Danfoss vacon 20 x Installation guide [es]

vacon®20 x
convertidores de frecuencia
Manual técnico de instalación
y mantenimiento
vacon • 3
ÍNDICE
Código del documento (instrucciones originales): DPD00996K
Código de pedido: DOC-INS06663+DLES
de publicación de la revisión: 22.11.18
Fecha
1. Seguridad .........................................................................................................6
1.1 Señales...............................................................................................................................6
1.2 Unidades.............................................................................................................................6
1.3 Peligro ................................................................................................................................7
1.4 Advertencias.......................................................................................................................7
1.5 Puesta a tierra y protección frente a fallo de puesta a tierra...........................................9
1.6 Sistema de aislamiento....................................................................................................11
1.7 Compatibilidad con dispositivos RCD ..............................................................................12
1.8 Rango ampliado de temperaturas...................................................................................13
2. Recepción de la entrega..................................................................................14
2.1 Código de designación de referencia ..............................................................................15
2.2 Códigos de pedido ............................................................................................................16
2.3 Desembalaje y elevación del convertidor........................................................................17
2.4 Accesorios .......................................................................................................................17
2.4.1 Etiqueta de producto modificado («Product modified») .................................................18
2.4.2 Eliminación.......................................................................................................................18
3. Montaje ........................................................................................................... 19
3.1 Dimensiones.....................................................................................................................19
3.1.1 Carcasas MU2 y MU3 .......................................................................................................19
3.2 Refrigeración....................................................................................................................21
4. Cableado de alimentación...............................................................................23
4.1 Disyuntor ..........................................................................................................................25
4.2 Normas UL de cableado ..................................................................................................25
4.3 Descripción de los terminales .........................................................................................26
4.3.1 Conexiones de potencia de la versión trifásica de la carcasa MU2 ................................26
4.3.2 Conexiones de potencia de la versión monofásica de la carcasa MU2...........................27
4.3.3 Conexiones de potencia de la carcasa MU3 ....................................................................28
4.4 Dimensiones y selección de los cables ...........................................................................29
4.4.1 Tamaños de los cables y fusibles, carcasas MU2 y MU3 ................................................29
4.4.2 Tamaños de los cables y fusibles, carcasas MU2 y MU3, Norteamérica .......................30
4.4.3 Tamaños recomendados de los fusibles para instalación en grupo ..............................31
4.5 Cables de resistencia de frenado ....................................................................................31
4.6 Cables de control .............................................................................................................31
4.7 Instalación de los cables..................................................................................................31
4.8 Tendido del cableado .......................................................................................................39
5. Unidad de control............................................................................................40
5.1 Apertura de los convertidores .........................................................................................40
5.2 Unidades de control de los dispositivos MU2 y MU3.......................................................42
5.3 Cableado de la unidad de control ....................................................................................44
5.3.1 Tamaño de los cables de control.....................................................................................44
5.3.2 Terminales de I/O estándar .............................................................................................45
5.3.3 Terminales de relés.........................................................................................................46
5.3.4 Terminales de Safe Torque Off (STO) ..............................................................................46
5.3.5 Descripción de los conectores de repetición adicionales...............................................47
5.3.6 Manejo de las luces LED..................................................................................................49
5.3.7 Selección de funciones del terminal con los interruptores DIP .....................................50
5.4 Conexión de fieldbus........................................................................................................51
5.4.1 Protocolo Modbus RTU ....................................................................................................52
5.4.2 Preparativos para el uso con RS485................................................................................53
Rev. K
vacon • 4
6. Puesta en marcha ...........................................................................................54
6.1 Puesta en marcha del convertidor ..................................................................................55
6.2 Cambio de la clase de protección EMC ...........................................................................56
6.2.1 Cambio de la clase de protección EMC (modelo MU2 trifásico) .....................................56
6.2.2 Cambio de la clase de protección EMC (modelo MU2 monofásico)................................58
6.2.3 Cambio de la clase de protección EMC (MU3).................................................................59
6.3 Puesta en marcha del motor ...........................................................................................60
6.3.1 Comprobaciones del aislamiento de los cables y el motor ............................................60
6.4 Mantenimiento .................................................................................................................61
6.4.1 Recarga de los condensadores de unidades almacenadas ............................................61
7. Características técnicas.................................................................................. 62
7.1 Rango de potencias del convertidor ................................................................................62
7.1.1 Voltaje de red 3 CA 208-240 V..........................................................................................62
7.1.2 Voltaje de red 1 CA 208-240 V..........................................................................................62
7.1.3 Voltaje de red 3 CA 380-480 V..........................................................................................63
7.1.4 Definiciones de la capacidad de sobrecarga ...................................................................63
7.2 Características de la resistencia de frenado...................................................................64
7.3 Características técnicas del VACON
®
20 X .....................................................................65
7.3.1 Información técnica sobre las conexiones de control.....................................................68
8. Opciones .........................................................................................................70
8.1 Panel VACON® con visualizador de siete segmentos.....................................................70
8.1.1 Montaje sobre el convertidor...........................................................................................71
8.1.2 Panel de texto: botones ...................................................................................................74
8.2 Panel de texto...................................................................................................................75
8.3 Estructura de menús .......................................................................................................75
8.4 Uso del panel....................................................................................................................76
8.4.1 Menú principal .................................................................................................................76
8.4.2 Reinicio de fallos..............................................................................................................77
8.4.3 Botón de control Local/Remoto.......................................................................................77
8.4.4 Menú de referencia ..........................................................................................................77
8.4.5 Menú de monitorización...................................................................................................78
8.4.6 Menú de parámetros........................................................................................................79
8.4.7 Menú del sistema/fallo ....................................................................................................80
8.4.8 Localización de fallos.......................................................................................................82
8.5 Tarjetas opcionales..........................................................................................................86
8.5.1 Instalación de tarjetas opcionales ...................................................................................87
8.6 Tarjeta opcional de bucle de señales ..............................................................................91
8.7 Interruptor de red eléctrica .............................................................................................94
8.7.1 Instalación........................................................................................................................96
8.8 Panel de operador simple................................................................................................99
8.8.1 Instalación......................................................................................................................100
9. Safe Torque Off ............................................................................................. 104
9.1 Descripción general.......................................................................................................104
9.2 Advertencias...................................................................................................................104
9.3 Normas...........................................................................................................................105
9.4 El principio de STO.........................................................................................................106
9.4.1 Detalles técnicos............................................................................................................107
9.5 Conexiones.....................................................................................................................108
9.5.1 Nivel de seguridad de cat.4 / PL e / SIL 3......................................................................109
9.5.2 Nivel de seguridad de cat. 3 / PL e / SIL 3.....................................................................111
9.5.3 Nivel de seguridad de cat. 2 / PL d / SIL 2.....................................................................111
9.5.4 Nivel de seguridad de cat.1 / PL c / SIL 1......................................................................112
9.6 Puesta en marcha ..........................................................................................................113
9.6.1 Instrucciones generales de cableado............................................................................113
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 5
9.6.2 Lista de comprobación para la puesta en marcha........................................................113
9.7 Parámetros y búsqueda de fallos..................................................................................114
9.8 Mantenimiento y diagnóstico .........................................................................................114
10. Aplicación de bombeo solar .......................................................................... 115
10.1 Peligro ............................................................................................................................115
10.2 Alarma............................................................................................................................115
10.3 Selección de fusibles de CC...........................................................................................115
10.4 Fabricantes de fusibles gPV ..........................................................................................116
10.5 Selección de diodos paralelos .......................................................................................116
10.6 Dimensionamiento del sistema fotovoltaico .................................................................117
10.7 Conexión a tierra............................................................................................................118
10.7.1 Conexión a tierra de los polos .......................................................................................118
10.7.2 Conexión a tierra del convertidor ..................................................................................118
10.8 Conexión a la red de CA .................................................................................................118
10.8.1 Más de una fuente de alimentación...............................................................................118
10.8.2 Alterne entre CA y CC ....................................................................................................118
10.9 Alimentación externa de 24 V ........................................................................................118
10.10 Conexión de potencia de CC ..........................................................................................119
vacon • 6 Seguridad

1. SEGURIDAD

Este manual contiene advertencias claramente indicadas que están concebidas para su seguridad personal y para evitar daños involuntarios al producto o a los aparatos conectados.
Lea detenidamente estas advertencias. El convertidor VACON
de magnetización permanente. El producto está concebido para su instalación en zonas de acceso restringido y para usos generales.
La instalación, el manejo y el mantenimiento del dispositivo deberán estar exclusivamente a cargo
e personal autorizado, formado y cualificado por VACON®.
d

1.1 Señales

Estas notas de precaución y advertencia están señalizadas de la siguiente manera:
Tabla 1. Señales de advertencia.
®
20 X está diseñado para controlar motores de CA asíncronos y motores
= ¡TENSIÓN PELIGROSA!
= ¡SUPERFICIE CALIENTE!
= ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN

1.2 Unidades

Las dimensiones utilizadas en este manual corresponden a las unidades del Sistema Métrico Internacional, también conocidas como unidades SI (Système International d’Unités). Para fines de certificación UL del equipo, algunas de estas dimensiones se presentan acompañadas por sus equivalencias en el sistema imperial.
Tabla 2. Tabla de conversión de unidades.
Dimensión
física
Valor
SI
Valor
EE. UU.
Factor de
conversión
Designación
EE. UU.
1
Longitud 1 mm 0,0394 in 25,4 pulgada
Peso 1 kg 2,205 lb 0,4536 libra
Velocidad
Temperatura 1 °C (T1) 33,8 °F (T2) T2 = T1 × 9/5 + 32 Fahrenheit
Par 1 Nm 8,851 lbf in 0,113 libras de fuerza por pulgada
Potencia 1 kW 1,341 CV 0,7457 caballos
1 min
–1
1 r/min 1 revolución por minuto
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Seguridad vacon • 7

1.3 Peligro

Los componentes de la unidad de potencia de los convertidores VACON® 20 X estarán energizados cuando el convertidor esté conectado a la red eléctrica.
Es extremadamente peligroso entr puede causar la muerte o lesiones graves.
Los terminales del motor (U, V y W) estarán energizados cuando el convertidor VACON
®
20 X esté conectado a la red eléctrica, incluso en caso de que el motor esté
parado. Tras desconectar el convertidor de frecuencia de la red de eléctrica, espere hasta
que se apaguen los indicadores del panel (si no hay ningún panel conectado, mire los indicadores de la cubierta). Espere otros 30 segundos antes de iniciar cualquier tar
ea en las conexiones del convertidor VACON
espera, utilice un equipo de medición para asegurarse por completo de que
ninguna tensión.
¡Antes de iniciar cualquier trabajo eléctrico, asegúrese siempre de
que no haya tensión!
Los terminales de I/O de la unidad de control están aislados de la red eléctrica. Sin embargo, las salidas de relé y otros terminales de I/O pueden contener una tensión de control peligrosa, incluso aunque el convertidor VACON desconectado de la red eléctrica.
Durante una parada por inercia (véase el manual de aplicación), el motor seguirá generando tensión hacia el convertidor. Por lo tanto, no toque los componentes del convertidor antes de que el motor se haya detenido por completo. Espere hasta que se apaguen los indicadores del panel (si no hay ningún panel conectado, compruebe los indicadores de la cubierta). Espere 30 segundos más antes de tocar el
onvertidor de frecuencia.
c
ar en contacto con esta fuente de tensión, que
®
20 X. Una vez agotado el tiempo de
no exista
®
20 X esté
Utilice las abrazaderas de cables suministradas por el fabricante para los cables de red eléctrica, motor, I/O, relés y sensores. Consulte el capítulo 4.8.
Utilice bridas de cables lo más cerca que pueda de los terminales de los sensores y relés, para mantener juntos los hilos.

1.4 Advertencias

El convertidor VACON® 20 X está concebido exclusivamente para instalaciones fijas.
Solo se permite conectar a la unidad de control circuitos DVC A (Tensión Decisiva Clase A, conforme a la norma CEI 61800-5-1). Es
como la aplicación del cliente. El fabricante no se hará responsable de ningún daño directo o indirecto producido como consecuencia de conectar de forma insegura circuitos externos al convertidor. Consulte el apartado 1.6 para obtener más detalles.
No realice ninguna medición cuando el convertidor de frecuencia esté conectado a la red eléctrica.
La intensidad táctil de los convertidores de frecuencia VACON® 20 X supera los 3,5 mA de CA. Según la norma EN61800-5-1, se deberá garantizar una conexión reforzada de tierra de protección. Consulte el apartado 1.5.
ta indicación pretende proteger tanto el convertidor
Si el convertidor se usa como componente de una máquina, el fabricante de dicho equipo será responsable de suministrarlo con un dispositivo de desconexión (EN 60204-1). Véase el apartado 4.1.
1
vacon • 8 Seguridad
Solo podrán utilizarse los repuestos suministrados por el fabricante.
En el encendido o durante un corte eléctrico o un reset de fallo el motor se iniciará inmediatamente si la señal de inicio está activada, salvo que pulso para la Además, las funciones de I/O (incluidas las entr modifican los parámetros, las aplicaciones o el software. Por tanto, desconecte el motor si un arranque inesperado puede ser peligroso. Esto será válido únicamente si las entradas de STO están energizadas. Para prevenir un reinicio accidental, utilice un relé de seguridad adecuado conectado a las entradas de STO.
Si se activa la función de reset automático, el motor arrancará de forma automática tras el restablecimiento de un fallo. Consulte el Manual de aplicación para obtener información detallada. Esto será válido únicamente si las entradas de ST reinicio accidental, utilice un relé de seguridad adecuado conectado a las entradas de STO.
Antes de realizar cualquier medición en el motor o en el cable del motor, desconecte el cable del motor del convertidor de frecuencia.
No realice pruebas de aislamiento en ninguna pieza del VACON® 20 X. Estas pruebas deberán efectuarse conforme a un procedimiento concreto. Si no se sigue dicho procedimiento, se podría dañar el producto.
lógica de En Marcha / Paro
.
adas de inicio) pueden cambiar si se
O están energizadas. Para prevenir un
se haya seleccionado
el control de
No toque los componentes de las tarjetas de circuitos. Es posible que una descarga de electricidad estática produzca daños en los componentes.
Compruebe que el nivel EMC del convertidor de frecuencia cumpla los requisitos de su red de alimentación.
En un entorno doméstico, este producto podría provocar interferencias de radio, en cuyo caso puede ser necesario tomar medidas de mitigación complementarias.
El panel opcional cuenta con la clasificación de protección para exteriores IP66 / Tipo 4X. Una exposición intensa a la luz solar directa o a temperaturas elevadas puede degradar la pantalla LCD.
No utilice la resistencia de frenado interna en instalaciones situadas a más de 2000 m de altitud.
No retire los tornillos EMC de la aplicación de bomba solar. No se permite utilizar una red de alimentación de CA de impedancia de puesta a tierra (IT) en la aplicación de bomba solar.
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Seguridad vacon • 9

1.5 Puesta a tierra y protección frente a fallo de puesta a tierra

PRECAUCIÓN:
El convertidor de frecuencia VACON® 20 X deberá estar siempre puesto a tierra con un conductor de toma de tierra que, a su vez, esté conectado al terminal de toma de tierra identificado con el símbolo .
Puesto que la intensidad táctil supera los 3,5 mA de CA (en la versión trifásica), según la norma EN 61800-5-1, el convertidor deberá disponer de una conexión fija y suministrar un terminal adicional para un segundo conductor de toma a tierra de protección de la misma sección transversal que el conductor original.
Se suministran tres tornillos (con la versión trifásica) para: el conductor de toma de tierra de protección ORIGINAL, el conductor de protección SECUNDARIO y el conductor de protección del MOTOR (el cliente puede elegir el tornillo para cada uno). Véase la Figura 1 para conocer la ubicación de los tres tornillos en las dos opciones disponibles.
Figura 1. Conexiones de toma de tierra de protección
para carcasas MU2 y MU3, versión
trifásica.
1
vacon • 10 Seguridad
Figura 2. Conexiones de toma de tierra de protección para carcasa MU2, versión monofásica.
En el convertidor VACON® 20 X, el conductor de fase y el correspondiente conductor de toma de tierra de protección pueden tener la misma área de sección transversal, siempre que estén fabricados con el mismo metal (puesto que el área de sección transversal del conductor de fase es inferior a 16 mm
El área de sección transversal de cada uno de los conductores de tierra de protección que no forme parte del cable de alimentación o de la carcasa de cables no puede ser, en ningún caso, inferior a:
•2,5 mm2 si existe protección mecánica, o
•4 mm2 si no existe protección mecánica. Para el equipamiento conectado por cable, las provisiones deberán hacerse de modo que el conductor de masa de protección del cable sea, en caso de fallo del mecanismo de liberación de tensión, el último conductor que se interrumpa.
No obstante, respete siempre los reglamentos locales relativos al tamaño mínimo del conductor para la protección de toma a tierra.
NOTA: Dadas las altas corrientes capacitivas presentes en el convertidor de frecuencia, es posible
que los interruptores de protección contra fallos de intensidad no funcionen correctamente.
2
).
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Seguridad vacon • 11
UNIDAD DE POTENCIA
L1 L2 L3
U V
W
R01 __
R02 __
10Vref __
Entradas analógicas __
Entradas digitales __
Salida analógica __
24 V __
RS485 __
STO __
Panel
UNIDAD DE CONTROL
Reforzada
Red eléctrica
DVC A
DVC A o red eléctrica (**)
DC-
(*)
DC+/R+ R-

1.6 Sistema de aislamiento

Estudie detenidamente el sistema de aislamiento descrito en la Figura 2, antes de conectar cualquier circuito a la unidad.
La unidad de control del convertidor VACON® 20 X cumple los requisitos de aislamiento de la norma CEI 61800-5-1 en lo que respecta a los circuitos DVC A, y también los requisitos más estrictos de aislamiento de la norma CEI 60950-1 en lo que se refiere a circuitos SELV.
Deberá hacerse una distinción entre los siguientes tres grupos de terminales, según el sistema de aisl
Los terminales de control (I/O, RS485, STO) están aislados de la red eléctrica reforzado conforme a la norma CEI 61800-5-1) y los terminales de tierra están conectados a PE.
Esto resulta importante cuando necesita conectar otros circuitos al convertidor y probar el conjunto completo. En caso de que tenga cualquier duda o pregunta, póngase en contacto con su distribuidor local de VACON
amiento del convertidor VACON
Conexiones de red eléctrica y del motor (L1, L2, L3, U, V y W) o (L, N, U, V y W)
Relés (R01, R02)
Terminales de control (I/O, RS485, STO)
(**)
®
.
®
20 X:
(el aislamiento está
Figura 3. Sistema de aislamiento (versión trifásica).
1
vacon • 12 Seguridad
UNIDAD DE POTENCIA
Red eléctrica
R01 __
R02 __
10Vref __
Entradas analógicas __
Entradas digitales __
Salida analógica __
24 V __
RS485 __
Panel
UNIDAD DE CONTROL
Reforzada
DVC A
DVC A o red eléctrica (**)
L N
U V
W
CC– CC+

1.7 Compatibilidad con dispositivos RCD

Figura 4. Sistema de aislamiento (versión monofásica).
(*)
Solo para unidades MU3.
(**)
Los relés pueden utilizarse también con circuitos DVC A. Esto será posible
únicamente si ambos relés se utilizan para los circuitos DVC A: no se permite
combinar la red eléctrica y DVC A.
Al instalar el cableado, deberá dejarse una distancia adecuada entre los circuitos DVC A y la red eléctrica (se requiere un aislamiento reforzado, conforme a la norma CEI 61800-5-1).
Este producto puede producir una intensidad de CC en el conductor de toma de tierra de protección. Cuando se utilice un dispositivo de corriente diferencial (RCD) o de monitorización (RCM) para protección en caso de contacto directo o indirecto, solo deberá utilizarse un RCD o RCM de tipo B en la alimentación de este producto.
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Seguridad vacon • 13
Temperatura ambiente (°C)
Porcentaje de intensidad nominal de salida (% I
N
)
10 20 30 40 50
100
75
50
25
0–10
150
60
Temperatura - Curva de reducción de la intensidad de salida

1.8 Rango ampliado de temperaturas

El convertidor VACON® 20 X posee un sistema integrado de refrigeración independiente del ventilador del motor. En las condiciones máximas de funcionamiento, la temperatura ambiente no podrá superar los 40 °C. Consulte la Tabla 28 para conocer la intensidad nominal de salida. Se permiten temperaturas más elevadas únicamente con reducción de la intensidad de salida. Con dicha reducción, la unidad puede funcionar a una temperatura de hasta 50 °C.
Figura 5. Curva de temperatura y reducción de la intensidad de salida.
El convertidor de frecuencia se enfría mediante circulación de aire. Por lo tanto, asegúrese de disponer del suficiente espacio libre alrededor del convertidor para garantizar una adecuada circulación del aire (para más detalles, consulte las instrucciones de montaje en el capítulo 3).
NOTA: Hasta 1,5 kW (rango de tensión 380-480 V) y 0,75 kW (rango de tensión 208-240 V), el convertidor no incluye el ventilador de refrigeración principal.
1
vacon • 14 Recepción de la entrega
44024094
M163800526
70SCO01444
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
P2: 3 kW: 400 V / 4hp: 480 V IP66
U2: 3AC 0-Input V 0-320 Hz, I2: 7.6 A
U1: 3AC 380-480 V 50/60 Hz, I1: 9.6 A
Made in Italy
POWER:
OUTPUT:
INPUT:
VACON SPA
VACON0020-3L-0008-4-X+SEBK
160928
FW0117V011
Marks:
Cust. Ord. No:
Application:
Firmware:
B.ID:
S/N:
Code:
Type:
AC DRIVE
M16380052 6
70SC O01444
ID de lote
Número de pedido Vacon
Tensión de alimentación
Intensidad nominal
Código de la aplicación
Código tipo
Vacon
Número de serie
Nivel EMC
Clase de
protección IP
Número de
pedido del
cliente

2. RECEPCIÓN DE LA ENTREGA

Compruebe que la entrega sea correcta comparando los datos de su pedido con la información del convertidor incluida en la etiqueta del paquete. Si la entrega no se corresponde con su pedido, póngase inmediatamente en contacto con el proveedor. Consulte el apartado 2.4.
2
Figura 6. Etiqueta del embalaje del VACON
®
.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Recepción de la entrega vacon • 15
VACON
Este segmento es común para todos los productos.
0020
Gama de productos: 0020 = Vacon 20
3L
Entrada/Función: 3L = Entrada trifásica
1L = Entrada monofásica
0009
Capacidad nominal del convertidor en amperios; p. ej.: 0009 = 9 A
Consulte la Tabla 27 y la Tabla 29 para obtener información las capacidades nominales de todos los convertidores
4
Tensión de alimentación: 2 = 208-240 V
4 = 380-480 V
X
- carcasa IP66 / Tipo 4X
R02
+EMC4 +LS60 +LSUS +QGLC
+xxxx +yyyy
Códigos adicionales. Ejemplos de códigos adicionales: +HMTX Panel de texto IP66 +QDSS Interruptor de desconexión integrado +QDSH Panel de operador simple +A1163 Aplicación de bombeo solar

2.1 Código de designación de referencia

El código de designación de referencia del VACON® se compone de un código de nueve segmentos y códigos plus opcionales. Cada segmento del código de designación de referencia corresponderá exclusivamente al producto y a las opciones que haya solicitado. El código tiene el siguiente formato:
VACON0020-3L-0009-4-X +xxxx +yyyy
2
vacon • 16 Recepción de la entrega

2.2 Códigos de pedido

Los códigos de pedido de la familia de convertidores VACON® 20 X se indican en la siguiente tabla:
Tabla 3. Códigos de pedido de los convertidores VACON® 20 X.
Tamaño de la carcasa Código de pedido Descripción
Tensión de alimentación 3 CA 208-240 V
VACON0020-3L-0004-2-X Convertidor de 0,75 kW - 1 CV
MU2
MU3
Tensión de alimentación 1 CA 208-240 V
VACON0020-3L-0005-2-X Convertidor de 1,1 kW - 1,5 CV VACON0020-3L-0007-2-X Convertidor de 1,5 kW - 2 CV VACON0020-3L-0011-2-X Convertidor de 2,2 kW - 3 CV VACON0020-3L-0012-2-X Convertidor de 3 kW - 4 CV VACON0020-3L-0017-2-X Convertidor de 4 kW - 5 CV
VACON0020-1L-0004-2-X Convertidor de 0,75 kW - 1 CV
MU2
Tensión de alimentación 3 CA 380-480 V
MU2
MU3
Para conocer todos los datos técnicos, consulte el capítulo 7.
VACON0020-1L-0005-2-X Convertidor de 1,1 kW - 1,5 CV VACON0020-1L-0007-2-X Convertidor de 1,5 kW - 2 CV
VACON0020-3L-0003-4-X Convertidor de 0,75 kW - 1 CV VACON0020-3L-0004-4-X Convertidor de 1,1 kW - 1,5 CV VACON0020-3L-0005-4-X Convertidor de 1,5 kW - 2 CV VACON0020-3L-0006-4-X Convertidor de 2,2 kW - 3 CV VACON0020-3L-0008-4-X Convertidor de 3 kW - 4 CV VACON0020-3L-0009-4-X Convertidor de 4 kW - 5 CV VACON0020-3L-0012-4-X Convertidor de 5,5 kW - 7,5 CV VACON0020-3L-0016-4-X Convertidor de 7,5 kW - 10,0 CV
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Recepción de la entrega vacon • 17

2.3 Desembalaje y elevación del convertidor

Los pesos de los convertidores de frecuencia varían en función del tamaño de la carcasa. Los pesos de cada carcasa individual se indican en la siguiente Tabla.
Tabla 4. Pesos de las carcasas.
Ta ma ño de
la carcasa
MU2 3,4 7,5 MU3 6,0 13,2
®
Los convertidores VACON de calidad antes su envío a los clientes. Sin embargo, al desembalar el producto, compruebe que no haya indicios de daños producidos durante el transporte y que se haya suministrado el pedido en su totalidad.
Si la unidad ha sufrido daños durante el envío, póngase en contacto en primer lugar con la aseguradora de la mercancía o con la compañía de transportes.
20 X han sido sometidos en fábrica a meticulosas pruebas y controles
[kg] [lb]
Peso

2.4 Accesorios

Al extraer el convertidor, compruebe que la entrega esté completa y que incluya los siguientes accesorios:
Tabla 5. Contenido de la bolsa de accesorios.
Elemento Cantidad Finalidad
Conector negro de seis contactos
Conector de terminal STO 1
(véase la Figura 7) para utilizar la función STO
Tornillos TapTite M3,5 × 8 4
Abrazadera para cables M1-3 2 Sujeción de los cables de control
Etiqueta de producto modificado
Product modified
Tapa de HMI
*. Suministrada únicamente si el convertidor se entrega con el panel montado.
*
»)
1 Información sobre modificaciones
1 Tapa de cierre del conector HMI
Tornillos para las abrazaderas de cable de control
Figura 7. Conector STO.
2
vacon • 18 Recepción de la entrega
Product modified
Date:
Date:
Date:
2.4.1 Etiqueta de producto modificado («
Product modified
»)
En la pequeña bolsa plástica incluida con la entrega, encontrará una etiqueta plateada con la indicación
Product modified. La finalidad de la etiqueta es notificar al personal de mantenimiento
sobre las modificaciones efectuadas en el convertidor. Fije la etiqueta al lateral del convertidor para evitar que se pierda. En caso de que, posteriormente, se modifique el convertidor, indique los cambios en la etiqueta.
Figura 8. Etiqueta de producto modificado («Product modified»).

2.4.2 Eliminación

Cuando el dispositivo llegue al final de su vida útil, no lo deseche como si se tratara de residuos domésticos normales. Los principales componentes del producto pueden reciclarse
, pero algunos tienen que fragmentarse para separar distintos tipos de materiales y componentes que deberán tratarse como residuos especiales de componentes eléctricos y electrónicos. Para garantizar un tratamiento de reciclaje seguro y correcto desde un punto de vista medioambiental, el
producto podrá llevarse a un centro de reciclaje adecuado o devolverse al fabricante. Respete la normativa local y la demás legislación vigente, que p
ueden exigir un tratamiento especial de componentes específicos o un tratamiento que sea respetuoso con el medio ambiente.
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Montaje vacon • 19

3. MONTAJE

El convertidor de frecuencia debe montarse en la pared o en el panel posterior de una cabina. Asegúrese de que la superficie de montaje sea relativamente plana. Los dos tamaños de carcasa pueden montarse en cualquier posición. Fije el convertidor con cuatro tornillos (o pernos, en función del tamaño de la unidad).

3.1 Dimensiones

3.1.1 Carcasas MU2 y MU3

Figura 9. VACON® 20 X, MU2.
Tamaño de la
carcasa
MU2 169,2 × 294,7 × 153,8 6,66 × 11,60 × 6,06 MU2 + HMTX 169,2 × 294,7 × 175,7 6,66 × 11,60 × 6,92 MU2 + QDSS 169,2 × 294,7 × 176 6,66 × 11,60 × 6,93
Dimensiones an. × al. × pr.
[mm] [in]
3
vacon • 20 Montaje
Figura 10. VACON® 20 X, MU3.
Tamaño de la
carcasa
MU3 205,2 × 375,2 × 180,5 8,08 × 14,77 × 7,11 MU3 + HMTX 205,2 × 375,2 × 202,1 8,08 × 14,77 × 7,96 MU3 + QDSS 205,2 × 375,2 × 200,0 8,08 × 14,77 × 7,87
El convertidor puede montarse en vertical o en horizontal, en la pared o en cualquier otra superficie de montaje o carcasa que sea relativamente plana, y debe fijarse con los tornillos recomendados en la Tabla 6. Para las carcasas MU2 y MU3, se recomienda el tamaño M5 de tornillos o pernos.
Ta ma ño de
la carcasa
MU2 4 M5
MU3 4 M5
Número de tornillos Tamaño de tornillo
Tabla 6. Tornillos para montaje en pared.
Dimensiones an. × al. × pr.
[mm] [in]
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Montaje vacon • 21
AA A
B
C

3.2 Refrigeración

El convertidor de frecuencia produce calor durante su funcionamiento y se enfría mediante la circulación de aire generada por un ventilador. Deberá dejarse el espacio libre necesario en torno al convertidor para permitir la circulación del aire y garantizar la refrigeración. Asimismo, puede requerirse un determinado espacio disponible para algunas tareas de mantenimiento.
Deberán respetarse las distancias mínimas de separación indicadas en la Tabla 7. También es importante garantizar que la temperatura del aire de refrigeración no supere la temperatura ambiente máxima del convertidor.
Póngase en contacto con nuestra fábrica para obtener más información sobre las distancias mínimas necesarias para distintos tipos de instalaciones.
Separación mínima [mm]
Tipo A B C
MU2 15 30 60 MU3 15 30 80
Tabla 7. Separación mín. alrededor
del
convertidor.
A =
Espacio a izquierda y derecha del convertidor B = Espacio sobre el convertidor C = Espacio bajo el convertidor de frecuencia
Figura 11. Espacio para la instalación.
Tabla 8. Aire de refrigeración necesario.
Tipo
Aire de refrigeración
3
necesario [m
/h]
MU2 50 MU3 110
TENGA EN CUENTA que si se montan varias unidades superpuestas, el espacio libre necesario será B+C (véase la Figura 12.). Además, el aire de salida que utiliza la unidad inferior para su refrigeración no deberá dirigirse hacia la entrada de aire de la unidad superior. Para este fin, hay que fijar una placa metálica a la pared del armario entre los convertidores, como se muestra en la Figura 12.
3
vacon • 22 Montaje
B+C
Deector de aire
Figura 12. Espacio de instalación cuando los convertidores se instalan superpuestos.
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Cableado de alimentación vacon • 23
U/T1
V/T2
W/T3
M
L1
L2
L3
CC+/R+
R–
CC–
(*)
Panel
Control
Unidad de potencia
U/T1
V/T2
W/T3
M
L
N
CC+
CC–
Control
Unidad de potencia
Panel

4. CABLEADO DE ALIMENTACIÓN

Los cables de entrada de la red están conectados a los terminales L1, L2 y L3 (o L y N), y los cables del motor, a los terminales identificados con U, V y W. Consulte los principales diagramas de conexión en la Figura 13 y la Figura 14.
Consulte, asimismo, la Tabla para obtener las recomendaciones de cable para los distintos niveles EMC.
Figura 13. Diagrama de conexión principal (versión trifásica).
* Solo para el modelo MU3.
Figura 14. Diagrama de conexión principal (versión monofásica).
4
vacon • 24 Cableado de alimentación
Pantalla
Conductores PE
Pantalla
Conductor PE
Utilice cables que tengan una resistencia térmica adaptada a los requisitos de las aplicaciones. Los cables y los fusibles deberán dimensionarse de acuerdo a la intensidad de SALIDA nominal del convertidor de frecuencia que encontrará en la placa de características.
Tabla 9: Tipos de cables necesarios para respetar las normativas.
Niveles EMC
1er entorno 2o entorno
Tipo de cable
Categoría C1 y C2 Categoría C3 Categoría C4
Cable de entrada de la red 1 1 1 Cable de motor 3* 2 2 Cable de control 4 4 4
1 = Cable de potencia diseñado para una instalación fija al voltaje específico de la red. No se
precisa cable apantallado (se recomienda MCMK o similar).
2 = Cable de potencia simétrico provisto de hilo de protección concéntrico y diseñado para el
v
oltaje de red específico (se recomienda MCMK o similar). Véase la Figura 15.
3 = Cable de potencia equipado con apantallamiento compacto de baja impedancia y diseñado
par
a el voltaje de red específico (se recomienda MCCMK, EMCMK o similar; con una impedancia de transferencia [1-30 MHz] de 100 m *Para el nivel EMC C2, es necesaria una conexió
Ω/m como máximo). Véase la Figura 15.
n a tierra de 360º de la pantalla con
prensaestopas para paso de cable en el extremo del motor.
4 = Cable apantallado equipado con pantalla c
ompacta de baja impedancia (JAMAK, SAB/
ÖZCuY-O o similar).
NOTA: Los requisitos de EMC se cumplen con las frecuencias de conmutación predeterminadas de fábrica (para todas las carcasas). NOTA: Si está conectado el interruptor de seguridad, la protección EMC deberá ser continua en toda la instalación de los cables.
4
Figura 15.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Cableado de alimentación vacon • 25

4.1 Disyuntor

Desconecte el convertidor con ayuda de un disyuntor externo. Deberá suministrar un dispositivo de conmutación entre los terminales de alimentación y de conexión principal.
Al conectar los terminales de entrada a la fuente de alimentación con un disyuntor, tenga en cuenta que este sea de tipo B o de tipo C y asegúrese de que posea una capacidad de entre 1,5 y 2 veces
la intensidad nominal del inversor (véase la Tabla 27 y la Tabla 29). NOTA: No se permite el uso de disyuntor en aquellas instalaciones que requieran certificación
C-UL. Solo se recomienda el uso de fusibles.

4.2 Normas UL de cableado

A fin de cumplir la normativa UL (Underwriters Laboratories), es preciso utilizar un cable de cobre aprobado por UL con una resistencia mínima al calor de 70/75 °C. Utilice únicamente cable de clase 1.
Las unidades son adecuadas para su uso en circuitos capaces de suministrar un máximo de 50 000 amperios simétricos rms y 500 V CA, cuando están protegidos con fusibles de clase T y J.
La protección frente a cortocircuitos de estado sólido integrada no ofrece protección de circuitos derivados. La protección de circuitos derivados deberá ofrecerse conforme al Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE. UU. y a los demás códigos locales vigentes.
4
vacon • 26 Cableado de alimentación
PE
PES
PE
Motor
3CA
Fuente de alimentación
CA monofásica o trifásica

4.3 Descripción de los terminales

En las siguientes imágenes se describen los terminales de potencia y las conexiones típicas de los convertidores VACON

4.3.1 Conexiones de potencia de la versión trifásica de la carcasa MU2

®
20X.
Figura 16. Conexiones de potencia, versión trifásica de la carcasa MU2.
Tabla 10. Descripción de los terminales de potencia del convertidor VACON® 20X MU2.
Termin al Descripción
L1 L2 L3
U/T1 V/T2 W/T3
4
Estos terminales son las conexiones de entrada de la fuente de alimentación. Los modelos de 230 V CA pueden alimentarse mediante tensión monofásica conectándolos a los terminales L1 y L2 (con una reducción de potencia del 50 %)
Estos terminales son para las conexiones del motor.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Cableado de alimentación vacon • 27

4.3.2 Conexiones de potencia de la versión monofásica de la carcasa MU2

Fuente de alimentación CA Monofásica
Motor
3CA
PE
PES
11747_es
Figura 17. Conexiones de potencia, versión monofásica de la carcasa MU2.
Tabla 11. Descripción de los terminales de potencia del convertidor
®
VACON
20 X MU2 (versión monofásica).
Termin al Descripción
L N
Estos terminales son las conexiones de entrada de la fuente de alimentación. La tensión monofásica de 230 V CA tiene que conectarse a los terminales L y N.
U V
Estos terminales son para las conexiones del motor.
W
4
vacon • 28 Cableado de alimentación
PES
PE
Motor
3CA
Fuente de alimentación CA monofásica o trifásica

4.3.3 Conexiones de potencia de la carcasa MU3

Termin al Descripción
L1 L2 L3
U/T1 V/T2 W/T3
4
Figura 18. Conexiones de potencia, MU3.
Tabla 12. Descripción de los terminales de potencia
®
del convertidor VACON
Estos terminales son las conexiones de entrada de la fuente de alimentación. Los modelos de 230 V CA pueden alimentarse mediante tensión monofásica conectándolos a los terminales L1 y L2 (con una reducción de potencia del 50 %).
Estos terminales son para las conexiones del motor.
20 X.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Cableado de alimentación vacon • 29

4.4 Dimensiones y selección de los cables

En la Tabla 13 se muestran las dimensiones mínimas de los cables de cobre y los tamaños de los fusibles correspondientes.
Estas instrucciones se aplican únicamente a las configuraciones con un motor y una conexión de cable desde el convertidor de frecuencia al motor. En cualquier otro caso, póngase en contacto con la fábrica para obtener más información.

4.4.1 Tamaños de los cables y fusibles, carcasas MU2 y MU3

Se recomiendan los fusibles de tipo gG/gL (CEI 60269-1). El voltaje nominal de los fusibles deberá seleccionarse en función de la red de alimentación. Para efectuar la selección final, consulte la normativa local, las condiciones de instalación de los cables y sus especificaciones. No deberán utilizarse fusibles más potentes que los indicados.
Compruebe que el tiempo de funcionamiento del fusible sea inferior a 0,4 segundos. El tiempo de funcionamiento dependerá del tipo de fusible utilizado y de la impedancia del circuito de suministro. Consulte a la fábrica sobre la disponibilidad de fusibles más rápidos. El fabricante también recomienda las gamas de fusibles gS (CEI 60269-4) para alta velocidad.
Tabla 13. Tamaños de los cables y fusibles para el convertidor
Tamaño de
la carcasa
Tipo
I
ENTRADA
[A]
Fusible (gG/gL)
[A]
Cable de red
y del motor
Cu [mm
2
]
VACON
Tamaño del cable del
Term inal principal
[mm
®
20 X.
terminal
2
]
Terminal de
toma a tierra
0004 2 0003 4-0004 4
MU2
0005 2-0007 2 0005 4-0006 4
0008 4 9,6 16
0004 2 8,3 20
MU2
monofásico
0005 2 11,2 20
0007 2 14,1 25
0011 2 0009 4
MU3
0012 2 0012 4
0017 2 0016 4
Las dimensiones de los cables se basan en los criterios de la norma internacional CEI 60364-5-52: los cables deben estar aislados con PVC. Utilice solo cables con pantalla de cobre concéntrica. El número máximo de cables paralelos es 9.
4,3 3,2-4,0
6,8-8,4 5,6-7,3
13,4 11,5
14,2 14,9
20,6 20,0
6
10
16
20
25
3*1,5+1,5
3*1,5+1,5
3*2,5+2,5
(Red) 2 × 1,5 + 1,5
(Motor) 3 × 1,5 + 1,5
(Red) 2 × 2,5 + 2,5
(Motor) 3 × 2,5 + 2,5
(Red) 2 × 2,5 + 2,5
(Motor) 3 × 2,5 + 2,5
3*2,5+2,5
3*2,5+2,5
3 × 6 + 6
0,2-2,5
0,2-2,5
0,2-2,5
0,2-2,5
trenzado
0,2-2,5
trenzado
0,2-2,5
trenzado
0,5-16,0
0,5-16,0
0,5-16,0
Terminal de
anillo M4
Terminal de
anillo M4
Terminal de
anillo M4
Terminal de
anillo M4
Terminal de
anillo M4
Terminal de
anillo M4
Terminal de
anillo M5
Terminal de
anillo M5
Terminal de
anillo M5
No obstante, cuando utilice cables en paralelo, del
área de sección transversal como del número máximo de cables. Para obtener información importante sobre los requisitos del conductor de tierra, consulte el capítulo Puesta a tierra y protección frente a fallo de puesta a tierra de la norma.
Para obtener información sobre los factores de corrección de cada temperatura, consulte la norma internacional CEI 60364-5-52.
TENGA EN CUENTA
que deben respetarse tanto los requisitos
4
vacon • 30 Cableado de alimentación

4.4.2 Tamaños de los cables y fusibles, carcasas MU2 y MU3, Norteamérica

Se recomienda utilizar fusibles de clase T (UL y CSA). El voltaje nominal de los fusibles deberá seleccionarse en función de la red de alimentación. Para efectuar la selección final, consulte la normativa local, las condiciones de instalación de los cables y sus especificaciones. No deberán utilizarse fusibles más potentes que los indicados.
Compruebe que el tiempo de funcionamiento del fusible sea inferior a 0,4 segundos. El tiempo de funcionamiento dependerá del tipo de fusible utilizado y de la impedancia del circuito de suministro. Consulte a la fábrica sobre la disponibilidad de fusibles más rápidos. El fabricante también recomienda las gamas de fusibles J (UL y CSA) para alta velocidad.
Tabla 14. Tamaños de los cables y los fusibles
para el convertidor
VACON
®
20 X, Norteamérica.
Tamaño del cable del
Tamaño de
la carcasa
Tipo
I
ENTRADA
[A]
Fusible
(clase T)
[A]
Cable de red
y del motor
Cu
terminal
Term inal principal
Terminal de
toma a tierra
0004 2 0003 4-0004 4
MU2
0005 2-0007 2 0005 4-0006 4
0008 4 9,6 15 0004 2 8,3 20
MU2
monofásico
0005 2 11,2 20 0007 2 14,1 25 0011 2
0009 4
MU3
0012 2 0012 4
0017 2 0016 4
Las dimensiones de los cables se basan en los criterios de la norma UL508C de Underwriters Laboratories: los cables deberán estar aislados con PVC; temperatura ambiente máxima de 40 °C (104 °F), temperatura máxima de la superficie del cable de 70/75 °C (158/167 °F); uso exclusivo de cables con pantalla de cobre concéntrica; máximo de 9 cables en paralelo.
4,3 3,2-4,0
6,8-8,4 5,6-7,3
13,4 11,5
14,2 14,9
20,6 20,0
6
10
15
20
25
AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10
AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10
AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10 AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10 AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10 AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10
AWG14 AWG20-AWG6 AWG17-AWG10
AWG12 AWG20-AWG6 AWG17-AWG10
AWG10 AWG20-AWG6 AWG17-AWG10
4
NO OBSTANTE, TENGA EN CUENTA que, al utilizar cables en paralelo, deberán respetarse tanto los
requisitos del área de sección transversal como de número máximo de cables. Consulte la norma UL508C de Underwriters Laboratories para obtener información importante sobre los requisitos del conductor de tierra.
Consulte las instrucciones de la norma UL508C de Underwriters Laboratories para obtener información sobre los factores de corrección de cada temperatura.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Loading...
+ 91 hidden pages