Danfoss vacon 100 x Installation guide [cs]

vacon®100 x



vacon • 3
INDEX
Kód dokumentu (Originální návod k použití): DPD02121K
Kód pro objednání: DOC-INS03985+DLCZ
Datum vydání revize: 9.11.18
1. Bezpečnost .......................................................................................................6
1.1 Značky .................................................................................................................................6
1.2 Jednotky ..............................................................................................................................6
1.3 Nebezpečí............................................................................................................................7
1.4 Varování...............................................................................................................................7
1.5 Uzemnění a ochrana před zemním zkratem ......................................................................9
1.6 Izolační systém..................................................................................................................12
1.7 Kompatibilita s proudovými chrániči ................................................................................13
1.8 Rozšířený teplotní rozsah .................................................................................................13
1.9 Elektromagnetická kompatibilita (EMC)...........................................................................13
1.10 Námořní prostředí ............................................................................................................14
2. Potvrzení dodávky...........................................................................................15
2.1 Kód označení typu .............................................................................................................16
2.2 Objednací čísla ..................................................................................................................17
2.3 Vybalení a zvednutí frekvenčního měniče.........................................................................19
2.4 Příslušenství......................................................................................................................19
2.4.1 Velikost MM4.....................................................................................................................19
2.4.2 Velikost MM5.....................................................................................................................20
2.4.3 Velikost MM6.....................................................................................................................20
2.4.4 Připojovací konektor STO..................................................................................................21
2.4.5 Štítek Product modified (Výrobek upraven)......................................................................21
2.4.6 Likvidace............................................................................................................................21
3. Montáž ............................................................................................................22
3.1 Rozměry MM4 ...................................................................................................................22
3.2 Rozměry MM5 ...................................................................................................................23
3.3 Rozměry MM6 ...................................................................................................................24
3.4 Úvod do modulů ................................................................................................................25
3.5 Montáž...............................................................................................................................26
3.5.1 Montáž na stěnu................................................................................................................27
3.5.2 Montáž na motor ...............................................................................................................27
3.5.3 Oddělené moduly ..............................................................................................................27
3.6 Chlazení.............................................................................................................................28
4. Napájecí kabeláž.............................................................................................29
4.1 Jistič ..................................................................................................................................31
4.2 UL normy kabelů...............................................................................................................31
4.3 Popis svorek......................................................................................................................32
4.4 Dimenzování a volba kabelů .............................................................................................35
4.4.1 Kabely a velikosti pojistek, skříně MM4 až MM6 ..............................................................35
4.4.2 Kabely a velikosti pojistek, skříně MM4 až MM6, Severní Amerika.................................36
4.4.3 Kabely brzdného rezistoru................................................................................................37
4.4.4 Řídicí kabely ......................................................................................................................37
4.5 Instalace kabelů................................................................................................................38
5. Řídicí jednotka ................................................................................................46
5.1 Kabely řídicí jednotky........................................................................................................47
5.1.1 Velikosti řídicích kabelů....................................................................................................47
5.1.2 Standardní svorky V/V.......................................................................................................48
5.1.3 Vstupní svorkovnice relé a termistoru .............................................................................49
5.1.4 Svorky funkce Bezpečného odpojení točivého momentu (STO) .......................................49
Rev. K
vacon • 4
5.1.5 Volba funkcí svorek pomocí DIP přepínačů......................................................................50
5.1.6 Izolování digitálních vstupů od uzemnění.........................................................................50
5.1.7 Zakončení sběrnice připojení RS485 ................................................................................51
5.2 Propojení V/V kabelů a komunikační sběrnice.................................................................52
5.2.1 Příprava pro použití přes Ethernet ...................................................................................52
5.2.2 Příprava pro použití přes RS485.......................................................................................53
5.2.3 Datový kabel RS485...........................................................................................................54
5.3 Instalace baterie pro reálný čas (RTC) .............................................................................55
6. Uvedení do provozu.........................................................................................58
6.1 Uvedení měniče do provozu..............................................................................................59
6.2 Změna třídy ochrany EMC.................................................................................................60
6.3 Spuštění motoru................................................................................................................62
6.3.1 Kontroly izolace kabelu a motoru.....................................................................................62
6.4 Údržba ...............................................................................................................................63
7. Technické údaje ..............................................................................................64
7.1 Jmenovité výkonové údaje frekvenčního měniče .............................................................64
7.1.1 Napájecí napětí 3 AC 208–240 V........................................................................................64
7.1.2 Napájecí napětí 3 AC 380–480/500 V.................................................................................65
7.1.3 Definice přetížitelnosti......................................................................................................66
7.2 Jmenovité hodnoty brzdného rezistoru............................................................................67
7.3 VACON® 100 X – technické údaje.....................................................................................68
7.3.1 Technické informace o připojení řídicích obvodů.............................................................71
8. Volitelné doplňky ............................................................................................73
8.1 Hlavní vypínač....................................................................................................................73
8.1.1 Instalace............................................................................................................................74
8.2 Ovládací panel ...................................................................................................................78
8.2.1 Montáž na frekvenční měnič.............................................................................................78
8.2.2 Instalace............................................................................................................................79
8.2.3 Montáž na stěnu................................................................................................................81
8.2.4 Grafický a textový panel ....................................................................................................84
8.2.5 Panel VACON® s grafickým displejem.............................................................................85
8.2.6 Panel VACON® s displejem z textových segmentů..........................................................92
8.2.7 Odstraňování poruch.........................................................................................................96
8.3 Ohřívač (doplněk pro arktické podmínky).......................................................................106
8.3.1 Bezpečnost......................................................................................................................106
8.3.2 Nebezpečí........................................................................................................................106
8.3.3 Technické údaje ..............................................................................................................106
8.3.4 Pojistky............................................................................................................................107
8.3.5 Montážní pokyny: Příklad s MM4 ....................................................................................107
8.4 Přídavné desky................................................................................................................110
8.5 Adaptér příruby ...............................................................................................................111
8.5.1 Montážní pokyny: Příklad s MM4 ....................................................................................114
9. Bezpečné odpojení momentu........................................................................ 116
9.1 Obecný popis ...................................................................................................................116
9.2 Varování...........................................................................................................................116
9.3 Normy..............................................................................................................................117
9.4 Princip STO......................................................................................................................118
9.4.1 Technické detaily ............................................................................................................119
9.5 Zapojení...........................................................................................................................119
9.5.1 Kat. bezpečnosti 4 / PL e / SIL 3 .....................................................................................120
9.5.2 Kat. bezpečnosti 3 / PL e / SIL 3 .....................................................................................122
9.5.3 Kat. bezpečnosti 2 / PL d / SIL 2 .....................................................................................123
9.5.4 Kat. bezpečnosti 1 / PL c / SIL 1 .....................................................................................124
9.6 Uvedení do provozu.........................................................................................................125
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 5
9.6.1 Obecné pokyny k zapojení...............................................................................................125
9.6.2 Kontrolní seznam pro uvedení do provozu.....................................................................126
9.7 Parametry a odstraňování poruch..................................................................................127
9.8 Údržba a diagnostika ......................................................................................................127
10. Aplikace solárních čerpadel .........................................................................128
10.1 Nebezpečí........................................................................................................................128
10.2 Varování...........................................................................................................................128
10.3 Výběr stejnosměrných pojistek.......................................................................................128
10.4 Výrobci pojistek gPV........................................................................................................129
10.5 Výběr paralelní diody.......................................................................................................130
10.6 Dimenzace fotovoltaického systému ..............................................................................131
10.7 Uzemnění ........................................................................................................................132
10.7.1Uzemnění pólů ................................................................................................................132
10.7.2Uzemnění frekvenčního měniče .....................................................................................132
10.8 Připojení k síti .................................................................................................................132
10.8.1Více než jeden zdroj napájení .........................................................................................132
10.8.2Přepínání mezi AC a DC ..................................................................................................132
10.9 Externí zdroj napájení +24 V............................................................................................132
10.10 Připojení stejnosměrného napájení................................................................................133
vacon • 6 BEZPEČNOST

1. BEZPEČNOST

Tato příručka obsahuje zřetelně označená varování, která jsou určena pro zajištění vaší osobní bezpečnosti a pro zabránění neúmyslného poškození výrobku nebo připojených zařízení.
Pečlivě si tato varování přečtěte. VACON
s permanentním magnetem. Výrobek se instaluje na místo s omezeným přístupem a je určen k obecnému použití.
Frekvenční měnič smí instalovat, provozovat a provádět jeho údržbu pouze kvalifikovaný personál autorizovaný výrobcem.

1.1 ZNAČKY

Výstrahy a varování jsou označeny takto:
Tabulka 1. Varovné značky.
®
100 X je frekvenční měnič určený k řízení asynchonních střídavých motorů a motorů
= NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ!
= HORKÝ POVRCH
= VAROVÁNÍ nebo VÝSTRAHA

1.2 JEDNOTKY

Rozměry uváděné v tomto návodu odpovídají jednotkám SI (Système International d’Unités). Pro účely UL certifikace zařízení jsou některé rozměry doprovázeny jejich ekvivalenty v britských měřicích jednotkách.
Tabulka 2. Tabulka převodu jednotek.
Fyzický rozměr Hodnota SI US hodnota Převodní koeficient US označení
Délka 1 mm
Hmotnost 1 kg 2,205 lb 0,4536 libra
Otáčky
Teplota 1 °C (T1) 33,8 °F (T2) T2 = T1 x 9/5 + 32 Fahrenheit
1 min
-1
0,0394
palce
1 ot./min 1 otáčky za minutu
25,4 palce
1
Točivý moment 1 Nm 8,851 lbf in 0,113
Výkon 1 kW 1,341 HP 0,7457 koňská síla
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
pound-force inches
BEZPEČNOST vacon • 7

1.3 NEBEZPEČÍ

Když jsou frekvenční měniče VACON® 100 X připojeny k síťovému napájení, jsou komponenty výkonové jednotky pod napětím. Kontakt s tímto napětím je extrémně nebezpečný a může způsobit smrt nebo vážné poranění.
Pokud je měnič VACON
brzdného rezistoru a svorky meziobvodu pod napětím, i když motor neběží.
Po odpojení frekvenčního měniče od napájení počkejte, dokud nezhasnou indikátory na
panelu (není-li připojen ovládací panel, sledujte indikátory na krytu). Počkejte ještě dalších 30 sekund, než začnete dělat jakoukoli práci na připojení měniče VACON® 100 X. Neotevírejte
jednotku, dokud tato doba neuplyne. Po uplynutí této doby ověřte pomocí měřicího zařízení, že není
přítomno naprosto žádné napětí
vždy ujistěte, že na něm není žádné napětí. Řídicí svorky V/V jsou izolovány od síťového potenciálu. Na reléových výstupech a další
svorkách V/V však může být přítomno nebezpečné řídicí napětí, i když je frekvenční měnič
VACON
Před připojením frekvenčního měniče k napájení zkontrolujte, že je výkonová jednotka měniče VACON
Při zastavování volným doběhem (viz aplikační manuál) motor stále generuje napětí do frekvenčního měniče. Proto se nedotýkejte komponent frekvenčního měniče, dokud se motor úplně nezastaví a počkejte, dokud nezhasnou indikátory na panelu (není-li připojen ovládací panel, sledujte indikátory na krytu). Počkejte ještě dalších 30 sekund, než začnete dělat jakoukoli práci na měniči.
Svorky jsou pod napětím, když je frekvenční měnič VACON systému. Fotovoltaické články generují stejnosměrné napětí i při nízké intenzitě slunečního
světla.
®
100 X odpojený od napájení.
®
100 X pevně namontována na skříni svorkovnice.
®
100 X připojený k napájení, jsou svorky motoru (U, V, W), svorky
. Před zahájením jakékoli práce na elektrickém připojení se
®
100X připojený k fotovoltaickému
Počkejte 30 sekund, dokud se frekvenční měnič nevybije, než přepnete mezi střídavým a stejnosměným napájením (fotovoltaickým systémem) a obráceně.

1.4 VAROVÁNÍ

Frekvenční měnič VACON® 100 X AC je určen pouze pro pevné instalace (na motor nebo na stěnu).
K řídicí jednotce se smí připojovat pouze obvody DVC A (třída A rozhodného napětí podle normy IEC 61800-5-1). Tento princip chrání jak frekvenční měnič, tak klientskou aplikaci.
Výrobce nenese odpovědnost za přímé ani následné škody v důsledku nebezpečných připojení externích obvodů k měniči. Další podrobnosti naleznete v odstavci 1.6.
Je-li frekvenční měnič připojen k napájení, neprovádějte žádná měření.
Dotykový proud frekvenčních měničů VACON V souladu s normou EN61800-5-1 musí být zajištěno připojení k zesílenému ochrannému uzemnění. Další podrobnosti naleznete v odstavci 1.5.
Je-li frekvenční měnič použit jako součást stroje, je výrobce stroje odpovědný za vybavení stroje zařízením pro odpojení napájení (EN 60204-1). Další podrobnosti naleznete v odstavci 4.1.
®
100 X převyšuje hodnotu 3,5 mA AC.
1
vacon • 8 BEZPEČNOST
Je možné používat pouze náhradní díly dodané výrobcem.
Při prvním zapnutí nebo resetování poruchy se motor okamžitě spustí, pokud je aktivní signál startu (a použití (normální provoz). Může dojít ke změně V/V funkcí (včetně spouštěcích vstupů), pokud se změní parametry, aplikace nebo software. Proto v případě, že by neočekávané spuštění motoru mohlo způsobit nebezpečí, odpojte motor. To platí pouze v případě, kdy jsou vstupy STO aktivovány. Abyste zabránili neočekávanému spuštění, připojte ke vstupům STO vhodné bezpečnostní relé.
Je-li aktivována funkce automatického resetování, motor se spustí automaticky po auto­matickém resetování poruchy. Podrobnější informace naleznete v aplikačním manuálu. To platí pouze v případě, kdy jsou vstupy STO aktivovány. Abyste zabránili neočekávanému spuštění, připojte ke vstupům STO vhodné bezpečnostní relé.
Před prováděním měření na motoru nebo kabelu motoru odpojte kabel motoru od frekvenčního měniče.
Neprovádějte žádné testy dielektrické pevnosti žádné součásti měniče VACON Testy se musí provádět speciálním postupem. Ignorování této procedury může vyústit v poškození výrobku.
nebylo vybráno
pulzní řízení
logiky Start/Stop
) a vstupy STO jsou připraveny k
®
100 X.
Nedotýkejte se komponent na obvodových deskách. Výboj statického napětí může komponenty poškodit.
Ověřte, že úroveň EMC frekvenčního měniče odpovídá požadavkům napájecí sítě. Další podrobnosti naleznete v odstavci 6.2.
V domácím prostředí může tento výrobek způsobovat rádiová rušení. V jejich důsledku mohou být vyžadována dodatečná měření.
Volitelný panel má venkovní krytí IP66/typ 4X. Intenzivní působení přímého slunečního světla nebo vysokých teplot může zhoršit vlastnosti LCD displeje.
Neodstraňujte šrouby EMC v případě solárního čerpadla. IT (odporové uzemnění) AC napájecí síť není v případě solárního čerpadla povolena.
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
BEZPEČNOST vacon • 9

1.5 UZEMNĚ AOCHRANA PŘED ZEMNÍM ZKRATEM

VÝSTRAHA!
Frekvenční měnič VACON® 100 X AC musí být vždy uzemněn prostřednictvím uzemňovacího vodiče připojeného k uzemňovací svorce označené .
Potřebné průřezy fázového vodiče a ochranného uzemňovacího vodiče (oba měděné) jsou uvedeny v Tab. 16 a Tab. 17.
Protože dotykový proud převyšuje hodnotu 3,5 mA AC, podle normy EN61800-5-1 musí být velikosti MM4 a MM5 pevně připojené a vybavené další svorkou pro druhý ochranný uzemňovací vodič stejného průřezu, jako má původní ochranný uzemňovací vodič. Velikost MM6 musí mít pevnou instalaci a průřez ochranného uzemňovacího vodiče nejméně 10 mm² Cu.
Skříň svorkovnice je opatřena třemi šrouby (pro MM4 a MM5) a dvěma šrouby (pro MM6) pro ochranné uzemňovací vodiče ORIGINAL a MOTOR: zákazník si může zvolit, který šroub použije.
Průřez všech ochranných uzemňovacích vodičů, které nejsou součástí napájecího kabelu nebo opletení kabelu, nesmí být v žádném případě menší než:
2,5 mm², je-li použita mechanická ochrana, nebo
4 mm², není-li použita mechanická ochrana. U kabelem připojených zařízení musí být provedena taková opatření, aby ochranný uzemňovací vodič kabelu byl v případě poruchy uchycení průchodky posledním přerušeným vodičem.
Výkonová jednotka je uzemněna prostřednictvím kovových kolíků umístěných na skříni svorkovnice, které pasují do pružinových zdířek na výkonové jednotce. Umístění šroubů (tři pro MM4 a MM5, dva pro MM6) a kovových kolíků (jeden pro MM4 a MM5, dva pro MM6) je uvedeno na Obr. 1, Obr. 2 a Obr. 3. Dbejte na to, abyste tyto kolíky nepoškodili nebo neodstranili.
1
vacon • 10 BEZPEČNOST
Uzemnění
Kovový kolík
Uzemnění
Uzemnění
Uzemnění
Kovový kolík
Uzemnění
Obrázek 1. Uzemnění a kovový kolík na skříni MM4.
1
Obrázek 2. Uzemnění a kovový kolík na skříni MM5.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
BEZPEČNOST vacon • 11
Uzemnění Uzemnění
Kovový kolík
Kovový kolík
Obrázek 3. Uzemnění a kovový kolík na skříni MM6.
Vždy však postupujte v souladu s místními nařízeními týkajícími se minimální velikosti ochranného uzemňovacího vodiče.
POZNÁMKA: Vzhledem k přítomnosti vysokokapacitních proudů ve frekvenčním měniči nemusí být
zajištěna správná funkce spínačů chránících před poruchovým proudem.
1
vacon • 12 BEZPEČNOST
VÝKONOVÁ JEDNOTKA
L1 L2 L3
U V
W
R01 __
R02 __
DC–DC+/R+ R-
10Vref __
Analogové vstupy __
Digitální vstupy__
Digitální výstupy__
24V __
Ethernet __
RS485 __
STO __
___Termistor
Ovládací panel

Zesíleno
Napájení
Napá­jení
DVC A
DVC A nebo Napájení(*)

1.6 IZOLAČ SYSTÉM

Před připojením jakéhokoli obvodu k jednotce si pečlivě prostudujte izolační systém uvedený na obrázku 4.
Je třeba rozlišit následující tři skupiny svorkovnic podle toho, jaký izolační systém měniče VACON 100 X je použit:
Připojení napájení a motoru (L1, L2, L3, U, V, Relé (R01, R02)
Vstup termis
Řídicí svorky (V/V, RS485, Ethernet, ST
Řídicí svorky (V/V, IEC 61800-5-1) a uzemňovací svorky jsou připojeny k PE.
To je důležité, když potřebujete připojit k frekvenčnímu měniči ostatní obvody a otestovat kompletní sestavu. V případě jakýchkoli pochybností nebo dotazů kontaktujte místního distributora.
(*)
toru
O)
RS485, Ethernet, STO) jsou izolovány od napájení (izolace je zesílená podle normy
W)
®
1
(*)
relé použita s obvodem DVC A: nelze současně použít napájení a DVC A.
Relé je rovněž možné použít s obvody DVC A. Lze tak učinit jen tehdy, když jsou obě
Obrázek 4. Izolační systém.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
BEZPEČNOST vacon • 13
Okolní teplota (°C)
Jmenovitý výstupní proud v procentech (% I
N
)
10 20 30 40 50
100
75
50
25
0-10
150
60
Teplota – Křivka snížení výstupního proudu

1.7 KOMPATIBILITA S PROUDOVÝMI CHRÁNIČI

Výrobek může v ochranném uzemňovacím vodiči generovat stejnosměrný proud. Pokud použijete k zajištění ochrany proti přímému nebo nepřímému kontaktu ochranné zařízení ovládané zbytkovým proudem (RCD) nebo monitorovací zařízení ovládané zbytkovým proudem (RCM), na napájecí straně výrobku lze použít pouze chrániče typu B.

1.8 ROZŠÍŘENÝ TEPLOTNÍ ROZSAH

Frekvenční měnič VACON® 100 X má integrovaný chladicí systém nezávislý na ventilátoru motoru. Maximální okolní teplota nesmí překročit 40 °C. Jmenovitý výstupní proud je uveden v Tab. 28 a Tab. 29. Vyšší teploty jsou povoleny pouze při snížení výstupního proudu. Při odlehčení může jednotka pracovat až do teploty 60 °C. Viz Obr. 5.
Obrázek 5. Křivka snížení výstupního proudu v závislosti na teplotě.
POZNÁMKA: maximální povolená spínací frekvence při teplotě nad 50 °C je 1,5 kHz. Frekvenční měnič je ochlazován proudem vzduchu od ventilátoru. Aby byla zajištěna odpovídající
cirkulace vzduchu (další podrobnosti naleznete v pokynech k montáži v kapitole 3), musí být okolo frekvenčního měniče ponechán dostatečný prostor.

1.9 ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA (EMC)

Měnič VACON® 100 X splňuje požadavky normy IEC 61000-3-12 za předpokladu, že zkratový poměr
) na rozhraní mezi přívodem k uživateli a veřejným systémem je větší nebo roven 120.
(R
SCE
Montážní pracovník nebo uživatel musí zajistit, v případě potřeby po konzultaci s operátorem distribuční sítě, aby bylo zařízení připojeno pouze k napájení se zkratovým poměrem R nebo rovným 120.
SCE
větším
1
vacon • 14 BEZPEČNOST

1.10 NÁMOŘ PROSTŘEDÍ

Informace o instalaci, bezpečnosti a EMC v námořním prostředí najdete v příručce Marine Installation Guide (Průvodce instalací v námořním prostředí).
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
POTVRZENÍ DODÁVKY vacon • 15
44023949
M163500721
70SCO00387
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
P2: 18.5 kW: 400 V / 25 hp: 480 V IP66
U2: 3AC 0-Input V 0-320 Hz, I2: 38 A
U1: 3AC 380-480 V 50/60 Hz, I1: 36.7 A
Made in Italy
POWER:
OUTPUT:
INPUT:
VACON DRIVES A/S
VACON0100-3L-0038-4-X+HMGR
160907
FW0072V021
Marks:
Cust. Ord. No:
Application:
Firmware:
B.ID:
M163500721
S/N:
70SCO00387
Code:
Type:
AC DRIVE
Vacon kódové
označení typu
Jmenovitý proud
Napájecí napětí
Kód aplikace
Úroveň EMC,
třída IP
Sériové číslo
Objednací číslo
zákazníka
Objednací číslo Vacon
ID výrobní série

2. POTVRZENÍ DODÁVKY

Porovnáním dat z objednávky s informacemi o měniči nalezenými na štítku ověřte správnost dodávky. Pokud dodávka neodpovídá vaší objednávce, okamžitě kontaktujte dodavatele. Viz kap. 2.4.
Obrázek 6. Štítek na balení VACON®.
2
vacon • 16 POTVRZENÍ DODÁVKY
VACON
Tento segment je stejný pro všechny výrobky.
0100
Řada výrobku: 0100 = Skupina výrobků VACON
®
100
3L
Vstup / funkce: 3L = Třífázový vstup
0061
Výkon jednotky v ampérech; např. 0061 = 61 A Viz Tab. 28, Tab. 29 a Tab. 30 pro všechny
jmenovité výkony frekvenčního měniče.
4
Napájecí napětí: 2 = 208–240 V
4 = 380–480 V 5 = 380–500 V
X
-IP66/typ 4X
-Úroveň EMC C2
-Dva reléové výstupy
-Jeden vstup termistoru
-Funkce STO
-Softwarový balík GP nainstalován
R02
+EMC4 +LS60 +LSUS +QGLC
+xxxx +yyyy
Další kódy (několik možností). Příklady doplňkových kódů: +HMGR Grafický ovládací panel IP66
+SRBT Integrovaná baterie pro reálný čas +FBIE Integrované komunikační protokoly aktivovány
(Ethernet IP a Profinet IO)

2.1 KÓD OZNAČENÍ TYPU

Kód označení typu zařízení VACON® tvoří devítimístný číselný kód a volitelné + kódy. Každý segment kódu označení typu jedinečně odpovídá objednanému výrobku a doplňkům. Kód má následující formát:
VACON0100-3L-0061-4-X +xxxx +yyyy
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
POTVRZENÍ DODÁVKY vacon • 17

2.2 OBJEDNACÍ ČÍSLA

V následující tabulce jsou uvedena objednací čísla pro skupinu frekvenčních měničů VACON® 100 X:
Tabulka 3. Objednací čísla měničů VACON® 100 X. Další podrobnosti naleznete v kapitole 7.
Velikost skříně Objednací číslo Popis
Napájecí napětí 3 AC 208–240 V
1,1 kW – 1,5 HP
frekvenční měnič
1,5 kW – 2,0 HP
frekvenční měnič
2,2 kW – 3,0 HP
frekvenční měnič
3,0 kW – 4,0 HP
frekvenční měnič
4,0 kW – 5,0 HP
frekvenční měnič
5,5 kW – 7,5 HP
frekvenční měnič
7,5 kW – 10,0 HP
frekvenční měnič
MM4
MM5
VACON0100-3L-0007-2-X
VACON0100-3L-0008-2-X
VACON0100-3L-0011-2-X
VACON0100-3L-0012-2-X
VACON0100-3L-0018-2-X
VACON0100-3L-0024-2-X
VACON0100-3L-0031-2-X
VACON0100-3L-0048-2-X
MM6
VACON0100-3L-0062-2-X
Napájecí napětí 3 AC 380–480 V
VACON0100-3L-0003-4-X
VACON0100-3L-0004-4-X
VACON0100-3L-0005-4-X
MM4
VACON0100-3L-0008-4-X
VACON0100-3L-0009-4-X
VACON0100-3L-0012-4-X
VACON0100-3L-0016-4-X
MM5
VACON0100-3L-0023-4-X
VACON0100-3L-0031-4-X
11,0 kW – 15,0 HP
frekvenční měnič
15,0 kW – 20,0 HP
frekvenční měnič
1,1 kW – 1,5 HP
frekvenční měnič
1,5 kW – 2,0 HP
frekvenční měnič
2,2 kW – 3,0 HP
frekvenční měnič
3,0 kW – 4,0 HP
frekvenční měnič
4,0 kW – 5,0 HP
frekvenční měnič
5,5 kW – 7,5 HP
frekvenční měnič
7,5 kW – 10,0 HP
frekvenční měnič
11,0 kW – 15,0 HP
frekvenční měnič
15,0 kW – 20,0 HP
frekvenční měnič
2
vacon • 18 POTVRZENÍ DODÁVKY
Tabulka 3. Objednací čísla měničů VACON® 100 X. Další podrobnosti naleznete v kapitole 7.
Velikost skříně Objednací číslo Popis
VACON0100-3L-0038-4-X
VACON0100-3L-0046-4-X
MM6
VACON0100-3L-0061-4-X
VACON0100-3L-0072-4-X
Napájecí napětí 3 AC 380-500 V
VACON0100-3L-0003-5-X
VACON0100-3L-0004-5-X
VACON0100-3L-0005-5-X
MM4
VACON0100-3L-0008-5-X
VACON0100-3L-0009-5-X
VACON0100-3L-0012-5-X
VACON0100-3L-0016-5-X
MM5
MM6
VACON0100-3L-0023-5-X
VACON0100-3L-0031-5-X
VACON0100-3L-0038-5-X
VACON0100-3L-0046-5-X
VACON0100-3L-0061-5-X
VACON0100-3L-0072-5-X
18,5 kW – 25,0 HP
frekvenční měnič
22,0 kW – 30,0 HP
frekvenční měnič
30,0 kW – 40,0 HP
frekvenční měnič
37,0 kW – 50,0 HP
frekvenční měnič
1,1 kW – 1,5 HP
frekvenční měnič
1,5 kW – 2,0 HP
frekvenční měnič
2,2 kW – 3,0 HP
frekvenční měnič
3,0 kW – 4,0 HP
frekvenční měnič
4,0 kW – 5,0 HP
frekvenční měnič
5,5 kW – 7,5 HP
frekvenční měnič
7,5 kW – 10,0 HP
frekvenční měnič
11,0 kW – 15,0 HP
frekvenční měnič
15,0 kW – 20,0 HP
frekvenční měnič
18,5 kW – 25,0 HP
frekvenční měnič
22,0 kW – 30,0 HP
frekvenční měnič
30,0 kW – 40,0 HP
frekvenční měnič
37,0 kW – 50,0 HP
frekvenční měnič
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
POTVRZENÍ DODÁVKY vacon • 19

2.3 VYBALENÍ A ZVEDNUTÍ FREKVENČNÍHO MĚNIČE

Hmotnost frekvenčních měničů se liší v závislosti na jejich velikosti. Pro vyjmutí frekvenčního měniče z balení budete možná potřebovat speciální zvedací zařízení. Hmotnosti jednotlivých velikostí skříní naleznete v Tab. 4 níže.
Tabulka 4. Hmotnosti skříní.
Velikost
skříně
MM4 8,8 19,4 MM5 14,9 32,8 MM6 31,5 69,4
Před dodáním zákazníkům prošly frekvenční měniče VACON kontrolami kvality. Po vybalení však výrobek zkontrolujte, zda nejeví známky poškození vlivem přepravy a zda je dodávka kompletní.
Pokud při přepravě došlo k poškození měniče, kontaktujte v první řadě pojišťovnu přepravní společnosti nebo dopravce.
[kg] [lb]
Hmotnost
®
100 X již ve výrobě pečlivými testy a

2.4 PŘÍSLUŠENSTVÍ

Okamžitě po otevření transportní bedny a vyzvednutí frekvenčního měniče zkontrolujte, že jsou součástí dodávky tato příslušenství. Obsah pytle s příslušenstvím se liší v závislosti na velikosti frekvenčního měniče:
2.4.1 V
Připojovací konektor STO 1
M4 x 12 DIN6900-3-Combi-Delta-Tx šroub
M1-3 Kabelová příchytka 5 Přichycení řídicích kabelů
M4 x 12 DIN6900-3-Combi-Delta-Tx šroub
M25 Kabelová příchytka 3 Přichycení napájecích kabelů
Štítek Product modified (Výrobek upraven)
Krytka HMI
*. Je součástí dodávky jen tehdy, když je frekvenční měnič dodán s panelem.
ELIKOST MM4
Tabulka 5. Obsah pytle s příslušenstvím, MM4.
Položka Množství Použití
*
6pinový černý konektor (viz Obr. 7) pro funkci STO
10 Šrouby příchytek řídicího kabelu
6
1 Informace o úpravách
1 Uzavírací krytka konektoru HMI
Šrouby příchytek napájecího kabelu
2
vacon • 20 POTVRZENÍ DODÁVKY

2.4.2 VELIKOST MM5

Tabulka 6. Obsah pytle s příslušenstvím, MM5.
Položka Množství Použití
Připojovací konektor STO 1
M4 x 12 DIN6900-3-Combi-Delta-Tx šroub
10 Šrouby příchytek řídicího kabelu
6pinový černý konektor (viz Obr. 7) pro funkci STO
M1-3 Kabelová příchytka 5 Přichycení řídicích kabelů
M4 x 12 DIN6900-3-Combi-Delta-Tx šroub
6
Šrouby příchytek napájecího kabelu
M32 Kabelová příchytka 3 Přichycení napájecích kabelů
Štítek Product modified (Výrobek upraven)
Krytka HMI
*. Je součástí dodávky jen tehdy, když je frekvenční měnič dodán s panelem.
2.4.3 V
*
ELIKOST MM6
Tabulka 7. Obsah pytle s příslušenstvím, MM6.
1 Informace o úpravách
1 Uzavírací krytka konektoru HMI
Položka Množství Použití
Připojovací konektor STO 1
M4 x 12 DIN6900-3-Combi-Delta-Tx šroub
10 Šrouby příchytek řídicího kabelu
6pinový černý konektor (viz Obr. 7) pro funkci STO
M1-3 Kabelová příchytka 5 Přichycení řídicích kabelů
M4 x 25 DIN6900-3-Combi-Delta-Tx šroub
6
Šrouby příchytek napájecího kabelu
M40 Kabelová příchytka 3 Přichycení napájecích kabelů
Štítek Product modified (Výrobek upraven)
Krytka HMI
*. Je součástí dodávky jen tehdy, když je frekvenční měnič dodán s namontovaným panelem.
*
1 Informace o úpravách
1 Uzavírací krytka konektoru HMI
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
POTVRZENÍ DODÁVKY vacon • 21
Product modified
Date:
Date:
Date:

2.4.4 PŘIPOJOVACÍ KONEKTOR STO

Obrázek 7. Konektor STO.

2.4.5 ŠTÍTEK PRODUCT MODIFIED (VÝROBEK UPRAVEN)

V malém plastovém sáčku obsaženém v dodávce naleznete stříbrný štítek
(Výrobek upraven)
. Účelem štítku je upozornit obsluhu na úpravy provedené na frekvenčním
Product modified
měniči. Abyste předešli ztrátě štítku, připevněte jej na bok frekvenčního měniče. Pokud později frekvenční měnič upravíte, vyznačte to na štítku.
Obrázek 8. Štítek Product modified (Výrobek upraven).

2.4.6 LIKVIDACE

Na konci životnosti zařízení jej neodhazujte do běžného domovního odpadu. Hlavní součásti produktu je možné recyklovat, ale některé musí být rozděleny podle různých typů materiálu a s některými se musí zacházet jako se speciálním odpadem z elektrických a elektronických součástí. Aby bylo zajištěno správné recyklování v souladu s životním prostředím, je možné zařízení odvézt na odpovídající recyklační středisko nebo vrátit výrobci. Dodržujte místní a další aplikovatelné zákony, které mohou vyžadovat speciální zacházení se specifickými součástmi nebo ekologicky přísnější speciální zacházení.
2
vacon • 22 MONTÁŽ
315,3
190,7
187,8
213,8
293,0
296,5
5
,
9
143,5
196,4

3. MONTÁŽ

VACON® 100 X je ideální řešení pro decentralizovanou instalaci. Je koncipován pro montáž na stěnu nebo přímo na motor, čímž se šetří místo a snižuje se složitost kabeláže. V obou případech musí být montážní plocha rovná.

3.1 ROZMĚRY MM4

Obrázek 9. Rozměry frekvenčního měniče VACON® 100 X, MM4.
Rozměry Š x V x H
Velikost skříně
[mm] [in]
MM4 190,7 x 315,3 x 196,4 7,51 x 12,41 x 7,73
MM4 +HMGR 190,7 x 315,3 x 213,8 7,51 x 12,41 x 8,42
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
MONTÁŽ vacon • 23
367,4
203,7
230,8
180,0
345,2
349,2
6
,
1
232,6
213,5

3.2 ROZMĚRY MM5

Obrázek 10. Rozměry frekvenčního měniče VACON® 100 X, MM5.
Rozměry Š x V x H
Velikost skříně
[mm] [in]
MM5 232,6 x 367,4 x 213,5 9,16 x 14,46 x 8,41
MM5 +HMGR 232,6 x 367,4 x 230,8 9,16 x 14,46 x 9,08
3
vacon • 24 MONTÁŽ
229,6
254,2
322,0
349,5
382,8
385,3
499,8
8
,
2
235,4

3.3 ROZMĚRY MM6

Obrázek 11. Rozměry frekvenčního měniče VACON® 100 X, MM6.
3
Rozměry Š x V x H
Velikost skříně
[mm] [in]
MM6 349,5 x 499,8 x 235,4 13,76 x 19,68 x 9,27
MM6 +HMGR 349,5 x 499,8 x 254,2 13,76 x 19,68 x 10,00
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
MONTÁŽ vacon • 25
Výkonová jednotka
Skříň svorkovnice

3.4 ÚVOD DO MODULŮ

Mechanická koncepce frekvenčního měniče VACON® 100 X je založena na dvou samostatných částech, výkonové a řídicí, vzájemně propojených zásuvnými svorkami. Výkonová jednotka zahrnuje veškerou výkonovou elektroniku, například EMC filtr, IGBT, kapacitory, tlumivku nebo výkonové desky, zatímco řídicí deska a řídicí svorky jsou umístěny ve skříni svorkovnice.
Obrázek 12. Moduly měniče VACON® 100 X.
3
vacon • 26 MONTÁŽ

3.5 MONTÁŽ

Frekvenční měnič se skládá ze dvou hlavních prvků:
1. Skříně svorkovnice, která zahrnuje výkonové svorky a řídicí desku s řídicími svorkami a
2. Výkonovou jednotku obsahující veškerou výkonovou elektroniku.
Při instalaci frekvenčního měniče je nutné obě části oddělit od sebe. Nejprve je nutné upevnit skříň svorkovnice a instalovat veškerou kabeláž. Poté se na skříň svorkovnice připojí výkonová jednotka a upevní se pomocí 4 (MM4 a MM6) nebo 6 (MM5) šroubů umístěných na horní straně výkonové jednotky (viz Obr. 13). Aby bylo možné garantovat specifikované krytí IP, doporučujeme utahovací moment 2–3 Nm. Šrouby je nutné dotahovat křížem.
3
Obrázek 13. Oddělení modulů od sebe (příklad MM5).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
MONTÁŽ vacon • 27

3.5.1 Montáž na stěnu

Frekvenční měnič lze namontovat vertikálně nebo horizontálně na stěnu nebo jinou, relativně rovnou montážní plochu nebo rám stroje a upevnit pomocí šroubů doporučených v Obr. 8.
Doporučená velikost vrutů nebo šroubů pro MM4 je M5, pro MM5 M6 a pro MM6 M8.
Tabulka 8. Šrouby pro montáž na stěnu.
Velikost
skříně
MM4 4 M5 MM5 4 M6 MM6 4 M8

3.5.2 Montáž na motor

Frekvenční měnič lze rovněž namontovat na motor (na jeho horní stranu nebo libovolný bok). Měnič je vybaven chladicím systémem nezávislým na motoru. Montáž na motor vyžaduje speciální komponenty pro přizpůsobení. Další informace získáte od místního distributora.

3.5.3 Oddělené moduly

Aby se usnadnila výměna v případě poruchy, výkonový a řídicí podsystém jsou uzavřeny ve dvou oddělených částech spojených dohromady zásuvnými svorkami.
Výkonová jednotka: chladič obklopující veškerou výkonovou elektroniku
Skříň svorkovnice: blok obsahující řídicí a výkonové svorky jednotky
Nejprve je nutné upevnit skříň svorkovnice a instalovat veškerou kabeláž. Poté se na skříň svorkovnice připojí výkonová jednotka a upevní se pomocí šroubů (viz Tab. 9). Aby bylo možné zajistit specifikovanou třídu krytí IP, doporučujeme utahovací moment 2–3 Nm.
Počet šroubů Velikost šroubů
Tabulka 9. Šrouby pro připevnění výkonové jednotky na skříň svorkovnice.
Velikost
skříně
MM4 4 M5 MM5 6 M5 MM6 4 M6
Počet šroubů Velikost šroubů
3
vacon • 28 MONTÁŽ
B
C
AAA

3.6 CHLAZENÍ

Frekvenční měnič vytváří při provozu teplo a je ochlazován proudem vzduchu od ventilátoru. Koncepce chlazení je nezávislá na ventilátoru motoru.
Aby byla zajištěna odpovídající cirkulace vzduchu a ochlazování, musí být okolo frekvenčního měniče ponechán dostatečný prostor. Rovněž pro zajištění údržby je vyžadován určitý prostor.
Nesmí být překročen minimální volný prostor uvedený v Tab. 10. Také je důležité zajistit, že teplota chladicího vzduchu nepřekračuje maximální okolní teplotu frekvenčního měniče.
Další informace o potřebném volném prostoru v různých instalacích získáte od místního distributora.
Minimální volný prostor [mm]
Typ A B C
Obrázek 14. Instalační prostor.
Tabulka 11. Požadovaný chladicí vzduch.
Tabulka 10. Minimální odstupy okolo
A = Volný prostor nalevo a napravo od frekvenčního měniče B = Volný prostor nad měničem C = Volný prostor pod frekvenčním měničem
Typ
Vyžadované množství
chladicího vzduchu [m
MM4 140 MM5 140 MM6 280
Všechny typy
frekvenčního měniče.
³/h]
80 160 60
3
Další informace o chladicím systému měniče VACON® 100 X získáte od místního distributora.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
NAPÁJECÍ KABELÁŽ vacon • 29
U/T1
V/T2
W/T3
M
L1
L2
L3
DC+
R-
DC-
Ovládací panel
Řídicí jednotka
Výkonová jednotka

4. NAPÁJECÍ KABELÁŽ

Síťové kabely jsou připojeny ke svorkám L1, L2 a L3 a kabely motoru ke svorkám U, V a W. Viz schéma zapojení na Obr. 15. Tab. 12 obsahuje údaje o doporučených kabelech pro různé úrovně EMC.
Obrázek 15. Schéma zapojení.
Používejte kabely s tepelnou odolností odpovídající požadavkům aplikace. Kabely a pojistky musí být dimenzovány podle jmenovitého VÝSTUPNÍHO proudu frekvenčního měniče, který naleznete na typovém štítku.
4
vacon • 30 NAPÁJECÍ KABELÁŽ
Stínění
Ochranné vodiče PE
Stínění
Ochranný vodič PE
Tabulka 12. Typy kabelů vyžadované pro splnění norem.
Úrovně EMC
1. prostředí 2. prostředí
Typ kabelu
Kategorie C2 Kategorie C3 Kategorie C4
Síťový kabel 1 1 1 Kabel motoru 3* 2 2 Řídicí kabel 4 4 4
1 = Napájecí kabel určený pro pevnou instalaci a specifické napájecí napětí. Není vyžadován
stíněný kabel. (Doporučen MCMK nebo podobný).
2 = Symetrický silový kabel s koaxiálním ochranným vodičem a určený pro specifické napájecí
napětí. (Doporučen MCMK nebo podobný). Viz Obr. 16.
3 = Symetrický silový kabel s kompaktním nízkoimpedančním stíněním a určený pro specifikované
napájecí napětí. [Doporučen MCCMK, EMCMK nebo podobný; doporučená impedance kabelu (1–30 MHz) max. 100 mOhm/m.] Viz Obr. 16. *Pro úroveň EMC C2 je vyžadováno 360stupňové zemněné stínění s kabelovou průchodkou na konci motoru.
4 = Stíněný kabel vybavený kompaktním nízkoimpedančním stíněním (JAMAK, SAB/ÖZCuY-O
nebo podobný).
POZNÁMKA: Při výchozím továrním nastavení spínacích frekvencí jsou požadavky EMC splněny (platí pro všechny velikosti měničů). POZNÁMKA: Je-li připojen bezpečnostní vypínač, ochrana EMC musí být souvislá přes celou instalaci kabelů.
4
Obrázek 16.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Loading...
+ 105 hidden pages