Danfoss Vacon 20 Operating guide [hu]

vacon 20
ac drives
GYORSISMERTET
BIZTONSÁG vacon 1
Dokumentum: DPD00846, Kiadás ideje: 2012.02.10
Ez a gyorsismertető tartalmazza a Vacon 20 frekvenciaváltó telepítésének és
beállításának legfontosabb lépéseit.
Vacon 20 felhasználói kézikönyvet, amelyet a
www.vacon.com -> Support & Downloads
(Támogatás és letöltések) címről tölthet le.

1. BIZTONSÁG

AZ ELEKTROMOS TELEPÍTÉST KIZÁRÓLAG KÉPESÍTETT ELEKTROMOS SZAKEMBER VÉGEZHETI!
A gyorsismertető felsorolja azokat az egyértelműen feltüntetett figyelmeztetéseket, amelyek az Ön személyes biztonságát, illetve a termék vagy a hozzá csatlakoztatott berendezések váratlan károsodásának megelőzését szolgálják.
Olvassa el figyelmesen az alábbi figyelmeztetéseket:
A frekvenciaváltó tápegységének alkatrészei a Vacon 20 hálózatra kapcsolásakor feszültség alá kerülnek. Ez a feszültség igen veszélyes; a megérintése halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Amikor a Vacon 20 a hálózathoz kapcsolódik, a motor U, V, W (T1, T2, T3) sorkapcsai és az esetleges -/+ fékellenállás-sorkapcsok ak kor is feszültség alatt vannak, ha a motor nem forog.
A vezérlés I/O sorkapcsai le vannak választva a hálózati potenciálról. A relékimenetek azonban veszélyes feszültségre csatlakozhatnak még akkor is, ha a Vacon 20 lekapcsolódik a hálózatról.
A Vacon 20 frekvenciaváltók földzárlati árama meghaladja a 3,5 mA AC-t. Az EN61800-5-1 szabvány előírásának megfelelően fokozott szilárdságú védőföldelést kell biztosítani.
!
Lásd: 7. fejezet.
Ha a frekvenciaváltó gépi berendezés részét képezi, a gépi berendezés gyártója köteles gondoskodni róla, hogy a frekvenciaváltónak legyen főkapcsolója a gépen (EN60204-1).
Ha a Vacon 20 lekapcsolódik a hálózatról, miközben a motor forgásban van, a készülék feszültség alatt marad, ha a motort a folyamat forgásban tartja. Ebben az esetben a motor generátorként működik, amely energiát szolgáltat a frekvenciaváltóhoz.
A frekvenciaváltó hálózati lekapcsolása után várjon addig, amíg a hűtőventilátor leáll, és az előlapról eltűnnek a kijelző szegmensek, vagy kialszanak az állapotjelző LED-ek. Ezután várjon még további 5 percet, mielőtt bármilyen műveletet végez a Vacon 20 csatlakozásain.
Hibajelenséget követően a motor automatikusan forgásba jöhet, ha az automatikus hibatörlési funkció aktív.
24 órás támogatás: +358 (0)201 212 575 • E-mail: vacon@vacon.com
1
2 vacon TELEPÍTÉS
=
M5
MI3
MI1
=M4
MI2
=M5
LOC REM
BACK RESET
OK
LOC REM
BACK RESET
OK
LOC
REM
BACK
RESET
OK
MI4
=M 6
=M 6
MI5
LOC REM
BACK RESET
OK
LOC REM
BACK RESET
OK

2. TELEPÍTÉS

2.1 Mechanikai telepítés

A Vacon 20 meghajtás falra szerelésének két lehetséges módja van. Az MI1–MI3 esetében a csavaros rögzítésű vagy DIN-sínes szerelés; az MI4–MI5 esetében a csavaros rögzítésű vagy peremes szerelés.
1. ábra: Csavaros rögzítésű szerelés, MI1–MI3
2. ábra: Csavaros rögzítésű szerelés, MI4–MI5
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax: +358 (0)2 01 212205
2
TELEPÍTÉS vacon 3
12
LOC REM
BACK RESET
OK
3. ábra: DIN-sínes szerelés, MI1–MI3
4. ábra: Peremes szerelés, MI4–MI5
Megjegyzés: A szerelési méretek a meghajtás hátlapján láthatók. Hagyjon szabad teret a hűtés számára a Vacon 20 meghajtás felett (100 mm), alatt (50 mm) és az oldalaknál (20 mm). (Az MI1–MI3 esetében a meghajtások csak akkor telepíthetők egymás mellé, ha a környezeti hőmérséklet 40°C alatt van. Az MI4–MI5 esetében az egymás melletti telepítés nem engedélyezett).
24 órás támogatás: +358 (0)201 212 575 • E-mail: vacon@vacon.com
2
4 vacon TELEPÍTÉS
A tartószerelvényt a z erősáramú kábelek bekötése U TÁN erősítse fel
A lemez t az erős áramú kábelek be kötése E LŐTT erősítse fel
A tartó szerelvén yt a bekötés UTÁN erősítsefel
A lemezt az erősáramú kábelek bekö tése ELŐTT erősítse fel
.
5. ábra: A PE-lemez és az API kábeltartó felerősítése, MI1–MI3
2
6. ábra: A PE-lemez és az API kábeltartó felerősítése, MI4–MI5
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax: +358 (0)2 01 212205
TELEPÍTÉS vacon 5
Motor ki
3 fázis (230 V, 400V )
1 fázis (230 V )
HÁLÓZAT MOTOR
Fejts e le a műanyag kábelburkolatot a 360°-os földeléshez
L1 L2/N L3 U/T1V/T2W/T3R+ R-
1~ (230V) 1~ (115V)
Külső fékellenállás 3 fázis (230V, 400V, 575 V)
3 fázis (230V, 400V, 575 V)
Fejts e le a műanyag kábelburkolatot a 360°-os földeléshez
HÁLÓZAT MOTOR
FÉKEL­LENÁL­LÁS
Motork i

2.2 Kábelezés és csatlakozások

2.2.1 Erősáramú kábelezés

Megjegyzés: A meghúzási nyomaték az erősáramú kábelekre 0,5–0,6 Nm.
7. ábra: A Vacon 20 erősáramú csatlakozásai, MI1
24 órás támogatás: +358 (0)201 212 575 • E-mail: vacon@vacon.com
8. ábra: A Vacon 20 erősáramú csatlakozásai, MI2–MI3
2
6 vacon TELEPÍTÉS
Motor ki
3 fázis (380, 480V)
HÁLÓZAT MOTOR
FÉKELLENÁLLÁS
Motor ki
3 fázis (380, 480 V)
HÁLÓZAT
MOTORFÉKELLENÁLLÁS
9. ábra: A Vacon 20 erősáramú csatlakozásai, MI4
10. ábra: A Vacon 20 erősáramú csatlakozásai, MI5
2
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax: +358 (0)2 01 212205
TELEPÍTÉS vacon 7

2.2.2 A vezérlés kábelezése

11. ábra: A fedél felnyitása, MI1–MI3
12. ábra: A fedél felnyitása, MI4–MI5
24 órás támogatás: +358 (0)201 212 575 • E-mail: vacon@vacon.com
2
8 vacon TELEPÍTÉS
A vezérléskábeleinek meghúzási nyomaték a: 0,4 Nm
Fejtse l e a műanyag kábelburkolatot a 360°-os föld eléshez
13. ábra: A vezérlés kábeleinek bekötése, MI1–MI3
2
14. ábra: A vezérlés kábeleinek bekötése, MI4–MI5
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax: +358 (0)2 01 212205
VACON 20 API vacon 9
Ω
20±
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω

3. VEZÉRLŐ I/O ÉS SORKAPCSOK

Vacon 20
1–10 k
Sorkapocs Jel Gyári alapbeállítás Leírás
1+10 Vref
2 AI1 1. analóg jel bemenete 3 GND l/O jel földelése
6 24 Vki
7DI_C
8 DI1 1. digitális jelbemenet 9 DI2 2. digitális jelbemenet
10 DI3 3. digitális jelbemenet A A RS485 jel A
B B RS485 jel B
4 AI2 2. analóg jel bemenete
mA
5 GND l/O jel földelése 13 DO-
14 DI4 4. digitális jelbemenet
15 DI5 5. digitális jelbemenet
16 DI6 6. digitális jelbemenet
18 AO Analóg jelkimenet
1. táblázat: A Vacon 20 meghajtás általános célú alkalmazásának alapértelmezett
Referencia feszülség­kimenet
Frekvencia-alapjel
24 V-os jelkimenet digitális jelbemenetekhez
Azonos fázisú digitális jelbemenet
Indítás előre Indítás hátra
Hibatörlés P) Terepi buszos
kommunikáció Terepi buszos
kommunikáció
PID aktuális érték és frekvencia-alapjel P)
Azonos fázisú digitális jelkimenet
Előre beállított fordulatszám B0 P)
Előre beállított fordulatszám B1
Külső hiba
Kimenő frekvencia P)
I/O konfigurációja és csatlakozásai vezérlőkártyához P) = Programozható funkció, bővebben lásd a Felhasználói kézikönyv: paraméterlisták és leírások részét
Legnagyobb terhelés: 10 mA
P)
0–10 V, Ri >= 200 k
terhelés: 50 mA Azonos fázisú digitális
jelbemenet DI1–DI6-hoz, lásd a 2. táblázatot a DI-nyelőtípushoz
P)
18–30 V, Ri > 5 k
P)
Negatív
Pozit ív Alapértelmezett:
0(4)–20 mA, Ri <= 250 Egyéb: 0–10 V, Ri >= 200 k Mikrokapcsolóval
választható ki
Azonos fázisú digitális jelkimenet
18–30 V, Ri > 5 k Mint a DI-nél
Egyéb: Kódoló jelbemenet A (a frekvencia legfeljebb
P)
10 kHz) Mikrokapcsolóval választható ki
Mint a DI-nél Egyéb: Kódoló jelbemenet B (a frekvencia legfeljebb
P)
10 kHz), impulzussorozat ­bemenet (a frekvencia legfeljebb 5 kHz)
0–10 V, RL >1 K 0(4)–20 mA, RL < 500 Mikrokapcsolóval
választható ki
%, legnagyobb
24 órás támogatás: +358 (0)201 212 575 • E-mail: vacon@vacon.com
3
10 vacon VACON 20 API
20±
Ω
Ω
Sorkapocs Jel Gyári alapbeállítás Leírás
20 DO Digitális jelkimenet
22 RO 13
1. relékimenet
23 RO 14
24 RO 22 25 RO 21
2. relékimenet
26 RO 24
1. táblázat: A Vacon 20 meghajtás általános célú alkalmazásának alapértelmezett I/O konfigurációja és csatlakozásai vezérlőkártyához P) = Programozható funkció, bővebben lásd a Felhasználói kézikönyv: paraméterlisták és leírások részét
Sorkapocs Jel Gyári alapbeállítás Leírá s
3 GND l/O jel földelése
6 24 Vki
7DI_C
24 V-os jelkimenet digitális jelbemenetekhez
Azonos fázisú digitális jelbemenet
8 DI1 1. digitális jelbemenet 9 DI2 2. digitális jelbemenet 10 DI3 3. digitális jelbemenet
14 DI4 4. digitális jelbemenet
15 DI5 5. digitális jelbemenet
16 DI6 6. digitális jelbemenet
2. táblázat: DI-nyelőtípus, távolítsa el a J500 átkötést, és csatlakoztassa a kábelt a 2. táblázat alapján
Aktív = KÉSZENLÉT
P)
Aktív = FUTTATÁS P)
Aktív = HIBA
Indítás előre Indítás hátra Hibatörlés P)
Előre beállított fordulatszám B0 P)
Előre beállított fordulatszám B1
Külső hiba
Nyitott kollektoros, legnagyobb terhelés: 48 V/50 mA
Legnagyobb kapcsolási terhelés: 250 Vac/2 A vagy 250 Vdc/0,4 A
Legnagyobb kapcsolási terhelés:
P)
250 Vac/2 A vagy 250 Vdc/0,4 A
terhelés: 50 mA
Azonos fázisú digitális jelbemenet DI1–DI6 esetén
P)
18–30 V, Ri > 5 k
P)
18–30 V, Ri > 5 k
Mint a DI-nél Egyéb: Kódoló jelbemenet A (a frekvencia legfeljebb
P)
10 kHz) Mikrokapcsolóval választható ki
Mint a DI-nél Egyéb: Kódoló jelbemenet B (a frekvencia legfeljebb
P)
10 kHz), impulzussorozat­bemenet (a frekvencia legfeljebb 5 kHz)
%, legnagyobb
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax: +358 (0)2 01 212205
3
VACON 20 API vacon 11
DI
Enco Nor
AO
VmA
AI2
VmA
RS485
-term
ON
S1S2S3S4
J500
OFF
4 5 13 14 15 16 2018
123678910
22 23 26
2425
AI2 GND DO - DI4 DI5 DI 6 AO DO+ R13 R14 * R24
+10V AI1 GND 24V DI- C DI1 DI2 DI3 A B R21 R22
15. ábra: Mikrokapcsolók
A Vacon 20 I/O sorkapcsai:
24 órás támogatás: +358 (0)201 212 575 • E-mail: vacon@vacon.com
3
12 vacon NAVIGÁCIÓ ÉS INDÍTÁS

4. NAVIGÁCIÓ ÉS INDÍTÁS

4.1 A Vacon 20 meghajtás főmenüi

ALAPJEL MENÜ
Kijelzi a kezelőeg ységi alapjel értékét, tekintet nélkül a vezérlés kijelölt helyére.
A MONITOROZÁS MENÜJE
Ebben a menüben böngészhető k a monitorozási értékek.
PARAMÉTER MENÜ
Ebben a menüben böngészhetők és szerkeszthetők a paraméterek.
RENDSZER MENÜ
Itt lehet böngészni a rendszerparaméterek és a hibaalmenük között.
REF
MON
PAR
SYS SYS
REF
MON
PA R SYS SYS
REF
MON
PAR
SYS SYS
REF
MON
PAR
SYS SYS
Hz
FWD REV I/O KEYPAD BUS
FWD REV I/O KEYPAD BUS
FWD REV I/O KEYPAD BUS
FWD REV I/O KEYPAD BUS
16. ábra: A Vacon 20 meghajtás főmenüje
FAULTALARMSTOPREADY RUN
LENYOMÁS
FAU LTALARMSTOPREADY RUN
LENYOMÁS
FAULTALARMSTOPREADY RUN
LENYOMÁS
FAULTALARMSTOPREADY RUN
REF
MON
OK
OK
PAR
LENYOMÁS
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
OK
PAR
LENYOMÁS
OK
LENYOMÁS
OK
LENYOMÁS
FW D R EV I/O KEY PAD BUS
REF
MON
PAR
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PAR
FWD REV I/O KEYPAD BUS
FAULTALARMSTOPREADY RUN
Hz
FAUL TALARMSTO PREADY RUN
FAULTALARMSTOPREADY RUN
FAU LTALARMSTOPREADY RUN
4
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax: +358 (0)2 01 212205
NAVIGÁCIÓ ÉS INDÍTÁS vacon 13
FAULTALARMSTOPREADY RUN
REF
MON
PAR
SYS
FAULTALARMSTOPREADY RUN
REF
MON
PAR
SYS
FAULTALARMSTOPREADY RUN
REF
MON
PAR
SYS
FWD REV I/O KEY PAD BUS
FWD REV I/O KEY PAD B US
FWD REV I/O KEY PAD BUS
FWD REV I/O KEY PAD BUS
2
1
4
3
FAULTALARMSTOPREADY RUN
REF
MON
PAR
SYS
OK
OK
rpm
A
Lépjen be a Paraméter menübe, és jel ölje ki a P1.3 motor névleges fordulatszámát
Nyomja le az OK gombot a szerkesztés módba l épéshez
Módosítsa a P1.3 ért ékét a Fel/le gombbal , majd a megerősítéshez nyomja le az OK gombot
Ismételj e meg ugyanezt a műveletet a P1.4, a motor névleges ár ama esetében is

4.2 Üzembe helyezés és az indítás varázsló

4.2.1 Az üzembe helyezés lépései:

1. Olvassa el az 1. oldalon található biztonsági előírásokat
2. Gondoskodjon a földelésről, és ellenőrizze, hogy a kábelek megfelelnek-e a követelményeknek
3. Ellenőrizze a hűtőlevegő mennyiségét és minőségét
4. Ellenőrizze, hogy az indító/leállító kapcsolók STOP állásban vannak-e
5. Csatlakoztassa a meghajtást a hálózatra 11. A Vacon 20 ezennel üzemkész
6. Futtassa az indítás varázslót, és állítsa be a szükséges paramétereket
3. táblázat: Az üzembe helyezés lépései

4.2.2 Indítás varázsló

A Vacon 20 a legelső bekapcsoláskor lefuttatja az indítás varázslót. A varázsló a SYS Par. 4.2 = 1 értékre állításával futtatható. Az indítási folyamat a következő ábrákon látható.
MEGJEGYZÉS: Az indítás varázsló futtatásakor a paraméterbeállítások
mindig visszaállnak gyári alapértékü kre.
7. Végezzen ellenőrző futtatást motor nélkül, lásd: Felhasználói kézikönyv, www.vacon.com
8. Futtasson le terhelés nélküli teszteket anélkül, hogy a motort csatlakoztatná az ipari folyamathoz
9. Végezzen azonosító futtatást (Par. ID631)
10. Csatlakoztassa a motort az ipari folyamathoz, és végezzen még egyszer ellenőr ző futtatást
17. ábra: A Vacon 20 indítás varázslója (normál alkalmazás)
24 órás támogatás: +358 (0)201 212 575 • E-mail: vacon@vacon.com
4
14 vacon NAVIGÁCIÓ ÉS INDÍTÁS
READYRUN STOP ALARM
REF
MON
PAR
SYS
FWD REV I/O KEYPAD BUS FWD REV I/O KEYPAD BUS FWD REV I/O KEYPAD BUS
READYRUN STOP ALARM
REF
MON
PAR
SYS
READYRUN STOP ALARM
REF
MON
PAR
SYS
OK
Az indítás varázslón
1
megjelenik a par 17.1 szám.
Választási lehetőségek:
P1.1 P1.2 P1.7 P 1.8 P1.15 P2.1 P2.2 P 2.3 P3.1 P3. 2 P3. 3 P4.2 P4.3
0 = Alapbeállítás
1 = Szivattyúhajtás
2 = Ventilátorhajtás 3 = Nagy nyomatékú meghajtás
V*
V*
V*
V*
Az érintett paraméterek:
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
* Megegyezik a meghajtás feszültségével, kivéve a 115 V-os meghajtásokat, amelyeknél ez az érték 230 V
Nyomja le az OK gombot
2
a szerkesztés módba lépéshez.
0 =
1,5 x I
NMOT
1,1 x I
NMOT
1,1x
I
NMOT
1,5 x
I
NMOT
0 = Nincs
Frekven-
használat-
ciavezérlés
ban
0 =
0 = Nincs
Frekven-
használat-
ciavezérlés
ban
0 =
0 = Nincs
Frekven-
használat-
ciavezérlés
ban
1 = Nyílt
1 =
hurkúfordu-
Használat-
latszám-
ban van
vezérlés
P1.1 Motor Un (V) P1.2 Motor fn (Hz) P1.7 Áramkorlát (A) P1.8 Motorvezérlés mód
Nyomatéknövelés
P1.15
A vezérlés helye
P2.1 P2.2 Indítófunkció
READY RUN STOP ALARM FAULT
REF
MON
PAR
SYS
FWD REV I/O KEYPAD BUS
0 =
0 =
Szaba-
I/O
mpa
don fut
0 =
1 =
I/O
mpa
mpa
0 =
1 =
Szaba-
I/O
Repül
don fut
0 =
0 =
Szaba-
I/O
mpa
don fut
P2.3 Leállító funkció P3.1 Min. frekvencia P3.2 Max. frekvencia P3.3 I/O alapjel P4.2 Indulási idő (s) P4.3 Leállási idő (s)
Válasszon egy 0–3 közötti
3
értéket, lásd lent!
50/60
4=AI1
0 Hz
Hz
0-10V
50/60
4=AI1
20 Hz
Hz
0-10V
50/60
4=AI1
20 Hz
Hz
0-10V
50/60
4=AI1
0 Hz
Hz
0-10V
OK
Nyomja le az OK gombot
4
a meghajtásbeállítás érvényesítéséhez.
18. ábra: A meghajtás beállítása
FAU LTFAU LTFAU LT
3s 3s
5s 5s
20s20s
1s 1s
4
Tel.: +358 (0)201 2121 • Fax: +358 (0)2 01 212205
Loading...
+ 34 hidden pages