10.8 Připojení k síti .................................................................................................................132
10.8.1Více než jeden zdroj napájení .........................................................................................132
10.8.2Přepínání mezi AC a DC ..................................................................................................132
10.9 Externí zdroj napájení +24 V............................................................................................132
10.10 Připojení stejnosměrného napájení................................................................................133
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 6BEZPEČNOST
1.BEZPEČNOST
Tato příručka obsahuje zřetelně označená varování, která jsou určena pro zajištění vaší osobní
bezpečnosti a pro zabránění neúmyslného poškození výrobku nebo připojených zařízení.
Pečlivě si tato varování přečtěte.
VACON
s permanentním magnetem. Výrobek se instaluje na místo s omezeným přístupem a je určen
k obecnému použití.
Frekvenční měnič smí instalovat, provozovat a provádět jeho údržbu pouze kvalifikovaný
personál autorizovaný výrobcem.
1.1ZNAČKY
Výstrahy a varování jsou označeny takto:
Tabulka 1. Varovné značky.
®
100 X je frekvenční měnič určený k řízení asynchonních střídavých motorů a motorů
= NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ!
= HORKÝ POVRCH
= VAROVÁNÍ nebo VÝSTRAHA
1.2JEDNOTKY
Rozměry uváděné v tomto návodu odpovídají jednotkám SI (Système International d’Unités).
Pro účely UL certifikace zařízení jsou některé rozměry doprovázeny jejich ekvivalenty v britských
měřicích jednotkách.
Tabulka 2. Tabulka převodu jednotek.
Fyzický rozměrHodnota SIUS hodnota Převodní koeficientUS označení
Délka1 mm
Hmotnost1 kg2,205 lb0,4536libra
Otáčky
Teplota1 °C (T1)33,8 °F (T2)T2 = T1 x 9/5 + 32Fahrenheit
1 min
-1
0,0394
palce
1 ot./min1otáčky za minutu
25,4palce
1
Točivý moment1 Nm8,851 lbf in0,113
Výkon1 kW1,341 HP0,7457koňská síla
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
pound-force
inches
BEZPEČNOSTvacon • 7
1.3NEBEZPEČÍ
Když jsou frekvenční měniče VACON® 100 X připojeny k síťovému napájení, jsou komponenty
výkonové jednotky pod napětím. Kontakt s tímto napětím je extrémně nebezpečný a může
způsobit smrt nebo vážné poranění.
Pokud je měnič VACON
brzdného rezistoru a svorky meziobvodu pod napětím, i když motor neběží.
Po odpojení frekvenčního měniče od napájení počkejte, dokud nezhasnou indikátory na
panelu (není-li připojen ovládací panel, sledujte indikátory na krytu). Počkejte ještě dalších
30 sekund, než začnete dělat jakoukoli práci na připojení měniče VACON® 100 X. Neotevírejte
jednotku, dokud tato doba neuplyne. Po uplynutí této doby ověřte pomocí měřicího zařízení, že
není
přítomno naprosto žádné napětí
vždy ujistěte, že na něm není žádné napětí.
Řídicí svorky V/V jsou izolovány od síťového potenciálu. Na reléových výstupech a další
svorkách V/V však může být přítomno nebezpečné řídicí napětí, i když je frekvenční měnič
VACON
Před připojením frekvenčního měniče k napájení zkontrolujte, že je výkonová jednotka měniče
VACON
Při zastavování volným doběhem (viz aplikační manuál) motor stále generuje napětí do
frekvenčního měniče. Proto se nedotýkejte komponent frekvenčního měniče, dokud se motor
úplně nezastaví a počkejte, dokud nezhasnou indikátory na panelu (není-li připojen ovládací
panel, sledujte indikátory na krytu). Počkejte ještě dalších 30 sekund, než začnete dělat
jakoukoli práci na měniči.
Svorky jsou pod napětím, když je frekvenční měnič VACON
systému. Fotovoltaické články generují stejnosměrné napětí i při nízké intenzitě slunečního
světla.
®
100 X odpojený od napájení.
®
100 X pevně namontována na skříni svorkovnice.
®
100 X připojený k napájení, jsou svorky motoru (U, V, W), svorky
. Před zahájením jakékoli práce na elektrickém připojení se
®
100X připojený k fotovoltaickému
Počkejte 30 sekund, dokud se frekvenční měnič nevybije, než přepnete mezi střídavým a
stejnosměným napájením (fotovoltaickým systémem) a obráceně.
1.4VAROVÁNÍ
Frekvenční měnič VACON® 100 X AC je určen pouze pro pevné instalace (na motor nebo
na stěnu).
K řídicí jednotce se smí připojovat pouze obvody DVC A (třída A rozhodného napětí podle
normy IEC 61800-5-1). Tento princip chrání jak frekvenční měnič, tak klientskou aplikaci.
Výrobce nenese odpovědnost za přímé ani následné škody v důsledku nebezpečných
připojení externích obvodů k měniči. Další podrobnosti naleznete v odstavci 1.6.
Je-li frekvenční měnič připojen k napájení, neprovádějte žádná měření.
Dotykový proud frekvenčních měničů VACON
V souladu s normou EN61800-5-1 musí být zajištěno připojení k zesílenému ochrannémuuzemnění. Další podrobnosti naleznete v odstavci 1.5.
Je-li frekvenční měnič použit jako součást stroje, je výrobce stroje odpovědný za vybavení
stroje zařízením pro odpojení napájení (EN 60204-1). Další podrobnosti naleznete v
odstavci 4.1.
®
100 X převyšuje hodnotu 3,5 mA AC.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 8BEZPEČNOST
Je možné používat pouze náhradní díly dodané výrobcem.
Při prvním zapnutí nebo resetování poruchy se motor okamžitě spustí, pokud je aktivní
signál startu (a
použití (normální provoz). Může dojít ke změně V/V funkcí (včetně spouštěcích vstupů),
pokud se změní parametry, aplikace nebo software. Proto v případě, že by neočekávané
spuštění motoru mohlo způsobit nebezpečí, odpojte motor. To platí pouze v případě, kdy
jsou vstupy STO aktivovány. Abyste zabránili neočekávanému spuštění, připojte ke
vstupům STO vhodné bezpečnostní relé.
Je-li aktivována funkce automatického resetování, motor se spustí automaticky po automatickém resetování poruchy. Podrobnější informace naleznete v aplikačním manuálu. To
platí pouze v případě, kdy jsou vstupy STO aktivovány. Abyste zabránili neočekávanému
spuštění, připojte ke vstupům STO vhodné bezpečnostní relé.
Před prováděním měření na motoru nebo kabelu motoru odpojte kabel motoru od
frekvenčního měniče.
Neprovádějte žádné testy dielektrické pevnosti žádné součásti měniče VACON
Testy se musí provádět speciálním postupem. Ignorování této procedury může vyústit v
poškození výrobku.
nebylo vybráno
pulzní řízení
logiky Start/Stop
) a vstupy STO jsou připraveny k
®
100 X.
Nedotýkejte se komponent na obvodových deskách. Výboj statického napětí může
komponenty poškodit.
Ověřte, že úroveň EMC frekvenčního měniče odpovídá požadavkům napájecí sítě. Další
podrobnosti naleznete v odstavci 6.2.
V domácím prostředí může tento výrobek způsobovat rádiová rušení. V jejich důsledku
mohou být vyžadována dodatečná měření.
Volitelný panel má venkovní krytí IP66/typ 4X. Intenzivní působení přímého slunečního
světla nebo vysokých teplot může zhoršit vlastnosti LCD displeje.
Neodstraňujte šrouby EMC v případě solárního čerpadla. IT (odporové uzemnění) AC
napájecí síť není v případě solárního čerpadla povolena.
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
BEZPEČNOSTvacon • 9
1.5UZEMNĚNÍAOCHRANAPŘEDZEMNÍMZKRATEM
VÝSTRAHA!
Frekvenční měnič VACON® 100 X AC musí být vždy uzemněn prostřednictvím uzemňovacího vodiče
připojeného k uzemňovací svorce označené .
Potřebné průřezy fázového vodiče a ochranného uzemňovacího vodiče (oba měděné) jsou uvedeny
v Tab. 16 a Tab. 17.
Protože dotykový proud převyšuje hodnotu 3,5 mA AC, podle normy EN61800-5-1 musí být velikosti
MM4 a MM5 pevně připojené a vybavené další svorkou pro druhý ochranný uzemňovací vodič
stejného průřezu, jako má původní ochranný uzemňovací vodič. Velikost MM6 musí mít pevnou
instalaci a průřez ochranného uzemňovacího vodiče nejméně 10 mm² Cu.
Skříň svorkovnice je opatřena třemi šrouby (pro MM4 a MM5) a dvěma šrouby (pro MM6) pro
ochranné uzemňovací vodiče ORIGINAL a MOTOR: zákazník si může zvolit, který šroub použije.
Průřez všech ochranných uzemňovacích vodičů, které nejsou součástí napájecího kabelu nebo
opletení kabelu, nesmí být v žádném případě menší než:
•2,5 mm², je-li použita mechanická ochrana, nebo
•4 mm², není-li použita mechanická ochrana. U kabelem připojených zařízení musí být provedena
taková opatření, aby ochranný uzemňovací vodič kabelu byl v případě poruchy uchycení
průchodky posledním přerušeným vodičem.
Výkonová jednotka je uzemněna prostřednictvím kovových kolíků umístěných na skříni svorkovnice,
které pasují do pružinových zdířek na výkonové jednotce. Umístění šroubů (tři pro MM4 a MM5, dva
pro MM6) a kovových kolíků (jeden pro MM4 a MM5, dva pro MM6) je uvedeno na Obr. 1, Obr. 2 a
Obr. 3. Dbejte na to, abyste tyto kolíky nepoškodili nebo neodstranili.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 10BEZPEČNOST
Uzemnění
Kovový kolík
Uzemnění
Uzemnění
Uzemnění
Kovový kolík
Uzemnění
Obrázek 1. Uzemnění a kovový kolík na skříni MM4.
1
Obrázek 2. Uzemnění a kovový kolík na skříni MM5.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
BEZPEČNOSTvacon • 11
UzemněníUzemnění
Kovový kolík
Kovový kolík
Obrázek 3. Uzemnění a kovový kolík na skříni MM6.
Vždy však postupujte v souladu s místními nařízeními týkajícími se minimální velikosti ochranného
uzemňovacího vodiče.
POZNÁMKA: Vzhledem k přítomnosti vysokokapacitních proudů ve frekvenčním měniči nemusí být
zajištěna správná funkce spínačů chránících před poruchovým proudem.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 12BEZPEČNOST
VÝKONOVÁ JEDNOTKA
L1
L2
L3
U
V
W
R01 __
R02 __
DC–DC+/R+ R-
10Vref __
Analogové vstupy __
Digitální vstupy__
Digitální výstupy__
24V __
Ethernet __
RS485 __
STO __
___Termistor
Ovládací
panel
Zesíleno
Napájení
Napájení
DVC A
DVC A nebo
Napájení(*)
1.6IZOLAČNÍSYSTÉM
Před připojením jakéhokoli obvodu k jednotce si pečlivě prostudujte izolační systém
uvedený na obrázku 4.
Je třeba rozlišit následující tři skupiny svorkovnic podle toho, jaký izolační systém měniče VACON
100 X je použit:
•Připojení napájení a motoru (L1, L2, L3, U, V,
Relé (R01, R02)
•
•
Vstup termis
•
Řídicí svorky (V/V, RS485, Ethernet, ST
Řídicí svorky (V/V,
IEC 61800-5-1) a uzemňovací svorky jsou připojeny k PE.
To je důležité, když potřebujete připojit k frekvenčnímu měniči ostatní obvody a otestovat kompletní
sestavu. V případě jakýchkoli pochybností nebo dotazů kontaktujte místního distributora.
(*)
toru
O)
RS485, Ethernet, STO) jsou izolovány od napájení (izolace je zesílená podle normy
W)
®
1
(*)
relé použita s obvodem DVC A: nelze současně použít napájení a DVC A.
Relé je rovněž možné použít s obvody DVC A. Lze tak učinit jen tehdy, když jsou obě
Obrázek 4. Izolační systém.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
BEZPEČNOSTvacon • 13
Okolní teplota (°C)
Jmenovitý výstupní proud v procentech (% I
N
)
1020304050
100
75
50
25
0-10
150
60
Teplota – Křivka snížení výstupního proudu
1.7KOMPATIBILITASPROUDOVÝMICHRÁNIČI
Výrobek může v ochranném uzemňovacím vodiči generovat stejnosměrný proud. Pokud
použijete k zajištění ochrany proti přímému nebo nepřímému kontaktu ochranné zařízení
ovládané zbytkovým proudem (RCD) nebo monitorovací zařízení ovládané zbytkovým
proudem (RCM), na napájecí straně výrobku lze použít pouze chrániče typu B.
1.8ROZŠÍŘENÝTEPLOTNÍROZSAH
Frekvenční měnič VACON® 100 X má integrovaný chladicí systém nezávislý na ventilátoru motoru.
Maximální okolní teplota nesmí překročit 40 °C. Jmenovitý výstupní proud je uveden v Tab. 28 a
Tab. 29. Vyšší teploty jsou povoleny pouze při snížení výstupního proudu. Při odlehčení může
jednotka pracovat až do teploty 60 °C. Viz Obr. 5.
Obrázek 5. Křivka snížení výstupního proudu v závislosti na teplotě.
POZNÁMKA: maximální povolená spínací frekvence při teplotě nad 50 °C je 1,5 kHz.
Frekvenční měnič je ochlazován proudem vzduchu od ventilátoru. Aby byla zajištěna odpovídající
cirkulace vzduchu (další podrobnosti naleznete v pokynech k montáži v kapitole 3), musí být okolo
frekvenčního měniče ponechán dostatečný prostor.
1.9ELEKTROMAGNETICKÁKOMPATIBILITA (EMC)
Měnič VACON® 100 X splňuje požadavky normy IEC 61000-3-12 za předpokladu, že zkratový poměr
) na rozhraní mezi přívodem k uživateli a veřejným systémem je větší nebo roven 120.
(R
SCE
Montážní pracovník nebo uživatel musí zajistit, v případě potřeby po konzultaci s operátorem
distribuční sítě, aby bylo zařízení připojeno pouze k napájení se zkratovým poměrem R
nebo rovným 120.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
SCE
větším
1
vacon • 14BEZPEČNOST
1.10NÁMOŘNÍPROSTŘEDÍ
Informace o instalaci, bezpečnosti a EMC v námořním prostředí najdete v příručce Marine Installation
Guide (Průvodce instalací v námořním prostředí).
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
POTVRZENÍDODÁVKYvacon • 15
44023949
M163500721
70SCO00387
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
P2: 18.5 kW: 400 V / 25 hp: 480 V
IP66
U2: 3AC 0-Input V 0-320 Hz, I2: 38 A
U1: 3AC 380-480 V 50/60 Hz, I1: 36.7 A
Made in Italy
POWER:
OUTPUT:
INPUT:
VACON DRIVES A/S
VACON0100-3L-0038-4-X+HMGR
160907
FW0072V021
Marks:
Cust. Ord. No:
Application:
Firmware:
B.ID:
M163500721
S/N:
70SCO00387
Code:
Type:
AC DRIVE
Vacon kódové
označení typu
Jmenovitý
proud
Napájecí
napětí
Kód
aplikace
Úroveň EMC,
třída IP
Sériové číslo
Objednací číslo
zákazníka
Objednací
číslo Vacon
ID výrobní série
2.POTVRZENÍDODÁVKY
Porovnáním dat z objednávky s informacemi o měniči nalezenými na štítku ověřte správnost dodávky.
Pokud dodávka neodpovídá vaší objednávce, okamžitě kontaktujte dodavatele. Viz kap. 2.4.
Obrázek 6. Štítek na balení VACON®.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
2
vacon • 16POTVRZENÍDODÁVKY
VACON
Tento segment je stejný pro všechny výrobky.
0100
Řada výrobku:
0100 = Skupina výrobků VACON
®
100
3L
Vstup / funkce:
3L= Třífázový vstup
0061
Výkon jednotky v ampérech; např. 0061 = 61 A
Viz Tab. 28, Tab. 29 a Tab. 30 pro všechny
+SRBT
Integrovaná baterie pro reálný čas
+FBIE
Integrované komunikační protokoly aktivovány
(Ethernet IP a Profinet IO)
2.1KÓDOZNAČENÍTYPU
Kód označení typu zařízení VACON® tvoří devítimístný číselný kód a volitelné + kódy. Každý segment
kódu označení typu jedinečně odpovídá objednanému výrobku a doplňkům. Kód má následující formát:
VACON0100-3L-0061-4-X +xxxx +yyyy
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
POTVRZENÍDODÁVKYvacon • 17
2.2OBJEDNACÍČÍSLA
V následující tabulce jsou uvedena objednací čísla pro skupinu frekvenčních měničů VACON® 100 X:
Tabulka 3. Objednací čísla měničů VACON® 100 X. Další podrobnosti naleznete v kapitole 7.
Velikost skříně Objednací čísloPopis
Napájecí napětí 3 AC 208–240 V
1,1 kW – 1,5 HP
frekvenční měnič
1,5 kW – 2,0 HP
frekvenční měnič
2,2 kW – 3,0 HP
frekvenční měnič
3,0 kW – 4,0 HP
frekvenční měnič
4,0 kW – 5,0 HP
frekvenční měnič
5,5 kW – 7,5 HP
frekvenční měnič
7,5 kW – 10,0 HP
frekvenční měnič
MM4
MM5
VACON0100-3L-0007-2-X
VACON0100-3L-0008-2-X
VACON0100-3L-0011-2-X
VACON0100-3L-0012-2-X
VACON0100-3L-0018-2-X
VACON0100-3L-0024-2-X
VACON0100-3L-0031-2-X
VACON0100-3L-0048-2-X
MM6
VACON0100-3L-0062-2-X
Napájecí napětí 3 AC 380–480 V
VACON0100-3L-0003-4-X
VACON0100-3L-0004-4-X
VACON0100-3L-0005-4-X
MM4
VACON0100-3L-0008-4-X
VACON0100-3L-0009-4-X
VACON0100-3L-0012-4-X
VACON0100-3L-0016-4-X
MM5
VACON0100-3L-0023-4-X
VACON0100-3L-0031-4-X
11,0 kW – 15,0 HP
frekvenční měnič
15,0 kW – 20,0 HP
frekvenční měnič
1,1 kW – 1,5 HP
frekvenční měnič
1,5 kW – 2,0 HP
frekvenční měnič
2,2 kW – 3,0 HP
frekvenční měnič
3,0 kW – 4,0 HP
frekvenční měnič
4,0 kW – 5,0 HP
frekvenční měnič
5,5 kW – 7,5 HP
frekvenční měnič
7,5 kW – 10,0 HP
frekvenční měnič
11,0 kW – 15,0 HP
frekvenční měnič
15,0 kW – 20,0 HP
frekvenční měnič
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
2
vacon • 18POTVRZENÍDODÁVKY
Tabulka 3. Objednací čísla měničů VACON® 100 X. Další podrobnosti naleznete v kapitole 7.
Velikost skříně Objednací čísloPopis
VACON0100-3L-0038-4-X
VACON0100-3L-0046-4-X
MM6
VACON0100-3L-0061-4-X
VACON0100-3L-0072-4-X
Napájecí napětí 3 AC 380-500 V
VACON0100-3L-0003-5-X
VACON0100-3L-0004-5-X
VACON0100-3L-0005-5-X
MM4
VACON0100-3L-0008-5-X
VACON0100-3L-0009-5-X
VACON0100-3L-0012-5-X
VACON0100-3L-0016-5-X
MM5
MM6
VACON0100-3L-0023-5-X
VACON0100-3L-0031-5-X
VACON0100-3L-0038-5-X
VACON0100-3L-0046-5-X
VACON0100-3L-0061-5-X
VACON0100-3L-0072-5-X
18,5 kW – 25,0 HP
frekvenční měnič
22,0 kW – 30,0 HP
frekvenční měnič
30,0 kW – 40,0 HP
frekvenční měnič
37,0 kW – 50,0 HP
frekvenční měnič
1,1 kW – 1,5 HP
frekvenční měnič
1,5 kW – 2,0 HP
frekvenční měnič
2,2 kW – 3,0 HP
frekvenční měnič
3,0 kW – 4,0 HP
frekvenční měnič
4,0 kW – 5,0 HP
frekvenční měnič
5,5 kW – 7,5 HP
frekvenční měnič
7,5 kW – 10,0 HP
frekvenční měnič
11,0 kW – 15,0 HP
frekvenční měnič
15,0 kW – 20,0 HP
frekvenční měnič
18,5 kW – 25,0 HP
frekvenční měnič
22,0 kW – 30,0 HP
frekvenční měnič
30,0 kW – 40,0 HP
frekvenční měnič
37,0 kW – 50,0 HP
frekvenční měnič
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
POTVRZENÍDODÁVKYvacon • 19
2.3VYBALENÍAZVEDNUTÍFREKVENČNÍHOMĚNIČE
Hmotnost frekvenčních měničů se liší v závislosti na jejich velikosti. Pro vyjmutí frekvenčního měniče
z balení budete možná potřebovat speciální zvedací zařízení. Hmotnosti jednotlivých velikostí skříní
naleznete v Tab. 4 níže.
Tabulka 4. Hmotnosti skříní.
Velikost
skříně
MM48,819,4
MM514,932,8
MM631,569,4
Před dodáním zákazníkům prošly frekvenční měniče VACON
kontrolami kvality. Po vybalení však výrobek zkontrolujte, zda nejeví známky poškození vlivem
přepravy a zda je dodávka kompletní.
Pokud při přepravě došlo k poškození měniče, kontaktujte v první řadě pojišťovnu přepravní
společnosti nebo dopravce.
[kg][lb]
Hmotnost
®
100 X již ve výrobě pečlivými testy a
2.4PŘÍSLUŠENSTVÍ
Okamžitě po otevření transportní bedny a vyzvednutí frekvenčního měniče zkontrolujte, že jsou
součástí dodávky tato příslušenství. Obsah pytle s příslušenstvím se liší v závislosti na velikosti
frekvenčního měniče:
Na konci životnosti zařízení jej neodhazujte do běžného domovního
odpadu. Hlavní součásti produktu je možné recyklovat, ale některé
musí být rozděleny podle různých typů materiálu a s některými se
musí zacházet jako se speciálním odpadem z elektrických a
elektronických součástí. Aby bylo zajištěno správné recyklování v
souladu s životním prostředím, je možné zařízení odvézt na
odpovídající recyklační středisko nebo vrátit výrobci.
Dodržujte místní a další aplikovatelné zákony, které mohou
vyžadovat speciální zacházení se specifickými součástmi nebo
ekologicky přísnější speciální zacházení.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
2
vacon • 22MONTÁŽ
315,3
190,7
187,8
213,8
293,0
296,5
5
,
9
143,5
196,4
3.MONTÁŽ
VACON® 100 X je ideální řešení pro decentralizovanou instalaci. Je koncipován pro montáž na stěnu
nebo přímo na motor, čímž se šetří místo a snižuje se složitost kabeláže. V obou případech musí být
montážní plocha rovná.
MM6 +HMGR349,5 x 499,8 x 254,213,76 x 19,68 x 10,00
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
MONTÁŽvacon • 25
Výkonová jednotka
Skříň svorkovnice
3.4ÚVODDOMODULŮ
Mechanická koncepce frekvenčního měniče VACON® 100 X je založena na dvou samostatných
částech, výkonové a řídicí, vzájemně propojených zásuvnými svorkami. Výkonová jednotka zahrnuje
veškerou výkonovou elektroniku, například EMC filtr, IGBT, kapacitory, tlumivku nebo výkonové
desky, zatímco řídicí deska a řídicí svorky jsou umístěny ve skříni svorkovnice.
Obrázek 12. Moduly měniče VACON® 100 X.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 26MONTÁŽ
3.5MONTÁŽ
Frekvenční měnič se skládá ze dvou hlavních prvků:
1. Skříně svorkovnice, která zahrnuje výkonové svorky a řídicí desku s řídicími svorkami a
2. Výkonovou jednotku obsahující veškerou výkonovou elektroniku.
Při instalaci frekvenčního měniče je nutné obě části oddělit od sebe. Nejprve je nutné upevnit skříň
svorkovnice a instalovat veškerou kabeláž. Poté se na skříň svorkovnice připojí výkonová jednotka
a upevní se pomocí 4 (MM4 a MM6) nebo 6 (MM5) šroubů umístěných na horní straně výkonové
jednotky (viz Obr. 13). Aby bylo možné garantovat specifikované krytí IP, doporučujeme utahovací
moment 2–3 Nm. Šrouby je nutné dotahovat křížem.
3
Obrázek 13. Oddělení modulů od sebe (příklad MM5).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
MONTÁŽvacon • 27
3.5.1Montáž na stěnu
Frekvenční měnič lze namontovat vertikálně nebo horizontálně na stěnu nebo jinou, relativně rovnou
montážní plochu nebo rám stroje a upevnit pomocí šroubů doporučených v Obr. 8.
Doporučená velikost vrutů nebo šroubů pro MM4 je M5, pro MM5 M6 a pro MM6 M8.
Tabulka 8. Šrouby pro montáž na stěnu.
Velikost
skříně
MM44M5
MM54M6
MM64M8
3.5.2Montáž na motor
Frekvenční měnič lze rovněž namontovat na motor (na jeho horní stranu nebo libovolný bok). Měnič
je vybaven chladicím systémem nezávislým na motoru. Montáž na motor vyžaduje speciální komponenty
pro přizpůsobení. Další informace získáte od místního distributora.
3.5.3Oddělené moduly
Aby se usnadnila výměna v případě poruchy, výkonový a řídicí podsystém jsou uzavřeny ve dvou
oddělených částech spojených dohromady zásuvnými svorkami.
•Skříň svorkovnice: blok obsahující řídicí a výkonové svorky jednotky
Nejprve je nutné upevnit skříň svorkovnice a instalovat veškerou kabeláž. Poté se na skříň
svorkovnice připojí výkonová jednotka a upevní se pomocí šroubů (viz Tab. 9). Aby bylo možné zajistit
specifikovanou třídu krytí IP, doporučujeme utahovací moment 2–3 Nm.
Počet šroubůVelikost šroubů
Tabulka 9. Šrouby pro připevnění výkonové jednotky na skříň svorkovnice.
Velikost
skříně
MM44M5
MM56M5
MM64M6
Počet šroubůVelikost šroubů
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 28MONTÁŽ
B
C
AAA
3.6CHLAZENÍ
Frekvenční měnič vytváří při provozu teplo a je ochlazován proudem vzduchu od ventilátoru.
Koncepce chlazení je nezávislá na ventilátoru motoru.
Aby byla zajištěna odpovídající cirkulace vzduchu a ochlazování, musí být okolo frekvenčního
měniče ponechán dostatečný prostor. Rovněž pro zajištění údržby je vyžadován určitý prostor.
Nesmí být překročen minimální volný prostor uvedený v Tab. 10. Také je důležité zajistit, že teplota
chladicího vzduchu nepřekračuje maximální okolní teplotu frekvenčního měniče.
Další informace o potřebném volném prostoru v různých instalacích získáte od místního distributora.
Minimální volný prostor [mm]
TypABC
Obrázek 14. Instalační prostor.
Tabulka 11. Požadovaný chladicí vzduch.
Tabulka 10. Minimální odstupy okolo
A = Volný prostor nalevo a napravo od frekvenčního
měniče
B = Volný prostor nad měničem
C = Volný prostor pod frekvenčním měničem
Typ
Vyžadované množství
chladicího vzduchu [m
MM4140
MM5140
MM6280
Všechny
typy
frekvenčního měniče.
³/h]
8016060
3
Další informace o chladicím systému měniče VACON® 100 X získáte od místního distributora.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
NAPÁJECÍKABELÁŽvacon • 29
U/T1
V/T2
W/T3
M
L1
L2
L3
DC+
R-
DC-
Ovládací
panel
Řídicí jednotka
Výkonová jednotka
4.NAPÁJECÍKABELÁŽ
Síťové kabely jsou připojeny ke svorkám L1, L2 a L3 a kabely motoru ke svorkám U, V a W. Viz schéma
zapojení na Obr. 15. Tab. 12 obsahuje údaje o doporučených kabelech pro různé úrovně EMC.
Obrázek 15. Schéma zapojení.
Používejte kabely s tepelnou odolností odpovídající požadavkům aplikace. Kabely a pojistky musí být
dimenzovány podle jmenovitého VÝSTUPNÍHO proudu frekvenčního měniče, který naleznete na
typovém štítku.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 30NAPÁJECÍKABELÁŽ
Stínění
Ochranné vodiče PE
Stínění
Ochranný vodič PE
Tabulka 12. Typy kabelů vyžadované pro splnění norem.
Úrovně EMC
1. prostředí2. prostředí
Typ kabelu
Kategorie C2Kategorie C3Kategorie C4
Síťový kabel111
Kabel motoru3*22
Řídicí kabel444
1 = Napájecí kabel určený pro pevnou instalaci a specifické napájecí napětí. Není vyžadován
stíněný kabel. (Doporučen MCMK nebo podobný).
2 = Symetrický silový kabel s koaxiálním ochranným vodičem a určený pro specifické napájecí
napětí. (Doporučen MCMK nebo podobný). Viz Obr. 16.
3 = Symetrický silový kabel s kompaktním nízkoimpedančním stíněním a určený pro specifikované
napájecí napětí. [Doporučen MCCMK, EMCMK nebo podobný; doporučená impedance kabelu
(1–30 MHz) max. 100 mOhm/m.] Viz Obr. 16.
*Pro úroveň EMC C2 je vyžadováno 360stupňové zemněné stínění s kabelovou průchodkou
na konci motoru.
POZNÁMKA: Při výchozím továrním nastavení spínacích frekvencí jsou požadavky EMC splněny
(platí pro všechny velikosti měničů).
POZNÁMKA: Je-li připojen bezpečnostní vypínač, ochrana EMC musí být souvislá přes celou instalaci
kabelů.
4
Obrázek 16.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Loading...
+ 105 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.