9.5.1 Funzionalità di sicurezza Cat. 4 / PL e /SIL 3 ................................................................ 121
9.6Funzionalità di sicurezza Cat. 3 / PL e /SIL 3 ................................................................ 123
9.7Funzionalità di sicurezza Cat. 2 / PL d /SIL 2 ................................................................ 123
9.8Funzionalità di sicurezza Cat. 1 / PL c /SIL 1 ................................................................ 124
9.9Messa in servizio ............................................................................................................125
9.9.1 Istruzioni generali per i collegamenti............................................................................ 125
9.9.2 Checklist per la messa in servizio ................................................................................. 126
9.10 Parametri e diagnostica guasti...................................................................................... 127
9.11 Manutenzione e diagnostica .......................................................................................... 127
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
vacon • 3
Sicurezzavacon • 4
1.SICUREZZA
Questo manuale contiene avvertenze, ben evidenziate, per la sicurezza personale e per evitare
danni accidentali al prodotto o alle apparecchiature ad esso collegate.
Leggere attentamente tutte le avvertenze riportate.
VACON
Il prodotto è destinato ad essere installato in locali ad accesso limitato e per uso generale.
®
100 X è un inverter adatto a controllare motori asincroni e a magneti permanenti.
L’installazione, l’utilizzo e la manutenzione dell’inverter può essere fatta solamente da personale autorizzato, addestrato e qualificato da VACON
®
.
1.1Segnali
I pericoli e le avvertenze sono indicate nel seguente modo:
= TENSIONE PERICOLOSA!
= SUPERFICIE CALDA
= PERICOLO GENERICO
Tabella 1. Segnali di pericolo.
1.2Unità
Ogni grandezza fisica contenuta in questo manuale si riferisce all’International Metric System
units, meglio conosciuto come SI (Système International d’Unités). Ai fini della certificazione
UL, alcune di queste grandezze vengono accompagnate dalle equivalenti grandezze imperiali.
Grandezza fisicavalore SI valore US
lunghezza1 mm0.0394 inch25.4inch
peso1 kg2.205 lb0.4536pound
velocità
temperatura1 °C (T1)33.8 °F (T2)T2 = T1 x 9/5 + 32Fahrenheit
coppia1 Nm8.851 lbf in0.113
potenza1 kW1.341 HP0.7457horsepower
-1
1 min
Tabella 2. Tavola di conversione.
1 rpm1
Fattore di
conversione
designazione US
revolution per
minute
pound-force
inches
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
1
vacon • 5Sicurezza
1.3Pericolo
I componenti dell'unità di potenza di VACON® 100 X sono sotto tensione quando l'inverter è connesso all'alimentazione di rete. Pertanto, il contatto con tali componenti sotto
tensione è estremamente pericoloso e può provocare la morte o lesioni gravi.
I morsetti motore (U, V, W), i morsetti della resistenza di frenatura e i morsetti del DCbus sono sott tensione quando l’inverter VACON
motore non è in marcia.
Dopo aver scollegato l'inverter dalla rete di alimentazione, attendere che gli indicatori
sul pannello di comando si spengano (in caso di assenza del pannello, osservare gli indicatori sul coperchio). Attendere 30 secondi prima di iniziare ad operare sui collegamenti
dell'inverter VACON
scorso il tempo sopra indicato, accertarsi con uno strumento di misura che nessun componente sia sotto tensione. Assicurarsi sempre che non ci sia corrente prima di iniziare
qualsiasi lavoro elettrico!
I morsetti I/O di controllo sono isolati dall'alimentazione di rete. Tuttavia, le uscite dei
relè e altri morsetti I/O potrebbero presentare una tensione di controllo pericolosa
anche quando l'inverter VACON
Prima di collegare l'inverter alla rete, accertarsi che la protezione dei cavi e la protezione
anteriore del VACON
®
100 X. Non aprire il coperchio prima del tempo raccomandato. Tra-
®
100 X è scollegato dalla rete di alimentazione.
®
100 X siano chiusi.
®
100 X è collegato alla rete anche se il
Durante l'arresto in rampa (vedere il Manuale dell'applicazione), il motore genera tensione sull'inverter. Pertanto si raccomanda vivamente di non toccare i componenti
dell'inverter prima dell'arresto completo del motore. Attendere che gli indicatori del pannello di comando si spengano (se non è collegato nessun pannello di comando, osservare
gli indicatori sul coperchio). Attendere altri 30 secondi prima di eseguire qualsiasi operazione sull'inverter.
1
Sicurezzavacon • 6
1.4Avvertenze
L’inverter VACON® 100 X le è stato ideato solo per installazioni fisse (sul motore o a
parete).
Solo circuiti DVC A (
essere collegati all’unità di controllo. Questa indicazione mira a proteggere sia l'unità
che l'applicazione del cliente. VACON
dovuti a connessioni non sicure con dispositivi esterni. Si veda il capitolo 1.6 per maggiori
dettagli.
Non eseguire alcuna misurazione quando l'inverter è collegato alla rete di alimentazione.
La corrente di contatto degli inverter VACON
allo standard EN61800-5-1, è necessario utilizzare un collegamento di terra rinforzato.
Si veda il capitolo 1.5 per maggiori dettagli.
Nel caso in cui l'inverter venga utilizzato quale parte di una macchina, spetta al costrut-tore della macchina dotare la stessa di un interruttore generale (EN60204-1). Si veda il
capitolo 4.1 per maggiori dettagli.
Usare solo i pezzi di ricambio forniti da VACON
All’accensione o quando si esegue un reset di un allarme, Il motore si avvia immediata-mente se il segnale di marcia è attivo, a meno che non sia stata selezionata la logica di
controllo Marcia/Arresto impulsiva e gli ingressi STO non siano stati attivati (condizione
normale). Inoltre, le funzionalità I/O (inclusi gli ingressi di marcia) potrebbero cambiare
se i parametri, l’applicazione o il software venissero modificati. Pertanto, scollegare sempre il motore se si ritiene che un eventuale avvio inaspettato possa essere potenzialmente pericoloso. Per prevenire un riavvio inaspettato, utilizzare un adeguato relè di
sicurezza collegato agli ingressi STO.
Il motore si avvia automaticamente dopo il reset automatico, se è stata attivata tale funzione. Si veda il Manuale dell’Applicazione per maggiori informazioni. Tutto ciò è valido
solo se gli ingressi STO sono stati attivati. Per prevenire un riavvio inaspettato, utilizzare
un adeguato relè di sicurezza collegato agli ingressi STO.
Decisive Volt Class A, according to IEC 61800-5-1) possono
®
non è responsabile per danni diretti o indiretti
®
100 X supera i 3,5 mA CA. In conformità
®
.
Prima di effettuare misure sul motore o sul cavo del motore, scollegare il cavo del
motore dall'inverter.
Non eseguire alcuna prova di isolamento della tensione su nessun componente del
VACON
test. La mancata osservanza di tale procedura potrebbe arrecare danni all’unità.
Non toccare i componenti delle schede. Le scariche elettrostatiche potrebbero danneggiarli.
Verificare che il livello EMC dell'inverter corrisponda ai requisiti della rete di alimentazione. Si veda il capitolo 6.2 per maggiori dettagli.
In un ambiente domestico, questo prodotto potrebbe creare disturbi elettromagnetici, nel
qual caso potrebbero risultare necessarie misure aggiuntive per la riduzione di tali interferenze.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
®
100 X. E’ prevista una specifica procedura da seguire in sede di esecuzione dei
1
vacon • 7Sicurezza
Il pannello di controllo opzionale ha un grado di protezione IP66/Type 4X outdoor. L’esposizione diretta alla luce solare o alle alte temperature potrebbe causare la degradazione
del display LCD.
1.5Messa a terra e protezione da guasti di terra
ATTENZIONE!
Sull'inverter VACON® 100 X è necessario eseguire la messa a terra con un conduttore di terra
collegato al morsetto contrassegnato con .
La corrente di contatto del VACON
EN61800-5-1, il circuito di protezione dell’inverter deve essere provvisto di una connessione
fissa e di un terminale addizionale per un secondo conduttore di protezione di terra con la
stessa sezione del conduttore di terra principale.
®
100 X supera i 3.5 mA AC. In conformità allo standard
Sul terminal box sono disponibili tre viti (per le taglie MM4 e MM5) o due viti (per la taglia
MM6): sono per il conduttore di protezione di terra PRINCIPALE e per il conduttore di terra del
MOTORE (Il cliente può liberamente scegliere a quale vite associare ciascun conduttore).
L’unità di potenza viene messa a terra tramite perno di metallo situato sul terminal box che
guida il corretto collocamento dell’unità di potenza sopra l’unità di controllo. Si veda la
Figura 1, la Figura 3 e la Figura 3 per la localizzazione del perno di metallo e delle viti (tre per
MM4 e MM5, due per MM6). Si faccia attenzione a non danneggiare o a non rimuovere questo
perno.
In VACON
vono avere la stessa sezione, e devono essere fatti dello stesso metallo (poiché la sezione trasversale del conduttore di fase è inferiore a 16 mm
L'area della sezione trasversale di ciascun conduttore di protezione di terra che non sia parte
del cavo di alimentazione o della protezione dei cavi, in ogni caso, non dovrà essere inferiore a:
•2.5 mm
•4 mm
®
100 X, il conduttore di fase e il corrispondente conduttore di protezione di terra de-
2
).
2
se viene fornita una protezione meccanica o
2
se non fornita la protezione meccanica. Per le apparecchiature collegate da cavi,
si dovrà disporre in modo tale che il conduttore di protezione di terra del cavo, in caso di
rottura del meccanismo serracavo, sia l'ultimo conduttore a interrompersi.
1
Sicurezzavacon • 8
Collegamento di terra
Perno di metallo
Collegamento di terra
Collegamento di terra
Collegamento di terra
Perno di metallo
Collegamento di terra
Figura 1. Collegamenti di terra e perno in metallo nella taglia MM4.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
Figura 2. Collegamenti di terra e perno in metallo nella taglia MM5.
1
vacon • 9Sicurezza
Collegamento di terraCollegamento di terra
Perno di metallo
Perno di metallo
Figura 3. Collegamenti di terra e perno in metallo nella taglia MM6.
Tuttavia, seguire sempre le normative locali in materia di dimensioni minime del conduttore
di protezione di terra.
NOTA: A causa delle elevate correnti capacitive presenti nell'inverter, è possibile che gli inter-
ruttori di protezione dai guasti dell'alimentazione non funzionino correttamente.
1
Sicurezzavacon • 10
UNITA’ DI POTENZA
L1
L2
L3
U
V
W
R01 __
R02 __
DC-DC+/R+R-
10Vref __
Ingressi analogici __
Ingressi digitali__
Uscita digitali__
24V __
Ether net __
RS485 __
STO __
___Termistore
Pannello
UNITA’ DI CONTROLLO
Rinforzato
Mains
Mains
DVC A
DVC A or
Mains
(*)
1.6Sistema di isolamento
Si prega di considerare attentamente il sistema di isolamento rappresentato
nella Figura 4 prima di collegare qualsiasi circuito all'unità.
Deve essere fatta una distinzione tra i seguenti tre gruppi di terminali, concordemente con il
sistema di isolamento del
VACON
®
100 X:
•Collegamenti di ingresso e motore (L1, L2, L3, U, V, W)
(*)
•Relè (R01, R02)
•Ingresso termistore
•Morsetti di controllo (I/O, RS485, Ethernet, STO)
I morsetti di controllo (I/O, RS485, Ethernet, STO) sono isolati dall’alimentazione principale
(l’isolamento è rinforzato, in conformità a IEC 61800-5-1) e i morsetti di terra sono riferiti aPE.
Questo è importante quando è necessario collegare altri circuiti all'unità e testare il gruppo
completo. Se avete qualsiasi dubbio o domanda, contattate il distributore locale
VACON
®
.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
(*)
I relè possono essere utilizzati anche con circuiti DVC A. Questo è possibile solo
Figura 4. Sistema di isolamento.
se entrambi i relè sono usati allo stesso modo: mixare Alta tensione (Mains) e
DVC A non è consentito.
1
vacon • 11Sicurezza
Temperatura ambiente (°C)
Percentuale della corente nominale (% I
N
)
1020304050
100
75
50
25
0-10
150
60
Temperatura - Curva di declassamento della corrente
d’uscita
1.7Compatibilità con sistemi di protezione RCD
Questo prodotto può avere delle dispersioni di corrente DC nel conduttore di protezione di terra. Dove viene utilizzato un dispositivo di protezione differenziale
RCD o RCM come protezione contro contatti diretti o indiretti, è consentito collegare all’ingresso lato rete del prodotto solo dispositivi di Tipo B.
1.8Range di temperatura esteso
VACON
motore. Nelle condizioni di funzionamento nominale massime, la temperatura ambiente non
può superare i 40 °C. Si veda la Tabella 28 e la Tabella 29 per i valori nominali della corrente
d’uscita. Temperature più alte sono consentite solo con il declassamento della corrente
d’uscita. In queste condizioni l’unità può operare fino a 60°C. Si veda la Figura 5.
®
100 X ha un sistema di raffreddamento integrato, indipendente dalla ventilazione del
NOTA: la frequenza di commutazione massima consentita sopra 50°C è di 1.5 kHz.
L’inverter viene raffreddato tramite ventilazione d’aria. E’ necessario lasciare una quantità
sufficiente di spazio libero attorno all’inverter per assicurare un corretta circolazione d’aria
(per maggiori dettagli si vedano le istruzioni di montaggio al capitolo 3).
1.9Compatibilità elettromagnetica (EMC)
VACON
circuito SSC sia maggiore o uguale a 120 al punto di interfaccia tra rete di alimentazione
dell'utente e la rete pubblica. E’ responsabilità dell'installatore o dell'utente verificare, previa
consultazione con il gestore della rete di distribuzione (ove necessario), che l'apparecchiatura
sia collegata esclusivamente ad un alimentatore con corrente di corto circuito SSC maggiore
o uguale a 120.
Figura 5. Curva di declassamento Corrente d’uscita - temperatura.
®
100 X è conforme allo standard IEC 61000-3-12 a condizione che la corrente di corto
1
Sicurezzavacon • 12
1.10Dichiarazione di conformità
Figura 6. Dichiarazione di conformità.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
1
vacon • 13Sicurezza
1
Figura 7. Certificato STO.
Ricevimento della mercevacon • 14
Marks:
3234500378
Cust. Ord. No:
Application:
FW0065V008
Firmware:
EMC level C2
380-480 V
IP66 / Type 4X
31 A
Rated current:
122245
B.ID:
V0789012245
S/N:
2234567890123456789012345 6729012345
20-AB3L00315A02B5H1MB1C-12345678
Code:
VACON0100-3L-0031-4-X
Type:
0022345628AC DRIVE
223456789012245
Codice identificativo Vacon
Corrente
nominale
Tensione di
alimentazione
Codice
applicazione
Classe IP
Livello EMC
Numero di serie
NOME CLIENTE
Numero
d’ordine
cliente
Numero
d’ordine
Vacon
Batch ID
2.RICEVIMENTODELLAMERCE
Controllare la correttezza della merce consegnata confrontando i dati dell'ordine effettuato
con le informazioni relative all'unità che appaiono sull'etichetta presente sull'imballo. Se la
merce consegnata non corrisponde all'ordine effettuato, contattare immediatamente il fornitore. Si veda il capitolo 2.4.
Figura 8. Etichetta presente sull’imballo VACON®.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
2
vacon • 15Ricevimento della merce
+xxxx +yyyy
Codici aggiuntivi.
Esempi di codici aggiuntivi:
+HMGR
Pannello grafico IP66
+F0065
Pacchetto applicativo software HVAC
+F0159
Pacchetto applicativo software FLOW
+SRBT
Batteria per orologio in tempo reale installata
+FBIE
Protocolli fieldbus onboard attivati (Ethernet
IP e Profinet IO)
+FBEI
Protocollo Ethernet IP onboard attivato
+FBPN
Protocollo Profinet onboard attivato
2.1Codice di identificazione
Il codice di identificazione VACON® consiste di nove segmenti più altri codici facoltativi. Ciascun
segmento del codice di identificazione corrisponde in modo univoco al prodotto e alle opzioni
che sono state ordinate. Il codice ha il seguente formato:
VACON0100-3L-0061-4-X +xxxx +yyyy
2
Ricevimento della mercevacon • 16
2.2Codici d’ordine
I codici d’ordine per la famiglia di inverter Vacon 100X sono mostrati nella seguente tabella:
Tagl ia Codice d’ordineDescrizione
Tensione di alimentazione 3AC 208-240V
VACON0100-3L-0007-2-X 1.1 kW - 1.5 HP drive
MM4
MM5
MM6
Tensione di alimentazione 3AC 380-480V
MM4
MM5
MM6
Tensione di alimentazione 3AC 380-500V
MM4
MM5
MM6
VACON0100-3L-0008-2-X1.5 kW - 2.0 HP drive
VACON0100-3L-0011-2-X2.2 kW - 3.0 HP drive
VACON0100-3L-0012-2-X3.0 kW - 4.0 HP drive
VACON0100-3L-0018-2-X4.0 kW - 5.0 HP drive
VACON0100-3L-0024-2-X5.5 kW - 7.5 HP drive
VACON0100-3L-0031-2-X7.5 kW - 10.0 HP drive
VACON0100-1L-0048-2-X 11.0 kW - 15.0 HP drive
VACON0100-1L-0062-2-X15.0 kW - 20.0 HP drive
VACON0100-3L-0003-4-X1.1 kW - 1.5 HP drive
VACON0100-3L-0004-4-X1.5 kW - 2.0 HP drive
VACON0100-3L-0005-4-X2.2 kW - 3.0 HP drive
VACON0100-3L-0008-4-X3.0 kW - 4.0 HP drive
VACON0100-3L-0009-4-X4.0 kW - 5.0 HP drive
VACON0100-3L-0012-4-X5.5 kW - 7.5 HP drive
VACON0100-3L-0016-4-X7.5 kW - 10.0 HP drive
VACON0100-3L-0023-4-X11.0 kW - 15.0 HP drive
VACON0100-3L-0031-4-X15.0 kW - 20.0 HP drive
VACON0100-3L-0038-4-X18.5 kW - 25.0 HP drive
VACON0100-3L-0046-4-X22.0 kW - 30.0 HP drive
VACON0100-3L-0061-4-X30.0 kW - 40.0 HP drive
VACON0100-3L-0072-4-X37.0 kW - 50.0 HP drive
VACON0100-3L-0003-5-X1.1 kW - 1.5 HP drive
VACON0100-3L-0004-5-X1.5 kW - 2.0 HP drive
VACON0100-3L-0005-5-X2.2 kW - 3.0 HP drive
VACON0100-3L-0008-5-X3.0 kW - 4.0 HP drive
VACON0100-3L-0009-5-X4.0 kW - 5.0 HP drive
VACON0100-3L-0012-5-X5.5 kW - 7.5 HP drive
VACON0100-3L-0016-5-X7.5 kW - 10.0 HP drive
VACON0100-3L-0023-5-X11.0 kW - 15.0 HP drive
VACON0100-3L-0031-5-X15.0 kW - 20.0 HP drive
VACON0100-3L-0038-5-X18.5 kW - 25.0 HP drive
VACON0100-3L-0046-5-X22.0 kW - 30.0 HP drive
VACON0100-3L-0061-5-X30.0 kW - 40.0 HP drive
VACON0100-3L-0072-5-X37.0 kW - 50.0 HP drive
Tabella 3. Codici d’ordine Vacon 100 X. Si veda il capitolo 7 per ulteriori dettagli.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
2
vacon • 17Ricevimento della merce
2.3Apertura dell’imballo e spostamento dell’inverter
Il peso dell'inverter varia in base alle dimensioni. Potrebbe essere necessario utilizzare un'attrezzatura speciale per disimballare l'inverter. Si notino i pesi relativi alle singole taglie nella
Tabella 4 riportata qui di seguito.
Peso
Taglia
[kg][lb]
MM48.819.4
MM514.932.8
MM631.569.4
Tabella 4. Pesi delle singole taglie.
Gli inverter VACON® 100 X vengono sottoposti a scrupolosi test e controlli di qualità in fabbrica
prima di essere consegnati al cliente. Tuttavia, dopo aver disimballato il prodotto, verificare
che non vi siano segni di danni dovuti al trasporto e che la merce consegnata sia completa.
Nel caso in cui l'inverter dovesse essere stato danneggiato durante il trasporto, contattare in
primo luogo la compagnia di assicurazione o il trasportatore.
2.4Accessori
Dopo aver estratto l’inverter dall’imballo, controllare che la merce consegnata sia completa e
che siano inclusi i seguenti accessori. Gli accessori differiscono a seconda della taglia:
2.4.1Taglia MM4
ComponenteQuantitàDescrizione
Connettore nero a sei pin (vedere
Connettore morsetti STO1
Vite M4 x 12 DIN6900-3-Combi-DeltaTx
Ferma cavo M1-3 5Ferma cavi di controllo
Vite M4 x 12 DIN6900-3-Combi-DeltaTx
10
6
Figure 9) utilizzato per la funzione
STO
Viti per ferma cavo dei cavi di controllo
Viti per ferma cavo dei cavi di
potenza
2
Ferma cavo M25 3Ferma cavi di potenza
Etichetta ‘Product modified’ 1
Tappo HMI
*. Fornito solo se l’inverter viene consegnato con il pannello.
*
Tabella 5. Contenuto busta accessori, MM4.
1Tappo di chiusura connettore HMI
Informazioni sulle modifiche
apportate al prodotto
Ricevimento della mercevacon • 18
2.4.2Taglia MM5
ComponenteQuantitàDescrizione
Connettore nero a sei pin (vedere
Connettore morsetti STO 1
Figure 9) utilizzato per la funzione
STO
Vite M4 x 12 DIN6900-3-Combi-DeltaTx
Ferma cavo M1-3 5Ferma cavi di controllo
Vite M4 x 12 DIN6900-3-Combi-DeltaTx
Ferma cavo M323Ferma cavi di potenza
Etichetta ‘Product modified’ 1
Tappo HMI
*. Fornito solo se l’inverter viene consegnato con il pannello.
2.4.3Taglia MM6
Connettore morsetti STO1
*
Tabella 6. Contenuto busta accessori, MM5.
ComponenteQuantitàDescrizione
10
6
1Tappo di chiusura connettore HMI
Viti per ferma cavo dei cavi di controllo
Viti per ferma cavo dei cavi di
potenza
Informazioni sulle modifiche
apportate al prodotto
Connettore nero a sei pin (vedere
Figure 9) utilizzato per la funzione
STO
Vite M4 x 12 DIN6900-3-Combi-DeltaTx
Ferma cavo M1-3 5Ferma cavi di controllo
Vite M4 x 25 DIN6900-3-Combi-DeltaTx
Ferma cavo M403Ferma cavi di potenza
Etichetta ‘Product modified’ 1
Tappo HMI
*. Fornito solo se l’inverter viene consegnato con il pannello installato.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
*
Tabella 7. Contenuto busta accessori, MM6.
10
6
1Tappo di chiusura connettore HMI
Viti per ferma cavo dei cavi di controllo
Viti per ferma cavo dei cavi di
potenza
Informazioni sulle modifiche
apportate al prodotto
2
vacon • 19Ricevimento della merce
Product modified
Date:
Date:
Date:
13064.emf
2.4.4Connettore morsetti STO
Figura 9. Connettore STO.
2.4.5Etichetta ‘Product modified’
La busta accessori inclusa nella merce consegnata contiene l'etichetta adesiva argentata
‘Product modified’. Lo scopo dell'etichetta è informare il personale addetto alla manutenzione
delle modifiche apportate all'inverter. Attaccare l'etichetta sul lato dell'inverter per evitare di
perderla. Se l'inverter dovesse venire modificato successivamente alla consegna, annotare la
modifica sull'etichetta.
Figura 10. Etichetta ‘Product modified’.
2.4.6Smaltimento
La presente apparecchiatura al termine del suo ciclo di vita non può essere
smaltita come rifiuto urbano. I componenti principali che costituiscono
l'apparecchiatura possono essere riciclati, ma per farlo è necessario che
alcuni di questi vengano smontati e sezionati per separare dai componenti
elettrici e elettronici i diversi tipi di materiali ed elementi che devono
essere trattati come rifiuti speciali. Per far sì che lo smaltimento ed il
riciclo avvengano nel pieno rispetto dell'ambiente, è possibile recarsi con il
prodotto da smaltire presso uno dei centri preposti allo smaltimento o
rivolgersi direttamente alla casa costruttrice per la restituzione del
prodotto.
Agire sempre nel pieno rispetto delle normative nazionali vigenti o di altre
leggi applicabili che potrebbero prevedere trattamenti speciali per specifici
componenti o trattamenti speciali a tutela dell'ambiente.
2
Montaggiovacon • 20
315,3
190,7
187,8
213,8
293,0
296,5
5
,
9
143,5
196,4
3.MONTAGGIO
VACON® 100 X è la soluzione ideale per installazioni decentralizzate. E’ stato pensato per essere montato su parete o direttamente sul motore, consentendo un notevole risparmio di spazio e riduzione della complessità di cablaggio. In entrambi i casi, assicurarsi che il piano di
montaggio sia relativamente uniforme.
3.1Dimensioni MM4
Figura 11. Dimensioni inverter VACON® 100 X, taglia MM4.
Dimensioni W x H x D
Tag lia
[mm][in]
MM4190.7 x 315.3 x 196.47.51 x 12.41 x 7.73
MM4 +HMGR190.7 x 315.3 x 213.87.51 x 12.41 x 8.42
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
3
vacon • 21Montaggio
367,4
203,7
230,8
180,0
345,2
349,2
6
,
1
232,6
213,5
3.2Dimensioni MM5
Figura 12. Dimensioni inverter VACON® 100 X, taglia MM5.
Dimensioni W x H x D
Tag lia
[mm][in]
MM5232.6 x 367.4 x 213.59.16 x 14.46 x 8.41
MM5 +HMGR232.6 x 367.4 x 230.89.16 x 14.46 x 9.08
3
Montaggiovacon • 22
229,6
254,2
322,0
349,5
382,8
385,3
499,8
8
,
2
235,4
3.3Dimensioni MM6
Figura 13. Dimensioni inverter VACON® 100 X, taglia MM6.
Dimensions W x H x D
Frame
[mm][in]
MM6349.5 x 499.8 x 235.413.76 x 19.68 x 9.27
MM6 +HMGR349.5 x 499.8 x 254.213.76 x 19.68 x 10.00
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
3
vacon • 23Montaggio
Unità di potenza
Unità di controllo
3.4Introduzione ai moduli
Il concetto meccanico dell’inverter VACON® 100 X si fonda su due parti completamente separate, controllo e potenza, connesse l’una all’altra attraverso morsetti a spina. L’unità di potenza, chiamata powerhead, include tutti i componenti dell’elettronica di potenza come il filtro
EMC, gli IGBT, i condensatori, l’induttanza e la scheda di potenza mentre la scheda di controllo
è all’interno del terminal box.
Figura 14. I moduli dell’inverter VACON® 100 X.
3
Montaggiovacon • 24
3.5Montaggio
L’inverter consiste di due componenti principali:
1. Il terminal box che include i morsetti di potenza e la scheda di controllo con i teminali di
controllo, e
2. La powerhead che contiene tutta l’elettronica di potenza.
Per installare l’inverter, le due parti devono essere separate. Il terminal box deve essere prima
fissato e poi cablato. Poi la powerhead può essere fissata al terminal box con 4 (MM4 e MM6)
o 6 (MM5) viti dedicate localizzate nella parte alta della powerhead (si veda la Figura 15.). Per
garantire la protezione IP specificata, si raccomanda di fissare le viti con una coppia di serraggio di 2-3 Nm. Le viti dovrebbero vanno fissate in senso orario.
Figura 15. Separazione dei moduli (esempio della taglia MM5).
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
3
vacon • 25Montaggio
3.5.1Montaggio a parete
L’inverter può essere montato in posizione orizzontale o verticale a parete, su altre superfici
piane relativamente uniformi o sul telaio di una macchina e fissato con le viti raccomandate
nella Tabella 8.
Le dimensioni raccomandate delle viti o dei bulloni per la taglia MM4 è M5, per la taglia MM5
M6 e per la taglia MM6 è M8.
Tag liaNumero di vitiTaglia delle viti
MM44M5
MM54M6
MM64M8
Tabella 8. Viti per il montaggio a parete.
3.5.2Montaggio su motore
L’inverter può essere montato sul motore (sopra o di fianco al motore). E’ dotato di un sistema
di raffreddamento autonomo dal motore. Il montaggio sul motore richiede l’utilizzo di speciali
flange di adattamento. Contattare la fabbrica per maggiori informazioni.
3.5.3Moduli separati
Per facilitare la sostituzione in caso di guasto, la parte di potenza e la parte di controllo sono
inserite in due moduli separati, collegati insieme attraverso morsetti di connessione:
• Powerhead: dissipatore di calore e tutte l’elettronica di potenza
• Terminal-box: unità di controllo e morsetti di potenza
Prima di tutto, il terminal box deve essere fissato e cablato. Poi la powerhead può essere connessa e fissata al terminal box con le proprie viti (si veda la Tabella 9). Per mantenere intatto
il grado di protezione IP, la coppia di serraggio raccomandata è di 2-3 Nm.
Tag liaNumero di vitiTaglia delle viti
MM44M5
MM56M5
MM64M6
Tabella 9. Viti per il fissaggio della powerhead sul terminal box.
3
Montaggiovacon • 26
B
C
AAA
3.6Raffreddamento
L'inverter produce calore quando è in funzione e viene raffreddato dall'aria che viene fatta circolare da una ventola. È necessario lasciare una quantità sufficiente di spazio libero intorno
all'inverter per assicurare la circolazione dell'aria ed il raffreddamento. Anche per varie operazioni di manutenzione è necessario avere a disposizione una certa quantità di spazio libero.
Lo spazio libero minimo è dato in Tabella 10. E’ inoltre importante assicurarsi che la temperatura dell’aria di raffreddamento non superi la massima temperatura ambiente dell’inverter.
Contattare il distributore VACON
installazioni specifiche.
®
locale per maggiori informazioni circa lo spazio libero per
Spazio libero minimo [mm]
TipoABC
Tutti i tipi8016060
Tabella 10. Spazio libero min. attorno
all’inverter.
A = Spazio libero a sinistra e a destra dell’inverter
B = Spazio libero sopra l’inverter
C = Spazio libero sotto l’inverter
Figura 16. Spazio per l’installazione.
Tipo
Quantità d’aria di
raffreddamento [m
3
/h]
MM4140
MM5140
MM6280
Tabella 11. Quantità d’aria di raffreddamento.
Qualora fossero necessari ulteriori dettagli sul sistema di raffreddamento dell’inverter VA-
®
100 X, si prega di contattare il distributore VACON® locale.
CON
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
3
vacon • 27Montaggio
3
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.