Danfoss VACON 100 X Installation guide [it]

vacon®100 x
ac drives
Manuale tecnico, d’installazione e di
manutenzione
INDICE
Codice documento (Traduzione delle istruzioni originali): DPD00801H
Codice d’ordine: DOC-INS03985+DLIT
Rev.H
Data rilascio revisione: 10.7.15
1. Sicurezza .......................................................................................................... 4
1.1 Segnali................................................................................................................................ 4
1.2 Unità ................................................................................................................................... 4
1.3 Pericolo .............................................................................................................................. 5
1.4 Avvertenze.......................................................................................................................... 6
1.5 Messa a terra e protezione da guasti di terra ................................................................... 7
1.6 Sistema di isolamento...................................................................................................... 10
1.7 Compatibilità con sistemi di protezione RCD .................................................................. 11
1.8 Range di temperatura esteso .......................................................................................... 11
1.9 Compatibilità elettromagnetica (EMC) ............................................................................ 11
1.10 Dichiarazione di conformità ............................................................................................. 12
2. Ricevimento della merce................................................................................ 14
2.1 Codice di identificazione................................................................................................... 15
2.2 Codici d’ordine.................................................................................................................. 16
2.3 Apertura dell’imballo e spostamento dell’inverter......................................................... 17
2.4 Accessori .......................................................................................................................... 17
2.4.1 Taglia MM4 ....................................................................................................................... 17
2.4.2 Taglia MM5 ....................................................................................................................... 18
2.4.3 Taglia MM6 ....................................................................................................................... 18
2.4.4 Connettore morsetti STO ................................................................................................. 19
2.4.5 Etichetta ‘Product modified’ ............................................................................................ 19
2.4.6 Smaltimento..................................................................................................................... 19
3. Montaggio....................................................................................................... 20
3.1 Dimensioni MM4...............................................................................................................20
3.2 Dimensioni MM5...............................................................................................................21
3.3 Dimensioni MM6...............................................................................................................22
3.4 Introduzione ai moduli ..................................................................................................... 23
3.5 Montaggio......................................................................................................................... 24
3.5.1 Montaggio a parete .......................................................................................................... 25
3.5.2 Montaggio su motore ....................................................................................................... 25
3.5.3 Moduli separati................................................................................................................. 25
3.6 Raffreddamento ...............................................................................................................26
4. Collegamenti di potenza ................................................................................. 28
4.1 Interruttore automatico ................................................................................................... 30
4.2 Standard UL per i cavi...................................................................................................... 30
4.3 Descrizione dei collegamenti........................................................................................... 31
4.4 Dimensionamento e scelta dei cavi ................................................................................. 34
4.4.1 Dimensioni dei cavi e dei fusibili, MM4 a MM6 ................................................................ 34
4.4.2 Dimensioni dei cavi e dei fusibili, MM4 a MM6, Nord America ....................................... 35
4.4.3 Cavi della resistenza di frenatura.................................................................................... 36
4.4.4 Cavi di controllo................................................................................................................ 36
4.5 Installazione dei cavi ........................................................................................................ 37
5. Unità di controllo ............................................................................................ 46
5.1 Cablaggio dell’unità di controllo...................................................................................... 47
5.1.1 Dimensionamento dei cavi di controllo ........................................................................... 47
5.1.2 Morsetti I/O standard ....................................................................................................... 48
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
vacon • 1
5.1.3 Morsetti relè e termistore................................................................................................ 49
5.1.4 Morsetti Safe Torque off (STO)......................................................................................... 49
5.1.5 Configurazione dei morsetti tramite i dip switch ............................................................ 50
5.1.6 Isolamento degli ingressi digitali dalla terra .................................................................. 50
5.1.7 Terminazione del Bus nelle connessioni RS485 ............................................................. 51
5.2 Cablaggio e connessione al bus di campo....................................................................... 52
5.2.1 Preparazione per l’uso con Ethernet............................................................................... 52
5.2.2 Dati del cavo Ethernet...................................................................................................... 52
5.2.3 Preparazione per l’uso con RS485................................................................................... 53
5.2.4 Dati del cavo RS485.......................................................................................................... 54
5.3 Installazione della batteria per il timer in tempo reale (RTC) ........................................ 55
6. Messa in servizio ............................................................................................ 58
6.1 Messa in servizio dell’inverter ......................................................................................... 59
6.2 Cambio della classe EMC................................................................................................. 60
6.3 Messa in marcia del motore ............................................................................................ 62
6.3.1 Verifica dell’isolamento del motore e dei cavi ................................................................ 62
6.4 Manutenzione................................................................................................................... 63
7. Dati tecnici...................................................................................................... 64
7.1 Potenze nominali degli inverter....................................................................................... 64
7.1.1 Tensione di alimentazione 3AC 208-240V........................................................................ 64
7.1.2 Tensione di alimentazione 3AC 380-480/500V................................................................. 65
7.1.3 Definizione di sovraccaricabilità ...................................................................................... 66
7.2 Resistenze di frenatura.................................................................................................... 67
7.3 VACON® 100 X - Dati tecnici............................................................................................ 68
7.3.1 Informazioni tecniche sui collegamenti di controllo....................................................... 72
8. Opzioni............................................................................................................ 74
8.1 Interruttore di rete principale.......................................................................................... 74
8.1.1 Installazione ..................................................................................................................... 74
8.2 Pannello di controllo........................................................................................................78
8.2.1 Montaggio sull’inverter ....................................................................................................78
8.2.2 Installazione ..................................................................................................................... 79
8.2.3 Montaggio a parete .......................................................................................................... 81
8.2.4 Pannello grafico e alfanumerico...................................................................................... 83
8.2.5 Pannello VACON® con display grafico ............................................................................ 84
8.2.6 Pannello VACON® con display alfanumerico.................................................................. 91
8.2.7 Diagnostica guasti............................................................................................................ 95
8.3 Scaldiglia (opzione arctic ) ............................................................................................. 104
8.3.1 Sicurezza ........................................................................................................................ 104
8.3.2 Pericoli ........................................................................................................................... 104
8.3.3 Dati tecnici...................................................................................................................... 104
8.3.4 Fuibili.............................................................................................................................. 105
8.3.5 Istruzioni di montaggio: esempio MM4.......................................................................... 105
8.4 Schede opzionali ............................................................................................................ 109
8.5 Flangia di adattamento .................................................................................................. 110
8.5.1 Istruzioni di montaggio: esempio MM4.......................................................................... 113
9. Safe Torque Off............................................................................................. 116
9.1 Descrizione generale ..................................................................................................... 116
9.2 Avvertenze...................................................................................................................... 116
9.3 Standard ......................................................................................................................... 117
9.4 Il principio di funzionamento del STO............................................................................ 118
9.4.1 Dettagli tecnici ............................................................................................................... 119
9.5 Collegamenti .................................................................................................................. 120
9.5.1 Funzionalità di sicurezza Cat. 4 / PL e /SIL 3 ................................................................ 121
9.6 Funzionalità di sicurezza Cat. 3 / PL e /SIL 3 ................................................................ 123
9.7 Funzionalità di sicurezza Cat. 2 / PL d /SIL 2 ................................................................ 123
9.8 Funzionalità di sicurezza Cat. 1 / PL c /SIL 1 ................................................................ 124
9.9 Messa in servizio ............................................................................................................125
9.9.1 Istruzioni generali per i collegamenti............................................................................ 125
9.9.2 Checklist per la messa in servizio ................................................................................. 126
9.10 Parametri e diagnostica guasti...................................................................................... 127
9.11 Manutenzione e diagnostica .......................................................................................... 127
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
vacon • 3
Sicurezza vacon • 4
1. SICUREZZA
Questo manuale contiene avvertenze, ben evidenziate, per la sicurezza personale e per evitare danni accidentali al prodotto o alle apparecchiature ad esso collegate.
Leggere attentamente tutte le avvertenze riportate.
VACON Il prodotto è destinato ad essere installato in locali ad accesso limitato e per uso generale.
®
100 X è un inverter adatto a controllare motori asincroni e a magneti permanenti.
L’installazione, l’utilizzo e la manutenzione dell’inverter può essere fatta solamente da per­sonale autorizzato, addestrato e qualificato da VACON
®
.
1.1 Segnali
I pericoli e le avvertenze sono indicate nel seguente modo:
= TENSIONE PERICOLOSA!
= SUPERFICIE CALDA
= PERICOLO GENERICO
Tabella 1. Segnali di pericolo.
1.2 Unità
Ogni grandezza fisica contenuta in questo manuale si riferisce all’International Metric System units, meglio conosciuto come SI (Système International d’Unités). Ai fini della certificazione UL, alcune di queste grandezze vengono accompagnate dalle equivalenti grandezze imperiali.
Grandezza fisica valore SI valore US
lunghezza 1 mm 0.0394 inch 25.4 inch
peso 1 kg 2.205 lb 0.4536 pound
velocità
temperatura 1 °C (T1) 33.8 °F (T2) T2 = T1 x 9/5 + 32 Fahrenheit
coppia 1 Nm 8.851 lbf in 0.113
potenza 1 kW 1.341 HP 0.7457 horsepower
-1
1 min
Tabella 2. Tavola di conversione.
1 rpm 1
Fattore di
conversione
designazione US
revolution per minute
pound-force inches
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
1
vacon • 5 Sicurezza
1.3 Pericolo
I componenti dell'unità di potenza di VACON® 100 X sono sotto tensione quando l'inver­ter è connesso all'alimentazione di rete. Pertanto, il contatto con tali componenti sotto tensione è estremamente pericoloso e può provocare la morte o lesioni gravi.
I morsetti motore (U, V, W), i morsetti della resistenza di frenatura e i morsetti del DC bus sono sott tensione quando l’inverter VACON
motore non è in marcia. Dopo aver scollegato l'inverter dalla rete di alimentazione, attendere che gli indicatori
sul pannello di comando si spengano (in caso di assenza del pannello, osservare gli indi­catori sul coperchio). Attendere 30 secondi prima di iniziare ad operare sui collegamenti
dell'inverter VACON scorso il tempo sopra indicato, accertarsi con uno strumento di misura che nessun com­ponente sia sotto tensione. Assicurarsi sempre che non ci sia corrente prima di iniziare
qualsiasi lavoro elettrico!
I morsetti I/O di controllo sono isolati dall'alimentazione di rete. Tuttavia, le uscite dei
relè e altri morsetti I/O potrebbero presentare una tensione di controllo pericolosa
anche quando l'inverter VACON
Prima di collegare l'inverter alla rete, accertarsi che la protezione dei cavi e la protezione anteriore del VACON
®
100 X. Non aprire il coperchio prima del tempo raccomandato. Tra-
®
100 X è scollegato dalla rete di alimentazione.
®
100 X siano chiusi.
®
100 X è collegato alla rete anche se il
Durante l'arresto in rampa (vedere il Manuale dell'applicazione), il motore genera ten­sione sull'inverter. Pertanto si raccomanda vivamente di non toccare i componenti dell'inverter prima dell'arresto completo del motore. Attendere che gli indicatori del pan­nello di comando si spengano (se non è collegato nessun pannello di comando, osservare gli indicatori sul coperchio). Attendere altri 30 secondi prima di eseguire qualsiasi opera­zione sull'inverter.
1
Sicurezza vacon • 6
1.4 Avvertenze
L’inverter VACON® 100 X le è stato ideato solo per installazioni fisse (sul motore o a parete).
Solo circuiti DVC A ( essere collegati all’unità di controllo. Questa indicazione mira a proteggere sia l'unità
che l'applicazione del cliente. VACON dovuti a connessioni non sicure con dispositivi esterni. Si veda il capitolo 1.6 per maggiori dettagli.
Non eseguire alcuna misurazione quando l'inverter è collegato alla rete di alimenta­zione.
La corrente di contatto degli inverter VACON allo standard EN61800-5-1, è necessario utilizzare un collegamento di terra rinforzato. Si veda il capitolo 1.5 per maggiori dettagli.
Nel caso in cui l'inverter venga utilizzato quale parte di una macchina, spetta al costrut- tore della macchina dotare la stessa di un interruttore generale (EN60204-1). Si veda il capitolo 4.1 per maggiori dettagli.
Usare solo i pezzi di ricambio forniti da VACON
All’accensione o quando si esegue un reset di un allarme, Il motore si avvia immediata- mente se il segnale di marcia è attivo, a meno che non sia stata selezionata la logica di controllo Marcia/Arresto impulsiva e gli ingressi STO non siano stati attivati (condizione normale). Inoltre, le funzionalità I/O (inclusi gli ingressi di marcia) potrebbero cambiare se i parametri, l’applicazione o il software venissero modificati. Pertanto, scollegare sem­pre il motore se si ritiene che un eventuale avvio inaspettato possa essere potenzial­mente pericoloso. Per prevenire un riavvio inaspettato, utilizzare un adeguato relè di sicurezza collegato agli ingressi STO.
Il motore si avvia automaticamente dopo il reset automatico, se è stata attivata tale fun­zione. Si veda il Manuale dell’Applicazione per maggiori informazioni. Tutto ciò è valido solo se gli ingressi STO sono stati attivati. Per prevenire un riavvio inaspettato, utilizzare un adeguato relè di sicurezza collegato agli ingressi STO.
Decisive Volt Class A, according to IEC 61800-5-1) possono
®
non è responsabile per danni diretti o indiretti
®
100 X supera i 3,5 mA CA. In conformità
®
.
Prima di effettuare misure sul motore o sul cavo del motore, scollegare il cavo del motore dall'inverter.
Non eseguire alcuna prova di isolamento della tensione su nessun componente del VACON
test. La mancata osservanza di tale procedura potrebbe arrecare danni all’unità.
Non toccare i componenti delle schede. Le scariche elettrostatiche potrebbero danneg­giarli.
Verificare che il livello EMC dell'inverter corrisponda ai requisiti della rete di alimenta­zione. Si veda il capitolo 6.2 per maggiori dettagli.
In un ambiente domestico, questo prodotto potrebbe creare disturbi elettromagnetici, nel qual caso potrebbero risultare necessarie misure aggiuntive per la riduzione di tali inter­ferenze.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
®
100 X. E’ prevista una specifica procedura da seguire in sede di esecuzione dei
1
vacon • 7 Sicurezza
Il pannello di controllo opzionale ha un grado di protezione IP66/Type 4X outdoor. L’espo­sizione diretta alla luce solare o alle alte temperature potrebbe causare la degradazione del display LCD.
1.5 Messa a terra e protezione da guasti di terra
ATTENZIONE!
Sull'inverter VACON® 100 X è necessario eseguire la messa a terra con un conduttore di terra collegato al morsetto contrassegnato con . La corrente di contatto del VACON
EN61800-5-1, il circuito di protezione dell’inverter deve essere provvisto di una connessione fissa e di un terminale addizionale per un secondo conduttore di protezione di terra con la stessa sezione del conduttore di terra principale.
®
100 X supera i 3.5 mA AC. In conformità allo standard
Sul terminal box sono disponibili tre viti (per le taglie MM4 e MM5) o due viti (per la taglia MM6): sono per il conduttore di protezione di terra PRINCIPALE e per il conduttore di terra del MOTORE (Il cliente può liberamente scegliere a quale vite associare ciascun conduttore).
L’unità di potenza viene messa a terra tramite perno di metallo situato sul terminal box che guida il corretto collocamento dell’unità di potenza sopra l’unità di controllo. Si veda la Figura 1, la Figura 3 e la Figura 3 per la localizzazione del perno di metallo e delle viti (tre per MM4 e MM5, due per MM6). Si faccia attenzione a non danneggiare o a non rimuovere questo perno.
In VACON vono avere la stessa sezione, e devono essere fatti dello stesso metallo (poiché la sezione tra­sversale del conduttore di fase è inferiore a 16 mm
L'area della sezione trasversale di ciascun conduttore di protezione di terra che non sia parte del cavo di alimentazione o della protezione dei cavi, in ogni caso, non dovrà essere inferiore a:
•2.5 mm
•4 mm
®
100 X, il conduttore di fase e il corrispondente conduttore di protezione di terra de-
2
).
2
se viene fornita una protezione meccanica o
2
se non fornita la protezione meccanica. Per le apparecchiature collegate da cavi, si dovrà disporre in modo tale che il conduttore di protezione di terra del cavo, in caso di rottura del meccanismo serracavo, sia l'ultimo conduttore a interrompersi.
1
Sicurezza vacon • 8
Collegamento di terra
Perno di metallo
Collegamento di terra
Collegamento di terra
Collegamento di terra
Perno di metallo
Collegamento di terra
Figura 1. Collegamenti di terra e perno in metallo nella taglia MM4.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
Figura 2. Collegamenti di terra e perno in metallo nella taglia MM5.
1
vacon • 9 Sicurezza
Collegamento di terra Collegamento di terra
Perno di metallo
Perno di metallo
Figura 3. Collegamenti di terra e perno in metallo nella taglia MM6.
Tuttavia, seguire sempre le normative locali in materia di dimensioni minime del conduttore di protezione di terra.
NOTA: A causa delle elevate correnti capacitive presenti nell'inverter, è possibile che gli inter-
ruttori di protezione dai guasti dell'alimentazione non funzionino correttamente.
1
Sicurezza vacon • 10
UNITA’ DI POTENZA
L1 L2 L3
U V
W
R01 __
R02 __
DC- DC+/R+ R-
10Vref __
Ingressi analogici __
Ingressi digitali__
Uscita digitali__
24V __
Ether net __
RS485 __
STO __
___Termistore
Pannello
UNITA’ DI CONTROLLO
Rinforzato
Mains
Mains
DVC A
DVC A or Mains
(*)
1.6 Sistema di isolamento
Si prega di considerare attentamente il sistema di isolamento rappresentato nella Figura 4 prima di collegare qualsiasi circuito all'unità.
Deve essere fatta una distinzione tra i seguenti tre gruppi di terminali, concordemente con il sistema di isolamento del
VACON
®
100 X:
Collegamenti di ingresso e motore (L1, L2, L3, U, V, W)
(*)
Relè (R01, R02)
Ingresso termistore
Morsetti di controllo (I/O, RS485, Ethernet, STO)
I morsetti di controllo (I/O, RS485, Ethernet, STO) sono isolati dall’alimentazione principale (l’isolamento è rinforzato, in conformità a IEC 61800-5-1) e i morsetti di terra sono riferiti a PE.
Questo è importante quando è necessario collegare altri circuiti all'unità e testare il gruppo completo. Se avete qualsiasi dubbio o domanda, contattate il distributore locale
VACON
®
.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
(*)
I relè possono essere utilizzati anche con circuiti DVC A. Questo è possibile solo
Figura 4. Sistema di isolamento.
se entrambi i relè sono usati allo stesso modo: mixare Alta tensione (Mains) e DVC A non è consentito.
1
vacon • 11 Sicurezza
Temperatura ambiente (°C)
Percentuale della corente nominale (% I
N
)
10 20 30 40 50
100
75
50
25
0-10
150
60
Temperatura - Curva di declassamento della corrente
d’uscita
1.7 Compatibilità con sistemi di protezione RCD
Questo prodotto può avere delle dispersioni di corrente DC nel conduttore di pro­tezione di terra. Dove viene utilizzato un dispositivo di protezione differenziale RCD o RCM come protezione contro contatti diretti o indiretti, è consentito colle­gare all’ingresso lato rete del prodotto solo dispositivi di Tipo B.
1.8 Range di temperatura esteso
VACON
motore. Nelle condizioni di funzionamento nominale massime, la temperatura ambiente non può superare i 40 °C. Si veda la Tabella 28 e la Tabella 29 per i valori nominali della corrente d’uscita. Temperature più alte sono consentite solo con il declassamento della corrente d’uscita. In queste condizioni l’unità può operare fino a 60°C. Si veda la Figura 5.
®
100 X ha un sistema di raffreddamento integrato, indipendente dalla ventilazione del
NOTA: la frequenza di commutazione massima consentita sopra 50°C è di 1.5 kHz. L’inverter viene raffreddato tramite ventilazione d’aria. E’ necessario lasciare una quantità
sufficiente di spazio libero attorno all’inverter per assicurare un corretta circolazione d’aria (per maggiori dettagli si vedano le istruzioni di montaggio al capitolo 3).
1.9 Compatibilità elettromagnetica (EMC)
VACON
circuito SSC sia maggiore o uguale a 120 al punto di interfaccia tra rete di alimentazione dell'utente e la rete pubblica. E’ responsabilità dell'installatore o dell'utente verificare, previa consultazione con il gestore della rete di distribuzione (ove necessario), che l'apparecchiatura sia collegata esclusivamente ad un alimentatore con corrente di corto circuito SSC maggiore o uguale a 120.
Figura 5. Curva di declassamento Corrente d’uscita - temperatura.
®
100 X è conforme allo standard IEC 61000-3-12 a condizione che la corrente di corto
1
Sicurezza vacon • 12
1.10 Dichiarazione di conformità
Figura 6. Dichiarazione di conformità.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
1
vacon • 13 Sicurezza
1
Figura 7. Certificato STO.
Ricevimento della merce vacon • 14
Marks:
3234500378
Cust. Ord. No:
Application:
FW0065V008
Firmware:
EMC level C2
380-480 V IP66 / Type 4X
31 A
Rated current:
122245
B.ID:
V0789012245
S/N:
2234567890123456789012345 6729012345
20-AB3L00315A02B5H1MB1C-12345678
Code:
VACON0100-3L-0031-4-X
Type:
0022345628AC DRIVE
223456789012245
Codice identificativo Vacon
Corrente nominale
Tensione di alimentazione
Codice applicazione
Classe IP
Livello EMC
Numero di serie
NOME CLIENTE
Numero d’ordine cliente
Numero d’ordine Vacon
Batch ID
2. RICEVIMENTO DELLA MERCE
Controllare la correttezza della merce consegnata confrontando i dati dell'ordine effettuato con le informazioni relative all'unità che appaiono sull'etichetta presente sull'imballo. Se la merce consegnata non corrisponde all'ordine effettuato, contattare immediatamente il forni­tore. Si veda il capitolo 2.4.
Figura 8. Etichetta presente sull’imballo VACON®.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
2
vacon • 15 Ricevimento della merce
+xxxx +yyyy
Codici aggiuntivi. Esempi di codici aggiuntivi: +HMGR
Pannello grafico IP66
+F0065 Pacchetto applicativo software HVAC +F0159 Pacchetto applicativo software FLOW +SRBT Batteria per orologio in tempo reale installata +FBIE Protocolli fieldbus onboard attivati (Ethernet
IP e Profinet IO) +FBEI Protocollo Ethernet IP onboard attivato +FBPN Protocollo Profinet onboard attivato
2.1 Codice di identificazione
Il codice di identificazione VACON® consiste di nove segmenti più altri codici facoltativi. Ciascun segmento del codice di identificazione corrisponde in modo univoco al prodotto e alle opzioni che sono state ordinate. Il codice ha il seguente formato:
VACON0100-3L-0061-4-X +xxxx +yyyy
2
Ricevimento della merce vacon • 16
2.2 Codici d’ordine
I codici d’ordine per la famiglia di inverter Vacon 100X sono mostrati nella seguente tabella:
Tagl ia Codice d’ordine Descrizione
Tensione di alimentazione 3AC 208-240V
VACON0100-3L-0007-2-X 1.1 kW - 1.5 HP drive
MM4
MM5
MM6
Tensione di alimentazione 3AC 380-480V
MM4
MM5
MM6
Tensione di alimentazione 3AC 380-500V
MM4
MM5
MM6
VACON0100-3L-0008-2-X 1.5 kW - 2.0 HP drive VACON0100-3L-0011-2-X 2.2 kW - 3.0 HP drive VACON0100-3L-0012-2-X 3.0 kW - 4.0 HP drive VACON0100-3L-0018-2-X 4.0 kW - 5.0 HP drive VACON0100-3L-0024-2-X 5.5 kW - 7.5 HP drive VACON0100-3L-0031-2-X 7.5 kW - 10.0 HP drive VACON0100-1L-0048-2-X 11.0 kW - 15.0 HP drive VACON0100-1L-0062-2-X 15.0 kW - 20.0 HP drive
VACON0100-3L-0003-4-X 1.1 kW - 1.5 HP drive VACON0100-3L-0004-4-X 1.5 kW - 2.0 HP drive VACON0100-3L-0005-4-X 2.2 kW - 3.0 HP drive VACON0100-3L-0008-4-X 3.0 kW - 4.0 HP drive VACON0100-3L-0009-4-X 4.0 kW - 5.0 HP drive VACON0100-3L-0012-4-X 5.5 kW - 7.5 HP drive VACON0100-3L-0016-4-X 7.5 kW - 10.0 HP drive VACON0100-3L-0023-4-X 11.0 kW - 15.0 HP drive VACON0100-3L-0031-4-X 15.0 kW - 20.0 HP drive VACON0100-3L-0038-4-X 18.5 kW - 25.0 HP drive VACON0100-3L-0046-4-X 22.0 kW - 30.0 HP drive VACON0100-3L-0061-4-X 30.0 kW - 40.0 HP drive VACON0100-3L-0072-4-X 37.0 kW - 50.0 HP drive
VACON0100-3L-0003-5-X 1.1 kW - 1.5 HP drive VACON0100-3L-0004-5-X 1.5 kW - 2.0 HP drive VACON0100-3L-0005-5-X 2.2 kW - 3.0 HP drive VACON0100-3L-0008-5-X 3.0 kW - 4.0 HP drive VACON0100-3L-0009-5-X 4.0 kW - 5.0 HP drive VACON0100-3L-0012-5-X 5.5 kW - 7.5 HP drive VACON0100-3L-0016-5-X 7.5 kW - 10.0 HP drive VACON0100-3L-0023-5-X 11.0 kW - 15.0 HP drive VACON0100-3L-0031-5-X 15.0 kW - 20.0 HP drive VACON0100-3L-0038-5-X 18.5 kW - 25.0 HP drive VACON0100-3L-0046-5-X 22.0 kW - 30.0 HP drive VACON0100-3L-0061-5-X 30.0 kW - 40.0 HP drive VACON0100-3L-0072-5-X 37.0 kW - 50.0 HP drive
Tabella 3. Codici d’ordine Vacon 100 X. Si veda il capitolo 7 per ulteriori dettagli.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
2
vacon • 17 Ricevimento della merce
2.3 Apertura dell’imballo e spostamento dell’inverter
Il peso dell'inverter varia in base alle dimensioni. Potrebbe essere necessario utilizzare un'at­trezzatura speciale per disimballare l'inverter. Si notino i pesi relativi alle singole taglie nella Tabella 4 riportata qui di seguito.
Peso
Taglia
[kg] [lb]
MM4 8.8 19.4 MM5 14.9 32.8 MM6 31.5 69.4
Tabella 4. Pesi delle singole taglie.
Gli inverter VACON® 100 X vengono sottoposti a scrupolosi test e controlli di qualità in fabbrica prima di essere consegnati al cliente. Tuttavia, dopo aver disimballato il prodotto, verificare che non vi siano segni di danni dovuti al trasporto e che la merce consegnata sia completa.
Nel caso in cui l'inverter dovesse essere stato danneggiato durante il trasporto, contattare in primo luogo la compagnia di assicurazione o il trasportatore.
2.4 Accessori
Dopo aver estratto l’inverter dall’imballo, controllare che la merce consegnata sia completa e che siano inclusi i seguenti accessori. Gli accessori differiscono a seconda della taglia:
2.4.1 Taglia MM4
Componente Quantità Descrizione
Connettore nero a sei pin (vedere
Connettore morsetti STO 1
Vite M4 x 12 DIN6900-3-Combi-Delta­Tx
Ferma cavo M1-3 5 Ferma cavi di controllo
Vite M4 x 12 DIN6900-3-Combi-Delta­Tx
10
6
Figure 9) utilizzato per la funzione STO
Viti per ferma cavo dei cavi di con­trollo
Viti per ferma cavo dei cavi di potenza
2
Ferma cavo M25 3 Ferma cavi di potenza
Etichetta ‘Product modified’ 1
Tappo HMI
*. Fornito solo se l’inverter viene consegnato con il pannello.
*
Tabella 5. Contenuto busta accessori, MM4.
1 Tappo di chiusura connettore HMI
Informazioni sulle modifiche apportate al prodotto
Ricevimento della merce vacon • 18
2.4.2 Taglia MM5
Componente Quantità Descrizione
Connettore nero a sei pin (vedere
Connettore morsetti STO 1
Figure 9) utilizzato per la funzione STO
Vite M4 x 12 DIN6900-3-Combi-Delta­Tx
Ferma cavo M1-3 5 Ferma cavi di controllo
Vite M4 x 12 DIN6900-3-Combi-Delta­Tx
Ferma cavo M32 3 Ferma cavi di potenza
Etichetta ‘Product modified’ 1
Tappo HMI
*. Fornito solo se l’inverter viene consegnato con il pannello.
2.4.3 Taglia MM6
Connettore morsetti STO 1
*
Tabella 6. Contenuto busta accessori, MM5.
Componente Quantità Descrizione
10
6
1 Tappo di chiusura connettore HMI
Viti per ferma cavo dei cavi di con­trollo
Viti per ferma cavo dei cavi di potenza
Informazioni sulle modifiche apportate al prodotto
Connettore nero a sei pin (vedere Figure 9) utilizzato per la funzione STO
Vite M4 x 12 DIN6900-3-Combi-Delta­Tx
Ferma cavo M1-3 5 Ferma cavi di controllo
Vite M4 x 25 DIN6900-3-Combi-Delta­Tx
Ferma cavo M40 3 Ferma cavi di potenza
Etichetta ‘Product modified’ 1
Tappo HMI
*. Fornito solo se l’inverter viene consegnato con il pannello installato.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
*
Tabella 7. Contenuto busta accessori, MM6.
10
6
1 Tappo di chiusura connettore HMI
Viti per ferma cavo dei cavi di con­trollo
Viti per ferma cavo dei cavi di potenza
Informazioni sulle modifiche apportate al prodotto
2
vacon • 19 Ricevimento della merce
Product modified
Date:
Date:
Date:
13064.emf
2.4.4 Connettore morsetti STO
Figura 9. Connettore STO.
2.4.5 Etichetta ‘Product modified’
La busta accessori inclusa nella merce consegnata contiene l'etichetta adesiva argentata ‘Product modified’. Lo scopo dell'etichetta è informare il personale addetto alla manutenzione delle modifiche apportate all'inverter. Attaccare l'etichetta sul lato dell'inverter per evitare di perderla. Se l'inverter dovesse venire modificato successivamente alla consegna, annotare la modifica sull'etichetta.
Figura 10. Etichetta ‘Product modified’.
2.4.6 Smaltimento
La presente apparecchiatura al termine del suo ciclo di vita non può essere smaltita come rifiuto urbano. I componenti principali che costituiscono l'apparecchiatura possono essere riciclati, ma per farlo è necessario che alcuni di questi vengano smontati e sezionati per separare dai componenti elettrici e elettronici i diversi tipi di materiali ed elementi che devono essere trattati come rifiuti speciali. Per far sì che lo smaltimento ed il riciclo avvengano nel pieno rispetto dell'ambiente, è possibile recarsi con il prodotto da smaltire presso uno dei centri preposti allo smaltimento o rivolgersi direttamente alla casa costruttrice per la restituzione del prodotto. Agire sempre nel pieno rispetto delle normative nazionali vigenti o di altre leggi applicabili che potrebbero prevedere trattamenti speciali per specifici componenti o trattamenti speciali a tutela dell'ambiente.
2
Montaggio vacon • 20
315,3
190,7
187,8
213,8
293,0
296,5
5
,
9
143,5
196,4
3. MONTAGGIO
VACON® 100 X è la soluzione ideale per installazioni decentralizzate. E’ stato pensato per es­sere montato su parete o direttamente sul motore, consentendo un notevole risparmio di spa­zio e riduzione della complessità di cablaggio. In entrambi i casi, assicurarsi che il piano di montaggio sia relativamente uniforme.
3.1 Dimensioni MM4
Figura 11. Dimensioni inverter VACON® 100 X, taglia MM4.
Dimensioni W x H x D
Tag lia
[mm] [in]
MM4 190.7 x 315.3 x 196.4 7.51 x 12.41 x 7.73
MM4 +HMGR 190.7 x 315.3 x 213.8 7.51 x 12.41 x 8.42
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
3
vacon • 21 Montaggio
367,4
203,7
230,8
180,0
345,2
349,2
6
,
1
232,6
213,5
3.2 Dimensioni MM5
Figura 12. Dimensioni inverter VACON® 100 X, taglia MM5.
Dimensioni W x H x D
Tag lia
[mm] [in]
MM5 232.6 x 367.4 x 213.5 9.16 x 14.46 x 8.41
MM5 +HMGR 232.6 x 367.4 x 230.8 9.16 x 14.46 x 9.08
3
Montaggio vacon • 22
229,6
254,2
322,0
349,5
382,8
385,3
499,8
8
,
2
235,4
3.3 Dimensioni MM6
Figura 13. Dimensioni inverter VACON® 100 X, taglia MM6.
Dimensions W x H x D
Frame
[mm] [in]
MM6 349.5 x 499.8 x 235.4 13.76 x 19.68 x 9.27
MM6 +HMGR 349.5 x 499.8 x 254.2 13.76 x 19.68 x 10.00
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
3
vacon • 23 Montaggio
Unità di potenza
Unità di controllo
3.4 Introduzione ai moduli
Il concetto meccanico dell’inverter VACON® 100 X si fonda su due parti completamente sepa­rate, controllo e potenza, connesse l’una all’altra attraverso morsetti a spina. L’unità di poten­za, chiamata powerhead, include tutti i componenti dell’elettronica di potenza come il filtro EMC, gli IGBT, i condensatori, l’induttanza e la scheda di potenza mentre la scheda di controllo è all’interno del terminal box.
Figura 14. I moduli dell’inverter VACON® 100 X.
3
Montaggio vacon • 24
3.5 Montaggio
L’inverter consiste di due componenti principali:
1. Il terminal box che include i morsetti di potenza e la scheda di controllo con i teminali di controllo, e
2. La powerhead che contiene tutta l’elettronica di potenza.
Per installare l’inverter, le due parti devono essere separate. Il terminal box deve essere prima fissato e poi cablato. Poi la powerhead può essere fissata al terminal box con 4 (MM4 e MM6) o 6 (MM5) viti dedicate localizzate nella parte alta della powerhead (si veda la Figura 15.). Per garantire la protezione IP specificata, si raccomanda di fissare le viti con una coppia di serrag­gio di 2-3 Nm. Le viti dovrebbero vanno fissate in senso orario.
Figura 15. Separazione dei moduli (esempio della taglia MM5).
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
3
vacon • 25 Montaggio
3.5.1 Montaggio a parete
L’inverter può essere montato in posizione orizzontale o verticale a parete, su altre superfici piane relativamente uniformi o sul telaio di una macchina e fissato con le viti raccomandate nella Tabella 8.
Le dimensioni raccomandate delle viti o dei bulloni per la taglia MM4 è M5, per la taglia MM5 M6 e per la taglia MM6 è M8.
Tag lia Numero di viti Taglia delle viti
MM4 4 M5 MM5 4 M6 MM6 4 M8
Tabella 8. Viti per il montaggio a parete.
3.5.2 Montaggio su motore
L’inverter può essere montato sul motore (sopra o di fianco al motore). E’ dotato di un sistema di raffreddamento autonomo dal motore. Il montaggio sul motore richiede l’utilizzo di speciali flange di adattamento. Contattare la fabbrica per maggiori informazioni.
3.5.3 Moduli separati
Per facilitare la sostituzione in caso di guasto, la parte di potenza e la parte di controllo sono inserite in due moduli separati, collegati insieme attraverso morsetti di connessione:
• Powerhead: dissipatore di calore e tutte l’elettronica di potenza
• Terminal-box: unità di controllo e morsetti di potenza
Prima di tutto, il terminal box deve essere fissato e cablato. Poi la powerhead può essere con­nessa e fissata al terminal box con le proprie viti (si veda la Tabella 9). Per mantenere intatto il grado di protezione IP, la coppia di serraggio raccomandata è di 2-3 Nm.
Tag lia Numero di viti Taglia delle viti
MM4 4 M5 MM5 6 M5 MM6 4 M6
Tabella 9. Viti per il fissaggio della powerhead sul terminal box.
3
Montaggio vacon • 26
B
C
AAA
3.6 Raffreddamento
L'inverter produce calore quando è in funzione e viene raffreddato dall'aria che viene fatta cir­colare da una ventola. È necessario lasciare una quantità sufficiente di spazio libero intorno all'inverter per assicurare la circolazione dell'aria ed il raffreddamento. Anche per varie ope­razioni di manutenzione è necessario avere a disposizione una certa quantità di spazio libero.
Lo spazio libero minimo è dato in Tabella 10. E’ inoltre importante assicurarsi che la tempera­tura dell’aria di raffreddamento non superi la massima temperatura ambiente dell’inverter.
Contattare il distributore VACON installazioni specifiche.
®
locale per maggiori informazioni circa lo spazio libero per
Spazio libero minimo [mm]
Tipo A B C
Tutti i tipi 80 160 60
Tabella 10. Spazio libero min. attorno
all’inverter.
A = Spazio libero a sinistra e a destra dell’inverter B = Spazio libero sopra l’inverter C = Spazio libero sotto l’inverter
Figura 16. Spazio per l’installazione.
Tipo
Quantità d’aria di
raffreddamento [m
3
/h]
MM4 140 MM5 140 MM6 280
Tabella 11. Quantità d’aria di raffreddamento.
Qualora fossero necessari ulteriori dettagli sul sistema di raffreddamento dell’inverter VA-
®
100 X, si prega di contattare il distributore VACON® locale.
CON
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
3
vacon • 27 Montaggio
3
Collegamenti di potenza vacon • 28
U/T1
V/T2
W/T3
M
L1
L2
L3
DC+
R-
DC-
Pannello
Unità di Cont rollo
Unità di Potenza
4. COLLEGAMENTI DI POTENZA
I cavi di alimentazione sono collegati ai morsetti L1, L2 e L3 e i cavi del motore ai morsetti con­trassegnati con U, V e W. Vedere lo schema dei collegamenti riportato nella Figura 17. Vedere anche la Tabella 12 per le raccomandazioni sui cavi per i diversi livelli EMC.
Utilizzare cavi con una resistenza termica in conformità ai requisiti dell’applicazione. I cavi e i fusibili devono essere dimensionati in base alla corrente di Uscita nominale dell’inverter, il cui valore può essere verificato sulla targhetta identificativa.
Figura 17. Schema dei collegamenti.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
4
vacon • 29 Collegamenti di potenza
Schermo
Conduttore di terra
Schermo
Conduttore di terra
Livelli EMC
1° ambiente 2° ambiente
Tipo di cavo
Categoria C2 Categoria C3 Categoria C4
Cavo alimentazione 1 1 1 Cavo motore 3* 2 2 Cavo controllo 4 4 4
Tabella 12. Tipi di cavi richiesti per la conformità EMC
1 = Cavo di alimentazione per installazione fissa e per una specifica tensione di rete. Cavo
schermato non obbligatorio. (consigliato un cavo di tipo MCMK o simile).
2 = Cavo di alimentazione simmetrico dotato di filo protettivo concentrico e adatto alla
specifica tensione di rete. (consigliato un cavo di tipo MCMK o simile). Vedere Figura 18.
3 = Cavo di alimentazione simmetrico dotato di schermo compatto a bassa impedenza e
adatto alla specifica tensione di rete. [consigliato un cavo di tipo MCCMK, EMCMK o simile; consigliato un cavo con impedenza di trasferimento (1...30MHz) di massimo 100mohm/m]. Vedere Figura 18. *Per il livello C2 EMC è necessaria una messa a terra
a 360º dello schermo del cavo lato motore. 4 = Cavo schermato dotato di schermo compatto a bassa impedenza (JAMAK, SAB/ÖZCuYO o simile).
4
Figura 18.
NOTA: La conformità ai requisiti EMC è garantita alle frequenze di commutazione predefinite di fabbrica (su tutte le taglie). NOTA: Se viene utilizzato un interruttore di protezione, la continuità dello schermo dovrà es­sere comunque garantita lungo tutta l'installazione.
Collegamenti di potenza vacon • 30
4.1 Interruttore automatico
Si consiglia di collegare l’inverter attraverso un interrutore automatico. Si deve provvedere ad un sistema di sezionamento tra l’alimentazione e i morsetti di collegamento principali.
Quando si collegano i morsetti di ingresso all’alimentazione di potenza utilizzando un interrut­tore automatico, si controlli che questo sia di tipo B o tipo C e si scelga quello con capacità da
1.5 a 2 volte la corrente nominale dell’inverter (si veda la Tabella 28 e la Tabella 29). NOTA: l’interruttore automatico non è consentito nelle installazioni dove è richiesta la certifi-
cazione C-UL. Solo i fusibili si possono utilizzare.
4.2 Standard UL per i cavi
Per la conformità alla normativa UL (Underwriters Laboratories), utilizzare un cavo in rame approvato UL che resista ad una temperatura minima pari a +70/75°C. Utilizzare solo cavi di Classe 1.
Le unità sono adatte per l’utilizzo su di un circuito capace di fornire non più di 100.000 ampere (rms), 600 V AC massimo, quando protette da fusibili di classe T o J.
La protezione da corto circuito a stato solido integrata non offre la protezione del circuito di derivazione. La protezione del circuito di derivazione deve essere pre­disposta in conformità con il National Electrical Code ed eventuali codici locali.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
4
vacon • 31 Collegamenti di potenza
PES
Alimentazione
trifase
PE
3AC
Motore
PE
Resistenza di
frenatura
4.3 Descrizione dei collegamenti
le figure che seguono descrivono i morsetti di potenza e i collegamenti principali negli inverter
®
Vacon
100X.
4
Figura 19.Collegamenti di potenza, MM4.
Morsetto Descrizione
L1 L2 L3
DC­DC+/R+ R-
Questi morsetti sono i collegamenti per l’ingresso della tensione di alimentazione.
Morsetti DC bus (DC- DC+) e Morsetti per la Resistenza di frenatura (R+ R-)
U/T1 V/T2
Morsetti per il collegamento del motore.
W/T3
Tabella 13. Descrizione morsetti.
Collegamenti di potenza vacon • 32
PES
Alimentazione
trifase
PE
3AC
Motore
PE
Resistenza di
frenatura
Figura 20. Collegamenti di potenza, MM5.
Morsetto Descrizione
L1 L2 L3
DC­DC+/R+ R-
Questi morsetti sono i collegamenti per l’ingresso della tensione di alimentazione.
Morsetti DC bus (DC- DC+) e Morsetti per la Resistenza di frenatura (R+ R-)
U/T1 V/T2
Morsetti per il collegamento del motore.
W/T3
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
Tabella 14. Descrizione morsetti.
4
vacon • 33 Collegamenti di potenza
PES
Alimentazione
trifase
PE
3AC
Motore
PE
Resistenza di
frenatura
4
Figura 21. Collegamenti di potenza, MM6.
Morsetto Descrizione
L1 L2 L3
DC­DC+/R+ R-
Questi morsetti sono i collegamenti per l’ingresso della tensione di alimentazione.
Morsetti DC bus (DC- DC+) e Morsetti per la Resistenza di frenatura (R+ R-)
U/T1 V/T2
Morsetti per il collegamento del motore.
W/T3
Tabella 15. Descrizione morsetti.
Collegamenti di potenza vacon • 34
4.4 Dimensionamento e scelta dei cavi
La Tabella 16 riporta le dimensioni minime dei cavi di rame e le corrispondenti dimensioni dei fusibili. Queste istruzioni valgono esclusivamente nei casi in cui un motore è connesso all’in­verter da un unico cavo. In tutti gli altri casi, si prega di richiedere ulteriori informazioni al costruttore.
4.4.1 Dimensioni dei cavi e dei fusibili, MM4 a MM6
I tipi di fusibili consigliati sono gG/gL (IEC 60269-1). La tensione nominale dei fusibili va scelta in base alla rete di alimentazione. La scelta finale va fatta in base alle normative locali, alle condizioni d’installazione e alle specifiche dei cavi. Non vanno utilizzati fusibili più grandi di quelli riportati di seguito. Verificare che il tempo di attivazione dei fusibili sia inferiore a 0,4 secondi. Il tempo di attiva­zione dipende dal tipo di fusibile e dall’impedenza del circuito di alimentazione. Consultare il distributore VACON raccomandazioni anche sulle tipologie di fusibili gS (IEC 60269-4) ad attivazione rapida.
Taglia Tipo
®
Locale per i fusibili con i tempi di attivazione più rapidi. VACON® fornisce
Dimensioni cavo morsetto
I
INPUT
[A]
Fusibile
(gG/gL)
[A]
Cavo motore e alimentazione
Cu [mm
2
]
Morsetto
alimentazione
2
[mm
]
Morsetto di
terra
2
[mm
]
MM4
MM5
MM6
0003 4 - 0004 4
0003 5 - 0004 5 0007 2 - 0008 2
0005 4 - 0008 4 0005 5 - 0008 5
0011 2 - 0012 2 0009 4 - 0012 4 0009 5 - 0012 5
0018 2 0016 4 0016 5
0024 2 0023 4 0023 5
0031 2 0031 4 0031 5
0038 4 0038 5
0048 2 0046 4 0046 5
0062 2 0061 4 0061 5
3.4 - 4.6 6 3*1.5+1.5
6.0 - 7.2
5.4 - 8.1
9.7 - 10.9
9.3 - 11.3
16.1
15.4
21.7
21.3
27.7
28.4
36.7 40 3*10+10 occhiello M6 occhiello M6
43.8
43.6
57.0 58,2
10 3*1.5+1.5
16 3*2.5+2.5
20 3*6+6
25 3*6+6
32 3*10+10
50 3*16+16 occhiello M6 occhiello M6
63 3*25+16 occhiello M6 occhiello M6
0.5—10 unipolare
0.5—6 intrecciato
0.5—10 unipolare
0.5—6 intrecciato
0.5—10 unipolare
0.5—6 intrecciato
0.5—16 unipolare o intrecciato
0.5—16 unipolare o intrecciato
0.5—16 unipolare o intrecciato
occhiello M4 o 1—6
occhiello M4 o 1—6
occhiello M4 o 1—6
occhiello M5 o 1—10
occhiello M5 o 1—10
bullone M5 o 1—10
Tabella 16. Cavi e fusibili per VACON® 100 X.
Il dimensionamento dei cavi è basato su i criteri dello standard internazionale IEC60364-5-52: i cavi de­vono essere isolati con guaina in PVC; il numero massimo di cavi in parallelo è 9. Quando si installano cavi in parallelo, SI NOTI TUTTAVIA che vanno tenuti in debito conto sia i requisiti dell’area della sezione
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
4
vacon • 35 Collegamenti di potenza
traversale che del numero massimo dei cavi. Per ulteriori informazioni circa i requisiti del conduttore di terra, si veda il capitolo 1.5.
Per i coefficienti di correzione per ciascuna temperatura, si veda lo standard internazionale IEC60364- 5-52.
4.4.2 Dimensioni dei cavi e dei fusibili, MM4 a MM6, Nord America
I tipi di fusibili consigliati sono classe T (UL e CSA). La tensione nominale dei fusibili va scelta in base alla rete di alimentazione. La scelta finale va fatta in base alle normative locali, alle condizioni d’installazione e alle specifiche dei cavi. Non vanno utilizzati fusibili più grandi di quelli riportati di seguito. Verificare che il tempo di attivazione dei fusibili sia inferiore a 0,4 secondi. Il tempo di attiva­zione dipende dal tipo di fusibile e dall’impedenza del circuito di alimentazione. Consultare il distributore VACON
®
Locale per i fusibili con i tempi di attivazione più rapidi. VACON® fornisce
raccomandazioni anche sulle tipologie di fusibili J (UL e CSA) ad attivazione rapida.
Dimensioni cavo morsetto
Taglia Tipo
I
INPUT
[A]
Fusibile (gG/gL)
[A]
Cavo motore e alimentazione
Cu [mm
2
]
Morsetto
alimentazione
2
[mm
]
Morsetto di terra
2
]
[mm
MM4
MM5
MM6
0003 4 - 0004 4 0003 5 - 0004 5
0007 2 - 0008 2 0005 4 - 0008 4 0005 5 - 0008 5
0011 2 0009 4 0009 5
0012 2 0012 4 0012 5
0018 2 0016 4 0016 5
0024 2 0023 4 0023 5
0031 2 0031 4 0031 5
0038 4 0038 5
0048 2 0046 4 0046 5
0062 2 0061 4 0061 5
0072 4 0072 5
3.4 - 4.6 6 AWG14 AWG24-AWG10
6.0 - 7.2
5.4 - 8.1
9.7
9.3
10.9
11.3
16.1
15.4
21.7
21.3
27.7
28.4
36.7 50 AWG4
43.8
43.6
57.0 58,2
67.5 100 AWG2
10 AWG14 AWG24-AWG10
15 AWG14 AWG24-AWG10
20 AWG14 AWG24-AWG10
25 AWG10 AWG20-AWG5
30 AWG10 AWG20-AWG5
40 AWG8 AWG20-AWG5
AWG13-AWG0 occhiello M6
60 AWG4
80 AWG4
AWG13-AWG0 Dim. bullone M6
AWG13-AWG0 occhiello M6
AWG9-AWG2/0 occhiello M6
AWG17-AWG10 occhiello M4
AWG17-AWG10 occhiello M4
AWG17-AWG10 occhiello M4
AWG17-AWG10 occhiello M4
AWG17-AWG8 occhiello M5
AWG17-AWG8 occhielloM5
AWG17-AWG8 occhiello M5
AWG13-AWG2 occhiello M6
AWG13-AWG2 Dim. bullone M6
AWG13-AWG2 occhiello M6
AWG9-AWG2/0 occhiello M6
4
Tabella 17. Cavi e fusibili per VACON® 100 X.
Collegamenti di potenza vacon • 36
Il dimensionamento dei cavi è basato su i criteri dello standard Underwriters’ Laboratories UL508C: i cavi devono essere isolati con guaina in PVC; Massima temperatura ambiente +40 °C (104 °F), Massima temperatura superficiale del cavo +70/+75 °C (158/167 °F); il numero massimo di cavi in parallelo è 9.
Quando si installano cavi in parallelo, SI NOTI TUTTAVIA che vanno tenuti in debito conto sia i requisiti dell’area della sezione traversale che del numero massimo dei cavi. Per ulteriori informazioni circa i re­quisiti del conduttore di terra, si veda lo standard Underwriters’ Laboratories UL508C..
Per i coefficienti di correzione per ciascuna temperatura, si veda lo standard Underwriters’ Laborato-
ries UL508C.
4.4.3 Cavi della resistenza di frenatura
Gli inverter VACON
®
100 X sono dotati di terminali per il collegamento di una resistenza opzio­nale esterna di frenatura. Questi terminali sono contrassegnati con DC+/R+ e R-. Si veda la Tabella 31 e la Tabella 32 per i valori delle resistenze di frenatura.
4.4.4 Cavi di controllo
Per informazioni sui cavi di controllo si veda il capitolo 5.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
4
vacon • 37 Collegamenti di potenza
D1
B1
C1
A1
D2
C2
E
conduttore di terra
RETE MOTORE
conduttore di terra
schermo
4.5 Installazione dei cavi
Prima di cominciare, verificare che nessuno dei componenti dell'inverter sia alimen­tato. Leggere attentamente le avvertenze nel capitolo 1.
Posizionare i cavi a sufficiente distanza gli uni dagli altri
Evitare di posizionare i cavi del motore in lunghe file parallele con altri cavi.
Se i cavi del motore corrono in parallelo con altri cavi, rispettare le distanze tra i cavi del motore e gli altri cavi riportate nella tabella che segue.
Distanza tra i
cavi, [m]
0.3 50
1.0 200
Le distanze riportate valgono anche tra i cavi del motore e i cavi segnale di altri sistemi.
•La lunghezza massima dei cavi motore (schermati) è di 100 m (MM4), 150 m (MM5 e MM6).
I cavi del motore devono incrociare gli altri cavi con un angolo di 90 gradi.
Qualora sia necessario effettuare dei controlli sull'isolamento dei cavi, vedere il capi­tolo 6.3.1.
Iniziare l'installazione dei cavi seguendo le istruzioni sottoriportate:
1
Spelare i cavi motore e di alimentazione come illustrato sotto.
Cavo schermato,
[m]
4
Figura 22. Spelatura dei cavi.
Collegamenti di potenza vacon • 38
Tagl ia A1 B1 C1 D1 C2 D2 E
MM4 15 70 10 30 7 30
più corto possibileMM5 20 70 10 40 10 40
MM6 20 90 15 60 15 60
Tabella 18. Lunghezza di spelatura dei cavi [mm].
Installazioni IEC:
Rimuovere la placca di ingresso cavi. Il sistema di ingresso cavi è la com­binazione di una placca di ingresso cavi (si veda la figura sotto) e di pres-
2
3
sacavi. Nella placca di ingresso cavi ci sono varie aperture disponibili per il passaggio dei cavi con filettatura metrico ISO.
Aprire i fori di ingresso solo dove è necessario passare con i cavi.
Scegliere la dimensione corretta dei pressacavi conformemente alla dimensione dell’inverter e dei cavi come mostrato nelle figure che seguono.
Figura 23. Placca di ingresso cavi, MM4.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
4
vacon • 39 Collegamenti di potenza
Figura 24. Placca di ingresso cavi, MM5.
Figura 25. Placca di ingresso cavi, MM6.
4
4
I pressacavi devo essere solamente di materiale plastico. Sono utilizzati per sigillare il passaggio dei cavi attraverso le placche di ingresso ed assi­curare che le caratteristiche dell’involucro vengano mantenute .
Collegamenti di potenza vacon • 40
Figura 26. Pressacavo.
Passacavi in plastica sono consigliati. Se sono necessari pressacavi in metallo, tutti i requisiti del sistema di isolamento e di messa a terra devono essere soddisfatti in con­formità con le normative elettriche nazionali e lo standard IEC 61800-5-1.
5
Coppia di serraggio dei pressacavi:
Avvitare i pressacavi plastici sulla placca di ingresso cavi utilizzando un’appropriata coppia di serraggio. Si veda la Tabella 19 per i dettagli.
Filetto
Taglia
MM4
MM5
MM6
pressacavo
[metrico]
M16 1.0 8.9 M25 4.0 35.5 M16 1.0 8.9 M25 4.0 35.5 M32 7.0 62.1 M16 1.0 8.9 M25 4.0 35.5 M40 10.0 88.7
Tabella 19. Coppia di serraggio dei pressacavi.
Coppia di serraggio [Nm]/[lb-in.]
[Nm] lb-in.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
4
vacon • 41 Collegamenti di potenza
Installazioni UL:
Per collegare i condotti NPT al Vacon®100X, si usi la placca ingresso cavi opzionale in metallo (inclusa nella configurazione -R02) al fine di soddis-
6
fare i requisiti sulle installazioni dello standard UL.
Una placca ingresso cavi in metallo con accessori (viti e guarnizione) viene consegnata insieme all’inverter in un imballo separato. Si vedano le figure che seguono per ulteriori dettagli.
4
Figura 27. Placca ingresso cavi, MM4 installazioni UL.
Collegamenti di potenza vacon • 42
Figura 28. Placca ingresso cavi, MM5 installazioni UL.
Figura 29. Placca ingresso cavi, MM6 installazioni UL.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
4
vacon • 43 Collegamenti di potenza
7
Tutte le aperture della terminal box sono chiuse con le placche in plastica
La placca ingresso cavi in metallo per installazioni UL va installata al
8
Si possono utilizzare condotti rigidi o flessibili.
9
Utilizzare raccordi adeguati e isolanti per collegare e terminare tubi rigidi.
La corretta selezione dei materiali condotti elettrici, raccordi, e l'instal-
Raccordi a vite sono comunemente usati con i condotti, al fine di fornire
10
Passaggio dei cavi:
Passare i cavi (Cavo di alimentazione, cavo motore, cavo della resistenza
11
12
Inserire i cavi nel terminal box e rimuovere i fermacavi interni metallici e i
13
Posizionare le placche di ingresso cavi con i cavi nella scanalatura pre-
Collegare i cavi spelati:
Liberare lo schermo dei due cavi in modo da poter effettuare una connes-
Collegare i conduttori di fase del cavo di alimentazione e del cavo motore
14
Intrecciare la parte restante dello schermo di tutti e due i cavi e fare un
standard per l’ingresso cavi con i fori con filetti metrici.
posto di una di quelle standard. La placca in metallo ha tre fori non filet­tati: ingresso linea, motore e I/O e può essere montaa solo sul lato destro o sinistro dell’inverter.
lazione sono importanti per la sicurezza dell’installazione.
collegamenti protetti dagli agenti atmosferici e per mantenere il grado IP dell'unità.
di frenatura e cavi I/O) attraverso i condotti (collegamenti UL) o attraverso i pressacavi (collegamenti IEC).
morsetti di terra.
sente sulla struttura dell’inverter.
sione a 360 gradi con il fermacavo interno metallico (rovesciare lo schermo sopra la guaina plastica del cavo e fissarli insieme).
nei rispettivi morsetti.
collegamento di terra utilizzando il fermacavo interno. Intrecciare lo schermo della lunghezza appena sufficiente per raggiungere il terminale ed essere fissato.
4
Collegamenti di potenza vacon • 44
Coppie di serraggio dei morsetti:
Taglia Tipo
0007 2 - 0012 2
MM4
MM5
MM6
0003 4 - 0012 4 0003 5 - 0012 5
0018 2 - 0031 2 0016 4 - 0031 4 0016 5 - 0031 5
0048 2 - 0062 2 0038 4 - 0072 4 0038 5 - 0072 5
Controllare il collegamento del cavo di terra al motore e ai morsetti di
15
Coppia di serraggio
[Nm]/[lb-in.]
Morsetti di
alimentazione e
motore
[Nm] lb-in. [Nm] lb-in. [Nm] lb-in.
1.2—1.5 10.6—13.3 1.5 13.3 2.0 17.7
1.2—1.5 10.6—13.3 1.5 13.3 2.0 17.7
4—5 35.4—44.3 1.5 13.3 2.0 17.7
Tabella 20. Coppie di serraggio dei morsetti.
terra dell’inverter contrassegnati con .
Coppia di serraggio
[Nm]/[lb-in.]
Piastre di messa a
terra EMC
Coppia di serraggio
[Nm]/[lb-in.]
Morsetti di terra
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
4
vacon • 45 Collegamenti di potenza
4
Unità di controllo vacon • 46
8
8
4
7
5
3
1 2
6
5. UNITÀ DI CONTROLLO
Rimuovere la powerhead dell’inverter per scoprire il terminal box con i morsetti di controllo. L’unità di controllo dell’inverter è costituita da una scheda di controllo e altre schede addizio-
nali (schede opzionali) collegate agli slot presenti sulla scheda stessa. La posizione delle sche­de, dei morsetti e degli switch è visualizzata nella Figura 30 sottoriportata.
Numero Descrizione
1 Morsetti di controllo 1-11 (si veda capitolo 5.1.2) 2 Morsetti di controllo 12-30, A-B (si veda capitolo 5.1.2) 3 Morsetti relè (si veda capitolo 5.1.2) 4 Ingresso termistore (si veda capitolo 5.1.2) 5 Morsetti STO 6 Dip switch 7 Connettore Ethernet (si veda capitolo 5.2.1) 8 Slot per schede opzionali
Tabella 21. Posizione dei componenti nell’unità di controllo.
Figura 30. Posizione dei componenti dell’unità di controllo.
Quando esce dalla fabbrica, l'unità di controllo dell'inverter contiene l'interfaccia di controllo standard - i morsetti di controllo e dei relè - salvo diverse specifiche richieste al momento dell'ordine.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
5
vacon • 47 Unità di controllo
Le pagine che seguono illustrano la disposizione degli I/O di controllo e dei morsetti dei relè, lo schema generale di cablaggio e le descrizioni dei segnali.
La scheda di controllo può essere alimentata esternamente (+24VDC, 1000mA, ±10%) colle­gando un alimentatore esterno al morsetto #30, si veda capitolo 5.1.2. Questa tensione è suf­ficiente per l'impostazione dei parametri e per mantenere attiva l'unità di controllo. Si noti, tuttavia, che le misurazioni del circuito principale (ad esempio, tensione DC-link, temperatura dell'unità) non sono disponibili, se non è stato fatto il collegamento alla rete di alimentazione.
5.1 Cablaggio dell’unità di controllo
Il blocco principale dei morsetti è mostrato in Figura 31 sottoriportata. La scheda di controllo è dotata di 22 morsetti I/O fissi e la scheda relè di 6+2. Anche i morsetti per la funzionalità Safe Torque Off (STO) (si veda il capitolo 9.) possono essere visti nella figura sottostante. La de­scrizione di tutti i segnali è riportata in Tabella 23.
5
Figura 31. Morsetti di controllo.
5.1.1 Dimensionamento dei cavi di controllo
I cavi di controllo devono essere cavi multipolari schermati di sezione almeno di 0.5 mm veda la Tabella 22. La dimensione massima del cavo è di 2.5 mm
2
per gli altri morsetti.
mm
2
per i morsetti relè e di 1.5
Verificare la coppia di serraggio dei morsetti di controllo e relè nella Tabella 22.
Coppia di serraggio
Vite del morsetto
Nm lb-in.
Morsetti I/O e morsetti STO (vite M2)
0.5 4.5
Morsetti relè (vite M3) 0.5 4.5
Tabella 22. Coppie di serraggio per i cavi di controllo.
2
, si
Unità di controllo vacon • 48
Riferimento
potenziometro 1...10 k
Ω
Riferimento remoto
4...20mA/0...10V
mA
5.1.2 Morsetti I/O standard
I morsetti degli oni sui collegamenti, si veda il capitolo 7.
I morsetti riportati su sfondo ombreggiato sono configurabili a livello hardware attraverso DIP switch. Per ulteriori informazioni, si veda il capitolo 5.1.5 e il capitolo 5.1.6.
I/O Standard e dei Relè sono descritti qui di seguito. Per maggiori informazi-
Tabella 23. I/O di controllo ed esempio di
collegamento.
I/O Standard
Morsetto Segnale
1 +10 Vref Uscita di riferimento
2
3
4
5
6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
19
30 +24 Vin
A RS485 Bus seriale, negativo
B RS485 Bus seriale, positivo
AI1+
AI1-
AI2+
AI2-
24Vout Tensione aus. 24V
GND Massa I/O
DI1 Ingresso digitale 1
DI2 Ingresso digitale 2
DI3 Ingresso digitale 3
CM
24Vout Tensione aus. 24V
GND Massa I/O
DI4 Ingresso digitale 4
DI5 Ingresso digitale 5
DI6 Ingresso digitale 6
CM Comune per DI1-DI6*
AO1+
AO-/GND
Ingresso analogico, tensione o corrente
Comune ingresso analogico
Ingresso analogico, tensione o corrente
Comune ingresso analogico
Comune for DI1-DI6
Uscita analogica, tensione o corrente
Comune uscita ana­logica
Ingresso di tensione aus. 24V
*
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
*. Possono essere isolati da terra, si veda
il capitolo 5.1.6.
5
vacon • 49 Unità di controllo
Dagli I/O standard
dal mors.
#13
dal mors.
#6
MARCIA
5.1.3 Morsetti relè e termistore
Tabella 24. Morsetti relè e morsetti
termistore ed esempio di collegamento.
Relè e termistore
Morsetto Segnale
21 22 23 24 25 26 28 29
RO1/1
RO1/2
RO1/3
RO2/1
RO2/2
RO2/3
TI1+
TI1-
Uscita relè 1
Uscita relè 2
Ingresso termistore
5.1.4 Morsetti Safe Torque off (STO)
Per maggiori informazioni sulle funzionalità del Safe Torque Off (STO), si veda il capitolo 9.
Tabella 25. Morsetti per la funzione STO.
Morsetti Safe Torque Off
Morsetto Segnale
S1
Ingresso digitale isolato 1 (polar­ità interscambiabile);
G1
S2
+24V ±20% 10...15mA Ingresso digitale isolato 2 (polar-
ità interscambiabile);
G2
+24V ±20% 10...15mA Feedback isolato (ATTENZIONE!
F+
La polarità deve essere rispet­tata); +24V ±20%
Feedback isolato (ATTENZIONE!
F-
La polarità deve essere rispet­tata); GND
5
Unità di controllo vacon • 50
5.1.5 Configurazione dei morsetti tramite i dip switch
L’inverter VACON Tabella 23 possono essere impostati attraverso questi dip switch. Gli switch hanno tre posizio­ni: C, 0 e V. Lo switch nella posizione “C” significa che l’ingresso o l’uscita è stata impostata in corrente. Lo switch nella posizione “V” significa che l’ingresso/uscita è stato impostato in tensione. La posizione di mezzo ”0” è per la are gli switch e fare le appropriate impostazioni secondo in propri bisogni. Le impostazioni di default sono: AI1 = V; AI2 = C; AO = C.
®
100 X è dotato di cinque dip switch a tre posizioni. I morsetti ombreggati in
Modalità di test. Si veda la Figura 32 per individu-
Figura 32. Dip switch per gli ingressi e l’uscita analogici.
5.1.6 Isolamento degli ingressi digitali dalla terra
Gli ingressi digitali (morsetti 8-10 e 14-16) negli I/O standard possono essere isolati dalla terra attraverso l’impostazione del fica che il comune degli ingressi digitali è stato connesso a 24 V (logica negativa). Lo switch nel­la posizione “2” significa che il comune degli ingressi digitali è stato connesso a massa(logica positiva).Si veda la Figura 33. Individuate lo switch ed impostatelo nella posizione desiderata. L’impostazioni di default è a 2.
dip switch nella posizione ‘0’. Lo switch nella posizione “1” signi-
Figura 33. Dip switch per gli ingressi digitali.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
5
vacon • 51 Unità di controllo
5.1.7 Terminazione del Bus nelle connessioni RS485
Questo dip switch si riferisce alla connessione RS485. E’ usato per la terminazione del bus. La terminazione del bus deve essere fatta sul primo e sull’ultimo dispositivo presente sulla rete. Lo switch nella posizione “0” significa che una resistenza di terminazione di 120 ohm è stata collegata e il bus è stato terminato. Lo switch nella posizione “1” significa che una resistenza di pull-up e di pull-down di10 kOhm è stata collegata per il biasing. Lo switch nella posizione “2” significa che non è stata collegata nessuna resistanza di terminazione e nessuna resisten­za per il biasing. L’impostazione di default è a 2. Si veda la Figura 34.
Figura 34. Dip switch per RS485.
5
Unità di controllo vacon • 52
Collegamento Ethernet
1234567891011
12 13 14 15 16 17 18 19 30
BA
Morsetti
RS485
5.2 Cablaggio e connessione al bus di campo
L’inverter può essere collegato al bus di campo tramite RS485 o Ethernet. Il collegamento RS485 si trova sui morsetti degli I/O standard (morsetti A e B) mentre il collegamento Ethernet si trova alla sinistra dei morsetti di controllo. Si veda la Figura 35.
Figura 35.
5.2.1 Preparazione per l’uso con Ethernet
1
2
Per maggiori informazioni, si veda il manuale utente del bus di campo che si sta utilizzando.
5.2.2 Dati del cavo Ethernet
Collegare il cavo Ethernet (si vedano le specifiche a pag. 52) al relativo connet­tore e fate scorrere il cavo attraverso la piastra passacavi.
Rimontare la powerhead. NOTA: Quando si pianificano i percorsi dei cavi, non dimenticare di prevedere una distanza di almeno 30 cm tra il cavo Ethernet e il cavo motore.
Connettore Tipo di cavo CAT5e STP
Lunghezza cavo Max. 100m
Connettore RJ45 schermato. Nota: max lunghezza del connettore 40 mm.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
Tabella 26. Dati cavo Ethernet.
5
vacon • 53 Unità di controllo
10
5
5.2.3 Preparazione per l’uso con RS485
Spelare circa 15 mm del cavo RS485 (si vedano le specifiche a pag. 54) e rimuo­vere una parte del rivestimento dei fili grigi. Questo va fatto per entrambi i cavi bus. Fuori dai morsetti devono rimanere non più di 10 mm di ciascun filo rive­stito, per cui i fili vanno spellati per i circa 5 mm che entrano nei morsetti. Vedere la figura riportata sotto..
1
2
3
Inoltre, spelare il cavo a una distanza tale dal morsetto che consenta di fissare il cavo al telaio tramite una fascetta per la messa terra. Spelare il cavo per un massimo di 15 mm. In questo caso, nello spelare il cavo non si deve rimuovere
anche la schermatura in alluminio!
Quindi, collegare il cavo ai morsetti appropriati sulla morsettiera standard
®
dell’inverter VACON Figura 35.
Utilizzando la fascetta inclusa nella fornitura dell’inverter, collegare a massa la schermatura del cavo RS485 alla carcassa dell’inverter.
100 X, morsetti A e B (A = negativo, B = positivo). Vedere la
5
Se l’inverter VACON® 100 X è l’ultimo dispositivo sul bus, occorre impostare la terminazione bus. Individuare i
DIP switch che si trovano nella parte alta dell’unità di controllo (si veda la Figura 32) e mettere lo switch più a destra nella posizione “1”. Il biasing è integrato nel resi­store di terminazione. Si veda anche il passo 6.
4
Unità di controllo vacon • 54
Bus di campo
= Terminazione bus
Resistenza = 220 ohm
Terminazione
attivata
Terminazione
attivata tramite
interruttore DIP
Terminazione
disattivata
Vacon 100X Vacon 100X Vacon 100X Vacon 100X Vacon 100X
5
distanza di almeno 30 cm tra il cavo RS485 e il cavo motore. La terminazione del bus deve essere impostata nel primo e nell’ultimo disposi-
tivo presenti sul bus. Si veda la figura sottoriportata e il passo 4. Si consiglia di designare il primo dispositivo sul bus, che va quindi terminato, come dispositivo Master.
6
5.2.4 Dati del cavo RS485
NOTA: Quando si pianificano i percorsi dei cavi, non dimenticare di prevedere una
Connettore Tipo cavo
Lunghezza cavo
2.5 mm
2
STP (Doppino schermato), tipo Belden 9841 o similare Dipende dal bus di campo utilizzato. Vedere il manuale del bus.
Tabella 27. Dati del cavo RS485.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
5
vacon • 55 Unità di controllo
5.3 Installazione della batteria per il timer in tempo reale (RTC)
Per abilitare le funzioni del Timer in tempo reale (RTC) è necessario installare una batteria opzionale sull’inverter VACON
Informazioni più dettagliate sulle funzioni del Manuale dell’Applicazione. Vedere le seguenti figure per l’installazione della batteria nella control box dell’inverter Vacon
Rimuovere le tre viti dalla control box come in Figura 36.
®
100 X.
®
100X.
Timer in tempo reale (RTC) sono riportate nel
1
5
Figura 36.Rimuovere le tre viti dalla control box.
Unità di controllo vacon • 56
2
Ruotare ed aprire la cover della control box come in Figura 37.
Figura 37. Aprire la cover della control box.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
5
vacon • 57 Unità di controllo
Posto per la batteria
Connettore per la batteria
3
Installare e connettere la batteria all’interno della control box. Si veda la Figura 38 per i dettagli.
5
Figura 38. Posizione e connettore della batteria nella control box.
Messa in servizio vacon • 58
6. MESSA IN SERVIZIO
Prima di effettuare la messa in servizio, fare attenzione a quanto segue:
I componenti interni e le schede dell'inverter VACON® 100 X (ad eccezione dei morsetti I/O isolati galvanicamente) sono sotto tensione quando l'inverter è con­nesso alla rete. Pertanto, il contatto con tali componenti sotto tensione è estre-
mamente pericoloso e può provocare la morte o lesioni gravi. I morsetti U, V, W del motore e i morsetti R-/R+ della resistenza di frenatura
sono sotto tensione quando l’inverter VACON se il motore non è in moto.
I morsetti di controllo I/O sono isolati dalla tensione di rete. Tuttavia, le uscite relè e gli altri morsetti I/O potrebbero presentare una tensione di controllo
pericolosa anche quando l’inverter VACON
Non effettuare alcun collegamento da o verso l'inverter mentre l'inverter è colle­gato alla rete di alimentazione.
®
100 X è collegato alla rete, anche
®
100 X è scollegato dalla rete.
Dopo aver scollegato l’inverter dalle rete di alimentazione, attendere che la ven- tola si arresti e che gli indicatori sulla powerhead si spengano. Attendere ulte-
riori 30 secondi prima di iniziare a lavorare sui collegamenti del VACON Non aprire l’unità prima del tempo raccomandato. Trascorso il tempo sopra indi­cato, utilizzarre uno strumento di misurazione per accertarsi che nessun compo­nente sia sotto tensione. Assicurarsi sempre che non ci sia corrente prima di
iniziare qualsiasi lavoro elettrico!
Prima di collegare l’unità alla rete, assicurarsi che la powerhead dell’inverter
®
VACON
100 X sia montata e assicurata al terminal box.
®
100 X.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
6
vacon • 59 Messa in servizio
6.1 Messa in servizio dell’inverter
Leggere attentamente e seguire scrupolosamente le istruzioni di sicurezza riportate di in que­sto capitolo e nel Capitolo 1.
Dopo l’installazione:
Verificare che l'inverter e il motore siano collegati a terra.
Verificare che i cavi di alimentazione e motore siano conformi ai requisiti specifi­cati nel capitolo 5.
Verificare che i cavi di controllo si trovino il più lontano possibile dai cavi di alimen­tazione.
Verificare che le schermature dei cavi schermati siano collegate alla protezione di terra contrassegnata con .
Verificare le coppie di serraggio di tutti i morsetti.
Verificare che i cavi non tocchino i componenti elettrici dell'inverter.
Verificare che i comuni degli ingressi digitali siano collegati a +24V o alla terra de­gli I/O.
Verificare la qualità e quantità dell'aria di raffreddamento.
Verificare che all'interno dell'inverter non si formi condensa.
Verificare che gli interruttori di marcia/arresto collegati ai morsetti I/O siano in posizione di arresto.
Prima di collegare l’inverter alle rete di alimentazione: verificare il montaggio e lo stato di tutti i fusibili e degli altri dispositivi di protezione.
Eseguire la Procedura guidata di avvio (vedere il Manuale dell'applicazione).
6
Messa in servizio vacon • 60
6.2 Cambio della classe EMC
Se la rete di alimentazione è un sistema IT (impedance-grounded) ma l’inverter ha una prote­zione EMC in conformità alla classe C1 o C2, è necessario modificare la classe di protezione EMC dell’inverter con un livello EMC T (C4). Questo si può fare rimuovendo le viti EMC con una semplice procedura riportata qui di seguito:
ATTENZIONE! Non apportare nessuna modifica all'inverter quando è collegato alla rete di alimentazione.
Separare la powerhead dal terminal box. Capovolgere la powerhead e rimuovere
1
le due viti contrassegnate in Figura 39 (per MM4), in Figura 40 (per MM5) e in Figura 42 (per MM6).
Figura 39. Posizione delle viti EMC nella taglia MM4.
Figura 40. Posizione delle viti EMC nella taglia MM5.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
6
vacon • 61 Messa in servizio
Product modified
Date:
Date:
Date:
EMC-level modified C1->C4
DDMMYY
Figura 41. Separazione della powerhead dalla terminal box nella taglia MM6.
1
2
6
Figura 42.
ATTENZIONE! Prima di collegare l'inverter alla rete di alimentazione, accertarsi che la classe di protezione EMC abbia le corrette impostazioni.
NOTA! Dopo aver eseguito la modifica, scrivere ‘Livello EMC modificato’ sull'etichetta fornita con VACON già stato fatto, attaccare l'etichetta adesiva accanto alla targhetta dell'inverter.
Posizione delle viti EMC nella taglia MM6.
®
100 X e annotare la data. A meno che non sia
Messa in servizio vacon • 62
6.3 Messa in marcia del motore
CHECK LIST PER LA MESSA IN MARCIA DEL MOTORE
Prima di avviarlo, verificare che il motore sia montato correttamente ed assicu­rarsi che la macchina ad esso collegata ne consenta l'avvio.
Impostare la velocità massima del motore (frequenza) in base al motore e alla macchina ad esso collegata.
Prima di effettuare l'inversione del motore accertarsi che ciò possa essere fatto in tutta sicurezza.
Accertarsi che nessun condensatore di correzione del fattore di potenza sia colle­gato al cavo del motore.
Accertarsi che i morsetti del motore non siano connessi all'alimentazione di rete.
6.3.1 Verifica dell’isolamento del motore e dei cavi
1. Verifica dell’isolamento del cavo motore Scollegare il cavo motore dai morsetti U, V e W dell’inverter e dal motore. Misurare la resistenza d’isolamento del cavo motore tra ciascun conduttore di fase e tra ciascun con­duttore di terra. La resistenza d’isolamento deve essere maggiore di 1 MΩ alla tempera­tura ambiente di 20°C.
2. Verifica dell’isolamento del cavo di alimentazione Scollegare il cavo di alimentazione dai morsetti L1, L2 e L3 dell’inverter e dalla rete. Misu­rare la resistenza d’isolamento del cavo motore tra ciascun conduttore di fase e tra cia­scun conduttore di fase e il conduttore di terra. La resistenza d’isolamento deve essere maggiore di 1MΩ alla temperatura ambiente di 20°C.
3. Verifica dell’isolamento del motore Scollegare il cavo motore dal motore e aprire i collegamenti a ponte che si trovano nella scatola elettrica del motore. Misurare la resistenza d’isolamento di ciascun avvolgimento del motore. La tensione di prova durante la misura deve essere almeno uguale alla ten­sione nominale del motore ma non superiore a 1000V. La resistenza d’isolamento deve essere maggiore di 1MΩ alla temperatura ambiente di 20°C.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
6
vacon • 63 Messa in servizio
6.4 Manutenzione
In condizioni normali, l'inverter non richiede manutenzione. Tuttavia, si consiglia di effettuare interventi di manutenzione ad intervalli regolari per garantire una lunga durata e un funziona­mento senza problemi dell'inverter. Per gli intervalli di manutenzione, si consiglia di seguire la tabella sotto riportata.
NOTA: I condensatori a film sottile utilizzati non richiedono alcun ricondizionamento.
Intervallo di manutenzione Intervento
Su base regolare e seguendo un intervallo di manutenzione generale
6...24 mesi (a seconda dell’ambiente)
6...20 anni Sostituire la ventola principale 10 anni Sostituire la batteria del RTC.
Verificare le coppie di serraggio dei morsetti
Verificare i morsetti di ingresso e di uscita e morsetti degli I/O di con­trollo.
Verificare il funzionamento della ven­tola di raffreddamento.
Verificare la pulizia del dissipatore di calore e pulirlo se necessario.
6
Dati tecnici vacon • 64
7. DATI TECNICI
7.1 Potenze nominali degli inverter
7.1.1 Tensione di alimentazione 3AC 208-240V
Tensione di alimentazione 3AC 208-240V, 50/60 Hz
Potenza all’albero
Tipo
inverter
0007 6.0 6.6 9.9 13.2 1.1 1.5 0008 7.2 8.0 12.0 16.0 1.5 2.0 0011 9.7 11.0 16.5 22.0 2.2 3.0
MM4
0012 10.9 12.5 18.8 25.0 3.0 4.0
Corrente
ingresso
[A]
Corrente
continuativa I
Sovraccaricabilità
50% corrente
N
[A]
di sovracc.[A]
Corrente Max
I
S
motore
Alim. 230V
[kW] [HP]
0018 16.1 18.0 27.0 36.0 4.0 5.0 0024 21.7 24.2 36.3 48.4 5.5 7.5
MM5
0031 27.7 31.0 46.5 62.0 7.5 10.0 0048 43.8 48.0 72.0 96.0 11.0 15.0
0062 57.0 62.0 93.0 124.0 15.0 20.0
MM6
Tabella 28. Potenze nominali di VACON® 100 X, alimentazione 3AC 208-240V
NOTA: Le corrente nominali a determinate temperature ambiente (in Tabella 28) si ottengono solo quando la frequenza di commutazione è minore o uguale a quella predefinita di fabbrica.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
7
vacon • 65 Dati tecnici
7.1.2 Tensione di alimentazione 3AC 380-480/500V
Tensione di alimentazione 3AC 380-480/500V, 50/60 Hz
Potenza all’albero
motore
400V 480V
[kW] [HP]
Tipo
inverter
Corrente
ingresso
[A]
Sovraccaricabilità
Corrente
continuativa I
[A]
50% corrente
N
di sovracc.[A]
Corrente Max
I
S
0003 3.4 3.4 5.1 6.8 1.1 1.5 0004 4.6 4.8 7.2 9.6 1.5 2.0 0005 5.4 5.6 8.4 11.2 2.2 3.0 0008 8.1 8.0 12.0 16.0 3.0 5.0
MM4
0009 9.3 9.6 14.4 19.2 4.0 5.0 0012 11.3 12.0 18.0 24.0 5.5 7.5 0016 15.4 16.0 24.0 32.0 7.5 10.0 0023 21.3 23.0 34.5 46.0 11.0 15.0
MM5
0031 28.4 31.0 46.5 62.0 15.0 20.0 0038 36.7 38.0 57.0 76.0 18.5 25.0 0046 43.6 46.0 69.0 92.0 22.0 30.0
MM6
0061 58,2 61.0 91.5 122.0 30.0 40.0
Tabella 29. Potenze nominali di VACON® 100 X, alimentazione 3AC 380-480/500V,
sovraccarico pesante.
Tensione di alimentazione 3AC 380-480/500V, 50/60 Hz
Potenza all’albero
motore
400V 480V
[kW] [HP]
Tipo
inverter
Corrente
ingresso
[A]
Sovraccaricabilità
Corrente
continuativa I
[A]
10% corrente
N
di sovracc.[A]
Corrente Max
I
S
0072 67.5 72.0 80.0 80.0 37.0 50.0
MM6
7
Tabella 30. Potenze nominali di VACON® 100 X, alimentazione 3AC 380-480/500V,
sovraccarico leggero.
NOTA: Le corrente nominali a determinate temperature ambiente (in Tabella 29 e in Tabella 30) si ottengono solo quando la frequenza di commutazione è minore o uguale a quella predefinita di fabbrica.
Dati tecnici vacon • 66
I
N
I
N*150%
1 min 9 min
I
N*150%
Corrente
Tem po
I
L
I
L*110%
1 min 9 min
I
L*110%
Corrente
Tem po
7.1.3 Definizione di sovraccaricabilità
Sovraccarico pesante= A seguito del funzionamento continuativo alla corrente nominale di uscita IN,
l’inverter fornisce il 150% * I corrente I
Esempio: Se il ciclo di lavoro richiede 150% della corrente nominale per 1 min ogni 10 min, i
rimanenti 9 min devono essere alla corrente I
o meno.
N
per 1 min, seguito da un periodo di almeno 9 min alla
N
o meno.
N
Figura 43. Sovraccarico pesante.
Sovraccarico leggero= A seguito del funzionamento continuativo alla corrente nominale di uscita I
l’inverter fornisce il 110% * I corrente I
Esempio: Se il ciclo di lavoro richiede 110% della corrente nominale per 1 min ogni 10 min, i
rimanenti 9 min devono essere alla corrente I
o meno.
N
per 1 min, seguito da un periodo di almeno 9 min alla
N
o meno.
N
N
,
NOTA! Per maggiori informazioni si faccia riferimento allo standard IEC61800-2 (IEC:1998).
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
Figure 44. Sovraccarico leggero.
7
vacon • 67 Dati tecnici
7.2 Resistenze di frenatura
Assicurarsi che la resistenza di frenatura sia superiore alla resistenza minima definita. La po­tenza massima deve essere sufficiente per l'applicazione.
I valori minimi per la resistenza di frenatura consigliati per l’inverter Vacon
Tensione di alimentazione 3AC 208-240V, 50/60 Hz
®
100 X :
Minima resistenza
Tagl ia Tipo
0007 25 6.6
MM4
MM5
MM6
Tabella 31. Valori delle resistenze di frenatura, 208-240V.
Tensione di alimentazione 3AC 380-480/500V, 50/60 Hz
Tagl ia Tipo
0008 25 6.6 0011 25 6.6 0012 25 6.6 0018 15 10.9 0024 15 10.9 0031 10 16.4 0048 8 20.5 0062 8 20.5
suggerita
[ohm]
Minima resistenza
suggerita
[ohm]
Potenza di frenature
Potenza di frenature
@405 VDC
[kW]
@845 VDC
[kW]
0003 50 14.3 0004 50 14.3
MM4
MM5
MM6
Tabella 32. Valori delle resistenze di frenatura, 380-480/500V.
0005 50 14.3 0008 50 14.3 0009 50 14.3 0012 50 14.3 0016 30 23.8 0023 30 23.8 0031 20 35.7 0038 15 46.7 0046 15 46.7 0061 15 46.7 0072 15 46.7
7
Dati tecnici vacon • 68
7.3 VACON® 100 X - Dati tecnici
Collegamento alla rete
Collegamento al motore
Tensione d’ingresso U
in
Tolleranza tensione d’ingresso
Frequenza d’ingresso 50/60 Hz Classe di protezione I Tolleranza frequenza
d’ingresso Collegamento alla rete Una volta al minuto o meno Ritardo alla partenza <7 s
Rete di alimentazione
Corrente di cortocircuito
Tensione d’uscita
Corrente nominale d’uscita
Corrente di sovraccarico d’uscita
Corrente d’avvio d’uscita
Frequenza d’uscita 0…320 Hz (standard)
3AC 208…240V 3AC 380…480V 3AC 380…500V
-15%...+10% in modo continuo
47.5...66 Hz
reti TN e IT (non può essere usato con reti corner earthed)
La corrente max di cortocircuito è < 100kA
3AC 0... U IN: Temperatura ambiente max. +40°C.
Si veda la Tabella 28, la Tabella 29 e la Tabella 3 0.
1.5 x IN (1 min/10 min);
1.1 x I Si veda la Tabella 28, la Tabella 29 e la
Tabella 3 0. IS per 2 s ogni 20 s (IS = 2.0 * IN)
Si veda la Tabella 28, la Tabella 29 e la Tabella 3 0.
in
(1 min/10 min) solo per MM6 0072.
N
Risoluzione frequenza 0.01 Hz Classe di protezione I Caratteristische
motore Tipo cavo Cavi motore schermati Massima lunghezza
cavi (per la piena conformità EMC)
Table 33. Dati tecnici VACON® 100X.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
Motori ad induzione Motori a magneti permanenti
C2: 15m
7
vacon • 69 Dati tecnici
Caratteristiche del controllo
Collegamenti al controllo
Interfacce di comunicazione
Frequenza di commutazione
Riferim. di frequenza Ingresso analogico Riferimento pannello
Punto di indebolimento campo
Tempo di accelerazione
Tempo di decelerazione
Frenatura
Si veda il capitolo 5.
Fieldbus
Programmabile 1.5…16 kHz; Default: 6 kHz (Mm4 e MM5); 4 kHz (MM6). Declassamento automatico della frequenza di commutazione in caso di surriscaldamento
Risoluzione 0.1% (10-bit), accuratezza ±1% Risoluzione 0.01 Hz
8…320 Hz
0.1…3000 sec
0.1…3000 sec
Chopper di frenatura di serie in tutte le taglie. Resistenza esterna di frenatura opzionale. Si veda la Tabella 31 e la Tabella 32.
Standard: Comunicazione seriale (RS485/ Modbus); Ethernet IP, Profinet IO, Modbus TCP, Bacnet IP Opzionale: CanOpen; Profibus DP, DeviceNet, Lonworks, AS-interface
Condizioni ambientali
Indicatori di stato
Temperatura ambiente di funzionamento
Range esteso di temperatura
Temperatura di stoccaggio
Umidità relativa
Grado di inquinamento
Altitudine
Vibrazioni stazionarie: sinusoidali
Shock/Urti
Grado di protezione IP66/Type 4X
Indicatori di stato inverter (LED) sulla parte frontale (POWER, RUN, FAULT, READY)
-10°C …+40°C
fino 60°C con declassamento della corrente d’uscita (si veda il capitolo 1.8)
-40°C…+70°C
da 0 a 100% R PD2 utilizzato per le schede PCB.
Tuttavia i dispositivi sono adatti ad installazi­one outdoor grazie all’involucro a tenuta (con­forme allo standard IEC 60529)
100% della capacità di carico (senza declas­samento) fino a 1,000m; declassamento del 1% ogni 100m da 1,000 fino al massimo di 3,000m
3 Hz f 8,72 Hz: 10 mm 8,72 Hz f 200 Hz: 3g [3M7 acc. a IEC 60721-3-3]
25g / 6 ms [3M7 acc. a IEC 60721-3-3]
H
7
Table 33. Dati tecnici VACON® 100X.
Dati tecnici vacon • 70
La pressione sonora dipende dalla velocità della ventola di raffreddamento, che è cont­rollata in funzione della temperatura dell'unità. MM4: 45-56 MM5: 57-65 MM6: 63-72
Livello di rumore
Livello medio di rumore (min-max) in dB (A)
EMC 2004/108/EC
Direttive
Standard
Qualità della Produzione
Certificazioni
Dichiarazioni di conformità
Bassa tensione 2006/95/EC RoHS 2002/95/EC WEEE 2012/19/EC Immunità EN61800-3 (2004), 1° e 2° ambiente
Emissioni
THD EN61000-3-12 (si veda il capitolo 1.9) Sicurezza EN 61800-5-1
ISO 9001
Sicurezza Funzionale TÜV - Tested Sicurezza Elettrica TÜV - Tested EMC TÜV - Tested USA, Canada cULus, numero file E171278 Corea KC mark
Australia
Europa Dichiarazione di Conformità CE
EN61800-3 (2004), Categoria C2 L’inverter può essere modificato per reti IT.
Dichiarazione di conformità C-tick Numero di registrazione E2204
Table 33. Dati tecnici VACON® 100X.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
7
vacon • 71 Dati tecnici
Dipende dalla tensione di alimentazione
Limite blocco per sottotensione
Protezione da sovratensione
Protezione da guasti di terra
Supervisione rete Si Supervisione fasi motore Si
(0,8775*tensione di alimentazione): Tensione di alim. 240 V: livello blocco 211 V Tensione di alim. 400 V: livello blocco 351 V Tensione di alim. 480 V: livello blocco 421 V
Si
Si
Protezioni
Protezione da sovraccorrente
Protezione sovratemperatura unità
Protezione da sovraccarico motore
Protezione da stallo motore
Protezione da sottocarico motore
Protezione da cortocircuito delle tensioni di riferimento +24V e +10V
Protezione termica motore
Table 33. Dati tecnici VACON® 100X.
Si
Si
Si, questi dispositivi forniscono una protezi­one da sovraccarico motore al 105% della cor­rente di pieno carico.
Si
Si
Si
Si (con PTC)
7
Dati tecnici vacon • 72
7.3.1 Informazioni tecniche sui collegamenti di controllo
I/O Standard
Morsetto Segnale Informazioni tecniche
1 Uscita di riferimento +10V, +3%; Corrente massima 10 mA
Ingresso analogico 1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14 15 16
17
18
19
0-20 mA (Ri =250
Ingresso analogico, tensione e corrente
Comune ingresso analogico
Ingresso analogico, tensione e corrente
Comune ingresso analogico
Tensione aus.24V
Massa I/O
Ingressi digitali 1
Ingressi digitali 2
Ingressi digitali 3 Comune per DIN1-
DIN6. Tensione aus.24V Come il morsetto 6.
Massa I/O
Ingressi digitali 4
Ingressi digitali 5
Ingressi digitali 6 Comune per DIN1-
DIN6. Uscita analogica,
tensione e corrente
Comune uscita analogica
0-10 V (Ri=200kΩ) Risoluzione 0.1%, accuratezza ±1% Selezione V/mA con dip-switch (si veda capitolo 5). Default 0-10V Protetto da cortocircuito.
Ingresso differenziale se non connesso a massa. Consente una tensione di modo differenziale ±20V a GND
Ingresso analogico 2 0-20 mA (Ri =250 0-10 V (Ri=200k Risoluzione 0.1%, accuratezza ±1%
Selezione V/mA con dip-switch (si veda capitolo 5). Default 0-20mA Protetto da cortocircuito.
Ingresso differenziale se non connesso a massa. Consente una tensione di modo differenziale ±20V a GND
+24V, ±10%, max volt. ripple < 100mVrms; max. 250mA Protetto da cortocircuito.
Massa per il riferimento e i controlli (connesso interna­mente alla terra dell’inverter tramite 1M
Logica positiva o negativa Ri = min. 5k 18…30V = "1"
0...5V = “0” Gli ingressi digitali possono essere isolati da massa, si
veda il capitolo 5. Default connesso a massa.
Massa per il riferimento e i controlli (connesso interna­mente alla terra dell’inverter tramite 1M
Logica positiva o negativa Ri = min. 5kΩ 18…30V = "1"
0...5V = “0” Gli ingressi digitali possono essere isolati da massa, si
veda il capitolo 5. Default connesso a massa. Uscita analogica 1
0-20 mA (R 0-10 V (R
Risoluzione 0.1%, accuratezza ±2% Selezione V/mA con dip-switch (si veda capitolo 5). Default 0-20 mA Protetto da cortocircuito
L
Ω
<500 Ω)
L
>1kΩ)
Ω)
Ω)
Ω)
Ω)
Ω)
Table 34. Informazioni tecniche sui collegamenti di controllo.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
7
vacon • 73 Dati tecnici
I/O Standard
Morsetto Segnale Informazioni tecniche
Può essere utilizzato con una sorgente di alimentazione
30
A RS485 Ricevitore/trasmettiotre differenziale
B RS485
Ingresso tensione 24V ausiliario
Table 34. Informazioni tecniche sui collegamenti di controllo.
esterna (con un limitatore di corrente o protetta da fusibile) per alimentare la scheda di controllo e il bus di campo come tensione di back-up. Dimensionamento: max. 1000mA/unità di controllo.
Settare la terminazione del bus con dip switch. Le impostazioni di default sono: 2 = terminatore non connesso (si il veda capitolo 5.1.7)
Relè
Morsetto Segnale Informazioni tecniche
21 22 23 24 25 26
Relè con due contatti a scambio (SPDT) e ingresso termistore PTC. 5,5 mm di isolamento tra i canali.
Capacità di commutazione 24VDC/8A
Uscita relè 1
Uscita relè 2*
*
Min. carico di comm. 5V/10mA
Capacità di commutazione 24VDC/8A
Min. carico di comm. 5V/10mA
250VAC/8A 125VDC/0.4A
250VAC/8A 125VDC/0.4A
28
Ingresso termistore
Rtrip = 4.7 k
Ω (PTC); Tensione misurata 3.5V
29
Table 35. Informazioni tecniche sui collegamenti di controllo.
*
Se come tensione di controllo dei relè di uscita viene utilizzata una tensione di 230VAC, i circuiti di controllo devono essere alimentati con un trasformatore di iso­lamento separato per limitare la corrente di corto circuito e i picchi di sovraten­sione. Questo consente di evitare la saldatura dei contatti dei relè. Si veda lo standard EN 60204-1, sezione 7.2.9
7
Opzioni vacon • 74
8. OPZIONI
Le opzioni disponibili per l’inverter VACON® 100 X sono descritte di seguito.
8.1 Interruttore di rete principale
Lo scopo dell’interruttore di rete è di scollegare l’inverter VACON® 100 X dalla rete quando, ad esempio, è richiesto un’intervento di service/manutenzione sull’inverter. L’interruttore di rete prin­cipale è disponibile come opzione e può essere integrato nell’inverter. L’interruttore può essere montato su entrambi i lati dell’inverter. Si veda la Figura 45.
Figura 45. L’interruttore di rete montato su entrambi i lati dell’inverter.
8.1.1 Installazione
Rimuovere la placca di ingresso cavi dall’inverter dal lato sinistro se l’inter-
4
ruttore deve essere montato da quel lato. Altrimenti rimuovere la placca di ingresso cavi dal lato destro. Si veda la Figura 46.
Figura 46. Rimozione della placca d’ingresso cavi su inverter taglia MM5.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
8
vacon • 75 Opzioni
5
Rimuovere la placca d’ingresso cavi dalla parte inferiore svitando le sei viti. I cavi passeranno attraverso questo ingresso.
6
Figura 47. Placca d’ingresso cavi sul lato inferiore dell’inverter.
Rimuovere la powerhead dal terminal box svitando le viti sul fronte dell’inver­ter.
8
Figura 48. Powerhead scollegata dal terminal box.
Opzioni vacon • 76
Collegare il cavo di alimentazione all’interruttore di rete principale passando il
7
cavo attraverso la placca d’ingresso cavi della parte inferiore dell’inverter (usare un pressacavo per sigillare il cavo sulla placca d’ingresso cavi) e poi attraverso il terminal box come mostrato nella figura sottoriportata.
Figura 49. Collegamento del cavo di alimentazione all’interruttore (esempio di montaggio da
destra).
8 9
10
Collegare i cavi dall’interruttore al terminal box. I cavi devono essere collegati ai morsetti L1, L2 e L3.
Posizionare la placca dell’interruttore con i cavi nell’alloggiamento e assicu­rarla con le proprie viti.
Posizionare la placca d’ingresso cavi con gli altri cavi (cavi motore, cavi della resistenza di frenatura, cavi degli I/O) nell’alloggiamento inferiore e fissarla con le proprie viti.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
8
vacon • 77 Opzioni
11
Figura 50. Interruttore di rete, placca ingresso cavi e cavi collegati.
Montare la powerhead sul terminal box con le proprie viti: il processo di instal­lazione è stato ultimato. Si veda la Figura 50.
8
Figura 51. Montaggio della powerhead sul terminal box.
Opzioni vacon • 78
8.2 Pannello di controllo
Il pannello di controllo è l’interfaccia tra l’inverter VACON® 100 X e l’utente. Con il pannello di con­trollo è possibile controllare la velocità del motore, supervisionare lo stato dell’unità e impostare i parametri dell’inverter.
Il pannello è un opzione e può essere consegnata separatamente. L’opzione include il pannello, il supporto per il fissaggio del pannello e tre viti. Si utilizza una vite per fissare il supporto sull’inver­ter o tre viti per fissare il supporto su un armadio/quadro elettrico o qualsiasi alloggiamento spe­ciale per l’inverter in cui si voglia remotare il pannello di controllo.
8.2.1 Montaggio sull’inverter
Figura 52. L’inverter e l’opzione kit pannello.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
8
vacon • 79 Opzioni
8.2.2 Installazione
1
Rimuovere il tappo di chiusura del connettore HMI dall’inverter come mostrato nella Figura 53.
2
Figura 53. Rimozione del tappo HMI dall’inverter.
Installare il supporto del pannello con una vite come in Figura 54.
8
Figura 54. Installazione del supporto del pannello sulla powerhead.
Opzioni vacon • 80
3
Collegare il pannello all’inverter connettendo il cavo al connettore HMI come mostrato in Figura 55 e in Figura 56.
Figura 55. Montaggio del pannello.
Figura 56. Pannello montato sull’inverter.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
8
vacon • 81 Opzioni
8.2.3 Montaggio a parete
Il pannello può essere montato a parete o in posizione favorevole utilizzando il supporto e le tre viti in dotazione con il kit opzionale.
3
Fissare il supporto sulla parete con le tre viti.
8
Figura 57. Fissare il supporto del pannello su una parete o nella posizione più favorevole.
Opzioni vacon • 82
4
• Collegare ed assicurare il cavo all’inverter e posizionare il pannello sul sup­porto.
Figura 58. Pannello collegato all’inverter.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
8
vacon • 83 Opzioni
FUNCT
Per scorrere il menù verso l’alto Per aumentare un valore
Per scorrere il menù verso il basso Per diminuire un valore
Sposta il cursore a sinistra
Sposta il cursore a destra
Per cambiare la postazione di controllo
Pulsante di arresto Pulsante di marcia
Per accedere ad un livello/elemento Per confermare una selezione
8.2.4 Pannello grafico e alfanumerico
Ci sono due tipo di pannello disponibili come interfaccia utente: un pannello con display grafico e un pannello con display a sette segmenti (pannello alfanumerico).
La sezione dei tasti del pannello è uguale per entrambi i tipi.
Figura 59. Tasti del pannello.
8
Opzioni vacon • 84
Campo Posizione
Campo Stato
(ID del Parametro
Main Menu
Quick Setup
( 17 )
Parameters
( 12 )
STOP READY I/O
ID: M1
( 5 )
Monitor
Gruppo/elemento attivato. Premere OK per entrare
Numero di elementi nel gruppo
STOP/RUN
Campo Stato READY/NOT READY/FAULT
Postazione di controllo: PC/IO/KEYPAD/FIELDBUS
ALARM
e posizione attuale nel menù)
Direzione
8.2.5 Pannello VACON® con display grafico
Il pannello grafico dispone di 9 tasti e un display LCD.
8.2.5.1 Display del pannello
Il display del pannello indica lo stato del motore e dell'inverter e riporta ogni eventuale anomalia nelle funzioni del motore o dell'inverter. Sul display, l'utente vede le informazioni concernenti la propria attuale posizione nella struttura dei menu e l'elemento visualizzato.
8.2.5.2 I dati visualizzati sul pannello di comando sono organizzati in menù e sottomenù. Utilizzare i tasti
freccia su e giù per spostarsi tra i vari menù. Accedere al gruppo/elemento premendo il tasto OK e ritornare al livello precedente premendo il tasto Back/Reset.
Il campo Posizione indica l'attuale posizione dell'utente. Il campo Stato contiene informazioni sullo stato attuale dell'inverter. Vedere Figura 60.
Menù principale
Figura 60. Menù principale.
8.2.5.3
Modifica dei valori
Modificare il valore di un parametro utilizzando la seguente procedure:
1. Visualizzare il parametro.
2. Accedere alla modalità Modifica.
3. Impostare il nuovo valore utilizzando i tasti freccia su/giù. I tasti freccia destra/sinistra consen­tono invece di spostarsi da una cifra all'altra, se il valore è numerico. Modificare poi la cifra desiderata con i tasti freccia su/giù.
4. Confermare la modifica con il tasto OK oppure annullarla ritornando al livello precedente con il tasto Back/Reset.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
Uso del pannello grafico
8
vacon • 85 Opzioni
Start/St op Se tup
Rem Control Plac e
I/O Control
KeypadStopB utton
Yes
Start Funct ion
Ramping
STOP READY I/O
ID:172 M3.2.1
Edit
Help
Add to favo rites
Rem Cont rol P lace
STOP READY I/O
ID: M3.2.1
Rem Cont rol P lace
STOP READY I/O
M3.2.1
I/O Con trol
Fieldbu sCTRL
Start/St op Se tup
Rem Control Plac e
I/O Control
KeypadStopB utton
Yes
Start Funct ion
Ramping
STOP READY I/O
ID:172 M3.2.1
Rem Cont rol P lace
STOP READY I/O
M3.2.1
I/O Con trol
Fieldbu sCTRL
oppure:
OKOKOK
BACK
RESET
9257.emf
OK
9256.emf
...
OK
Symbol for checkbox selection
Figura 61. Modifica dei valori sul pannello grafico (valori testo).
Figura 62. Modifica dei valori sul pannello grafico (valori numerici).
Parametri con selezione checkbox
Alcuni parametri consentono di selezionare diversi valori. Selezionare la casella di controllo di ogni valore che si desidera attivare come descritto di seguito
Figura 63. Selezione dei valori attraverso la checkbox con il pannello grafico.
8
Opzioni vacon • 86
Reset di un guasto
Le istruzioni su come resettare un guasto si trovano nel Manuale dell’Applicazione.
Tasto di controllo FUNCT
Il tasto FUNCT viene usato per quattro funzioni:
1. per accedere rapidamente alla pagina di controllo,
2. per passare rapidamente dalla postazione di controllo remoto alla postazione di controllo locale
(pannello) e viceversa,
3. per cambiare la direzione della rotazione e
4. per modificare rapidamente il valore di un parametro.
Postazioni di controllo
La postazione di controllo è il centro di controllo dal quale è possibile avviare e arrestare l'inverter. Ciascuna postazione di controllo possiede un proprio parametro per la scelta della sorgente del ri­ferimento di frequenza. Nell'inverter, la postazione di controllo locale è sempre il pannello. La po­stazione di controllo remota è determinata dal parametro P1.15 (I/O o bus di campo). La postazione di controllo selezionata è indicata sulla barra di stato del pannello.
Postazione di controllo remoto
Come postazioni di controllo remote è possibile utilizzare I/O A, I/O B e bus di campo. I/O A e bus di campo hanno la priorità minima, e possono essere selezionate mediante il parametro P3.2.1 (Po­stazione controllo rem). I/O B è in grado di scavalcare la postazione di controllo remota selezionata mediante il parametro P3.2.1 utilizzando un ingresso digitale selezionato mediante il parametro (Forza ctrl I/O B).
Controllo Locale
Per il controllo locale, come postazione di controllo si utilizza sempre il pannello di controllo. Il controllo locale ha una priorità superiore a quello remoto. Perciò se è selezionata la postazione di controllo Locale e si cerca di commutare tramite un ingresso digitale verso la postazione di con­trollo Remoto, ad esempio, la postazione di controllo ritorna comunque ad essere il pannello. È possibile effettuare la commutazione fra il controllo locale e quello remoto solamente premendo il pulsante Loc/Rem del pannello o utilizzando il parametro “Locale/Remoto” (ID211).
Modifica della postazione di controllo
Modifica della postazione di controllo da Remoto a Locale (pannello).
1. Da ovunque ci si trovi nella struttura dei menù, premere il pulsante FUNCT.
2. Premere il pulsante freccia su o freccia giù per selezionare Locale/remoto e confermare pre-
mendo il pulsante OK.
3. Sulla schermata successiva, selezionare Locale o Remoto e confermare di nuovo premendo il
pulsante OK.
4. Si ritornerà alla stessa schermata sulla quale è stato premuto il pulsante FUNCT. Se si è modi-
ficata la postazione di controllo da Remoto a Locale (pannello), viene richiesto il riferimento del pannello.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
8
vacon • 87 Opzioni
Main Men u
Parame ters
( 15 )
Diagno stics
STOP READY Keypad
ID: M1
( 7 )
Monito r
( 6 )
ID:
Choose a ction
STOP Ready Keypad
ID:1805
Local/R emote
Control page
Change d irectio n
?
Remote
ID:
Local/R emote
STOP READY Keypa d
ID:211
Remote
Local
Main Men u
Parame ters
( 15 )
Diagno stics
STOP READY I/O
ID: M1
( 7 )
Monito r
( 6 )
OK
LOC
REM
OK
Main Men u
Parame ters
( 15 )
Diagno stics
STOP READY I/O
ID: M1
( 7 )
Monito r
( 6 )
ID:
Choose actio n
STOP Ready Keypa d
ID:1805
Local/Remo te
Control page
Change di rectio n
STOP READY Keypad
( 6 )
Keypad Refer ence
0.00 Hz
Output Frequency
0.00Hz
Motor Current
0.00A
Motor T orque
0.00%
0.00%
Motor P ower
ID:184
Keypad
0.00 Hz
Output Frequency
0.00Hz
Motor Current
0.00A
Motor T orque
0.00%
0.00%
Motor P ower
STOP READY Keypad
( 6 )
ID:168
Keypad Reference
0.00 Hz
Outpu t F re que nc y
0.00Hz
Motor Cu rr ent
0.00A
Motor T orq ue
0.00%
0.00%
Motor P owe r
OKOKOK
LOC
REM
Figura 64. Modifica della postazione di controllo.
Accesso alla pagina di controllo
La pagina di controllo consente di utilizzare e monitorare i valori più essenziali.
1. Da ovunque ci si trovi nella struttura dei menù, premere il pulsante Loc/Rem.
2. Premere il pulsante freccia su o freccia giù per selezionare la pagina di controllo e confermare
premendo il pulsante OK.
3. Viene visualizzata la pagina di controllo.
Se è selezionato l'uso della postazione di controllo da pannello e del riferimento pannello, sarà possibile impostare il Riferimento pannello dopo aver premuto il pulsante OK. Se sono utilizzati altri valori di riferimento o postazioni di controllo, il display visualizzerà la frequenza di riferi­mento, che non è modificabile. Gli altri valori della pagina riguardano il Multimonitor. È possibile scegliere i valori per il monitoraggio.
Figura 65. Accesso alla pagina di controllo.
8
Opzioni vacon • 88
Main Menu
Parameters
( 15 )
Diagnostics
STOP READY I/O
ID: M1
( 7 )
Monitor
( 6 )
ID:
Choose action
RUN Ready Keypad
ID:1805
Local/Remote
Control page
Change direction
ID:
Choose action
RUN Ready Keypad
ID:1805
Forward
Reverse
Main Menu
Parameters
( 15 )
Diagnostics
STOP READY I/O
ID: M1
( 7 )
Monitor
( 6 )
FUNCT
OK OK
9163.ai
Cambio della direzione
È possibile cambiare rapidamente la direzione di rotazione del motore premendo il tasto FUNCT (funzione).
NOTA! Il comando Cambia direzione non è visibile sul menu a meno che non sia selezio-
nata la postazione di controllo Locale.
1. Da un punto qualsiasi nella struttura dei menu, premere il tasto FUNCT (funzione).
2. Premere il tasto freccia su o freccia giù per selezionare Cambia direzione e confermare
premendo il tasto OK.
3. Quindi scegliere la direzione desiderata e mettere in marcia il motore. La direzione di rotazione
in uso lampeggia. Confermare premendo il tasto OK.
4. La direzione di rotazione cambia immediatamente così come l'indicatore di rotazione a freccia
nel campo dello stato.
Figura 66. Cambio della direzione.
Modifica rapida
Grazie alla funzionalità Modifica rapida, è possibile accedere rapidamente al parametro desiderato immettendo direttamente l'ID di quel parametro.
1. Da un punto qualsiasi nella struttura dei menu, premere il tasto FUNCT (funzione).
2. Premere il tasto freccia su o freccia giù per selezionare Modif. rapida e confermare premendo il
tasto OK.
3. Quindi immettere l'ID del parametro o del valore di monitoraggio a cui si vuole accedere.
Premere il tasto OK per confermare.
4. Il parametro/valore di monitoraggio richiesto viene visualizzato sul display (in modalità
modifica/monitoraggio).
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
8
vacon • 89 Opzioni
STOP READY Keypad
 
Application selection
HVAC
User settings
Drive name
Drive
Parameter backup
( 3 )
ID: M6.5
STOP READY Keypad
Restore factory defaults
Parameter backup
Restore from keypad
Save to keypad
ID: M6.5.1
STOP READY Keypad
  
 
I/O and Hardware
( 8 )
Main Menu
Favourites
( 0 )
User settings
( 4 )
ID: M6
OK OK
Copia dei parametri NOTA: Questa funzione è disponibile soltanto per il pannello grafico.
La funzione di copia dei parametri può essere utilizzata per copiare i parametri da un inverter ad un altro.
Occorre salvare preventivamente i parametri sul pannello, scollegare il medesimo, collegarlo a un altro inverter e infine scaricare i parametri dal pannello al nuovo inverter.
Prima di poter copiare eventuali parametri da un inverter ad un altro, al momento di scaricare i pa­rametri occorre arrestare l'inverter.
Accedere anzitutto al menù Impostazioni utente e individuare il sottomenù Backup parame­tri. Nel sottomenù Backup parametri è possibile selezionare tre funzioni, indicate di seguito.
Ripristina valori predefiniti in fabbrica, che ristabilisce le impostazioni originali dei parame­tri effettuate in fabbrica.
Selezionando Salva nel pannello è possibile copiare tutti i parametri sul pannello.
Ripristina da pannello copia tutti i parametri dal pannello ad un inverter.
Figura 67. Copia dei parametri.
NOTA: Se si scambia un pannello fra inverter di dimensioni diverse, i valori copiati per i seguenti parametri non vengono utilizzati:
Corrente nominale del motore (P3.1.1.4) Tensione nominale del motore (P3.1.1.1) Velocità nominale motore (P3.1.1.3) Potenza nominale motore (P3.1.1.6) Frequenza nom. del motore (P3.1.1.2) Cosfi motore (P3.1.1.5) Frequenza di commutazione (P3.1.2.1) Limite corrente motore (P3.1.1.7) Limite corrente di stallo (P3.9.12) Limite tempo di stallo (P3.9.13) Frequenza limite di stallo (P3.9.14) Frequenza max. (P3.3.2)
8
Opzioni vacon • 90
( 6 )
Digital Inp uts
Ctrl Signal 1 A
Ctrl Signal 1 B
STOP READY I/O
ID:403 M3.5.1.1
Ctrl Signal 2 A
( 6 )
Add to favo rites
STOP READY I/O
ID: 4 03 M3 . 5 .1. 1
Ctrl signal 1 A
Edit
Help
Start S ign al 1 for c ont rol Pla ce I/O A . Sta rt Si gna l 1 funct ional it y chos en wi th I/O A Logic in Start/Stop Setup Menu.
STOP READY I/O
Ctrl si gnal 1 A
ID : 40 3 M 3 . 5.1 . 1
OK
OK
Basic Setti ngs
Motor Nom V oltg
230.00 V
Motor Nom S peed
1430 rpm
STOP READY I/O
Motor Nom F req
50.00 Hz
Edit
Help
Motor N om Freq
STOP READY I/O
Add to favor ites
Motor N om Fr eq
was added to favorites. Pre ss OK to continue.
STOP READY I/O
OK
OK
Guida
Il pannello di comando grafico offre una guida istantanea e schermate di informazioni per vari ele­menti.
Tutti i parametri dispongono di una schermata istantanea di informazioni guida. Selezionare Help (guida) e premere il tasto OK.
Sono disponibili informazioni in forma di testo guida anche per guasti, allarmi e la procedura gui­data di avvio.
Figura 68. Esempio di testi guida.
Aggiunta di un elemento all’elenco dei preferiti
Spesso occorre far riferimento a un certo numero di parametri o elementi in modo ricorrente. In­vece di cercarli uno ad uno nei vari menù, è possibile raccoglierli in una speciale cartella chiamata Preferiti in modo che possano essere facilmente reperibili.
Per aggiungere un elemento all’elenco dei preferiti.
Figura 69. Aggiungere un elemento ai preferiti.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
8
vacon • 91 Opzioni
Indicatori: Stato
Indicatori: Allarme, Guasto
Indicatori: Direzione
Indicatori: Postazione di controllo
Nome del gruppo o del parametro
Posizione nel menù
8.2.6 Pannello VACON® con display alfanumerico
Come interfaccia utente è inoltre possibile scegliere un Pannello con display a sette segmenti (Pan­nello alfanumerico). Esso offre sostanzialmente le stesse funzioni del pannello con display grafico, ma alcune di esse sono in qualche misura limitate.
8.2.6.1 Display del pannello
Il display del pannello indica lo stato del motore e dell'inverter e riporta ogni eventuale anomalia del motore o nel funzionamento dell'inverter. Sul display, l'utente vede le informazioni concernenti la propria attuale posizione nella struttura dei menù e l'elemento visualizzato. Se su una riga è pre­sente un testo troppo lungo per la visualizzazione sul display, è possibile visualizzarlo progressiva­mente per intero facendolo scorrere da sinistra verso destra.
8.2.6.2
Menù principale
I dati visualizzati sul pannello di comando sono organizzati i menù e sottomenù. Utilizzare i tasti freccia su e giù per spostarsi tra i vai menù. Accedere al gruppo/elemento premendo il tasto OK e ritornare al livello precedente premendo il tasto Back/Reset.
8
Opzioni vacon • 92
BACK
RESET
OKOKOK
8.2.6.3 Uso del pannello
Modifica dei valori
Modificare il valore di un parametro utilizzando la seguente procedura:
1. Visualizzare il parametro.
2. Accedere alla modalità di Modifica premendo OK.
3. Impostare il nuovo valore utilizzando i tasti freccia su/giù. I tasti freccia destra/sinistra consen­tono invece di spostarsi da una cifra all'altra, se il valore è numerico. Modificare poi la cifra desiderata con i tasti freccia su/giù.
4. Confermare la modifica con il tasto OK oppure annullarla ritornando al livello precedente con il tasto Back/Reset.
Figura 70. Modifica dei valori.
Reset di un guasto
Le istruzioni per resettare un guasto si trovano nel paragrafo 8.2.7.
Tasto di controllo FUNCT
Il tasto FUNCT viene usato per quattro funzioni:
1. per accedere rapidamente alla pagina di controllo,
2. per passare rapidamente dalla postazione di controllo remoto alla postazione di controllo locale
(pannello) e viceversa,
3. per cambiare la direzione della rotazione e
4. per modificare rapidamente il valore di un parametro.
Postazioni di controllo
La postazione di controllo è il centro di controllo dal quale è possibile avviare e arrestare l'inverter. Ciascuna postazione di controllo possiede un proprio parametro per la scelta della sorgente del ri­ferimento di frequenza. Nell'inverter, la postazione di controllo locale è sempre il pannello. La po­stazione di controllo remota è determinata dal parametro P1.15 (I/O o bus di campo). La postazione di controllo selezionata è indicata sulla barra di stato del pannello.
Postazione controllo remoto
Come postazioni di controllo remote è possibile utilizzare I/O A, I/O B e bus di campo. I/O A e bus di campo hanno la priorità minima, e possono essere selezionate mediante il parametro P3.2.1 (Po­stazione controllo rem). I/O B è in grado di scavalcare la postazione di controllo remota selezionata mediante il parametro P3.2.1 utilizzando un ingresso digitale selezionato mediante il parametro (Forza ctrl I/O B).
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
8
vacon • 93 Opzioni
LOC REM
OKOKOK
OK
LOC
REM
Controllo locale
Per il controllo locale, come postazione di controllo si utilizza sempre il pannello di controllo. Il controllo locale ha una priorità superiore a quello remoto. Perciò se è selezionata la postazione di controllo Locale e si cerca di commutare tramite un ingresso digitale verso la postazione di con­trollo Remoto, ad esempio, la postazione di controllo ritorna comunque ad essere il pannello. È possibile effettuare la commutazione fra il controllo locale e quello remoto solamente premendo il pulsante FUNCT del pannello o utilizzando il parametro “Locale/Remoto” (ID211).
Modifica della postazione di controllo
Modifica della postazione di controllo da Remoto a Locale (pannello).
1. Ovunque ci si trovi nella struttura dei menù, premere il pulsante FUNCT.
2. Utilizzare i tasti freccia per selezionare Locale/Remoto e confermare premendo il pulsante OK.
3. Sulla schermata successiva, selezionare Locale o Remoto e confermare nuovamente premendo il pulsante OK.
4. Si ritorna alla schermata nella quale ci si trovava quando è stato premuto il pulsante FUNCT. Se si è modificata la postazione di controllo da Remoto a Locale (pannello), viene tuttavia richiesto il riferimento del pannello.
Figura 71. Modifica della postazione di controllo.
Accesso alla pagina di controllo
La pagina di controllo consente di utilizzare e monitorare i valori più essenziali.
1. Da ovunque ci si trovi nella struttura dei menù, premere il pulsante FUNCT.
2. Premere il pulsante freccia su o freccia giù per selezionare la pagina di controllo e confermare premendo il pulsante OK.
3. Viene visualizzatala pagina di controllo Se è selezionato l'uso della postazione di controllo da pannello e del riferimento pannello, sarà possibile impostare il Riferimento pannello dopo aver premuto il pulsante OK. Se sono utiliz­zati altri valori di riferimento o postazioni di controllo, il display visualizzerà la frequenza di riferimento, che non è modificabile.
Figura 72. Accesso alla pagina di controllo.
8
Opzioni vacon • 94
Cambio di direzione
È possibile cambiare rapidamente la direzione di rotazione del motore premendo il tasto FUNCT (funzione). NOTA! Il comando Cambia direzione non è visibile sul menu a meno che non sia selezionata la postazione di controllo Locale.
1. Da un punto qualsiasi nella struttura dei menu, premere il tasto FUNCT (funzione).
2. Premere il tasto freccia su o freccia giù per selezionare Cambia direzione e confermare
premendo il tasto OK.
3. Quindi scegliere la direzione desiderata e mettere in marcia il motore. La direzione di rotazione
in uso lampeggia. Confermare premendo il tasto OK.
4. La direzione di rotazione cambia immediatamente così come l'indicatore di rotazione a freccia
nel campo dello stato.
Modifica rapida
Grazie alla funzionalità Modifica rapida, è possibile accedere rapidamente al parametro desiderato immettendo direttamente l'ID di quel parametro.
1. Da un punto qualsiasi nella struttura dei menu, premere il tasto FUNCT (funzione).
2. Premere il tasto freccia su o freccia giù per selezionare Modif. rapida e confermare premendo il
tasto OK.
3. Quindi immettere l'ID del parametro o del valore di monitoraggio a cui si vuole accedere.
Premere il tasto OK per confermare.
4. Il parametro/valore di monitoraggio richiesto viene visualizzato sul display (in modalità
modifica/monitoraggio).
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
8
vacon • 95 Opzioni
Main Menu
( 5 )
Monito r
Parame ters
( 12 )
Diagno stics
( 6 )
ID: M4
STOP READY I/O
Diagnostics
Active faul ts
( 0 )
Fault histo ry
( 39 )
ID: M4.1
STOP READY I/O
Reset fa ults
Reset fa ults
Reset fault s
Help
ID: M4.2
STOP READY I/O
OK
OKOKOK
8.2.7 Diagnostica guasti
Quando la diagnostica di controllo dell'inverter rileva una condizione operativa anomala, l'inverter invia una notifica visibile, ad esempio, sul pannello di controllo. Il pannello visualizza il codice, il nome e una breve descrizione del guasto o dell'allarme.
Le notifiche variano in termini di conseguenze e azione richiesta. I guasti provocano l'arresto dell'inverter e ne richiedono il reset. Gli allarmi indicano una condizione operativa anomala, ma la marcia dell'inverter non si arresta. Le informazioni potrebbero richiedere un reset, ma non influi­scono sul funzionamento dell'inverter.
Per alcuni guasti, si possono programmare reazioni differenti impostando dei parametri nell'appli­cazione. Vedere il gruppo di parametri Protezioni nel Manuale dell’Applicazione.
Il guasto può essere resettato con il pulsante Reset sul pannello di controllo o tramite un morsetto I/O. I guasti vengono memorizzati nel menù Memoria guasti di cui è possibile visualizzare il conte­nuto. I diversi codici di errore sono riportati nella tabella che segue.
NOTA: Quando si contatta il distributore o il produttore in merito a un guasto, indicare sempre tutto il testo e tutti i codici visualizzati sul display del pannello di controllo.
Notifica di un guasto
Quando viene notificato un guasto e l'inverter si arresta, analizzare la causa del guasto, eseguire le azioni consigliate e resettare il guasto come indicato qui di seguito.
1. Premendo per almeno 1 secondo il pulsante Reset del pannello oppure
2. Aprendo il menù Diagnostica (M4), quindi il menù Reset guasti (M4.2) e selezionando il para­metro Reset guasti.
3. Soltanto per il pannello alfanumerico: selezionando il valore Sì per il parametro e facendo click su OK.
Figura 73. Menù Diagnostica con il pannello grafico.
Figura 74. Menù Diagnostica con il pannello alfanumerico.
8
Opzioni vacon • 96
Diagnostics
Active faul ts
( 0 )
Reset faults
Fault history
( 39 )
ID: M4.1
STOP READY I/O
 
!
!
!
Fault history
External Fault
Fault old
51
891384s
External Fault
Fault old
51
871061s
Device removed
Info old
39
862537s
ID:
STOP READY I/O
!
Device remo ved
ID: M4.3.3.2
Code 39
ID 380
State Info old
Date 7.12.2009
Time 04:46:33
Operating time 862537s
STOP READY I/O
OKOKOK
8.2.7.1 Memoria guasti
Nel menù M4.3 Memoria guasti è riportato il numero massimo di 40 guasti avvenuti. Per ciascun guasto in memoria, vengono fornite anche delle informazioni, vedere sotto.
Figura 75. Menù Memoria Guasti con il pannello grafico.
Figura 76. Menù Memoria Guasti con il pannello alfanumerico.
Supporto tecnico: trova il centro assistenza più vicino su www.vacon.com
8
vacon • 97 Opzioni
8.2.7.2 Codici dei guasti
Codice
1
2
3
540
760
ID Guasto Possibili cause Rimedio
1
2
10
11
20
21
Sovracorrente (guasto hardware )
Sovracorrente (guasto software)
Sovratensione (guasto hardware)
Sovratensione (guasto software)
Guasto di terra (guasto hardware)
Guasto di terra (guasto software)
Contattore di carica
Saturazione
L’inverter ha rilevato una corrente troppo elevata (>4*I
motore:
• incremento improvviso del carico
• cortocircuito sul cavo del motore
• motore non adatto
La tensione DC link ha superato i limiti definiti.
• tempo di decelerazione troppo­breve
• chopper di frenata disabilitato
• elevati picchi di sovratensione­nell'alimentazione
• sequenza marcia/arresto troppo rapida
Il circuito di misurazione della corrente ha rilevato che la somma delle correnti delle fasi del motore non è zero.
• guasto nell’isolamento dei cavi o del motore
L’interruttore di carica è aperto quando si seleziona il comando di Marcia.
• funzionamento anomalo
• guasto componente
Diverse cause:
• componente difettoso
• sovraccarico o corto circuito del resistore di frenatura
) sul cavo del
H
Controllare il carico. Controllare il motore. Controllare i cavi e i collega­menti. Effettuare una corsa di identifi­cazione. Controllare i tempi delle rampe.
Aumentare il tempo di decele­razione. Utilizzare il chopper o resistore di frenatura (se disponibile come opzione). Attivare il controller di sovra­tensione. Controllare la tensione d'ingresso
Controllare i cavi del motore e il motore
Resettare il guasto e riavviare. Se il guasto si ripresenta, con­tattare il distributore più vicino.
Impossibile eseguire il reset dal pannello. Disattivare l'alimentazione. NON RICOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE. Contattare il produttore. Se questo guasto si verifica in contemporanea con F1, con­trollare il motore e i relativi cavi.
8
Tabella 36. Codici e descrizione dei guasti.
Loading...