Danfoss vacon 100 industrial, vacon 100 flow Installation guide [fr]

vacon 100 industrial
®
®
vacon 100 flow
convertisseurs de fréquence
manuel d'installation
modules ip00
PRÉFACE VACON · 3
ID de document : DPD01816C Date : 15.2.2016

À PROPOS DE CE MANUEL

Ce manuel relève du droit d'auteur de Vacon Ltd. All Rights Reserved. Ce manuel est sujet à modification sans notification préalable.

À PROPOS DU PRODUIT

Ce manuel s'applique aux modules Vacon 100 IP00. Cette gamme de convertisseurs couvre un domaine de puissance de 75-800 kW, et une plage de tension de 208-240 V, 380-500 V ou 525-690 V. Le convertisseur est disponible en 4 différentes tailles physiques : MR8, MR9, MR10 et MR12. La classe de protection du convertisseur est IP00, et c'est pourquoi le convertisseur doit être installé dans une armoire ou équivalent après livraison.
Fig. 1: Exemples de module Vacon 100 IP00
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
VACON · 4
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TABLE DES MATIÈRES VACON · 5

TABLE DES MATIÈRES

Préface
À propos de ce manuel 3 À propos du produit 3
1 Homologations 7 2 Sécurité 9
2.1 Les symboles de sécurité utilisés dans le manuel 9
2.2 Alarme 9
2.3 Attention 10
2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre 11
2.5 Utilisation d'un RCD ou d'un appareil RCM 13
3 Réception de la livraison 14
3.1 Étiquette de l'emballage 14
3.2 Codification 15
3.3 Contenu de la livraison 15
3.4 Déballage et levage du convertisseur de fréquence 16
3.4.1 Poids du convertisseur de fréquence 16
3.4.2 Manutention des modules IP00 16
3.5 Étiquette « Produit modifié » 19
3.6 Mise au rebut 20
4 Dimensions 21
4.1 Dimensions MR8, IP00 21
4.2 Dimensions MR9, IP00 22
4.3 Dimensions MR10 et MR12, IP00 23
5 Installation dans l'armoire 26
5.1 Informations générales 26
5.1.1 Informations générales à propos de l'installation, MR8-MR9 26
5.1.2 Informations générales à propos de l'installation, MR10 27
5.1.3 Informations générales à propos de l'installation, MR12 30
5.2 Installation mécanique 32
5.2.1 Installation du module IP00 dans l'armoire 33
5.2.2 Refroidissement et espace libre autour du convertisseur de fréquence 35
6 Câblage d'alimentation 37
6.1 Dimensionnement et sélection des câbles 37
6.1.1 Tailles de câble et de fusible 37
6.1.2 Câbles et calibres de fusibles, Amérique du Nord 44
6.2 Câbles de la résistance de freinage 49
6.3 Préparation de l'installation du câble 51
6.4 Installation des câbles 52
6.4.1 Tailles MR8 et MR9 52
6.4.2 Tailles MR10 et MR12 56
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
VACON · 6 TABLE DES MATIÈRES
7 Module de commande 66
7.1 Composants de l'unité de commande 66
7.2 Câblage du module de commande 67
7.2.1 Sélection des câbles de commande 67
7.2.2 Bornes de commande et interrupteurs DIP 68
7.3 Connexion au bus de terrain 72
7.3.1 Utilisation du bus de terrain au moyen d'un câble Ethernet 73
7.3.2 Utilisation du bus de terrain au moyen d'un câble RS485 74
7.4 Installation de cartes optionnelles 77
7.4.1 La procédure d'installation 78
7.5 Installation d'une pile pour l'horloge en temps réel (RTC) 79
7.6 Isolation galvanique 79
8 Mise en service et instructions supplémentaires 81
8.1 Sécurité de mise en service 81
8.2 Fonctionnement du moteur 82
8.2.1 Vérifications avant de démarrer le moteur 82
8.3 Mesure de l'isolation du câble et du moteur 82
8.4 Installation dans un système IT 82
8.4.1 Cavalier CEM dans MR8 83
8.4.2 Cavalier CEM dans MR9 84
8.4.3 Cavalier CEM en MR10 et MR12 85
8.5 Entretien 88
8.5.1 Périodicité d'entretien 88
8.5.2 Remplacer les ventilateurs du variateur électronique de vitesse 89
8.5.3 Téléchargement du logiciel 94
9 Caractéristiques techniques, Vacon® 100 98
9.1 Caractéristiques nominales du convertisseur de fréquence 98
9.1.1 Tension réseau : 208-240 V 98
9.1.2 Tension réseau : 380-500 V 99
9.1.3 Tension réseau : 525-690 V 100
9.1.4 Capacité de surcharge 100
9.1.5 Valeurs nominales de résistance de freinage 101
9.2 Caractéristiques techniques du Vacon® 100 106
10 Caractéristiques techniques, Vacon® 100 FLOW 111
10.1 Caractéristiques nominales du convertisseur de fréquence 111
10.1.1 Tension réseau : 208-240 V 111
10.1.2 Tension réseau : 380-500 V 112
10.1.3 Tension réseau : 525-690 V 113
10.1.4 Capacité de surcharge 113
10.2 Caractéristiques techniques du Vacon® 100 FLOW 115
11 Caractéristiques techniques sur les raccordements de commande 120
11.1 Caractéristiques techniques sur les raccordements de commande 120
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
HOMOLOGATIONS VACON · 7

1 HOMOLOGATIONS

Voici les homologations qui ont été accordées à ce produit Vacon. La Déclaration de conformité CE se trouve sur la page suivante.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous,
Nom du fabricant : Vacon Oyj Adresse du fabricant : P.O. Box 25
Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finlande déclarons par la présente que le produit
Nom du produit : Convertisseur de fréquence Vacon 100 Désignation du modèle : Convertisseurs à montage mural :
Vacon 0100 3L 0003 2 à 0310 2 Vacon 0100 3L 0003 4 à 0310 4 Vacon 0100 3L 0003 5 à 0310 5 Vacon 0100 3L 0004 6 à 0208 6 Vacon 0100 3L 0007 7 à 0208 7 Modules IP00 : Vacon 0100 3L 0140 2 à 0310 2 Vacon 0100 3L 0140 5 à 1180 5 Vacon 0100 3L 0080 7 à 0820 7 Convertisseurs en armoire : Vacon 0100 3L 0140 5 à 1180 5 Vacon 0100 3L 0080 7 à 0820 7
a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes : Sécurité : EN 61800-5-1 : 2007 EN 60204-1 : 2006 + A1 : 2009 (selon les
cas) CEM : EN 61800-3 : 2004 + A1 : 2012 EN 61000-3-12 : 2011
et est conforme aux dispositions de sécurité pertinentes établies par la directive Basse tension (2006/95/CE) et la directive CEM 2004/108/CE.
Des mesures et un contrôle qualité internes garantissent la conformité du produit, à tout moment, aux exigences de la présente directive et des normes pertinentes.
À Vaasa, le 11 janvier 2016 Vesa Laisi Président
Année d'attribution du marquage CE : 2009
VACON · 8 HOMOLOGATIONS
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
SÉCURITÉ VACON · 9

2 SÉCURITÉ

2.1 LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS LE MANUEL

Ce manuel contient des avertissements et des précautions d'emploi, qui sont identifiés par des symboles de sécurité. Les avertissements et les précautions fournissent d'importantes informations sur la prévention des blessures et des dommages à l'équipement ou à votre système.
Lisez attentivement les avertissements et les précautions et suivez leurs instructions.
Table 1: Les symboles de sécurité
Le symbole de sécurité Description
DANGER !

2.2 ALARME

DANGER!
Ne touchez pas les composants du module de puissance lorsque le convertisseur est raccordé au réseau. Les composants sont sous tension lorsque le convertisseur est raccordé au réseau. Tout contact avec cette tension est très dangereux.
DANGER!
Ne touchez pas les bornes U, V, W du câble moteur, les bornes de la résistance de freinage ou les bornes c.c. lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au réseau. Ces bornes sont sous tension lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au réseau, même lorsque le moteur ne fonctionne pas.
ATTENTION !
SURFACE CHAUDE !
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
VACON · 10 SÉCURITÉ
DANGER!
Ne touchez pas les bornes de commande. Elles peuvent fournir une tension dangereuse même lorsque le convertisseur de fréquence est déconnecté du réseau.
DANGER!
Avant d'effectuer un travail électrique, vérifiez l'absence de tension au niveau des composants du convertisseur.
DANGER!
Pour effectuer un travail sur les connexions des bornes du convertisseur, déconnectez le convertisseur du réseau et assurez-vous que le moteur s'est arrêté. Attendez 5 minutes avant d'ouvrir la porte de l'armoire ou le capot du variateur. Utilisez ensuite un appareil de mesure pour vérifier l'absence de tension. Les connexions des bornes et les composants du convertisseur restent sous tension 5 minutes après leur déconnexion du réseau et l'arrêt du moteur.
DANGER!
Avant de connecter le convertisseur de fréquence au réseau vérifiez que le capot avant et la protection de câble du convertisseur sont en place. Les connexions du convertisseur de fréquence sont sous tension lorsque le convertisseur est raccordé au réseau.
DANGER!
Déconnectez le moteur du convertisseur si un démarrage accidentel peut être dangereux. Après une mise sous tension, une coupure de courant ou un réarmement en cas de défaut, le moteur démarre immédiatement si le signal de démarrage est actif, sauf si les signaux impulsionnels pour la logique Marche/Arrêt ont été sélectionnés. Si les paramètres, les applications ou le logiciel changent, les fonctions d'E/S (notamment les entrées de démarrage) peuvent changer.
DANGER!
Portez des gants de protection lorsque vous effectuez des opérations de montage, de câblage ou de maintenance. Le convertisseur de fréquence peut comporter des bords tranchants susceptibles d'occasionner des coupures.

2.3 ATTENTION

ATTENTION!
Ne déplacez pas le convertisseur de fréquence. Utilisez une installation fixe pour éviter d'endommager le convertisseur.
ATTENTION!
2
Aucune mesure ne doit être effectuée lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au réseau. Cela risque d'endommager le convertisseur.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
SÉCURITÉ VACON · 11
ATTENTION!
Vérifiez la présence d'une mise à la terre par un dispositif de protection renforcée. Celle-ci est obligatoire, car le courant des convertisseurs de fréquence est supérieur à 3,5 mA CA (reportez-vous à EN 61800-5-1). Voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
ATTENTION!
N'utilisez pas de pièces de rechange ne provenant pas du fabricant. L'utilisation d'autres pièces de rechange risque d'endommager le convertisseur.
ATTENTION!
Ne touchez jamais les composants des cartes électroniques. La tension statique peut endommager ces composants.
ATTENTION!
Assurez-vous que le niveau CEM du convertisseur de fréquence convient à votre réseau. Voir le chapitre 8.4 Installation dans un système IT. Un niveau CEM incorrect peut endommager le convertisseur.
ATTENTION!
Évitez les interférences radio. Le convertisseur de fréquence peut provoquer des interférences radio dans un environnement domestique.
REMARQUE!
Si vous activez la fonction de réarmement automatique, le moteur démarre automatiquement après le réarmement automatique d'un défaut. Reportez-vous au manuel de l'applicatif.
REMARQUE!
Si vous utilisez le convertisseur de fréquence comme partie intégrante d'une machine, il incombe au constructeur de la machine de fournir un dispositif de coupure de l'alimentation du réseau (reportez-vous à EN 60204-1).

2.4 MISE À LA TERRE ET PROTECTION CONTRE LES DÉFAUTS DE TERRE

ATTENTION!
Le convertisseur de fréquence doit toujours être mis à la terre avec un conducteur de mise à la terre raccordé à la borne de terre marquée du symbole . Le défaut
d'utilisation d'un conducteur de mise à la terre peut endommager le convertisseur.
Le courant de contact du convertisseur est supérieur à 3,5 mA CA. La norme EN 61800-5-1 indique qu'une ou plusieurs de ces conditions applicables au circuit protecteur doivent être vérifiées.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
VACON · 12 SÉCURITÉ
La connexion doit être fixe.
Le conducteur de mise à la terre de protection doit avoir une section d'au moins 10 mm
a)
Cu ou 16 mm2 Al. OU Une déconnexion automatique du réseau doit être prévue, si le conducteur de mise à la
b)
terre de protection se rompt. Voir le chapitre 6 Câblage d'alimentation. OU Il faut prévoir une borne pour un deuxième conducteur de mise à la terre de protection
c)
de même section que le premier conducteur de mise à la terre de protection.
Table 2: Section du conducteur de mise à la terre de protection
Section des conducteurs de phase (S) [mm2] Section minimale du conducteur de mise à la terre de
protection en question [mm2]
S ≤ 16 S
16 < S ≤ 35 16
35 < S S/2
Les valeurs du tableau sont valides uniquement si le conducteur de mise à la terre de protection est fait du même métal que les conducteurs de phase. Si ce n'est pas le cas, la section du conducteur de mise à la terre de protection doit être déterminée de façon à produire une conductance équivalente à celle résultant de l'application des valeurs de ce tableau.
2
La section de chaque conducteur de mise à la terre de protection qui ne fait pas partie du câble réseau ou de l'armoire du câble doit être au minimum de :
2,5 mm2 en présence d'une protection mécanique, et
4 mm2 en l'absence d'une protection mécanique. Si vous disposez d'un équipement
raccordé par cordon, assurez-vous que le conducteur de mise à la terre de protection du cordon sera, en cas de défaillance du mécanisme de réduction des contraintes, le dernier conducteur à être rompu.
Conformez-vous aux réglementations locales relatives à la taille minimale du conducteur de mise à la terre de protection.
REMARQUE!
Du fait de la présence de courants capacitifs élevés présents dans le convertisseur de fréquence, il est possible que l'appareillage de protection contre les courants de défaut ne fonctionne pas correctement.
ATTENTION!
Vous ne devez procéder à aucun essai diélectrique sur le convertisseur de fréquence. Le fabricant a déjà effectué les tests. L'exécution d'essais diélectriques risque d'endommager le convertisseur.
2
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
SÉCURITÉ VACON · 13

2.5 UTILISATION D'UN RCD OU D'UN APPAREIL RCM

Le convertisseur peut créer un courant dans le conducteur de mise à la terre de protection. Vous pouvez utiliser un dispositif de protection à courant résiduel (RCD) ou un appareil de contrôle de courant mode différentiel (RCM) pour fournir une protection contre un contact direct ou indirect. Utilisez un dispositif RCD ou RCM de type B côté réseau du convertisseur.
NOTE! You can download the English and French product manuals with applicable safety, warning and caution information from http://drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/.
REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l'en­semble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site http:// drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
A B
C
H
I
D
F
G
E
VACON100-3L-0205-5+IP00
VACON · 14 RÉCEPTION DE LA LIVRAISON

3 RÉCEPTION DE LA LIVRAISON

Avant qu'un convertisseur de fréquence Vacon® ne soit envoyé au client, le fabricant effectue de nombreux tests sur le convertisseur. Malgré tout, une fois le convertisseur déballé, examinez-le afin de vous assurer de l'absence de dommages pendant le transport.
Si le convertisseur a été endommagé durant le transport, contactez d'abord la compagnie d'assurance du chargement ou le transporteur.
Pour vous assurer que le contenu de la livraison est correct est complet, comparez la désignation de type du produit au code de désignation de type. Voir le chapitre 3.2 Codification.

3.1 ÉTIQUETTE DE L'EMBALLAGE

Pour vérifier la conformité de la livraison, comparez vos données de commande aux données figurant sur l'étiquette de l'emballage. Si la livraison ne correspond pas à votre commande, contactez immédiatement le fournisseur.
Fig. 2: Étiquette d'emballage des convertisseurs de fréquence Vacon
A. L'ID du lot B. Le numéro de commande de Vacon C. La codification D. Le numéro de série E. La tension réseau
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
F. Le courant de sortie nominal G. La classe IP H. Le code applicatif I. Le numéro de commande du client
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 15

3.2 CODIFICATION

Le code d'identification du type de Vacon est constitué de codes standards et de codes d'option. Chaque partie de la codification est conforme aux données de votre commande. Le code peut présenter ce format, par exemple :
VACON0100-3L-0385-5-FLOW+IP00
Table 3: Description de la codification
Code Description
VACON0100 Famille de produit : VACON0100 = famille de produit Vacon 100
3L Entrée/Fonction : 3L = Entrée triphasée
0385 Valeur nominale du convertisseur en ampères. Par exemple, 0385 = 385 A
5 Tension réseau :
2 = 208-240 V 5 = 380-500 V 7 = 525-690 V
FLOW Produit :
(vide) = convertisseur de fréquence Vacon 100 INDUSTRIAL FLOW = convertisseur de fréquence Vacon 100 FLOW
+IP00 La classe de protection du convertisseur de fréquence est IP00.

3.3 CONTENU DE LA LIVRAISON

Contenu de la livraison, MR8-MR9
Module IP00 avec un module de commande intégré
Sac d'accessoires
Manuel d'installation, manuel de l'applicatif et manuels des options que vous avez
commandées
Contenu de la livraison, MR10
Module IP00 avec un module de commande intégré
Sac d'accessoires
Module d'options, si vous l'avez commandé avec des options
Manuel d'installation, manuel de l'applicatif et manuels des options que vous avez
commandées
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
3
VACON · 16 RÉCEPTION DE LA LIVRAISON
Contenu de la livraison, MR12
Module IP00 : 2 modules de puissance, dont 1 avec un module de commande intégré
Sac d'accessoires
Module d'options, si vous l'avez commandé avec des options
Un câble de liaison DC
Un jeu de câbles à fibre optique
Manuel d'installation, manuel de l'applicatif et manuels des options que vous avez
commandées

3.4 DÉBALLAGE ET LEVAGE DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE

3.4.1 POIDS DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE

Les poids sont variables selon les formats et options commandés. Vous devrez éventuellement utiliser un appareil de levage pour sortir le convertisseur de son emballage.
Table 4: Poids du convertisseur de fréquence, MR8-MR12
Taille ou objet Poids [kg] Poids [en livres]
Module MR8 IP00 62 137
Module MR9 IP00 104 228
Module MR10 IP00 205 452
Module MR10 IP00 et le module d'options avec le hacheur de frei­nage
Module MR10 IP00 et le module d'options avec le hacheur de frei­nage et le filtre de mode commun
Module MR10 IP00 et le module d'options avec le hacheur de frei­nage, le filtre de mode commun et le filtre du/dt
Module MR12 IP00 410 904
Module MR12 IP00 et le module d'options avec le hacheur de frei­nage
Module MR12 IP00 et le module d'options avec le hacheur de frei­nage et le filtre de mode commun
Module MR12 IP00 et le module d'options avec le hacheur de frei­nage, le filtre de mode commun et le filtre du/dt
252 556
258 569
289 637
504 1111
516 1138
578 1274

3.4.2 MANUTENTION DES MODULES IP00

Le convertisseur de fréquence est livré horizontalement sur une palette en bois. Ouvrez l'emballage seulement lorsque vous installez le convertisseur. Il n'est pas recommandé de conserver le convertisseur en stock en position verticale.
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
45º45º
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 17
MANUTENTION DES MODULES IP00, MR8 ET MR9
1 Retirez le convertisseur de la palette à laquelle il a
été boulonné.
2 Utilisez un appareil de levage qui est suffisamment
fort pour le poids du convertisseur.
3 Insérez des crochets de levage symétriquement au
moins dans 2 de ses trous.
4 L’angle de levage maximal autorisé est de
45 degrés.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
3
A
A
VACON · 18 RÉCEPTION DE LA LIVRAISON
MANUTENTION DES MODULES IP00, MR10 OU MR12 SANS LE MODULE D'OPTIONS
1 Assurez-vous que le support est attaché en bas du
convertisseur de fréquence. Il protège les bornes lorsque vous soulevez le convertisseur ou le mettez en position verticale sur le plancher.
A. Support/étrier de fixation
2 Soulevez le convertisseur avec un appareil de
levage. Placez les crochets de levage dans les trous au dessus de l'armoire. L’angle de levage maximal autorisé est de 60 degrés.
3 Après le levage, vous pouvez retirer le support si
nécessaire. Vous pouvez également l'utiliser en tant qu'étrier de fixation.
MANUTENTION DES MODULES IP00, MR10 OU MR12 AVEC UN MODULE D'OPTIONS
1 Retirez le convertisseur de l'emballage. 2 Utilisez un appareil de levage qui est suffisamment
fort pour le poids du convertisseur.
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
60º
Product modified
Date:
Date:
Date:
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 19
3 Placez les crochets de levage dans les trous au
dessus de l'armoire.
4 Soulevez le convertisseur en position verticale.
5 L’angle de levage maximal autorisé est de
60 degrés.

3.5 ÉTIQUETTE « PRODUIT MODIFIÉ »

Dans le sachet d'accessoires, vous trouverez également une étiquette « produit modifié ». L'objet de cette étiquette est de notifier au personnel de maintenance les modifications apportées dans le convertisseur de fréquence. Collez l'étiquette sur le coté du convertisseur de fréquence afin d'éviter de la perdre. Si vous apportez des modifications au convertisseur de fréquence, notez celle-ci sur l'étiquette.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
3
VACON · 20 RÉCEPTION DE LA LIVRAISON

3.6 MISE AU REBUT

Lorsque le convertisseur arrive à la fin de sa durée d'utilisation, vous ne devez pas l'éli­miner comme un encombrant classique. Vous pouvez recycler les composants princi­paux du convertisseur. Vous devez démonter certains composants avant de pouvoir retirer les différents matériaux. Recyclez les composants électriques et électroniques comme déchets. Pour vous assurer que les déchets sont correctement recyclés, envoyez-les dans un centre de recyclage. Vous pouvez également envoyer les déchets au fabricant. Respectez les réglementations locales et toutes celles applicables.
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
10
(0.37)
290 (11.42)
187 (7.34)
255 (10.04)
217 (8.54)
794 (31.26)
683 (26.89)
663 (26.10)
18
(0.71)
172 (6.75)
343 (13.50)
216 (8.49)
11
(0.43)
15
(0.59)
Ø9 (0.35)
Ø9
(0.35)
Ø22
(0.87)
Ø11 (0.43)
A
DIMENSIONS VACON · 21

4 DIMENSIONS

4.1 DIMENSIONS MR8, IP00

Fig. 3: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR8, [mm (pouces)]
A. Capot des bornes principales optionnel
pour installation en armoire
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
4
130 (5.12)
810 (31.89)
841 (33.09)
17 (0.65)
50 (1.97)
360 (14.17)
14 (0.55)
Ø9 (0.35)
Ø22 (0.87)
400 (15.75)
480 (18.90)
355 (13.98)
365 (14.37)
Ø9 (0.35)
A
VACON · 22 DIMENSIONS

4.2 DIMENSIONS MR9, IP00

Fig. 4: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR9 [mm (pouces)]
A. Capot des bornes principales optionnel
pour installation en armoire
4
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
B
C
24 (0.94)
37 (1.46)
930 (36.61)
432 (17.01)
483 (19.02)
418 (16.46)
412 (16.22)
383 (15.08)
348 (13.70)
876 (34.49)
43 (1.69)
76 (2.99)
476 (18.74)
268 (10.55)
461 (18.15)
418 (16.46)
525 (20.67)
506 (19.92)
370 (14.57)
20
(0.79)
396
(15.59)
133 (5.24)
223 (8.78)
293 (11.54)
296 (11.65)
496 (19.53)
457 (17.99)
100
(3.94)
70 (2.76)
35 (1.38)
521 (20.51)
361 (14.21)
414 (16.30)
466 (18.35)
507 (19.96)
41
(1.61)
13 (0.51)
Ø13 (0.51)
Ø9 (0.35)
Ø9 (0.35)
Ø30 (1.18)
Ø25 (0.98)
Ø25 (0.98)
53 (2.09)
980 (38.58)
870 (34.25)
Ø12 (0.47)
Ø10 (0.39)
Ø9 (0.35)
63
(2.48)
DIMENSIONS VACON · 23

4.3 DIMENSIONS MR10 ET MR12, IP00

Fig. 5: Dimensions sans le module d'options [mm (pouces)]
A. Cavalier CEM B. Broche M8 GND
C. Module de commande
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
4
18 (0.71)
70
(2.76)
9
(0.35)
31
288 (11.33)
286 (11.25)
305 (12.01)
315 (12.38)
181
(7.13)
107
Ø13 (0.49)
Ø13
(0.49)
Ø7
(0.26)
Ø7 (0.28)
174 (6.85)
160 (6.31)
155 (6.10)
83
(3.26)
155
(6.10)
148 (5.83)
169 (6.66)
53 (2.09)
58
(2.27)
5
(0.20)
53 (2.09)
40 (1.57)
(4.20)
(1.20)
VACON · 24 DIMENSIONS
REMARQUE!
Le convertisseur MR12 inclut 2 modules de puissance, dont 1 comporte un module de commande.
Fig. 6: Dimensions du bloc de raccordement de puissance externe optionnel (+PCTB), utilisé sans le module d'options [mm (pouces)]
REMARQUE!
Le bloc de raccordement de puissance externe optionnel est nécessaire quand le câblage est effectué avec 3 câbles moteur parallèles.
4
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
B
92 (3.62)
506 (19.92)
471 (18.54) 418 (16.46) 365 (14.37) 308 (12.13) 225 (8.86) 202 (7.95) 145 (5.71) 92 (3.62) 39 (1.54)
M12
1538 (60.55)
30
(1.18)
900 (35.43)
41
(1.61
1425 (56.10)
506 (19.92)
476 (18.74)
396 (15.59)
418 (16.46)
461 (18.15)
525 (20.67)
63
(2.48)
268 (10.55)
370 (14.57)
460 (18.11)
477 (18.78)
495 (19.49)
404 (15.91)
Ø9 (0.35)
338 (13.31)
Ø30
(1.18)
Ø25 (0.98)
53
(2.09)
18
(0.71)
Ø10 (0.39)
DIMENSIONS VACON · 25
Fig. 7: Dimensions avec le module d'options [mm (pouces)]
A. Broche M8 GND
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
B. Module de commande
4
C
A
B
DC+/R+ R-
PE W/T3V/T2U/T1
DC-
L1 L2 L3
W1V1U1PE
M
PE
L1
L2 L3PE
VACON · 26 INSTALLATION DANS L'ARMOIRE

5 INSTALLATION DANS L'ARMOIRE

5.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES

La classe de protection des convertisseurs de fréquence décrits dans ce manuel est la suivante : IP00. Vous devez installer les convertisseurs dans une armoire ou tout autre enveloppe adaptée aux conditions environnantes. Assurez-vous que l'armoire offre une protection suffisante contre les projections d'eau, l'humidité, la poussière et autres contaminations. L'armoire doit également être suffisamment solide pour supporter le poids du module IP00 et les autres appareillages. Lorsque vous préparez l'installation, respectez les réglementations locales.

5.1.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE L'INSTALLATION, MR8-MR9

Fig. 8: Schéma général MR8 et MR9
A. Module de puissance B. Module de commande
5
C. Résistance de freinage pour le hacheur
de freinage optionnel
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
W1V1U1PE
M
B
A
C
L1 L2 L3
PE W/T3V/T2U/T1
W/T3V/T2U/T1
PE
L1 L2 L3PE
DC-DC+
COM STO
INSTALLATION DANS L'ARMOIRE VACON · 27

5.1.2 INFORMATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE L'INSTALLATION, MR10

Fig. 9: Schéma général MR10 (sans les options)
A. Module de puissance B. Module de commande
Le bloc de raccordement de puissance externe optionnel permet la connexion de 3 câbles
C. Bloc de raccordement de puissance
externe optionnel (+PCTB)
moteur sur 1 borne. Il est également plus facile de connecter des câbles moteur larges lorsque vous avez cette option.
Le bloc de raccordement de puissance externe est une option séparée, installez-le près du module IP00. Les câbles de raccordement entre le module de puissance et l'option ne sont pas inclus dans la livraison.
REMARQUE!
Le bloc de raccordement de puissance externe optionnel n'est pas nécessaire si vous avez un module d'options.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
5
E
B
C
D
F
A
L1 L2 L3
PE W/T3V/T2U/T1
W1V1U1PE
M
PE
L1 L2 L3
COM STO
PE
DC-DC+
PE W/
T3
V/ T2
U/ T1
DC-DC+
R-
DC-
DC+
R-
R+
VACON · 28 INSTALLATION DANS L'ARMOIRE
Fig. 10: Schéma général MR10 avec le module d'options
A. Module de puissance B. Module de commande C. Filtre mode commun optionnel
REMARQUE!
Le filtre de mode commun est seulement utilisé en tant que protection supplémentaire. La protection de base pour s'affranchir des risques liés aux
D. Filtre du/dt optionnel E. Hacheur de freinage optionnel F. Résistance de freinage
courants de palier consiste à choisir un moteur équipé d'un palier isolé.
5
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
INSTALLATION DANS L'ARMOIRE VACON · 29
Table 5: Options pour MR10
Option Code de
commande
Hacheur de freinage
Filtre mode commun
Filtre du/dt
Bloc de raccordement de puissance externe
+DBIN
+POCM
+PODU
+PCTB
REMARQUE!
Quand votre convertisseur de fréquence est fourni avec le module d'options, plus d'espace est requis pour son intégration.
Localisation Description
Module d'options Permet le freinage dynamique avec une
résistance de freinage externe.
Module d'options Réduit les courants de mode commun et
les contraintes sur les paliers moteur.
Module d'options Réduit les dV/dt et le stress isolation
moteur.
Armoire Permet une connexion plus flexible des
câbles moteur. Option séparée.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
5
B
C C
E
A
D
2L1 2L22L3
PE
PE PE
W/T3V/T2U/T1
W/ T3
V/ T2
U/ T1
W/ T3
V/ T2
U/ T1
PE
L1 L2 L3PE
1L11L21L3PE
L1 L2 L3PE
DC-DC+ PE W/T3V/T2U/T1DC-DC+
COM STO
COM STO
M
W1V1U1PE
VACON · 30 INSTALLATION DANS L'ARMOIRE

5.1.3 INFORMATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE L'INSTALLATION, MR12

Fig. 11: Schéma général MR12 sans le module d'options
A. Module de puissance 1 B. Module de puissance 2 C. Blocs de raccordement de puissance
externe optionnels (+PCTB)
D. Module de commande La longueur minimale des câbles moteur à partir du module de puissance vers un point
commun de couplage est de 10 m. Quand un filtre du/dt est utilisé, la longueur peut être inférieure à 10 m.
Le bloc de raccordement de puissance externe optionnel permet la connexion de 3 câbles moteur sur 1 borne. Il est également plus facile de connecter des câbles moteur larges lorsque vous avez cette option.
E. Câblage moteur symétrique. Les câbles
doivent avoir la même longueur à partir du module de puissance vers le point de couplage commun côté moteur.
5
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
B
C D
E
C
D
E
G
A
F
2L1 2L22L3
PE W/T3V/T2U/T1
PE
L1 L2 L3PE
1L11L21L3PE
L1 L2 L3PE
DC-DC+
COM STO
COM STO
OK
3
M
DC-
DC+
R-
DC-
DC+
R-
PE W/T3V/T2U/T1DC-DC+
PE W/
T3
V/ T2
U/ T1
DC-DC+/R-
R+
PE W/
T3
V/ T2
U/ T1
DC-DC+/R-
R+
W1V1U1PE
INSTALLATION DANS L'ARMOIRE VACON · 31
Le bloc de raccordement de puissance externe est une option séparée, installez-le près du module IP00. Les câbles entre les bornes du câble moteur du convertisseur et le bloc de raccordement de puissance externe ne sont pas inclus dans la livraison.
REMARQUE!
Le bloc de raccordement de puissance externe optionnel n'est pas nécessaire si vous avez un module d'options.
Fig. 12: Schéma général MR12 avec le module d'options
A. Module de puissance 1 B. Module de puissance 2 C. Hacheurs de freinage optionnels D. Filtre mode commun optionnel E. Filtre du/dt optionnel
F. Module de commande G. Câblage moteur symétrique. Les câbles
doivent avoir la même longueur à partir du module de puissance vers le point de couplage commun côté moteur.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
5
A
Y
D
Y
M
VACON · 32 INSTALLATION DANS L'ARMOIRE
Table 6: Options pour MR12
Option Code de
commande
Hacheur de freinage
Filtre mode commun
Filtre du/dt
Bloc de raccordement de puissance externe
+DBIN
+POCM
+PODU
+PCTB
REMARQUE!
Quand votre convertisseur de fréquence est fourni avec le module d'options, plus d'espace est requis pour son intégration.
Localisation Description
Module d'options Permet le freinage dynamique avec une
résistance de freinage externe.
Module d'options Réduit les courants de mode commun et
les contraintes sur les paliers moteur.
Module d'options Réduit les dV/dt et le stress isolation
moteur.
Armoire Permet une connexion plus flexible des
câbles moteur. Option séparée.
Fig. 13: Fonctionnement à 12 pulses de MR12
A. Convertisseur MR12 Avec MR12, vous pouvez également utiliser une connexion à 12 pulses pour réduire le niveau
d'harmoniques sur le côté alimentation du convertisseur. Dans la connexion à 12 pulses, les convertisseurs parallèles sont câblés aux enroulements secondaires du transformateur qui ont un déphasage de 30 degrés.

5.2 INSTALLATION MÉCANIQUE

Installez le convertisseur de fréquence en position verticale sur le plan arrière de l'armoire. Nous vous recommandons d'attacher des rails sur les côtés à l'intérieur de l'armoire. Les rails rendent le convertisseur plus stable et l'entretien plus facile.
5
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
INSTALLATION DANS L'ARMOIRE VACON · 33

5.2.1 INSTALLATION DU MODULE IP00 DANS L'ARMOIRE

INSTALLATION DU MODULE IP00 SANS LE MODULE D'OPTIONS
1 Nous vous recommandons d'installer le module
IP00 sur des rails à l'intérieur de l'armoire.
A. Rails à l'intérieur de l'armoire
2 Installez des points de fixation pour attacher le
module IP00 dans l'armoire. Voir l'emplacement de ces points au Chapitre 4 Dimensions.
INSTALLATION DU MODULE MR10 OU MR12 IP00 AVEC UN MODULE D'OPTIONS
Ici, vous pouvez voir une installation recommandée du module IP00 avec un module d'options dans l'armoire.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
5
B
A
A
VACON · 34 INSTALLATION DANS L'ARMOIRE
1 Utilisez les points de fixation sur la face avant du
convertisseur.
2 Utilisez les points de fixation sur la face arrière du
convertisseur.
A. Points de fixation avant B. Points de fixation du module
d'options. Ils sont importants pour une maintenance sécurisée si le module IP00 est retiré.
A. Points de fixation arrière
5
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
B
C
D
INSTALLATION DANS L'ARMOIRE VACON · 35

5.2.2 REFROIDISSEMENT ET ESPACE LIBRE AUTOUR DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE

Le convertisseur de fréquence produit de la chaleur en cours de fonctionnement. Le ventilateur fait circuler l'air et diminue la température du convertisseur. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour du convertisseur.
De l'espace libre devant le convertisseur est également nécessaire pour la maintenance. Vous devez être en mesure d'ouvrir la porte de l'armoire. Si vous avez 2 convertisseurs ou plus, vous pouvez les installer côte à côte.
Assurez-vous que la température de l'air de refroidissement ne devienne pas supérieure à la température de fonctionnement ambiante maximale, ou inférieure à la température de fonctionnement ambiante minimale du convertisseur.
L'air doit circuler librement et efficacement à travers l'armoire et le convertisseur. Il doit y avoir un minimum de 20 cm (7,87 pouces) d'espace au-dessus du convertisseur sans obstacles pouvant stopper l'écoulement d'air. Assurez-vous que l'air chaud sort de l'armoire et qu'il n'y revient pas.
Fig. 14: Circulation correcte de l'air de refroidissement dans l'armoire
A. Air froid entrant B. Air chaud sortant
D. 200 mm (7,87 pouces) minimum
C. Installer des protections pour empêcher
la recirculation de l'air chaud dans l'armoire.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
5
A
B
VACON · 36 INSTALLATION DANS L'ARMOIRE
Fig. 15: L'air de refroidissement doit circuler librement dans l'armoire
A. Air froid entrant
B. Air chaud sortant
Table 7: Quantité nécessaire d'air de refroidissement
Taille Quantité d'air de
refroidissement [m3/h]
MR8 330 194 150 23.25
MR9 620 365 300 46.50
MR10 1400 824 600 93.00
MR12 2 x 1 400 2 x 824 2 x 600 2 x 93,00
Quantité d'air de refroidissement [CFM]
Superficie des ouvertures d'entrée d'air [cm2] *
Superficie des ouvertures d'entrée d'air [pouces2] *
* = La superficie désigne la surface totale des ouvertures, par exemple, d'une grille. Cette quantité d'air de refroidissement est suffisante pour le convertisseur de fréquence. Si
d'autres appareils causent des pertes de puissance dans l'armoire, ou si vous utilisez plus de filtres (par exemple pour avoir un niveau plus élevé de protection), vous devez augmenter la superficie des ouvertures d'entrée d'air.
5
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
B
A
33 3
3
3
-F1 3
-FC1 -TA1-T1
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 37

6 CÂBLAGE D'ALIMENTATION

6.1 DIMENSIONNEMENT ET SÉLECTION DES CÂBLES

6.1.1 TAILLES DE CÂBLE ET DE FUSIBLE

Nous recommandons le type gG/gL (IEC 60269-1) pour les fusibles réseau (-F1). Utilisez seulement les fusibles ayant une tension de fonctionnement suffisante selon la tension du réseau. N'utilisez pas de fusible d'un calibre supérieur à celui recommandé dans le Table 8. Les fusibles sont sélectionnés pour la protection contre les court-circuits seulement.
REMARQUE!
La protection contre les surintensités des câbles parallèles doit être effectuée avec des fusibles séparés.
Vérifiez que le temps de réponse du fusible est inférieur à 0,4 seconde. Le temps de réponse du fusible dépend du type de fusible et de l'impédance du circuit d'alimentation.
Le convertisseur doit être protégé avec des fusibles à action rapide de type aR (-FC1) (voir Table 10 et Table 12). N'utilisez pas d'autres fusibles que ceux-ci.
Aucun fusible n'est inclus dans la livraison (-F1 ou -FC1). Le tableau montre également les types de câbles blindés symétriquement en cuivre et en
aluminium typiques pouvant être utilisés avec le convertisseur de fréquence.
REMARQUE!
Les tailles du câble réseau et du fusible sont valides jusqu'à une longueur de câble de 100 m, avec Icc réseau = 20 kA.
Fig. 16: Emplacement des fusibles
A. Fusibles réseau B. Armoire
Les dimensions des câbles sont conformes aux exigences des normes EN 60204-1 et IEC 60364-5-52 : 2001.
Les câbles sont isolés avec du PVC.
La température ambiante maximale est de +30 °C.
La température maximale de la surface des câbles est de +70 °C.
Le nombre maximal de câbles parallèles sur un cheminement de type échelle est de 9
côte à côte.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
VACON · 38 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Dans d'autres conditions, lorsque vous sélectionnez les dimensions des câbles, reportez­vous aux règlements de sécurité locaux, à la tension d'entrée et à l'intensité du courant du convertisseur.
Table 8: Câbles réseau et fusibles recommandés en 208-240 V et 380-500 V
Taille Type IL [A] Fusibles réseau
par phase (gG/gL)
[A]
MR8
MR9
MR10
0140 2 0140 5
0170 2 0170 5
0205 2 0205 5
0261 2 0261 5
0310 2 0310 5
0385 5 385 400
0460 5 460 500
0520 5 520 630
140 160
170 200
205 250
261 315
310 350
Câbles réseau et
moteur (Cu/AI) [mm2]
(3x70+35) (Cu)
(3x95+29) (Al)
(3x95+50) (Cu)
(3x150+41) (Al)
(3x120+70) (Cu)
(3x185+57) (Al)
(3x185+95) (Cu)
2x(3x120+41) (Al)
2x(3x95+50) (Cu)
2x(3x120+41) (Al)
2x(3x120+70) (Cu)
2x(3x185+57) (Al)
2x(3x185+95) (Cu)
2x(3x240+72) (Al)
2x(3x185+95) (Cu)
3x(3x150+41) (Al)
Câble
réseau,
taille boulon [mm2]
M8 M8
M8 M8
M8 M8
M10 M8
M10 M8
M12 M8
M12 M8
M12 M8
Câble de
terre, taille
boulon [mm2]
MR12
0590 5 590 630
0650 5 650 2 x 355
0730 5 730 2 x 400
0820 5 820 2 x 500
0920 5 920 2 x 500
1040 5 1040 2 x 630
1180 5 1180 2 x 630
2x(3x240+120) (Cu)
3x(3x185+57) (Al)
4x(3x95+50)
4x(3x120+41)
4x(3x95+50)
4x(3x150+41)
4x(3x120+70) 4x(3x185+57)
4x(3x150+70) 4x(3x240+72)
4x(3x185+95) 6x(3x150+41)
4x(3x240+120)
6x(3x185+57)
M12 M8
M12 M8
M12 M8
M12 M8
M12 M8
M12 M8
M12 M8
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 39
Table 9: Câbles réseau et fusibles recommandés en 525-690 V
Taille Type IL [A] Fusibles réseau
par phase (gG/gL)
[A]
MR8
MR9
0080 6 0080 7
0100 6 0100 7
0125 6 0125 7
0144 6 0144 7
0170 6 0170 7
0208 6 0208 7
0261 6 0261 7
80 100
100 125
125 160
144 160
170 200
208 250
261 315
Câbles réseau et
moteur (Cu/AI) [mm2]
3x35+16 (Cu)
3x50+21 (Al)
3x50+25 (Cu)
3x70+21 (Al)
3x70+35 (Cu)
3x95+29 (Al)
3x70+35 (Cu)
3x120+41 (Al)
3x95+50 (Cu)
3x150+41 (Al)
3x120+70 (Cu)
3x185+57 (Al)
3x185+95
2x(3x95+29)
Câble
réseau,
taille boulon [mm2]
M8 M8
M8 M8
M8 M8
M10 M8
M10 M8
M10 M8
M12 M8
Câble de
terre, taille
boulon [mm2]
MR10
MR12
0325 6 0325 7
0385 6 0385 7
0416 6 0416 7
0460 6 0460 7
0520 6 0520 7
0590 6 0590 7
0650 6 0650 7
0750 6 0750 7
0820 6 0820 7
325 355
385 400
416 450
460 2 x 315
520 2 x 315
590 2 x 315
650 2 x 355
750 2 x 400
820 2 x 425
3x240+120
2x(3x120+41)
2x(3x120+70) 2x(3x185+57)
2x(3x120+70) 2x(3x185+57)
2x(3x150+70) 2x(3x240+72)
2x(3x185+95)
4x(3x95+29)
4x(3x70+35)
4x(3x120+41)
4x(3x95+50)
4x(3x150+41)
4x(3x120+70) 4x(3x150+41)
4x(3x120+70) 4x(3x185+57)
M12 M8
M12 M8
M12 M8
M12 M8
M12 M8
M12 M8
M12 M8
M12 M8
M12 M8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
VACON · 40 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Table 10: Fusibles convertisseur, 208-240 V et 380-500 V, Mersen
Taille Type IL [A] Référence du fusible Calibre
de
fusible
[A]
MR8
MR9
MR10
0140 2 0140 5
0170 2 0170 5
0205 2 0205 5
0261 2 0261 5
0310 2 0310 5
0385 5 385 NH2UD69V700PV 700 3 2 5700
0460 5 460 NH3UD69V900PV 900 3 3 7000
0520 5 520 NH3UD69V1000PV 1000 3 3 8600
140 NH1UD69V250PV 250 3 1 1400
170 NH1UD69V350PV 350 3 1 2400
205 NH1UD69V400PV 400 3 1 2800
261 NH2UD69V500PV 500 3 2 3300
310 NH2UD69V630PV 630 3 2 5000
Nombre
de
fusibles
requis
Taille
de
fusible
Courant de
court­circuit
potentiel
minimal
MR12
0590 5 590 PC73UD90V10CPA 1000 3 3 13000
0650 5 650 NH2UD69V630PV 630 6 2 5000
0730 5 730 NH2UD69V700PV 700 6 2 5700
0820 5 820 NH3UD69V900PV 900 6 3 7000
0920 5 920 NH3UD69V1000PV 1000 6 3 8600
1040 5 1040 NH3UD69V1000PV 1000 6 3 8600
1180 5 1180 PC73UD90V10CPA 1000 6 3 13000
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 41
Table 11: Fusibles convertisseur, 525-690 V, Mersen
Taille Type IL [A] Référence du fusible Calibre
de
fusible
[A]
MR8
MR9
0080 6 0080 7
0100 6 0100 7
0125 6 0125 7
0144 6 0144 7
0170 6 0170 7
0208 6 0208 7
0261 6 0261 7
80 NH1UD69V125PV 125 3 1 500
100 NH1UD69V160PV 160 3 1 700
125 NH1UD69V200PV 200 3 1 1000
144 NH1UD69V315PV 315 3 1 2000
170 NH1UD69V350PV 350 3 1 2400
208 NH1UD69V400PV 400 3 1 2800
261 NH2UD69V400PV 400 3 2 2800
Nombre
de
fusibles
requis
Taille
de
fusible
Courant de
court­circuit
potentiel
minimal
MR10
MR12
0325 6 0325 7
0385 6 0385 7
0416 6 0416 7
0460 6 0460 7
0520 6 0520 7
0590 6 0590 7
0650 6 0650 7
0750 6 0750 7
0820 6 0820 7
325 NH2UD69V500PV 500 3 2 3300
385 NH2UD69V630PV 630 3 2 5000
416 NH3UD69V900PV 900 3 3 7100
460 NH2UD69V400PV 400 6 2 2400
520 NH2UD69V450PV 450 6 2 2800
590 NH2UD69V500PV 500 6 2 3300
650 NH2UD69V550PV 550 6 3 4000
750 NH2UD69V630PV 630 6 2 5000
820 NH3UD69V900PV 900 6 3 7100
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
VACON · 42 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Table 12: Fusibles convertisseur, 208-240 V et 380-500 V, Bussmann
Taille Type IL [A] Référence du fusible Calibre
de
fusible
[A]
MR8
MR9
MR10
0140 2 0140 5
0170 2 0170 5
0205 2 0205 5
0261 2 0261 5
0310 2 0310 5
0385 5 385 170M5814D 800 3 2 5750
0460 5 460 170M6814D 1000 3 3 7500
0520 5 520 170M6892D 1100 3 3 8500
140 170M3817D 315 3 1 1700
170 170M3818D 350 3 1 1950
205 170M3819D 400 3 1 2400
261 170M5810D 500 3 2 2800
310 170M5812D 630 3 2 4000
Nombre
de
fusibles
requis
Taille
de
fusible
Courant de
court­circuit
potentiel
minimal
MR12
0590 5 590 170M8554D 1250 3 3 10500
0650 5 650 170M5814D 800 6 2 5750
0730 5 730 170M5814D 800 6 2 5750
0820 5 820 170M6813D 900 6 3 6000
0920 5 920 170M6814D 1000 6 3 7500
1040 5 1040 170M6892D 1100 6 3 8500
1180 5 1180 170M8554D 1250 6 3 10500
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 43
Table 13: Fusibles convertisseur, 525-690 V, Bussmann
Taille Type IL [A] Référence du fusible Calibre
de
fusible
[A]
MR8
MR9
0080 6 0080 7
0100 6 0100 7
0125 6 0125 7
0144 6 0144 7
0170 6 0170 7
0208 6 0208 7
0261 6 0261 7
80 170M3814D 160 3 1 650
100 170M3815D 200 3 1 950
125 170M3816D 250 3 1 1300
144 170M3817D 315 3 1 1700
170 170M3819D 400 3 1 2400
208 170M4863D 450 3 1 2800
261 170M5811D 550 3 2 3400
Nombre
de
fusibles
requis
Taille
de
fusible
Courant de
court­circuit
potentiel
minimal
MR10
MR12
0325 6 0325 7
0385 6 0385 7
0416 6 0416 7
0460 6 0460 7
0520 6 0520 7
0590 6 0590 7
0650 6 0650 7
0750 6 0750 7
0820 6 0820 7
325 170M5813D 700 3 2 4800
385 170M5814D 800 3 2 5750
416 170M6814D 1000 3 3 7500
460 170M5811D 550 6 2 3400
520 170M5812D 630 6 2 4000
590 170M5813D 700 6 2 4800
650 170M5813D 700 6 2 4800
750 170M5814D 800 6 2 5750
820 170M6813D 900 6 3 6000
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
VACON · 44 CÂBLAGE D'ALIMENTATION

6.1.2 CÂBLES ET CALIBRES DE FUSIBLES, AMÉRIQUE DU NORD

Nous recommandons le fusible classe T (UL et CSA). Pour sélectionner la valeur nominale de tension du fusible, reportez-vous aux spécifications du réseau. Reportez-vous également aux réglementations locales, aux conditions d'installation des câbles et aux spécifications des câbles. N'utilisez pas de fusible d'un calibre supérieur à celui recommandé au Table 14 et Table 15.
Vérifiez que le temps de réponse du fusible est inférieur à 0,4 seconde. Le temps de réponse du fusible dépend du type de fusible et de l'impédance du circuit d'alimentation. Pour plus d'informations sur des fusibles plus rapides, consultez le fabricant. Le fabricant peut également recommander certains calibres de fusibles haute vitesse classe J (UL et CSA ) et aR (certifiés UL).
Les fusibles de protection du convertisseur de fréquence n'assurent pas la protection des câbles d'alimentation. Pour assurer la protection des câbles d'alimentation, reportez-vous au code électrique national et aux réglementations locales. N'utilisez pas d'autres dispositifs que des fusibles pour la protection des câbles d'alimentation.
REMARQUE!
Les logiciels Vacon® 100 FLOW et HVAC ne disposent pas des fonctions de freinage dynamique ou de résistance de freinage.
Les dimensions des câbles doivent être conformes aux spécifications de la norme Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
Les câbles doivent bénéficier d'une isolation PVC.
La température ambiante maximale est de +86 °F.
La température maximale de la surface du câble est de +158 °F.
Utilisez uniquement des câbles dotés d'un blindage cuivre concentrique.
Le nombre maximal de câbles parallèles est de 9.
Lorsque vous utilisez des câbles parallèles, veillez à respecter les exigences de section et le nombre maximal de câbles.
Pour obtenir des informations importantes sur les exigences relatives au conducteur de mise à la terre, consultez la norme Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
Pour connaître les facteurs de correction pour chaque température, consultez les instructions de la norme Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 45
Table 14: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100 en Amérique du Nord, tension réseau 208-240 V et 380-500 V
Taille Type IL [A] Fusible
(classe
T/J) [A]
MR8
MR9
MR10
0140 2 0140 5
0170 2 0170 5
0205 2 0205 5
0261 2 0261 5
0310 2 0310 5
0385 5 385 500 2x250 kcmil 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0460 5 460 600 2x350 kcmil 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0520 5 520 700 3x4/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0590 5 590 800 3x250 kcmil 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
140.0 200 3/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
170.0 225 250 kcmil 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
205.0 250 350 kcmil 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
261.0 350 2x250 kcmil 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
310.0 400 2x350 kcmil 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
Câbles réseau
et moteur (Cu)
[AWG/kcmil]
Section du câble
Câble réseau [AWG/kcmil]
Câble de terre
[AWG/kcmil]
MR12
0650 5 650 2x400 4x4/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0730 5 730 2x500 4x300 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0820 5 820 2x600 4x350 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0920 5 920 2x600 6x4/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
1040 5 1040 2x600 6x250 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
1180 5 1180 2x700 6x300 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
VACON · 46 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Table 15: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100 en Amérique du Nord, tension réseau 525-690 V
Taille Type IL [A] Fusible
(classe
T/J) [A]
0080 7 80.0 90 1/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
MR8
MR9
MR10
0100 7 100.0 110 1/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0125 7 125.0 150 2/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0144 7 144.0 175 3/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0170 7 170.0 200 4/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0208 7 208.0 250 300 kcmil 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0261 7 261.0 350 2xAWG2/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0325 7 325.0 450 2x4/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0385 7 385.0 500 2x250 kcmil 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0416 7 416.0 600 2x300 kcmil 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0460 7 460 2x300 4x2/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
Câbles réseau
et moteur (Cu)
[AWG/kcmil]
Section du câble
Câble réseau [AWG/kcmil]
Câble de terre
[AWG/kcmil]
MR12
0520 7 520 2x350 4x3/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0590 7 590 2x400 4x4/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0650 7 650 2x400 4x4/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0750 7 750 2x450 4x300 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0820 7 820 2x500 4x350 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 47
Table 16: Fusibles convertisseur en Amérique du Nord, 208-240 V et 380-500 V, Mersen
Taille Type IL [A] Référence du fusible Calibre
de
fusible
[A]
MR8
MR9
MR10
0140 2 0140 5
0170 2 0170 5
0205 2 0205 5
0261 2 0261 5
0310 2 0310 5
0385 5 385 PC32UD69V630TF 630 3 32 4700
0460 5 460 PC32UD69V700TF 700 3 32 5700
0520 5 520 PC32UD69V900TF 900 3 32 8200
140 PC30UD69V250TF 250 3 30 1550
170 PC30UD69V315TF 315 3 30 2250
205 PC30UD69V350TF 350 3 30 2250
261 PC30UD69V400TF 400 3 30 3100
310 PC30UD69V550TF 550 3 30 4700
Nombre
de
fusibles
requis
Taille
de
fusible
Courant de
court­circuit
potentiel
minimal
MR12
0590 5 590 PC32UD69V1000TF 1000 3 32 9600
0650 5 650 PC32UD69V630TF 630 6 32 4700
0730 5 730 PC32UD69V630TF 630 6 32 4700
0820 5 820 PC32UD69V700TF 700 6 32 5700
0920 5 920 PC32UD69V800TF 800 6 32 6800
1040 5 1040 PC32UD69V900TF 900 6 32 8200
1180 5 1180 PC32UD69V1000TF 1000 6 32 9600
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
VACON · 48 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Table 17: Fusibles convertisseur en Amérique du Nord, 525-690 V, Mersen
Taille Type IL [A] Référence du fusible Calibre
de
fusible
[A]
0080 7 80 PC30UD69V160TF 160 3 30 800
MR8
MR9
MR10
0100 7 100 PC30UD69V200TF 200 3 30 1200
0125 7 125 PC30UD69V250TF 250 3 30 1550
0144 7 144 PC30UD69V315TF 315 3 30 2250
0170 7 170 PC30UD69V315TF 315 3 30 2250
0208 7 208 PC30UD69V350TF 350 3 30 2550
0261 7 261 PC32UD69V450TF 450 3 32 3000
0325 7 325 PC32UD69V500TF 500 3 32 3400
0385 7 385 PC32UD69V630TF 630 3 32 4700
0416 7 416 PC32UD69V700TF 700 3 32 5700
0460 7 460 PC32UD69V450TF 450 6 32 3000
Nombre
de
fusibles
requis
Taille
de
fusible
Courant de
court­circuit
potentiel
minimal
MR12
0520 7 520 PC32UD69V450TF 450 6 32 3000
0590 7 590 PC32UD69V500TF 500 6 32 3400
0650 7 650 PC32UD69V550TF 550 6 32 3900
0750 7 750 PC32UD69V630TF 630 6 32 4700
0820 7 820 PC32UD69V700TF 700 6 32 5700
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 49

6.2 CÂBLES DE LA RÉSISTANCE DE FREINAGE

Table 18: Câbles de la résistance de freinage, 208-240 V et 380-500 V
Taille Type IL [A] Câble de la
résistance de
freinage (Cu) [mm2]
MR8
MR9
MR10
0140 2 0140 5
0170 2 0170 5
0205 2 0205 5
0261 2 0261 5
0310 2 0310 5
0385 5 385
0460 5 460
0520 5 520
0590 5 590
140 3x70+35 4/0
170 3x95+50 300
205 3x120+70 350
261 2x(3x70+35) 2x3/0
310 2x(3x95+50) 2x4/0
2x(3x95+50) 2x4/0
2x(3x120+70) 2x250
Câble de la
résistance de
freinage (Cu) [AWG/
kcmil]
0650 5 650
0730 5 730
4x(3x95+50) 4x4/0
0820 5 820
MR12
0920 5 920
1040 5 1040
4x(3x120+70) 4x250
1180 5 1180
Un des conducteurs de câble reste non connecté. Utilisez un câble symétriquement blindé, de même type que les câbles réseau et moteur.
REMARQUE!
Les différentes applications Vacon® 100 ne possèdent pas les mêmes fonctions. Par exemple, le Vacon® 100 FLOW ne dispose pas des fonctions de freinage dynamique ou de résistance de freinage.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
VACON · 50 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Table 19: Câbles de la résistance de freinage, 525-690 V
Taille Type * IL [A] Câble de la
résistance de
freinage (Cu)
[mm2]
MR8
MR9
MR10
0080 6 0080 7
0100 6 0100 7
0125 6 0125 7
0144 6 0144 7
0170 6 0170 7
0208 6 0208 7
0261 6 0261 7
0325 6 0325 7
0385 6 0385 7
0416 6 0416 7
80 3x35+16 2
100 3x50+25 1/0
125 3x70+35 3/0
144 3x70+35 4/0
170 3x95+50 250
208 3x120+70 350
261
2x(3x70+35) 2x4/0
325
385
2x(3x95+50) 2x250
416
Câble de la résistance
de freinage (Cu) [AWG]
0460 6 0460 7
0520 6 0520 7
0590 6 0590 7
MR12
0650 6 0650 7
0750 6 0750 7
0820 6 0820 7
460
520
4x(3x70+35) 4x4/0
590
650
750
4x(3x95+50) 4x250
820
* = La classe de tension 6 n'est pas disponible en Amérique du Nord. Un des conducteurs de câble reste non connecté. Utilisez un câble symétriquement blindé,
de même type que les câbles réseau et moteur.
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
L1 L2 L3 U V W
B
A
C
E
F
G
D
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 51
REMARQUE!
Les différentes applications Vacon® 100 ne possèdent pas les mêmes fonctions. Par exemple, le Vacon® 100 FLOW ne dispose pas des fonctions de freinage dynamique ou de résistance de freinage.

6.3 PRÉPARATION DE L'INSTALLATION DU CÂBLE

Avant de commencer, assurez-vous qu'aucun des composants du convertisseur de
fréquence n'est sous tension. Lisez attentivement les avertissements du chapitre 2 Sécurité.
Assurez-vous que les câbles moteur sont suffisamment éloignés des autres câbles.
Les câbles moteur doivent croiser les autres câbles avec un angle de 90°.
Si cela est possible, ne disposez pas les câbles moteur sur de longues lignes parallèles à
d'autres câbles.
A. Câbles réseau B. Câbles moteur C. Conducteur de mise à la terre
F. Câble de commande G. Barre de mise à la terre du câble de
commande D. Support de câble E. Etrier de mise à la masse du blindage
sur 360°
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
A
VACON · 52 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Utilisez seulement des câbles moteur symétriquement blindés avec un blindage
électromagnétique CEM. La longueur maximale des câbles moteur blindés est de 200 m (MR8-MR12).
Si des vérifications de l'isolation des câbles sont nécessaires, reportez-vous au chapitre
8.3 pour obtenir des instructions. Si les câbles moteur sont en longues lignes parallèles avec d'autres câbles, respectez
les distances minimales. Les distances minimales sont également valables entre les câbles moteur et les câbles
de signalisation d'autres systèmes.
Table 20: Respectez les distances minimales entre les câbles en longues lignes parallèles.
Distance entre câbles [m] Longueur du câble blindé
[m]
0.3 ≤ 50 1.0 ≤ 164.0
1.0 ≤ 200 3.3 ≤ 656.1
Distance entre câbles [pieds]

6.4 INSTALLATION DES CÂBLES

6.4.1 TAILLES MR8 ET MR9

1 MR9 seulement : Ouvrez le capot du variateur de
fréquence.
Longueur du câble blindé [pieds]
2 MR9 seulement : Desserrez les vis et retirez la
plaque d'étanchéité.
A. Vis
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
L2 L3 DC- DC+ R+R-L1
U/T1 V/T2 W/T3
L2 L3 DC- DC+ R+R-L1
U/T1
V/T2
W/T3
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 53
3 Localisez les bornes du câble moteur.
MR8
MR9
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
L1 L2 L3 U V W
B
A
C
E
F
G
D
VACON · 54 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
4 Raccordez les câbles. L'image montre un exemple
de bon câblage.
Raccordez les conducteurs de phase du câble
a)
réseau et du câble moteur à leurs bornes respectives. Si vous utilisez un câble pour la résistance de freinage, branchez ses conducteurs dans les bornes appropriées. Raccordez le conducteur de mise à la terre de
b)
chaque câble à une borne de mise à la terre à l'aide d'un étrier de mise à la terre. Vérifiez que le conducteur de mise à la terre
c)
externe est raccordé à la barre de mise à la terre. Voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre. Voir les couples de serrage des boulons
d)
appropriés au Table 21.
A. Câbles réseau B. Câbles moteur C. Conducteur de mise à la terre D. Support de câble E. Etrier de mise à la masse du
blindage sur 360° F. Câble de commande G. Barre de mise à la terre du
câble de commande
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
C
B
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 55
5 Si vous raccordez plusieurs câbles sur une même
borne, placez les cosses de câble les unes sur les autres.
A. Première cosse du câble B. Deuxième cosse du câble C. Borne
6 Si vous utilisez des câbles épais, placez des
isolateurs de câbles entre les bornes afin d'éviter tout contact entre les câbles.
7 Pour MR9, fixez le capot du variateur (sauf si vous
souhaitez d'abord établir le raccordement de la commande).
8 Assurez-vous que le conducteur de mise à la terre
est connecté au moteur et également aux bornes qui sont identifiées par .
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
VACON · 56 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Pour respecter les exigences de la norme
a)
EN61800-5-1, suivez les instructions du chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre. Connectez le conducteur de protection à l'un
b)
des connecteurs à vis avec une cosse et une vis M8.
Table 21: Couples de serrage des bornes, MR8 et MR9
Taille Type
0140 2-0205 2
MR8
MR9
0140 5-0205 5 0080 6-0125 6 0080 7-0125 7
0261 2-0310 2 0261 5-0310 5 0144 6-0208 6 0144 7-0208 7
Couple de serrage : bornes du câble réseau et du câble moteur
[Nm] lb-in. [Nm] lb-in. [Nm] lb-in.
20 177 1.5 13.3 20 177
30-44 266 1.5 13.3 20 177
Couple de serrage : colliers de mise à la terre du blindage du câble
Couple de serrage : bornes de terre

6.4.2 TAILLES MR10 ET MR12

La taille MR12 inclut 2 modules de puissance.
CONNEXION DES 2 MODULES DE PUISSANCE AVEC UN CÂBLE OPTIQUE, MR12
1 Retirez le couvercle de service de chaque module
de puissance.
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
DC+ L1 L2 L3
U/T1
V/T2
W/T3
DC-
DC+ DC- DC+ DC-
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 57
2 Connectez les modules de puissance avec le câble
optique.
INSTALLATION DU CÂBLE SANS LE MODULE D'OPTIONS
1 Localisez les bornes du câble moteur.
2 Dans MR12, connectez les bornes DC des 2
modules de puissance aux câbles de liaison DC. Connectez les bornes DC+ ensemble, et les bornes DC- ensemble. Le câble de liaison DC est inclus dans la livraison.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
C
A
B
VACON · 58 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
3 Utilisez le bloc de raccordement d'alimentation
externe optionnel (+PCTB) si vous l'avez. Pour MR12, il y a 2 blocs de raccordement d'alimentation externe.
A. Bornes U, V, W B. Câble d'alimentation (non
inclus dans la livraison de
l'option) C. Bloc de raccordement de
puissance externe
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
L1 L2 L3 U V W
B
A
C
E
F
G
D
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 59
4 Raccordez les câbles. L'image montre un exemple
de bon câblage.
Raccordez les conducteurs de phase du câble
a)
réseau et du câble moteur à leurs bornes respectives. Si vous utilisez un câble pour la résistance de freinage, branchez ses conducteurs dans les bornes appropriées. Raccordez le conducteur de mise à la terre de
b)
chaque câble à une borne de mise à la terre à l'aide d'un étrier de mise à la terre. Vérifiez que le conducteur de mise à la terre
c)
externe est raccordé à la barre de mise à la terre. Voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre. Voir les couples de serrage des boulons
d)
appropriés au Table 23.
A. Câbles réseau B. Câbles moteur C. Conducteur de mise à la terre D. Support de câble E. Etrier de mise à la masse du
blindage sur 360° F. Câble de commande G. Barre de mise à la terre du
câble de commande
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
A
B
C
1. 2.
3.
4.
D
E
A
C
B
D
F
VACON · 60 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
5 Si vous raccordez plusieurs câbles sur une même
borne, placez les cosses de câble les unes sur les autres.
Les images montrent la connexion en MR10 et
MR12. Le support de boulon de la borne conserve le
boulon immobile lorsque vous vissez l'écrou.
A. Porte-boulon de la borne B. Première cosse du câble C. Borne D. Deuxième cosse du câble
A. Porte-boulon de la borne B. Première cosse du câble C. Borne D. Deuxième cosse du câble E. Bague de fixation F. Troisième cosse du câble
6 Afin de faire une mise à la terre CEM, exposez le
blindage des 3 câbles moteur et effectuez une connexion de 360 degrés entre le câble et l'étrier de mise à la terre pour le blindage du câble.
7 Fixez le cache-borne, puis le cache du module
d'options.
8 Assurez-vous que le conducteur de mise à la terre
est connecté au moteur et également aux bornes qui sont identifiées par .
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
C
D
B
Max. 70 Nm (620 lb-in)
20°
+/-5°
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 61
Pour respecter les exigences de la norme
a)
EN61800-5-1, suivez les instructions du chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre
les défauts de terre.
Fig. 17: Support mécanique pour les câbles lorsque le convertisseur n'a pas de module d'options
A. Convertisseur de fréquence B. Plage de raccordement. Bornes L1, L2,
C. Câble d'alimentation D. Support de câble
L3, U/T1, V/T2, W/T3.
REMARQUE!
Vous devez vous assurer que les sels grimpants et les distances d'isolement sont suffisants dans votre installation et qu'ils sont conformes aux règlements locaux.
Table 22: Couples de serrage des bornes, MR10 ou MR12 sans module d'options
Taille Type
MR10
MR12
0385 5-0590 5 0261 6-0416 6 0261 7-0461 7
0650 5-1180 5 0460 6-0820 6 0460 7-0820 7
Couple de serrage : bornes du câble réseau et du câble moteur
[Nm] lb-in. [Nm] lb-in.
55-70 * 490-620 * 20 177
55-70 * 490-620 * 20 177
Couple de serrage : bornes de terre
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
DC+
R+
DC-R-L1 L2 L3
U/T1V/T2W/
T3
DC+ DC- DC+ DC-
VACON · 62 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
* Un couple antagoniste est requis.
INSTALLATION DU CÂBLE AVEC UN MODULE D'OPTIONS
1 Desserrez les vis de la plaque cache-bornes et
enlevez-la.
2 Localisez les bornes du câble moteur.
3 Dans MR12, connectez les bornes DC des 2
modules de puissance aux câbles de liaison DC. Connectez les bornes DC+ ensemble, et les bornes DC- ensemble. Le câble de liaison DC est inclus dans la livraison.
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
L1 L2 L3 U V W
B
A
C
E
F
G
D
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 63
4 Raccordez les câbles. L'image montre un exemple
de bon câblage.
Raccordez les conducteurs de phase du câble
a)
réseau et du câble moteur à leurs bornes respectives. Si vous utilisez un câble pour la résistance de freinage, branchez ses conducteurs dans les bornes appropriées. Raccordez le conducteur de mise à la terre de
b)
chaque câble à une borne de mise à la terre à l'aide d'un étrier de mise à la terre. Vérifiez que le conducteur de mise à la terre
c)
externe est raccordé à la barre de mise à la terre. Voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre. Voir les couples de serrage des boulons
d)
appropriés au Table 23.
A. Câbles réseau B. Câbles moteur C. Conducteur de mise à la terre D. Support de câble E. Etrier de mise à la masse du
blindage sur 360° F. Câble de commande G. Barre de mise à la terre du
câble de commande
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
A
B
C
1. 2.
3.
4.
D
E
A
C
B
D
F
VACON · 64 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
5 Si vous raccordez plusieurs câbles sur une même
borne, placez les cosses de câble les unes sur les autres.
Les images montrent la connexion en MR10 et
MR12. Le support de boulon de la borne conserve le
boulon immobile lorsque vous vissez l'écrou.
A. Porte-boulon de la borne B. Première cosse du câble C. Borne D. Deuxième cosse du câble
A. Porte-boulon de la borne B. Première cosse du câble C. Borne D. Deuxième cosse du câble E. Bague de fixation F. Troisième cosse du câble
6 Afin de faire une mise à la terre CEM, exposez le
blindage des 3 câbles moteur et effectuez une connexion de 360 degrés entre le câble et l'étrier de mise à la terre pour le blindage du câble.
7 Fixez le cache-borne, puis le cache du module
d'options.
8 Assurez-vous que le conducteur de mise à la terre
est connecté au moteur et également aux bornes qui sont identifiées par .
6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 65
Pour respecter les exigences de la norme
a)
EN61800-5-1, suivez les instructions du chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
Table 23: Couples de serrage des bornes, MR10 ou MR12 avec un module d'options
Taille Type
MR10
MR12
0385 5-0590 5 0261 6-0416 6 0261 7-0416 7
0650 5-1180 5 0460 6-0820 6 0460 7-0820 7
Couple de serrage : bornes du câble réseau et du câble moteur
[Nm] lb-in. [Nm] lb-in.
55-70 490-620 20 177
55-70 490-620 20 177
Couple de serrage : bornes de terre
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
6
STO JMP
L
I
M
K H
G
F
J
E
D
A
B
C
VACON · 66 MODULE DE COMMANDE

7 MODULE DE COMMANDE

7.1 COMPOSANTS DE L'UNITÉ DE COMMANDE

L'unité de commande du convertisseur de fréquence contient les cartes standard et les cartes optionnelles. Les cartes optionnelles sont connectées aux emplacements de la carte de commande (reportez-vous à 7.4 Installation de cartes optionnelles).
Fig. 18: Les composants de l'unité de commande
A. Les bornes de commande des
connexions d'E/S standard B. La connexion Ethernet C. Les bornes de carte relais pour 3 sorties
relais ou 2 sorties relais et une
thermistance D. Les cartes en option
E. Un interrupteur DIP pour la terminaison
F. Un interrupteur DIP pour la sélection du
du bus RS485
signal de la sortie analogique
G. Un interrupteur DIP pour l'isolement des
entrées logiques par rapport à la terre
H. Un interrupteur DIP pour la sélection du
signal de l'entrée analogique 2
7
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
MODULE DE COMMANDE VACON · 67
I. Un interrupteur DIP pour la sélection du
signal de l'entrée analogique 1 J. L'indicateur d'état de la connexion
Ethernet
L. La pile pour le RTC M. L'emplacement et la position par défaut
du cavalier pour la suppression sûre du couple (STO)
K. Un ventilateur (uniquement dans IP54 de
MR4 et de MR5) Lorsque vous recevez le convertisseur de fréquence, l'unité de commande contient
l'interface de commande standard. Si vous avez inclus des options spéciales dans votre commande, le convertisseur de fréquence AC correspondra à votre commande. Dans les pages suivantes, vous trouverez des informations sur les bornes et des exemples de câblage généraux.
Il est possible d'utiliser le convertisseur avec une source d'alimentation externe avec ces propriétés : +24 VCC ±10 %, minimum 1 000 mA. Connectez la source d'alimentation externe à la borne 30. Cette tension suffit pour maintenir l'unité de commande sous tension et pour vous permettre de définir les paramètres. Les mesures du circuit principal (par exemple, la tension de liaison c.c., et la température de l'unité) ne sont pas disponibles lorsque le convertisseur n'est pas connecté au réseau.
Le voyant d'état du convertisseur indique l'état du convertisseur. Le voyant d'état est situé sur le panneau opérateur, sous la zone de saisie. Il peut afficher 5 états différents.
Table 24: Les différents états du voyant d'état du convertisseur
Couleur du voyant lumineux État du convertisseur
Clignotement lent Prêt
Vert Marche
Rouge Défaut
Orange Alarme
Clignotement rapide Téléchargement de logiciel en cours

7.2 CÂBLAGE DU MODULE DE COMMANDE

La carte d'E/S standard comprend 22 bornes de commande fixes et 8 bornes de carte de relais. Pour connaître les connexions standard de l'unité de commande et les descriptions des signaux, voir la Fig. 19.

7.2.1 SÉLECTION DES CÂBLES DE COMMANDE

Les câbles de commande doivent être des câbles blindés multiconducteurs d’une section minimale de 0,5 mm2. Pour en savoir plus sur les types de câbles, reportez-vous à 6.1.1 Tailles de câble et de fusible. Les fils des bornes doivent avoir une section maximale de 2,5 mm2 pour les bornes de la carte de relais et les autres bornes.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
7
VACON · 68 MODULE DE COMMANDE
Table 25: Les couples de serrage des câbles de commande
La borne La vis de la borne Le couple de serrage
Nm lb-in.
Toutes les bornes de la carte d'E/S et de la carte de relais
M3 0.5 4.5

7.2.2 BORNES DE COMMANDE ET INTERRUPTEURS DIP

Voici la description de base des bornes de la carte d'E/S standard et de la carte de relais. Pour plus d'informations, reportez-vous au 11.1 Caractéristiques techniques sur les raccordements de commande.
Certaines bornes sont attribuées pour les signaux ayant des fonctions optionnelles que vous pouvez utiliser avec les interrupteurs DIP. Pour en savoir plus, consultez 7.2.2.1 Sélection des fonctions de bornes avec des interrupteurs DIP.
7
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Modbus RTU BACnet, N2
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8 9
10
14 15 16
21 22 23
11
17
A B
24 25 26
32 33
*)
*)
Carte d'E/S standard
Borne Type de signal Description
Potentiomètre
de référence
1...10 kΩ
Transmetteur 2 fils
Valeur réelle
I = (0)4...20 mA
+10 Vref
Sortie de référence
AI1+
Entrée analogique, tension ou courant
AI1-
Entrée analogique commune, (courant)
AI2+
Entrée analogique, tension ou courant
AI2-
Entrée analogique commune, (courant)
24 Vsortie
Tension auxiliaire 24 V
GND Terre E/S
DI1
Entrée logique 1 DI2 Entrée logique 2
DI3
Entrée logique 3 CM
Commun pour DI1-DI6
24 Vsortie Tension auxiliaire 24 V
GND Terre E/S DI4
Entrée logique 4
DI5
Entrée logique 5 DI6
Entrée logique 6
CM Commun pour DI1-DI6
AO1+
Signal analogique (+ sortie)
AO1-/GND
Commun sortie analogique / terre E/S
+24 Ventrée
Tension entrée
auxiliaire 24 V RS485 Bus série, négatif RS485
Bus série, positif
RO1 NC RO1 CM
RO1 NO RO2 NC RO2 CM RO2 NO RO3 CM RO3 NO
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Sortie relais 3
Référence de fréquence
Référence de fréquence
Marche avant
Marche arrière
Défaut externe
DI4 DI5 Réf. fréquence
Ouvert Ouvert
Ouvert
Ouvert
Fermé
Fermé
Fermé Fermé
Entrée analog. 1
Vitesse cste 1 Vitesse cste 2 Vitesse cste 3
Réarmement défaut
Fréquence de sortie
MARCHE
DÉFAUT
PRÊT
mA
MARCHE
MODULE DE COMMANDE VACON · 69
Fig. 19: Signaux des bornes de commande sur la carte d'E/S standard, et un exemple de connexion. Si vous incluez le code d'option +SBF4 dans votre commande, la sortie de relais 3 est remplacée par une entrée de thermistance.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
7
21 22
23 24
25 26 32
33
À partir de la carte
d'E/S standard
Depuis term.
6 ou 12
Depuis term.
#13
MARCHE
Carte de relais 1
Borne
Affichage
Préréglage
RO1 NC RO1 CM
RO1 NO RO2 NC
RO2 CM RO2 NO RO3 CM
RO3 NO
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Sortie relais 3
MARCHE
DÉFAUT
PRÊT
TI1+
TI1-
21 22
23 24
25 26 28
29
À partir de la carte
d'E/S standard
Depuis term.
#12
Depuis term.
#13
MARCHE
Carte de relais 2
Borne Affichage
Préréglage
RO1 NC RO1 CM RO1 NO RO2 NC RO2 CM RO2 NO
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Entrée de la thermistance
MARCHE
DÉFAUT
AUCUNE ACTION
VACON · 70 MODULE DE COMMANDE
* = Vous pouvez isoler les entrées logiques de la terre à l'aide d'un interrupteur DIP. Voir
7.2.2.2 Isolement des entrées logiques de la terre. Il existe 2 types de carte de relais.
Fig. 20: La carte de relais standard (+SBF3)
Fig. 21: La carte de relais optionnelle (+SBF4)
Pour utiliser la fonction d'entrée thermistance, vous devez activer le paramètre Défaut de thermistance dans le logiciel. Reportez-vous au manuel de l'applicatif.
7.2.2.1 Sélection des fonctions de bornes avec des interrupteurs DIP Vous pouvez effectuer 2 sélections avec les interrupteurs DIP pour les bornes spécifiées. Les
commutateurs ont 2 positions : haut et bas. Vous pouvez voir l'emplacement des interrupteurs DIP et les sélections possibles dans Fig. 22.
7
REMARQUE!
La fonction d'entrée de thermistance n'est pas automatiquement active.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A B
A
B
C
D
E
AI2
U I
AI1
U I
RS-485
OFF ON
AO1
U I
MODULE DE COMMANDE VACON · 71
Fig. 22: Les sélections des interrupteurs DIP
A. Signal de tension (U), entrée de 0 à 10 V B. Signal de courant (I), entrée de 0 à
20 mA
C. OFF D. ON E. Terminaison de bus RS-485
Table 26: Les positions par défaut des interrupteurs DIP
Interrupteur DIP La position par défaut
AI1 U
AI2 I
AO1 I
Terminaison du bus RS485 OFF
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
7
A
B
C
VACON · 72 MODULE DE COMMANDE
7.2.2.2 Isolement des entrées logiques de la terre Il est possible d'isoler de la terre les entrées logiques (bornes 8 à 10 et 14 à 16) sur la carte
d'E/S standard. Pour cela, changez la position d'un interrupteur DIP sur la carte de commande.
Fig. 23: Changez la position de cet interrupteur pour isoler les entrées logiques de la terre
A. Entrées logiques
C. Mises à la terre (par défaut)
B. Isolées de la terre

7.3 CONNEXION AU BUS DE TERRAIN

Vous pouvez connecter le convertisseur au bus de terrain avec un câble RS485 ou câble Ethernet. Si vous utilisez un câble RS485, connectez-le aux bornes A et B de la carte d'E/S standard. Si vous utilisez un câble Ethernet, connectez-le à la borne Ethernet sous le capot du variateur.
7
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
C
D
B
A
MODULE DE COMMANDE VACON · 73
Fig. 24: Les connexions Ethernet et RS485
A. Borne RS485 A = Données ­B. Borne RS485 B = Données +
C. La borne Ethernet D. Bornes de commande

7.3.1 UTILISATION DU BUS DE TERRAIN AU MOYEN D'UN CÂBLE ETHERNET

Table 27: Caractéristiques du câble Ethernet
Élément Description
Le type de fiche Une fiche RJ45 blindée, longueur maximale de 40 mm (1,57 in)
Le type de câble CAT5e STP
La longueur de câble Maximum 100 m (328 pieds)
CÂBLAGE ETHERNET
1 Branchez le câble Ethernet sur sa borne. 2 Remettez en place le capot du convertisseur.
Maintenez une distance minimale de 30 cm (11,81 pouces) entre le câble Ethernet et le câble moteur.
Pour en savoir plus, consultez le Manuel d'installation du bus de terrain dont vous disposez.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
7
10
5
15 mm
VACON · 74 MODULE DE COMMANDE

7.3.2 UTILISATION DU BUS DE TERRAIN AU MOYEN D'UN CÂBLE RS485

Table 28: Caractéristiques du câble RS485
Élément Description
Le type de fiche 2,5 mm
Le type de câble STP (paire torsadée blindée), Belden 9841 ou presque la même
La longueur de câble Afin qu'elle corresponde au bus de terrain. Voir le manuel du bus de
2
terrain.
CÂBLAGE RS485
1 Retirez environ 15 mm (0,59 in) du blindage gris du
câble RS485. Prenez cette mesure pour les 2 câbles de bus de terrain.
Dénudez les câbles sur environ 5 mm (0,20 in)
a)
pour les insérer dans les bornes. Ne gardez pas plus de 10 mm (0,39 in) du câble à l'extérieur des bornes. Dénudez le câble à quelques centimètres de la
b)
borne afin de pouvoir le fixer au châssis avec le collier de mise à la terre du câble de commande. Dénudez le câble sur une longueur maximale de 15 mm (0,59 in). Ne retirez pas le blindage en aluminium du câble.
7
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
MODULE DE COMMANDE VACON · 75
2 Branchez le câble sur la carte d'E/S standard du
convertisseur, dans les bornes A et B.
A = négatif
B = positif
3 Fixez le blindage du câble sur le châssis du
convertisseur avec un collier de mise à la terre pour câble de commande afin d'établir une connexion de mise à la terre.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
7
D
D
E
A
C
B
VACON · 76 MODULE DE COMMANDE
4 Si le convertisseur est le dernier convertisseur sur
le bus de terrain, définissez la terminaison du bus.
Repérez les interrupteurs DIP sur le côté
a)
gauche de l'unité de commande du convertisseur. Réglez l'interrupteur DIP de la terminaison du
b)
bus RS485 sur la position ON. Une polarisation est intégrée dans la
c)
résistance de terminaison de bus. La résistance de terminaison est de 220 Ω.
5 Définissez la terminaison du bus pour le premier et
dernier convertisseur de la ligne du bus de terrain. Nous recommandons que le premier convertisseur sur le bus de terrain soit le convertisseur maître.
A. La terminaison est activée B. La terminaison est désactivée C. La terminaison est activée avec un
D. La terminaison du bus. La résistance est
de 220 Ω.
E. Le bus de terrain
interrupteur DIP
7
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
MODULE DE COMMANDE VACON · 77
REMARQUE!
Si vous mettez hors tension le dernier convertisseur, il n'y a pas de terminaison du bus.

7.4 INSTALLATION DE CARTES OPTIONNELLES

ATTENTION!
N'installez pas, ne retirez pas ou ne remplacez pas des cartes optionnelles sur le convertisseur lorsque le système est sous tension. Cela pourrait provoquer des dommages sur les cartes.
Installez les cartes optionnelles dans les emplacements de cartes optionnelles du convertisseur. Reportez-vous à Table 29.
Table 29: Les cartes optionnelles et leurs emplacements appropriés
Type de carte optionnelle Description de la carte optionnelle L'emplacement ou les
emplacements corrects
OPTB1 La carte d'extension d'E/S C, D, E
OPTB2 La carte de relais thermistance C, D, E
OPTB4 La carte d'extension d'E/S C, D, E
OPTB5 La carte de relais C, D, E
OPTB9 La carte d'extension d'E/S C, D, E
OPTBF La carte d'extension d'E/S C, D, E
OPTBH La carte de mesure de température C, D, E
OPTBJ La carte de suppression sûr de
couple (STO)
OPTC4 La carte de bus de terrain Lon-
Works
OPTE3 La carte de bus de terrain Profibus
DPV1
OPTE5 La carte de bus de terrain DPV1
Profibus (avec un connecteur de
type D)
E
D, E
D, E
D, E
OPTE6 La carte de bus de terrain CanOpen D, E
OPTE7 La carte de bus de terrain Device-
Net
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
D, E
7
OPT
dv
A
VACON · 78 MODULE DE COMMANDE

LA PROCÉDURE D'INSTALLATION

1 Ouvrez le capot du variateur de fréquence.
DANGER!
Ne touchez pas les bornes de commande. Elles peuvent fournir une tension dangereuse même lorsque le convertisseur de fréquence est déconnecté du réseau.
2 Si vous avez une carte optionnelle OPTB ou OPTC,
vérifiez que son étiquette indique « dv » (double tension). Cela indique que la carte optionnelle est compatible avec le convertisseur.
REMARQUE!
Il est impossible d'installer des cartes optionnelles qui ne sont pas compatibles avec le convertisseur.
3 Pour accéder aux cartes optionnelles, ouvrez le
capot de l'unité de commande.
A. Détrompeur
7
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
B
A
MODULE DE COMMANDE VACON · 79
4 Installez la carte optionnelle dans l'emplacement
approprié : C, D ou E. Voir Table 29.
La carte optionnelle dispose d'un détrompeur,
a)
grâce auquel il est impossible d'installer la carte optionnelle dans un emplacement incorrect.
A. Détrompeur B. Les emplacements de cartes
optionnelles
5 Fermez le capot de l'unité de commande. Remettez
en place le capot du variateur de fréquence.

7.5 INSTALLATION D'UNE PILE POUR L'HORLOGE EN TEMPS RÉEL (RTC)

Pour utiliser l'horloge en temps réel (RTC), vous devez installer une pile dans le convertisseur.
1 Utilisez une pile ½ AA de 3,6 V et une capacité de
1 000-1 200 mAh. Vous pouvez utiliser, par exemple, une Panasonic BR-1/2 AA ou une Vitzrocell SB-AA02.
2 Installez la pile sur le côté gauche du panneau
opérateur. Voir 7.1 Composants de l'unité de commande.
La pile aura une durée de vie d'environ 10 ans. Pour en savoir plus sur les fonctions de l'horloge en temps réel, consultez le Manuel de l'applicatif.

7.6 ISOLATION GALVANIQUE

Les connexions de commande sont isolées des circuits puissance. Les bornes de terre sont connectées de façon permanente à la terre d'E/S.
Les entrées logiques sur la carte d'E/S peuvent être galvaniquement isolées de la terre d'E/S. Pour isoler les entrées logiques, utilisez l'interrupteur DIP qui a les positions FLOAT et GND.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
7
A
B
10Vref GND +24V
GND AI1+ AI1-
AI2+ AI2­DI1... DI6 CM AO1+ AO1­+24Vin
RS485 RO1/1
RO1/2 RO1/3 RO2/1 RO2/2 RO2/3 TI1+ TI1-
L1
L2
L3
DC- DC+/R+ R-
U
V
W
VACON · 80 MODULE DE COMMANDE
Fig. 25: Les isolations galvaniques
A. Le module de commande
B. Le module de puissance
7
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/

MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 81

8 MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES

8.1 SÉCURITÉ DE MISE EN SERVICE

Avant de démarrer la mise en service, lisez ces avertissements.
DANGER!
Ne touchez pas les composants internes ou les cartes de circuits du convertisseur lorsque ce dernier est raccordé au réseau. Ces composants sont sous tension. Tout contact avec cette tension est très dangereux. Les bornes de commande galvaniquement isolées ne sont pas sous tension.
DANGER!
Ne touchez pas les bornes U, V, W du câble moteur, les bornes de la résistance de freinage ou les bornes c.c. lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au réseau. Ces bornes sont sous tension lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au réseau, même lorsque le moteur ne fonctionne pas.
DANGER!
Ne procédez à aucun raccordement sur ou depuis le convertisseur de fréquence lorsqu'il est raccordé au réseau. Une tension dangereuse y est présente.
DANGER!
Pour travailler sur les connexions du convertisseur, déconnectez le convertisseur du réseau. Attendez 5 minutes avant d'ouvrir la porte de l'armoire ou le capot du variateur. Utilisez ensuite un appareil de mesure pour vérifier l'absence de tension. Les connexions du convertisseur sont sous tension 5 minutes après sa déconnexion du réseau.
DANGER!
Avant d'effectuer un travail électrique, vérifiez l'absence de tension.
DANGER!
Ne touchez pas les bornes de commande. Elles peuvent fournir une tension dangereuse même lorsque le convertisseur de fréquence est déconnecté du réseau.
DANGER!
Avant de connecter le convertisseur de fréquence au réseau vérifiez que le capot avant et la protection de câble du convertisseur sont en place. Les connexions du convertisseur de fréquence sont sous tension lorsque le convertisseur est raccordé au réseau.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
VACON · 82 MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

8.2 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR

8.2.1 VÉRIFICATIONS AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR

Avant de démarrer le moteur, effectuez ces vérifications.
Assurez-vous que les interrupteurs Marche/Arrêt raccordés aux bornes de commande
sont en position Arrêt. Vérifiez que vous pouvez démarrer le moteur en toute sécurité.
Activez l'assistant Démarrage de mise en service. Reportez-vous au manuel de
l'applicatif pour le convertisseur de fréquence dont vous disposez. Définissez la référence de fréquence maximale (c'est-à-dire, la vitesse maximale du
moteur), afin qu'elle soit conforme au moteur et au convertisseur qui est connecté au moteur.

8.3 MESURE DE L'ISOLATION DU CÂBLE ET DU MOTEUR

Effectuez ces vérifications si nécessaire.
Les vérifications d'isolation du câble moteur
Débranchez le câble moteur des bornes U, V et W et du moteur.
1. Mesurez la résistance d'isolement du câble moteur entre les conducteurs de phase 1 et
2. 2, entre les conducteurs de phase 1 et 3 et entre les conducteurs de phase 2 et 3. Mesurez la résistance d'isolement entre chaque conducteur de phase et le conducteur
3. de mise à la terre. La résistance d'isolement doit être >1 MΩ à la température ambiante de 20 °C (68 °F).
4.
Les vérifications d'isolement du câble réseau
Débranchez le câble réseau des bornes L1, L2 et L3 et du réseau.
1. Mesurez la résistance d'isolement du câble réseau entre les conducteurs de phase 1 et
2. 2, entre les conducteurs de phase 1 et 3 et entre les conducteurs de phase 2 et 3. Mesurez la résistance d'isolement entre chaque conducteur de phase et le conducteur
3. de mise à la terre. La résistance d'isolement doit être >1 MΩ à la température ambiante de 20 °C (68 °F).
4.
Les vérifications d'isolement du moteur
Déconnectez le câble moteur du moteur.
1. Enlevez les barettes de couplage dans la boîte à bornes du moteur.
2. Mesurez la résistance d'isolement de chaque bobinage moteur. La tension doit être
3. identique ou supérieure à la tension nominale du moteur, mais pas supérieure à 1 000 V. La résistance d'isolement doit être >1 MΩ à la température ambiante de 20 °C (68 °F).
4. Suivez les instructions du fabricant du moteur.
5.

8.4 INSTALLATION DANS UN SYSTÈME IT

Si votre réseau est mis à la terre par impédance (IT), le convertisseur de fréquence doit disposer d'un niveau de protection CEM C4. Si votre variateur dispose du niveau de protection CEM C3, il est nécessaire de le faire passer à C4. Pour ce faire, retirez le cavalier CEM.
8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 83
DANGER!
N'apportez pas de modifications dans le convertisseur de fréquence lorsqu'il est connecté au réseau. Les composants du convertisseur sont sous tension lorsque le convertisseur est raccordé au réseau.
ATTENTION!
Avant de connecter le convertisseur de fréquence au réseau, assurez-vous que le niveau CEM du convertisseur est correct. Un niveau CEM incorrect peut endommager le convertisseur.

8.4.1 CAVALIER CEM DANS MR8

Changez la protection CEM du convertisseur de fréquence au niveau C4. 1 Ouvrez le capot du convertisseur de fréquence.
2 Trouvez la boîte CEM. Pour accéder au cavalier
CEM, retirez le capot du boîtier CEM.
3 Retirez le cavalier CEM. Réinstallez le capot sur la
boîte CEM.
A. Cavalier CEM
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
A
B
Product modified
Date:
Date:
Date:
VACON · 84 MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
4 Localisez le bras de mise à la terre et poussez-le
vers le bas.
A. Le bras de mise à la terre est
relevé
B. Le bras de mise à la terre est
abaissé (niveau C4)
5 Après la modification, écrivez « Le niveau CEM a
été modifié », ainsi que la date sur l'étiquette « produit modifié ». Si l'étiquette n'a pas encore été attachée, attachez-la sur le convertisseur près de la plaque signalétique.

8.4.2 CAVALIER CEM DANS MR9

Faites passer la protection CEM du variateur électronique de vitesse du niveau C3 au niveau C4.
LE CAVALIER CEM 1
1 Ouvrez le capot du variateur de fréquence. 2 Desserrez les vis de la platine et retirez la.
8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Product modified
Date:
Date:
Date:
A
Product modified
Date:
Date:
Date:
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 85
3 Retirez le cavalier CEM.
4 Si vous changez le niveau CEM, écrivez « Le niveau
CEM a été modifié », ainsi que la date sur l'étiquette « produit modifié ». Si l'étiquette n'a pas encore été attachée, attachez-la sur le convertisseur près de la plaque signalétique.
CAVALIERS 2 ET 3 CEM
1 Retirez le capot du module d'extension, les cache-
bornes, puis la plaque d'E/S avec la plaque de passe-fils d'E/S.
2 Emplacement des 2 cavaliers CEM sur la carte
CEM Ils ne sont pas adjacents. Retirez les cavaliers CEM.
3 Si vous changez le niveau CEM, écrivez « Le niveau
CEM a été modifié », ainsi que la date sur l'étiquette « produit modifié ». Si l'étiquette n'a pas encore été attachée, attachez-la sur le convertisseur près de la plaque signalétique.
A. Cavaliers CEM

8.4.3 CAVALIER CEM EN MR10 ET MR12

Faites passer la protection CEM du convertisseur de fréquence du niveau C3 au niveau C4. En MR12, les 2 modules de puissance doivent avoir le même niveau de protection CEM.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
Product modified
Date:
Date:
Date:
VACON · 86 MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
LOCALISATION DU CAVALIER CEM, SANS LE MODULE D'OPTIONS
1 Trouvez le cavalier CEM entre les bornes L2 et L3.
2 Retirez le cavalier CEM.
3 Si vous changez le niveau CEM, écrivez « Le niveau
CEM a été modifié », ainsi que la date sur l'étiquette « produit modifié ». Si l'étiquette n'a pas encore été attachée, attachez-la sur le convertisseur près de la plaque signalétique.
8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 87
LOCALISATION DU CAVALIER CEM, AVEC UN MODULE D'OPTIONS
1 Retirez les capots du module d'options.
2 Trouvez le cavalier CEM entre les bornes L2 et L3.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
Product modified
Date:
Date:
Date:
VACON · 88 MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
3 Retirez le cavalier CEM.
4 Si vous changez le niveau CEM, écrivez « Le niveau
CEM a été modifié », ainsi que la date sur l'étiquette « produit modifié ». Si l'étiquette n'a pas encore été attachée, attachez-la sur le convertisseur près de la plaque signalétique.

8.5 ENTRETIEN

8.5.1 PÉRIODICITÉ D'ENTRETIEN

Pour vous assurer que le convertisseur fonctionne correctement et pour garantir une longue durée d'utilisation, nous recommandons d'effectuer un entretien régulier. Reportez-vous au Table 30.
Il n'est pas nécessaire de remplacer les condensateurs principaux du convertisseur, car il s'agit de condensateurs à film fin.
DANGER!
N'apportez pas de modifications dans le convertisseur de fréquence lorsqu'il est connecté au réseau. Les composants du convertisseur sont sous tension lorsque le convertisseur est raccordé au réseau.
8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 89
Table 30: Intervalles et tâches d'entretien
Intervalle d'entretien Tâche d'entretien
Régulièrement Effectuez une vérification des couples de serrage de
toutes les bornes. Contrôlez les filtres.
Tous les 6-24 mois (l'intervalle diffère selon les envi-
ronnements)
Tous les 24 mois (l'intervalle est différent selon l'envi-
ronnement)
Tous les 6 à 10 ans Remplacez le ventilateur principal.
Tous les 10 ans Remplacez la pile de l'horloge en temps réel. La bat-
Effectuez une vérification des bornes des câbles réseau et moteur, ainsi que des borniers de com­mande. Vérifiez que le ventilateur de refroidissement fonc­tionne correctement. Vérifiez l'absence de corrosion sur les bornes, le jeu de barres et autres surfaces. Effectuez une vérification des filtres de porte de l'ar­moire. Effectuez une vérification du filtre interne du module de puissance.
Nettoyez le radiateur et le tunnel de refroidissement.
Remplacez les ventilateurs internes si le convertis­seur en possède. Remplacez le bloc d'alimentation du ventilateur.
terie est optionnelle.
Ce tableau s'applique aux composants de Vacon. Pour effectuer une maintenance sur des composants fabriqués par d'autres fabricants, suivez le manuel du composant en question.

8.5.2 REMPLACER LES VENTILATEURS DU VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE VITESSE

8.5.2.1 Remplacement des ventilateurs en MR8
Voici les instructions permettant de remplacer les ventilateurs du convertisseur.
REMPLACEMENT DU BLOC D'ALIMENTATION DU VENTILATEUR, MR8
1 Retirez le capot du variateur de fréquence.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
X81 X61
X8
A
A
VACON · 90 MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
2 Déconnectez les câbles du bloc d'alimentation du
ventilateur.
Déconnectez le câble d'alimentation du
a)
ventilateur du connecteur X81. Déconnectez le câble du variateur du
b)
ventilateur du connecteur X61. Déconnectez le câble d'alimentation c.c. du
c)
connecteur X8.
Retirez les 4 vis soutenant le bloc d'alimentation du ventilateur.
A. Quatre vis
3 Enlevez le bloc d'alimentation du ventilateur. 4 Remplacez le bloc d'alimentation du ventilateur.
Fixez-le avec les vis.
5 Connectez les câbles et remettez le capot du
variateur en place.
REMPLACEMENT DU VENTILATEUR PRINCIPAL, MR8
1 Retirez le capot du variateur de fréquence. 2 Retirez le bloc d'alimentation du ventilateur. Lisez
les instructions précédentes.
3 Retirez les 4 vis soutenant le ventilateur principal.
Enlevez le ventilateur principal.
8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
X81 X61
X8
A
A
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 91
4 Pour libérer le ventilateur du couvercle, retirez les
4 vis.
A. Câble du ventilateur
5 Détachez le passe-câbles du couvercle, et retirez le
câble.
6 Remplacez le ventilateur principal. Fixez les vis. 7 Réassemblez le convertisseur et connectez les
câbles.
8.5.2.2 Remplacement des ventilateurs en MR9
Voici les instructions permettant de remplacer les ventilateurs du convertisseur.
REMPLACEMENT DU BLOC D'ALIMENTATION DU VENTILATEUR, MR9
1 Retirez le capot du variateur de fréquence. 2 Déconnectez les câbles du bloc d'alimentation du
ventilateur.
Déconnectez le câble d'alimentation du
a)
ventilateur du connecteur X81. Déconnectez le câble du variateur du
b)
ventilateur du connecteur X61. Déconnectez le câble d'alimentation c.c. du
c)
connecteur X8.
Retirez les 4 vis soutenant le bloc d'alimentation du ventilateur.
A. Quatre vis
3 Enlevez le bloc d'alimentation du ventilateur. 4 Remplacez le bloc d'alimentation du ventilateur.
Fixez-le avec les vis.
5 Connectez les câbles et remettez le capot du
variateur en place.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
1
2
2
3
3
A
VACON · 92 MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
REMPLACEMENT DU VENTILATEUR PRINCIPAL, MR9
1 Retirez le capot du variateur de fréquence. 2 Déconnectez les câbles du bloc d'alimentation du
ventilateur.
3 Retirez les 12 vis du couvercle du ventilateur.
Utilisez la poignée pour soulever le ventilateur principal.
4 Pour libérer le ventilateur du couvercle, retirez les
4 vis.
A. Câble du ventilateur
5 Détachez le passe-câbles du couvercle, et retirez le
câble.
6 Remplacez le ventilateur principal.
Lorsque vous refixez le ventilateur principal,
a)
assurez-vous que le ruban d'étanchéité sous le couvercle du ventilateur est en bon état. Fixez les vis dans l'ordre de serrage marqué
b)
dans le schéma du ventilateur principal (1 > 2 >
3).
7 Réassemblez le convertisseur et connectez les
câbles.
8.5.2.3 Remplacement des ventilateurs en MR10 et MR12
Voici les instructions permettant de remplacer les ventilateurs du convertisseur.
8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
X61 X8 X61 X8
A
A A
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 93
REMPLACEMENT DU VENTILATEUR PRINCIPAL, MR10 ET MR12
1 Desserrez les 8 vis et soulevez le couvercle de
service.
2 Déconnectez les câbles de chaque bloc
d'alimentation du ventilateur.
Déconnectez le câble du variateur du
a)
ventilateur du connecteur X61. Déconnectez le câble d'alimentation DC du
b)
connecteur X8.
Retirez les 5 vis.
3 Retirez l'assemblage entier du ventilateur.
L'assemblage pèse environ 11 kg.
4 Remplacez l'assemblage du ventilateur principal.
Fixez-le avec les vis.
5 Connectez les câbles et fixez le couvercle de
service.
A. Cinq vis
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
X81 X61
X8
A
A
VACON · 94 MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
REMPLACEMENT DES BLOCS D'ALIMENTATION DU VENTILATEUR, MR10 ET MR12
Vous pouvez remplacer seulement 1 ou les deux blocs d'alimentation du ventilateur. 1 Retirez l'assemblage du ventilateur principal. Lisez
les instructions précédentes.
2
Déconnectez le câble d'alimentation du
a)
ventilateur du connecteur X81. Déconnectez le câble du variateur du
b)
ventilateur du connecteur X61. Déconnectez le câble d'alimentation c.c. du
c)
connecteur X8.
Retirez les 4 vis de chaque bloc d'alimentation.
A. Quatre vis
3 Remplacez les blocs d'alimentation du ventilateur. 4 Fixez les vis, connectez les câbles et réassemblez
le convertisseur.

8.5.3 TÉLÉCHARGEMENT DU LOGICIEL

S'il est nécessaire d'obtenir une nouvelle version du logiciel du convertisseur, suivez ces instructions. Pour plus d'informations, contactez le fabricant.
Avant de commencer à télécharger le logiciel, lisez ces avertissements et les avertissements du Chapitre 2 Sécurité.
DANGER!
Ne touchez pas les composants internes ni les cartes de circuits du convertisseur lorsque ce dernier est raccordé au réseau. Ces composants sont sous tension. Tout contact avec cette tension est très dangereux.
DANGER!
Ne procédez à aucun raccordement sur ou depuis le convertisseur de fréquence lorsqu'il est raccordé au réseau. Une tension dangereuse y est présente.
DANGER!
Pour travailler sur les connexions du convertisseur, déconnectez le convertisseur du réseau. Attendez 5 minutes avant d'ouvrir la porte de l'armoire ou le capot du variateur. Utilisez ensuite un appareil de mesure pour vérifier l'absence de tension. Les connexions du convertisseur sont sous tension 5 minutes après sa déconnexion du réseau.
8
DANGER!
Avant d'effectuer un travail électrique, vérifiez l'absence de tension.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 95
TÉLÉCHARGEMENT DU LOGICIEL POUR LES CONVERTISSEURS ALIMENTÉS SUR RÉSEAU, MR8-MR12
Quand le convertisseur est alimenté par le réseau, vous pouvez télécharger un nouveau logiciel avec l'outil PC Vacon Loader et un câble CAB-USB/RS485.
1 Pour télécharger un nouveau logiciel, connectez le
PC au connecteur du panneau opérateur avec le câble CAB-USB/RS485.
Temps de téléchargement :
MR8 et MR9 : environ 6 minutes
MR10 : environ 12 minutes
MR12 : environ 25 minutes
Quand le convertisseur n'est pas alimenté par le réseau, il existe 2 alternatives pour télécharger le logiciel.
La première consiste à utiliser le kit de fonctionnement du logiciel. Le kit permet de
1. mettre sous tension la carte de commande sans mettre sous tension le convertisseur, et vous permet de télécharger le logiciel. Reportez-vous au manuel utilisateur du kit pour plus d'informations. Dans MR10 et MR12, vous devez également connecter un dispositif 24 VCC externe au connecteur X50 sur la carte de mesure. La deuxième alternative consiste à utiliser une alimentation 24 VCC externe. Reportez-
2. vous aux instructions ci-dessous.
TÉLÉCHARGEMENT DU LOGICIEL POUR LES CONVERTISSEURS NON ALIMENTÉS PAR LE RÉSEAU, MR8-MR12
Quand le convertisseur n'est pas alimenté par le réseau, utilisez une alimentation 24 VCC externe pour effectuer la mise sous tension du module de commande. Dans MR8 et MR9, l'alimentation 24 VCC externe met le module de commande sous tension, et dans MR10 et MR12, il met sous tension à la fois le module de commande et le(s) carte(s) de mesure. Après la mise sous tension, vous pouvez télécharger le logiciel.
Prérequis pour le bloc d'alimentation 24 VCC :
Précision de tension de +/-10 %
MR8-MR9 : > 1 000 mA
MR10 : > 2 000 mA
MR12 : > 4 000 mA
1 En MR8 et MR9, connectez une alimentation 24 VCC
externe aux borniers de commande 13 et 30. Connectez le potentiel GND à la borne 13, et le potentiel 24 VCC (+) à la borne 30. Voir les Fig. 18 et Fig. 19.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
X50
VACON · 96 MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
2 En MR10 et MR12, desserrez les vis du couvercle
de service et enlevez-le.
En MR12, il y a deux modules de puissance.
Effectuez les étapes 2 et 3 pour les deux modules de puissance.
3 Dans MR10 et MR12, connectez une alimentation
24 VCC externe au connecteur X50 sur la carte de mesure. Les broches de connecteur sont X50-22 (+) et X50-23 (-).
En MR12, connectez l'alimentation 24 VCC
externe aux deux connecteurs X50.
REMARQUE!
La taille du fil d'alimentation pour l'alimentation 24 VCC externe doit être au minimum de 1 mm2. La longueur du fil entre l'alimentation 24 VCC et les connecteurs X50 et les connecteurs de module de commande doit être au maximum de 3 m (9,84 pieds).
4 Dans toutes les tailles, mettre sous tension
l'alimentation 24 VCC externe.
5 Retirez le panneau opérateur. Connectez le PC au
connecteur de panneau opérateur du module de commande avec un câble CAB-USB/RS485.
6 Démarrez l'outil PC Vacon Loader. 7 Lancez le téléchargement du logiciel. 8 Une fois le téléchargement terminé, déconnectez
le PC et fixez le panneau opérateur au module de commande.
9 Coupez l'alimentation 24 VCC externe. 10 En MR8 et MR9, retirez les fils d'alimentation 24
VCC externe des bornes (sauf si le module de commande du convertisseur est normalement alimenté par une alimentation 24 VCC externe).
11 En MR10 et MR12, enlevez les fils de l'alimentation
24 VCC externe du connecteur X50 de la carte de mesure. En MR12, il y a deux connecteurs X50.
12 En MR10 et MR12, fixez le couvercle de service. En
MR12, il y a deux couvercles de service.
13 Une fois que la procédure de téléchargement est
terminée, démarrez l'assistant de mise en service (voir le manuel de l'applicatif).
8
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
MISE EN SERVICE ET INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VACON · 97
DANGER!
Avant de connecter le convertisseur de fréquence au réseau, vérifiez que le capot avant et la protection de câble du convertisseur sont en place. Les connexions du convertisseur de fréquence sont sous tension lorsque le convertisseur est raccordé au réseau.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
8
VACON · 98 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, VACON® 100

9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, VACON® 100

9.1 CARACTÉRISTIQUES NOMINALES DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE

9.1.1 TENSION RÉSEAU : 208-240 V

Table 31: Les valeurs nominales du Vacon® 100 pour la tension réseau 208-240 V, 50-60 Hz, 3~
Taille de coffret
MR8 0140 140.0 135.1 154.0 114.0 109.0 171.0 210.0 37.0 30.0 50.0 40.0
MR9 0261 261.0 253.0 287.1 211.0 210.0 316.5 410.0 75.0 55.0 100.0 75.0
Type du conv ertis seur
Capacité de charge Puissance à l'arbre moteur
Surcharge normale Forte surcharge Coura
nt Coura nt perma nent I
Lout
[A]
0170 170.0 162.0 187.0 140.0 133.0 210.0 280.0 45.0 37.0 60.0 50.0
0205 205.0 200.0 225.5 170.0 163.0 255.0 340.0 55.0 45.0 75.0 60.0
0310 310.0 301.0 341.0 251.0 246.0 376.5 502.0 90.0 75.0 125.0 100.0
Coura nt d'entr ée I
Lin
[A]
Coura nt de surch arge 10 % [A]
Coura nt perma nent I
Hout
[A]
Coura nt d'entr ée I
Hin
[A]
Coura nt de surch arge 50 % [A]
max I
2s
Réseau 230 V Réseau 230 V
s
10 % surch arge 40°C [kW]
50 % surch arge 40°C [kW]
10 % surch arge 40°C [hp]
50 % surch arge 40°C [hp]
9
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, VACON® 100 VACON · 99

9.1.2 TENSION RÉSEAU : 380-500 V

Table 32: Les valeurs nominales alimentation du Vacon® 100 pour la tension réseau 380-500V, 50-60 Hz, 3~
Taille de coffret
MR8 0140 140.0 139.4 154.0 105.0 109.0 157.5 210.0 75.0 44.0 100.0 75.0
MR9 0261 261.0 258.0 287.1 205.0 204.0 307.5 410.0 132.0 110.0 200.0 150.0
MR10 0385 385.0 385.0 423.5 310.0 311.0 465.0 620.0 200.0 160.0 300.0 250.0
Type du conve rtisse ur
Capacité de charge Puissance à l'arbre moteur
Surcharge normale Forte surcharge Coura
nt Coura nt perma nent I
Lout
[A]
0170 170.0 166.5 187.0 140.0 139.4 210.0 280.0 90.0 75.0 125.0 100.0
0205 205.0 199.6 225.5 170.0 166.5 255.0 340.0 110.0 90.0 150.0 125.0
0310 310.0 303.0 341.0 251.0 246.0 376.5 502.0 160.0 132.0 250.0 200.0
0460 460.0 460.0 506.0 385.0 391.0 577.5 770.0 250.0 200.0 350.0 300.0
0520 520.0 520.0 572.0 460.0 459.0 690.0 920.0 250.0 250.0 450.0 350.0
Coura nt d'entr ée I
Lin
[A]
Coura nt de surch arge 10 % [A]
Coura nt perma nent I
Hout
[A]
Coura nt d'entr ée I
Hin
[A]
Coura nt de surch arge 50 % [A]
max I
2s
Réseau 400 V Réseau 480 V
s
10 % surch arge 40°C [kW]
50 % surch arge 40°C [kW]
10 % surch arge 40°C [hp]
50 % surch arge 40°C [hp]
0590* 590.0 590.0 649.0 520.0 515.0 780.0 1040.0 315.0 250.0 500.0 450.0
MR12 0650 650.0 648.0 715.0 590.0 587.0 885.0 1180.0 355.0 315.0 500.0 500.0
0730 730.0 724.0 803.0 650.0 642.0 975.0 1300.0 400.0 355.0 600.0 500.0
0820 820.0 822.0 902.0 730.0 731.0 1095.0 1460.0 450.0 400.0 700.0 600.0
0920 920.0 916.0 1012.0 820.0 815.0 1230.0 1640.0 500.0 450.0 800.0 700.0
1040* 1040.0 1030.0 1144.0 920.0 908.0 1380.0 1840.0 560.0 500.0 900.0 800.0
1180* 1180.0 1164.0 1298.0 920.0 908.0 1380.0 1840.0 630.0 500.0 1000.0 800.0
* = La température ambiante maximale est de 35°C avec l'option de filtre du/dt.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
9
VACON · 100 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, VACON® 100

9.1.3 TENSION RÉSEAU : 525-690 V

Table 33: Les valeurs nominales du Vacon® 100 pour la tension réseau 525-690 V, 50-60 Hz, 3~
Taille de coffret
MR8 0080 80.0 90.0 88.0 62.0 72.0 93.0 124.0 75.0 60.0 75.0 55.0
MR9 0144 144.0 156.0 158.4 125.0 140.0 187.5 250.0 150.0 125.0 132.0 110.0
MR10 0261 261.0 272.0 287.1 208.0 223.0 312.0 416.0 250.0 200.0 250.0 200.0
Type du conv ertis seur
Capacité de charge Puissance à l'arbre moteur
Surcharge normale Forte surcharge Coura
nt Coura nt perma nent I
Lout
[A]
0100 100.0 106.0 110.0 80.0 89.0 120.0 160.0 100.0 75.0 90.0 75.0
0125 125.0 127.0 137.5 100.0 104.0 150.0 200.0 125.0 100.0 110.0 90.0
0170 170.0 179.0 187.0 144.0 155.0 216.0 288.0 - - 160.0 132.0
0208 208.0 212.0 228.8 170.0 177.0 255.0 340.0 200.0 150.0 200.0 160.0
0325 325.0 330.0 357.5 261.0 269.0 391.5 522.0 300.0 250.0 315.0 250.0
Coura nt d'entr ée I
Lin
[A]
Coura nt de surch arge 10 % [A]
Coura nt perma nent I
Hout
[A]
Coura nt d'entr ée I
Hin
[A]
Coura nt de surch arge 50 % [A]
max I
2s
Réseau 600 V Réseau 690 V
s
10 % surch arge 40°C [Hp]
50 % surch arge 40°C [Hp]
10 % surch arge 40°C [kW]
50 % surch arge 40°C [kW]
0385 385.0 386.0 423.5 325.0 327.0 487.5 650.0 400.0 300.0 355.0 315.0
0416* 416.0 415.0 457.6 385.0 382.0 577.5 770.0 450.0 300.0 400.0 355.0
MR12 0460 460.0 477.0 506.0 416.0 433.0 624.0 832.0 450.0 400.0 450.0 400.0
0520 520.0 532.0 572.0 460.0 472.0 690.0 920.0 500.0 450.0 500.0 450.0
0590 590.0 597.0 649.0 520.0 527.0 780.0 1040.0 600.0 500.0 560.0 500.0
0650 650.0 653.0 715.0 590.0 591.0 885.0 1180.0 650.0 600.0 630.0 560.0
0750* 750.0 747.0 825.0 650.0 646.0 975.0 1300.0 700.0 650.0 710.0 630.0
0820* 820.0 813.0 902.0 650.0 739.0 975.0 1300.0 800.0 650.0 800.0 630.0
* = La température ambiante maximale est de 35°C avec l'option de filtre du/dt.

9.1.4 CAPACITÉ DE SURCHARGE

La faible surcharge signifie que si 110 % du courant continu (IL) sont nécessaires pendant 1 minute toutes les 10 minutes, les 9 minutes restantes doivent correspondre approximativement à 98 % de IL ou moins. Cela permet de s'assurer que le courant de sortie n'est pas supérieur à IL pendant le cycle complet.
9
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Loading...