na tipkovnicu) (S6.3.2) iz izbornika za kopiranje parametara. Pritisnite tipku izbornika za desno za ulazak u način uređivanja. Upotrijebite tipke preglednika za izbor opcije Svi parametri i pritisnite tipku za unos. Pričekajte da se na zaslonu prikaže „OK“.
Slika 53. Kopiranje parametara na tipkovnicu
Preuzimanje parametara na frekvencijski pretvarač (From keypad (Sa tipkovnice), S6.3.3)
Ova funkcija preuzima jednu ili sve skupne parametara prenesene na tipkovnicu na frekvencijski pretvarač pod uvjetom da je frekvencijski pretvarač u statusu STOP (ZAUSTAVI).
Uđite na stranicu From keypad (Sa tipkovnice) (S6.3.3) iz izbornika za kopiranje parametara. Pritisnite tipku izbornika za desno za ulazak u način uređivanja. Upotrijebite tipke preglednika za odabir ili opcije All parameters (Svi parametri) ili opcije Application parameters (Parametri aplikacije) i pritisnite tipku za unos. Pričekajte da se na zaslonu prikaže „OK“.
Postupak preuzimanja parametara s tipkovnice na frekvencijski pretvarač sličan je onom za prijenos s frekvencijski pretvarac na tipkovnicu. Pogledajte gore navedeno.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
9
vacon • 90 UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA
Automatic parameter backup (Automatsko sigurnosno kopiranje parametara) (P6.3.4)
Na ovoj stranici možete aktivirati ili deaktivirati funkciju sigurnosnog kopiranja parametara. Uđite u način uređivanja pritiskom na tipku izbornika za desno. Odaberite Yes (Da) ili No (Ne) koristeći tipke preglednika.
Kada je funkcija sigurnosnog kopiranja parametara aktivirana, VACON izrađuje kopiju parametara aplikacije koja se trenutačno koristi. Svaki put kad se parametar promijeni, automatski se ažurira sigurnosna kopija tipkovnice.
Kada se aplikacije mijenjaju, bit ćete upitani želite li prenijeti parametre nove aplikacije na tipkovnicu. Da bi se to dogodilo, pritisnite tipku za unos. Ako želite zadržati kopiju parametara prethodno korištene aplikacije pohranjene na tipkovnici, pritisnite bilo koju drugu tipku. Sada ćete moći preuzeti te parametre na frekvencijski pretvarač slijedeći upute navedene u poglavlju 9.3.6.3.
Ako želite da se parametri nove aplikacije automatski prenesu na tipkovnicu, morate to jednom učiniti za parametre nove aplikacije na stranici 6.3.2 kao što je navedeno u uputama. Inače će ploča uvijek tražiti dozvolu za prijenos parametara.
NAPOMENA! Parametri pohranjeni u postavkama parametara na stranici S6.3.1 bit će izbrisani prilikom promjene aplikacija. Ako želite prenijeti parametre iz jedne aplikacije u drugu, prvo ih morate prenijeti na tipkovnicu.
®
NX upravljačka tipkovnica
9.3.6.4
U podizborniku Parameter comparison (Usporedba parametara)(S6.4) možete usporediti stvarne vrijednosti parametara s vrijednostima vaših prilagođenih skupova parametara i onih koji su učitani na upravljačku tipkovnicu.
Usporedba se provodi pritiskom na tipku izbornika za desno kada se nalazite u podizborniku za usporedbu parametara. Stvarne vrijednosti parametara prvo se uspoređuju s onima prilagođenog parametra Set1 (Skup1). Ako se ne otkriju razlike, na najnižoj liniji prikazuje se „0“. No, ako se bilo koja vrijednost parametra razlikuje od vrijednosti Skup1, broj odstupanja prikazuje se zajedno sa simbolom P (npr. P1P5 = pet odstupajućih vrijednosti). Ponovnim pritiskom na tipku izbornika za desno još uvijek možete uđi na stranice na kojima možete vidjeti i stvarnu vrijednost i vrijednost s kojom je ona uspoređena. Na ovom je zaslonu vrijednost na liniji opisa (u središtu) zadana vrijednost a vrijednost na liniji vrijednosti (najniža) uređena vrijednost. Nadalje, također možete urediti stvarnu vrijednost pomoću tipki preglednika u načinu uređivanja do kojeg možete doći ponovnim pritiskom na tipku izbornika za desno.
Usporedba parametara
9
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA vacon • 91
C1ÎC3
READY
READY
READY
0
enter
P1ÎP6
P2.1.2= 50.0
READY
20.0 Hz
P2.1.2= 50.0
READY
20.0 Hz
ParamComparison
Set1
Set1
11538_hr
POTVRDI PROMJENU
UREDI VRIJEDNOST
ILI
READY
I/Oterm
0
READ Y
I/Oter m
ent er
00
READ Y
I/Oter m
ent er
Pas sword
Not in use
Pas sword Password
11539
ILI:
Na isti način možete provesti usporedbu stvarnih vrijednosti sa Set2 (Skup2), tvorničkim postavkama i skupom tipkovnice.
Slika 54. Usporedba parametara
9.3.6.5
Sigurnost
NAPOMENA! Podizbornik za sigurnost zaštićen je lozinkom. Spremite lozinku na sigurno mjesto!
Password (Lozinka) (S6.5.1)
Odabir aplikacije može biti zaštićen od neovlaštenih promjena pomoću funkcije lozinke (S6.5.1). Prema zadanim postavkama, funkcija lozinke nije u upotrebi. Ako želite aktivirati funkciju, uđite
u način uređivanja pritiskom na tipku izbornika za desno. Na zaslonu se pojavljuje treptajuća nula i sada možete postaviti lozinku pomoću tipki preglednika. Lozinka može biti bilo koji broj između 1 i 65.535.
Imajte na umu da lozinku možete postaviti i preko znamenki. U načinu uređivanja ponovno pritisnite tipku izbornika za desno i na zaslonu će se pojaviti druga nula. Sada postavite prvo jedinice. Zatim pritisnite tipku izbornika za lijevo i možete postaviti desetice itd. Konačno, potvrdite postavku lozinke pomoću tipke za unos. Nakon toga, morate pričekati da vrijeme isteka (P6.6.3) (pogledajte str. 94) istekne prije nego što se funkcija lozinke aktivira.
Ako sada pokušate promijeniti aplikacije ili samu lozinku, od vas će se tražiti da unesete trenutačnu lozinku. Lozinku unosite pomoću tipki preglednika.
Deaktivirajte funkciju lozinke unosom vrijednosti 0.
NAPOMENA! Spremite lozinku na sigurno mjesto! Nije moguće unijeti izmjene osim ako se unese važeća lozinka!
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Slika 55. Postavka lozinke
9
vacon • 92 UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA
S1S9
READY
I/Oterm
READY
I/O term
READY
I/O term
en ter
READY
I/O term
READ Y
I/O term
P1P4
System Menu
Security
Parameter Lock
ChangeEnable
Parameter Lock
ChangeDisabl
Parameter Lock
ChangeEnable
11540_uk
READ Y
I/Oter m
READY
I/Oterm
READY
I/Oter m
enter
Startup wizard Startup wizard
No No
Startup wizard
Yes
CANCEL
CONFIRM
READ Y
I/Oter m
READ Y
I/Oterm
READ Y
I/Oter m
enter
Startup wizard Startup wizard
No No
Startup wizard
Yes
11541_hr
ODUSTANI
POTVRDI
Parameter lock (Zaključavanje parametara) (P6.5.2)
Ova funkcija omogućuje korisniku zabranu promjena parametara. Ako je zaključavanje parametara aktivirano, u slučaju da pokušate izmijeniti vrijednost
parametra na zaslonu će se pojaviti tekst *locked* (zaključano).
NAPOMENA! Ova funkcija ne sprječava neovlašteno uređivanje vrijednosti parametara.
Uđite u način uređivanja pritiskom na tipku izbornika za desno. Upotrijebite tipke preglednika za promjenu zaključanog statusa parametra. Prihvatite promjenu pomoću tipke za unos ili se vratite na prethodnu razinu pomoću tipke izbornika za lijevo.
Slika 56. Zaključavanje parametara
Start-up Wizard (Čarobnjak za pokretanje) (P6.5.3)
Čarobnjak za pokretanje je značajka na upravljačkoj tipkovnici za olakšavanje puštanja frekvencijskog pretvarača u pogon. Ako je odabrana aktivna (zadana) opcija, Čarobnjak za pokretanje traži od rukovatelja da unese odabrani jezik i aplikaciju, kao i vrijednosti za skup parametara koji je zajednički svim aplikacijama, kao i skup parametara ovisnih o aplikaciji.
Uvijek prihvatite vrijednost pomoću tipke za unos, listajte kroz opcije ili promijenite vrijednosti pomoću tipki preglednika (strelice za gore i dolje).
Čarobnjak za pokretanje postavite na sljedeći način: U izborniku System (Sustav) pronađite stranicu P6.5.3. Pritisnite jednom tipku izbornika za desno za pristup načinu uređivanja. Koristite tipke preglednika za postavljanje vrijednosti Da i potvrdite odabir pomoću tipke za unos. Ako želite deaktivirati funkciju, slijedite isti postupak i daje parametru vrijednost No (Ne).
9
Slika 57. Aktivacija Čarobnjaka za pokretanje
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA vacon • 93
READ Y
I/Oterm
READ Y
I/Oterm
ent er
READ Y
I/Oter m
Multimon. items
ChangeEnable
Multimon. items Multimon. items
ChangeEnable ChangeDisable
11542_uk
P1P5
READ Y
I/Oterm
0.
REA D Y
I/Oterm
Keypad settings
Default page
11543_uk
0.
READY
I/Oterm
READY
I/Oterm
READY
I/Oterm
0.
1.
enter
Default pageDefault pageDefault page
11544_hr
PONOVI ZA PODEŠAVANJA ZADANOG PODIZBORNIKA/STRANICE
ODUSTANI
POTVRDI PROMJENU
Multimonitoring items (Multimonitorne stavke) (P6.5.4)
VACON
®
alfanumerička tipkovnica ima zaslon na kojemu možete istovremeno nadzirati čak tri stvarne vrijednosti (pogledajte poglavlje 9.3.1 i poglavlje Nadziranje vrijednosti u priručniku za aplikaciju koju koristite). Na stranici P6.5.4 izbornika System (Sustav) možete odrediti može li rukovatelj zamijeniti nadzirane vrijednosti s drugim vrijednostima. Pogledajte dolje.
Slika 58. Omogućavanje promjena multimonitornih stavki
9.3.6.6
Postavke tipkovnice
U podizborniku Keypad settings (Postavke tipkovnice) pod izbornikom System (Sustav) možete dodatno prilagoditi sučelje rukovatelja frekvencijskog pretvarača.
Pronađite podizbornik Keypad settings (Postavke tipkovnice) (S6.6). Pod podizbornikom se nalaze četiri stranice (P#) povezane s radom tipkovnice:
Slika 59. Podizbornik za postavke tipkovnice
Default page (Zadana stranica) (P6.6.1)
Ovdje možete postaviti mjesto (stranicu) na koje se zaslon automatski pomiče kada vrijeme isteka (pogledajte dolje) ističe ili dok je napajanje uključeno na tipkovnicu.
Ako je vrijednost zadane stranice 0, funkcija nije aktivirana, tj. zadnja prikazana stranica ostaje na zaslonu tipkovnice. Pritisnite jednom tipku izbornika za desno za ulazak u način uređivanja. Promijenite broj glavnog izbornika pomoću tipki preglednika. Ponovnim pritiskom na tipku izbornika za desno moći ćete urediti broj podizbornika/stranice. Ponovite postupak ako je stranica na koju se želite pomaknuti prema zadanim postavkama na trećoj razini. Potvrdite novu zadanu vrijednost stranice pomoću tipke za unos. U bilo kojem trenutku možete se vratiti na prethodni korak pritiskom na tipku izbornika za lijevo.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Slika 60. Funkcija zadane stranice
9
vacon • 94 UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA
90 s
READY
READY READY
90 s.
enter
60 s.
Timeout time
Timeout time Timeout time
11545_hr
POTVRDI PROMJENU
ODUSTANI
Zadana stranica u radnom izborniku (P6.6.2)
Ovdje možete postaviti mjesto (stranicu) u radnom izborniku (samo u posebnim aplikacijama) na koje se zaslon automatski pomiče kada vrijeme isteka (pogledajte dolje) ističe ili dok je napajanje uključeno na tipkovnicu. Pogledajte postavljanje zadane stranice u gornjem dijelu.
Timeout time (Vrijeme isteka) (P6.6.3)
Postavka vremena isteka predstavlja vrijeme nakon kojega se zaslon tipkovnice vraća nakon Default page (Zadana stranica) (P6.6.1) pogledajte gore.
Pomaknite se u način uređivanja pritiskom na tipku izbornika za desno. Postavite željenu vrijednost vremena isteka i potvrdite promjenu pomoću tipke za unos. U bilo kojem trenutku možete se vratiti na prethodni korak pritiskom na tipku izbornika za lijevo.
Slika 61. Postavka vremena isteka
NAPOMENA! Ako je vrijednost za zadanu stranicu 0, postavka Vrijeme isteka nema utjecaja.
Contrast adjustment (Podešavanje kontrasta) (P6.6.4)
U slučaju da je zaslon nejasan, možete podesiti njegov kontrast istim postupkom kao kod postavljanja vremena isteka (pogledajte gore).
Backlight time (Vrijeme pozadinskog osvjetljenja) (P6.6.5)
Davanjem vrijednosti vremenu pozadinskog osvjetljenja možete odrediti koliko dugo će pozadinsko osvjetljenje ostati uključeno prije isključenja. Ovdje možete odabrati bilo koje vrijeme između 1 i 65.535 minuta ili „Forever“ (Zauvijek). Za postupak podešavanja vrijednosti pogledajte Vrijeme isteka (P6.6.3).
9.3.6.7
Hardverske postavke
NAPOMENA! Podizbornik Hardware settings (Hardverske postavke) zaštićen je lozinkom (pogledajte poglavlje Password (Lozinka) (S6.5.1). Spremite lozinku na sigurno mjesto!
U podizborniku Hardware settings (Hardverske postavke) (S6.7) pod izbornikom Sustav možete dodatno upravljati nekim funkcijama hardvera u frekvencijskom pretvaraču. Funkcije dostupne u ovom izborniku su Priključak unutarnjeg otpornika kočnice, Upravljanje ventilatorom, Istek HMI potvrde i HMI ponovni pokušaj.
Internal brake resistor connection (Priključak unutarnjeg otpornika kočnice) (P6.7.1)
Pomoću ove funkcije možete informirati frekvencijski pretvarač da li je unutarnji otpornik kočnice priključen ili ne. Ako ste naručili frekvencijski pretvarač s unutarnjim otpornikom kočnice, zadana vrijednost ovog parametra je Connected (Priključen). Međutim, ako je potrebno povećati kapacitet kočenja instaliranjem vanjskog otpornika kočnice ili ako je unutarnji otpornik kočnice odvojen iz nekog drugog razloga, preporučljivo je promijeniti vrijednost ove funkcije na Not conn. (Nije priklj.). kako bi se izbjeglo nepotrebno okidanje kvarova.
9
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA vacon • 95
S1S8
READY
I/Ot erm
READY
I/Ot erm
READY
I/Ot erm
ent er
READY
I/Ot erm
READY
I/Ot erm
P1P4
System Menu
HW settings
InternBrakeRes
Connected
Not conn.
InternBrakeRes
Connected
InternBrakeRes
11546_uk
READ Y
I/O term
READ Y
I/O term
ent er
READ Y
I/O term
Fan control
Continuous
Fan control Fan control
Continuous
Temperature
11547_uk
Uđite u način uređivanja pritiskom na tipku izbornika za desno. Upotrijebite tipke preglednika za promjenu statusa unutarnjeg otpornika kočnice. Prihvatite promjenu pomoću tipke za unos ili se vratite na prethodnu razinu pomoću tipke izbornika za lijevo.
NAPOMENA! Otpornik kočnice dostupan je kao dodatna oprema za sve klase. Može se instalirati interno u klase FR4 do FR6.
Slika 62. Priključak unutarnjeg otpornika kočnice
Fan control (Upravljanje ventilatorom) (P6.7.2)
Ova vam funkcija omogućuje upravljati ventilatorom za hlađenje frekvencijskog pretvarača. Možete postaviti ventilator da kontinuirano radi kad je napajanje uključeno ili ovisno o temperaturi jedinice. Ako je odabrana ova druga funkcija, ventilator se automatski uključuje kada temperatura rashladnog tijela dosegne 60°C ili kada je pretvarač u stanju RUN (RAD). Ventilator prima naredbu za zaustavljanje kada temperatura rashladnog tijela padne na 55°C a pretvarač se nalazi u stanju STOP (ZAUSTAVI). Međutim, ventilator radi oko minute nakon primanja naredbe za zaustavljanje ili nakon uključivanja napajanja, kao i nakon promjene vrijednosti iz Continuous (Kontinuirano) u Temperature (Temperatura).
NAPOMENA! Ventilator radi uvijek kada je frekvencijski pretvarač u stanju RUN (RAD). Uđite u način uređivanja pritiskom na tipku izbornika za desno. Trenutačno prikazani način rada
počinje treptati. Upotrijebite tipke preglednika za promjenu načina rada ventilatora. Prihvatite promjenu pomoću tipke za unos ili se vratite na prethodnu razinu pomoću tipke izbornika za lijevo.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Slika 63. Funkcija upravljanja ventilatorom
9
vacon • 96 UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA
REA DY
I/O term
200ms
READ Y
I/O term
enter
200ms
HMI ACK timeout
HMI ACK timeout
11548_uk
HMI acknowledge timeout (Istek HMI potvrde) (P6.7.3)
Ova funkcija omogućuje korisniku promjenu isteka vremena HMI potvrde u slučajevima kada postoji dodatna odgoda u RS-232 prijenosu, na primjer zbog korištenja modema za komunikaciju na većim udaljenostima.
NAPOMENA! Ako je frekvencijski pretvarač priključen na računar preko uobičajenog kabela, zadane vrijednosti parametara 6.7.3 i 6.7.4 (200 i 5) ne smiju se mijenjati.
Ako je frekvencijski pretvarač povezan s računalom preko modema i postoji odgoda u prijenosu poruka, vrijednost par. 6.7.3 mora se postaviti u skladu s odgodom na sljedeći način:
Primjer:
Odgoda prijenosa između frekvencijskog pretvarača i računala = 600 ms
Vrijednost par. 6.7.3 postavljena je na 1200 ms (2 x 600, odgoda slanja + odgoda prijema)
Odgovarajuću postavku treba unijeti u dio [Misc] datoteke NCDrive.ini:
Pon. pokuš. = 5 Istek vrem. potvrde = 1200 Istek vremena = 6000
Također se mora uzeti u obzir da se intervali kraći od vremena AckTimeOut ne mogu koristiti u praćenju NC frekvencijskog pretvarača.
Uđite u način uređivanja pritiskom na tipku izbornika za desno. Upotrijebite tipke preglednika za promjenu vremena potvrde. Prihvatite promjenu pomoću tipke za unos ili se vratite na prethodnu razinu pomoću tipke izbornika za lijevo.
Slika 64. Istek HMI potvrde
Broj ponovnih pokušaja primanja HMI potvrde (P6.7.4)
Pomoću ovog parametra možete postaviti koliko će puta frekvencijski pretvarač pokušati primiti potvrdu ako to ne uspije tijekom vremena potvrde (P6.7.3) ili ako je primljena potvrda pogrešna.
Uđite u način uređivanja pritiskom na tipku izbornika za desno. Trenutačno prikazana vrijednost počinje treptati. Upotrijebite tipke preglednika za promjenu broja ponovnih pokušaja. Prihvatite promjenu pomoću tipke za unos ili se vratite na prethodnu razinu pomoću tipke izbornika za lijevo.
Pogledajte Sl. 64 za postupak promjene vrijednosti.
9.3.6.8
U podizborniku System info (Sistemske informacije) (S6.8) možete pronaći informacije o hardveru i softveru frekvencijskog pretvarača, kao i informacije vezane uz operacije.
Sistemske informacije
9
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA vacon • 97
T1T5
READY
READY READY
enter
READY READY
STOP
STOP
STOP STOP
READYSTOP
Trip counters
Clr Optime cntr Clr Optime cntr
Not reset Not reset
Clr Optime cntr
Reset
Clr Optime cntr
Reset
Clr Optime cntr
Not reset
11549_uk
Total counters (Brojila ukupnih vrijednosti) (S6.8.1)
Na stranici Total counters (Brojila ukupnih vrijednosti) (S6.8.1) možete pronaći informacije vezane uz vremena rada frekvencijskog pretvarača, tj. ukupni broj MWh, radne dane i radne sate protekle do sada. Za razliku od brojila u opciji Brojila okidanja, ova se brojila ne mogu poništiti.
NAPOMENA! Brojilo Vrijeme uključenosti (dani i sati) radi uvijek kada je napajanje uključeno.
Tablica 30. Stranice brojila
Stranica Brojilo Primjer
C6.8.1.1. MWh counter (Brojilo MWh)
C6.8.1.2.
C6.8.1.3.
Trip counters (Brojila okidanja) (S6.8.2)
Brojila okidanja (izbornik S6.8.2) su brojila čije se vrijednosti mogu poništiti, tj. vratiti na nulu. Na raspolaganju imate sljedeća brojila sa mogućnošću poništavanja. Pogledajte Tab. 30 za primjere.
NAPOMENA! Brojila okidanja rade samo kad motor radi.
Brojila se mogu poništiti na stranicama 6.8.2.2 Clear MWh counter (Brisanje brojila MWh)) i 6.8.2.5 (Clear Operation time counter (Brisanje brojila vremena rada)).
Primjer: kada želite poništiti brojila rada, trebate učiniti sljedeće:
Power On day conter
(Brojilo dana uključenosti)
Power On hour counter
(Brojilo sati uključenosti)
Tablica 31. Brojila sa mogućnošću poništavanja
Stranica Brojilo
T6.8.2.1 MWh counter (Brojilo MWh)
T6.8.2.3 Operation day counter (Brojilo dana rada)
T6.8.2.4 Operation hour counter (Brojilo sati rada)
Vrijednost na zaslonu je pretvarač je radio 1 godinu i 13 dana.
Vrijednost na zaslonu je 7:05:16. Frekvencijski pretvarač je radio 7 sati 5 minuta i 16 sekundi.
1.013
. Frekvencijski
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Slika 65. Poništavanje brojila
9
vacon • 98 UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA
A1
A7
I/Oterm I/Oterm
D1
D3
I/Oterm
READY READY
D1
D3
I/Oterm
READY
NXFIFF01
2.01
I/Oterm
Applications Basic
Standard
Application id
Version
11550_uk
Software (Softver) (S6.8.3)
Stranica s informacijama o softveru obuhvaća informacije o sljedećim temama vezanim uz softver frekvencijskog pretvarača:
Tablica 32. Stranice s informacijama o softveru
Stranica Sadržaj
6.8.3.1 Software package (Softverski paket)
6.8.3.2 System software version (Inačica sistemskog softvera)
6.8.3.3 Firmware interface (Firmversko sučelje)
6.8.3.4 System load (Opterećenje sustava)
Applications (Aplikacije) (S6.8.4)
Na mjestu S6.8.4 možete pronaći podizbornik Applications (Aplikacije) koji sadrži informacije ne samo o aplikaciji koja se trenutačno koristi već i o svim drugim aplikacijama koje su učitane na frekvencijski pretvarač. Dostupne informacije su:
Tablica 33. Stranice s informacijama o aplikacijama
Stranica Sadržaj
6.8.4.# Name of application (Naziv aplikacije)
6.8.4.#.1 Application ID (ID aplikacije)
6.8.4.#.2 Version (Inačica)
6.8.4.#.3 Firmware interface (Firmversko sučelje)
Slika 66. Stranica s informacijama o aplikacijama
Na stranici s informacijama o aplikacijama, pritisnite tipku izbornika za desno za ulazak u stranice aplikacija kojih ima onoliko koliko ima aplikacija učitanih u frekvencijski pretvarač. Pronađite aplikaciju o kojoj želite preuzeti informacije pomoću tipki preglednika a zatim uđite na stranice sa informacijama pomoću tipke izbornika za desno. Ponovno upotrijebite tipke preglednika za pregled različitih stranica.
9
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA vacon • 99
E1
E5
READ Y
I/O term
A:NXOPTA1
I/O ter m
READ Y
B:NXOPTA2
I/Ot erm
E1
E2
I/O term
READ Y
I/Oterm
E1
E2
10001.0
Expander boards
Soft ware version
State
Run
11551_uk
Hadware (Hardver) (S6.8.5)
Stranica sa informacijama o hardveru pruža informacije o sljedećim temama vezanim uz hardver:
Tablica 34. Stranice s informacijama o hardveru
Stranica Sadržaj
6.8.5.1 Nominal power of the unit (Nazivna snaga jedinice)
6.8.5.2 Nominal voltage of the unit (Nazivni napon jedinice)
6.8.5.3 Brake chopper (Kočioni čoper)
6.8.5.4 Brake resistor (Otpornik kočenja)
Expander boards (Ploče ekspandera) (S6.8.6)
Na stranicama Ploče ekspandera možete pronaći informacije o osnovnim i izbornim pločama priključenim na upravljačku ploču (pogledajte poglavlje 8.2 ).
Možete provjeriti status svakog utora na ploči ulaskom na stranicu Ploče ekspandera pomoću tipke izbornika za desno i upotrebom tipki preglednika za odabir ploče čiji status želite provjeriti. Ponovno pritisnite tipku izbornika za desno za prikaz statusa ploče. Tipkovnica će također prikazivati inačicu programa odgovarajuće ploče kad pritisnete bilo koju od tipki preglednika. Ako nijedna ploča nije priključena u utor, prikazuje se tekst „nema ploče“. Ako je ploča priključena u utor ali je veza nekako izgubljena, prikazuje se tekst „ne postoji veza“. Pogledajte poglavlje 8.2 i Sl. 31 i Sl. 24 za više informacija.
Za dodatne informacije o parametrima vezanim uz ploču ekspandera pogledajte poglavlje 9.3.7.
Slika 67. Izbornici s informacijama o ploči ekspandera
Debug menu (Izbornik za ispravljanje pogrešaka) (S6.8.7)
Ovaj je izbornik namijenjen naprednim korisnicima i dizajnerima aplikacija. Obratite se tvornici za svu potrebnu pomoć.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
9
vacon • 100 UPRAVLJAČKA TIPKOVNICA
G1
Î
G5
READY
READY
G1ÎG2
READY
READY
enter
P1ÎP4
READY
I/Ot e rm
G1ÎG2
READY
I/ Ote rm
V1ÎV2
READY
READY
I/Oterm
D:NXOPTC2
C:NXOPTC1
Expander boards
Param eters
Slave address
126
Slave address
126
Baud rate
Auto
Monitor
11552_uk
PROMIJENI VRIJEDNOST
POTVRDI PROMJENU

9.3.7 Expander board menu (Izbornik ploče ekspandera) (M7)

Izbornik ploče ekspandera omogućava korisniku da 1) vidi koje su ploče ekspandera spojene na upravljačku ploču i 2) da dosegne i uređuje parametre povezane s pločom ekspandera.
Uđite u sljedeću razinu izbornika (G#) pomoću tipke izbornika za desno. Na ovoj razini možete pregledati utore (pogledajte str. 71) od A do E pomoću tipki preglednika kako biste vidjeli koje su ploče ekspandera priključene. Na najnižoj liniji zaslona također možete vidjeti broj parametara povezanih s pločom. Vrijednosti parametara možete pregledavati i uređivati na isti način kao što je opisano u poglavlju 9.3.2. Pogledajte Tab. 35 i Sl. 68.
Parametri ploče ekspandera
Tablica 35. Parametri ploče ekspandera (ploča OPT-A1)
Šifra Parametar Min. Maks. Zadano Prilag. Odabiri
1 = 0…20 mA 2 = 4…20 mA 3 = 0…10 V 4 = 2…10 V 5 = –10…+10 V
1 = 0…20 mA 2 = 4…20 mA 3 = 0…10 V 4 = 2…10 V
P7.1.1.1
P7.1.1.2
P7.1.1.3
AI1 mode
(AI1 način rada)
AI2 mode
(AI2 način rada)
AO1 mode
(AO1 način rada)
153
1 5 1 Pogledajte P7.1.1.1
141

9.4 Dodatne funkcije tipkovnice

VACON® NX upravljačka tipkovnica utjelovljuje dodatne funkcije povezane s aplikacijom. Za više informacija pogledajte VACON
9
Slika 68. Izbornik s informacijama o ploči ekspandera
®
NX paket aplikacija.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Loading...