8.1.2 Hardware y conexiones....................................................................................................45
8.1.3 Función de Atex................................................................................................................45
8.1.4 Supervisión de cortocircuitos ..........................................................................................46
8.2Puesta en marcha ............................................................................................................46
8.2.1 Instrucciones generales de cableado..............................................................................46
8.2.2 Diagnóstico de fallos de la función del termistor ...........................................................46
®
100.............................17
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 4Aprobaciones
Date Issued by DateApproved by
15-04-2016 Signature
Name: Antti Vuola
Title: Head of Standard Drives
15-04-2016 Signature
Name: Timo Kasi
Title: VP, Design Center Finland and Italy
Danfoss only vouches for the correctness of the English version of this declaration. In the event of the declaration being translated into any other
language, the translator concerned shall be liable for the correctness of the translation.
ID No: DPD01856 Revision No: A Page
1of 1
Danfoss A/S
DK-6430 Nordborg
Denmark
CVR nr.: 20 16 57 15
Telephone: +45 7488 2222
Fax: +45 7449 0949
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Danfoss A/S
Vacon Ltd
declares under our sole responsibility that the
Product name Vacon OPTBJ option board to be used with Vacon 100 family products
Product identification 70CVB01380
Product Safety Functions Safe Torque Off (Specified in EN 61800-5-2)
fulfils all of the relevant safety component requirements of EC Machinery Directive 2006/42/EC.
Notified body that carried out the EC type examination:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH (NB0035)
Am Grauen Stein, 51105 Köln, Germany
The following standards and/or technical specifications referenced below were used:
-EN 61800-5-2:2007
Adjustable speed electrical power drive systems, Part 5-2: Safety requirements – Functional
-EN 61800-5-1:2007 (only for LV Directive compliance)
Adjustable speed electrical power drive systems, Part 5-2: Safety requirements - Electrical, thermal and
energy
-EN 61800-3:2004/A1:2012 (only for EMC Directive compliance)
Adjustable speed electrical power drive systems, Part 3: EMC requirements and specific test methods
-EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009
Safety of machinery - Safety-related parts of control systems –, Part 1: General principles for design
-EN 62061:2005 + AC:2010
Safety of machinery - Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic
control systems
-IEC 61508 Parts 1-7:2010
Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related systems
-EN 60204-1:2006 + A1:2009 + AC:2010 (in extracts)
Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Part 1: General requirements
-EN 61326-3-1:2008
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use – EMC, Part 3-1: Immunity requirements
for safety-related systems and for equipment intended to perform safety-related functions (functional safety).
1.APROBACIONES
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Aprobacionesvacon • 5
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 6Aprobaciones
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Aprobacionesvacon • 7
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 8Aprobaciones
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Aprobacionesvacon • 9
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 10General
2.GENERAL
Este documento cubre la tarjeta opcional OPTBJ 70CVB01380D (o posterior).
Tabla 1. Historial de versiones del manual
FechaRevisiónActualizaciones
• Se ha actualizado el certificado ATEX
• Se ha actualizado la declaración de la CE
• Se han corregido los gráficos de la tarjeta opcional
y la información de codificación de la ranura en el
capítulo 3
• Se han añadido capítulos nuevos: 4.1, 4.4, 5.3.2,
5.3.3 y 5.3.4
• Se han añadido ejemplos de cableado en el
capítulo 6.1
• Se ha cambiado la información sobre
09/2018E
recomendaciones de cables en el capítulo 6.1
• Se ha añadido un capítulo nuevo: 6.3
• Se han corregido las notas relacionadas con
la orden de marcha sensible a flanco en el
capítulo 6.2 (el capítulo se ha movido aquí desde
el final del capítulo 5)
• El tiempo de discrepancia de las entradas STO
ha aumentado de 50 a 500 ms para la revisión de
tarjeta D. El cambio afecta a los capítulos 5.3.2,
5.3.5 y 7.1
•
Se han realizado otras actualizaciones secundarias
en el manual
¡ATENCIÓN! El diseño de sistemas relacionados con la seguridad requiere conocimientos
y
habilidades especiales. Solo se permite que personas cualificadas instalen y configuren
tarjeta OPTBJ.
la
Este documento cubre la funcionalidad de la tarjeta opcional OPTBJ 70CVB01380 junto con
®
la tarjeta de control de la gama VACON
La tarjeta opcional OPTBJ junto con la tarjeta de control de la gama VACON
las siguientes funciones de seguridad con productos de la gama VACON
100 70CVB01582.
®
100 proporcionan
®
100.
Se han utilizado las siguientes abreviaturas y expresiones relacionadas con la seguridad
en este manual:
SIL
PL
PFH
Categoría
MTTF
d
DC
avg
PFD
avg
T
M
Actuador de
seguridad
OSSD
Safety Integrity Level (Nivel de integridad de seguridad)
Performance Level (Nivel de rendimiento)
Probability of a dangerous random hardware Failure per Hour (Probabilidad de Fallo
de hardware aleatorio peligroso por Hora)
Arquitectura designada para una función de seguridad (de EN ISO 13849-1:2006)
Mean time to dangerous failure (Tiempo medio para fallo peligroso)
Average diagnostic coverage (Cobertura de diagnóstico media)
Average probability of (random hardware) failure on demand (Probabilidad media de
fallo [de hardware aleatorio] bajo demanda)
Mission time (Tiempo de misión)
Dispositivo que controla las líneas de señal relacionadas con la seguridad. Puede
ser, por ejemplo, el botón de emergencia, el PLC de seguridad o el relé de seguridad.
Dispositivo de conmutación de señal de salida; es decir, un interruptor que controla
las líneas de señal entre el actuador y la entrada del señal del convertidor.
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Generalvacon • 11
13006.emf
Safe Torque Off (STO)
La función de seguridad basada en hardware «Safe Torque Off» evita que el convertidor genere
par en el eje del motor. La función de seguridad STO se ha diseñado para su uso conforme a los
estándares siguientes:
•EN 61800-5-2 Safe Torque Off (STO) SIL3
•EN ISO 13849-1 PL«e» Categoría 3
•EN 62061: SILCL3
•IEC 61508: SIL3
•La función también se corresponde con una parada incontrolada de acuerdo con la categoría de
parada 0, EN 60204-1.
•La función de seguridad STO ha sido certificada por TÜV Rheinland.
¡ATENCIÓN! La función STO no es lo mismo que una función de prevención de arranque inesperado. Para
cubrir esos requisitos, se requieren componentes externos adicionales conforme a estándares y requisitos
de aplicación adecuados. Componentes externos necesarios pueden ser, por ejemplo:
•Interruptor bloqueable adecuado
•Un relé de seguridad que ofrezca función de restablecimiento
¡ATENCIÓN! Las funciones de seguridad de OPTBJ no cumplen con la Desconexión de emergencia conforme
a EN 60204-1.
¡ATENCIÓN! No utilice la función STO como una función de parada estándar del convertidor.
¡ATENCIÓN! En una situación de fallo de IGBT, el eje de un motor de imanes permanente puede girar
hasta 180 grados alrededor del polo del motor.
¡ATENCIÓN! Si no se puede garantizar el grado de polución 2; use el grado de protección IP54.
ADVERTENCIA:
La tarjeta OPTBJ y sus funciones de seguridad no aíslan eléctricamente
la salida del convertidor de la fuente de alimentación. Si hay que realizar algún trabajo
eléctrico en el convertidor, el motor o el cableado del motor, el convertidor debe aislarse
totalmente de la alimentación eléctrica, por ejemplo, utilizando un interruptor de
desconexión de suministro externo. Consulte, por ejemplo, el capítulo 6.5 de la norma
EN60204-1.
Parada de seguridad 1 (SS1)
La función de seguridad SS1 se realiza conforme al tipo C del estándar de seguridad de
convertidores EN 61800-5-2 (Tipo C: «La PDS(SR) inicia la deceleración del motor e inicia
la función STO tras un retardo de tiempo específico de la aplicación)».
La función de seguridad SS1 se ha diseñado para su uso conforme a los estándares siguientes:
•EN 61800-5-2 Parada de seguridad 1 (SS1) SIL2
•EN ISO 13849-1 PL«d» Categoría 3
•EN 62061: SILCL2
•IEC 61508: SIL2
•La función también se corresponde con una parada controlada conforme a la cat. de parada 1,
EN
60204-1.
Protección de exceso de temperatura de termistor de motor (conforme a ATEX)
Detección de exceso de temperatura mediante termistor. Se puede utilizar como disyuntor
para motores con certificación ATEX.
La función de interrupción del termistor ha sido certificada por VTT* conforme a la directiva
ATEX 94/9/EC.
Todas las funciones de seguridad de la tarjeta OPTBJ se describen en este manual del usuario.
* VTT = Centro de investigación técnica de Finlandia
2.1Referencias
Puede descargar los manuales de instalación y aplicación de la gama VACON® 100 en
https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
2
vacon • 12Instalación de una tarjeta OPTBJ
M4x55
11573_00
9000.emf
3040A_00
AB
3. INSTALACIÓNDEUNATARJETA OPTBJ
Abra la cubierta del convertidor de frecuencia.
1
2
Las salidas de relé y otros terminales de E/S pueden contener tensión de control
®
peligrosa, incluso aunque el convertidor de frecuencia de la gama VACON
esté desconectado de la red eléctrica.
NOTA: No se puede instalar tarjetas no compatibles en los convertidores de
frecuencia de la gama VACON
convertidores de la gama VACON
colocar la tarjeta (ver más arriba): una para la compatibilidad con la gama
VACON
®
100 (A) y otra para la colocación específica en la ranura (B).
®
100. Las tarjetas que son compatibles con los
®
100 tienen dos codificaciones que permiten
100
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Instalación de una tarjeta OPTBJvacon • 13
E
3041A_00
Abra la cubierta interna para que se vean las ranuras de tarjetas opcionales
e instale la tarjeta OPTBJ en la ranura E. Cierre la cubierta interna.¡ATENCIÓN! Consulte el capítulo 4.2 para ver los ajustes de los puentes.
3
4
Si se utiliza un cable apantallado, conecte la pantalla del cable de la tarjeta
OPTBJ al bastidor del convertidor usando la abrazadera de toma a tierra
para el cable de control incluido en la entrega del convertidor.
¡ATENCIÓN! Si se utiliza un cable apantallado, la conexión a tierra debe
realizarse conforme a las prácticas recomendadas.
Abrazadera de toma
a tierra para el cable
de control
11574A_es
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 14Instalación de una tarjeta OPTBJ
11572_es
Cables
de OPTBJ
A menos que ya se haya hecho con los demás
cables de control, corte la abertura del
convertidor de frecuencia para el cable OPTBJ
(grado de protección IP21) para liberarla.
NOTA: Corte la abertura del lateral de la
ranura E.
5
11576_00
Vuelva a colocar la cubierta del convertidor de
frecuencia y coloque el cable como se muestra
en la imagen.
NOTA: Cuando planifique el recorrido de los
cables, recuerde mantener la distancia entre
los cables de OPTBJ y el cable del motor con
un mínimo de 30 cm. Es recomendable apartar
los cables de OPTBJ de los de alimentación,
6
como se muestra en la imagen.
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Diseño de la tarjeta OPTBJvacon • 15
11855_00
4. DISEÑODELATARJETA OPTBJ
Entrada de termistor:
Termistor activo >4000 ohmios.
Después de estar activo, se puede
restablecer el fallo si la resistencia es <2000 ohmios.
TI1+
TI1–
Salida de relé
para la función
STO
STO1+
STO1–
STO2+
STO2–
28
29
25
26
1
2
3
4
Entradas STO
Puente para seleccionar
la supervisión de cortocircuitos del termistor
On Off
Supervisión
de cortocircuitos
de termistor
X23
Puente para la activación de
la tarjeta STO. Coloque aquí
el puente de 3 contactos de
la tarjeta de control.
Figura 1. Diseño de la tarjeta OPTBJ
4.1Identificación de la revisión de la tarjeta
STO JMP
X10
3038A_es
La revisión de la tarjeta OPTBJ puede identificarse comprobando la letra de revisión situada en el
adhesivo del código de barras de la matriz. La letra de revisión se encuentra después del código de
tipo de tarjeta. Por ejemplo, «70CVB01380 D» indica que la tarjeta es de la revisión D. Es posible
que se introduzcan o cambien algunas funciones durante las actualizaciones de tarjeta.
Figura 2. Adhesivo de identificación de la tarjeta en la tarjeta OPTBJ
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.