ELEKTRICKOU INSTALACI SMÍ PROVÁDĚT POUZE
OPRÁVNĚNÝ ELEKTRIKÁŘ!
Tato stručná příručka obsahuje zřetelně označené výstrahy, které jsou určeny pro
zajištění vaší osobní bezpečnosti a pro zabránění neúmyslného poškození výrobku
nebo připojených zařízení.
Pečlivě si přečtěte tyto výstrahy:
Součástky napájecí jednotky frekvenčního měniče jsou pod napětím,
pokud je jednotka Vacon 20 připojena k hlavnímu napájení. Kontakt
s tímto napětím je extrémně nebezpečný a může způsobit smrt
nebo vážné poranění.
Svorky motoru U, V, W (T1, T2, T3) a svorky brzdného rezistoru –/+
jsou pod napětím, pokud je jednotka Vacon 20 připojena k hlavnímu
napájení, i když motor neběží.
Svorky řízení I/O jsou izolovány od potenciálu hlavního vedení.
Výstupní svorky relé však mohou mít nebezpečné řídící napětí,
i když je jednotka Vacon 20 odpojena od hlavního napájení.
Zemní svodový proud frekvenčních měničů Vacon 20 překračuje
3,5 mA (stř. pr.). V souladu s EN61800-5-1 musí být zajištěno
připojení k zesílenému ochrannému uzemnění.
Viz kapitol a 7!
Je-li jako součást stroje použit frekvenční měnič, je výrobce stroje
odpovědný za vybavení stroje hlavním vypínačem (EN 60204-1).
Je-li měnič Vacon 20 odpojen od hlavního napájení v době,
kdy motor běží, zůstává pod napětím, dokud je motor poháněn
technologií. V takovém případě motor funguje jako generátor
dodávající energii do frekvenčního měniče.
Po odpojení frekvenčního měniče od hlavního napájení počkejte,
až se zastaví ventilátor a zhasnou segmenty na displeji nebo stavové
indikátory na čelním panelu. Počkejte ještě dalších 5 minut, než
začnete dělat jakoukoli práci na připojení jednotky Vacon 20.
Motor se může po poruchovém stavu automaticky spustit, pokud
je aktivována funkce autoreset.
Jednotku Vacon 20 je na stěnu možné namontovat dvěma způsoby. MI1–MI3 buďto
šrouby nebo pomocí lišty DIN; MI4–MI5 na šrouby nebo použít vestavnou montáž.
Obr. 1: Montáž pomocí šroubů, MI1–MI3
Obr. 2: Montáž pomocí šroubů, MI4–MI5
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212205
2
INSTALACEVACON • 3
12
LOC
REM
BACK
RESET
OK
Obr. 3: Montáž pomocí lišty DIN, MI1–MI3
Upozornění! Prohlédněte si montážní prostor pro měnič.
Ponechte volné místo pro chlazení nad (100 mm), pod (50 mm) a po stranách
(20 mm) přístroje Vacon 20! (Pro MI1–MI3 je boční montáž povolena pouze tehdy,
je-li teplota okolí nižší než 40°C; pro MI4–MI5 není boční montáž povolena.)
Odstraňte
plastovou
izolaci po
celém
obvodu
kabelu
Obr. 16: Připevněte řídicí kabely, MI1–MI3
Obr. 17: Připevněte řídicí kabely, MI4–MI5
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212205
2
INSTALACEVACON • 11
SLOT
E6
B2
BH
E3ECE7B4 B5BF
1
2.2.3 Povolené doplňkové desky v měničích Vacon20
Povolené doplňkové desky ve slotu jsou uvedeny níže:
E5
Upozornění! Je-li v měniči Vacon20 použita deska OPT-B1/OPT-B4, je třeba připojit
napájení +24 V DC (±10%, min. 300 mA) ke svorce 6 (výstup +24) a svorce 3 (uzemnění)
na řídicí desce.
OPT-E7-VDeviceNet
OPT-B1-V6 x DI/DO, každý I/O může být použit samostatně
OPT-B2-V2 x relé výstupu + termistor
OPT-B4-V1 x AI, 2 x AO (izolovaný)
OPT-B5-V3 x relé výstupu
OPT-B9-V1 x RO, 5 x DI (42–240 V AC)
OPT-BH-V
OPT-BF-V1 x AO, 1 x DO, 1 x RO
Montáž doplňkové desky:
3 x měření teploty (podpora snímačů PT100, PT1000, NI1000,
Zobrazí hodnoty
reference kláves nice
bez ohledu na
vybrané místo řízení.
NABÍDKA
MONITOROVÁNÍ
V této nabídce
můžete procházet
monitorovan ými
hodnotami.
NABÍDKA
PARAMETRY
V této nabídce můžete
procházet a upravovat
parametry.
NABÍDKA
SYSTÉM
Zde můžete
procházet parametry
systému a menu
poruch.
4. NAVIGACE A SPUŠTĚNÍ
4. 1 Hlavní menu jednotky Vacon 20
4
Obr. 19: Hlavní menu jednotky Vacon 20
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212205
NAVIGACE & SPUŠTĚNÍ VACON • 17
4.2 Uvedení do provozu a průvodce spouštěním
4.2.1 Kroky při uvádění do provozu:
1. Přečtěte si bezpečnostní pokyny na straně 1
2. Zabezpečte uzemnění a ověřte, že všechny
kabely vyhovují požadavkům
3. Ověřte kvalitu a množství chladicího vzduchu 9. Proveďte identifikační běh (Par. ID631)
4. Ověřte, že všechny spínače start/stop jsou
v poloze STOP
5. Připojte jednotku k hlavnímu napájení
6. Spusťte Průvodce spouštěním a nastavte
všechny potřebné parametry
Tab. 3: Kroky při uvádění do provozu
4.2.2 Průvodce spouštěním
Průvodce spouštěním se spustí při prvním zapnutí jednotky Vacon 20. Průvodce je
možné spustit nastavením parametru SYS Par.4.2 =1. Následující obrázky zobrazují
postup.
UPOZORNĚNÍ! Použitím Průvodce spouštěním se všechny nastavené
UPOZORNĚNÍ! Průvodce spuštěním lze přeskočit trvalým stisknutím
parametry vrátí na jejich hodnoty z výroby!
tlačítka STOP po dobu 30 sekund.
7. Proveďte testovací běh bez motoru, viz
Uživatelskou příručku na www.vacon.com
8. Proveďte testy běhu bez zatížení,
bez připojení motoru k technologii
10. Připojte motor k technologii a proveďte
testovací běh ještě jednou
11. Jednotka Vacon 20 je nyní připravena
k používání
UPOZORNĚNÍ! Tato příručka je určena pro standardní použití frekvenčních měničů
Vacon 20. Potřebujete-li podrobný popis parametrů, stáhněte si uživatelskou
příručku ze stránek: www.vacon.com –> Podpora a Ke stažení.
5.1 Monitorované hodnoty
KódMonitorovaný signálJedn.ID Popis
V1.1Výstupní frekvenceHz1 Výstupní frekvence k motoru
V1.2Referenční frekvenceHz25
V1.3Otáčky motoruot./min2 Vypočítaná rychlost motoru
V1.4Proud motoruA3 Změřený proud motoru
V1.5Moment motoru%4
V1.6Výkon motoru na hřídeli%5
V1.7Napětí motoru V6Napětí motoru
V1.8Napětí DC-obvoduV7
V1.9Teplota měniče°C8 Teplota chladiče
V1.10 Teplota motoru%9 Vypočítaná teplota motoru
V1.11 Výstupní výkonKW79 Výstupní výkon z měniče k motoru
V2.1Analogový vstup 1%59
V2.2Analogový vstup 2%60
V2.3Analogový výstup %81
Stav digitálního vstupu
V2.4
DI1, DI2, DI3
Stav digitálního vstupu
V2.5
DI4, DI5, DI6
V2.6RO1, RO2, DO17 Stav relé/digitálního výstupu
Vstup enkodéru / pulzní
V2.7
vstup
V2.8Otáčky enkodéruot./min 1235
Tab. 4: Monitorované hodnoty
%1234 0–100% škála
Reference frekvence k řízení
motoru
Spočítaný aktuální/nominální
krouticí moment motoru
Spočítaný aktuální/nominální
výkon motoru
Změřené napětí stejnosměrného
meziobvodu
Rozsah signálu AI1 v procentech
použitého rozsahu
Rozsah signálu AI2 v procentech
použitého rozsahu
Rozsah signálu AO v procentech
použitého rozsahu
15 Stav digitálního vstupu
16 Stav digitálního vstupu
Škálování podle parametru
enkodéru, počet pulzů na otáčku
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212205
5
MONITOROVÁNÍ A PARAMETRYVACON•21
KódMonitorovaný signálJedn.ID Popis
V2.11 Analogový vstup E1%61
V2.12 Analogový výstup E1%31
V2.13 Analogový výstup E2%32
V2.14 DIE1, DIE2, DIE333
V2.15 DIE4, DIE5, DIE634
V2.16 DOE1, DOE2, DOE335
V2.17 DOE4, DOE5, DOE636
V2.18 Vstup teploty 150
V2.19 Vstup teploty 251
V2.20 Vstup teploty 352
Tab. 4: Monitorované hodnoty
Analogový vstupní signál 1 v %
z doplňkové desky, skrytý až do
připojení desky
Analogový výstupní signál 1 v %
z doplňkové desky, skrytý až do
připojení desky
Analogový výstupní signál 2 v %
z doplňkové desky, skrytý až do
připojení desky
Tato monitorovaná hodnota
udává stav digitálních vstupů
1–3 doplňkové desky, které jsou
skryty až do připojení desky
Tato monitorovaná hodnota
udává stav digitálních vstupů
4–6 doplňkové desky, které jsou
skryty až do připojení desky
Tato monitorovaná hodnota
udává stav reléových výstupů
1–3 doplňkové desky, které jsou
skryty až do připojení desky
Tato monitorovaná hodnota
udává stav reléových výstupů
4–6 doplňkové desky, které jsou
skryty až do připojení desky
Naměřená hodnota teplotního
vstupu 1 v teplotních jednotkách
(celsius nebo kelvin) podle nastavení
parametrů, skryta až do připojení
doplňkové desky
Naměřená hodnota teplotního
vstupu 2 v teplotních jednotkách
(celsius nebo kelvin) podle nastavení
parametrů, skryta až do připojení
doplňkové desky
Naměřená hodnota teplotního
vstupu 3 v teplotních jednotkách
(celsius nebo kelvin) podle nastavení
parametrů, skryta až do připojení
doplňkové desky
B3 = Rampa 2 aktivní
B5 = Vzdálené řídicí místo 1 aktivní
B6 = Vzdálené řídicí místo 2 aktivní
B7 = Řízení sběrnice aktivní
B8 = Místní řízení aktivní
B9 = Řízení PC aktivní
B10 = Přednast. frekvence aktivní
Úroveň aktivace brzdného
střídače ve Voltech.
Při napájení 240 V:
240*1,35*1,18 = 382 V
Při napájení 400 V:
400*1,35*1,18 = 638 V
Poznámka: když je použit
brzdný střídač, je možné
vypnout regulátor přepětí
nebo je možné nastavit
referenční úroveň přepětí
nad úroveň brzdného
střídače.
0 = Neaktivní
1 = Klidová identifikace
(pro aktivaci vyžaduje
příkaz chod do 20 sekund)
2 = Identifikace za chodu
(pro aktivaci je potřebný
příkaz chodu do 20 sekund.
Dostupná pouze
u výkonového SW V026
zahrnutého ve verzi
FW01070V010 nebo novější)
Pokles napětí na vinutí
motoru jako % z U
při jmenovitém proudu.
0= Zakázán
1 = Povolen, Standardní
režim
2 = Povolen, Režim
nárazového zatížení
0 = Vypnout
1 = Zapnout
0 = Nepoužito
1 = Použito
nmot
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212205
5
MONITOROVÁNÍ A PARAMETRYVACON•27
P1.24
P1.25
P1.26
P1.27
P1.28
P1.29
KódPa rametrMin. Max.
Typ moduláto ru 0 6553528928 648
Optimalizace
účinnosti*
I/f start*010534
I/f start, limit
referenč ní
frekvence*
I/f start,
referenč ní
proud*
Aktivovat
omezovač
Tab. 6: Nastavení motoru
UPOZORNĚNÍ!
napětí*
* Tyto parametry jsou dostupné pouze u výkonového SW FWP00001V026 zahrnutého
ve verzi FW01070V010 nebo novější.
sběrnice B13
10 = Říd. slovo kom.
sběrnice B14
11 = Říd. slovo kom.
sběrnice B15
12 = Výstup. frekv. superv.
13 = Výstup. moment. superv.
14 = Teplota jednotky. superv.
15 = Analogový vstup superv.
16 = Přednast. rychlost aktivní
17 = Řízení vnější brzdy
18 = Řízení pomocí
klávesnice aktivní
19 = Řízení I/O aktivní
20 = Sledování teploty
0 = Bez inverze
1 = Invertovaný
0 = Bez inverze
1 = Invertovaný
Viz 8.1, skryté až do připojení
doplňkové desky
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212205
5
MONITOROVÁNÍ A PARAMETRYVACON•37
KódParametrMin. Max.
Výběr signálu
P8.11
P8.12
P8.13
P8.14
P8.15
Tab. 13: Digitální výstupy
DOE2
Výběr signálu
DOE3
Výběr signálu
DOE4
Výběr signálu
DOE5
Výběr signálu
DOE6
0 různé0318
0 různé01386
0 různé01390
0 různé01391
0 různé0139
Jedn. Výchozí
IDMožnosti
Viz 8.1, skryté až do připojení
doplňkové desky
Viz 8.1, skryté až do připojení
doplňkové desky
Viz 8.1, skryté až do připojení
doplňkové desky
Viz 8.1, skryté až do připojení
doplňkové desky
Viz 8.1, skryté až do připojení
doplňkové desky
5.11 Analogové výstupy (Ovládací panel: Menu PAR -> P9)
KódParametr Min. Max.
Výběr
analogového
P9.1
výstupního
signálu
Min. analog.
P9.2
výstupu
Odstupňování
P9.3
analogového
výstupu
Tab. 14: Analogové výstupy
0141307
010310
0,0 1000,0 %100,0 311 Faktor škálování
Jedn. Výchozí
IDMožnosti
0 = Nepoužito
1
= Výstupní frekvence (0–f
2 = Výstupní proud (0–I
3
= Moment motoru (0–T
4 = Výstup PID (0–100%)
5 = Ref. frekvence (0–f
6 = Rychlost motoru (0–n
7 = Výkon motoru (0–P
8 = Napětí motoru (0–U
9 = Napětí s.s. meziobvodu
(0–1000 V)
10 = Data procesu In1
(0–10000)
11 = Data procesu In2
(0–10000)
12 = Data procesu In3
(0–10000)
13 = Data procesu In4
(0–10000)
5.12 Mapování dat komunikační sběrnice (Ovládací panel: Menu PAR -> P10)
KódParametrMin. Max. Jedn. Výchozí IDPoznámka
0 = Reference frekvence
1 = Reference výstupu
2 = Rychlost motoru
3 = Proud motoru
4 = Napětí motoru
5 = Moment motoru
6 = Výkon motoru
7 = Napětí s.s. meziobvodu
Volba výstupu
P10.1
kom. sbě r. 1
Volba výstupu
P10.2
kom. sbě r. 2
Volba výstupu
P10.3
kom. sbě r. 3
Volba výstupu
P10.4
kom. sbě r. 4
Volba výstupu
P10.5
kom. sbě r. 5
Volba výstupu
P10.6
kom. sbě r. 6
Volba výstupu
P10.7
kom. sbě r. 7
Volba výstupu
P10.8
kom. sbě r. 8
Výběr dat pro
P10.9
pomoc. CW
Tab. 15: Mapování dat komunikační sběrnice
0 různé0852
0
různé1853
0
různé2854
0
různé4855
0
různé5856
0
různé3857
0
různé6858
0
různé7859
0
501167
8 = Kód aktivní poruchy
9 = Analogový AI1
10 = Analogový AI2
11 = Stav digitálního vstupu
12 = Hodnota zpětné
výstup PID)
1= Invert. (Zp. vazba>
Reference ->Snížit
výstup PID)
Pohon přejde do režimu
parkování, pokud výstupní
frekvence zůstává pod
tímto limitem po dobu
delší, než je doba
definovaná v parametru
Zpoždění parkování
Zpoždění přechodu do
parkování
Práh pro ukončení
parkování
Vztaženo na hodnotu zpětné
vazby po zvýšení
0 = Hodnota zpětné vazby PID
1 = Výstupní frekvence
2 = Rychlost motoru
3 = Moment motoru
4 = Výkon motoru
5 = Proud motoru
6 = Pulzní vstup / enkodér
Desetinné hodnoty na
displeji
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212205
5
MONITOROVÁNÍ A PARAMETRYVACON•47
KódParametrMin. Max. Jedn. Výchozí IDPoznámka
Minimální
P15.20
P15.21
P15.22
P15.23
Tab. 20: Parametry řízení PID
hodnota
procesní
jednotky
Maximální
hodnota
procesní
jednotky
Min. hodnota
teploty
Max. hodnota
teploty
0,0
P15.20
-50,0/
223,2
P15.22
P15.21
3200,0
P15.23
200,0/
473,2
0,01033 Min. hodnota procesu
100,0 1034 Max. hodnota procesu
Min. hodnota teploty pro
0,01706
100,0 1707
PID a stupnice referenční
frekvence, skryté až do
připojení desky OPTBH
Max. hodnota teploty pro
PID a stupnice referenční
frekvence, skryté až do
připojení desky OPTBH
UPOZORNĚNÍ! Tyto parametry jsou zobrazeny, pokud P17,2 = 0.
5.18 Řízení motoru (ovládací panel: Menu PAR -> P16)
KódParametrMin. Max. Jedn. Výchozí IDPoznámka
P16.1
P16.2
Tab. 21: Předehřátí motoru
motoru
Proud
předehřívání
motoru
Funkce
předehřívání
0201225
0.5 x
0
I
Njedn.
A01227
0 = Nepoužito
1 = Vždy ve stop stavu
2 = Řízeno digitálním
vstupem
Stejnosměrný proud
pro předehřívání motoru
a měniče v zastaveném
stavu. Aktivní ve stop
stavu nebo řízeno
digitálním vstupem
ve stop stavu.
Digitální výstupOtevř. kolektor, max. zátěž 35 V/50 mA (neuzemněný)
Reléový výstupMax. spínací zátěž: 250 V AC/3 A, 24 V DC 3 A
Pomocné napětí ±20%, max. zátěž 50mA
Provozní teplota
prostředí
Teplota skladování -40°C–70°C
Relativní vlhkost
Nadmořská výška
Třída krytíIP20/IP 21/NEMA 1 pro MI1-3, IP21/NEMA 1 pro MI4-5
Stupeň
znečišťování
mmpalce mm palce mmpalce kglb
Jednotky Vacon 20 s jinými kombinacemi filtrů než EMC4 nelze
používat v sítích se sdruženým napětím (s uzemněnou fází)
Maximální zkratový proud musí být <50 kA, pro MI4 bez stejnosměrné
tlumivky musí být maximální zkratový proud <2,3 kA, pro MI5 bez
stejnosměrné tlumivky musí být maximální zkratový proud <3,8 kA
-10°C (bez námrazy)–40/50°C (závisí na velikosti jednotky):
jmenovitá zatížitelnost I
Boční montáž pro MI1-3 je vždy 40°C; Pro IP21/Nema1 v MI1-3
je max. teplota rovněž 40°C.
0 až 95% RH, bez kondenzace, nekorozívní prostředí,
bez kapající vody
100% zatížení (bez snižování výkonu) až do 1000 m. 1% snížení
výkonu pro každých 100 m nad 1000 m; max. 2000 m
PD2
při teplotě okolí max. +50 ºC (závisí na velikosti
popisy v Uživatelské
příručce jednotky
Vacon 20 na:
www.vacon. com)
Normy
Osvědčení
a prohlášení
výrobce
o shodě
Požadavky na
kabely a pojistky
(Viz podrobné
údaje v uživatelské
příručce jednotky
Vacon 20 na:
www.vacon.com)
380–480 V, 3~
208–240 V, 3~
115 V, 1~
208–240, 1~
600 V
230V: V souladu s EMC kategorie C2; s interním filtrem RFI.
MI4 a 5 vyhovují kategorii C2, jsou-li vybaveny doplňkovou
stejnosměrnou tlumivkou a CM tlumivkou.
400 V: V provedení s vnitřním odrušovacím filtrem vyhovuje
kategorii C2 EMC; v provedení s doplňkovou stejnosměrnou
tlumivkou a CM tlumivkou vyhovují MI4 a 5 kategorii C2.
Oba: Žádná ochrana před vyzařováním EMC (Vacon úroveň N):
bez filtru RFI
Pro EMC: EN61800-3,
Pro bezpečnost: UL508C, EN61800-5
Pro bezpečnost: CE, UL, cUL, KC
Pro EMC: CE, KC
(Podobnější údaje o schválení najdete na štítku na jednotce.)
Silový
VelikostPoj istka (A)
MI16
MI210
MI3203*2,5+2,51,5–6
MI4
MI5403*10+10
MI2202*2,5+2,5
MI3322*6+6
MI1102*1,5+1,5
MI2202*2,5+2,5
MI3322*6+61,5–6
MI36
MI310
MI3203*2,5+2,51,5–6
20
25
40
(20 a 40 je
pouze pro
208–240 V,
3~)
napájecí
kabel Cu
(mm
3*1,5+1,51,5–4
3*6+6
3*1,5+1,51,5–4
Velikost svorek min-max (mm2)
Hlavní
2
vedení
)
1–10
Cu
2,5–50
Cu/Al
1,5–4
Uzem-
nění
1–10
2,5–35
Ovládací
prvky
a relé
0,5–1,5
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212205
7
TECHNICKÉ ÚDAJEVACON•57
– Přes výše uvedené pojistky je možné jednotku připojit k napájení s maximálním
zkratovým proudem 50 kA
– Používejte kabely s tepelnou odolností nejméně +70°C.
– Pojistky slouží rovněž jako ochrana před přetížením kabelu.
– Tyto pokyny jsou použitelné jen v případě jednoho motoru a jednoho kabelového
spojení od frekvenčního měniče k motoru.
– Pro dodržení normy EN61800-5-1 musí mít ochranný vodič nejméně 10 mm
nebo 16 mm
stejné velikosti, jako je původní vodič.
2
Al. Jiná možnost je použití dodatečného ochranného vodiče nejméně
Tab. 29: Vacon 20 – jmenovité výkonové údaje, 600 V
Poznámka 1: Vstupní proudy jsou hodnoty vypočítané při napájení
Poznámka 2: Pro motor s permanentními magnety vybírejte jmenovitý výkon
Proud
při 150%
[ A ]
přetížení
N
(A)
transformátorem 100 kVA.
frekvenčního měniče podle výkonu motoru na hřídeli, nikoli podle
jmenovitého proudu.
Výkon motoru
na hřídeli
P
[ HP ]P[KW]
Rychlé nastavení Modbus
A: Zvolte Komunikační sběrnici jako vzdálené řídicí místo: P2.1 do 1 – Kom. sběrnice
1
B: Nastavte protokol Modbus RTU na „ZAPNUTO“: SYS P2.2 až 1 – Modbus
A. Nastavte Řídicí slovo na „0“ (2001)
B. Nastavte Řídicí slovo na „1“ (2001)
C. Stav frekvenčního měniče je BĚ H
D. Nastavte Referenční hodnotu na „5000“ (50,00%) (2003)
2
E. Aktuální rychlost je 5000 (25,00 Hz, pokud MinFreq je 0,00 Hz a MaxFreq je 50,00 Hz)
F. Nastavte Řídicí slovo na „0“ (2001)
G. Stav frekvenčního měniče je STO P