К ВЫПОЛНЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО МОНТАЖА
ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ЭЛЕКТРИК!
ния и предупреждения, предназначенные для обеспечения безопасности персонала
и позволяющие исключить непреднамеренное повреждение изделия или присоединенного оборудования.
В этом руководстве приводятся четко выраженные предостереже-
Внимательно прочитайте эти предостережения и предупреждения:
=Опасное напряжение
Риск смерти или тяжелой травмы
=Предупреждение общего характера
Риск повреждения продукта или
присоединенного оборудования
1.1 Предупреждения
Если преобразователь Vacon 20 подключен к сети электропитания, то
элементы блока питания преобразователя частоты находятся под
напряжением. Контакт с этим напряжением крайне опасен и может
привести к смерти или серьезной травме. Блок управления изолирован от напряжения сети.
Когда преобразователь Vacon 20 подключен к сети, клеммы двигателя U, V, W (T1, T2, T3) и клеммы -/+
может быть подключен, находятся под напряжением, даже если двигатель не вращается.
Клеммы входов/выходов сигналов управления изолированы от
напряжения сети. Однако на выходных клеммах реле может присутствовать опасное напряжение управления, даже когда преобразователь Vacon 20 отключен от сети.
Ток утечки на землю преобразователя частоты Vacon 20 превышает
3,5 мА переменного тока. В соответствии со стандартом EN61800-5-1
должно быть обеспечено надежное соединение с защитным заземлением.
Если преобразователь частоты используется в составе электроустановки, то производитель установки обязан снабдить ее выключателем электропитания (в соответствии со стандартом EN60204-1).
Если Vacon 20 отключается от сети при работающем двигателе, он
остается под напряжением, если двигатель вращается за счет энергии процесса. В этом случае двига
тора, подавая энергию на преоб
тормозного резистора, который
тель работает в качестве генера-
разователь частоты.
Поддержка 24 часа +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
1
2 • vaconТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
После отключения преобразователя ч
новки вентилятора и выключения инд
ждите не менее 5 минут, прежде чем выполнять какие-либо работы с
инениями преобразователя Vacon 20.
соед
Если функция автоматического сброса активирована, двигатель
после отказа может запуститься автоматически.
астоты от сети дождитесь остаикаторов на дисплее. Подо-
1.2 Инструкции по технике безопасности
Преобразователь частоты Vacon 20 предназначен только для использования со стационарным оборудованием.
Запрещается выполнять измерения при подключенном к сети электропитания преобразователе частоты.
Запрещается проводить тесты на устойчивость к напряжению на
любых компонентах Vacon 20. Безопасность продукта полностью проверяется на заводе.
Перед выполнением измерений на двигателе или кабеле двигателя
необходимо отключить кабель двигателя от преобразователя
частоты.
Запрещается открывать крышку преобразователя Vacon 20. Разряд
статического напряжения на пальцах может повредить его компоненты. Открывание крышки также может
ния устройства. После открывания крышк
прекращается действие гарантии.
стать причиной поврежде-
и преобразователя Vacon 20
1.3 Заземление и защита от замыкания на землю
Обеспечьте постоянное заземление преобразователя частоты Vacon 20 с помощью
провода заземления, подключенного к клемме заземления. См. рис. ниже:
1
MI1 - MI3
Тел. +358 (0)201 2121 • Факс +358 (0)201 2 12205
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИvacon • 3
MI4
MI5
• Защита от замыкания на землю, встроенная в преобразователь
частоты, обеспечивает защиту только самого преобразователя.
• Используемые защитные переключатели от выброса тока необхо-
димо протестировать на приводе при токах замыкания на землю,
которые могу появиться в случае неисправности.
Поддержка 24 часа +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
1
4 • vaconТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
1.4 Перед пуском двигателя
Контрольный список:
Перед пуском двигателя проверьте правильность его монтажа
и убедитесь в том, что подключенный к двигателю механизм не
препятствует его п уску.
Задайте максимальную частоту вращения (число оборотов)
двигателя с учетом его характеристик и подключенного к нему
механизма.
Перед изменением направления вращения вала двигателя убедитесь в безопасности этой операции.
Убедитесь в том, что к кабелю двигателя не подключены конденсаторы компенсации мощности.
ВНИМАНИЕ! Руководства по эксплуатации продукта на английском и французском
языке, в которых содержится важная информация по технике безопасности, предупреждениям и предостережениям можно загрузить по ссылке www.vacon.com/
downloads.
REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels
produit contenant l’ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en
garde applicables sur le site www.vacon.com/downloads.
После снятия упаковки необходимо убедиться в отсутствии на продукте связанных с
транспортировкой повреждений, а также проверить комплектность оборудования
(сравните обозначение типа продукта с указанным ниже кодом).
При обнаружении повреждений привода во время транспортировки необходимо
сначала связаться с компанией по страхованию грузов или транспортной компанией.
Немедленно свяжитесь с поставщиком, если поставленное оборудование не соответствует заказу.
2.1 Типовое кодовое обозначение
Поддержка 24 часа +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
Рис 2.1: Типовое кодовое обозначение Vacon 20
2
6 • vaconПРИЕМКА
2.2 Хранение
При необходимости хранения преобразователя частоты убедитесь в соблюдении необходимых окружающих условий:
Температура хранения -40…+70 °C
Относительная влажность < 95%, без конденсата
2.3 Техническое обслуживание
В стандартных условиях работы преобразователи частоты Vacon 20 не требуют технического обслуживания. Однако для обеспечения безотказной работы и длительного срока службы привода рекомендуется периодически проводить техническое
обслуживание. В приведенной ниже таблице указаны рекомендуемые интервалы
между операциями технического обслуживания.
Интервал между операциямиОперация технического обслуживания
При необходимости•Очистка радиатора*
Регулярно•Пр оверка моментов затяжки кабельных клемм
12 мес. (при хранении)
6 – 24 мес. (в зависимости от условий э ксплуатации)
* только для типоразмера 4 и 5
2.3.1 Перезарядка конденсатора
Во избежание повреждения конденсатора, после длительного хранения необходимо
выполнить перезарядку конденсаторов. Следует ограничить возможность чрезмерной утечки тока через конденсаторы. Для этого лучше всего использовать источник
питания с постоянным током и регулируемым предельным током.
1) Установите предельный ток на 300…800 мА соответственно размеру привода.
2) После этого подключите источник питания постоянного тока к входной фазе L1
и L2.
3) Затем установите напряжение постоянного тока на уровень номинального напряжения (1,35*Un перем. тока) и подайте его на преобразователь в течение не
менее 1 часа.
При отсутствии источника напряжения постоянного тока, а также после хранения
устройства обесточенном состоянии в течение более 12 месяцев, перед подключением питания необходимо связаться с производителем.
•Проверка входных и выходных клемм, а также
клемм ввода/вывода в системе управления.
•Очистка охлаждающего туннеля.*
•Проверка работы вентилятора охлаждения, наличия коррозии на клеммах, шинах и других поверхностях.*
•Проверка и очистка вентиляторов охлаждения:
Главный вентилятор
Междузажимный вентилятор*
*
2
Тел. +358 (0)201 2121 • Факс +358 (0)2 01 212205
ПРИЕМКАvacon • 7
2.4 Гарантия
Гарантия распространяется только на производственные дефекты. Производитель
не несет ответственность за повреждения во время или в результате транспортировки, во время приемки груза, установки, ввода в эксплуатацию или использования.
Ни в каком случае и ни при каких обстоятельствах производитель не несет ответственность за ущерб или неисправности в результате ненадлежащего использования ,
неправильной установки, недопустимой температуре атмосферного воздуха, попадания пыли, разъедающих веществ или работы с превышением заявленных характеристик. Производитель также не несет ответственность за последующий ущерб.
Срок гарантии производителя составляет 18 месяцев с момента доставки или 12 с
момента ввода в эксплуатацию, в зависимости от того, какой период завершится первым (Условия гарантии компании Vacon).
Условия гарантии местного распространителя могут отличаться от указанных выше.
Срок гарантии должен быть указан в условиях продажи и гарантии распространителя. Компания Vacon не несет ответственность за гарантийные условия, предоставляемые кем-либо, кроме самой компании Vacon.
По всем вопросам, связанным с гарантийным обслуживанием, необходимо сначала
связаться с распространителем.
Поддержка 24 часа +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
2
8 • vaconПРИЕМКА
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We
Man ufactur er's name:Vacon Oyj
Manufactur er' s addr es s:P.O.Box 25
7eitnirosnuR
asaaV18356-NIF
dnalniF
hereby decl are tha t t he produc t
Product n ame:Vacon 2 0 Freq uency Converter
Model designation:Vacon201L00012…to 00092
28300ot…21000L302nocaV
48300ot…41000L302nocaV
has been designed and manufactured in accordance with the fol lowing
standards:
Safet y:EN 60204 -1:2009 (as relevant),
EN 61800-5-1:2007
EMC:EN 61800-3:2004+A1:2012
and conforms to t he relevant safety provisions of the Low Voltage Directive
2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.
It is ensured through internal measures and quality contr ol that the product
confo rms at all ti mes to the req uir ements of t he cur rent Directive and the
relevant standards.
In Vaasa, 16th of April, 2014
isiaLaseV
tnediserP
The year the CE marking was affixed:2011
2.5 Декларация производителя о соответствии
Тел. +358 (0)201 2121 • Факс +358 (0)2 01 212205
2
МОНТАЖvacon • 9
LOC
REM
BACK
RESET
OK
LOC
REM
BACK
RESET
OK
LOC
REM
BACK
RESET
OK
=M4
=M5
=M5
MI1MI2MI3
MI5
=M6=M6
=M6
MI4
3. МОНТАЖ
3.1 Механический монтаж
Для преобразователя Vacon 20 предусмотрено два способа настенного монтажа. Для
монтажа MI1-MI3 можно использовать винты или DIN-рейку, а для монтажа MI4-MI5 винты или фланцевое крепление.
Рис. 3.1: Монтаж на винты, MI1 - MI3
Внимание! Установочные размеры указаны на задней панели привода. Более подробная информация дана в
разделе 3.1.1.
Поддержка 24 часа +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
Рис. 3.2: Монтаж на винты, MI4 - MI5
3
10 • vaconМОНТАЖ
LOC
REM
BACK
RESET
OK
Рис. 3.3: Монтаж на DIN-рейку, MI1 - MI3
Рис. 3.4: Монтаж на фланец, MI4 - MI5
3
Тел. +358 (0)201 2121 • Факс +358 (0)2 01 212205
Внешний контур
Внутренний контур
369.5
362
5.5
356
153
166
173
189
383.5
Ø6
.
5
Верх
МОНТАЖvacon • 11
407
5.5
400
153
166
173
189
431
Ø
6
.
5
417
Верх
Внешний контур
Внутренний контур
Рис. 3.5: Размеры выреза для фланцевого крепления приводов типоразмеров
Рис. 3.6: Размеры выреза для фланцевого крепления приводов типоразмеров
Поддержка 24 часа +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
MI4 (единица: мм)
MI5 (единица: мм)
3
12 • vaconМОНТАЖ
MI5MI4
88.5
331.5
76.5
165
107.2
94.8
19.5
379
29
16
29
12
23
15
23
202
3
Рис. 3.7: Размеры по глубине для фланцевого крепления приводов
типоразмеров MI4 и MI5 (единица: мм)
Тел. +358 (0)201 2121 • Факс +358 (0)2 01 212205
МОНТАЖvacon • 13
W2
W3
W (W1)
D (D1)
D2
H2
H (H1)
H3H3
W2
W3
W (W1)
D (D1)
H2
H (H1)
H3
3.1.1 Размеры для Vacon 20
Рис. 3.8: Размеры для Vacon 20, MI1 - MI3
Рис. 3.9: Размеры для Vacon 20, MI4 - MI5
Поддержка 24 часа +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
Table 3.3: Типоразмеры (дюймов) и вес (фунтов) Vacon 20
Тел. +358 (0)201 2121 • Факс +358 (0)2 01 212205
3
*без транспортной упаковки
*без транспортной упаковки
МОНТАЖvacon • 15
B
A
Рис. 3.10: Размер Vacon 20, расположение дисплея MI2 - 3
Размеры
(мм)
А1722,3
B44102
Поддержка 24 часа +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
Типоразмер
MI2MI3
3
16 • vaconМОНТАЖ
B
A
Рис. 3.11: Размер Vacon 20, расположение дисплея MI4 - 5
3
Размеры
(мм)
А205248,5
B8787
Типоразмер
MI2MI3
Тел. +358 (0)201 2121 • Факс +358 (0)2 01 212205
МОНТАЖvacon • 17
B
DC
B
A
A
3.1.2 Охлаждение
Под преобразователем частоты и над ним должно быть достаточно свободного места для циркуляции и охлаждения воздуха. В таблице ниже приведены необходимые
размеры этого пространства.
Если несколько блоков монтируются друг над другом, ширина необходимого зазора
равна C + D (см. рисунок ниже). Кроме того, отработанный воздух, которым охлаждается нижний блок, необходимо направлять в сторону от воздухозаборника верхнего
блока.
Количество охлаждающего воздуха указано ниже. Также убедитесь, что температура
охлаждающего воздуха не превышает максимальное значение температуры атмосферного воздуха преобразователя.
Table 3.4: Минимальные зазоры вокруг
привода переменного тока
*. Минимальный зазор A и B для приводов
MI1 ~ MI3 может составлять 0 мм при условии,
что температура атмосферного воздуха не
превышает 40 градусов.
A = зазор вокруг преобразователя (см. также B)
B = расстояние от одного преобразователя частоты до другого или расстояние до
стенки шкафа
C = свободный промежуток над преобразователем частоты
C = свободный промежуток под преобразователем частоты
ВНИМАНИЕ! Установочные размеры указаны на задней панели привода.
Оставьте пространство для охлаждения сверху (100 мм), снизу (50 мм) и с обеих сторон (20 мм) привода Vacon 20! (Для MI1 - MI3 плотная установка приводов рядом допускается только при температуре окружающего воздуха ниже 40 °C. Для MI4 - MI5
плотная установка приводов рядом не допускается.
ТипРасход охлаждающего воздуха (м³/ч)
MI110
MI210
MI330
MI445
Поддержка 24 часа +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
MI575
Table 3.5: Расход охлаждающего воздуха
Рис. 3.12: Пространство для монтажа
3
18 • vaconМОНТАЖ
Потеря мощности (кВт)
Мощность на валу двигателя (кВт)
Потеря мощности (кВт)
Мощность на валу двигателя (кВт)
3.1.3 Потеря мощности
Если оператор по какой-то причине планирует увеличить частоту переключений
привода (например, чтобы уменьшить шум двигателя), то это неизбежно приведет к
потере мощности и повлияет на требования к охлаждению. Для изменения мощности на валу двигателя оператор может установить частоту переключений в соответствии с приведенным далее графиком.
MI1 - MI5 3P 400 В ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ
Тел. +358 (0)201 2121 • Факс +358 (0)2 01 212205
3
МОНТАЖvacon • 19
Потеря мощности (кВт)
Мощность на валу двигателя (кВт)
Потеря мощности (кВт)
Мощность на валу двигателя (кВт)
Поддержка 24 часа +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
3
20 • vaconМОНТАЖ
Потеря мощности (кВт)
Мощность на валу двигателя (кВт )
Потеря мощности (кВт)
Мощность на валу двигателя (кВт)
MI1 - MI5 3P 230 В ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ
Тел. +358 (0)201 2121 • Факс +358 (0)2 01 212205
3
МОНТАЖvacon • 21
Потеря мощности (кВт)
Мощность на валу двигателя (кВт)
Потеря мощности (кВт)
Мощность на валу двигателя (кВт)
Поддержка 24 часа +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
3
22 • vaconМОНТАЖ
Потеря мощности (кВт)
Мощность на валу двигателя (кВт)
Потеря мощности (кВт)
Мощность на валу двигателя (кВт)
Тел. +358 (0)201 2121 • Факс +358 (0)2 01 212205
3
МОНТАЖvacon • 23
Потеря мощности (кВт)
Мощность на валу двигателя (кВт)
Потеря мощности (кВт)
Мощность на валу двигателя (кВт)
MI1 - MI3 1P 230 В ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ
Поддержка 24 часа +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
3
24 • vaconМОНТАЖ
Потеря мощности (кВт)
Мощность на валу двигателя (кВт)
Потеря мощности (кВт)
Мощность на валу двигателя (кВт)
Тел. +358 (0)201 2121 • Факс +358 (0)2 01 212205
3
МОНТАЖvacon • 25
3.1.4 Уровни ЭМС
В стандарте EN61800-3 приводится разделение преобразователей частоты на четыре
класса в соответствии с уровнем производимых электромагнитных помех, требований сети электропитания и условий эксплуатации (см. ниже). Класс ЭМС каждого продукта указан в его типовом кодовом обозначении.
Категория C1: Преобразователи частоты этого класса соответствуют требованиям
категории C1 производственного стандарта EN 61800-3 (2004). Категория C1 обеспечивает наилучшие характеристики ЭМС и включает преобразователи с номинальным напряжением менее 1000 В, не предназначенные для использования в первых
условиях эксплуатации.
ПРИМЕЧАНИЕ. Требования класса C соблюдаются только в отношении кондуктив-
ного излучения.
Категория C2: Преобразователи частоты этого класса соответствуют требованиям
категории C2 производственного стандарта EN 61800-3 (2004). Категория C2 вклю чает преобразователи в стационарном оборудовании с номинальным напряжением
менее 1000 В. Преобразователи частоты класса C2 могут использоваться как в первых, так и во вторых условиях эксплуатации.
Категория C4: Приводы такого класса не обеспечены защитой от излучений ЭМС. Такие приводы монтируются в корпусах.
Классификацияусловийэксплуатациивпроизводственном стандарте
EN 61800-3 (2004)
Первые условия эксплуатации: Условия эксплуатации с жилыми помещениями.
Также включает организации, которые напрямую, без использования промежуточных трансформаторов, подключены к низковольтной сети электропитания, которая
также обслуживает жилые здания.
ПРИМЕЧАНИЕ: примерами условий эксплуатации первого типа являются здания,
квартиры, торговые помещения или офисы в жилых зданиях.
Вторые условия эксплуатации: Эти условия эксплуатации включают организации,
отличные от тех, которые напрямую подключены к низковольтной сети электропитания, которая также обслуживает жилые здания.
ПРИМЕЧАНИЕ: примерами вторых условий эксплуатации являются промышленные
зоны или технические зоны в зданиях, питание которых осуществляется от специального трансформатора.
Поддержка 24 часа +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
3
26 • vaconМОНТАЖ
3.1.5 Изменение класса защиты ЭМС с C2 на C4
Класс защиты ЭМС преобразователей частоты MI1-3 может быть изменен с класса C2
на C4 (за исключением приводов на 115В и 600В) посредством снятия разъедини-тельного винта конденсатора защиты ЭМС, see figure below. MI4 и 5 также можно
заменить после снятия перемычек, регулирующих степень защиты по ЭМС.
Внимание! Запрещается предпринимать попытки изменения уровня ЭМС назад до
класса C2. Даже после выполнения указанной выше процедуры в обратном порядке
преобразователь частоты уже не будет соответствовать требованиям ЭМС для класса C2!
Рис. 3.13: Класс защиты ЭМС, MI1 - MI3
3
Рис. 3.14: Класс защиты ЭМС, MI4
Тел. +358 (0)201 2121 • Факс +358 (0)2 01 212205
Loading...
+ 135 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.