Ce manuel relève du droit d'auteur de Vacon Ltd. All Rights Reserved. Ce manuel est sujet à
modification sans notification préalable.
À PROPOS DU PRODUIT
Ce manuel s'applique aux modules Vacon 100 IP00. Cette gamme de convertisseurs couvre
un domaine de puissance de 75-800 kW, et une plage de tension de 208-240 V, 380-500 V ou
525-690 V. Le convertisseur est disponible en 4 différentes tailles physiques : MR8, MR9,
MR10 et MR12. La classe de protection du convertisseur est IP00, et c'est pourquoi le
convertisseur doit être installé dans une armoire ou équivalent après livraison.
Fig. 1: Exemples de module Vacon 100 IP00
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
VACON · 4
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TABLE DES MATIÈRES VACON · 5
TABLE DES MATIÈRES
Préface
À propos de ce manuel 3
À propos du produit 3
1Homologations 7
2Sécurité 9
2.1Les symboles de sécurité utilisés dans le manuel 9
2.2Alarme 9
2.3Attention 10
2.4Mise à la terre et protection contre les défauts de terre 11
2.5Utilisation d'un RCD ou d'un appareil RCM 13
3Réception de la livraison 14
3.1Étiquette de l'emballage 14
3.2Codification 15
3.3Contenu de la livraison 15
3.4Déballage et levage du convertisseur de fréquence 16
3.4.1Poids du convertisseur de fréquence 16
3.4.2Manutention des modules IP00 16
3.5Étiquette « Produit modifié » 19
3.6Mise au rebut 20
4Dimensions 21
4.1Dimensions MR8, IP00 21
4.2Dimensions MR9, IP00 22
4.3Dimensions MR10 et MR12, IP00 23
5Installation dans l'armoire 26
5.1Informations générales 26
5.1.1Informations générales à propos de l'installation, MR8-MR9 26
5.1.2Informations générales à propos de l'installation, MR10 27
5.1.3Informations générales à propos de l'installation, MR12 30
5.2Installation mécanique 32
5.2.1Installation du module IP00 dans l'armoire 33
5.2.2Refroidissement et espace libre autour du convertisseur de fréquence
35
6Câblage d'alimentation 37
6.1Dimensionnement et sélection des câbles 37
6.1.1Tailles de câble et de fusible 37
6.1.2Câbles et calibres de fusibles, Amérique du Nord 44
6.2Câbles de la résistance de freinage 49
6.3Préparation de l'installation du câble 51
6.4Installation des câbles 52
6.4.1Tailles MR8 et MR9 52
6.4.2Tailles MR10 et MR12 56
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
VACON · 6TABLE DES MATIÈRES
7Module de commande 66
7.1Composants de l'unité de commande 66
7.2Câblage du module de commande 67
7.2.1Sélection des câbles de commande 67
7.2.2Bornes de commande et interrupteurs DIP 68
7.3Connexion au bus de terrain 72
7.3.1Utilisation du bus de terrain au moyen d'un câble Ethernet 73
7.3.2Utilisation du bus de terrain au moyen d'un câble RS485 74
7.4Installation de cartes optionnelles 77
7.4.1La procédure d'installation 78
7.5Installation d'une pile pour l'horloge en temps réel (RTC) 79
7.6Isolation galvanique 79
8Mise en service et instructions supplémentaires 81
8.1Sécurité de mise en service 81
8.2Fonctionnement du moteur 82
8.2.1Vérifications avant de démarrer le moteur 82
8.3Mesure de l'isolation du câble et du moteur 82
8.4Installation dans un système IT 82
8.4.1Cavalier CEM dans MR8 83
8.4.2Cavalier CEM dans MR9 84
8.4.3Cavalier CEM en MR10 et MR12 85
8.5Entretien 88
8.5.1Périodicité d'entretien 88
8.5.2Remplacer les ventilateurs du variateur électronique de vitesse 89
8.5.3Téléchargement du logiciel 94
9Caractéristiques techniques, Vacon® 100 98
9.1Caractéristiques nominales du convertisseur de fréquence 98
9.1.1Tension réseau : 208-240 V 98
9.1.2Tension réseau : 380-500 V 99
9.1.3Tension réseau : 525-690 V 100
9.1.4Capacité de surcharge 100
9.1.5Valeurs nominales de résistance de freinage 101
et est conforme aux dispositions de sécurité pertinentes établies par la
directive Basse tension (2006/95/CE) et la directive CEM 2004/108/CE.
Des mesures et un contrôle qualité internes garantissent la conformité
du produit, à tout moment, aux exigences de la présente directive et des
normes pertinentes.
À Vaasa, le 11 janvier 2016
Vesa Laisi
Président
Année d'attribution du marquage CE : 2009
VACON · 8HOMOLOGATIONS
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
SÉCURITÉ VACON · 9
2SÉCURITÉ
2.1LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS LE MANUEL
Ce manuel contient des avertissements et des précautions d'emploi, qui sont identifiés par
des symboles de sécurité. Les avertissements et les précautions fournissent d'importantes
informations sur la prévention des blessures et des dommages à l'équipement ou à votre
système.
Lisez attentivement les avertissements et les précautions et suivez leurs instructions.
Table 1: Les symboles de sécurité
Le symbole de sécuritéDescription
DANGER !
2.2ALARME
DANGER!
Ne touchez pas les composants du module de puissance lorsque le convertisseur
est raccordé au réseau. Les composants sont sous tension lorsque le convertisseur
est raccordé au réseau. Tout contact avec cette tension est très dangereux.
DANGER!
Ne touchez pas les bornes U, V, W du câble moteur, les bornes de la résistance de
freinage ou les bornes c.c. lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au
réseau. Ces bornes sont sous tension lorsque le convertisseur de fréquence est
raccordé au réseau, même lorsque le moteur ne fonctionne pas.
ATTENTION !
SURFACE CHAUDE !
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
VACON · 10SÉCURITÉ
DANGER!
Ne touchez pas les bornes de commande. Elles peuvent fournir une tension
dangereuse même lorsque le convertisseur de fréquence est déconnecté du
réseau.
DANGER!
Avant d'effectuer un travail électrique, vérifiez l'absence de tension au niveau des
composants du convertisseur.
DANGER!
Pour effectuer un travail sur les connexions des bornes du convertisseur,
déconnectez le convertisseur du réseau et assurez-vous que le moteur s'est
arrêté. Attendez 5 minutes avant d'ouvrir la porte de l'armoire ou le capot du
variateur. Utilisez ensuite un appareil de mesure pour vérifier l'absence de tension.
Les connexions des bornes et les composants du convertisseur restent sous
tension 5 minutes après leur déconnexion du réseau et l'arrêt du moteur.
DANGER!
Avant de connecter le convertisseur de fréquence au réseau vérifiez que le capot
avant et la protection de câble du convertisseur sont en place. Les connexions du
convertisseur de fréquence sont sous tension lorsque le convertisseur est raccordé
au réseau.
DANGER!
Déconnectez le moteur du convertisseur si un démarrage accidentel peut être
dangereux. Après une mise sous tension, une coupure de courant ou un
réarmement en cas de défaut, le moteur démarre immédiatement si le signal de
démarrage est actif, sauf si les signaux impulsionnels pour la logique Marche/Arrêt
ont été sélectionnés. Si les paramètres, les applications ou le logiciel changent, les
fonctions d'E/S (notamment les entrées de démarrage) peuvent changer.
DANGER!
Portez des gants de protection lorsque vous effectuez des opérations de montage,
de câblage ou de maintenance. Le convertisseur de fréquence peut comporter des
bords tranchants susceptibles d'occasionner des coupures.
2.3ATTENTION
ATTENTION!
Ne déplacez pas le convertisseur de fréquence. Utilisez une installation fixe pour
éviter d'endommager le convertisseur.
ATTENTION!
2
Aucune mesure ne doit être effectuée lorsque le convertisseur de fréquence est
raccordé au réseau. Cela risque d'endommager le convertisseur.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
SÉCURITÉ VACON · 11
ATTENTION!
Vérifiez la présence d'une mise à la terre par un dispositif de protection renforcée.
Celle-ci est obligatoire, car le courant des convertisseurs de fréquence est
supérieur à 3,5 mA CA (reportez-vous à EN 61800-5-1). Voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
ATTENTION!
N'utilisez pas de pièces de rechange ne provenant pas du fabricant. L'utilisation
d'autres pièces de rechange risque d'endommager le convertisseur.
ATTENTION!
Ne touchez jamais les composants des cartes électroniques. La tension statique
peut endommager ces composants.
ATTENTION!
Assurez-vous que le niveau CEM du convertisseur de fréquence convient à votre
réseau. Voir le chapitre 8.4 Installation dans un système IT. Un niveau CEM incorrect
peut endommager le convertisseur.
ATTENTION!
Évitez les interférences radio. Le convertisseur de fréquence peut provoquer des
interférences radio dans un environnement domestique.
REMARQUE!
Si vous activez la fonction de réarmement automatique, le moteur démarre
automatiquement après le réarmement automatique d'un défaut. Reportez-vous au
manuel de l'applicatif.
REMARQUE!
Si vous utilisez le convertisseur de fréquence comme partie intégrante d'une
machine, il incombe au constructeur de la machine de fournir un dispositif de
coupure de l'alimentation du réseau (reportez-vous à EN 60204-1).
2.4MISE À LA TERRE ET PROTECTION CONTRE LES DÉFAUTS DE TERRE
ATTENTION!
Le convertisseur de fréquence doit toujours être mis à la terre avec un conducteur
de mise à la terre raccordé à la borne de terre marquée du symbole . Le défaut
d'utilisation d'un conducteur de mise à la terre peut endommager le convertisseur.
Le courant de contact du convertisseur est supérieur à 3,5 mA CA. La norme EN 61800-5-1
indique qu'une ou plusieurs de ces conditions applicables au circuit protecteur doivent être
vérifiées.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
VACON · 12SÉCURITÉ
La connexion doit être fixe.
Le conducteur de mise à la terre de protection doit avoir une section d'au moins 10 mm
a)
Cu ou 16 mm2 Al. OU
Une déconnexion automatique du réseau doit être prévue, si le conducteur de mise à la
b)
terre de protection se rompt. Voir le chapitre 6 Câblage d'alimentation. OU
Il faut prévoir une borne pour un deuxième conducteur de mise à la terre de protection
c)
de même section que le premier conducteur de mise à la terre de protection.
Table 2: Section du conducteur de mise à la terre de protection
Section des conducteurs de phase (S) [mm2]Section minimale du conducteur de mise à la terre de
protection en question [mm2]
S ≤ 16S
16 < S ≤ 3516
35 < SS/2
Les valeurs du tableau sont valides uniquement si le conducteur de mise à la terre de
protection est fait du même métal que les conducteurs de phase. Si ce n'est pas le cas, la
section du conducteur de mise à la terre de protection doit être déterminée de façon à
produire une conductance équivalente à celle résultant de l'application des valeurs de ce
tableau.
2
La section de chaque conducteur de mise à la terre de protection qui ne fait pas partie du
câble réseau ou de l'armoire du câble doit être au minimum de :
2,5 mm2 en présence d'une protection mécanique, et
•
4 mm2 en l'absence d'une protection mécanique. Si vous disposez d'un équipement
•
raccordé par cordon, assurez-vous que le conducteur de mise à la terre de protection du
cordon sera, en cas de défaillance du mécanisme de réduction des contraintes, le
dernier conducteur à être rompu.
Conformez-vous aux réglementations locales relatives à la taille minimale du conducteur de
mise à la terre de protection.
REMARQUE!
Du fait de la présence de courants capacitifs élevés présents dans le convertisseur
de fréquence, il est possible que l'appareillage de protection contre les courants de
défaut ne fonctionne pas correctement.
ATTENTION!
Vous ne devez procéder à aucun essai diélectrique sur le convertisseur de
fréquence. Le fabricant a déjà effectué les tests. L'exécution d'essais diélectriques
risque d'endommager le convertisseur.
2
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
SÉCURITÉ VACON · 13
2.5UTILISATION D'UN RCD OU D'UN APPAREIL RCM
Le convertisseur peut créer un courant dans le conducteur de mise à la terre de protection.
Vous pouvez utiliser un dispositif de protection à courant résiduel (RCD) ou un appareil de
contrôle de courant mode différentiel (RCM) pour fournir une protection contre un contact
direct ou indirect. Utilisez un dispositif RCD ou RCM de type B côté réseau du convertisseur.
NOTE! You can download the English and French product manuals with applicable safety, warning and caution
information from http://drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/.
REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l'ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site http://
drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
AB
C
H
I
D
F
G
E
VACON100-3L-0205-5+IP00
VACON · 14RÉCEPTION DE LA LIVRAISON
3RÉCEPTION DE LA LIVRAISON
Avant qu'un convertisseur de fréquence Vacon® ne soit envoyé au client, le fabricant effectue
de nombreux tests sur le convertisseur. Malgré tout, une fois le convertisseur déballé,
examinez-le afin de vous assurer de l'absence de dommages pendant le transport.
Si le convertisseur a été endommagé durant le transport, contactez d'abord la compagnie
d'assurance du chargement ou le transporteur.
Pour vous assurer que le contenu de la livraison est correct est complet, comparez la
désignation de type du produit au code de désignation de type. Voir le chapitre 3.2 Codification.
3.1ÉTIQUETTE DE L'EMBALLAGE
Pour vérifier la conformité de la livraison, comparez vos données de commande aux données
figurant sur l'étiquette de l'emballage. Si la livraison ne correspond pas à votre commande,
contactez immédiatement le fournisseur.
Fig. 2: Étiquette d'emballage des convertisseurs de fréquence Vacon
A.L'ID du lot
B. Le numéro de commande de Vacon
C.La codification
D. Le numéro de série
E.La tension réseau
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
F.Le courant de sortie nominal
G.La classe IP
H. Le code applicatif
I.Le numéro de commande du client
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 15
3.2CODIFICATION
Le code d'identification du type de Vacon est constitué de codes standards et de codes
d'option. Chaque partie de la codification est conforme aux données de votre commande. Le
code peut présenter ce format, par exemple :
VACON0100-3L-0385-5-FLOW+IP00
Table 3: Description de la codification
CodeDescription
VACON0100Famille de produit : VACON0100 = famille de produit Vacon 100
3LEntrée/Fonction : 3L = Entrée triphasée
0385Valeur nominale du convertisseur en ampères. Par exemple, 0385 = 385 A
5Tension réseau :
2 = 208-240 V
5 = 380-500 V
7 = 525-690 V
FLOWProduit :
(vide) = convertisseur de fréquence Vacon 100 INDUSTRIAL
FLOW = convertisseur de fréquence Vacon 100 FLOW
+IP00La classe de protection du convertisseur de fréquence est IP00.
3.3CONTENU DE LA LIVRAISON
Contenu de la livraison, MR8-MR9
Module IP00 avec un module de commande intégré
•
Sac d'accessoires
•
Manuel d'installation, manuel de l'applicatif et manuels des options que vous avez
•
commandées
Contenu de la livraison, MR10
Module IP00 avec un module de commande intégré
•
Sac d'accessoires
•
Module d'options, si vous l'avez commandé avec des options
•
Manuel d'installation, manuel de l'applicatif et manuels des options que vous avez
•
commandées
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
3
VACON · 16RÉCEPTION DE LA LIVRAISON
Contenu de la livraison, MR12
Module IP00 : 2 modules de puissance, dont 1 avec un module de commande intégré
•
Sac d'accessoires
•
Module d'options, si vous l'avez commandé avec des options
•
Un câble de liaison DC
•
Un jeu de câbles à fibre optique
•
Manuel d'installation, manuel de l'applicatif et manuels des options que vous avez
•
commandées
3.4DÉBALLAGE ET LEVAGE DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE
3.4.1POIDS DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE
Les poids sont variables selon les formats et options commandés. Vous devrez
éventuellement utiliser un appareil de levage pour sortir le convertisseur de son emballage.
Table 4: Poids du convertisseur de fréquence, MR8-MR12
Taille ou objetPoids [kg]Poids [en livres]
Module MR8 IP0062137
Module MR9 IP00104228
Module MR10 IP00205452
Module MR10 IP00 et le module d'options avec le hacheur de freinage
Module MR10 IP00 et le module d'options avec le hacheur de freinage et le filtre de mode commun
Module MR10 IP00 et le module d'options avec le hacheur de freinage, le filtre de mode commun et le filtre du/dt
Module MR12 IP00410904
Module MR12 IP00 et le module d'options avec le hacheur de freinage
Module MR12 IP00 et le module d'options avec le hacheur de freinage et le filtre de mode commun
Module MR12 IP00 et le module d'options avec le hacheur de freinage, le filtre de mode commun et le filtre du/dt
252556
258569
289637
5041111
5161138
5781274
3.4.2MANUTENTION DES MODULES IP00
Le convertisseur de fréquence est livré horizontalement sur une palette en bois. Ouvrez
l'emballage seulement lorsque vous installez le convertisseur. Il n'est pas recommandé de
conserver le convertisseur en stock en position verticale.
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
≤45º≤45º
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 17
MANUTENTION DES MODULES IP00, MR8 ET MR9
1Retirez le convertisseur de la palette à laquelle il a
été boulonné.
2Utilisez un appareil de levage qui est suffisamment
fort pour le poids du convertisseur.
3Insérez des crochets de levage symétriquement au
moins dans 2 de ses trous.
4L’angle de levage maximal autorisé est de
45 degrés.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
3
A
A
VACON · 18RÉCEPTION DE LA LIVRAISON
MANUTENTION DES MODULES IP00, MR10 OU MR12 SANS LE MODULE D'OPTIONS
1Assurez-vous que le support est attaché en bas du
convertisseur de fréquence. Il protège les bornes
lorsque vous soulevez le convertisseur ou le mettez
en position verticale sur le plancher.
A.Support/étrier de fixation
2Soulevez le convertisseur avec un appareil de
levage. Placez les crochets de levage dans les
trous au dessus de l'armoire. L’angle de levage
maximal autorisé est de 60 degrés.
3Après le levage, vous pouvez retirer le support si
nécessaire. Vous pouvez également l'utiliser en
tant qu'étrier de fixation.
MANUTENTION DES MODULES IP00, MR10 OU MR12 AVEC UN MODULE D'OPTIONS
1Retirez le convertisseur de l'emballage.
2Utilisez un appareil de levage qui est suffisamment
fort pour le poids du convertisseur.
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
≤60º
Product modified
Date:
Date:
Date:
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 19
3Placez les crochets de levage dans les trous au
dessus de l'armoire.
4Soulevez le convertisseur en position verticale.
5L’angle de levage maximal autorisé est de
60 degrés.
3.5ÉTIQUETTE « PRODUIT MODIFIÉ »
Dans le sachet d'accessoires, vous trouverez également une étiquette « produit modifié ».
L'objet de cette étiquette est de notifier au personnel de maintenance les modifications
apportées dans le convertisseur de fréquence. Collez l'étiquette sur le coté du convertisseur
de fréquence afin d'éviter de la perdre. Si vous apportez des modifications au convertisseur
de fréquence, notez celle-ci sur l'étiquette.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
3
VACON · 20RÉCEPTION DE LA LIVRAISON
3.6MISE AU REBUT
Lorsque le convertisseur arrive à la fin de sa durée d'utilisation, vous ne devez pas l'éliminer comme un encombrant classique. Vous pouvez recycler les composants principaux du convertisseur. Vous devez démonter certains composants avant de pouvoir
retirer les différents matériaux. Recyclez les composants électriques et électroniques
comme déchets.
Pour vous assurer que les déchets sont correctement recyclés, envoyez-les dans un
centre de recyclage. Vous pouvez également envoyer les déchets au fabricant.
Respectez les réglementations locales et toutes celles applicables.
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
10
(0.37)
290 (11.42)
187 (7.34)
255 (10.04)
217 (8.54)
794 (31.26)
683 (26.89)
663 (26.10)
18
(0.71)
172 (6.75)
343 (13.50)
216 (8.49)
11
(0.43)
15
(0.59)
Ø9 (0.35)
Ø9
(0.35)
Ø22
(0.87)
Ø11 (0.43)
A
DIMENSIONS VACON · 21
4DIMENSIONS
4.1DIMENSIONS MR8, IP00
Fig. 3: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR8, [mm (pouces)]
A.Capot des bornes principales optionnel
pour installation en armoire
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
4
130 (5.12)
810 (31.89)
841 (33.09)
17 (0.65)
50 (1.97)
360 (14.17)
14 (0.55)
Ø9 (0.35)
Ø22 (0.87)
400 (15.75)
480 (18.90)
355 (13.98)
365 (14.37)
Ø9 (0.35)
A
VACON · 22DIMENSIONS
4.2DIMENSIONS MR9, IP00
Fig. 4: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR9 [mm (pouces)]
A.Capot des bornes principales optionnel
pour installation en armoire
4
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
B
C
24 (0.94)
37 (1.46)
930 (36.61)
432 (17.01)
483 (19.02)
418 (16.46)
412 (16.22)
383 (15.08)
348 (13.70)
876 (34.49)
43 (1.69)
76 (2.99)
476 (18.74)
268 (10.55)
461 (18.15)
418 (16.46)
525 (20.67)
506 (19.92)
370 (14.57)
20
(0.79)
396
(15.59)
133 (5.24)
223 (8.78)
293 (11.54)
296 (11.65)
496 (19.53)
457 (17.99)
100
(3.94)
70 (2.76)
35 (1.38)
521 (20.51)
361 (14.21)
414 (16.30)
466 (18.35)
507 (19.96)
41
(1.61)
13 (0.51)
Ø13 (0.51)
Ø9 (0.35)
Ø9 (0.35)
Ø30 (1.18)
Ø25 (0.98)
Ø25 (0.98)
53 (2.09)
980 (38.58)
870 (34.25)
Ø12 (0.47)
Ø10 (0.39)
Ø9 (0.35)
63
(2.48)
DIMENSIONS VACON · 23
4.3DIMENSIONS MR10 ET MR12, IP00
Fig. 5: Dimensions sans le module d'options [mm (pouces)]
A.Cavalier CEM
B. Broche M8 GND
C.Module de commande
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
4
18 (0.71)
70
(2.76)
9
(0.35)
31
288 (11.33)
286 (11.25)
305 (12.01)
315 (12.38)
181
(7.13)
107
Ø13 (0.49)
Ø13
(0.49)
Ø7
(0.26)
Ø7 (0.28)
174 (6.85)
160 (6.31)
155 (6.10)
83
(3.26)
155
(6.10)
148 (5.83)
169 (6.66)
53 (2.09)
58
(2.27)
5
(0.20)
53 (2.09)
40 (1.57)
(4.20)
(1.20)
VACON · 24DIMENSIONS
REMARQUE!
Le convertisseur MR12 inclut 2 modules de puissance, dont 1 comporte un module
de commande.
Fig. 6: Dimensions du bloc de raccordement de puissance externe optionnel (+PCTB), utilisé sans
le module d'options [mm (pouces)]
REMARQUE!
Le bloc de raccordement de puissance externe optionnel est nécessaire quand le
câblage est effectué avec 3 câbles moteur parallèles.
4
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Fig. 7: Dimensions avec le module d'options [mm (pouces)]
A.Broche M8 GND
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
B. Module de commande
4
C
A
B
DC+/R+
R-
PEW/T3V/T2U/T1
DC-
L1 L2 L3
W1V1U1PE
M
PE
L1
L2 L3PE
VACON · 26INSTALLATION DANS L'ARMOIRE
5INSTALLATION DANS L'ARMOIRE
5.1INFORMATIONS GÉNÉRALES
La classe de protection des convertisseurs de fréquence décrits dans ce manuel est la
suivante : IP00. Vous devez installer les convertisseurs dans une armoire ou tout autre
enveloppe adaptée aux conditions environnantes. Assurez-vous que l'armoire offre une
protection suffisante contre les projections d'eau, l'humidité, la poussière et autres
contaminations. L'armoire doit également être suffisamment solide pour supporter le poids
du module IP00 et les autres appareillages. Lorsque vous préparez l'installation, respectez
les réglementations locales.
5.1.1INFORMATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE L'INSTALLATION, MR8-MR9
Fig. 8: Schéma général MR8 et MR9
A.Module de puissance
B. Module de commande
5
C.Résistance de freinage pour le hacheur
de freinage optionnel
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
W1V1U1PE
M
B
A
C
L1 L2 L3
PEW/T3V/T2U/T1
W/T3V/T2U/T1
PE
L1 L2 L3PE
DC-DC+
COM
STO
INSTALLATION DANS L'ARMOIRE VACON · 27
5.1.2INFORMATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE L'INSTALLATION, MR10
Fig. 9: Schéma général MR10 (sans les options)
A.Module de puissance
B. Module de commande
Le bloc de raccordement de puissance externe optionnel permet la connexion de 3 câbles
C.Bloc de raccordement de puissance
externe optionnel (+PCTB)
moteur sur 1 borne. Il est également plus facile de connecter des câbles moteur larges
lorsque vous avez cette option.
Le bloc de raccordement de puissance externe est une option séparée, installez-le près du
module IP00. Les câbles de raccordement entre le module de puissance et l'option ne sont
pas inclus dans la livraison.
REMARQUE!
Le bloc de raccordement de puissance externe optionnel n'est pas nécessaire si
vous avez un module d'options.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
5
E
B
C
D
F
A
L1 L2 L3
PEW/T3V/T2U/T1
W1V1U1PE
M
PE
L1 L2 L3
COM
STO
PE
DC-DC+
PEW/
T3
V/
T2
U/
T1
DC-DC+
R-
DC-
DC+
R-
R+
VACON · 28INSTALLATION DANS L'ARMOIRE
Fig. 10: Schéma général MR10 avec le module d'options
A.Module de puissance
B. Module de commande
C.Filtre mode commun optionnel
REMARQUE!
Le filtre de mode commun est seulement utilisé en tant que protection
supplémentaire. La protection de base pour s'affranchir des risques liés aux
D. Filtre du/dt optionnel
E.Hacheur de freinage optionnel
F.Résistance de freinage
courants de palier consiste à choisir un moteur équipé d'un palier isolé.
5
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
INSTALLATION DANS L'ARMOIRE VACON · 29
Table 5: Options pour MR10
OptionCode de
commande
Hacheur de freinage
Filtre mode commun
Filtre du/dt
Bloc de raccordement de
puissance externe
+DBIN
+POCM
+PODU
+PCTB
REMARQUE!
Quand votre convertisseur de fréquence est fourni avec le module d'options, plus
d'espace est requis pour son intégration.
LocalisationDescription
Module d'optionsPermet le freinage dynamique avec une
résistance de freinage externe.
Module d'optionsRéduit les courants de mode commun et
les contraintes sur les paliers moteur.
Module d'optionsRéduit les dV/dt et le stress isolation
moteur.
ArmoirePermet une connexion plus flexible des
câbles moteur. Option séparée.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
5
B
CC
E
A
D
2L1 2L22L3
PE
PEPE
W/T3V/T2U/T1
W/
T3
V/
T2
U/
T1
W/
T3
V/
T2
U/
T1
PE
L1 L2 L3PE
1L11L21L3PE
L1 L2 L3PE
DC-DC+PEW/T3V/T2U/T1DC-DC+
COM
STO
COM
STO
M
W1V1U1PE
VACON · 30INSTALLATION DANS L'ARMOIRE
5.1.3INFORMATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE L'INSTALLATION, MR12
Fig. 11: Schéma général MR12 sans le module d'options
A.Module de puissance 1
B. Module de puissance 2
C.Blocs de raccordement de puissance
externe optionnels (+PCTB)
D. Module de commande
La longueur minimale des câbles moteur à partir du module de puissance vers un point
commun de couplage est de 10 m. Quand un filtre du/dt est utilisé, la longueur peut être
inférieure à 10 m.
Le bloc de raccordement de puissance externe optionnel permet la connexion de 3 câbles
moteur sur 1 borne. Il est également plus facile de connecter des câbles moteur larges
lorsque vous avez cette option.
E.Câblage moteur symétrique. Les câbles
doivent avoir la même longueur à partir
du module de puissance vers le point de
couplage commun côté moteur.
5
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
B
CD
E
C
D
E
G
A
F
2L1 2L22L3
PEW/T3V/T2U/T1
PE
L1 L2 L3PE
1L11L21L3PE
L1 L2 L3PE
DC-DC+
COM
STO
COM
STO
OK
3
M
DC-
DC+
R-
DC-
DC+
R-
PEW/T3V/T2U/T1DC-DC+
PEW/
T3
V/
T2
U/
T1
DC-DC+/R-
R+
PEW/
T3
V/
T2
U/
T1
DC-DC+/R-
R+
W1V1U1PE
INSTALLATION DANS L'ARMOIRE VACON · 31
Le bloc de raccordement de puissance externe est une option séparée, installez-le près du
module IP00. Les câbles entre les bornes du câble moteur du convertisseur et le bloc de
raccordement de puissance externe ne sont pas inclus dans la livraison.
REMARQUE!
Le bloc de raccordement de puissance externe optionnel n'est pas nécessaire si
vous avez un module d'options.
Fig. 12: Schéma général MR12 avec le module d'options
A.Module de puissance 1
B. Module de puissance 2
C.Hacheurs de freinage optionnels
D. Filtre mode commun optionnel
E.Filtre du/dt optionnel
F.Module de commande
G.Câblage moteur symétrique. Les câbles
doivent avoir la même longueur à partir
du module de puissance vers le point de
couplage commun côté moteur.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
5
A
Y
D
Y
M
VACON · 32INSTALLATION DANS L'ARMOIRE
Table 6: Options pour MR12
OptionCode de
commande
Hacheur de freinage
Filtre mode commun
Filtre du/dt
Bloc de raccordement de
puissance externe
+DBIN
+POCM
+PODU
+PCTB
REMARQUE!
Quand votre convertisseur de fréquence est fourni avec le module d'options, plus
d'espace est requis pour son intégration.
LocalisationDescription
Module d'optionsPermet le freinage dynamique avec une
résistance de freinage externe.
Module d'optionsRéduit les courants de mode commun et
les contraintes sur les paliers moteur.
Module d'optionsRéduit les dV/dt et le stress isolation
moteur.
ArmoirePermet une connexion plus flexible des
câbles moteur. Option séparée.
Fig. 13: Fonctionnement à 12 pulses de MR12
A.Convertisseur MR12
Avec MR12, vous pouvez également utiliser une connexion à 12 pulses pour réduire le niveau
d'harmoniques sur le côté alimentation du convertisseur. Dans la connexion à 12 pulses, les
convertisseurs parallèles sont câblés aux enroulements secondaires du transformateur qui
ont un déphasage de 30 degrés.
5.2INSTALLATION MÉCANIQUE
Installez le convertisseur de fréquence en position verticale sur le plan arrière de l'armoire.
Nous vous recommandons d'attacher des rails sur les côtés à l'intérieur de l'armoire. Les
rails rendent le convertisseur plus stable et l'entretien plus facile.
5
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
INSTALLATION DANS L'ARMOIRE VACON · 33
5.2.1INSTALLATION DU MODULE IP00 DANS L'ARMOIRE
INSTALLATION DU MODULE IP00 SANS LE MODULE D'OPTIONS
1Nous vous recommandons d'installer le module
IP00 sur des rails à l'intérieur de l'armoire.
A.Rails à l'intérieur de l'armoire
2Installez des points de fixation pour attacher le
module IP00 dans l'armoire. Voir l'emplacement de
ces points au Chapitre 4 Dimensions.
INSTALLATION DU MODULE MR10 OU MR12 IP00 AVEC UN MODULE D'OPTIONS
Ici, vous pouvez voir une installation recommandée du module IP00 avec un module d'options
dans l'armoire.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
5
B
A
A
VACON · 34INSTALLATION DANS L'ARMOIRE
1Utilisez les points de fixation sur la face avant du
convertisseur.
2Utilisez les points de fixation sur la face arrière du
convertisseur.
A.Points de fixation avant
B. Points de fixation du module
d'options. Ils sont importants
pour une maintenance
sécurisée si le module IP00
est retiré.
A.Points de fixation arrière
5
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
B
C
D
INSTALLATION DANS L'ARMOIRE VACON · 35
5.2.2REFROIDISSEMENT ET ESPACE LIBRE AUTOUR DU CONVERTISSEUR DE
FRÉQUENCE
Le convertisseur de fréquence produit de la chaleur en cours de fonctionnement. Le
ventilateur fait circuler l'air et diminue la température du convertisseur. Assurez-vous qu'il y
a suffisamment d'espace autour du convertisseur.
De l'espace libre devant le convertisseur est également nécessaire pour la maintenance.
Vous devez être en mesure d'ouvrir la porte de l'armoire. Si vous avez 2 convertisseurs ou
plus, vous pouvez les installer côte à côte.
Assurez-vous que la température de l'air de refroidissement ne devienne pas supérieure à la
température de fonctionnement ambiante maximale, ou inférieure à la température de
fonctionnement ambiante minimale du convertisseur.
L'air doit circuler librement et efficacement à travers l'armoire et le convertisseur. Il doit y
avoir un minimum de 20 cm (7,87 pouces) d'espace au-dessus du convertisseur sans
obstacles pouvant stopper l'écoulement d'air. Assurez-vous que l'air chaud sort de l'armoire
et qu'il n'y revient pas.
Fig. 14: Circulation correcte de l'air de refroidissement dans l'armoire
A.Air froid entrant
B. Air chaud sortant
D. 200 mm (7,87 pouces) minimum
C.Installer des protections pour empêcher
la recirculation de l'air chaud dans
l'armoire.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
5
A
B
VACON · 36INSTALLATION DANS L'ARMOIRE
Fig. 15: L'air de refroidissement doit circuler librement dans l'armoire
A.Air froid entrant
B. Air chaud sortant
Table 7: Quantité nécessaire d'air de refroidissement
TailleQuantité d'air de
refroidissement
[m3/h]
MR833019415023.25
MR962036530046.50
MR10140082460093.00
MR122 x 1 4002 x 8242 x 6002 x 93,00
Quantité d'air de
refroidissement
[CFM]
Superficie des
ouvertures d'entrée
d'air [cm2] *
Superficie des
ouvertures d'entrée
d'air [pouces2] *
* = La superficie désigne la surface totale des ouvertures, par exemple, d'une grille.
Cette quantité d'air de refroidissement est suffisante pour le convertisseur de fréquence. Si
d'autres appareils causent des pertes de puissance dans l'armoire, ou si vous utilisez plus
de filtres (par exemple pour avoir un niveau plus élevé de protection), vous devez augmenter
la superficie des ouvertures d'entrée d'air.
5
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
B
A
333
3
3
-F1
3
-FC1-TA1-T1
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 37
6CÂBLAGE D'ALIMENTATION
6.1DIMENSIONNEMENT ET SÉLECTION DES CÂBLES
6.1.1TAILLES DE CÂBLE ET DE FUSIBLE
Nous recommandons le type gG/gL (IEC 60269-1) pour les fusibles réseau (-F1). Utilisez
seulement les fusibles ayant une tension de fonctionnement suffisante selon la tension du
réseau. N'utilisez pas de fusible d'un calibre supérieur à celui recommandé dans le Table 8.
Les fusibles sont sélectionnés pour la protection contre les court-circuits seulement.
REMARQUE!
La protection contre les surintensités des câbles parallèles doit être effectuée avec
des fusibles séparés.
Vérifiez que le temps de réponse du fusible est inférieur à 0,4 seconde. Le temps de réponse
du fusible dépend du type de fusible et de l'impédance du circuit d'alimentation.
Le convertisseur doit être protégé avec des fusibles à action rapide de type aR (-FC1) (voir
Table 10 et Table 12). N'utilisez pas d'autres fusibles que ceux-ci.
Aucun fusible n'est inclus dans la livraison (-F1 ou -FC1).
Le tableau montre également les types de câbles blindés symétriquement en cuivre et en
aluminium typiques pouvant être utilisés avec le convertisseur de fréquence.
REMARQUE!
Les tailles du câble réseau et du fusible sont valides jusqu'à une longueur de câble
de 100 m, avec Icc réseau = 20 kA.
Fig. 16: Emplacement des fusibles
A.Fusibles réseauB. Armoire
Les dimensions des câbles sont conformes aux exigences des normes EN 60204-1 et IEC
60364-5-52 : 2001.
Les câbles sont isolés avec du PVC.
•
La température ambiante maximale est de +30 °C.
•
La température maximale de la surface des câbles est de +70 °C.
•
Le nombre maximal de câbles parallèles sur un cheminement de type échelle est de 9
•
côte à côte.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
VACON · 38CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Dans d'autres conditions, lorsque vous sélectionnez les dimensions des câbles, reportezvous aux règlements de sécurité locaux, à la tension d'entrée et à l'intensité du courant du
convertisseur.
Table 8: Câbles réseau et fusibles recommandés en 208-240 V et 380-500 V
TailleTypeIL [A]Fusibles réseau
par phase (gG/gL)
[A]
MR8
MR9
MR10
0140 2
0140 5
0170 2
0170 5
0205 2
0205 5
0261 2
0261 5
0310 2
0310 5
0385 5385400
0460 5460500
0520 5520630
140160
170200
205250
261315
310350
Câbles réseau et
moteur (Cu/AI) [mm2]
(3x70+35) (Cu)
(3x95+29) (Al)
(3x95+50) (Cu)
(3x150+41) (Al)
(3x120+70) (Cu)
(3x185+57) (Al)
(3x185+95) (Cu)
2x(3x120+41) (Al)
2x(3x95+50) (Cu)
2x(3x120+41) (Al)
2x(3x120+70) (Cu)
2x(3x185+57) (Al)
2x(3x185+95) (Cu)
2x(3x240+72) (Al)
2x(3x185+95) (Cu)
3x(3x150+41) (Al)
Câble
réseau,
taille
boulon
[mm2]
M8M8
M8M8
M8M8
M10M8
M10M8
M12M8
M12M8
M12M8
Câble de
terre, taille
boulon
[mm2]
MR12
0590 5590630
0650 56502 x 355
0730 57302 x 400
0820 58202 x 500
0920 59202 x 500
1040 510402 x 630
1180 511802 x 630
2x(3x240+120) (Cu)
3x(3x185+57) (Al)
4x(3x95+50)
4x(3x120+41)
4x(3x95+50)
4x(3x150+41)
4x(3x120+70)
4x(3x185+57)
4x(3x150+70)
4x(3x240+72)
4x(3x185+95)
6x(3x150+41)
4x(3x240+120)
6x(3x185+57)
M12M8
M12M8
M12M8
M12M8
M12M8
M12M8
M12M8
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 39
Table 9: Câbles réseau et fusibles recommandés en 525-690 V
TailleTypeIL [A]Fusibles réseau
par phase (gG/gL)
[A]
MR8
MR9
0080 6
0080 7
0100 6
0100 7
0125 6
0125 7
0144 6
0144 7
0170 6
0170 7
0208 6
0208 7
0261 6
0261 7
80100
100125
125160
144160
170200
208250
261315
Câbles réseau et
moteur (Cu/AI) [mm2]
3x35+16 (Cu)
3x50+21 (Al)
3x50+25 (Cu)
3x70+21 (Al)
3x70+35 (Cu)
3x95+29 (Al)
3x70+35 (Cu)
3x120+41 (Al)
3x95+50 (Cu)
3x150+41 (Al)
3x120+70 (Cu)
3x185+57 (Al)
3x185+95
2x(3x95+29)
Câble
réseau,
taille
boulon
[mm2]
M8M8
M8M8
M8M8
M10M8
M10M8
M10M8
M12M8
Câble de
terre, taille
boulon
[mm2]
MR10
MR12
0325 6
0325 7
0385 6
0385 7
0416 6
0416 7
0460 6
0460 7
0520 6
0520 7
0590 6
0590 7
0650 6
0650 7
0750 6
0750 7
0820 6
0820 7
325355
385400
416450
4602 x 315
5202 x 315
5902 x 315
6502 x 355
7502 x 400
8202 x 425
3x240+120
2x(3x120+41)
2x(3x120+70)
2x(3x185+57)
2x(3x120+70)
2x(3x185+57)
2x(3x150+70)
2x(3x240+72)
2x(3x185+95)
4x(3x95+29)
4x(3x70+35)
4x(3x120+41)
4x(3x95+50)
4x(3x150+41)
4x(3x120+70)
4x(3x150+41)
4x(3x120+70)
4x(3x185+57)
M12M8
M12M8
M12M8
M12M8
M12M8
M12M8
M12M8
M12M8
M12M8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
VACON · 40CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Table 10: Fusibles convertisseur, 208-240 V et 380-500 V, Mersen
TailleTypeIL [A]Référence du fusibleCalibre
de
fusible
[A]
MR8
MR9
MR10
0140 2
0140 5
0170 2
0170 5
0205 2
0205 5
0261 2
0261 5
0310 2
0310 5
0385 5385NH2UD69V700PV700325700
0460 5460NH3UD69V900PV900337000
0520 5520NH3UD69V1000PV1000338600
140NH1UD69V250PV250311400
170NH1UD69V350PV350312400
205NH1UD69V400PV400312800
261NH2UD69V500PV500323300
310NH2UD69V630PV630325000
Nombre
de
fusibles
requis
Taille
de
fusible
Courant de
courtcircuit
potentiel
minimal
MR12
0590 5590PC73UD90V10CPA10003313000
0650 5650NH2UD69V630PV630625000
0730 5730NH2UD69V700PV700625700
0820 5820NH3UD69V900PV900637000
0920 5920NH3UD69V1000PV1000638600
1040 51040NH3UD69V1000PV1000638600
1180 51180PC73UD90V10CPA10006313000
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
VACON · 44CÂBLAGE D'ALIMENTATION
6.1.2CÂBLES ET CALIBRES DE FUSIBLES, AMÉRIQUE DU NORD
Nous recommandons le fusible classe T (UL et CSA). Pour sélectionner la valeur nominale
de tension du fusible, reportez-vous aux spécifications du réseau. Reportez-vous également
aux réglementations locales, aux conditions d'installation des câbles et aux spécifications
des câbles. N'utilisez pas de fusible d'un calibre supérieur à celui recommandé au Table 14
et Table 15.
Vérifiez que le temps de réponse du fusible est inférieur à 0,4 seconde. Le temps de réponse
du fusible dépend du type de fusible et de l'impédance du circuit d'alimentation. Pour plus
d'informations sur des fusibles plus rapides, consultez le fabricant. Le fabricant peut
également recommander certains calibres de fusibles haute vitesse classe J (UL et CSA ) et
aR (certifiés UL).
Les fusibles de protection du convertisseur de fréquence n'assurent pas la protection des
câbles d'alimentation. Pour assurer la protection des câbles d'alimentation, reportez-vous
au code électrique national et aux réglementations locales. N'utilisez pas d'autres dispositifs
que des fusibles pour la protection des câbles d'alimentation.
REMARQUE!
Les logiciels Vacon® 100 FLOW et HVAC ne disposent pas des fonctions de freinage
dynamique ou de résistance de freinage.
Les dimensions des câbles doivent être conformes aux spécifications de la norme
Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
Les câbles doivent bénéficier d'une isolation PVC.
•
La température ambiante maximale est de +86 °F.
•
La température maximale de la surface du câble est de +158 °F.
•
Utilisez uniquement des câbles dotés d'un blindage cuivre concentrique.
•
Le nombre maximal de câbles parallèles est de 9.
•
Lorsque vous utilisez des câbles parallèles, veillez à respecter les exigences de section et le
nombre maximal de câbles.
Pour obtenir des informations importantes sur les exigences relatives au conducteur de
mise à la terre, consultez la norme Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
Pour connaître les facteurs de correction pour chaque température, consultez les
instructions de la norme Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 45
Table 14: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100 en Amérique du Nord,
tension réseau 208-240 V et 380-500 V
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 47
Table 16: Fusibles convertisseur en Amérique du Nord, 208-240 V et 380-500 V, Mersen
TailleTypeIL [A]Référence du fusibleCalibre
de
fusible
[A]
MR8
MR9
MR10
0140 2
0140 5
0170 2
0170 5
0205 2
0205 5
0261 2
0261 5
0310 2
0310 5
0385 5385PC32UD69V630TF6303324700
0460 5460PC32UD69V700TF7003325700
0520 5520PC32UD69V900TF9003328200
140PC30UD69V250TF2503301550
170PC30UD69V315TF3153302250
205PC30UD69V350TF3503302250
261PC30UD69V400TF4003303100
310PC30UD69V550TF5503304700
Nombre
de
fusibles
requis
Taille
de
fusible
Courant de
courtcircuit
potentiel
minimal
MR12
0590 5590PC32UD69V1000TF10003329600
0650 5650PC32UD69V630TF6306324700
0730 5730PC32UD69V630TF6306324700
0820 5820PC32UD69V700TF7006325700
0920 5920PC32UD69V800TF8006326800
1040 51040PC32UD69V900TF9006328200
1180 51180PC32UD69V1000TF10006329600
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
VACON · 48CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Table 17: Fusibles convertisseur en Amérique du Nord, 525-690 V, Mersen
TailleTypeIL [A]Référence du fusibleCalibre
de
fusible
[A]
0080 780PC30UD69V160TF160330800
MR8
MR9
MR10
0100 7100PC30UD69V200TF2003301200
0125 7125PC30UD69V250TF2503301550
0144 7144PC30UD69V315TF3153302250
0170 7170PC30UD69V315TF3153302250
0208 7208PC30UD69V350TF3503302550
0261 7261PC32UD69V450TF4503323000
0325 7325PC32UD69V500TF5003323400
0385 7385PC32UD69V630TF6303324700
0416 7416PC32UD69V700TF7003325700
0460 7460PC32UD69V450TF4506323000
Nombre
de
fusibles
requis
Taille
de
fusible
Courant de
courtcircuit
potentiel
minimal
MR12
0520 7520PC32UD69V450TF4506323000
0590 7590PC32UD69V500TF5006323400
0650 7650PC32UD69V550TF5506323900
0750 7750PC32UD69V630TF6306324700
0820 7820PC32UD69V700TF7006325700
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 49
6.2CÂBLES DE LA RÉSISTANCE DE FREINAGE
Table 18: Câbles de la résistance de freinage, 208-240 V et 380-500 V
TailleTypeIL [A]Câble de la
résistance de
freinage (Cu) [mm2]
MR8
MR9
MR10
0140 2
0140 5
0170 2
0170 5
0205 2
0205 5
0261 2
0261 5
0310 2
0310 5
0385 5385
0460 5460
0520 5520
0590 5590
1403x70+354/0
1703x95+50300
2053x120+70350
2612x(3x70+35)2x3/0
3102x(3x95+50)2x4/0
2x(3x95+50)2x4/0
2x(3x120+70)2x250
Câble de la
résistance de
freinage (Cu) [AWG/
kcmil]
0650 5650
0730 5730
4x(3x95+50)4x4/0
0820 5820
MR12
0920 5920
1040 51040
4x(3x120+70)4x250
1180 51180
Un des conducteurs de câble reste non connecté. Utilisez un câble symétriquement blindé,
de même type que les câbles réseau et moteur.
REMARQUE!
Les différentes applications Vacon® 100 ne possèdent pas les mêmes fonctions.
Par exemple, le Vacon® 100 FLOW ne dispose pas des fonctions de freinage
dynamique ou de résistance de freinage.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
VACON · 50CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Table 19: Câbles de la résistance de freinage, 525-690 V
TailleType *IL [A]Câble de la
résistance de
freinage (Cu)
[mm2]
MR8
MR9
MR10
0080 6
0080 7
0100 6
0100 7
0125 6
0125 7
0144 6
0144 7
0170 6
0170 7
0208 6
0208 7
0261 6
0261 7
0325 6
0325 7
0385 6
0385 7
0416 6
0416 7
803x35+162
1003x50+251/0
1253x70+353/0
1443x70+354/0
1703x95+50250
2083x120+70350
261
2x(3x70+35)2x4/0
325
385
2x(3x95+50)2x250
416
Câble de la résistance
de freinage (Cu) [AWG]
0460 6
0460 7
0520 6
0520 7
0590 6
0590 7
MR12
0650 6
0650 7
0750 6
0750 7
0820 6
0820 7
460
520
4x(3x70+35)4x4/0
590
650
750
4x(3x95+50)4x250
820
* = La classe de tension 6 n'est pas disponible en Amérique du Nord.
Un des conducteurs de câble reste non connecté. Utilisez un câble symétriquement blindé,
de même type que les câbles réseau et moteur.
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
L1 L2 L3 U V W
B
A
C
E
F
G
D
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 51
REMARQUE!
Les différentes applications Vacon® 100 ne possèdent pas les mêmes fonctions.
Par exemple, le Vacon® 100 FLOW ne dispose pas des fonctions de freinage
dynamique ou de résistance de freinage.
6.3PRÉPARATION DE L'INSTALLATION DU CÂBLE
Avant de commencer, assurez-vous qu'aucun des composants du convertisseur de
•
fréquence n'est sous tension. Lisez attentivement les avertissements du chapitre 2
Sécurité.
Assurez-vous que les câbles moteur sont suffisamment éloignés des autres câbles.
•
Les câbles moteur doivent croiser les autres câbles avec un angle de 90°.
•
Si cela est possible, ne disposez pas les câbles moteur sur de longues lignes parallèles à
•
d'autres câbles.
A.Câbles réseau
B. Câbles moteur
C.Conducteur de mise à la terre
F.Câble de commande
G.Barre de mise à la terre du câble de
commande
D. Support de câble
E.Etrier de mise à la masse du blindage
sur 360°
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
A
VACON · 52CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Utilisez seulement des câbles moteur symétriquement blindés avec un blindage
•
électromagnétique CEM.
La longueur maximale des câbles moteur blindés est de 200 m (MR8-MR12).
•
Si des vérifications de l'isolation des câbles sont nécessaires, reportez-vous au chapitre
•
8.3 pour obtenir des instructions.
Si les câbles moteur sont en longues lignes parallèles avec d'autres câbles, respectez
•
les distances minimales.
Les distances minimales sont également valables entre les câbles moteur et les câbles
•
de signalisation d'autres systèmes.
Table 20: Respectez les distances minimales entre les câbles en longues lignes parallèles.
Distance entre câbles [m] Longueur du câble blindé
[m]
0.3≤ 501.0≤ 164.0
1.0≤ 2003.3≤ 656.1
Distance entre câbles
[pieds]
6.4INSTALLATION DES CÂBLES
6.4.1TAILLES MR8 ET MR9
1MR9 seulement : Ouvrez le capot du variateur de
fréquence.
Longueur du câble blindé
[pieds]
2MR9 seulement : Desserrez les vis et retirez la
plaque d'étanchéité.
A.Vis
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
L2L3DC- DC+ R+R-L1
U/T1V/T2 W/T3
L2 L3 DC- DC+ R+R-L1
U/T1
V/T2
W/T3
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 53
3Localisez les bornes du câble moteur.
MR8
MR9
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
L1 L2 L3 U V W
B
A
C
E
F
G
D
VACON · 54CÂBLAGE D'ALIMENTATION
4Raccordez les câbles. L'image montre un exemple
de bon câblage.
Raccordez les conducteurs de phase du câble
a)
réseau et du câble moteur à leurs bornes
respectives. Si vous utilisez un câble pour la
résistance de freinage, branchez ses
conducteurs dans les bornes appropriées.
Raccordez le conducteur de mise à la terre de
b)
chaque câble à une borne de mise à la terre à
l'aide d'un étrier de mise à la terre.
Vérifiez que le conducteur de mise à la terre
c)
externe est raccordé à la barre de mise à la
terre. Voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
Voir les couples de serrage des boulons
d)
appropriés au Table 21.
A.Câbles réseau
B. Câbles moteur
C.Conducteur de mise à la terre
D. Support de câble
E.Etrier de mise à la masse du
blindage sur 360°
F.Câble de commande
G.Barre de mise à la terre du
câble de commande
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
C
B
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 55
5Si vous raccordez plusieurs câbles sur une même
borne, placez les cosses de câble les unes sur les
autres.
A.Première cosse du câble
B. Deuxième cosse du câble
C.Borne
6Si vous utilisez des câbles épais, placez des
isolateurs de câbles entre les bornes afin d'éviter
tout contact entre les câbles.
7Pour MR9, fixez le capot du variateur (sauf si vous
souhaitez d'abord établir le raccordement de la
commande).
8Assurez-vous que le conducteur de mise à la terre
est connecté au moteur et également aux bornes
qui sont identifiées par .
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
VACON · 56CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Pour respecter les exigences de la norme
a)
EN61800-5-1, suivez les instructions du
chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
Connectez le conducteur de protection à l'un
b)
des connecteurs à vis avec une cosse et une vis
M8.
Table 21: Couples de serrage des bornes, MR8 et MR9
Couple de serrage :
bornes du câble réseau
et du câble moteur
[Nm]lb-in.[Nm]lb-in.[Nm]lb-in.
201771.513.320177
30-442661.513.320177
Couple de serrage :
colliers de mise à la
terre du blindage du
câble
Couple de serrage :
bornes de terre
6.4.2TAILLES MR10 ET MR12
La taille MR12 inclut 2 modules de puissance.
CONNEXION DES 2 MODULES DE PUISSANCE AVEC UN CÂBLE OPTIQUE, MR12
1Retirez le couvercle de service de chaque module
de puissance.
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
DC+L1 L2 L3
U/T1
V/T2
W/T3
DC-
DC+ DC-DC+ DC-
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 57
2Connectez les modules de puissance avec le câble
optique.
INSTALLATION DU CÂBLE SANS LE MODULE D'OPTIONS
1Localisez les bornes du câble moteur.
2Dans MR12, connectez les bornes DC des 2
modules de puissance aux câbles de liaison DC.
Connectez les bornes DC+ ensemble, et les bornes
DC- ensemble.
Le câble de liaison DC est inclus dans la livraison.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
C
A
B
VACON · 58CÂBLAGE D'ALIMENTATION
3Utilisez le bloc de raccordement d'alimentation
externe optionnel (+PCTB) si vous l'avez.
Pour MR12, il y a 2 blocs de raccordement
d'alimentation externe.
A.Bornes U, V, W
B. Câble d'alimentation (non
inclus dans la livraison de
l'option)
C.Bloc de raccordement de
puissance externe
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
L1 L2 L3 U V W
B
A
C
E
F
G
D
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 59
4Raccordez les câbles. L'image montre un exemple
de bon câblage.
Raccordez les conducteurs de phase du câble
a)
réseau et du câble moteur à leurs bornes
respectives. Si vous utilisez un câble pour la
résistance de freinage, branchez ses
conducteurs dans les bornes appropriées.
Raccordez le conducteur de mise à la terre de
b)
chaque câble à une borne de mise à la terre à
l'aide d'un étrier de mise à la terre.
Vérifiez que le conducteur de mise à la terre
c)
externe est raccordé à la barre de mise à la
terre. Voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
Voir les couples de serrage des boulons
d)
appropriés au Table 23.
A.Câbles réseau
B. Câbles moteur
C.Conducteur de mise à la terre
D. Support de câble
E.Etrier de mise à la masse du
blindage sur 360°
F.Câble de commande
G.Barre de mise à la terre du
câble de commande
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
A
B
C
1.2.
3.
4.
D
E
A
C
B
D
F
VACON · 60CÂBLAGE D'ALIMENTATION
5Si vous raccordez plusieurs câbles sur une même
borne, placez les cosses de câble les unes sur les
autres.
Les images montrent la connexion en MR10 et
•
MR12.
Le support de boulon de la borne conserve le
•
boulon immobile lorsque vous vissez l'écrou.
A.Porte-boulon de la borne
B. Première cosse du câble
C.Borne
D. Deuxième cosse du câble
A.Porte-boulon de la borne
B. Première cosse du câble
C.Borne
D. Deuxième cosse du câble
E.Bague de fixation
F.Troisième cosse du câble
6Afin de faire une mise à la terre CEM, exposez le
blindage des 3 câbles moteur et effectuez une
connexion de 360 degrés entre le câble et l'étrier
de mise à la terre pour le blindage du câble.
7Fixez le cache-borne, puis le cache du module
d'options.
8Assurez-vous que le conducteur de mise à la terre
est connecté au moteur et également aux bornes
qui sont identifiées par .
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
C
D
B
Max. 70 Nm (620 lb-in)
20°
+/-5°
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 61
Pour respecter les exigences de la norme
a)
EN61800-5-1, suivez les instructions du
chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre
les défauts de terre.
Fig. 17: Support mécanique pour les câbles lorsque le convertisseur n'a pas de module d'options
A.Convertisseur de fréquence
B. Plage de raccordement. Bornes L1, L2,
C.Câble d'alimentation
D. Support de câble
L3, U/T1, V/T2, W/T3.
REMARQUE!
Vous devez vous assurer que les sels grimpants et les distances d'isolement sont
suffisants dans votre installation et qu'ils sont conformes aux règlements locaux.
Table 22: Couples de serrage des bornes, MR10 ou MR12 sans module d'options
TailleType
MR10
MR12
0385 5-0590 5
0261 6-0416 6
0261 7-0461 7
0650 5-1180 5
0460 6-0820 6
0460 7-0820 7
Couple de serrage : bornes du câble
réseau et du câble moteur
[Nm]lb-in.[Nm]lb-in.
55-70 *490-620 *20177
55-70 *490-620 *20177
Couple de serrage : bornes de terre
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
DC+
R+
DC-R-L1 L2 L3
U/T1V/T2W/
T3
DC+ DC-DC+ DC-
VACON · 62CÂBLAGE D'ALIMENTATION
* Un couple antagoniste est requis.
INSTALLATION DU CÂBLE AVEC UN MODULE D'OPTIONS
1Desserrez les vis de la plaque cache-bornes et
enlevez-la.
2Localisez les bornes du câble moteur.
3Dans MR12, connectez les bornes DC des 2
modules de puissance aux câbles de liaison DC.
Connectez les bornes DC+ ensemble, et les bornes
DC- ensemble.
Le câble de liaison DC est inclus dans la livraison.
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
L1 L2 L3 U V W
B
A
C
E
F
G
D
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 63
4Raccordez les câbles. L'image montre un exemple
de bon câblage.
Raccordez les conducteurs de phase du câble
a)
réseau et du câble moteur à leurs bornes
respectives. Si vous utilisez un câble pour la
résistance de freinage, branchez ses
conducteurs dans les bornes appropriées.
Raccordez le conducteur de mise à la terre de
b)
chaque câble à une borne de mise à la terre à
l'aide d'un étrier de mise à la terre.
Vérifiez que le conducteur de mise à la terre
c)
externe est raccordé à la barre de mise à la
terre. Voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
Voir les couples de serrage des boulons
d)
appropriés au Table 23.
A.Câbles réseau
B. Câbles moteur
C.Conducteur de mise à la terre
D. Support de câble
E.Etrier de mise à la masse du
blindage sur 360°
F.Câble de commande
G.Barre de mise à la terre du
câble de commande
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
A
B
C
1.2.
3.
4.
D
E
A
C
B
D
F
VACON · 64CÂBLAGE D'ALIMENTATION
5Si vous raccordez plusieurs câbles sur une même
borne, placez les cosses de câble les unes sur les
autres.
Les images montrent la connexion en MR10 et
•
MR12.
Le support de boulon de la borne conserve le
•
boulon immobile lorsque vous vissez l'écrou.
A.Porte-boulon de la borne
B. Première cosse du câble
C.Borne
D. Deuxième cosse du câble
A.Porte-boulon de la borne
B. Première cosse du câble
C.Borne
D. Deuxième cosse du câble
E.Bague de fixation
F.Troisième cosse du câble
6Afin de faire une mise à la terre CEM, exposez le
blindage des 3 câbles moteur et effectuez une
connexion de 360 degrés entre le câble et l'étrier
de mise à la terre pour le blindage du câble.
7Fixez le cache-borne, puis le cache du module
d'options.
8Assurez-vous que le conducteur de mise à la terre
est connecté au moteur et également aux bornes
qui sont identifiées par .
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 65
Pour respecter les exigences de la norme
a)
EN61800-5-1, suivez les instructions du
chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
Table 23: Couples de serrage des bornes, MR10 ou MR12 avec un module d'options
TailleType
MR10
MR12
0385 5-0590 5
0261 6-0416 6
0261 7-0416 7
0650 5-1180 5
0460 6-0820 6
0460 7-0820 7
Couple de serrage : bornes du câble
réseau et du câble moteur
[Nm]lb-in.[Nm]lb-in.
55-70490-62020177
55-70490-62020177
Couple de serrage : bornes de terre
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
STO JMP
L
I
M
K
H
G
F
J
E
D
A
B
C
VACON · 66MODULE DE COMMANDE
7MODULE DE COMMANDE
7.1COMPOSANTS DE L'UNITÉ DE COMMANDE
L'unité de commande du convertisseur de fréquence contient les cartes standard et les
cartes optionnelles. Les cartes optionnelles sont connectées aux emplacements de la carte
de commande (reportez-vous à 7.4 Installation de cartes optionnelles).
Fig. 18: Les composants de l'unité de commande
A.Les bornes de commande des
connexions d'E/S standard
B. La connexion Ethernet
C.Les bornes de carte relais pour 3 sorties
relais ou 2 sorties relais et une
thermistance
D. Les cartes en option
E.Un interrupteur DIP pour la terminaison
F.Un interrupteur DIP pour la sélection du
du bus RS485
signal de la sortie analogique
G.Un interrupteur DIP pour l'isolement des
entrées logiques par rapport à la terre
H. Un interrupteur DIP pour la sélection du
signal de l'entrée analogique 2
7
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
MODULE DE COMMANDE VACON · 67
I.Un interrupteur DIP pour la sélection du
signal de l'entrée analogique 1
J.L'indicateur d'état de la connexion
Ethernet
L.La pile pour le RTC
M. L'emplacement et la position par défaut
du cavalier pour la suppression sûre du
couple (STO)
K.Un ventilateur (uniquement dans IP54 de
MR4 et de MR5)
Lorsque vous recevez le convertisseur de fréquence, l'unité de commande contient
l'interface de commande standard. Si vous avez inclus des options spéciales dans votre
commande, le convertisseur de fréquence AC correspondra à votre commande. Dans les
pages suivantes, vous trouverez des informations sur les bornes et des exemples de câblage
généraux.
Il est possible d'utiliser le convertisseur avec une source d'alimentation externe avec ces
propriétés : +24 VCC ±10 %, minimum 1 000 mA. Connectez la source d'alimentation externe
à la borne 30. Cette tension suffit pour maintenir l'unité de commande sous tension et pour
vous permettre de définir les paramètres. Les mesures du circuit principal (par exemple, la
tension de liaison c.c., et la température de l'unité) ne sont pas disponibles lorsque le
convertisseur n'est pas connecté au réseau.
Le voyant d'état du convertisseur indique l'état du convertisseur. Le voyant d'état est situé
sur le panneau opérateur, sous la zone de saisie. Il peut afficher 5 états différents.
Table 24: Les différents états du voyant d'état du convertisseur
Couleur du voyant lumineuxÉtat du convertisseur
Clignotement lentPrêt
VertMarche
RougeDéfaut
OrangeAlarme
Clignotement rapideTéléchargement de logiciel en cours
7.2CÂBLAGE DU MODULE DE COMMANDE
La carte d'E/S standard comprend 22 bornes de commande fixes et 8 bornes de carte de
relais. Pour connaître les connexions standard de l'unité de commande et les descriptions
des signaux, voir la Fig. 19.
7.2.1SÉLECTION DES CÂBLES DE COMMANDE
Les câbles de commande doivent être des câbles blindés multiconducteurs d’une section
minimale de 0,5 mm2. Pour en savoir plus sur les types de câbles, reportez-vous à 6.1.1 Tailles de câble et de fusible. Les fils des bornes doivent avoir une section maximale de
2,5 mm2 pour les bornes de la carte de relais et les autres bornes.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
7
VACON · 68MODULE DE COMMANDE
Table 25: Les couples de serrage des câbles de commande
La borneLa vis de la borneLe couple de serrage
Nmlb-in.
Toutes les bornes de
la carte d'E/S et de la
carte de relais
M30.54.5
7.2.2BORNES DE COMMANDE ET INTERRUPTEURS DIP
Voici la description de base des bornes de la carte d'E/S standard et de la carte de relais.
Pour plus d'informations, reportez-vous au 11.1 Caractéristiques techniques sur les raccordements de commande.
Certaines bornes sont attribuées pour les signaux ayant des fonctions optionnelles que vous
pouvez utiliser avec les interrupteurs DIP. Pour en savoir plus, consultez 7.2.2.1 Sélection des fonctions de bornes avec des interrupteurs DIP.
7
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Modbus RTU
BACnet, N2
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8
9
10
14
15
16
21
22
23
11
17
A
B
24
25
26
32
33
*)
*)
Carte d'E/S standard
BorneType de signalDescription
Potentiomètre
de référence
1...10 kΩ
Transmetteur 2 fils
Valeur réelle
I = (0)4...20 mA
+10 Vref
Sortie de référence
AI1+
Entrée analogique,
tension ou courant
AI1-
Entrée analogique
commune, (courant)
AI2+
Entrée analogique,
tension ou courant
AI2-
Entrée analogique
commune, (courant)
24 Vsortie
Tension auxiliaire 24 V
GND Terre E/S
DI1
Entrée logique 1
DI2Entrée logique 2
DI3
Entrée logique 3
CM
Commun pour DI1-DI6
24 VsortieTension auxiliaire 24 V
GNDTerre E/S
DI4
Entrée logique 4
DI5
Entrée logique 5
DI6
Entrée logique 6
CMCommun pour DI1-DI6
AO1+
Signal analogique
(+ sortie)
AO1-/GND
Commun sortie
analogique / terre E/S
+24 Ventrée
Tension entrée
auxiliaire 24 V
RS485Bus série, négatif
RS485
Bus série, positif
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
RO3 CM
RO3 NO
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Sortie relais 3
Référence de fréquence
Référence de fréquence
Marche avant
Marche arrière
Défaut externe
DI4DI5Réf. fréquence
Ouvert Ouvert
Ouvert
Ouvert
Fermé
Fermé
Fermé
Fermé
Entrée analog. 1
Vitesse cste 1
Vitesse cste 2
Vitesse cste 3
Réarmement défaut
Fréquence de sortie
MARCHE
DÉFAUT
PRÊT
mA
MARCHE
MODULE DE COMMANDE VACON · 69
Fig. 19: Signaux des bornes de commande sur la carte d'E/S standard, et un exemple de
connexion. Si vous incluez le code d'option +SBF4 dans votre commande, la sortie de relais 3 est
remplacée par une entrée de thermistance.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
7
21
22
23
24
25
26
32
33
À partir de la carte
d'E/S standard
Depuis term.
6 ou 12
Depuis term.
#13
MARCHE
Carte de relais 1
Borne
Affichage
Préréglage
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
RO3 CM
RO3 NO
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Sortie relais 3
MARCHE
DÉFAUT
PRÊT
TI1+
TI1-
21
22
23
24
25
26
28
29
À partir de la carte
d'E/S standard
Depuis term.
#12
Depuis term.
#13
MARCHE
Carte de relais 2
Borne Affichage
Préréglage
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Entrée de la
thermistance
MARCHE
DÉFAUT
AUCUNE
ACTION
VACON · 70MODULE DE COMMANDE
* = Vous pouvez isoler les entrées logiques de la terre à l'aide d'un interrupteur DIP. Voir
7.2.2.2 Isolement des entrées logiques de la terre.
Il existe 2 types de carte de relais.
Fig. 20: La carte de relais standard (+SBF3)
Fig. 21: La carte de relais optionnelle (+SBF4)
Pour utiliser la fonction d'entrée thermistance, vous devez activer le paramètre Défaut de
thermistance dans le logiciel. Reportez-vous au manuel de l'applicatif.
7.2.2.1Sélection des fonctions de bornes avec des interrupteurs DIP
Vous pouvez effectuer 2 sélections avec les interrupteurs DIP pour les bornes spécifiées. Les
commutateurs ont 2 positions : haut et bas. Vous pouvez voir l'emplacement des
interrupteurs DIP et les sélections possibles dans Fig. 22.
7
REMARQUE!
La fonction d'entrée de thermistance n'est pas automatiquement active.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
AB
A
B
C
D
E
AI2
U
I
AI1
U
I
RS-485
OFF
ON
AO1
U
I
MODULE DE COMMANDE VACON · 71
Fig. 22: Les sélections des interrupteurs DIP
A.Signal de tension (U), entrée de 0 à 10 V
B. Signal de courant (I), entrée de 0 à
20 mA
C.OFF
D. ON
E.Terminaison de bus RS-485
Table 26: Les positions par défaut des interrupteurs DIP
Interrupteur DIPLa position par défaut
AI1U
AI2I
AO1I
Terminaison du bus RS485OFF
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
7
A
B
C
VACON · 72MODULE DE COMMANDE
7.2.2.2Isolement des entrées logiques de la terre
Il est possible d'isoler de la terre les entrées logiques (bornes 8 à 10 et 14 à 16) sur la carte
d'E/S standard. Pour cela, changez la position d'un interrupteur DIP sur la carte de
commande.
Fig. 23: Changez la position de cet interrupteur pour isoler les entrées logiques de la terre
A.Entrées logiques
C.Mises à la terre (par défaut)
B. Isolées de la terre
7.3CONNEXION AU BUS DE TERRAIN
Vous pouvez connecter le convertisseur au bus de terrain avec un câble RS485 ou câble
Ethernet. Si vous utilisez un câble RS485, connectez-le aux bornes A et B de la carte d'E/S
standard. Si vous utilisez un câble Ethernet, connectez-le à la borne Ethernet sous le capot
du variateur.
7
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
C
D
B
A
MODULE DE COMMANDE VACON · 73
Fig. 24: Les connexions Ethernet et RS485
A.Borne RS485 A = Données B. Borne RS485 B = Données +
C.La borne Ethernet
D. Bornes de commande
7.3.1UTILISATION DU BUS DE TERRAIN AU MOYEN D'UN CÂBLE ETHERNET
Table 27: Caractéristiques du câble Ethernet
ÉlémentDescription
Le type de ficheUne fiche RJ45 blindée, longueur maximale de 40 mm (1,57 in)
Le type de câbleCAT5e STP
La longueur de câbleMaximum 100 m (328 pieds)
CÂBLAGE ETHERNET
1Branchez le câble Ethernet sur sa borne.
2Remettez en place le capot du convertisseur.
Maintenez une distance minimale de 30 cm
(11,81 pouces) entre le câble Ethernet et le câble
moteur.
Pour en savoir plus, consultez le Manuel d'installation du bus de terrain dont vous disposez.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
7
10
5
15 mm
VACON · 74MODULE DE COMMANDE
7.3.2UTILISATION DU BUS DE TERRAIN AU MOYEN D'UN CÂBLE RS485
Table 28: Caractéristiques du câble RS485
ÉlémentDescription
Le type de fiche2,5 mm
Le type de câbleSTP (paire torsadée blindée), Belden 9841 ou presque la même
La longueur de câbleAfin qu'elle corresponde au bus de terrain. Voir le manuel du bus de
2
terrain.
CÂBLAGE RS485
1Retirez environ 15 mm (0,59 in) du blindage gris du
câble RS485. Prenez cette mesure pour les
2 câbles de bus de terrain.
Dénudez les câbles sur environ 5 mm (0,20 in)
a)
pour les insérer dans les bornes. Ne gardez
pas plus de 10 mm (0,39 in) du câble à
l'extérieur des bornes.
Dénudez le câble à quelques centimètres de la
b)
borne afin de pouvoir le fixer au châssis avec le
collier de mise à la terre du câble de
commande. Dénudez le câble sur une longueur
maximale de 15 mm (0,59 in). Ne retirez pas le
blindage en aluminium du câble.
7
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
MODULE DE COMMANDE VACON · 75
2Branchez le câble sur la carte d'E/S standard du
convertisseur, dans les bornes A et B.
A = négatif
•
B = positif
•
3Fixez le blindage du câble sur le châssis du
convertisseur avec un collier de mise à la terre
pour câble de commande afin d'établir une
connexion de mise à la terre.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
7
D
D
E
A
C
B
VACON · 76MODULE DE COMMANDE
4Si le convertisseur est le dernier convertisseur sur
le bus de terrain, définissez la terminaison du bus.
Repérez les interrupteurs DIP sur le côté
a)
gauche de l'unité de commande du
convertisseur.
Réglez l'interrupteur DIP de la terminaison du
b)
bus RS485 sur la position ON.
Une polarisation est intégrée dans la
c)
résistance de terminaison de bus. La
résistance de terminaison est de 220 Ω.
5Définissez la terminaison du bus pour le premier et
dernier convertisseur de la ligne du bus de terrain.
Nous recommandons que le premier convertisseur
sur le bus de terrain soit le convertisseur maître.
A.La terminaison est activée
B. La terminaison est désactivée
C.La terminaison est activée avec un
D. La terminaison du bus. La résistance est
de 220 Ω.
E.Le bus de terrain
interrupteur DIP
7
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
MODULE DE COMMANDE VACON · 77
REMARQUE!
Si vous mettez hors tension le dernier convertisseur, il n'y a pas de terminaison du
bus.
7.4INSTALLATION DE CARTES OPTIONNELLES
ATTENTION!
N'installez pas, ne retirez pas ou ne remplacez pas des cartes optionnelles sur le
convertisseur lorsque le système est sous tension. Cela pourrait provoquer des
dommages sur les cartes.
Installez les cartes optionnelles dans les emplacements de cartes optionnelles du
convertisseur. Reportez-vous à Table 29.
Table 29: Les cartes optionnelles et leurs emplacements appropriés
Type de carte optionnelleDescription de la carte optionnelleL'emplacement ou les
emplacements corrects
OPTB1La carte d'extension d'E/SC, D, E
OPTB2La carte de relais thermistanceC, D, E
OPTB4La carte d'extension d'E/SC, D, E
OPTB5La carte de relaisC, D, E
OPTB9La carte d'extension d'E/SC, D, E
OPTBFLa carte d'extension d'E/SC, D, E
OPTBHLa carte de mesure de températureC, D, E
OPTBJLa carte de suppression sûr de
couple (STO)
OPTC4La carte de bus de terrain Lon-
Works
OPTE3La carte de bus de terrain Profibus
DPV1
OPTE5La carte de bus de terrain DPV1
Profibus (avec un connecteur de
type D)
E
D, E
D, E
D, E
OPTE6La carte de bus de terrain CanOpenD, E
OPTE7La carte de bus de terrain Device-
Net
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
D, E
7
OPT
dv
A
VACON · 78MODULE DE COMMANDE
LA PROCÉDURE D'INSTALLATION
1Ouvrez le capot du variateur de fréquence.
DANGER!
Ne touchez pas les bornes de commande.
Elles peuvent fournir une tension
dangereuse même lorsque le
convertisseur de fréquence est
déconnecté du réseau.
2Si vous avez une carte optionnelle OPTB ou OPTC,
vérifiez que son étiquette indique « dv » (double
tension). Cela indique que la carte optionnelle est
compatible avec le convertisseur.
REMARQUE!
Il est impossible d'installer des cartes
optionnelles qui ne sont pas compatibles
avec le convertisseur.
3Pour accéder aux cartes optionnelles, ouvrez le
capot de l'unité de commande.
A.Détrompeur
7
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
B
A
MODULE DE COMMANDE VACON · 79
4Installez la carte optionnelle dans l'emplacement
approprié : C, D ou E. Voir Table 29.
La carte optionnelle dispose d'un détrompeur,
a)
grâce auquel il est impossible d'installer la
carte optionnelle dans un emplacement
incorrect.
A.Détrompeur
B. Les emplacements de cartes
optionnelles
5Fermez le capot de l'unité de commande. Remettez
en place le capot du variateur de fréquence.
7.5INSTALLATION D'UNE PILE POUR L'HORLOGE EN TEMPS RÉEL (RTC)
Pour utiliser l'horloge en temps réel (RTC), vous devez installer une pile dans le
convertisseur.
1Utilisez une pile ½ AA de 3,6 V et une capacité de
1 000-1 200 mAh. Vous pouvez utiliser, par
exemple, une Panasonic BR-1/2 AA ou une
Vitzrocell SB-AA02.
2Installez la pile sur le côté gauche du panneau
opérateur. Voir 7.1 Composants de l'unité de commande.
La pile aura une durée de vie d'environ 10 ans. Pour en savoir plus sur les fonctions de
l'horloge en temps réel, consultez le Manuel de l'applicatif.
7.6ISOLATION GALVANIQUE
Les connexions de commande sont isolées des circuits puissance. Les bornes de terre sont
connectées de façon permanente à la terre d'E/S.
Les entrées logiques sur la carte d'E/S peuvent être galvaniquement isolées de la terre
d'E/S. Pour isoler les entrées logiques, utilisez l'interrupteur DIP qui a les positions FLOAT
et GND.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
7
A
B
10Vref
GND
+24V
GND
AI1+
AI1-
AI2+
AI2DI1...
DI6
CM
AO1+
AO1+24Vin
RS485
RO1/1
RO1/2
RO1/3
RO2/1
RO2/2
RO2/3
TI1+
TI1-
L1
L2
L3
DC-DC+/R+R-
U
V
W
VACON · 80MODULE DE COMMANDE
Fig. 25: Les isolations galvaniques
A.Le module de commande
B. Le module de puissance
7
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 81
8MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
8.1SÉCURITÉ DE MISE EN SERVICE
Avant de démarrer la mise en service, lisez ces avertissements.
DANGER!
Ne touchez pas les composants internes ou les cartes de circuits du convertisseur
lorsque ce dernier est raccordé au réseau. Ces composants sont sous tension. Tout
contact avec cette tension est très dangereux. Les bornes de commande
galvaniquement isolées ne sont pas sous tension.
DANGER!
Ne touchez pas les bornes U, V, W du câble moteur, les bornes de la résistance de
freinage ou les bornes c.c. lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au
réseau. Ces bornes sont sous tension lorsque le convertisseur de fréquence est
raccordé au réseau, même lorsque le moteur ne fonctionne pas.
DANGER!
Ne procédez à aucun raccordement sur ou depuis le convertisseur de fréquence
lorsqu'il est raccordé au réseau. Une tension dangereuse y est présente.
DANGER!
Pour travailler sur les connexions du convertisseur, déconnectez le convertisseur
du réseau. Attendez 5 minutes avant d'ouvrir la porte de l'armoire ou le capot du
variateur. Utilisez ensuite un appareil de mesure pour vérifier l'absence de tension.
Les connexions du convertisseur sont sous tension 5 minutes après sa
déconnexion du réseau.
DANGER!
Avant d'effectuer un travail électrique, vérifiez l'absence de tension.
DANGER!
Ne touchez pas les bornes de commande. Elles peuvent fournir une tension
dangereuse même lorsque le convertisseur de fréquence est déconnecté du
réseau.
DANGER!
Avant de connecter le convertisseur de fréquence au réseau vérifiez que le capot
avant et la protection de câble du convertisseur sont en place. Les connexions du
convertisseur de fréquence sont sous tension lorsque le convertisseur est raccordé
au réseau.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
VACON · 82MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
8.2FONCTIONNEMENT DU MOTEUR
8.2.1VÉRIFICATIONS AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
Avant de démarrer le moteur, effectuez ces vérifications.
Assurez-vous que les interrupteurs Marche/Arrêt raccordés aux bornes de commande
•
sont en position Arrêt.
Vérifiez que vous pouvez démarrer le moteur en toute sécurité.
•
Activez l'assistant Démarrage de mise en service. Reportez-vous au manuel de
•
l'applicatif pour le convertisseur de fréquence dont vous disposez.
Définissez la référence de fréquence maximale (c'est-à-dire, la vitesse maximale du
•
moteur), afin qu'elle soit conforme au moteur et au convertisseur qui est connecté au
moteur.
8.3MESURE DE L'ISOLATION DU CÂBLE ET DU MOTEUR
Effectuez ces vérifications si nécessaire.
Les vérifications d'isolation du câble moteur
Débranchez le câble moteur des bornes U, V et W et du moteur.
1.
Mesurez la résistance d'isolement du câble moteur entre les conducteurs de phase 1 et
2.
2, entre les conducteurs de phase 1 et 3 et entre les conducteurs de phase 2 et 3.
Mesurez la résistance d'isolement entre chaque conducteur de phase et le conducteur
3.
de mise à la terre.
La résistance d'isolement doit être >1 MΩ à la température ambiante de 20 °C (68 °F).
4.
Les vérifications d'isolement du câble réseau
Débranchez le câble réseau des bornes L1, L2 et L3 et du réseau.
1.
Mesurez la résistance d'isolement du câble réseau entre les conducteurs de phase 1 et
2.
2, entre les conducteurs de phase 1 et 3 et entre les conducteurs de phase 2 et 3.
Mesurez la résistance d'isolement entre chaque conducteur de phase et le conducteur
3.
de mise à la terre.
La résistance d'isolement doit être >1 MΩ à la température ambiante de 20 °C (68 °F).
4.
Les vérifications d'isolement du moteur
Déconnectez le câble moteur du moteur.
1.
Enlevez les barettes de couplage dans la boîte à bornes du moteur.
2.
Mesurez la résistance d'isolement de chaque bobinage moteur. La tension doit être
3.
identique ou supérieure à la tension nominale du moteur, mais pas supérieure à 1 000 V.
La résistance d'isolement doit être >1 MΩ à la température ambiante de 20 °C (68 °F).
4.
Suivez les instructions du fabricant du moteur.
5.
8.4INSTALLATION DANS UN SYSTÈME IT
Si votre réseau est mis à la terre par impédance (IT), le convertisseur de fréquence doit
disposer d'un niveau de protection CEM C4. Si votre variateur dispose du niveau de
protection CEM C3, il est nécessaire de le faire passer à C4. Pour ce faire, retirez le cavalier
CEM.
8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 83
DANGER!
N'apportez pas de modifications dans le convertisseur de fréquence lorsqu'il est
connecté au réseau. Les composants du convertisseur sont sous tension lorsque le
convertisseur est raccordé au réseau.
ATTENTION!
Avant de connecter le convertisseur de fréquence au réseau, assurez-vous que le
niveau CEM du convertisseur est correct. Un niveau CEM incorrect peut
endommager le convertisseur.
8.4.1CAVALIER CEM DANS MR8
Changez la protection CEM du convertisseur de fréquence au niveau C4.
1Ouvrez le capot du convertisseur de fréquence.
2Trouvez la boîte CEM. Pour accéder au cavalier
CEM, retirez le capot du boîtier CEM.
3Retirez le cavalier CEM. Réinstallez le capot sur la
boîte CEM.
A.Cavalier CEM
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
A
B
Product modified
Date:
Date:
Date:
VACON · 84MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
4Localisez le bras de mise à la terre et poussez-le
vers le bas.
A.Le bras de mise à la terre est
relevé
B. Le bras de mise à la terre est
abaissé (niveau C4)
5Après la modification, écrivez « Le niveau CEM a
été modifié », ainsi que la date sur l'étiquette
« produit modifié ». Si l'étiquette n'a pas encore été
attachée, attachez-la sur le convertisseur près de
la plaque signalétique.
8.4.2CAVALIER CEM DANS MR9
Faites passer la protection CEM du variateur électronique de vitesse du niveau C3 au niveau
C4.
LE CAVALIER CEM 1
1Ouvrez le capot du variateur de fréquence.
2Desserrez les vis de la platine et retirez la.
8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Product modified
Date:
Date:
Date:
A
Product modified
Date:
Date:
Date:
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 85
3Retirez le cavalier CEM.
4Si vous changez le niveau CEM, écrivez « Le niveau
CEM a été modifié », ainsi que la date sur
l'étiquette « produit modifié ». Si l'étiquette n'a pas
encore été attachée, attachez-la sur le
convertisseur près de la plaque signalétique.
CAVALIERS 2 ET 3 CEM
1Retirez le capot du module d'extension, les cache-
bornes, puis la plaque d'E/S avec la plaque de
passe-fils d'E/S.
2Emplacement des 2 cavaliers CEM sur la carte
CEM Ils ne sont pas adjacents. Retirez les cavaliers
CEM.
3Si vous changez le niveau CEM, écrivez « Le niveau
CEM a été modifié », ainsi que la date sur
l'étiquette « produit modifié ». Si l'étiquette n'a pas
encore été attachée, attachez-la sur le
convertisseur près de la plaque signalétique.
A.Cavaliers CEM
8.4.3CAVALIER CEM EN MR10 ET MR12
Faites passer la protection CEM du convertisseur de fréquence du niveau C3 au niveau C4.
En MR12, les 2 modules de puissance doivent avoir le même niveau de protection CEM.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
Product modified
Date:
Date:
Date:
VACON · 86MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
LOCALISATION DU CAVALIER CEM, SANS LE MODULE D'OPTIONS
1Trouvez le cavalier CEM entre les bornes L2 et L3.
2Retirez le cavalier CEM.
3Si vous changez le niveau CEM, écrivez « Le niveau
CEM a été modifié », ainsi que la date sur
l'étiquette « produit modifié ». Si l'étiquette n'a pas
encore été attachée, attachez-la sur le
convertisseur près de la plaque signalétique.
8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 87
LOCALISATION DU CAVALIER CEM, AVEC UN MODULE D'OPTIONS
1Retirez les capots du module d'options.
2Trouvez le cavalier CEM entre les bornes L2 et L3.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
Product modified
Date:
Date:
Date:
VACON · 88MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
3Retirez le cavalier CEM.
4Si vous changez le niveau CEM, écrivez « Le niveau
CEM a été modifié », ainsi que la date sur
l'étiquette « produit modifié ». Si l'étiquette n'a pas
encore été attachée, attachez-la sur le
convertisseur près de la plaque signalétique.
8.5ENTRETIEN
8.5.1PÉRIODICITÉ D'ENTRETIEN
Pour vous assurer que le convertisseur fonctionne correctement et pour garantir une longue
durée d'utilisation, nous recommandons d'effectuer un entretien régulier. Reportez-vous au
Table 30.
Il n'est pas nécessaire de remplacer les condensateurs principaux du convertisseur, car il
s'agit de condensateurs à film fin.
DANGER!
N'apportez pas de modifications dans le convertisseur de fréquence lorsqu'il est
connecté au réseau. Les composants du convertisseur sont sous tension lorsque le
convertisseur est raccordé au réseau.
8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 89
Table 30: Intervalles et tâches d'entretien
Intervalle d'entretienTâche d'entretien
RégulièrementEffectuez une vérification des couples de serrage de
toutes les bornes.
Contrôlez les filtres.
Tous les 6-24 mois (l'intervalle diffère selon les envi-
ronnements)
Tous les 24 mois (l'intervalle est différent selon l'envi-
ronnement)
Tous les 6 à 10 ansRemplacez le ventilateur principal.
Tous les 10 ansRemplacez la pile de l'horloge en temps réel. La bat-
Effectuez une vérification des bornes des câbles
réseau et moteur, ainsi que des borniers de commande.
Vérifiez que le ventilateur de refroidissement fonctionne correctement.
Vérifiez l'absence de corrosion sur les bornes, le jeu
de barres et autres surfaces.
Effectuez une vérification des filtres de porte de l'armoire.
Effectuez une vérification du filtre interne du module
de puissance.
Nettoyez le radiateur et le tunnel de refroidissement.
Remplacez les ventilateurs internes si le convertisseur en possède.
Remplacez le bloc d'alimentation du ventilateur.
terie est optionnelle.
Ce tableau s'applique aux composants de Vacon. Pour effectuer une maintenance sur des
composants fabriqués par d'autres fabricants, suivez le manuel du composant en question.
8.5.2REMPLACER LES VENTILATEURS DU VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE VITESSE
8.5.2.1Remplacement des ventilateurs en MR8
Voici les instructions permettant de remplacer les ventilateurs du convertisseur.
REMPLACEMENT DU BLOC D'ALIMENTATION DU VENTILATEUR, MR8
1Retirez le capot du variateur de fréquence.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
X81
X61
X8
A
A
VACON · 90MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
2Déconnectez les câbles du bloc d'alimentation du
ventilateur.
Déconnectez le câble d'alimentation du
a)
ventilateur du connecteur X81.
Déconnectez le câble du variateur du
b)
ventilateur du connecteur X61.
Déconnectez le câble d'alimentation c.c. du
c)
connecteur X8.
Retirez les 4 vis soutenant le bloc d'alimentation du
ventilateur.
A.Quatre vis
3Enlevez le bloc d'alimentation du ventilateur.
4Remplacez le bloc d'alimentation du ventilateur.
Fixez-le avec les vis.
5Connectez les câbles et remettez le capot du
variateur en place.
REMPLACEMENT DU VENTILATEUR PRINCIPAL, MR8
1Retirez le capot du variateur de fréquence.
2Retirez le bloc d'alimentation du ventilateur. Lisez
les instructions précédentes.
3Retirez les 4 vis soutenant le ventilateur principal.
Enlevez le ventilateur principal.
8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
X81
X61
X8
A
A
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 91
4Pour libérer le ventilateur du couvercle, retirez les
4 vis.
A.Câble du ventilateur
5Détachez le passe-câbles du couvercle, et retirez le
câble.
6Remplacez le ventilateur principal. Fixez les vis.
7Réassemblez le convertisseur et connectez les
câbles.
8.5.2.2Remplacement des ventilateurs en MR9
Voici les instructions permettant de remplacer les ventilateurs du convertisseur.
REMPLACEMENT DU BLOC D'ALIMENTATION DU VENTILATEUR, MR9
1Retirez le capot du variateur de fréquence.
2Déconnectez les câbles du bloc d'alimentation du
ventilateur.
Déconnectez le câble d'alimentation du
a)
ventilateur du connecteur X81.
Déconnectez le câble du variateur du
b)
ventilateur du connecteur X61.
Déconnectez le câble d'alimentation c.c. du
c)
connecteur X8.
Retirez les 4 vis soutenant le bloc d'alimentation du
ventilateur.
A.Quatre vis
3Enlevez le bloc d'alimentation du ventilateur.
4Remplacez le bloc d'alimentation du ventilateur.
Fixez-le avec les vis.
5Connectez les câbles et remettez le capot du
variateur en place.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
1
2
2
3
3
A
VACON · 92MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
REMPLACEMENT DU VENTILATEUR PRINCIPAL, MR9
1Retirez le capot du variateur de fréquence.
2Déconnectez les câbles du bloc d'alimentation du
ventilateur.
3Retirez les 12 vis du couvercle du ventilateur.
Utilisez la poignée pour soulever le ventilateur
principal.
4Pour libérer le ventilateur du couvercle, retirez les
4 vis.
A.Câble du ventilateur
5Détachez le passe-câbles du couvercle, et retirez le
câble.
6Remplacez le ventilateur principal.
Lorsque vous refixez le ventilateur principal,
a)
assurez-vous que le ruban d'étanchéité sous le
couvercle du ventilateur est en bon état.
Fixez les vis dans l'ordre de serrage marqué
b)
dans le schéma du ventilateur principal (1 > 2 >
3).
7Réassemblez le convertisseur et connectez les
câbles.
8.5.2.3Remplacement des ventilateurs en MR10 et MR12
Voici les instructions permettant de remplacer les ventilateurs du convertisseur.
8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
X61 X8X61 X8
A
AA
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 93
REMPLACEMENT DU VENTILATEUR PRINCIPAL, MR10 ET MR12
1Desserrez les 8 vis et soulevez le couvercle de
service.
2Déconnectez les câbles de chaque bloc
d'alimentation du ventilateur.
Déconnectez le câble du variateur du
a)
ventilateur du connecteur X61.
Déconnectez le câble d'alimentation DC du
b)
connecteur X8.
Retirez les 5 vis.
3Retirez l'assemblage entier du ventilateur.
L'assemblage pèse environ 11 kg.
4Remplacez l'assemblage du ventilateur principal.
Fixez-le avec les vis.
5Connectez les câbles et fixez le couvercle de
service.
A.Cinq vis
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
X81
X61
X8
A
A
VACON · 94MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
REMPLACEMENT DES BLOCS D'ALIMENTATION DU VENTILATEUR, MR10 ET MR12
Vous pouvez remplacer seulement 1 ou les deux blocs d'alimentation du ventilateur.
1Retirez l'assemblage du ventilateur principal. Lisez
les instructions précédentes.
2
Déconnectez le câble d'alimentation du
a)
ventilateur du connecteur X81.
Déconnectez le câble du variateur du
b)
ventilateur du connecteur X61.
Déconnectez le câble d'alimentation c.c. du
c)
connecteur X8.
Retirez les 4 vis de chaque bloc d'alimentation.
A.Quatre vis
3Remplacez les blocs d'alimentation du ventilateur.
4Fixez les vis, connectez les câbles et réassemblez
le convertisseur.
8.5.3TÉLÉCHARGEMENT DU LOGICIEL
S'il est nécessaire d'obtenir une nouvelle version du logiciel du convertisseur, suivez ces
instructions. Pour plus d'informations, contactez le fabricant.
Avant de commencer à télécharger le logiciel, lisez ces avertissements et les avertissements
du Chapitre 2 Sécurité.
DANGER!
Ne touchez pas les composants internes ni les cartes de circuits du convertisseur
lorsque ce dernier est raccordé au réseau. Ces composants sont sous tension. Tout
contact avec cette tension est très dangereux.
DANGER!
Ne procédez à aucun raccordement sur ou depuis le convertisseur de fréquence
lorsqu'il est raccordé au réseau. Une tension dangereuse y est présente.
DANGER!
Pour travailler sur les connexions du convertisseur, déconnectez le convertisseur
du réseau. Attendez 5 minutes avant d'ouvrir la porte de l'armoire ou le capot du
variateur. Utilisez ensuite un appareil de mesure pour vérifier l'absence de tension.
Les connexions du convertisseur sont sous tension 5 minutes après sa
déconnexion du réseau.
8
DANGER!
Avant d'effectuer un travail électrique, vérifiez l'absence de tension.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 95
TÉLÉCHARGEMENT DU LOGICIEL POUR LES CONVERTISSEURS ALIMENTÉS SUR RÉSEAU,
MR8-MR12
Quand le convertisseur est alimenté par le réseau, vous pouvez télécharger un nouveau
logiciel avec l'outil PC Vacon Loader et un câble CAB-USB/RS485.
1Pour télécharger un nouveau logiciel, connectez le
PC au connecteur du panneau opérateur avec le
câble CAB-USB/RS485.
Temps de téléchargement :
•
MR8 et MR9 : environ 6 minutes
•
MR10 : environ 12 minutes
•
MR12 : environ 25 minutes
•
Quand le convertisseur n'est pas alimenté par le réseau, il existe 2 alternatives pour
télécharger le logiciel.
La première consiste à utiliser le kit de fonctionnement du logiciel. Le kit permet de
1.
mettre sous tension la carte de commande sans mettre sous tension le convertisseur, et
vous permet de télécharger le logiciel. Reportez-vous au manuel utilisateur du kit pour
plus d'informations. Dans MR10 et MR12, vous devez également connecter un dispositif
24 VCC externe au connecteur X50 sur la carte de mesure.
La deuxième alternative consiste à utiliser une alimentation 24 VCC externe. Reportez-
2.
vous aux instructions ci-dessous.
TÉLÉCHARGEMENT DU LOGICIEL POUR LES CONVERTISSEURS NON ALIMENTÉS PAR LE
RÉSEAU, MR8-MR12
Quand le convertisseur n'est pas alimenté par le réseau, utilisez une alimentation 24 VCC
externe pour effectuer la mise sous tension du module de commande. Dans MR8 et MR9,
l'alimentation 24 VCC externe met le module de commande sous tension, et dans MR10 et
MR12, il met sous tension à la fois le module de commande et le(s) carte(s) de mesure.
Après la mise sous tension, vous pouvez télécharger le logiciel.
Prérequis pour le bloc d'alimentation 24 VCC :
Précision de tension de +/-10 %
•
MR8-MR9 : > 1 000 mA
•
MR10 : > 2 000 mA
•
MR12 : > 4 000 mA
•
1En MR8 et MR9, connectez une alimentation 24 VCC
externe aux borniers de commande 13 et 30.
Connectez le potentiel GND à la borne 13, et le
potentiel 24 VCC (+) à la borne 30. Voir les Fig. 18 et
Fig. 19.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
X50
VACON · 96MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
2En MR10 et MR12, desserrez les vis du couvercle
de service et enlevez-le.
En MR12, il y a deux modules de puissance.
•
Effectuez les étapes 2 et 3 pour les
deux modules de puissance.
3Dans MR10 et MR12, connectez une alimentation
24 VCC externe au connecteur X50 sur la carte de
mesure. Les broches de connecteur sont X50-22 (+)
et X50-23 (-).
En MR12, connectez l'alimentation 24 VCC
•
externe aux deux connecteurs X50.
REMARQUE!
La taille du fil d'alimentation pour
l'alimentation 24 VCC externe doit être au
minimum de 1 mm2. La longueur du fil
entre l'alimentation 24 VCC et les
connecteurs X50 et les connecteurs de
module de commande doit être au
maximum de 3 m (9,84 pieds).
4Dans toutes les tailles, mettre sous tension
l'alimentation 24 VCC externe.
5Retirez le panneau opérateur. Connectez le PC au
connecteur de panneau opérateur du module de
commande avec un câble CAB-USB/RS485.
6Démarrez l'outil PC Vacon Loader.
7Lancez le téléchargement du logiciel.
8Une fois le téléchargement terminé, déconnectez
le PC et fixez le panneau opérateur au module de
commande.
9Coupez l'alimentation 24 VCC externe.
10En MR8 et MR9, retirez les fils d'alimentation 24
VCC externe des bornes (sauf si le module de
commande du convertisseur est normalement
alimenté par une alimentation 24 VCC externe).
11En MR10 et MR12, enlevez les fils de l'alimentation
24 VCC externe du connecteur X50 de la carte de
mesure. En MR12, il y a deux connecteurs X50.
12En MR10 et MR12, fixez le couvercle de service. En
MR12, il y a deux couvercles de service.
13Une fois que la procédure de téléchargement est
terminée, démarrez l'assistant de mise en service
(voir le manuel de l'applicatif).
8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 97
DANGER!
Avant de connecter le convertisseur de fréquence au réseau, vérifiez que le capot
avant et la protection de câble du convertisseur sont en place. Les connexions du
convertisseur de fréquence sont sous tension lorsque le convertisseur est raccordé
au réseau.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
VACON · 98CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, VACON® 100
9CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, VACON® 100
9.1CARACTÉRISTIQUES NOMINALES DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE
9.1.1TENSION RÉSEAU : 208-240 V
Table 31: Les valeurs nominales du Vacon® 100 pour la tension réseau 208-240 V, 50-60 Hz, 3~
* = La température ambiante maximale est de 35°C avec l'option de filtre du/dt.
9.1.4CAPACITÉ DE SURCHARGE
La faible surcharge signifie que si 110 % du courant continu (IL) sont nécessaires pendant
1 minute toutes les 10 minutes, les 9 minutes restantes doivent correspondre
approximativement à 98 % de IL ou moins. Cela permet de s'assurer que le courant de sortie
n'est pas supérieur à IL pendant le cycle complet.
9
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.