Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 6
vacon • 6
IL CONVIENT D’EFFECTUER AU MOINS LES 11 ÉTAPES SUIVANTES DU GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE AU COURS DE L’INSTALLATION ET DE LA MISE EN SERVICE.
SI DES PROBLÈMES QUELCONQUES SURVIENNENT, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL.
Guide de démarrage rapide
1.Vérifiez que la livraison correspond à votre commande (voir le Chapitre 3).
2.Avant toute action de mise en service, lisez attentivement les consignes de sécurité figurant dans
le Chapitre 1.
3.Avant l’installation mécanique, vérifiez les dégagements minimum autour de l’unité, ainsi que les
conditions ambiantes figurant dans le Chapitre 5.
4.Vérifiez la taille du câble/de la barre bus d’alimentation, du câble/de la barre bus de sortie CC,
des fusibles réseau et des fusibles CC, ainsi que les raccordements des câbles.
5.Suivez les instructions d’installation (voir le Chapitre 5).
6.Les tailles et la mise à la terre des raccordements de la commande sont expliquées dans le
Chapitre 5.
7.Si l’assistant de démarrage est actif, sélectionnez la langue du panneau opérateur que vous
souhaitez utiliser et confirmez votre choix en appuyant sur le bouton Enter. Si l’assistant de
démarrage n’est pas actif, suivez les instructions au point 8 ci-après.
8.Sélectionnez la langue du panneau opérateur dans le menu M6, S6.1. Des instructions sur
l’utilisation du panneau opérateur figurent dans le Chapitre 6.
9.Tous les paramètres sont dotés de valeurs de préréglage usine. Afin de garantir un
fonctionnement correct, examinez la plaque signalétique pour relever les données relatives aux
valeurs ci-dessous et les paramètres correspondants du groupe de paramètres G2.1.
•Tension nominale de l’alimentation (P2.1.1)
•Réglages des entrées digitales selon les raccordements (P2.2.1.1-P2.2.1.8)
•Mettez la source de commande sur E/S (P3.1)
En cas d’AFE en parallèle :
• Réglez le paramètre de statisme sur 5 % (P2.5.1)
• Réglez le paramètre de synchronisation PWM sur Enable (Activer) (P2.5.2)
Tous les paramètres sont expliqués dans le manuel de l’applicatif de VACON
End (AFE).
10. Suivez les instructions de mise en service du manuel de l’applicatif de VACON
End.
11. Le VACON
®
NX Active Front End est maintenant prêt à l’emploi.
®
NX Active Front
®
NX Active Front
VACON Ltd décline toute responsabilité pour l’utilisation de l’Active Front End de façon
non conforme aux instructions.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 7
À PROPOS DU MANUEL D’UTILISATION DE VACON® NX AFE
®
Merci d’avoir choisi VACON
NX Active Front End !
vacon • 7
Ce manuel d’utilisation vous apportera les informations nécessaires à l’installation, à la mise en
service et au fonctionnement du VACON
®
NX Active Front End. Nous vous recommandons d’étudier
attentivement ces instructions avant de mettre sous tension l’Active Front End pour la première fois.
Vous trouverez des informations sur l’applicatif Active Front End dans le manuel de l’applicatif de
VACON
®
NX Active Front End. Si cet applicatif ne répond pas aux exigences de votre procédé,
contactez le fabricant pour obtenir plus d’informations sur un applicatif spécifique.
Ce manuel est disponible en version papier ou électronique. Nous vous recommandons d’utiliser la
version électronique, si possible. Si vous disposez de la version électronique, vous serez en mesure
de bénéficier des fonctionnalités suivantes :
Le manuel contient plusieurs liens et références croisées à d’autres emplacements du manuel, ce
qui permet de parcourir plus facilement le manuel. Le lecteur peut ainsi trouver et vérifier
facilement les informations.
Le manuel contient également des liens hypertexte vers des pages Internet. Pour visiter ces pages
Internet via les liens, vous devez disposer d’un navigateur Internet installé sur votre ordinateur.
Ce manuel s’applique uniquement aux unités Active Front End, aux filtres LCL et aux composants
en option présentés dans ce manuel.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 8
vacon • 8Sécurité
9000.emf
13006.emf
9001.emf
1.SÉCURITÉ
Ce manuel contient des avertissements et des précautions d’emploi, qui sont identifiés par des
symboles de sécurité. Les avertissements et les précautions fournissent d’importantes
informations sur la prévention des blessures et des dommages à l’équipement ou à votre système.
Lisez attentivement les avertissements et les précautions et suivez leurs instructions.
Les mises en garde et les avertissements sont signalés comme suit :
Tableau 1. Signaux d’avertissement
AVERTISSEMENT !
ATTENT ION !
ATTENTION ! Surface chaude
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant
l’ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur
le site https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 9
Sécuritévacon • 9
9000.emf
9000.emf
9000.emf
9000.emf
9000.emf
9000.emf
9000.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
1.1Avertissements
Ne touchez pas les composants du module de puissance, du filtre LCL ou du circuit de
précharge lorsque le variateur est raccordé au réseau ou au bus CC lorsque ce dernier est
sous tension. Les composants sont sous tension lorsque le variateur est raccordé au réseau
ou lorsque le bus CC est sous tension. Tout contact avec cette tension est très dangereux.
Ne touchez pas les bornes d’entrée de ligne U, V, W ou les bornes CC lorsque le
variateur est raccordé au réseau ou au bus CC lorsque ce dernier est sous tension.
Ces bornes sont sous tension lorsque le variateur est raccordé au réseau ou au bus CC
lorsque ce dernier est sous tension, même lorsque le système ne fonctionne pas.
Ne touchez pas les bornes de commande. Elles peuvent présenter une tension dangereuse même lorsque le variateur est débranché du réseau ou du bus CC lorsque ce
dernier est sous tension.
Avant de procéder à un travail électrique sur le variateur, débranchez celui-ci du réseau et
assurez-vous que le système est arrêté. Consignez et étiquetez les sources d’alimentation
vers le variateur. Assurez-vous qu’aucune source externe ne génère une tension indésirable
pendant le travail. Notez que le côté charge du variateur peut aussi générer une tension.
Patientez 5 minutes avant d’ouvrir la porte d’armoire ou le capot du variateur de fréquence.
Utilisez un dispositif de mesure pour vérifier l’absence de tension. Les raccordements des
bornes et les composants du variateur peuvent rester sous tension 5 minutes après leur
débranchement du réseau et l’arrêt du moteur.
Avant de raccorder le variateur au réseau, assurez-vous que le capot avant
et la protection de câble du variateur sont fermés. Les raccordements du variateur
de fréquence sont sous tension lorsque le variateur est raccordé au réseau.
Après une mise sous tension, une coupure de courant ou un réarmement en cas de
défaut, le système démarre immédiatement si le signal de démarrage est actif, sauf
si les signaux impulsionnels pour la logique Marche/Arrêt ont été sélectionnés.
Si les paramètres, les applicatifs ou le logiciel changent, les fonctions d’E/S
(notamment les entrées de démarrage) peuvent changer.
Portez des gants de protection lorsque vous effectuez des opérations de montage, de
câblage ou de maintenance. Le variateur de fréquence peut comporter des bords
tranchants susceptibles d’occasionner des coupures.
1.2Mises en garde
Ne déplacez pas le variateur de fréquence, le filtre LCL ou les composants en
option. Utilisez une installation fixe pour éviter d’endommager le variateur.
Aucune mesure ne doit être effectuée lorsque le variateur de fréquence est
raccordé au réseau. Cela risque d’endommager le variateur.
Vérifiez la présence d’une mise à la terre par un dispositif de protection renforcée.
Celle-ci est obligatoire, car le courant de contact des variateurs de fréquence est
supérieur à 3,5 mA CA (reportez-vous à la norme EN 61800-5-1). Voir le Chapitre
1.3 «Mise à la terre et protection contre les défauts de terre».
Avant toute intervention sur le bus CC commun, assurez-vous que le système est
mis à la terre.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 10
vacon • 10Sécurité
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
Après avoir débranché l’Active Front End de l’alimentation CA, attendez l’arrêt du
ventilateur et l’extinction des voyants sur le panneau opérateur (en l’absence de
panneau opérateur, observez le voyant sur le socle du panneau opérateur).
Attendez 5 minutes supplémentaires avant d’intervenir sur les raccordements de
l’Active Front End. N’ouvrez même pas le capot avant l’expiration de ce délai.
N’utilisez pas de pièces de rechange ne provenant pas du fabricant. L’utilisation
d’autres pièces de rechange risque d’endommager le variateur.
Ne touchez jamais les composants des cartes électroniques. La tension statique
peut endommager ces composants.
Évitez les interférences radioélectriques. Le variateur de fréquence peut provoquer
des interférences radioélectriques dans un environnement domestique.
Si vous activez le mode de reset automatique, le système démarre automati-
REMARQUE !
quement après le réarmement automatique d’un défaut. Reportez-vous au manuel
®
de l’applicatif de VACON
NX AFE.
Si vous utilisez le variateur de fréquence comme partie intégrante d’une machine,
REMARQUE !
il incombe au constructeur de la machine de fournir un dispositif de coupure de
l’alimentation du réseau (reportez-vous à la norme EN 60204-1).
1.3Mise à la terre et protection contre les défauts de terre
Le variateur de fréquence doit toujours être mis à la terre avec un conducteur de
mise à la terre raccordé à la borne de mise à la terre marquée du symbole .
Le défaut d’utilisation d’un conducteur de mise à la terre peut endommager le
variateur.
Le courant de contact du variateur est supérieur à 3,5 mA CA. La norme EN 61800-5-1 indique
qu’une ou plusieurs de ces conditions applicables au circuit protecteur doivent être vérifiées.
Le raccordement doit être fixe.
a) Le conducteur de mise à la terre de protection doit avoir une section d’au moins 10 mm
2
16 mm
Al. OU
b) Une coupure automatique du réseau doit être prévue, si le conducteur de mise à la terre de
protection se rompt. Voir le Chapitre 5 «Installation». OU
2
Cu ou
c) Il faut prévoir une borne pour un deuxième conducteur de mise à la terre de protection de même
section que le premier conducteur de mise à la terre de protection.
Tableau 2. Section du conducteur de mise à la terre de protection
Section des conducteurs de phase (S)
2
[mm
]
Section minimale du conducteur de mise à la terre
de protection en question [mm
S ≤ 16S
16 < S ≤ 3516
35 < SS/2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
2
]
Page 11
Sécuritévacon • 11
Les valeurs du tableau sont valides uniquement si le conducteur de mise à la terre de protection est
fait du même métal que les conducteurs de phase. Si ce n’est pas le cas, la section du conducteur
de mise à la terre de protection doit être déterminée de façon à produire une conductance
équivalente à celle résultant de l’application des valeurs de ce tableau.
La section de chaque conducteur de mise à la terre de protection qui ne fait pas partie du câble
réseau ou de l’enveloppe du câble doit être au minimum de :
•2,5mm
•4mm
2
en présence d’une protection mécanique, et
2
en l’absence d’une protection mécanique. Si vous disposez d’un équipement
raccordé par cordon, assurez-vous que le conducteur de mise à la terre de protection du
cordon sera, en cas de défaillance du mécanisme de réduction des contraintes, le dernier
conducteur à être rompu.
Conformez-vous aux réglementations locales relatives à la taille minimale du conducteur de mise
à la terre de protection.
Du fait de la présence de courants capacitifs élevés dans le variateur de fréquence, il
REMARQUE !
est possible que les commutateurs de protection contre les courants de défaut ne
fonctionnent pas correctement.
Ne procédez à aucun essai diélectrique sur le variateur de fréquence. Le fabricant a
déjà effectué les tests. L’exécution d’essais diélectriques risque d’endommager le
variateur.
1.4Compatibilité électromagnétique (CEM)
Le variateur doit respecter la norme CEI 61000-3-12. Pour la respecter, le SSC de puissance de
court-circuit doit être au minimum de 120 R
public. Assurez-vous de raccorder le variateur et le moteur au réseau avec un S
court-circuit d’au moins 120 R
. Si nécessaire, contactez l’opérateur de votre réseau.
SCE
au point d’interface entre votre réseau et le réseau
SCE
de puissance de
SC
1.5Utilisation d’un dispositif RCD ou RCM
Le variateur peut créer un courant dans le conducteur de mise à la terre de protection. Vous pouvez
utiliser un dispositif de protection à courant résiduel (RCD) ou un appareil de contrôle de courant
mode différentiel (RCM) pour fournir une protection contre un contact direct ou indirect. Utilisez un
dispositif RCD de type B ou RCM côté réseau du variateur.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 12
vacon • 12Directive de l’UE
2.DIRECTIVEDEL’UE
2.1Marquage CE
Le marquage CE sur un produit confère à ce dernier le droit de libre circulation dans l’ensemble de
l’Espace Économique Européen (EEE). Il garantit également que le produit est conforme aux
directives applicables (par exemple, à la directive CEM et à d’autres directives dites « nouvelle
approche »). Le VACON
avec la directive basse tension (DBT), la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) et
la directive RoHS.
2.2Directive CEM
2.2.1Introduction
La directive CEM prévoit que l’appareil électrique ne doit pas perturber outre mesure
l’environnement dans lequel il est utilisé, et, d’un autre côté, qu’il présente un niveau adéquat
d’immunité envers les autres perturbations issues du même environnement.
La conformité du VACON
techniques de construction (DTC). Elle est vérifiée et approuvée par SGS FIMKO, un organisme
notifié. Les dossiers techniques de construction permettent d’authentifier la conformité du
VACON
aussi vaste en laboratoire et parce que les combinaisons d’installation peuvent grandement varier.
®
NX Active Front End à la directive, car il est impossible de tester une gamme de produits
®
NX Active Front End porte le marquage CE comme preuve de conformité
®
NX Active Front End à la directive CEM est démontrée par les dossiers
2.2.2Critères techniques
®
Notre idée fondamentale consistait à développer une gamme de VACON
NX Active Front End
offrant une facilité d’utilisation optimale à meilleur coût. La compatibilité CEM constituait un
objectif majeur dès le début de la phase de conception.
2.2.3Classification CEM du VACON® Active Front End
®
Les VACON
NX Active Front End livrés en usine sont des équipements de classe T qui satisfont à
toutes les exigences d’immunité CEM (norme EN 61800-3).
Classe T :
Les équipements de classe T présentent un faible courant de fuite à la terre et peuvent être utilisés
avec une entrée CC flottante.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 13
Réceptionvacon • 13
3.RÉCEPTION
Avant la livraison, le VACON® NX Active Front End a fait l’objet d’essais et de contrôles qualité
rigoureux en usine. Après déballage du produit, vérifiez toutefois qu’il n’a pas été endommagé
pendant le transport et que le contenu de la livraison est complet (comparez la désignation du type
du produit aux codes suivants (voir le Tableau 3, le Tableau 4 et le Tableau 5)).
Si le produit a été endommagé pendant le transport, contactez d’abord la compagnie d’assurance
du chargement ou le transporteur.
Si la livraison ne correspond pas à votre commande, contactez immédiatement le fournisseur.
3.1Codification de type de l’unité AFE
Dans la codification de type VACON® pour les composants du bus CC commun, l’unité Active Front
End se caractérise par la lettre A et le chiffre 2. Si l’Active Front End est commandé sous le numéro
2, la livraison n’inclut rien d’autre que l’unité.
REMARQUE ! La livraison n’inclut pas les dispositifs auxiliaires nécessaires au fonctionnement
(fusibles CA ou CC, bases de fusibles, contacteur principal ou disjoncteur, etc.). Le client devra
s’occuper des dispositifs auxiliaires.
Tableau 3. Codification de type pour le VACON® Active Front End
CodeDescription
NX
A
AAAA
V
A
0
T
Génération de produit
Type de module
A = AFE Active Front End
Courant nominal (faible surcharge)
p. ex. : 0261 = 261 A, 1030 = 1 030 A, etc.
Tension d’alimentation nominale
5 = 380-500 V CA / 465-800 V CC
6 = 525-690 V CA / 640-1 100 V CC
Panneau opérateur
A = affichage alphanumérique standard (LCD)
B = pas de panneau de commande local
F = panneau factice
G = panneau graphique
Classe de protection
0 = IP00, FI9-13
Niveau d’émission CEM
T = réseaux IT (EN 61800-3)
0
2
S
F
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Hacheur de freinage interne
0 = N/A (pas de hacheur de freinage)
La livraison comprend
2 = module AFE
S = variateur à refroidissement par air standard
O = alimentation externe du ventilateur CC
F = raccordement fibre, cartes standard, FI9-FI13
G = raccordement fibre, cartes vernies, FI9-FI13
N = module de commande IP54 pour OPT-AF, raccordement fibre, cartes standard, FI9FI13
O = module de commande IP54 pour OPT-AF, raccordement fibre, cartes vernies, FI9FI13
Page 14
vacon • 14Réception
Tableau 3. Codification de type pour le VACON® Active Front End
CodeDescription
Cartes optionnelles ; chaque emplacement est représenté par deux caractères :
A1 A2 00 00 00
00 = l’emplacement n’est pas utilisé
A = carte d’E/S de base B = carte d’E/S d’extension
C = carte de bus de terrain D = carte spéciale E = carte de bus de terrain
3.2Codification de type pour le filtre LCL
Les filtres LCL disposent de deux versions d’alimentation de ventilateur de refroidissement, l’une
intégrant une alimentation CC/CC et l’autre non. Le filtre LCL sans alimentation CC/CC intégrée est
caractérisé par la lettre A et celui avec alimentation CC/CC intégrée par la lettre B dans la colonne
de version (Tableau 4).
Tableau 4. Codification de type pour les filtres LCL
CodeDescription
LCL
AAAA
Gamme de produits
LCL = filtre LCL pour AFE
Courant nominal (faible surcharge)
p. ex. 0261 = 261 A, 0460 = 460 A etc.
Classe de tension
V
5 = 380-500 V CA
6 = 525-690 V CA
Version (matériel)
A
A = ventilateur CC sans alimentation CC/CC
B = ventilateur CC avec alimentation CC/CC intégrée
0
Classe de protection :
0 = IP00
RRéservé
0Réservé
1Réservé
1
T
Type de ventilateur de refroidissement
1 = ventilateur CC
Fabricant
T = Trafotek
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 15
Réceptionvacon • 15
3.3Codification de type pour les composants de précharge
Les composants de précharge peuvent être commandés séparément. Les résistances de précharge
sont optimisées pour chaque unité Active Front End. Les composants du circuit de précharge sont
2 résistances de charge, le contacteur, le pont de diodes et le condensateur d’amortissement (voir
le Tableau 5). Chaque circuit de précharge a une capacité de charge maximale (voir le Tableau 27).
Tableau 5. Codification de type pour les composants de précharge
FI9 AFE/CHARGING-AFE-FFE-FI9
ÉlémentQtéDescriptionFabricantCode produit
11Pont de diodesSemikronSKD 82
22Résistances de chargeDanothermCAV150C47R
31
41ContacteurTélémécaniqueLC1D32P7
Condensateur
d’amortissement
FI10 AFE/CHARGING-AFE-FFE-FI10
RifaPHE448
ÉlémentQtéDescriptionFabricantCode produit
11Pont de diodesSemikronSKD 82
22Résistances de chargeDanothermCBV335C20R
31
Condensateur
d’amortissement
RifaPHE448
41ContacteurTelemecaniqueLC1D32P7
FI13 AFE/CHARGING-AFE-FFE-FI13
ÉlémentQtéDescriptionFabricantCode produit
11Pont de diodesSemikronSKD 82
22Résistances de chargeDanothermCAV335C11R
31
Condensateur
d’amortissement
RifaPHE448
41ContacteurTelemecaniqueLC1D32P7
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 16
vacon • 16Réception
9000.emf
3.4Stockage
Si le VACON® NX Active Front End doit être stocké avant utilisation, assurez-vous que les conditions
ambiantes sont acceptables :
Température de
stockage
–40…+70 °C (-40...+158 °F)
Humidité relativede 0 à 95 %, sans condensation
Si vous devez stocker le VACON
®
mettre le VACON
NX Active Front End sous tension chaque année. Maintenez l’appareil sous
®
NX Active Front End pendant une période prolongée, vous devez
tension pendant au moins 2 heures.
Une longue période de stockage n’est pas recommandée. Si la durée de stockage dépasse 12 mois,
vous devez charger les condensateurs CC électrolytiques avec précaution. Pour reformer les
condensateurs, suivez les instructions dans le Chapitre 3.4.1 Reformage des condensateurs.
3.4.1Reformage des condensateurs
Les condensateurs électrolytiques du bus CC reposent sur un processus chimique qui permet
d’assurer l’isolation entre les deux plaques métalliques. Ce processus peut se dégrader au fil des
ans lorsque le variateur n’est pas opérationnel (stocké). Cela entraîne une chute progressive de la
tension de fonctionnement du bus CC.
Il convient de s’assurer que la couche isolante du condensateur est « reformée » en appliquant un
courant limité à l’aide d’une alimentation CC. La limitation du courant permet de s’assurer que la
chaleur produite dans le condensateur est maintenue à un niveau suffisamment bas pour empêcher
toute dégradation.
DANGER ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR DES CONDENSATEURS
Les condensateurs peuvent être chargés même lorsqu’ils sont débranchés.
Tout contact avec cette tension peut causer des blessures graves ou mortelles.
Si le variateur de fréquence ou les condensateurs de rechange doivent être stockés,
décharger les condensateurs avant le stockage. Utilisez un dispositif de mesure pour vérifier
®
l’absence de tension. En cas de doute, contactez votre représentant Danfoss Drives
.
Cas 1 : le variateur de fréquence n’est pas opérationnel ou est stocké depuis plus de 2 ans.
1. Raccordez l’alimentation CC aux bornes L1 et L2 ou B+/B (CC+ à B+, CC- à B-) du bus CC ou
directement aux bornes des condensateurs. Dans les variateurs de fréquence VACON
®
NX sans
bornes B+/B- (FR8-FR9/FI8-FI9), raccordez l’alimentation CC entre deux phases d’entrée (L1 et
L2).
2. Réglez la limite de courant maximale à 800 mA.
3. Augmentez lentement la tension CC jusqu’au niveau de tension CC nominale du variateur de
fréquence (1,35 * Un CA).
4. Commencez à reformer les condensateurs. La durée du reformage dépend de la durée du
stockage. Voir la Figure 1.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 17
Réceptionvacon • 17
01
2
3456789
0
1
3
5
7
2
4
6
8
9
C
B
A
15519_00
Figure 1. Durée de stockage et durée de reformage
A = Durée de stockage (années)B = Durée de reformage (heures)C = Durée de reformage
5. Une fois l’opération de reformage effectuée, déchargez les condensateurs.
Cas 2 : le condensateur de rechange est stocké depuis plus de 2 ans.
1. Raccordez l’alimentation CC aux bornes CC+/CC-.
2. Réglez la limite de courant maximale à 800 mA.
3. Augmentez lentement la tension CC jusqu’au niveau de la tension CC nominale du
condensateur. Pour plus d’informations, consultez la documentation relative au composant ou à
l’entretien.
4. Commencez à reformer les condensateurs. La durée du reformage dépend de la durée du
stockage. Voir Figure 1.
5. Une fois l’opération de reformage effectuée, déchargez les condensateurs.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 18
vacon • 18Réception
3.5Maintenance
Les variateurs, comme tous les dispositifs techniques, demandent de l’entretien et de la
maintenance préventive. Pour pouvoir fonctionner correctement, le VACON
®
NX Active Front End
nécessite que les conditions environnementales, la charge, le réseau puissance et le contrôle de
process soient conformes aux normes définies par le fabricant.
Si toutes les conditions sont conformes aux normes définies par le fabricant, il suffit de fournir une
capacité de refroidissement suffisante pour les circuits d’alimentation et de commande. Pour
satisfaire cette condition, il faut que le système de refroidissement fonctionne correctement. Le
fonctionnement des ventilateurs de refroidissement et la propreté des radiateurs doivent être
régulièrement vérifiés.
Il est recommandé d’effectuer une maintenance régulière pour assurer le bon fonctionnement et
prolonger la durée de vie du VACON
®
NX Active Front End. Les opérations de maintenance suivantes
doivent être effectués régulièrement.
Tableau 6. Intervalle de maintenance
FréquenceMaintenance
Tous les 12 mois (en cas de stockage)Reformage des condensateurs (voir le Chapitre 3.4)
Vérifiez le couple de serrage des bornes d’entrée
et de sortie et des bornes E/S.
Nettoyez le radiateur.
Tous les 6-24 mois (l’intervalle diffère selon
Nettoyez le tunnel de refroidissement.
les environnements)
Vérifiez le fonctionnement du ventilateur de
refroidissement. Vérifiez l’absence de corrosion sur
les bornes, les barres bus et autres surfaces.
Vérifiez les filtres de porte.
Changez les ventilateurs de refroidissement.
•Ventilateur principal de l’unité
Tous les 5-7 ans
•Ventilateur du filtre LCL
•Ventilateur IP54 (UL Type 12) interne
•Ventilateur de refroidissement/filtre de
l’armoire
Tous les 5-10 ans
Remplacez les condensateurs de bus CC en cas
d’ondulation élevée de la tension CC.
Il est également conseillé d’enregistrer toutes les actions effectuées et les valeurs relevées sur les
compteurs pour assurer le suivi de la maintenance.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 19
Réceptionvacon • 19
45
11179.emf
3.6Levage des modules
Les modules peuvent être soulevés par les orifices situés sur le dessus. Placez les crochets de
levage symétriquement dans au moins quatre trous. L’angle de levage maximal autorisé est de 45º.
Pour les coffrets de taille FI9 et FI10, voir la Figure 2 et, pour le coffret de taille FI13, voir la Figure 3.
L’équipement de levage doit pouvoir supporter le poids du module.
Figure 2. Points de levage des modules FI9 et FI10
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 20
vacon • 20Réception
11178.emf
45
Figure 3. Points de levage des modules FI13
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 21
Réceptionvacon • 21
45º
11177A_00
3.7Levage des filtres LCL
Les modules peuvent être soulevés par les orifices situés sur le dessus. Placez les crochets de
levage symétriquement dans deux trous dans les filtres LCL FI9 et FI10 et dans quatre trous dans
le filtre LCL FI13. L’angle de levage maximal autorisé est de 45º. Pour les filtres FI9 et FI10 LCL, voir
la Figure 4 et, pour le filtre FI13 LCL, voir la Figure 5.
Figure 4. Points de levage pour les filtres LCL FI9 et FI10
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 22
vacon • 22Réception
45
11176.emf
Figure 5. Points de levage pour le filtre LCL FI13
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 23
Réceptionvacon • 23
3.8Mise au rebut
Lorsque le variateur arrive à la fin de sa durée d’utilisation,
vous ne devez pas le mettre au rebut comme s’il s’agissait
d’un encombrant classique. Vous pouvez recycler les
composants principaux du variateur. Vous devez démonter
certains composants avant de pouvoir retirer les différents
matériaux. Recyclez les composants électriques
et électroniques comme déchets.
Pour vous assurer que les déchets sont correctement
recyclés, envoyez-les dans un centre de recyclage. Vous pouvez
également envoyer les déchets au fabricant. Respectez les
réglementations locales et toutes celles applicables.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 24
vacon • 24Active Front End (AFE)
NFE*
3
FFE*
3
2
3
INU
2
3
INU
2
3
INU
2
2
BCU
AFE*
*
alternative
222
11168.emf
Bus CC commun
4.ACTIVE FRONT END (AFE)
4.1Introduction
Le VACON® NX Active Front End permet de transférer la puissance entre l’entrée CA et le circuit CC
®
intermédiaire. Le VACON
que lorsque la puissance est transférée de l’entrée CA au circuit CC intermédiaire, le VACON
NX Active Front End présente une fonction bidirectionnelle. Cela signifie
®
NX
Active Front End redresse la tension et le courant alternatifs. Lorsque la puissance est transférée
®
du circuit CC intermédiaire à l’entrée CA, le VACON
NX Active Front End inverse la tension et le
courant continus.
La différence entre le VACON
l’unité crée une faible distorsion de courant (THDI). Dans une configuration VACON
®
NX Active Front End et les autres Front Ends réside dans le fait que
®
NX Active Front
End type, le nombre souhaité d’onduleurs (Figure 6) est raccordé au circuit CC intermédiaire.
La configuration Active Front End comprend l’unité elle-même, le filtre LCL, le circuit de précharge,
le module de commande, les fusibles CA, le contacteur principal (ou disjoncteur) et les fusibles CC
(voir la Figure 7).
Figure 6. Configuration Active Front End type
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 25
Active Front End (AFE)vacon • 25
11169.emf
UUVVW
W
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1 L2 L3
+LCL-U1
+AFE-U1
NXA
XXXXX
PE
AP
OF
B+ B-
-F2,1
-X1
-R-R
1
11
22
3
4
-X1
-K3
-V3
+
-
4 5 6
1 2 3
1 2 3
2 4 6
2 4 6
1 3 5
1 3 5
-Q3
4 5 6
4 5 6
1 2 3
1 2 3
PE
DC+
DC-
3
2
-K1
-F1,1
-Q1
-Q2
21
22
Double isolation
Double isolation
Circuit principal
Figure 7. Raccordement d’unité VACON® Active Front End unique
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 26
vacon • 26Active Front End (AFE)
B+
B-
U/T1
V/T2
W/T3
RS-232
11170.emf
Module de puissance
Module de commande
Panneau
opérateur
Commande
Driver
Mesures
Alimentation
Ventila
teur
ASIC
Pont
IGBT
E/S
emplace
ment A
E/S
emplace
ment B
E/S
emplace
ment C
E/S
emplace
ment D
E/S
emplace
ment E
4.2Schéma fonctionnel de l’unité Active Front End
Figure 8. Schéma fonctionnel de NXA
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 27
Active Front End (AFE)vacon • 27
11175.emf
11173.emf
4.3Tailles de coffret Active Front End
Figure 9. VACON® NXA, FI9/FI10, classe de protection IP00
Figure 10. VACON
®
NXA, FI13, classe de protection IP00
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 28
vacon • 28Active Front End (AFE)
4.4Caractéristiques techniques de l’unité Active Front End
Tableau 7. Spécifications techniques de l’unité Active Front End VACON® NXA
Connexion
d’entrée CA
Connexion de
sortie CC
Caractéristiques
de commande
Tension U
Fréquence f
in
in
Temporisation de
démarrage
380...500 V CA ; 525...690 V CA ;
classification UL jusqu’à 600 V, –10 %…+10 %
•Pour 40-50 °C (104-122 °F), les
températures ambiantes utilisent le facteur
Courant de sortie
continu
de déclassement I
•Pour 50-55 °C (122-131 °F), les
× 1,5 %/1 °C (°F).
H
températures ambiantes utilisent le facteur
de déclassement I
: Température ambiante +40 °C (104 °F),
I
L
capacité de surcharge 1,1 × I
× 2,5 % /1 °C (°F).
H
(1 min/10 min).
L
Système de commandeContrôle vectoriel en boucle ouverte
Fréquence de commuta-
tion
NXA_xxxx 5 : 3,6 kHz
NXA_xxxx 6 : 3,6 kHz
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 29
Active Front End (AFE)vacon • 29
®
Tableau 7. Spécifications techniques de l’unité Active Front End VACON
: –10 °C (-14 °F) (sans givre)…+40 °C (104 °F)
I
Température
ambiante en cours
de fonctionnement
Température de
stockage
Humidité relative
Qualité de l’air :
-émanations
de produits
chimiques
-particules solides
H/IL
Température maximale +55 °C (131 °F) (voir
Déclassement de puissance en fonction
de la température ambiante).
-40 °C (-104 °F)...+70 °C (158 °F)
HR de 0 à 95 %, sans condensation,
sans corrosion, sans gouttes d’eau.
Conçu conformément à
• CEI 60721-3-3, variateur de fréquence
en fonctionnement, classe 3C2
• CEI 60721-3-3, variateur de fréquence
en fonctionnement, classe 3S2
NXA
100 % de capacité de charge (sans déclassement)
jusqu’à 1 000 m
Altitude maximale de 2 000 m (525-690 V CA)
Conditions
ambiantes
Altitude du lieu
d’exploitation
et 4 000 m (380-500 V CA)
E/S de relais : 240 V max. : 3 000 m ; 120 V max. :
4 000 m (voir Déclassement de puissance
en fonction de l’altitude d’installation).
Voir le Chapitre 4.17.
5 …150 Hz
FI9 :
•Amplitude de vibration de 1 mm (crête)
dans la plage de fréquences 5…15,8 Hz.
Vibrations
CEI/EN 61800-5-1/
EN 60068-2-6
•Accélération max. de 1 G dans la plage
de fréquences 15,8…150 Hz.
FI10-13 :
•Amplitude de vibration de 0,25 mm (crête)
dans la plage de fréquences 5…31 Hz.
•Accélération max. de 1 G dans la plage
de fréquences 31…150 Hz.
Impacts
EN 50178,
EN 60068-2-27
Classe de protection
Essai de chute UPS (avec masses UPS applicables)
Stockage et transport : max. 15 G, 11 ms (emballé).
Taille standard de type IP00/ouvert dans la gamme
kW/HP.
CEM (à l’aide des
réglages d’usine)
Niveau sonore
Normes de sécurité
Immunité
Niveau sonore moyen
(ventilateur de refroidissement) en dB(A)
CEI/EN 61800-3:2004+A1:2012, second
environnement
FI9 : 76
FI10 : 76
FI13 : 81
CEI/EN 61800-5-1, UL 508C, CSA C22.2 n° 274
Niveau T (voir chapitre2.2.3).
CE, cULus, RCM, KC, EAC, UA. (Voir la plaque
signalétique du variateur pour les homologations
Entrées digitales (6)Logique positive ou négative ; 18...30 V CC
Tension auxiliaire+24 V, ±15 %, max. 250 mA
Tension de référence,
sortie
Sortie analogique (1)
+10 V, +3 %, charge max. 10 mA
0(4)…20 mA ; R
max. 500 ; résolution 10 bits ;
L
précision ±2 %
Sorties digitalesSortie à collecteur ouvert, 50 mA/48 V.
Deux sorties relais à inverseur configurables
Sorties relais
Puissance de coupure (résistive) : 24 V CC / 8 A,
250 V CA / 8 A, 125 V CC / 0,4 A.
Charge de coupure min. : 5 V / 10 mA.
Protection contre
les surtensions
Protection contre
NXA_5 : 911 V CC ; NXA_6 : 1 200 V CC
NXA_5 : 333 V CC ; NXA_6 : 461 V CC
les sous-tensions
Protection contre
les défauts de terre
Surveillance
des phases d’entrée
Protection contre
les surcourants
En cas de défaut de terre dans le câble
d’alimentation, la protection contre les défauts
de terre protège uniquement le NX AFE.
Se déclenche en cas de perte de phase d’entrée.
Oui
Protection contre
les surtempératures
Oui
de l’unité
Protection contre
les courts-circuits des
tensions de référence
+24V et +10V
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Oui
Page 31
Active Front End (AFE)vacon • 31
4.5Caractéristiques techniques du filtre LCL
Tableau 8. Caractéristiques techniques du filtre LCL VACON® pour unités Active Front End
Connexions CA
Ventilateur de
refroidissement
avec alimentation
CC/CC intégrée
Ventilateur de
refroidissement
avec alimentation
CC externe
CEM (à l’aide des
réglages d’usine)
Tension U
Fréquence f
in
in
Courant de sortie continuIdentique à l’unité
Fréquence de commutation
Tension d’alimentation U
in
Puissance consommée220 W
Pertes20…30 W
Protection contre les courts-
circuits
Tension d’alimentation U
in
Courant5 A
Protection contre
les courts-circuits
ImmunitéIdentique à l’unité
Identique à l’unité
50 ou 60 Hz +2 %
LCLxxxx 5 : 3,6 kHz
LCLxxxx 6 : 3,6 kHz
333...911 V CC ; 460...1 200 V CC
Fusibles CC côté entrée
48 V CC ; -10...+10 %
Fusibles CA côté entrée
de l’alimentation externe.
Sécurité Identique à l’unité
Température ambiante
en cours de fonctionnement
Identique à l’unité
Température de stockageIdentique à l’unité
Conditions
ambiantes
Protection
Humidité relativeIdentique à l’unité
Qualité de l’air :
-Émanations de produits
chimiques
Identique à l’unité
-Particules solides
Altitude du lieu d’exploitationIdentique à l’unité
Vibrations
EN 50178/EN 60068-2-6
Impacts
EN 50178, EN 60068-2-27
Identique à l’unité
Identique à l’unité
Puissance de dissipationEnviron 1 %
Surveillance de la rotation du
ventilateur de refroidissement
Oui (avec alimentation CC/CC intégrée)
Surveillance de surtempérature Oui
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 32
vacon • 32Active Front End (AFE)
4.6Applicatif
Le VACON® NX Active Front End nécessite une application logicielle spéciale, fournie avec l’unité AFE
NX. Vous trouverez plus d’informations sur l’applicatif dans le manuel de l’applicatif VACON
®
NX AFE.
4.7Raccordement entre le module de commande
et le module de puissance
Les connexions de communication entre le module de puissance Active Front End et le module de
commande sont établies à l’aide d’un câble optique (voir la Figure 11). La longueur de câble standard
du câble optique est de 1,5 m. En option, les câbles optiques peuvent avoir différentes longueurs. La
longueur maximale du câble optique est de 10 m. La carte adaptateur se trouve à l’arrière du module
de commande (voir la Figure 12). Bornes de la carte ASIC situées dans l’unité sous le capot noir (voir
la Figure 13). Pour ouvrir le capot noir, ouvrez deux vis sur les côtés gauche et droit.
Figure 11. Carte adaptateur de câble optique
Figure 12. Carte adaptateur de câble optique
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 33
Active Front End (AFE)vacon • 33
Figure 13. Bornes du câble optique dans l’unité (p. ex. : FI13)
Bornes optiques sur la carte adaptateur
H1Activation commande de grille
H2Commande phase U
H3Commande phase V
H4Commande phase W
H5Synchronisation ADC
H6
H7
Données de bus Vacon de la carte
de commande à la carte ASIC
Données de bus Vacon de la carte ASIC
à la carte de commande
Autres bornes sur la carte adaptateur
X1Raccordement de la carte de commande
Tension d’alimentation 24 V
X2
du module de puissance)
Tension d’alimentation 24 V
X3
•Courant max. 1 A
•Borne n° 1 : +
(depuis l’ASIC
in
(client)
in
•Borne n° 2 : –
REMARQUE ! Le rayon de courbure minimal des câbles à fibres optiques est de 50 mm.
REMARQUE ! Les bornes
X2 et X3 peuvent être utilisées simultanément. Toutefois, si l’alimentation
+24 V provenant des bornes d’E/S de commande (de la carte OPT-A1, par exemple) est utilisée, cette
borne doit être protégée par une diode.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 34
vacon • 34Active Front End (AFE)
AFEINU
Armoire
Courant CM
GND
Charge
Courant CM
Courant CM
SRC
RayonnementRayonnement
*
*
*
*L'une des capacités parasites peut être
une connexion métallique à la terre
15513_fr
4.8Directives pour l’utilisation de condensateurs haute
fréquence dans les applicatifs Grid Converter
REMARQUE ! Veuillez noter que les instructions données ici sont des lignes directrices. Il
incombe au concepteur du système de s’assurer que les courants en mode commun et les
perturbations électromagnétiques qui en découlent sont suffisamment atténués, conformément
à toutes les réglementations applicables.
On suppose que le lecteur de la section est compétent et connaît bien la conception d’armoire
concernée de l’installation, y compris, mais sans s’y limiter, le plan du système de mise à la terre,
l’équipement de surveillance de l’isolation disponible, le plan CEM et l’installation de variateurs
de fréquence tiers, ainsi que les concepts relatifs à la CEM et aux courants en mode commun. En
cas de doute, veuillez contacter votre représentant Danfoss Drives ou le concepteur du système
concerné.
4.8.1Courants en mode commun
Les alimentations de commutation et les entraînements de moteur à vitesse variable produisent un
courant de bruit important qui est acheminé vers la charge et renvoyé vers la source d’alimentation.
Ces courants sont appelés courants de bruit en mode commun, et sont à l’origine d’émissions par
conduction à basse fréquence et d’émissions par rayonnement à haute fréquence. Les filtres de
ligne électrique associés à un filtrage, une mise à la terre et/ou un blindage appropriés côté charge
résolvent généralement la plupart des problèmes d’émissions en mode commun. Des
condensateurs haute fréquence (HF) peuvent être installés pour gérer ces courants en mode
commun.
Figure 14. Principe de courant en mode commun
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 35
Active Front End (AFE)vacon • 35
15514_00
Règle de conception
câble
câble
chemin
4.8.2Recommandations pour l’installation de condensateurs HF
Tableau 9. Recommandations pour l’installation de condensateurs HF
Réseau
TN-C,
TN-C-S
IT – Terrestre
IT – Maritime
Réseau CC
Grid Converter
+ batterie
Recommandé d’installer des
condensateurs HF
Oui
Oui, et évaluez :
•Courants de défaut de terre
•Capacité totale
•Surveillance de la résistance
d’isolation
•Installation d’autres AFE
Oui, et évaluez :
•Courants de défaut de terre
•Capacité totale
•Surveillance de la résistance
d’isolation
•Installation d’autres AFE
Oui, sur le bus CC. Rappel :
•Une « approche systématique »
est requise.
Oui, sur le bus CC. Évaluez :
•Longueur de câble jusqu’au
transformateur
•Exigence du fournisseur
de la batterie
Recommandé de NE PAS installer de
condensateurs HF
Si le transformateur est dédié
à ce variateur uniquement.
Si le transformateur est dédié
à ce variateur uniquement.
Si le transformateur est dédié
à ce variateur uniquement.
Non
(La capacité parasite du câble peut faire
office de condensateurs HC.)
Si la batterie peut supporter une tension
en mode commun
4.8.3Détermination de la valeur d’impédance des condensateurs HF
Une règle de conception fondamentale pour décider des valeurs d’impédance est que C
HF
>> C
Figure 15. Exemple de calcul pour 1 kA dimensionné à 690 V et commutation à 3,6 kHz côté réseau
stray
.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 36
vacon • 36Active Front End (AFE)
LCL
Cschemin,
réseau
CHFCschemin,
CC
Cschemin,
câble
Cschemin,
moteur
AFEINU
GND/PE
M
3~
15515_fr
LC
Cschemin,
réseau
CHF
AFE
Batterie
GND/PE
15517_fr
4.8.4Emplacement d’installation des condensateurs HF
Figure 16. Réseaux terrestres TN-C, TN-C-S et IT
GND/PE
LCL
Câbles unipolairesCâbles VFD blindés
Cschemin,
réseau
CHFCschemin,
AFEINU
CC
Cschemin,
câble
Figure 17. Réseaux maritimes IT
Figure 18. Batteries sur CC
M
3~
Cschemin,
moteur
15516_fr
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 37
Active Front End (AFE)vacon • 37
LCL
Cschemin,
réseau
CHFCschemin,
CC
Cschemin,
câble
Cschemin,
moteur
MicroréseauINU
GND/PE
M
3~
15518_fr
LCL
Cschemin,
réseau
CHFCschemin,
câble
Cschemin,
moteur
AFEINU
M
3~
G
3~
LCLFILTER
U2
V2
W2
-R1-R4
-L1
-L2.1
-L2.2
-L2.3
U1
V1
W1
U
V
W
-C1
-C2
-C3
L1
L2
L3
-C1.1 -C1.2
-C2.2-C2.1
-C3.1 -C3.2
-C4.1
-C4.2
-C5.1 -C5.2
-C6.1
-C6.2
-R2-R5
-R3-R6
11181.emf
FILTRE LCL
Figure 19. Réseau CC sur bus CC commun
4.8.5Câblage et modifications du filtre LCL
Le filtre LCL comporte une self (L1) côté réseau, ainsi que des condensateurs (C1-3) et une self (L2)
côté AFE (voir la Figure 20). Le filtre LCL comprend également des condensateurs HF (C1.1-2,
C2.1-2, C3.1-2, C4.1-2, C5.1-2 et C6.1-2) raccordés au potentiel de terre. Des résistances de décharge
(R1-6) sont raccordées aux condensateurs afin de permettre leur décharge lorsque le filtre LCL n’est
pas raccordé à la puissance d’entrée. Les résistances de décharge sont de 10 M, 500 V et 0,5 W.
Selon le type de réseau et l’utilisation de stockage d’énergie ou d’unités AFE d’un autre fabricant
sur le même transformateur, il peut être nécessaire de modifier le LCL.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Figure 20. Schéma de câblage du filtre LCL VACON
®
Page 38
vacon • 38Active Front End (AFE)
4.8.5.1Déplacement des résistances de décharge
Si le filtre LCL est utilisé dans un réseau muni d’un relais de protection contre les défauts de terre,
il convient de déplacer les résistances de décharge. Si les résistances de décharge ne sont pas
déplacées, le dispositif de supervision des défauts de terre peut indiquer une très faible résistance
de fuite. La Figure 21 montre le câblage par défaut du filtre LCL. Le schéma de câblage du circuit
de décharge après le déplacement des résistances est illustré à la Figure 22. Les nouvelles
résistances de décharge, illustrées à la Figure 22, doivent être de 10 k, 500 V et 2 W.
Les résistances doivent être raccordées de manière à ce que les condensateurs soient déchargés
lorsqu’ils ne sont plus raccordés à la puissance d’entrée.Il existe un risque de choc électrique si
les condensateurs ne sont pas déchargés ! Sans les résistances de décharge, la décharge des
condensateurs prend beaucoup de temps. La Figure 24 (pour FI9 et FI10) et la Figure 25 (pour FI13)
montrent les fils qui doivent être retirés de chaque condensateur si les résistances de décharge ne
doivent pas être utilisées.
AVERTISSEMENT ! Si vous ne laissez pas le système se décharger complètement avant de
commencer la modification, il est probable que vous receviez une décharge électrique même si le
système n’est plus raccordé à l’alimentation.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 39
Active Front End (AFE)vacon • 39
7101A_fr
DISJONCTEUR PRINCIPAL
FUSIBLE
SEMI-CONDUCTEUR
GND/PE
GND/PEGND/PEGND/PE
FILTRE LCL
ACTIVE
FRONT END
FUSIBLE SEMI-CONDUCTEUR
VersionB
PE
Figure 21. Schéma de câblage par défaut de l’AFE FI13 et emplacement du filtre LCL (-RF4)
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 40
vacon • 40Active Front End (AFE)
DISJONCTEUR
PRINCIPAL
FUSIBLE
SEMI-CONDUCTEUR
FILTRE LCL
FILTRE LCL
VersionB
GND/PE
GND/PEGND/PEGND/PE
ACTIVE
FRONT END
FUSIBLE
SEMI-CONDUCTEUR
11962A_fr
Figure 22. Schéma de câblage du circuit LCL et AFE en cas d’utilisation dans des installations équipées
d’un relais de protection contre les défauts de terre ou dans un réseau IT
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 41
Active Front End (AFE)vacon • 41
11963A_fr
DISJONCTEUR
PRINCIPAL
FUSIBLE
SEMI-CONDUCTEUR
GND/PE
GND/PE
GND/PEGND/PEGND/PE
FILTRE LCL
ACTIVE
FRONT END
FUSIBLE
SEMI-CONDUCTEUR
VersionB
4.8.5.2Débranchement des condensateurs HF
Lorsqu’une unité fournit une PWM à sa sortie, cela entraîne un courant de fuite à la terre. Les
condensateurs HF fournissent à ce courant un chemin fixe vers le bus CC. Par conséquent, des
condensateurs HF doivent toujours se trouver dans un système présentant une PWM, soit dans le filtre
LCL, soit du bus CC à la terre.
Si un stockage d’énergie est raccordé au bus CC, il est recommandé de toujours avoir un transformateur
dédié et de déplacer les condensateurs HF du filtre LCL vers le bus CC (CC+ vers PE et CC- vers PE).
La Figure 24 (pour FI9 et FI10) et la Figure 25 (pour FI13) montrent les fils qui doivent être retirés de chaque
condensateur si les condensateurs HF ne doivent pas être utilisés. Si les fils sont retirés, cela débranche
les condensateurs du potentiel de terre.
Figure 23. Schéma de câblage du circuit LCL et AFE lorsque l’AFE d’un autre fabricant est raccordé à la
même alimentation secondaire du transformateur
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 42
vacon • 42Active Front End (AFE)
11964_00
1
2
2
77777777777777771
4.8.5.3Modification du filtre LCL – FI9 et FI10
Figure 24. Fils de condensateur HF et de résistance de décharge dans le filtre LCL FI9 et FI10
1.Fils devant être retirés si les résistances de décharge ne sont pas utilisées.
2.Fils devant être retirés si les condensateurs HF ne sont pas utilisés.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 43
Active Front End (AFE)vacon • 43
1
2
2
1
11965_00
4.8.5.4Modification du filtre LCL – FI13
Figure 25. Fils de condensateur HF et de résistance de décharge dans le filtre LCL FI13
1.Fils devant être retirés si les résistances de décharge ne sont pas utilisées.
2.Fils devant être retirés si les condensateurs HF ne sont pas utilisés.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 44
vacon • 44Active Front End (AFE)
4.9Dimensionnements puissance de l’Active Front End
4.9.1VACON® NXA ; Tension CA 380-500 V
Tableau 10. Dimensionnements puissance du VACON® NXA, tension d’alimentation 380-500 V CA
Voir le Tableau 12 pour les dimensions des unités NXA, et le Tableau 13 pour celles des filtres LCL.
REMARQUE ! Les courants nominaux à une température ambiante donnée (+40° C) sont obtenus uniquement
lorsque la fréquence de commutation est égale au préréglage usine.
REMARQUE ! Puissance de sortie du moteur : P
P
η
η
= puissance CC des AFE
dc
= rendement de l’onduleur
INU
= rendement du moteur
Motor
out
= P
dc
x(η
INUxηMotor
).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 45
Active Front End (AFE)vacon • 45
4.9.2VACON® NXA ; tension CA 525-690 V
Tableau 11. Dimensionnements puissance du VACON® NXA, tension d’alimentation 525-690 V CA (UL
Voir le Tableau 12 pour les dimensions des unités NXA, et le Tableau 13 pour celles des filtres LCL.
REMARQUE ! Les courants nominaux à une température ambiante donnée (+40° C) sont obtenus uniquement
lorsque la fréquence de commutation est égale au préréglage usine.
REMARQUE ! Puissance de sortie du moteur : P
P
η
η
= puissance CC des AFE
dc
= rendement de l’onduleur
INU
= rendement du moteur
Motor
=Pdc x (η
out
INU
x η
Motor
).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
REMARQUE ! Le poids est différent pour 500 V/690 V ; les autres dimensions sont identiques pour les deux
classes de tension.
REMARQUE ! Vous trouverez des dimensions plus détaillées à l’Annexe 92 et à l’Annexe 93.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 47
Active Front End (AFE)vacon • 47
4.12Unité Active Front End – Sélection des fusibles
4.12.1Introduction
Des fusibles CA permettent de protéger le réseau d’entrée en cas de défaut de l’unité Active Front
End ou du filtre LCL. Des fusibles CC permettent de protéger l’unité Active Front End et le filtre LCL
en cas de court-circuit dans les bus CC. En l’absence de fusibles CC, un court-circuit dans les bus
CC entraînera un chargement de l’unité Active Front End. Le fabricant décline toute responsabilité
pour des dommages causés par une protection insuffisante.
4.12.2Fusibles ; tension réseau 380-500 V
4.12.2.1
Fusibles CA
Tableau 14. Sélection de fusibles CA Mersen, tension réseau 380-500 V CA
REMARQUE ! Les fusibles pour FI9 et FI10 sont de type à lames et ceux pour FI13 sont de type affleurant. Si
vous avez besoin d’un autre type, contactez votre distributeur.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 48
vacon • 48Active Front End (AFE)
Tableau 16. Sélection de fusibles CA Mersen, tension réseau 380-500 V CA, Amérique du Nord
REMARQUE ! Les fusibles pour FI9 sont de type à éléments de remplacement et ceux pour FI10 et FI13 de
type affleurant. Si vous avez besoin d’un autre type, contactez votre distributeur.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 50
vacon • 50Active Front End (AFE)
4.12.3Fusibles ; tension réseau 525-690 V
4.12.3.1
Fusibles CA
Tableau 20. Sélection des fusibles CA Mersen, tension réseau 525-690 V CA (UL 525-600 V)
REMARQUE ! Les fusibles pour FI9 sont de type à éléments de remplacement et ceux pour FI10 et FI13 de
type affleurant. Si vous avez besoin d’un autre type, contactez votre distributeur.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 52
vacon • 52Active Front End (AFE)
4.13Unité Active Front End – Sélection des disjoncteurs
L’Active Front End peut également être protégé par un disjoncteur. Les types de disjoncteurs
recommandés sont indiqués dans le Tableau 25. Si un disjoncteur d’un autre fabricant est utilisé, il
doit être équivalent aux disjoncteurs illustrés. Vous trouverez de plus amples informations sur les
disjoncteurs auprès du fabricant. Les disjoncteurs n’offrent pas le même niveau de protection que
les fusibles, et c’est pourquoi il est toujours recommandé d’utiliser des fusibles. Un disjoncteur
peut être utilisé sans contacteur principal. Dans ce cas, l’unité Active Front End commande le
disjoncteur à la place du contacteur. Les disjoncteurs illustrés conviennent aux équipements
dimensionnés à 380-500 V ou 525-690 V.
E1.2N 1600A Ekip Dip LI 3p F-F
M E1.2 220-250Vac/dc
YR 250Vac/dc E1.2
RTC 250V E1.2
FI13
YO E1.2 220-240Vac/dc
YC E1.2 220-240Vac/dc
YU E1.2 220-240Vac/dc
PB Separators H=200mm 4pz
E1.2 F 3P
1SDA070881R1
Moteur de charge à ressort
Réarmement bobine
Contact auxiliaire prêt à fermer
Ouverture bobine
Fermeture bobine
Bobine de sous-tension
Séparateurs de phase
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1SDA073711R1
1SDA073746R1
1SDA073770R1
1SDA073674R1
1SDA073687R1
1SDA073700R1
1SDA073879R1
Page 53
Active Front End (AFE)vacon • 53
4.14Contacteur principal
Si un contacteur principal doit être utilisé, les types indiqués dans le Tableau 26 sont recommandés.
Si un contacteur d’un autre fabricant est utilisé, il doit être équivalent aux types indiqués. Vous
trouverez de plus amples informations sur les contacteurs auprès du fabricant.
Tableau 26. Types de contacteurs principaux recommandés
TypeContacteur FI9 / 500 V
FI9A210-30-11-80Contacteur, 350 A/690 V, AC3 110 kW/400 V, bobine 230 V CA
TypeContacteur FI9 / 690 V
FI9A185-30-11-80Contacteur, 275 A/690 V, AC3 132 KW/690V, bobine 230 V CA
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 54
vacon • 54Active Front End (AFE)
4.15Circuit de précharge
L’unité Active Front End requiert un circuit de précharge externe. L’objectif de l’unité de précharge
est de charger la tension dans le circuit intermédiaire à un niveau suffisant pour raccorder l’unité
Active Front End au réseau. La durée de charge dépend de la capacité du circuit intermédiaire
et de la valeur des résistances de charge. Les caractéristiques techniques de nos circuits
de précharge standard sont indiquées dans le Tableau 27. Les circuits de précharge
conviennent pour 380-500 V CA et 525-690 V CA.
L’unité Active Front End ne doit pas être raccordée au réseau sans précharge. Afin de garantir
le fonctionnement correct du circuit de précharge, le contacteur ou le disjoncteur d’entrée,
ainsi que le contacteur du circuit de précharge, doivent être commandés par l’unité Active Front
End. Le contacteur ou le disjoncteur d’entrée, ainsi que le contacteur du circuit de précharge,
doivent être raccordés comme le montre la Figure 83 à la page 131.
Tableau 27. Valeurs min. et max. de capacité du circuit de précharge
Taille de
coffret
Résistance
Capacité
Min.Max.
FI92x47R4 950 µF30 000 µF
FI102x20R9 900 µF70 000 µF
FI132x11R29 700 µF128 000 µF
Si la capacité du circuit intermédiaire dans le système dépasse les valeurs indiquées, contactez
votre distributeur le plus proche.
L’exemple illustré à la Figure 83 à la page 131 utilise un commutateur à rappel par ressort.
Le commutateur possède les positions 0-1-MARCHE. Le ressort ramène le commutateur
de la position MARCHE à la position 1. Pour commencer la précharge, le commutateur est
tourné de la position 0 à la position MARCHE en passant par 1. Lorsque la précharge commence,
le commutateur peut être relâché et il retourne en position 1. Aucune autre mesure de contrôle
n’est requise. L’applicatif Active Front End commande le contacteur principal du système avec la
sortie relais RO2 (voir l’Annexe 85). Lorsque la précharge du circuit intermédiaire est prête,
le contacteur principal est fermé. L’état du contacteur principal est surveillé via l’entrée digitale
(DIN4 par défaut). Par défaut, la surveillance du contacteur principal est ACTIVÉE mais elle peut
être DÉSACTIVÉE avec le paramètre. Le contacteur principal ne doit pas pouvoir être fermé sans
précharge.
Pour ouvrir le contacteur principal, tournez simplement le commutateur sur 0. Le contacteur ne doit
pas être ouvert quand il est en charge. L’ouverture du contacteur en charge réduira sa durée de vie.
REMARQUE ! Les câbles utilisés pour le raccordement du circuit de précharge au circuit
intermédiaire doivent être doublement isolés (p. ex. NSGAFÖU 1,8/3 kV (CEI), NSHXAFÖ 3 kV (CEI
sans halogène), MULTI-STANDARD SC 2.2 (UL)).
REMARQUE ! Un espace suffisant doit être réservé autour des résistances pour assurer un
refroidissement suffisant. Ne placez pas de composants sensibles à la chaleur près des
résistances.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 55
Active Front End (AFE)vacon • 55
4.16Montage en parallèle
La puissance du groupe d’entrée peut être augmentée en montant plusieurs unités Active Front End
en parallèle. Le montage en parallèle fait référence à des unités Active Front End raccordées au
même transformateur d’alimentation. Des unités Active Front End de différents dimensionnements
puissance peuvent également être montées en parallèle. Aucune communication entre les unités
n’est nécessaire. Elles fonctionnent de façon indépendante. Nos filtres LCL standard doivent être
utilisés pour le montage en parallèle. Si d’autres filtres LCL sont utilisés dans les unités Active
Front End montées en parallèle, des courants de circulation trop importants peuvent être générés
entre les unités Active Front End. Le paramètre P2.1.4 Parallel AFE (AFE parallèle) doit être réglé
sur « 1/yes » (1/oui) pour toutes les unités AFE parallèles. Ce paramètre règle également DC
Drooping (Statisme CC) à 4 %. La valeur de DC Drooping (Statisme CC) peut également être
modifiée manuellement à l’aide du paramètre P2.2.2.
Chaque unité Active Front End montée en parallèle doit posséder sa propre protection contre les courtscircuits côté CA et côté CC. Les fusibles sont sélectionnés conformément à la 4.12. Lors d’un montage
en parallèle, il convient de faire attention à la capacité de court-circuit suffisante du système.
Le déclassement des unités Active Front End montées en parallèle correspond à 5 % de
l’alimentation CC ; cela doit être pris en compte lors de la sélection de l’unité d’entrée.
Si un dispositif doit être isolé des tensions CA et CC, et si d’autres unités Active Front End montées
en parallèle doivent également être utilisées, des isolants d istincts so nt re quis au nive au de l’ent rée
CA et de la sortie CC. L’entrée CA peut être isolée à l’aide d’un disjoncteur compact, d’un disjoncteur
ordinaire ou d’un fusible-interrupteur. Les contacteurs ne sont pas appropriés pour isoler l’entrée
CA, car ils ne peuvent pas être verrouillés en position de sécurité. La sortie CC peut être isolée à
l’aide d’un fusible-interrupteur. Le circuit de précharge doit également être isolé de l’entrée CA. Un
commutateur d’isolation de charge ou un commutateur d’isolation de sécurité peut être utilisé pour
cela. Le dispositif peut également être raccordé au réseau même lorsque les autres dispositifs
montés en parallèle sont déjà raccordés et en fonctionnement. Dans ce cas, l’appareil isolé doit être
préchargé en premier lieu. Après cela, l’entrée CA peut être mise sous tension. Le dispositif peut
alors être raccordé au circuit CC intermédiaire.
4.16.1Circuit de précharge commun
Dans le cas d’unités Active Front End montées en parallèle, un circuit de précharge commun peut
être utilisé (voir la Figure 26). Des circuits de précharge standard peuvent être utilisés si la capacité
du circuit intermédiaire n’excède pas la valeur maximale. Par exemple, si trois unités Active Front
End FI10 sont montées en parallèle, le circuit de précharge de l’unité Active Front End FI13 peut être
utilisé. Si toutes les unités Active Front End montées en parallèle possèdent un disjoncteur
commun, celui-ci peut être commandé par l’une des unités Active Front End. Si chaque unité Active
Front End montée en parallèle possède son propre disjoncteur, chaque unité Active Front End
commande son propre circuit. Schéma de circuit pour la commande, voir la Figure 83 à la page 131
et la Figure 85 à la page 133.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 56
vacon • 56Active Front End (AFE)
11165.emf
PE
+LCL-U1
+AFE-U1
NXA xxxx x
DC+
DC-
+LCL-U2
+AFE-U2
NXA xxxx x
Circuit principal
Double isolation
Double isolation
Figure 26. Montage en parallèle des unités Active Front End avec un circuit de précharge commun
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 57
Active Front End (AFE)vacon • 57
PE
+LCL-U1
+LCL-U2
11166.emf
+AFE-U1
NXA xxxx x
+AFE-U2
NXA xxxx x
DC+
DC-
Circuit principal
Double isolation
Double isolation
Double isolation
Double isolation
4.16.2Chaque unité Active Front End comporte le circuit de précharge.
Chaque Active Front End peut avoir son propre circuit de précharge. Chaque unité commande
sa propre précharge et son propre contacteur principal. Voir la Figure 27. Un commutateur
de commande peut être utilisé, mais si une unité Active Front End a besoin d’être commandée
de façon indépendante, des commutateurs distincts sont requis. Avec cela, le système s’avère
plus redondant qu’avec un circuit de précharge commun. Schéma de circuit pour la commande,
voir la Figure 83 à la page 131 et la Figure 85 à la page 133.
Figure 27. Montage en parallèle des unités Active Front End avec circuits de précharge individuels
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 58
vacon • 58Active Front End (AFE)
C
11167A_00
0
10
20
30
40
50
60
0%
20%
40%
60%
80%
100%
120%
B
A
4.17Déclassement
La puissance de sortie doit être déclassée dans l’un des cas suivants :
•Si la température ambiante est supérieure à 40 °C (104 °F).
•Si l’installation se situe à une altitude supérieure à 1 000 m.
4.17.1Température ambiante
Le dimensionnement puissance de l’unité Active Front End est valide pour une température
ambiante de 40 °C (104 °F). Si le dispositif doit être utilisé à des températures ambiantes plus
élevées, son dimensionnement puissance doit être soumis au déclassement. Pour le coefficient
de déclassement entre 40 °C et 50 °C, utilisez un facteur de déclassement de 1,5 %/1 °C, et entre
50 °C et 55 °C, un facteur de déclassement de 2,5 %/1 °C, pour des températures ambiantes ne
dépassant pas 55 °C (131 °F). La puissance réduite est calculée à l’aide de la formule :
= Pn*((100 %-(t-40 °C)*X)/100)
P
de
P
= puissance nominale de l’unité
n
t = température ambiante
x = coefficient de déclassement
ATempérature ambiante, °C
BCapacité de charge, %
CCapacité de charge %
Figure 28. Déclassement en fonction de la température ambiante
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 59
Active Front End (AFE)vacon • 59
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
0%
10%
30%
50%
70%
20%
40%
60%
80%
90%
100%
110%
A
4.17.2Installation en haute altitude
La densité de l’air diminue au fur et à mesure que l’altitude augmente et que la pression baisse.
Lorsque la densité de l’air diminue, la capacité thermique diminue aussi (moins d’air élimine moins
de chaleur) et la résistance au champ électrique (tension/distance de disjoncteur) diminue.
®
La pleine performance thermique des variateurs de fréquence VACON
NX est conçue pour des
installations à une altitude de 1 000 m maximum tandis que l’isolation électrique est conçue pour
des installations jusqu’à 2 000 m d’altitude. Des installations à des altitudes supérieures sont
possibles, à condition de respecter les consignes de déclassement de cette section.
REMARQUE ! L’altitude maximale d’installation des unités 690 V est de 2 000 m.
Au-delà de 1 000 m, vous devez diminuer le courant en charge maximal limité de 1 % par 100 m. À
2 500 m d’altitude, par exemple, vous devez diminuer le courant en charge à 85 % du courant de
sortie nominal (100 % – (2 500 m – 1 000 m) / 100 m x 1 % = 85 %).
Lorsque vous utilisez des fusibles à haute altitude, la capacité de refroidissement du fusible
diminue au fur et à mesure que la densité de l’atmosphère diminue.
Lorsque vous utilisez des fusibles au-delà de 2 000 m, l’intensité nominale continue du fusible
est la suivante :
I = I
*(1-(h-2 000)/100*0,5/100)
n
I = Courant nominal à haute altitude
I
= Courant nominal d’un fusible
n
h = Altitude en mètres
Figure 29. Capacité de charge à hautes altitudes
Pour connaître les altitudes maximales autorisées, consultez le Tableau 7.
Pour plus d’informations sur les cartes optionnelles, les signaux d’E/S et les sorties relais,
consultez le manuel utilisateur des cartes d’E/S VACON
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
®
NX.
Page 60
vacon • 60Installation
5.INSTALLATION
5.1Installation
Les modules Active Front End ont une classe de protection IP00 et doivent être installés dans une
armoire avec un indice de protection IP adapté en fonction de l’emplacement d’installation et des
exigences de l’utilisateur final.
Le montage de l’équipement doit être suffisamment robuste pour supporter le poids de l’équipement.
La classe de protection de l’équipement dépend du montage et des solutions à utiliser. Le montage
de l’équipement doit assurer un blindage suffisant pour éviter le contact des parties sous tension
(IPXXB). L’installation et le montage doivent être conformes aux lois et réglementations locales.
5.1.1Unité Active Front End
L’Active Front End doit être installé verticalement sur la paroi arrière d’une armoire. Un espace
suffisant doit être réservé autour de l’Active Front End pour assurer un refroidissement suffisant
(voir la Figure 37). Respectez les dimensions minimales pour l’installation (voir le Tableau 28).
Capacité d’air de refroidissement requise et orifices d’air minimum sur l’appareillage de
commutation (voir le Tableau 29). Assurez-vous que le plan de montage est relativement uniforme.
L’Active Front End est fixé à l’aide de quatre boulons, Figure 30, Figure 31 et Figure 32.
Figure 30. Points de montage de l’unité AFE FI9
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 61
Installationvacon • 61
Figure 31. Points de montage de l’unité AFE FI10
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 62
vacon • 62Installation
Figure 32. Points de montage de l’unité AFE FI13
5.1.2Filtre LCL
Le filtre LCL peut uniquement être installé verticalement sur le plancher d’une armoire. Un espace
suffisant doit être réservé autour du filtre LCL pour assurer un refroidissement suffisant (voir la
Figure 40). Respectez les dimensions minimales pour l’installation (voir le Tableau 30). Capacité
d’air de refroidissement requise et orifices d’air minimum sur l’appareillage de commutation (voir
le Tableau 31). Le débit d’air de refroidissement des filtres LCL est indiqué dans la Figure 41 et la
Figure 42. Assurez-vous que le plancher est relativement uniforme. Le filtre LCL doit être
correctement fixé pour qu’il ne puisse pas bouger.
Dans le filtre LCL de l’unité AFE FI13, le sens de raccordement peut varier de droite à gauche (voir
l’Appendice 93 et l’Appendice 94). Suivez les instructions ci-dessous :
1.Ouvrez les fixations portant le numéro 1 dans la Figure 33.
2.Ouvrez les fixations portant le numéro 2 dans la Figure 33.
3.Retirez les barres bus.
4.Retirez l’isolant (gris foncé) du côté droit et placez-le au même endroit à gauche.
5.Placez les barres bus comme sur la Figure 34.
6.Fermez les fixations portant le numéro 2 dans la Figure 34.
7.Fermez les fixations portant le numéro 1 dans la Figure 34.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 63
Installationvacon • 63
2
11185.emf
11186.emf
Figure 33. Raccordement côté droit
2
Figure 34. Raccordement côté gauche
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 64
vacon • 64Installation
11188.emf
11187.emf
Ø
2
0
68
4 pcs Ø 5
38
308
10
R
5
8.5
300
5
82
18
126
7.5
8.5
5.1.3Boîtier de commande
Le module de commande de l’unité Active Front End est installé dans un châssis de montage qui
peut ensuite être placé à l’intérieur du coffret (voir la Figure 35 et la Figure 36). Le module de
commande doit être placé de manière à être facilement accessible. Le panneau opérateur
alphanumérique ou graphique VACON
®
peut être utilisé pour commander l’unité Active Front End.
Le panneau opérateur est raccordé au module de commande. Le panneau opérateur peut être
monté sur la porte du coffret à l’aide du kit de montage sur porte en option (voir l’Appendice 88).
Dans ce cas, le panneau opérateur est raccordé au module de commande à l’aide d’un câble RS232.
Portez une attention toute particulière à la mise à la terre du câble (voir les instructions ci-dessous).
Figure 35. Module de commande installé dans le boîtier ; gauche : avant ; droite : arrière
Figure 36. Points de montage du boîtier de commande
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 65
Installationvacon • 65
1. Si le panneau opérateur est à sa place sur le module de commande, retirez-le.
Raccordez l’extrémité mâle du câble du panneau opérateur au connecteur D du module
2.
de commande. Utilisez le câble RS232 que nous avons inclus dans la livraison. Figure 1.
Faites passer le câble sur la paroi supérieure du boîtier et fixez-le avec du ruban
3.
adhésif sur la face arrière. Figure 2.
Mise à la terre du câble du panneau opérateur
à la terre dans le châssis de boîtier en fixant le câble de dérivation à l’aide d’une vis sous
4.
: Mettez le câble du panneau opérateur
le module de commande. Voir les Figures 3-4.
Installez le boîtier de l’unité de commande dans l’angle avant gauche du coffret au moyen
5.
de deux vis, comme illustré à la Figure 5. REMARQUE ! N’installez pas le boîtier en l’isolant
de la terre (p. ex. : avec des vis en plastique).
Raccordez les câbles optiques (ou le câble plat) au module de puissance. Voir le Chapitre 4.7
6.
Raccordement entre le module de commande et le module de puissance et les Figures 1-7.
Raccordez l’extrémité femelle du câble du panneau opérateur au panneau opérateur situé
7.
sur la porte du coffret (voir Figure 8). Utilisez un chemin de câble pour acheminer les câbles
(voir la Figure 9).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 66
vacon • 66Installation
Figure 1.Figure 2.Figure 3.
Figure 4.Figure 5.Figure 6.
Figure 7.Figure 8.Figure 9.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 67
Installationvacon • 67
5.2Refroidissement
5.2.1Unité Active Front End
Il convient de laisser suffisamment d’espace autour de l’Active Front End pour assurer une bonne
circulation de l’air et un refroidissement efficace. Vous trouverez les dimensions requises pour
l’espace libre dans le Tableau 28. Vous trouverez les spécifications requises en termes d’air
de refroidissement, d’orifices d’air minimum et de dissipation de chaleur dans le Tableau 29.
Lors de la planification du refroidissement de l’espace, tenez compte du fait que les pertes de
chaleur de l’unité Active Front End représente environ 2 % de la capacité nominale. Débit d’air,
voir la Figure 38 et la Figure 39.
Tableau 28. Dimensions de l’espace de montage
Dimensions [mm]
Type
NXA_0168 – 0261 5
NXA_0125 – 0170 6
ABB
2
20000100
C
NXA_0385 – 0460 5
NXA_0261 – 0325 6
NXA_1150 – 1300 5
NXA_0920 – 1030 6
20000100
20000100
A= espace libre au-dessus de l’unité
B= distance entre l’onduleur et la paroi de l’armoire
B2 = distance entre deux unités
C= espace libre sous les unités
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 68
vacon • 68Installation
A
B
B2
C
C
B
A
2x FI9/FI10
FI9/FI10
11215.emf
Figure 37. Espace d’installation pour FI9, FI10 et FI13
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 69
Installationvacon • 69
Figure 38. Débit d’air de refroidissement pour les unités FI9 et FI10
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 70
vacon • 70Installation
Figure 39. Débit d’air de refroidissement pour l’unité FI13
Tableau 29. Pertes de puissance et air de refroidissement requis pour les unités Active Front End
Type
NXA_0168 – 0261 5
NXA_0125 – 0170 6
NXA_0385 – 0460 5
NXA_0261 – 0325 6
NXA_1150 – 1300 5
NXA_0920 – 1030 6
Taille de
coffret
FI9
FI10
FI13
Dissipation de
chaleur (W)
3 540
3 320
6 160
6 070
17 920
19 050
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Air de
refroidissement
3
requis (m
/h)
1150
1400
4200
Orifices d’air minimum
sur l’appareillage de
commutation [mm
Aspiration : 55 000
Évacuation : 30 000
Aspiration : 65 000
Évacuation : 40 000
Aspiration: 195000
Évacuation : 105 000
2
]
Page 71
Installationvacon • 71
B
B
B2
B2
A
A
C
C
11217.emf
5.2.2Filtre LCL
Il convient de laisser suffisamment d’espace autour du filtre LCL pour assurer une bonne circulation de
l’air et un refroidissement efficace. Vous trouverez les dimensions requises pour l’espace libre dans le
Tableau 30. Vous trouverez les spécifications requises en termes d’air
de refroidissement, d’orifices d’air minimum et de dissipation de chaleur dans le Tableau 31.
Lors de la planification du refroidissement de l’espace, tenez compte du fait que les pertes de chaleur du
filtre LCL représente environ 1 % de la capacité nominale. Débit d’air, voir la Figure 41 et la Figure 42.
Tableau 30. Dimensions de l’espace de montage
Dimensions [mm]
Type
LCL0261 5
LCL0170 6
LCL0460 5
LCL0325 6
LCL1300 5
LCL1030 6
ABB
2
3500200
3500200
3500200
C
A= espace libre au-dessus du filtre LCL
B= distance entre le filtre LCL et la paroi de l’armoire
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 72
vacon • 72Installation
11220A_00
Figure 40. Espace d’installation
Figure 41. Débit d’air de refroidissement pour les filtres LCL FI9 et FI10
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 73
Installationvacon • 73
Figure 42. Guides de débit d’air de refroidissement pour le filtre LCL FI13
Tableau 31. Pertes de puissance et air de refroidissement requis pour les filtres LCL
Type
LCL0261 5
LCL0170 6
LCL0460 5
LCL0325 6
LCL1300 5
LCL1030 6
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Dissipation de
chaleur (W)
2350
2050
3180
3290
6330
8680
Air de refroidissement
requis (m
3
/h)
1 10030 000
1 10030 000
1 30042 000
Orifices d’air minimum sur
l’appareillage de commutation
2
(entrée et sortie) [mm
]
Page 74
vacon • 74Installation
5.2.3Organisation de la ventilation du coffret
La porte du coffret doit présenter des entrefers pour l’entrée d’air. Pour assurer un refroidissement suffisant à
l’intérieur de l’armoire, il est nécessaire de respecter les dimensions relatives à la surface totale des ouvertures
libres pour l’air entrant, indiquées à la Tableau 29 et à la Tableau 31. Par exemple, il pourrait y avoir deux
espaces filtrés, comme le montre la Figure 43 (notre recommandation). Cette disposition assure un débit d’air
suffisant vers les ventilateurs de module, ainsi que le refroidissement des composants supplémentaires.
Des espaces de sortie d’air doivent se trouver au-dessus de l’armoire. La surface de sortie d’air effective
minimale par châssis d’unité est indiquée dans le Tableau 29 et le Tableau 31. Les dispositifs de
refroidissement à l’intérieur de l’armoire doivent empêcher l’air de sortie chaud de se mélanger à l’air entrant
frais (voir le Chapitre 5.2.4).
Les espaces de ventilation doivent respecter les exigences définies par la classe IP sélectionnée. Les exemples
figurant dans ce manuel s’appliquent à la classe de protection IP21.
En fonctionnement, l’air est aspiré et soufflé par une soufflante de ventilateur en bas du module de puissance.
Si le module de puissance est placé dans la partie supéri eure de l’armoire, la soufflante d e ventilateur se tro uve
au milieu de l’armoire, à la hauteur de la grille de ventilation supérieure. En cas de filtre LCL, l’aspiration d’air
1.1 dans la Figure 43 ne peut pas être utilisée.
Figure 43. Ouvertures de refroidissement dans l’armoire
1. Aspirations d’air de refroidissement
2. Évacuation d’air chaud
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 75
Installationvacon • 75
Tôle
Protection
contre les
contacts
Écrans
Protection
contre les
contacts de
type grillagé
Conduit d’air
11216.emf
5.2.4Direction du débit d’air
L’air de refroidissement doit être aspiré par les espaces de ventilation sur la porte et évacué par le
haut du coffret. Pour diriger l’air chaud du module de puissance vers la sortie en haut du coffret et
l’empêcher de refluer vers la soufflante de ventilateur, utilisez l’une des configurations suivantes :
Installez un conduit d’air fermé entre le module de puissance et la sortie en haut du coffret (A
A.
sur la Figure 44).
Installez des écrans dans les espaces entre le module de puissance et les parois de l’armoire
B.
(B sur la Figure 44). Placez les écrans au-dessus des espaces de sortie d’air sur les côtés du
module.
Figure 44. Guides de débit d’air de refroidissement pour l’armoire
REMARQUE ! En cas d’utilisation d’un toit plat, installez un guide d’air en V dessous le toit
pour diriger le flux d’air à l’horizontale. Voir la Figure 45.
Figure 45. Structure de toit vue de côté
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 76
vacon • 76Installation
Écran
Écran
Avant
Écran
Tôle
Arrière
Écran
Tôle
Écran
Avant
Figure 46. Guides de débit d’air de refroidissement d’armoire pour l’unité AFE et le filtre LCL FI9 et FI10
Figure 47. Guides de débit d’air de refroidissement d’armoire pour l’unité AFE et le filtre LCL FI13
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 77
Installationvacon • 77
Les guides de débit d’air en tôle (déflecteurs) empêchent la circulation de l’air entre différentes
sections de l’équipement. Les guides d’écran empêchent la circulation de l’air à l’intérieur d’une
section. Les orifices d’évacuation d’air ne doivent pas être recouverts, et rien ne doit être placé audessus d’eux qui empêcherait l’évacuation libre de l’air chaud depuis l’intérieur de l’équipement.
Les orifices d’entrée d’air de refroidissement ne doivent en aucun cas être obstrués.
Les matériaux utilisés pour empêcher la circulation de l’air à l’intérieur de l’équipement doivent
être ignifuges. Les bords doivent être fermés hermétiquement pour éviter la formation d’espaces.
Lorsque les déflecteurs sont fabriqués conformément aux instructions, aucun ventilateur de
refroidissement distinct n’est nécessaire.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 78
vacon • 78Installation
5.3Raccordement électrique
5.3.1Connexion CA
L’entrée triphasée est raccordée aux bornes d’entrée du filtre LCL (L1, L2 et L3). Les bornes de sortie
du filtre LCL (U, V et W) sont raccordées aux bornes d’entrée de l’unité AFE (U, V et W) (voir la Figure 7).
L’entrée CA du groupe d’entrée AFE doit être protégée contre les courts-circuits. Les fusibles de protection
adaptés sont indiqués dans le Chapitre 4.12. Un disjoncteur peut également être utilisé à des fins
de protection (voir le Chapitre 4.13). La meilleure protection contre les courts-circuits est obtenue
en utilisant des fusibles. La protection contre les courts-circuits doit se trouver du côté entrée vu
depuis le filtre LCL (voir la Figure 7).
Un câble ou une barre bus conçu(e) à cet effet doit être utilisé(e) pour effectuer le raccordement.
Le raccordement doit être dimensionné en fonction du courant nominal de l’unité Active Front End.
La surcharge autorisée nécessaire doit également être utilisée. Le raccordement doit également avoir
la même capacité de court-circuit que l’ensemble du système. Le câble ou la barre bus de raccordement
peut être en cuivre ou en aluminium. En cas d’utilisation d’aluminium, des mesures doivent être prises
pour éviter la corrosion. Les dimensions des bornes de l’unité sont indiquées dans l’Appendice 95,
et leurs emplacements sont indiqués dans l’Appendice 89, l’Appendice 90 et l’Appendice 91.
Les emplacements des bornes dans le filtre LCL sont indiqués dans l’Appendice 92 et l’Appendice 93.
5.3.2Connexion CC
La connexion CC de l’unité Active Front End est raccordée aux bornes en haut. Les bornes sont
marquées B+ pour le raccordement à CC+ et B- pour le raccordement à CC-. La connexion CC
doit être protégée à l’aide de fusibles CC (voir le Chapitre 4.12). Les dimensions des bornes sont
indiquées dans l’Appendice 95.
5.3.3Installation de câble et normes UL
Pour que votre installation soit conforme aux normes UL (Underwriters Laboratories),
vous devez utiliser un câble en cuivre homologué UL, d’une résistance thermique minimale
de 90 °C.
Utilisez uniquement un fil de classe 1.
Les unités peuvent être utilisées sur un circuit capable de fournir un courant RMS symétrique
de 100 000 A au maximum, pour un maximum de 600 V, ou un circuit équivalent protégé par des
fusibles semi-conducteurs, de classe J ou de classe T.
5.3.4Alimentation du ventilateur de filtre LCL
Deux types d’alimentation sont disponibles pour le ventilateur de refroidissement de filtre LCL.
Le ventilateur de refroidissement peut être alimenté par une alimentation externe
ou une alimentation CC/CC intégrée.
5.3.4.1
Filtre LCL avec alimentation CC/CC intégrée pour ventilateur
L’alimentation CC/CC est intégrée à la structure du filtre LCL (voir la Figure 48 et la Figure 49).
La tension d’alimentation de l’alimentation CC/CC intégrée provient du circuit intermédiaire (voir
l’Appendice 86). L’entrée de l’alimentation CC/CC doit être protégée contre les courts-circuits à
l’aide de fusibles CC de type Ferraz Shawmut ATQ8 (8 A) si la longueur du câble d’alimentation ne
dépasse pas 2 m. Les fusibles peuvent être installés dans des porte-fusibles de type Ferraz
Shawmut US102I (bipolaire) pour permettre un débranchement facile de l’alimentation CC/CC de
l’alimentation.
Si la longueur du câble d’alimentation dépasse 2 m, il faut utiliser des fusibles Ferraz Shawmut
D100gRB008VI (8 A). Les fusibles doivent être installés dans des porte-fusibles.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 79
Installationvacon • 79
L’alimentation CC doit être câblée à partir des connecteurs CC du module d’alimentation AFE.
Les fils doivent être raccordés entre les fusibles CC principaux et le module AFE (voir la Figure 50).
Avec FI13, l’alimentation électrique peut provenir de la phase V.
La haute tension CC doit être prise en compte lors du câblage de l’alimentation ; des câbles/fils
appropriés doivent être utilisés.
L’alimentation CC/CC est surveillée et commandée par l’unité Active Front End. Les raccordements
de l’alimentation CC/CC sont illustrés aux Figures 48- 49, Appendice 86 et Appendice 87.
Le raccordement de la commande doit provenir de l’unité Active Front End. Le câble de commande
doit être raccordé à la borne X51 du filtre LCL (voir la Figure 48 et la Figure 49). Le câble
de commande doit être raccordé à la borne X3 de l’unité Active Front End (voir la Figure 51).
La borne X3 se trouve sous le capot noir. Dans le FI13, la borne X3 se trouve dans l’unité la plus
à gauche. La livraison comprend le câble pour le raccordement de la commande.
La longueur du câble standard est de 1,6 m.
La protection contre les surtempératures peut être câblée directement au module de commande
ou à l’alimentation CC/CC. La protection contre les surtempératures doit être raccordée pour
protéger le filtre en cas de surtempérature.
REMARQUE ! Par défaut, la protection contre les surtempératures n’est pas activée.
Si elle n’est pas activée, le LCL peut être endommagé en cas de surtempérature.
Si la protection contre les surtempératures est raccordée à une entrée digitale, les fils doivent
être retirés de la borne X52. Le câblage d’E/S doit être raccordé aux bornes 1 et 4 de la borne X52
(voir l’Appendice 87). Si la protection contre les surtempératures est raccordée à l’E/S de l’unité
Active Front End, elle peut être programmée. Le paramètre P2.2.1.3 doit être réglé pour choisir
l’entrée digitale à laquelle est raccordée la surveillance de surtempérature. Le paramètre P2.7.3
permet de sélectionner la réponse à une alarme de surtempérature selon les besoins.
Si la protection contre les surtempératures est raccordée à l’alimentation CC/CC, le cavalier
doit être retiré de la borne X3. Le câble de la borne X52 doit être raccordé à la borne X3.
Par défaut, le cavalier est raccordé à la borne X3 (voir la Figure 49). La livraison comprend le câble
de raccordement des bornes X52 et X3. Le schéma de câblage se trouve à l’Appendice 87.
Si la surveillance de surtempérature est raccordée à l’alimentation CC/CC, l’unité Active Front End
surveille la surtempérature. La réponse à une alarme de surtempérature ne peut pas être
sélectionnée. Dans ce cas, le message d’erreur de surtempérature est identique à celui du défaut
de ventilateur de l’unité. Le défaut « 32 Ventilateur » s’affiche sur le panneau opérateur.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 80
vacon • 80Installation
Figure 48. Alimentation CC/CC intégrée dans les filtres LCL FI9 et FI10
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 81
Installationvacon • 81
DC-DC+
X3
X3
X3
X81
X2
X8
X51
X53
X1
X52
X70
8A
11163A_fr
Fusible
Unité AFE
(phase V dans
Alimentation
de ventilateur
CC/CC
Filtre LCL avec alimentation CC-CC intégrée
X51 : (4 broches)
1 = (alarme ventilateur)
2 = CC- (raccordement
de base du fusible)
3 = (commande du ventilateur)
4 = +16,5 V
X52 : (4 broches)
1 = Commutateur de protection
contre les surtempératures
4 = Commutateur de protection
contre les surtempératures
X53 : (3 broches)
+ = CC+ (alimentation)
- = CC- (alimentation)
Ventilateur
M
Commutateur de
température
Alimentation
de ventilateur
CC/CC
Alimentation
CC
Figure 49. Alimentation CC/CC intégrée dans le filtre LCL FI13
Figure 50. Schéma de câblage de l’alimentation CC/CC intégrée
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 82
vacon • 82Installation
52
X
X51
DIN2DIN3
11164.emf
Filtre LCL avec alimentation CC/CC externe
Alimentation CC
(48 V CC)
Module de
commande
Unité AFEFiltre LCL
Commutateur
de
température
Ventila-
teur M
X51 : (4 broches)
1 = Commutateur de
protection contre les
surtempératures
2 = Commutateur de
protection contre les
surtempératures
3 = CC- (alimentation)
4 = CC+ (alimentation)
X52 : (4 broches)
1 = Commutateur de
protection contre les
surtempératures
4 = Commutateur de
protection contre les
surtempératures
Protections contre
les surtempératures
Protections
contre les
surtempérature
s
Commutateur
de
température
Figure 51. Borne X3 (phase U dans FI13) dans l’unité
5.3.4.2Filtre LCL sans alimentation CC/CC pour ventilateur
Le filtre LCL est fourni sans alimentation CC/CC intégrée. Dans ce cas, le client doit se procurer l’alimentation
séparément. Les exigences relatives à l’alimentation CC sont indiquées dans le Tableau 5. La protection
contre les courts-circuits est mise en œuvre en protégeant l’entrée de l’alimentation CC avec des fusibles.
Si nécessaire, le ventilateur de refroidissement peut être activé/désactivé en installant un contacteur dans
l’entrée d’alimentation CC et en le commandant en ouvrant ou fermant le commutateur principal. La protection
contre les surtempératures du filtre LCL doit toujours être câblée des contacts 1 et 4 de la borne X52 à une
entrée digitale du module de commande (voir l’Appendice 88) et des contacts 1 et 2 de la borne X51 à une entrée
digitale du module de commande. Le câblage du circuit est illustré à la Figure 52.
Figure 52. Schéma de câblage de l’alimentation CC externe
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 83
Installationvacon • 83
5.4Module de commande
5.4.1Composants du module de commande
Le module de commande du VACON
®
NX Active Front End contient la carte de commande et des
cartes supplémentaires (voir la figure ci-dessous) raccordées aux 5 connecteurs d’emplacement (A
à E) de la carte de commande. Cette dernière est raccordée au module de puissance par un
connecteur D ou par des câbles à fibres optiques.
D
A
B
C
E
Figure 53. Connexions des cartes de base et optionnelles sur la carte de commande
®
Lorsque vous recevez le VACON
NX Active Front End, le module de commande contient l’interface
de commande standard. Si vous avez inclus des options spéciales dans votre commande, le
VACON
®
NX Active Front End correspond à votre commande. Dans les pages suivantes, vous
trouverez des informations sur les bornes et des exemples de câblage général. Le code de type
montre les cartes d’E/S montées en usine. Pour plus d’informations sur les cartes optionnelles,
reportez-vous au manuel utilisateur des cartes d’E/S VACON
®
NX.
Pour savoir comment installer un module de commande qui n’est pas raccordé au module de
puissance, reportez-vous au manuel d’installation des variateurs VACON
®
NXP IP00.
5.4.2Tension de commande (+24 V/EXT+24 V)
Il est possible d’utiliser le variateur avec une source d’alimentation externe ayant ces propriétés :
+24 V CC ±10 %, minimum 1 000 mA. Vous pouvez l’utiliser pour mettre sous tension externe la
carte de commande ainsi que les cartes de base et les cartes d’extension.
Raccordez la source d’alimentation externe à l’une des deux bornes bidirectionnelles (n° 6 ou 12)
(voir la Figure 55). Cette tension maintient le module de commande sous tension et permet de
régler les paramètres. Les mesures du circuit principal (comme la tension du bus CC et la
température de l’unité) ne sont pas disponibles lorsque le variateur n’est pas raccordé au réseau.
REMARQUE !
Si vous alimentez le variateur de fréquence avec une tension 24 V CC externe, vous devez
utiliser une diode dans la borne n° 6 (ou n° 12) pour empêcher le courant de circuler en sens inverse.
Installez un fusible de 1 A dans la ligne 24 V CC pour chaque variateur de fréquence. La consommation de
courant maximale pour chaque variateur est de 1 A à partir de l’alimentation externe.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 84
vacon • 84Installation
Alimentation
Ext +24VDC
Power Supply
-G1
-F1
PE/GND
-F2
1A
gG/
Class CC
-Q1
3A
#6 #7#6 #7#6 #7#6 #7#6 #7#6 #7
-F3
gG/
Class CC
-Q2
1A
3A
-F4
gG/
Class CC
-Q3
1A
3A
-F5
gG/
Class CC
-Q4
1A
3A
-F6
1A
gG/
Class CC
-Q5
3A
-F7
gG/
Class CC
-Q6
1A
3A
Figure 54. Montage en parallèle des entrées 24 V avec de nombreux variateurs de fréquence
REMARQUE ! La terre d’E/S du module de commande n’est pas isolée de la terre/protection
par mise à la terre du châssis. Dans l’installation, tenez compte des différences de potentiel
entre les points de mise à la terre. Nous recommandons l’utilisation d’isolation galvanique dans
les circuits d’E/S et 24 V.
REMARQUE ! Les entrées et sorties analogiques ne fonctionnent pas lorsque le module
de commande est alimenté uniquement par une tension +24 V.
Si une sortie +24 V/EXT+24 V est présente sur la carte, elle est protégée localement contre
les courts-circuits. En cas de court-circuit d’une des sorties +24 V/EXT+24 V, les autres restent
sous tension grâce à la protection locale.
5.4.3Câblage du module de commande
La carte de base OPTA1 comporte 20 bornes de commande, et la carte de relais 6 ou 7.
Consultez la Figure 55 pour connaître les raccordements standard du module de commande
et les descriptions des signaux.
5.4.3.1
Sélection des câbles de commande
Les câbles de commande doivent être des câbles blindés multiconducteurs d’une section minimale
de 0,5 mm
pour les bornes de la carte de relais et de 1,5 mm
2
(20 AWG). Les fils des bornes doivent avoir une section maximale de 2,5 mm2 (14 AWG)
2
(16 AWG) pour les autres bornes.
Tableau 32. Couples de serrage des câbles de commande
Le couple de serrage
BorneVis du bornier
Nmlb-po
Bornes relais et thermistanceM30,54,5
Autres bornesM2.60,21,8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 85
Installationvacon • 85
5.4.3.2Bornes de commande sur OPTA1
Voici la description de base des bornes de la carte d’E/S et de la carte de relais. Pour de plus amples
informations, reportez-vous aux Positions des cavaliers sur la carte de base OPTA1. Pour de plus
amples informations sur les bornes de commande, reportez-vous au manuel de l’applicatif
VACON
®
All in One.
Potentiomètre de référence,
1-10 kΩ
Carte d'E/S standard
BorneSignalDescription
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
+10 V
réf
AI1+
GND/AI1-
AI2+
GND/AI2-
+24 V
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CMA
+24 V
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CMB
AO1+
AO1-
DO1
Tension de référence
Entrée analogique,
tension ou courant
Entrée analogique commune
Entrée analogique,
tension ou courant
Entrée analogique commune
24 V tension aux.
Terre E/S
Entrée logique 1
Entrée logique 2
Entrée logique 3
A commun pour DIN1-DIN3
Sortie de tension de commande
Terre E/S
Entrée logique 4
Entrée logique 5
Entrée logique 6
B commun pour DIN4-DIN6
Signal analogique (sortie +)
Commun sortie analogique
Sortie à collecteur ouvert
Courant maximal 10 mA
Sélection V/mA avec groupe de cavaliers X1 (*)
0 - +10 V, Ri = 200 kΩ)
(-10 V...+10 V cmd. joystick, sél. avec cavalier)
0-20 mA (Ri = 250 Ω)
Entrée différentielle si non connectée à la terre
Permet une tension en mode commun de ±20 V par rapport à GND
Sélection V/mA avec groupe de cavaliers X1 (*)
0 - +10 V, Ri = 200 kΩ)
(-10 V...+10 V cmd. joystick, sél. avec cavalier)
0-20 mA (Ri = 250 Ω)
Entrée différentielle si non connectée à la terre
Permet une tension en mode commun de ±20 V par rapport à GND
±15 %, max. 250 mA (total de toutes les cartes)
150 mA (une seule carte)
Peut également être utilisée comme alimentation externe de secours
pour l'unité de commande (et le bus de terrain).
Terre pour la référence et les commandes
Ri = min. 5 kΩ
18-30 V = 1
Les entrées logiques peuvent être déconnectées de la terre (*)
Identique à la borne n° 6.
Identique à la borne n° 7.
Ri = min. 5 kΩ
18-30 V = 1
Doit être raccordé à GND ou 24 V de la borne d'E/S
ou à 24 V ext. ou GND
Sélection avec groupe de cavaliers X3 (*)
Plage de signal de sortie : Courant 0(4)-20 mA,
RL max. 500 Ω ou
Tension 0-10 V, RL >1 kΩ
Sélection avec groupe de cavaliers X6 (*)
Uin maximum = 48 V CC
Courant maximal = 50 mA
Figure 55. Signaux de borne de commande sur OPTA1
*) Voir Fig. 26 Groupes de cavaliers sur OPTA1.
Les références de paramètre des E/S sur le panneau opérateur et NCDrive sont les suivantes :
An.IN:A.1, An.IN:A.2, DigIN:A.1, DigIN:A.2, DigIN:A.3, DigIN:A.4, DigIN:A.5, DigIN:A.6, AnOUT:A.1
et DigOUT:A.1.
Pour utiliser la sortie de tension de commande +24 V/EXT+24 V :
•Vous pouvez câbler la tension de commande +24 V aux entrées digitales via un commutateur
externe.
•Vous pouvez utiliser la tension de commande pour mettre sous tension des équipements
externes, tels que des codeurs et des relais auxiliaires.
Notez que la charge totale spécifiée sur toutes les bornes de sortie +24 V/EXT+24 V disponibles ne
peut pas être supérieure à 250 mA. La charge maximale sur la sortie +24 V/EXT+24 V est de 150 mA
par carte.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 86
vacon • 86Installation
=
A
B
C
N°RéférenceN°Référence
A150 mA max.C250 mA max.
B24Vsortie
Figure 56. Charges maximales sur la sortie +24 V/EXT+24 V
Inversions du signal d’entrée digitale
Le niveau de signal actif est différent lorsque les entrées communes CMA et CMB (bornes 11 et 17)
sont raccordées à +24 V ou à la terre (0 V). Voir la Fig. 25. La tension de commande 24 V et la terre
pour les entrées digitales et les entrées communes (CMA, CMB) peuvent être internes ou externes.
AB
+24 V
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CMA
GND
+24 V
DIN1
DIN2
DIN3
CMA
N°RéférenceN°Référence
Logique positive (+24 V est le
A
signal actif) = l’entrée est active
lorsque le commutateur est
B
fermé.
Logique négative (0 V est le signal
actif) = l’entrée est active lorsque le
commutateur est fermé. Vous devez
régler le cavalier X3 en position
’CMA/CMB isolé de la terre’.
Figure 57. Logique positive/négative
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 87
Installationvacon • 87
X6
X2
X1
X3
X6X2X1
ABCDABCDABCD
X3
Positions des cavaliers sur la carte de base OPTA1
Vous pouvez modifier les fonctions du variateur de fréquence pour qu’elles correspondent mieux
à vos exigences. Pour cela, modifiez certaines positions des cavaliers sur la carte OPTA1.
Les positions des cavaliers définissent le type de signal des entrées analogiques et digitales.
La carte de base A1 présente quatre groupes de cavaliers : X1, X2, X3 et X6. Chaque groupe
de cavaliers contient huit broches et deux cavaliers. Voir la figure ci-dessous pour connaître
les positions possibles des cavaliers.
Figure 58. Groupes de cavaliers sur OPTA1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
CMB et CMA raccordés
ensemble en interne,
isolés de GND
= Préréglage usine
Figure 59. Positions des cavaliers pour OPTA1
REMARQUE ! Si vous modifiez le contenu du signal AI/AO, modifiez également le paramètre associé
de la carte dans le menu M7.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 89
Installationvacon • 89
DigOUT:B.1 *)
DigOUT:B.2 *)
21
OPTA2
22
23
24
25
26
RO1/1
RO1/2
RO1/3
RO2/1
RO2/2
RO2/3
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Puissance de coupure
• 24 V CC/8 A
• 250 V AC/8 A
• 125 V CC/0,4 A
Charge de coupure mini
• 5 V/10 mA
Puissance de coupure
• 24 V CC/8 A
• 250 V AC/8 A
• 125 V CC/0,4 A
Charge de coupure mini
• 5 V/10 mA
X1
X2
21 22 2324 25 26
5.4.3.3Bornes de commande sur OPTA2
Figure 60. Signaux de borne de commande sur les cartes de relais OPTA2
*) Référence de paramètre sur le panneau opérateur et NCDrive.
Figure 61. OPTA2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 90
vacon • 90Installation
L1 L2 L3
UVW
RO1/1
RO1/2
RO1/3
RO2/3
RO2/2
RO2/1
10Vref
GND
GND
+24V
AI1
AI2+
AI2 DIN1...
DIN3
CMA
DIN4...
DIN6
CMB
AO1+
AO2 -
DO1
n
k6_15
TI1+
TI1-
Control I/O
ground
Digital input
groupA
Digitalinput
groupB
Analogue
output
Digitaloutput
Controlboard
Control
panel
Gate drivers
Powerboard
11209.emf
Carte de
puissance
Carte de
commande
Panneau de
commande
Groupe d’entrées
digitales A
Groupe d’entrées
digitales B
Ter re d’E /S
de commande
Sortie
analogique
Sortie
digitale
Commandes de gâchette
5.5Isolation galvanique
Les raccordements de la commande sont isolés du potentiel réseau et les bornes GND sont en
permanence raccordées à la terre. Voir la Figure 62.
Les entrées digitales sont isolées galvaniquement de la terre d’E/S. Les sorties relais sont par
ailleurs doublement isolées les unes des autres à 300 V CA (EN-50178). Voir la Figure 62.
Figure 62. Isolation galvanique
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 91
Panneau opérateurvacon • 91
6.PANNEAUOPÉRATEUR
Le panneau opérateur est le lien entre le VACON®NX Active Front End et l’utilisateur.
®
Le panneau opérateur du VACON
NX est doté d’un affichage alphanumérique avec sept
indicateurs d’état de marche (MARCHE, , PRÊT, ARRÊT, ALARME, DÉFAUT) et trois
indicateurs de source de commande (Bornier E/S, Panneau op./ComBus). Il comporte
également trois LED d’indicateur d’état (vert – vert – rouge) (voir le Chapitre 6.1.2).
Les informations de commande, telles que le numéro de menu, la description du menu ou
la valeur affichée, et les informations numériques sont présentées sur trois lignes de texte.
Le VACON
®
NX Active Front End peut être commandé à l’aide des neuf boutons-poussoirs
du panneau opérateur. En outre, les boutons peuvent être utilisés pour régler les paramètres
et les valeurs d’affichage.
Le panneau opérateur est amovible et isolé du potentiel de ligne d’entrée.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 92
vacon • 92Panneau opérateur
READY
FAULTSTOP
RUN
Bus/Comm
Keypad
I/O term
ALARM
run
ready
fault
123456
ab
I
c
3062.emf
enter
reset
select
12345
III
6.1Indicateurs sur l’affichage du panneau opérateur
Figure 63. Panneau opérateur VACON® et indications d’état de variateur
6.1.1Indications d’état de variateur
Les symboles d’état de variateur indiquent à l’utilisateur l’état du hacheur de freinage.
En outre, ils expliquent les éventuelles irrégularités détectées par le logiciel de commande
du hacheur de freinage dans les fonctions du hacheur de freinage.
MARCHE= Indique que le variateur est en marche.
ARRÊT= Indique que le variateur est à l’arrêt.
PRÊT=
ALARME=
DÉFAUT=
S’allume lorsque l’alimentation CA est activée.
Dans le cas d’un déclenchement, le symbole ne s’allume pas.
Indique que le variateur dépasse une certaine limite et fournit un avertissement.
Indique que des conditions de fonctionnement dangereuses ont provoqué
l’arrêt du variateur.
6.1.2LED d’état (vert – vert – rouge)
Les LED d’état s’allument en corrélation avec les indicateurs d’état de variateur PRÊT, MARCHE et DÉFAUT
S’allume lorsque l’alimentation CA est raccordée au variateur.
I
II
=
Simultanément, l’indicateur d’état de variateur READY s’allume.
= S’allume lorsque le variateur est en marche (modulation).
Clignote lorsque des conditions de fonctionnement dangereuses ont provoqué l’arrêt
du variateur (déclenchement sur défaut). Au même moment, l’indicateur d’état de
=
variateur DÉFAUT clignote sur l’affichage et la description du défaut s’affiche.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 93
Panneau opérateurvacon • 93
enter
reset
sele ct
11208.emf
6.1.3Lignes de texte
Les trois lignes de texte (, , ) fournissent à l’utilisateur des informations sur sa position
actuelle dans l’arborescence des menus du panneau opérateur, ainsi que des informations relatives
au fonctionnement du variateur.
Indicateur de position ; affiche le symbole et le numéro du menu, du paramètre, etc.
=
Exemple : M2 = Menu 2 (Paramètres) ; P2.1.3 = Temps d’accélération.
= Ligne de description ; affiche la description du menu, de la valeur ou du défaut.
Ligne de valeur ; affiche les valeurs numériques et textuelles des références,
=
paramètres, etc., ainsi que le nombre de sous-menus disponibles dans chaque menu.
6.2Boutons-poussoirs du panneau opérateur
Le panneau opérateur alphanumérique VACON® NX comporte 9 boutons-poussoirs qui servent à
commander le VACON
®
NX Active Front End, à régler les paramètres et à afficher les valeurs.
Figure 64. Boutons-poussoirs du panneau opérateur
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 94
vacon • 94Panneau opérateur
reset
select
enter
+
-
6.2.1Description des boutons
= Ce bouton permet de réarmer les défauts actifs. Voir le Chapitre 6.3.4.
Ce bouton permet de basculer entre les deux derniers affichages. Vous pouvez
=
l’utiliser pour voir comment une nouvelle valeur affecte une autre valeur.
Le bouton Enter sert à :
=
1) confirmer une sélection ;
2) réinitialiser l’historique des défauts (2-3 secondes).
Bouton de navigation vers le haut
=
Parcourir le menu principal et les pages des différents sous-menus.
Modifier les valeurs.
Bouton de navigation vers le bas
=
Parcourir le menu principal et les pages des différents sous-menus.
Modifier les valeurs.
Bouton de menu gauche
Remonter dans l’arborescence du menu.
=
Déplacer le curseur vers la gauche (dans le menu Paramètres).
Quitter le mode Édition.
Bouton de menu droit
Descendre dans l’arborescence du menu.
=
Déplacer le curseur vers la droite (dans le menu Paramètres).
Accéder au mode Édition.
Bouton Marche
En appuyant sur ce bouton, vous démarrez le VACON
=
(modulation) si le panneau opérateur est la source de commande active.
Voir le Chapitre 6.3.3.
Bouton Stop
=
En appuyant sur ce bouton, vous arrêtez le VACON
s’il est désactivé par le paramètre R3.4/R3.6). Voir le Chapitre 6.3.3.
®
NX Active Front End
®
NX Active Front End (sauf
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 95
Panneau opérateurvacon • 95
Descriptio
available
V1
V14
REA DY
Lo cal
RUN
Monito r
11206.emf
Position
Description
Nombre d’éléments
disponibles
6.3Navigation sur le panneau opérateur
Les données affichées sur le panneau opérateur sont organisées en menus et sous-menus.
Les menus sont utilisés, par exemple, pour l’affichage et la modification des signaux de commande
et de mesure, des réglages des paramètres (voir le Chapitre 6.3.2), des valeurs de référence
et des défauts (voir le Chapitre 6.3.4). Les menus permettent également d’ajuster le contraste
de l’affichage (voir le Chapitre 6.3.8.5).
Location
n
Numberofitems
Le premier niveau de menu comporte les menus M1 à M7 et s’appelle le Menu principal.
L’utilisateur peut naviguer dans le Menu principal à l’aide des boutons de navigation vers
le haut et le bas. Il est possible d’entrer dans le sous-menu de votre choix à partir du Menu principal
à l’aide des boutons de menu. S’il reste des pages à consulter sous le menu ou la page actuellement
affiché(e), une flèche ( ) figure dans le coin inférieur droit de l’affichage. Appuyez sur le bouton de
menu droit pour atteindre le niveau de menu suivant.
Le diagramme de navigation du panneau opérateur est présenté à la page suivante. Notez que le
menu M1 se trouve dans le coin inférieur gauche. De là vous pourrez remonter dans l’arborescence
des menus jusqu’au menu de votre choix, à l’aide des boutons de menu et de navigation.
Vous trouverez des descriptions plus détaillées des menus ultérieurement dans le présent chapitre.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 96
vacon • 96Panneau opérateur
FT1ÎT7
STOPFA ULT
I/Oterm
STOP
I/Oterm
FAUL T
H1ÎH3
READY
I/Oterm
T1ÎT7
I/Oterm
READY
I/O t e r m
READY
S1ÎS9
STOP READY
I/Oterm
STOP READY
I/Oterm
ent er
G1ÎG5
RE AD Y
I/Oterm
A:NXOPTA1
READY
I/Oterm
G1ÎG1
READY
I/O t e r m
V1ÎV15
READY
I/Oterm
RUN
13.95 Hz
READY
I/Oterm
RUN
G1ÎG9
READY
I/Oterm
P1ÎP15
READY
I/Oterm
13.95 Hz
READY
Local
P1ÎP3
READY
I/Oterm
ST OP
READY
I/Oterm
ST OP
ent er
ent er
F0
STOPFA ULT
I/Oterm
17
11
P1ÎP3
17
or:
11205.emf
Fréquence mini
11Jours de fonct.
Phases sortieJours de fonct.
Paramètres
Parcourir
Modifier
valeur
Fréquence moteur
Phases sortie
Paramètres de base
Pas de modification !
Langue
English
Phase de commande
Bornier E/S
Parcourir
Modifier
valeur
Parcourir
Modifier
valeur
Extensions
Menu Système
Historiq.Défauts
Défaut actif
Cde Panneau
Paramètres
Affichage
6.3.1Menu Affichage (M1)
Vous accédez au menu Affichage à partir du Menu principal en appuyant sur le bouton de menu
droit lorsque l’indication de position M1 est visible sur la première ligne de l’affichage.
La manière de parcourir les valeurs surveillées est présentée à la Figure 66.
Les signaux surveillés portent l’indication V#.# et sont répertoriés dans le Tableau 33.
Les valeurs sont actualisées à un intervalle de 0,3 seconde.
Ce menu est destiné uniquement à la vérification du signal. Les valeurs ne peuvent pas être
modifiées ici. Pour modifier les valeurs des paramètres, reportez-vous au Chapitre 6.3.2.
Figure 65. Diagramme de navigation du panneau opérateur
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 97
Panneau opérateurvacon • 97
V1ÎV14
READY
Local
13.95 Hz
READY
Local
13.95 Hz
READY
Lo ca l
RUNRUN
RUN
AffichageFréquence moteur
Ref.Fréq.
11204.emf
Figure 66. Menu Affichage
Tableau 33. Signaux surveillés
CodeNom du signalUnitéDescription
V1.1Ref.Fréq.Hz
V1.2Tension bus CCVTension mesurée du bus CC
V1.3Température de l’unitéºCTempérature du radiateur ou IGBT
V1.4Entrée de tensionVAI1
V1.5Entrée courantmAAI2
V1.6DIN1, DIN2, DIN3Etat des entrées numériques
V1.7DIN4, DIN5, DIN6Etat des entrées numériques
V1.8DO1, RO1, RO2États de sortie relais et de sortie digitale
V1.9
Courant sur sortie analogique
M1.17Page Multi-Aff.
mAAO1
Affiche trois valeurs de supervision sélectionnables.
Voir le Chapitre 6.3.8.4, Page Multi-Aff. (P6.5.4).
6.3.2 Menu Paramètres (M2)
Les paramètres permettent de transmettre les ordres de l’utilisateur au VACON
End. Il est possible de modifier les valeurs des paramètres en accédant au menu Paramètres
à partir du Menu principal lorsque l’indication de position M2 est visible sur la première ligne
de l’affichage. La procédure de modification de valeur est présentée à la Figure 67.
Appuyez une fois sur le bouton de menu droit pour accéder au menu Groupe de paramètres (G#).
Localisez le groupe de paramètres souhaité à l’aide des boutons de navigation et appuyez de
nouveau sur le bouton de menu droit pour voir le groupe et ses paramètres. Utilisez de nouveau
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
®
NX Active Front
Page 98
vacon • 98Panneau opérateur
11203.emf
Basic parameters
Input signal
Min Frequency
Min Frequency
Min Frequency
Parameters
les boutons de navigation pour rechercher le paramètre (P#) à modifier. Appuyez sur le bouton
de menu droit pour passer en mode Édition. En signe de cela, la valeur du paramètre commence
à clignoter. Vous pouvez à présent modifier la valeur de deux façons différentes :
•Définissez la valeur de votre choix à l’aide des boutons de navigation et confirmez la
modification à l’aide du bouton Enter. Suite à cela, le clignotement cesse et la nouvelle
valeur est visible dans le champ de valeur.
•Appuyez à nouveau une fois sur le bouton de menu droit. À présent, vous êtes en mesure de
modifier la valeur, chiffre par chiffre. Cela peut s’avérer pratique lorsque vous désirez
utiliser une valeur relativement plus grande ou plus petite que celle affichée. Confirmez la
modification à l’aide du bouton Enter.
La valeur changera seulement une fois le bouton Enter enfoncé. Appuyez sur le bouton de menu gauche
pour revenir au menu précédent.
Plusieurs paramètres sont verrouillés, c’est-à-dire qu’ils ne peuvent pas être modifiés, lorsque le
®
VACON
NX Active Front End est dans l’état MARCHE. Si vous essayez de modifier la valeur d’un tel
paramètre, le texte *Verrouillé* s’affiche. L’Active Front End doit être arrêté pour modifier ces
paramètres.
Les valeurs des paramètres peuvent également être verrouillées à l’aide de la fonction dans le menu
M6
(voir le Chapitre 6.3.8.4, Verrou.Param. (P6.5.2)).
Vous pouvez revenir au Menu principal à tout moment en appuyant sur le bouton de menu gauche
pendant 1 à 2 secondes.
Vous trouverez la liste des paramètres dans le manuel de l’applicatif du VACON
®
NX Active Front End.
Lorsque le dernier paramètre d’un groupe de paramètres est affiché, vous pouvez accéder directement
au premier paramètre de ce groupe en appuyant sur le bouton de navigation vers le haut.
Pour connaître la procédure de modification des valeurs des paramètres, reportez au schéma de la
Figure 67.
REMARQUE ! Vous pouvez raccorder l’alimentation à la carte de commande en raccordant la source
d’alimentation externe à la borne bidirectionnelle n° 6 de la carte NXOPTA1 (voir le Chapitre 5.4). La
source d’alimentation externe peut également être raccordée à la borne +24 V correspondante sur
n’importe quelle carte optionnelle. Cette tension est suffisante pour effectuer le réglage des
paramètres et maintenir le bus de terrain actif.
Figure 67. Procédure de modification des valeurs des paramètres
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 99
Panneau opérateurvacon • 99
I/O term
Keypad
Bus/Comm
6.3.3Menu Cde Panneau (M3)
Dans le menu Cde Panneau, vous pouvez choisir la source de commande. Vous pouvez accéder au
niveau de sous-menu en appuyant sur le bouton de menu droit.
REMARQUE ! Certaines fonctions spéciales peuvent être exécutées à partir du menu M3 :
Sélectionnez le panneau opérateur comme source de commande active en appuyant sur
pendant 3 secondes lorsque l’Active Front End fonctionne (modulation).
Le panneau opérateur devient la source de commande active.
Sélectionnez le panneau opérateur comme source de commande active en appuyant
sur pendant 3 secondes lorsque l’Active Front End est arrêté (modulation).
Le panneau opérateur devient la source de commande active.
REMARQUE ! Si vous êtes dans un menu autre que le menu M3, ces fonctions ne sont
pas opérationnelles.
Dans tout menu autre que M3, si vous essayez de démarrer l’Active Front End en appuyant
sur le bouton START lorsque le panneau opérateur n’est pas sélectionné comme source
de commande active, vous obtenez un message d’erreur : Cde Panneau désactivé.
6.3.3.1
Sélection de la source de commande
Il existe trois sources différentes permettant de commander l’Active Front End. Pour chaque source
de commande, un symbole différent apparaîtra sur l’affichage alphanumérique :
Source de
commande
Bornes d’E/S
Panneau
opérateur
Bus de terrain
Symbole
Vous pouvez modifier la source de commande en entrant en mode Édition à l’aide du bouton de
menu droit. Il est ensuite possible de parcourir les options à l’aide des boutons de navigation.
Sélectionnez la source de commande souhaitée à l’aide du bouton Enter. Voir le schéma page
suivante. Voir également le Chapitre 6.3.3 ci-dessus.
6.3.4Menu Défauts actifs (M4)
Vous accédez au menu Défauts actifs à partir du Menu principal en appuyant sur le bouton de menu droit
lorsque l’indication de position
M4
est visible sur la première ligne de l’affichage du panneau opérateur.
Lorsqu’un défaut entraîne l’arrêt du hacheur de freinage, l’indication de position F1, le code de défaut, une
brève description du défaut et le symbole de type de défaut (voir le Chapitre 6.3.5) s’affichent. En outre,
l’indication DÉFAUT ou ALARME (voir la Figure 67 ou le Chapitre 6.1.1) s’affiche et, dans le cas d’un
DÉFAUT, la LED rouge du panneau opérateur se met à clignoter. Si plusieurs défauts surviennent
simultanément, vous pouvez parcourir la liste des défauts actifs à l’aide des boutons de navigation.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Page 100
vacon • 100Panneau opérateur
État normal,
aucun défaut
F0
READ Y
I/Oter m
Défauts Actifs
11201.emf
11202.emf
Symbole
de type
de défaut
Output phase
Jours d'opérations
Heures d'ouverture
La mémoire des défauts actifs peut enregistrer jusqu’à 10 défauts dans leur ordre d’apparition.
L’affichage peut être effacé en appuyant sur le bouton Reset et le relevé revient à l’état dans lequel
il était avant le déclenchement du défaut. Le défaut reste actif jusqu’à ce qu’il soit effacé en
appuyant sur le bouton Reset ou par un signal de réarmement provenant de la borne d’E/S.
REMARQUE ! Supprimez le signal de démarrage externe avant de réarmer le défaut pour prévenir
tout redémarrage involontaire du variateur.
6.3.5Types de défaut
Le VACON
®
NX Active Front End comporte quatre types de défauts. Ces types diffèrent les uns des
autres en fonction du comportement ultérieur du variateur. Voir le Tableau 34.
Figure 68. Affichage des défauts
Symbole de type de
défaut
A
(Alarme)
F
(Défaut)
AR
(Réarmement
automatique du défaut)
FT
(Déclenchement de
défaut)
Tableau 34. Types de défaut
Signification
Ce type de défaut est un signe de condition de fonctionnement
inhabituelle. Il n’entraîne pas l’arrêt du variateur et ne nécessite pas
d’action spéciale. Le "défaut A" reste affiché environ 30 secondes.
Un « défaut F » entraîne l’arrêt du variateur. Il convient
de prendre des mesures pour redémarrer le variateur.
Si un « défaut AR » survient, le variateur s’arrête immédiatement.
Le défaut est réarmé automatiquement et le variateur essaie de
redémarrer le moteur. Enfin, si le redémarrage échoue, un
déclenchement de défaut (FT, voir ci-dessous) se produit.
Si le variateur est incapable de redémarrer le moteur après un défaut
AR, un défaut FT survient. L’effet du « défaut FT » est globalement le
même que celui du défaut F : le variateur est arrêté.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.