Danfoss VACON 100 INDUSTRIAL, VACON 100 FLOW, VACON 100 HVAC Operating guide [de]

Bedienungsanleitung
VACON® 100 wandmontierte Frequenzumricht­er VACON® 100 INDUSTRIAL, VACON® 100 FLOW, VACON® 100 HVAC
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter

Inhalt

Inhalt
Einführung
1
2 Sicherheit 9
3 Produktübersicht 13
7
4 Empfang der Lieferung 19
4.2.1 Montagezubehör, MR4 19
4.2.2 Montagezubehör, MR5 19
4.2.3 Montagezubehör, MR6 20
4.2.4 Montagezubehör, MR7 20
4.2.5 Montagezubehör, MR8 21
4.2.6 Montagezubehör, MR9 21
5 Montage 25
5.2 Anforderungen für die Flanschmontage 25
5.3.1 Allgemeine Kühlanforderungen 27
5.3.2 Kühlung 27
5.3.3 Erforderliche Menge an Kühlluft 30
6 Elektrische Installation 31
6.1.1 Allgemeine Kabelanforderungen 31
6.1.2 UL-Normen für Kabel 32
AQ298036140958de-000101 / | 3Danfoss A/S © 2019.05
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
6.1.3 Kabelauswahl und Abmessungen 32
6.1.4 Kabelauswahl und Abmessungen, Nordamerika 32
6.1.5 Sicherungsauswahl 33
6.1.6 Sicherungsauswahl, Nordamerika 33
6.1.7 Bremswiderstandskabel 33
6.2.1 Installation in einem Netzwerk mit Eckpunkt-Erdung 35
6.4.1 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR4-MR7 37
6.4.2 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR8 39
6.4.3 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR9 41
6.5 Kabelinstallation 44
6.5.1 Weitere Anweisungen für die Kabelinstallation 44
6.5.2 Kabelinstallation, MR4-MR7 45
6.5.3 Kabelinstallation, MR8-MR9 49
6.6.1 Installieren des Frequenzumrichters in einem IT-System, MR4-MR6 54
6.6.2 Installieren des Frequenzumrichters in einem IT-System, MR7 57
6.6.3 Installieren des Frequenzumrichters in einem IT-System, MR8 60
6.6.4 Installieren des Frequenzumrichters in einem IT-System, MR9 62
Inhalt
7 Steuereinheit 66
7.2.1 Auswahl der Steuerleitungen 67
7.2.2 Anschlüsse der Steuereinheit 67
7.3.1 Auswahl von Anschlussfunktionen über DIP-Schalter 70
7.3.2 Isolierung der Digitaleingänge von der Erde 72
7.4.1 Feldbusanschlüsse 72
7.4.2 Interne Feldbusse in VACON® 100-Produkten 73
7.4.3 Allgemeine Verdrahtungsrichtlinie für Feldbus 74
7.4.3.1 Kabelverlegung 74
7.4.3.2 Zugentlastung 76
7.4.4 Ethernet-Inbetriebnahme und -Verdrahtung 76
7.4.4.1 Allgemeine Verdrahtungsrichtlinie für Ethernet 76
7.4.4.2 Erdung des Kabelschirms 76
7.4.4.3 Verwendung des Feldbus über ein Ethernetkabel 78
7.4.5 RS485-Inbetriebnahme und -Verdrahtung 81
AQ298036140958de-000101 /4 | Danfoss A/S © 2019.05
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
7.4.5.1 Allgemeine Verdrahtungsrichtlinie für RS485 81
7.4.5.2 Erdung des Kabelschirms 82
7.4.5.3 Die RS-485-Busvorspannung 83
7.4.5.4 Verwendung des Feldbus über ein RS485-Kabel 83
7.9.1 Bedieneinheit und Tastenfeld 92
7.9.2 Anzeigen an der Bedieneinheit 92
Inhalt
8 Inbetriebnahme 94
8.3.1 Isolationsprüfungen des Motorkabels 96
8.3.2 Isolationsprüfungen des Stromkabels 96
8.3.3 Isolationsprüfungen des Motors 96
9 Wartung 98
10 Spezifikationen 99
10.2.1 Abmessungen für die Wandmontage 99
10.2.1.1 Abmessungen für die Wandmontage des MR4 99
10.2.1.2 Abmessungen für die Wandmontage des MR5 100
10.2.1.3 Abmessungen für die Wandmontage des MR6 101
10.2.1.4 Abmessungen für die Wandmontage des MR7 102
10.2.1.5 Abmessungen für die Wandmontage des MR8 103
10.2.1.6 Abmessungen für die Wandmontage des MR9 104
10.2.2 Abmessungen für die Flanschbefestigung 105
10.2.2.1 Abmessungen für die Flanschmontage des MR4 105
10.2.2.2 Abmessungen für die Flanschmontage des MR5 106
10.2.2.3 Abmessungen für die Flanschmontage des MR6 107
10.2.2.4 Abmessungen für die Flanschmontage des MR7 108
10.3.1 Liste der Kabel- und Sicherungsgrößen 108
10.3.2 Kabel- und Sicherungsgrößen, Netzspannungen 208–240 V und 380–500 V 109
10.3.3 Kabel- und Sicherungsgrößen, Netzspannung 525–690 V 110
AQ298036140958de-000101 / | 5Danfoss A/S © 2019.05
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
10.3.4 Kabel- und Sicherungsgrößen, Netzspannungen 208–240 V und 380–500 V, Nordamerika 112
10.3.5 Kabel- und Sicherungsgrößen, Netzspannung 525–690 V, Nordamerika 114
10.6.1 Nennleistungen des VACON® 100 INDUSTRIAL, 208–240 V 117
10.6.2 Nennleistungen des VACON® 100 INDUSTRIAL, 380–500 V 119
10.6.3 Nennleistungen des VACON® 100 INDUSTRIAL, 525–600 V 120
10.6.4 Nennleistungen des VACON® 100 INDUSTRIAL, 525–690 V 121
10.6.5 Nennleistungen des VACON® 100 FLOW, 208–240 V 122
10.6.6 Nennleistungen des VACON® 100 FLOW, 380–500 V 123
10.6.7 Nennleistungen des VACON® 100 FLOW, 525–600 V 124
10.6.8 Nennleistungen des VACON® 100 FLOW, 525–690 V 125
10.6.9 Nennleistungen des VACON® 100 HVAC, 208–240 V 126
10.6.10 Nennleistungen des VACON® 100 HVAC, 380–500 V 127
10.8.1 Bremswiderstandsnennwerte 129
10.8.2 Bremswiderstand bei Light Duty- und Heavy Duty-Arbeitszyklen 129
10.8.3 Bremswiderstandstypen, Netzspannungen 208-240 V und 380-500 V 130
10.8.4 Bremswiderstandstypen, Netzspannung 525–690 V 130
10.8.5 Bremswiderstand und Bremsleistung, Netzspannung 208–240 V 131
10.8.6 Bremswiderstand und Bremsleistung, Netzspannung 380–500 V 132
10.8.7 Bremswiderstand und Bremsleistung, Netzspannung 525–600 V 132
10.8.8 Bremswiderstand und Bremsleistung, Netzspannung 525–690 V 132
Inhalt
AQ298036140958de-000101 /6 | Danfoss A/S © 2019.05
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter

Einführung

1 Einführung
1.1 Zusätzliche Ressourcen
Es stehen weitere Ressourcen zur Verfügung, die Ihnen helfen, erweiterte Frequenzumrichter-Funktionen und -Einsatzweisen zu verstehen.
Anwendungsanleitung für VACON® 100 INDUSTRIAL
Anwendungsanleitung für VACON® 100 FLOW
Anwendungsanleitung für VACON® 100 HVAC
Installationshandbuch für VACON® 100 Enclosed Drives
Installationshandbuch für VACON® 100 IP00 Drive Modules
Installationshandbuch für VACON® 100 X
Anweisungen für den Betrieb mit Optionskarten und sonstiger Zusatzausrüstung.
Ergänzende Publikationen und Handbücher sind bei Danfoss erhältlich.
Für die Märkte USA und Kanada:
HINWEIS! Sie können die Produkthandbücher in Deutsch und Französisch mit den geltenden Sicherheits-, Warn- und Gefahrenhinweisen unter https://www.danfoss.com/de-de/service-and-support/ herunterladen.
REMARQUE ! Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l'ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site https://www.danfoss.com/de-de/service-and-support/.
1.2 Entsorgung
Context:
Entsorgen Sie keine Geräte, die elektrische Bauteile enthalten, im Hausmüll. Sammeln Sie diese separat gemäß den lokalen und aktuell geltenden Gesetzen.
1.3 Typzulassungen und Zertifizierungen
Die folgende Liste ist eine Auswahl von möglichen Typzulassungen und Zertifizierungen für Danfoss-Frequenzumrichter:
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 7
089
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
HINWEIS
Die jeweiligen Zulassungen und Zertifizierungen für den Frequenzumrichter befinden sich auf dem Typenschild des Frequenzumrichters. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer örtlichen Danfoss-Vertretung oder einem Partner.
Einführung
8 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
2 Sicherheit
2.1 Gefahr und Warnungen
GEFAHR
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH BAUTEILE DER LEISTUNGSEINHEIT
Die Bauteile der Leistungseinheit sind stromführend, wenn der Umrichter an die Netzversorgung angeschlossen ist. Eine Berührung dieser Spannung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Berühren Sie die Bauteile der Leistungseinheit nicht, wenn der Umrichter an die Netzversorgung angeschlossen ist. Stellen
-
Sie vor dem Anschließen des Frequenzumrichters an die Netzversorgung sicher, dass die Abdeckungen des Umrichters geschlossen sind.
GEFAHR
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH KLEMMEN
Wenn der Frequenzumrichter an die Netzversorgung angeschlossen ist, stehen die Motoranschlussklemmen U, V und W, die Anschlussklemmen für den Bremswiderstand oder die DC-Klemmen unter Spannung – auch wenn der Motor nicht in Betrieb ist. Eine Berührung dieser Spannung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Berühren Sie die Motoranschlussklemmen U, V und W, die Anschlussklemmen für den Bremswiderstand und die
-
Gleichstromklemmen nicht, wenn der Umrichter an die Stromversorgung angeschlossen ist. Stellen Sie vor dem Anschließen des Frequenzumrichters an die Netzversorgung sicher, dass die Abdeckungen des Umrichters geschlossen sind.

Sicherheit

GEFAHR
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH DC-ZWISCHENKREIS ODER EXTERNE QUELLE
Aufgrund von Kondensatoren können die Klemmenanschlüsse und die Bauteile des Umrichters noch 5 Minuten nach der Trennung vom Stromnetz und dem Abschalten des Motors unter hoher Spannung stehen. Auch die Lastseite des Umrichters kann Spannung erzeugen. Eine Berührung dieser Spannung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Vor elektrischen Arbeiten am Umrichter:
-
Trennen Sie den Umrichter von der Netzversorgung und achten Sie darauf, dass Motor abgeschaltet wurde.
Stellen Sie nach dem Lockout-Tagout-Prinzip sicher, dass die Stromversorgung des Umrichters verriegelt und markiert ist.
Sorgen Sie dafür, dass während der Arbeiten keine externe Spannungsquelle unbeabsichtigt Spannung erzeugt.
Warten Sie fünf Minuten, bevor Sie die Schaltschranktür oder die Abdeckung des Frequenzumrichters öffnen.
Überzeugen Sie sich unter Verwendung eines Messgeräts, dass keine Spannung anliegt.
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH STEUERKLEMMEN
Die Steuerklemmen können gefährliche Spannung führen, auch wenn der Umrichter vom Stromnetz getrennt ist. Eine Berührung dieser Spannung kann zu Verletzungen führen.
Stellen Sie sicher vor dem Berführen der Steuerklemmen sicher, dass keine Spannung anliegt.
-
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 9
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
WARNUNG
UNGEWOLLTER MOTORSTART
Beim Einschalten, nach dem Quittieren einer Stromunterbrechung oder eines Fehlers startet der Motor sofort, wenn das Startsignal aktiv ist, es sei denn, für die Start-/Stopp-Logik wurde die Pulssteuerung ausgewählt. Wenn sich die Parameter, die Anwendungen oder die Software ändern, können sich auch die E/A-Funktionen (einschließlich der Starteingaben) ändern. Wenn Sie die Funktion zur automatischen Fehlerquittierung aktivieren, startet der Motor automatisch, nachdem eine automatische Fehlerquittierung stattgefunden hat. Siehe Anwendungsanleitung. Wenn Sie nicht sicherstellen, dass Motor, System und alle angeschlossenen Geräte startklar sind, kann dies zu Personen- oder Sachschäden führen.
Trennen Sie den Motor vom Umrichter, wenn ein versehentlicher Start gefährlich sein kann. Stellen Sie sicher, dass die
-
Anlage unter allen Umständen betriebssicher ist.
WARNUNG
GEFAHR DURCH ABLEITSTROM
Ableitströme überschreiten 3,5 mA. Eine nicht ordnungsgemäße Erdung des Frequenzumrichters kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen!
Stellen Sie die ordnungsgemäße Erdung der Anlage durch einen zugelassenen Elektroinstallateur sicher.
-
Sicherheit
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH SCHUTZLEITER
Der Umrichter kann einen Gleichstrom im Schutzerdungsleiter erzeugen. Wenn Sie keine Fehlerstromschutzschalter (RCD) oder Differenzstrom-Überwachungseinrichtung (RCM) einsetzen, kann dies dazu führen, dass der RCD nicht den beabsichtigten Schutz bietet, wodurch es zum Tod oder zu schweren Verletzungen kommen kann.
Verwenden Sie ein RCD- oder RCM-Gerät vom Typ B auf der Netzseite des Umrichters.
-
2.2 Gefahrenhinweise und Hinweise
VORSICHT
BESCHÄDIGUNG DES FREQUENZUMRICHTERS DURCH FALSCHE MESSUNGEN
Messungen am Frequenzumrichter können bei bestehender Verbindung zur Netzversorgung den Umrichter beschädigen.
Führen Sie keine Messungen durch, solange der Frequenzumrichter an die Netzversorgung angeschlossen ist.
-
VORSICHT
BESCHSCHÄDIGUNG DES FREQUENZUMRICHTERS DURCH FALSCHE ERSATZTEILE
Wenn Sie Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller sind, kann der Frequenzumrichter beschädigt werden.
Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile vom Hersteller.
-
10 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
VORSICHT
BESCHSCHÄDIGUNG DES FREQUENZUMRICHTERS DURCH UNZUREICHENDE ERDUNG
Wird kein Erdungsleiter verwendet, kann dies den Frequenzumrichter beschädigen.
Achten Sie darauf, dass der Frequenzumrichter immer über einen Erdungsleiter mit der Erdungsklemme verbunden ist, die
-
mit dem PE-Symbol gekennzeichnet ist.
VORSICHT
SCHNITTGEFAHR DURCH SCHARFE KANTEN
Der Frequenzumrichter kann scharfe Kanten haben, die Schnitte verursachen.
Tragen Sie bei Montage-, Verkabelungs- oder Wartungsarbeiten Schutzhandschuhe.
-
VORSICHT
VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHE
Das Berühren von Oberflächen, die mit dem Aufkleber „heiße Oberlfäche“ markiert sind, kann zu Verletzungen führen.
Keine Oberflächen berühren, die mit dem Aufkleber „heiße Oberfläche“ markiert sind.
-
Sicherheit
HINWEIS
BESCHSCHÄDIGUNG DES FREQUENZUMRICHTERS DURCH STATISCHE SPANNUNG
Einige der elektronischen Komponenten im Inneren des Frequenzumrichters sind empfindlich im Hinblick auf elektrostatische Entladungen. Die Bauteile können durch statische Spannung beschädigt werden.
Denken Sie immer daran, beim Arbeiten an elektonischen Bauteilen des Frequenzumrichters einen Schutz gegen
-
elektrostatische Entladungen zu gewährleisten. Vermeiden Sie den Kontakt mit den Bauteilen auf den Leiterplattem, wenn kein Schutz gegen elektrostatische Entladungen gewährleistet ist.
HINWEIS
BESCHSCHÄDIGUNG DES FREQUENZUMRICHTERS DURCH BEWEGUNG
Durch Bewegung nach der Installation kann der Frequenzumrichter beschädigt werden.
Bewegen Sie den Frequenzumrichter nicht während des Betriebs. Verwenden Sie eine feste Installation, um Schäden am
-
Umrichter zu vermeiden.
HINWEIS
BESCHÄDIGUNG DES FREQUENZUMRICHTERS DURCH FALSCHEN EMV-Pegel
Vergewissern Sie sich, dass die EMV-Pegel-Anforderungen des Frequenzumrichters von der Installationsumgebung abhängen. Ein falscher EMV-Pegel kann den Umrichter beschädigen.
Bevor Sie den Frequenzumrichter an die Netzversorgung anschließen, stellen Sie sicher, dass er den passenden EMV-Pegel
-
aufweist.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 11
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
HINWEIS
FUNKSTÖRUNGEN
Das Produkt kann in Wohngegenden Funkstörungen verursachen.
Ergreifen Sie zusätzliche Abhilfemaßnahmen.
-
HINWEIS
NETZTRENNVORRICHTUNG
Bei Verwendung des Frequenzumrichters als Teil einer Maschine muss der Maschinenhersteller eine Netztrenneinrichtung bereitstellen (siehe EN60204-1).
HINWEIS
FEHLFUNKTION VON FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERN
Aufgrund der hohen kapazitiven Ströme im Frequenzumrichter besteht die Möglichkeit, dass die Fehlerstromschutzschalter nicht ordnungsgemäß funktionieren.
Sicherheit
HINWEIS
SPANNUNGSFESTIGKEITSPRÜFUNGEN
Die Durchführung von Spannungsfestigkeitsprüfungen kann den Umrichter beschädigen.
Führen Sie keine Spannungsfestigkeitsprüfungen am Frequenzumrichter durch. Der Hersteller hat diese Tests bereits
-
durchgeführt.
12 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
3 Produktübersicht
3.1 Handbuchversion
Diese Anleitung wird regelmäßig überprüft und aktualisiert. Alle Verbesserungsvorschläge sind willkommen.
Die Originalsprache dieser Anleitung ist Englisch.
Tabelle 1: Handbuch- und Software-Version
Ausgabe Anmerkungen
DPD01713 Informationen über die neue Gehäusegröße MR9B und interne Feldbusse wurde ergänzt.
Informationen über Optionskarten wurde aktualisiert.
EG-Erklärung wurde entfernt.
Informationen über VACON® 100-Umrichtermodule in IP00 wurden entfernt.
Hyperlink zur Unternehmenswebsite wurde aktualisiert.

Produktübersicht

Strukturierung des Handbuchs wurde geändert.
Kleinere Änderungen im gesamten Handbuch.
3.2 Verpackungsetikett
Das Verpackungsetikett enthält detaillierte Informationen zur Lieferung.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 13
1003350719
V00002373919
70-AB3L00045W04B220BM2H-00055783
135U1814
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
1.5kW:400V / 2HP:480V IP21/Type1
3~AC,0-Uin, 0-320Hz,
Uin:3~AC,380-500V, 50/60Hz,4.6A
Made in Finland
POWER:
4.8A
OUTPUT:
INPUT:
Danfoss S.A.
DLES
VACON0100-3L-0004-5-FLOW+FL03+DPAP+
190304
0021396473
FW0159V021
Marks:
Cust. Ord. No:
Application:
Firmware:
B.ID:
V00002373919
S/N:
70-AB3L00045W04B220BM2H-00055783
Code:
Type:
AC DRIVE
A
C
B
D
F
E
G
H
I
e30bh338.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Produktübersicht
A Chargenkennung
C Typencode
E Netzspannung
G Schutzart
I Auftragsnummer des Kunden
Abbildung 1: Verpackungsetikett für wandmontierte VACON® 100-Frequenzumrichter
3.3 Beschreibung des Typencodes
Der VACON®-Typencode setzt sich aus Standardcodes und optionalen Codes zusammen. Die verschiedenen Teile des Typencodes entsprechen den Daten im Auftrag.
B
VACON®-Bestellnummer
D Seriennummer
F Nennausgangsstrom
H Anwendungscode
14 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Beispiel:
Der Code kann beispielsweise das folgende Format haben:
VACON0100-3L-0061-5+IP54
VACON0100-3L-0061-5-FLOW
Tabelle
2: Beschreibung des Typencodes
Code Beschreibung
Produktübersicht
VACON0100
3L Eingang/Funktion: 3L = ein 3-phasiger Eingang
0061 Die Auslegung des Frequenzumrichters in Ampere. Z. B. 0061 = 61 A
5 Die Netzspannung:
FLOW Das Produkt:
+IP54 Die optionalen Codes. Es gibt zahlreiche Optionen, z. B. +IP54 (ein Frequenzumrichter mit der Schutzart IP54).
Die Produktfamilie: VACON0100 = die VACON® 100-Produktfamilie
2 = 208–240 V
5 = 380–500 V
6 = 525–600 V
7 = 525–690 V
(leer) = Der Frequenzumrichter VACON® 100 INDUSTRIAL
FLOW = Der Frequenzumrichter VACON® 100 FLOW
HVAC = Der Frequenzumrichter VACON® 100 HVAC
3.4 Gehäusegrößen
Die Codes für Nennstrom und Netznennspannung sind Teil des Typencodes (siehe 3.3 Beschreibung des Typencodes) auf dem Verpackungsetikett (siehe 3.2 Verpackungsetikett). Verwenden Sie diese Werte, um die Baugröße des Frequenzumrichters in der Tabelle zu suchen.
Im Beispiel „VACON0100-3L-0061-5+IP54“ lautet der Code für den Nennstrom 0003, und der Code für die Nennspannung lautet 5.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 15
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Tabelle 3: Gehäusegrößen
Netznennspannung Nennstrom Gehäusegröße
2 (208–240 V) 0003 MR4
0004
0007
0008
0011
0012
0018 MR5
0024
0031
0048 MR6
0062
0075 MR7
Produktübersicht
0088
0105
0140 MR8
0170
0205
0261 MR9A
0310
16 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Netznennspannung Nennstrom Gehäusegröße
5 (380–500 V) 0003 MR4
0004
0005
0008
0009
0012
0016 MR5
0023
0031
0038 MR6
0046
0061
0072 MR7
Produktübersicht
0087
0105
0140 MR8
0170
0205
0261 MR9A
0310
0386 MR9B
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 17
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Netznennspannung Nennstrom Gehäusegröße
6 (525–600 V) 0004 MR5
0006
0009
0011
0018 MR6
0022
0027
0034
0041 MR7
0052
0062
0080 MR8
0100
Produktübersicht
0125
0144 MR9A
0208
0262 MR9B
7 (525–690 V) 0007 MR6
0010
0013
0018
0022
0027
0034
0041 MR7
0052
0062
0080 MR8
0100
0125
18 | Danfoss A/S © 2019.05
0144 MR9A
0170
0208
0262 MR9B
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter

Empfang der Lieferung

4 Empfang der Lieferung
4.1 Überprüfung der Lieferung
Context:
Verfahren
1. Untersuchen Sie den Frequenzumrichter auf Transportschäden, nachdem Sie die Verpackung entfernt haben. A Falls der Frequenzumrichter während des Transports beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte zunächst an die
Frachtversicherung oder den Spediteur.
2. Um die Richtigkeit der Lieferung zu überprüfen, vergleichen Sie Ihre Bestelldaten mit den Daten auf dem Verpackungsetikett. A Sollte die Lieferung nicht Ihrer Bestellung entsprechen, setzen Sie sich bitte sofort mit dem Händler in Verbindung.
3. Um sicherzustellen, dass die Lieferung korrekt und vollständig ist, vergleichen Sie den Typenschlüssel des Produkts mit dem
Typencode.
4.2 Zubehör
4.2.1 Montagezubehör, MR4
Tabelle 4: Der Inhalt des Montagezubehörs
Artikel Menge Beschreibung
M4x16-Schraube 11 Schrauben für die Erdungsschellen für den Kabelschirm (6), die Erdungs-
schellen für die Steuerleitung (3) und die Erdungsschellen für den Erdung­sleiter (2)
M4x8-Schraube 1 Schraube für die optionale Erdung
M5x12-Schraube 1 Schraube für die externe Erdung des Frequenzumrichters
Erdungsschelle für die Steuerleitung 3 Erdung der Steuerleitungen
Erdungsschelle für den Kabelschirm, Größe M25
Erdungsschelle für den Erdungsleiter 2 Erdung der Leistungskabel
Produktänderungs-Kennzeichen 1 Daten über Änderungen
IP21: Kabeldichtung 3 Dichtung für die Kabel
IP54: Kabeldichtung 6 Dichtung für die Kabel
3 Anklemmen der Leistungskabel
4.2.2 Montagezubehör, MR5
Tabelle 5: Der Inhalt des Montagezubehörs
Artikel Menge Beschreibung
M4x16-Schraube 13 Schrauben für die Erdungsschellen für den Kabelschirm (6), die Er-
dungsschellen für die Steuerleitung (3) und die Erdungsschellen für den Erdungsleiter (4)
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 19
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Artikel Menge Beschreibung
M4x8-Schraube 1 Schraube für die optionale Erdung
M5x12-Schraube 1 Schraube für die externe Erdung des Frequenzumrichters
Erdungsschelle für die Steuerleitung 3 Erdung der Steuerleitungen
Erdungsschelle für den Kabelschirm, Größe M25 1 Anklemmen des Anschlusskabels für Bremse
Erdungsschelle für den Kabelschirm, Größe M32 2 Anklemmen der Leistungskabel
Erdungsschelle für den Erdungsleiter 2 Erdung der Leistungskabel
Produktänderungs-Kennzeichen 1 Daten über Änderungen
IP21: Kabeldichtung, Lochdurchmesser 25,3 mm 1 Dichtung für die Kabel
IP54: Kabeldichtung, Lochdurchmesser 25,3 mm 4 Dichtung für die Kabel
Kabeldichtung, Lochdurchmesser 33,0 mm 2 Dichtung für die Kabel
Empfang der Lieferung
4.2.3 Montagezubehör, MR6
Tabelle 6: Der Inhalt des Montagezubehörs
Artikel Menge Beschreibung
M4x20-Schraube 10 Schrauben für die Erdungsschellen des Kabelschirms (6) und die Er-
dungsschellen des Erdungsleiters (4)
M4x16-Schraube 3 Schrauben für die Kabelschellen der Steuerleitungen
M4x8-Schraube 1 Schraube für die optionale Erdung
M5x12-Schraube 1 Schraube für die externe Erdung des Frequenzumrichters
Erdungsschelle für die Steuerleitung 3 Erdung der Steuerleitungen
Erdungsschelle für den Kabelschirm, Größe M32 1 Anklemmen des Bremswiderstandskabels
Erdungsschelle für den Kabelschirm, Größe M40 2 Anklemmen der Leistungskabel
Erdungsschelle für den Erdungsleiter 2 Erdung der Leistungskabel
Produktänderungs-Kennzeichen 1 Daten über Änderungen
Kabeldichtung, Lochdurchmesser 33,0 mm 1 Dichtung für die Kabel
Kabeldichtung, Lochdurchmesser 40,3 mm 2 Dichtung für die Kabel
IP54: Kabeldichtung, Lochdurchmesser 25,3 mm 3 Dichtung für die Kabel
4.2.4 Montagezubehör, MR7
Tabelle 7: Der Inhalt des Montagezubehörs
Artikel Menge Beschreibung
M6x30-Nutmutter 6 Muttern für die Erdungsschellen des Kabelschirms
M4x16-Schraube 3 Schrauben für die Erdungsschellen für die Steuerleitung
M6x12-Schraube 1 Schraube für die externe Erdung des Frequenzumrichters
20 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Artikel Menge Beschreibung
Erdungsschelle für die Steuerleitung 3 Erdung der Steuerleitungen
Erdungsschelle für den Kabelschirm, Größe M25 3 Anklemmen der Leistungskabel
Erdungsschelle für den Erdungsleiter 2 Erdung der Leistungskabel
Produktänderungs-Kennzeichen 1 Daten über Änderungen
IP21: Kabeldichtung 3 Dichtung für die Kabel
IP54: Kabeldichtung 3 Dichtung für die Kabel
Empfang der Lieferung
4.2.5 Montagezubehör, MR8
Tabelle 8: Der Inhalt des Montagezubehörs
Artikel Menge Beschreibung
M4x16-Schraube 3 Schrauben für die Erdungsschellen für die Steuerleitung
Erdungsschelle für die Steuerleitung 3 Erdung der Steuerleitungen
Erdungsschelle für den Kabelschirm KP40 3 Anklemmen der Leistungskabel
Kabelisolierung 11 Verhindert Kontakt der Kabel untereinander
Kabeldichtung, Lochdurchmesser 25,3 mm 4 Dichtung für die Kabel
Buchsengummi 4 Dichtung für die Steuerleitungen
M8-Sechskantmutter 15 Für Kabelinstallation
Konische Federscheibe 11 Für Kabelinstallation
Geteilte Federscheibe 4 Für die Installation der Erdungsschelle
M4x10-Zylinderschraube 2 Für die Installation der Berührungsschutzabdeckung (IP00)
Erdungsschelle für den Erdungsleiter 2 Anklemmen des Erdungsleiters der Leistungskabel
Produktänderungs-Aufkleber 1 Daten über Änderungen
4.2.6 Montagezubehör, MR9
Tabelle 9: Der Inhalt des Montagezubehörs
Artikel Menge Beschreibung
M4x16-Schraube 3 Schrauben für die Erdungsschellen für die Steuerleitung
Erdungsschelle für die Steuerleitung 3 Erdung der Steuerleitungen
Kabelisolierung 10 Verhindert Kontakt der Kabel untereinander
Kabeldichtung, Lochdurchmesser 25,3 mm 4 Dichtung für die Kabel
Buchsengummi 4 Dichtung für die Steuerleitungen
M4x8-Schraube 2 Für Installation
M8-Sechskantmutter 6 Für Installation
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 21
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Artikel Menge Beschreibung
Geteilte Federscheibe 4 Für die Installation der Erdungsschelle
M10-Sechskantmutter 9 Für Kabelinstallation
Konische Federscheibe 9 Für Kabelinstallation
Erdungsschelle für den Erdungsleiter 2 Erdungsabdeckung
Produktänderungs-Aufkleber 1 Daten über Änderungen
4.3 Lagerung des Produkts
Context:
Befolgen Sie diese Anweisungen, wenn das Produkt vor seiner Installation gelagert werden muss.
Verfahren
1. Vergewissern Sie sich, dass die Umgebungsbedingungen Folgendem entsprechen:
Temperatur: -40...+70 °C (-40...+158 °F)
Empfang der Lieferung
Feuchte: 0...95 %, keine Kondensation
2. Lagerung länger als 2 Monate nur unter kontrollierten Bedingungen. A Stellen Sie sicher, dass die Temperaturabweichung gering ist. B Stellen Sie sicher, dass die Feuchte weniger als 50 % beträgt.
4.4 Anheben der Gehäusegrößen MR8 und MR9
Context:
Die Gewichte der Frequenzumrichter der verschiedenen Gehäusegrößen sind unterschiedlich. Möglicherweise benötigen Sie eine Hebevorrichtung, um den Frequenzumrichter aus der Verpackung zu heben. Die Gewichte der verschiedenen Gehäusegröße entnehmen Sie
Tabelle 23.
WARNUNG
ANHEBEN SCHWERER LASTEN
Die Nichtbeachtung der Anleitungen zum sicheren Heben kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen!
Begeben Sie sich niemals unter hängende Lasten. Verwenden Sie Hebevorrichtungen, die für das Gewicht der Einheit
-
geeignet sind. Verwenden Sie das empfohlene Hebeverfahren.
22 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
≤45°
e30bh138.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Verfahren
1. Entfernen Sie den Frequenzumrichter von der Palette, auf der er verschraubt war.
2. Verwenden Sie ein für das Gewicht des Frequenzumrichters eine geeignete Hebevorrichtung.
3. Setzen Sie die Hebehaken symmetrisch in mindestens zwei Öffnungen ein. A Der maximale Hebewinkel beträgt 45°.
Empfang der Lieferung
Abbildung 2: Maximaler Hebewinkel
4.5 Verwenden des Produktänderungs-Aufklebers
Context:
Im Montagezubehör befindet sich auch ein Aufkleber zur Kennzeichnung einer Produktänderung. Dieser Aufkleber soll das Servicepersonal über Änderungen am Frequenzumrichter informieren.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 23
e30bg773.10
Product modified
Date:
Date:
Date:
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Abbildung 3: Der Produktänderungs-Aufkleber
Verfahren
1. Befestigen Sie den Aufkleber seitlich am Frequenzumrichter, damit er nicht verloren geht.
2. Wenn Sie Änderungen am Frequenzumrichter vornehmen, schreiben Sie die Änderung auf den Aufkleber.
Empfang der Lieferung
24 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
A
B
D
A
C
E
e30bh167.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter

Montage

5 Montage
5.1 Anforderungen für die Wandmontage
Installieren Sie den Frequenzumrichter in vertikaler Position an der Wand.
Montieren Sie den Frequenzumrichter in horizontaler Position, gibt es keinen Schutz gegen Wassertropfen die vertikal fallen. Verwenden Sie die gleichen Montagepunkte wie bei der vertikalen Installation und beachten Sie insbesondere die Kühlanforderungen (siehe 5.3.2 Kühlung).
Installieren Sie den Frequenzumrichter unter Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und gegebenenfalls weiteren mitgelieferten Komponenten.
5.2 Anforderungen für die Flanschmontage
Sie können den Frequenzumrichter auch mit einer optionalen Flanschbefestigung an der Schaltschrankwand montieren.
HINWEIS
Die Schutzarten unterscheiden sich zwischen den verschiedenen Abschnitten des Frequenzumrichters.
A Schaltschrankwand oder eine andere Fläche
C Rückseite
Danfoss A/S © 2019.05
B Vorderseite
D IP21/UL Typ 1
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 25
G
F
A
E
B
D
C
H
e30bh168.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
E IP54/UL Typ 12
Abbildung 4: Beispiel für die Flanschmontage
Montage
A Höhe der Öffnung
C Höhe des Frequenzumrichters
E Abstand zwischen der Unterseite des Frequenzumrichters
und der Unterseite der Öffnung
G Umriss des Frequenzumrichters
Abbildung 5: Abmessungen der Öffnung und des Frequenzumrichterumrisses mit Flansch
Tabelle 10: Abmessungen des Frequenzumrichters, MR4 bis MR7, in mm (in Zoll)
Gehäusegröße C D
MR4 357 (14,1) 152 (6,0)
MR5 454 (17,9) 169 (6,7)
MR6 580 (22,8) 220 (8,7)
MR7 680 (26,8) 286 (11,3)
Tabelle 11: Die Abmessungen der Öffnung für die Flanschmontage, MR4 bis MR7, in mm (in Zoll)
Gehäusegröße A B E
MR4 315 (12,4) 137 (5,4) 24 (0,9)
B Breite der Öffnung
D Breite des Frequenzumrichters
F Umriss der Öffnung
H Oberseite des Frequenzumrichters
26 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Gehäusegröße A B E
MR5 408 (16,1) 152 (6,0) 23 (0,9)
MR6 541 (21,3) 203 (8,0) 23 (0,9)
MR7 655 (25,8) 240 (9,4) 13 (0,5)
Montage
5.3 Kühlanforderungen
5.3.1 Allgemeine Kühlanforderungen
Der Frequenzumrichter erzeugt während des Betriebs Wärme. Der Lüfter sorgt für eine Luftzirkulation und senkt die Temperatur des Frequenzumrichters. Stellen Sie sicher, dass ausreichend viel freier Platz um den Frequenzumrichter herum vorhanden ist. Auch für die Wartung ist freier Platz erforderlich.
Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur der Kühlluft für den Frequenzumrichter nicht die maximale Umgebungstemperatur für den Betrieb übersteigt oder die minimal erlaubte Umgebungstemperatur unterschreitet.
5.3.2 Kühlung
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 27
A
D
A
B
B
C
e30bg010.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Montage
A Abstand um den Frequenzumrichter (siehe auch B und C)
B Abstand zwischen einem Frequenzumrichter und einem
zweiten Frequenzumrichter oder der Abstand zur
C Freier Platz oberhalb des Frequenzumrichters
Schaltschrankwand
D Freier Platz unterhalb des Frequenzumrichters
Abbildung 6: Installationsabstand
Tabelle 12: Mindestabstände um den Frequenzumrichter herum in mm (in Zoll)
Gehäusegröße
(1)
A
(1)
B
C D
MR4 20 (0,8) 20 (0,8) 100 (3,9) 50 (2,0)
MR5 20 (0,8) 20 (0,8) 120 (4,7) 60 (2,4)
MR6 20 (0,8) 20 (0,8) 160 (6,3) 80 (3,1)
MR7 20 (0,8) 20 (0,8) 250 (9,8) 100 (3,9)
MR8 20 (0,8) 20 (0,8) 300 (11,8) 150 (5,9)
MR9 20 (0,8) 20 (0,8) 350 (13,8) 200 (7,9)
1
Für einen Frequenzumrichter mit IP54/UL Typ 12 betragen die Mindestabstände A und M 0 mm/0 Zoll.
28 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
e30bh172.10
C+D
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Montage
Abbildung 7: Installationsabstand, wenn Frequenzumrichter übereinander installiert werden
Werden mehrere Frequenzumrichter übereinander installiert, ist der erforderliche Abstand C + D (siehe Abbildung 6).
Stellen Sie auch sicher, dass die Abluft aus dem unteren Frequenzumrichter nicht in Richtung des Lufteinlasses des darüber liegenden Geräts abgeleitet wird. Dazu bringen Sie zwischen den Frequenzumrichtern eine Metallplatte an der Schaltschrankwand an.
Wenn Sie die Frequenzumrichter in einem Schaltschrank installieren, stellen Sie sicher, dass Sie einen Rückfluss der Luft verhindern.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 29
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
5.3.3 Erforderliche Menge an Kühlluft
Tabelle 13: Die erforderliche Menge an Kühlluft
Montage
Gehäusegröße
MR4 45 26
MR5 75 44
MR6 190 112
MR7 185 109
MR8 335 197
MR9 620 365
Das Kühlluftvolumen, m3/h
Das Kühlluftvolumen, CFM
30 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
A
B
C
e30bh206.10
U/T1
V/T2
W/T3
L1
L2
L3
DC-
R-
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter

Elektrische Installation

6 Elektrische Installation
6.1 Kabelanschlüsse
Die Netzkabel sind an die Klemmen L1, L2 und L3 angeschlossen. Die Motorkabel sind an die Klemmen U, V und W angeschlossen.
A Bedieneinheit
C Leistungseinheit
Abbildung 8: Prinzipschaltbild
Für EMV-konforme Installation siehe 6.2 EMV-konforme Installation.
6.1.1 Allgemeine Kabelanforderungen
Verwenden Sie Kabel mit einer Hitzebeständigkeit von mindestens +70 °C (158 °F). Berücksichtigen Sie bei der Auswahl der Kabel und der Sicherungen den Nennausgangsstrom des Frequenzumrichters. Der Nennausgangsstrom ist auf dem Typenschild angegeben.
Weitere Informationen zur Einhaltung der UL-Standards bei der Kabelinstallation finden Sie in 6.1.2 UL-Normen für Kabel.
Diese Anweisungen gelten nur für Prozesse mit einem Motor und einer Kabelverbindung zwischen Frequenzumrichter und Motor. Falls Sie andere Konfigurationen einsetzen, wenden Sie sich an den Hersteller, um weitere Informationen zu erhalten.
B Steuereinheit
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 31
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
6.1.2 UL-Normen für Kabel
Um den Vorschriften der UL (Underwriters Laboratories) zu entsprechen, muss ein von UL zugelassenes Kupferkabel mit einer Hitzebeständigkeit von mindestens 60 °C oder 75 °C (140 °F oder 167 °F) verwendet werden.
Um den Standards zu entsprechen, müssen Sie für den 500 V-Frequenzumrichter Kabel mit einer Hitzebeständigkeit von +90 °C (194 °F) verwenden.
der Klasse 1 verwendet werden.
Wenn der Frequenzumrichter mit Sicherungen der Klassen T und J verwendet wird, können Sie diesen in einem Schaltkreis einsetzen, der maximal 100.000 A effektiven symmetrischen Strom und maximal 600 V ausgibt.
Der integrierte Halbleiter-Kurzschlussschutz bietet keinen Schutz des Abzweigkreises. Befolgen Sie den National Electric Code und alle weiteren lokal geltenden Vorschriften, um den Schutz des Abzweigkreises sicherzustellen. Der Schutz des Abzweigkreises kann ausschließlich durch Sicherungen gewährleistet werden.
Siehe die korrekten Anzugsmomente der Anschlüsse in 10.5 Anzugsmomente der Anschlüsse.
6.1.3 Kabelauswahl und Abmessungen
Die typischen Kabelgrößen und -typen, die mit dem Frequenzumrichter verwendet werden, finden Sie in den Tabellen unter 10.3.1
Liste der Kabel- und Sicherungsgrößen. Die endgültige Auswahl der Kabel sollte auch anhand örtlicher Vorschriften, der Bedingungen
für die Kabelinstallation und der Kabelspezifikation erfolgen.
Die Abmessungen der Kabel müssen den Anforderungen der Norm IEC 60364-5-52 entsprechen.
Die Kabel müssen PVC-isoliert sein.
Die maximale Umgebungstemperatur liegt bei +30 °C.
Die maximale Temperatur der Kabeloberfläche liegt bei +70 °C.
Verwenden Sie nur Kabel mit konzentrischer Kupferabschirmung.
Es sind maximal 9 parallele Kabel zulässig.
Bei der Verwendung paralleler Kabel müssen sowohl die Anforderungen der Querschnitte als auch die maximale Anzahl der Kabel eingehalten werden.
Wichtige Informationen zu den Anforderungen an den Erdungsleiter finden Sie im Kapitel
Die Korrekturfaktoren zu den einzelnen Temperaturen finden Sie in der Norm IEC60364-5-52.
6.3 Erdung.
6.1.4 Kabelauswahl und Abmessungen, Nordamerika
Die typischen Kabelgrößen und -typen, die mit dem Frequenzumrichter verwendet werden, finden Sie in den Tabellen unter
Liste der Kabel- und Sicherungsgrößen. Die endgültige Auswahl der Kabel sollte auch anhand örtlicher Vorschriften, der Bedingungen
für die Kabelinstallation und der Kabelspezifikation erfolgen.
10.3.1
Die Abmessungen der Kabel müssen den Anforderungen der Underwriters Laboratories UL 61800-5-1 entsprechen.
Die Kabel müssen PVC-isoliert sein.
Die maximale Umgebungstemperatur liegt bei +86 °F. Die maximale Temperatur der Kabeloberfläche liegt bei +158 °F.
Verwenden Sie nur Kabel mit konzentrischer Kupferabschirmung.
Es sind maximal 9 parallele Kabel zulässig.
32 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Bei der Verwendung paralleler Kabel müssen sowohl die Anforderungen der Querschnitte als auch die maximale Anzahl der Kabel eingehalten werden.
Wichtige Informationen über die Anforderungen an den Erdungsleiter finden Sie in der Norm UL 61800-5-1 der Underwriters Laboratories.
Die Korrekturfaktoren zu den einzelnen Temperaturen finden Sie in der Norm UL 61800-5-1 der Underwriters Laboratories.
Elektrische Installation
6.1.5 Sicherungsauswahl
Wir empfehlen Sicherungen vom Typ gG/gL (IEC 60269-1). Bei der Auswahl der Sicherungsnennspannung berücksichtigen Sie das Stromnetz. Lesen Sie dazu auch die örtlichen Vorschriften, die Bedingungen für die Kabelinstallation und die Kabelspezifikation. Verwenden Sie keine größeren Sicherungen als empfohlen.
Die empfohlenen Sicherungen finden Sie in den Tabellen unter 10.3.1 Liste der Kabel- und Sicherungsgrößen.
Stellen Sie sicher, dass die Auslösezeit der Sicherung unter 0,4 Sekunden liegt. Die Auslösezeit hängt vom Sicherungstyp und von der Impedanz des Versorgungskreises ab. Falls Sie Informationen zu schnelleren Sicherungen benötigen, wenden Sie sich an den Hersteller. Der Hersteller kann auch einige aR- (vom UL zugelassen, IEC 60269-4) und gS-Sicherungsbereiche (IEC 60269-4) empfehlen.
6.1.6 Sicherungsauswahl, Nordamerika
Wir empfehlen Sicherungen der Klasse T (UL und CSA). Bei der Auswahl der Sicherungsnennspannung berücksichtigen Sie das Stromnetz. Lesen Sie dazu auch die örtlichen Vorschriften, die Bedingungen für die Kabelinstallation und die Kabelspezifikation. Verwenden Sie keine größeren Sicherungen als empfohlen.
Die empfohlenen Sicherungen finden Sie in den Tabellen unter 10.3.1 Liste der Kabel- und Sicherungsgrößen.
Stellen Sie sicher, dass die Auslösezeit der Sicherung unter 0,4 Sekunden liegt. Die Auslösezeit hängt vom Sicherungstyp und von der Impedanz des Versorgungskreises ab. Falls Sie Informationen zu schnelleren Sicherungen benötigen, wenden Sie sich an den Hersteller. Der Hersteller kann auch einige Hochgeschwindigkeitssicherungen der Klasse J (UL und CSA) und aR-Sicherungsbereiche (vom UL zugelassen) empfehlen.
Der Halbleiter-Kurzschlussschutz bietet keinen Schutz für Zweigstromkreise des Frequenzumrichters. Um den Schutz des Abzweigkreises sicherzustellen, handeln Sie in Übereinstimmung mit dem National Electric Code und anderen örtlichen Vorschriften. Verwenden Sie keine anderen Geräte als Sicherungen für die Bereitstellung eines Schutzes des Abzweigkreises.
6.1.7 Bremswiderstandskabel
VACON® 100 wall-mounted drives verfügen über Anschlussklemmen für einen optionalen externen Bremswiderstand. Diese Klemmen sind mit R+ und R- (in MR4) oder DC+/R+ und R- (in MR5, MR6, MR7, MR8 und MR9) gekennzeichnet. Sie finden die von uns für die Bremswiderstandskabel empfohlenen Abmessungen in den unter 10.3.1 Liste der Kabel- und Sicherungsgrößen verknüpften Tabellen. Siehe auch die Nennwerte der Bremswiderstände in 10.8.1 Bremswiderstandsnennwerte.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH MEHRLEITERKABEL
Bei einem Mehrleiterkabel können nicht angeschlossene Leiter mit einem leitenden Teil in Kontakt geraten.
Wenn ein mehrfarbiges Kabel verwendet wird, schneiden Sie alle nicht verbundenen Leiter ab.
-
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 33
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
Die Baugrößen MR7, MR8 und MR9 haben nur dann einen Bremschopper, wenn ihr Typencode die Angabe +DBIN enthält. Die Baugrößen MR4, MR5 und MR6 haben standardmäßig einen Bremschopper.
HINWEIS
Die VACON® 100 FLOW- und HVAC-Software unterstützt die Funktionen für dynamisches Bremsen oder Bremswiderstand nicht.
6.2 EMV-konforme Installation
Für die Kabelauswahlen bei verschiedenen EMV-Klassen siehe Tabelle 14.
Nutzen Sie zur Einhaltung der EMV-Klassen bei der Installation des Motorkabels an den beiden Enden eine Kabeldurchführung. Für die EMV-Klasse C2 ist eine vollständige Erdung des Schirms mit Kabeldurchführungen an der Motorseite erforderlich.
Tabelle 14: Empfehlungen für Kabel
Kabeltyp
Motorka­bel
Stromver­sorgung­skabel
Steuerlei­tung
1
1. Umgebung
2
2. Umgebung
Kategorie C2
(1)
Ein symmetrisches Leistungskabel mit kom-
Kategorie C3
Ein symmetrisches Leistungskabel mit konzentrischem Schutzleiter.
(2)
Kategorie C4
(2)
paktem niederohmigem Schirm.
Ein Kabel für die angegebene Netzspannung.
Ein Kabel für die angegebene Netzspannung.
Wir empfehlen ein MCMK-Kabel. Siehe Abbildung 9. Wir empfehlen ein MCCMK-Kabel oder ein EMCMK-Kabel. Siehe
Abbildung 9.
Wir empfehlen, dass die Übertragungsimpe­danz des Kabels (1-30 MHz) maximal 100 mΩ/m beträgt.
Ein Leistungskabel für eine feste Installation.
Ein Kabel für die angegebene Netzspannung.
Es ist kein abgeschirmtes Kabel erforderlich.
Wir empfehlen ein MCMK-Kabel.
Ein abgeschirmtes Kabel mit einem kompakten niederohmigen Schirm, z. B. ein JAMAK- oder ein SAB/ÖZCuY-O-Ka­bel.
Die Definitionen von EMV-Schutzklassen finden Sie in IEC/EN 61800-3 + A1.
34 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
A
C
B
e30bg079.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
A Schutzleiter und Schirm
C Kabelabschirmung
Abbildung 9: Kabel mit Schutzleitern
Verwenden Sie die Werkseinstellungen für die Taktfrequenzen, um die EMV-Normen bei allen Gehäusegrößen einzuhalten.
Wenn Sie einen Schutzschalter installieren, stellen Sie sicher, dass der EMV-Schutz von Anfang bis Ende der Kabel vorhanden ist.
Der Antrieb muss die Norm IEC 61000-3-12 einhalten. Um diese einzuhalten, muss die Kurzschlussleistung SSC mindestens 120 R der Schnittstelle zwischen Ihrem Stromnetz und dem öffentlichen Versorgungsnetz betragen. Stellen Sie sicher, dass Sie den
Frequenzumrichter und den Motor mit einer Kurzschlussleistung SSC von mindestens 120 R Wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Netzbetreiber.
B Schutzleiter
an das Versorgungsnetz anschließen.
SCE
6.2.1 Installation in einem Netzwerk mit Eckpunkt-Erdung
Die Eckpunkt-Erdung kann in den folgenden Situationen verwendet werden:
Gehäusegrößen MR4-MR6 mit einer Netzspannung von 208–240 V bis 2000 m
Gehäusegrößen MR7-MR9 mit einer Auslegung auf 75–310 A und einer Netzspannung von 208–240 V Gehäusegrößen MR7-MR9 mit einer Auslegung auf 72–385 A und einer Netzspannung von 380–500 V
Verwenden Sie die Eckpunkt-Erdung nicht in den folgenden Situationen:
SCE
an
Gehäusegrößen MR4-MR6 mit einer Auslegung auf 3,4–61 A und einer Netzspannung von 380–500 V
Frequenzumrichter mit einer Netzspannung von 525–600 V oder 525–690 V
Bei Verwendung einer Eckpunkt-Erdung muss der Frequenzumrichter die EMV-Schutzklasse C4 aufweisen. Um die EMV-Schutzklasse von C2 oder C3 zu C4 zu ändern, befolgen Sie die Anweisungen in
6.6 Installation in einem IT-Netz.
6.3 Erdung
Erden Sie den Frequenzumrichter gemäß geltender Standards und Richtlinien.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 35
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
VORSICHT
BESCHSCHÄDIGUNG DES FREQUENZUMRICHTERS DURCH UNZUREICHENDE ERDUNG
Wird kein Erdungsleiter verwendet, kann dies den Frequenzumrichter beschädigen.
Achten Sie darauf, dass der Frequenzumrichter immer über einen Erdungsleiter mit der Erdungsklemme verbunden ist, die
-
mit dem PE-Symbol gekennzeichnet ist.
WARNUNG
GEFAHR DURCH ABLEITSTROM
Ableitströme überschreiten 3,5 mA. Eine nicht ordnungsgemäße Erdung des Frequenzumrichters kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen!
Stellen Sie die ordnungsgemäße Erdung der Anlage durch einen zugelassenen Elektroinstallateur sicher.
-
Die Norm EN 61800-5-1 gibt vor, dass mindestens eine dieser Bedingungen für die Schutzschaltung erfüllt sein muss.
Es muss ein fester Anschluss verwendet werden.
Der Schutzerdungsleiter muss einen Querschnitt von mindestens 10 mm2 (Cu) oder 16 mm2 (Al) haben. ODER
Es muss eine automatische Trennung vom Stromnetz erfolgen, wenn der Schutzerdungsleiter defekt ist. ODER
Es muss eine Klemme für einen zweiten Schutzerdungsleiter mit gleichem Querschnitt wie dem des ersten Schutzerdungsleiters geben.
Querschnitt der Phasenleiter (S) [mm2] Der Mindestquerschnitt des betreffenden Schutzleiters [mm2]
S ≤ 16 S
16 < S ≤ 35 16
35 < S S/2
Die in der Tabelle genannten Werte gelten nur, wenn der Schutzleiter aus demselben Metall besteht wie die Phasenleiter. Ist dies nicht der Fall, muss der Querschnitt des Schutzleiters so bemessen sein, dass die Leitfähigkeit einem Wert entspricht, der aus den Angaben dieser Tabelle abgeleitet werden kann.
Sämtliche Schutzerdungsleiter, die nicht zum Netzkabel oder zum Kabelkanal gehören, müssen mindestens den folgenden Querschnitt aufweisen:
2,5 mm2 bei mechanischem Schutz und
4 mm2, falls kein mechanischer Schutz vorhanden ist. Wenn Sie Geräte verwenden, die an Kabel angeschlossen sind, stellen sich sicher, dass der Schutzerdungsleiter im Kabel bei einem Versagen der Zugentlastung als letzter Leiter unterbrochen wird.
Die örtlichen Vorschriften bezüglich der Mindestgröße des Schutzleiters sind zu beachten.
HINWEIS
FEHLFUNKTION VON FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERN
Aufgrund der hohen kapazitiven Ströme im Frequenzumrichter besteht die Möglichkeit, dass die Fehlerstromschutzschalter nicht ordnungsgemäß funktionieren.
36 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
HINWEIS
SPANNUNGSFESTIGKEITSPRÜFUNGEN
Die Durchführung von Spannungsfestigkeitsprüfungen kann den Umrichter beschädigen.
Führen Sie keine Spannungsfestigkeitsprüfungen am Frequenzumrichter durch. Der Hersteller hat diese Tests bereits
-
durchgeführt.
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH SCHUTZLEITER
Der Umrichter kann einen Gleichstrom im Schutzerdungsleiter erzeugen. Wenn Sie keine Fehlerstromschutzschalter (RCD) oder Differenzstrom-Überwachungseinrichtung (RCM) einsetzen, kann dies dazu führen, dass der RCD nicht den beabsichtigten Schutz bietet, wodurch es zum Tod oder zu schweren Verletzungen kommen kann.
Verwenden Sie ein RCD- oder RCM-Gerät vom Typ B auf der Netzseite des Umrichters.
-
6.4 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse
6.4.1 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR4-MR7
Context:
Befolgen Sie diese Anweisungen zum Öffnen des Frequenzumrichters, beispielsweise zur Installation von Kabeln.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 37
M4x55
e30bh222.10
M4x8
e30bh223.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
Verfahren
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Frequenzumrichters.
2. Entfernen Sie die Schrauben der Kabelabdeckung. Entfernen Sie die Kabelabdeckung. Öffnen Sie nicht die Abdeckung des
Leistungseinheit.
3. Lokalisieren Sie die Anschlüsse.
38 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
A
B
C
e30bh286.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
A Netzklemmen
C Motorklemmen
Abbildung 10: Lokalisieren der Anschlüsse, MR4-MR7
B Bremswiderstandsklemmen
6.4.2 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR8
Context:
Befolgen Sie diese Anweisungen zum Öffnen des Frequenzumrichters, beispielsweise zur Installation von Kabeln.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 39
e30bh251.10
M4x8
e30bh252.10
M4x8
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Verfahren
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Frequenzumrichters.
2. Entfernen Sie die Kabelabdeckung.
Elektrische Installation
3. Entfernen Sie die Kabeleinführungsplatte.
4. Entfernen der EMV-Abschirmplatte.
40 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
M5
M4x8
A
e30bh253.10
L1
U V W
L2 L3 DC-
DC+
R+
R-
e30bh254.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
A Flügelmutter
Elektrische Installation
Abbildung 11: Entfernen der EMV-Abschirmplatte, MR8
5. Suchen Sie die Motorklemmen. Die Position der Klemmen ist anders als üblich, insbesondere in MR8.
6.4.3 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR9
Context:
Befolgen Sie diese Anweisungen zum Öffnen des Frequenzumrichters, beispielsweise zur Installation von Kabeln.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 41
M4x10
e30bh244.10
M4x8
e30bh245.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Verfahren
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Frequenzumrichters.
Elektrische Installation
2. Entfernen Sie die Kabelabdeckung.
3. Entfernen Sie die Kabeleinführungsplatte.
42 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
e30bh246.10
M5x10
e30bh247.10
M4x8
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
4. Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie die Bodenplatte.
5. Entfernen der EMV-Abschirmplatte.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 43
e30bh248.10
L1
U V W
L2
L3 DC-
DC+
R+
R-
e30bh249.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
6. Suchen Sie die Motorklemmen. Die Position der Klemmen ist anders als üblich, insbesondere in MR8.
Elektrische Installation
6.5 Kabelinstallation
6.5.1 Weitere Anweisungen für die Kabelinstallation
Vor Beginn müssen Sie sicherstellen, dass keine der Komponenten des Frequenzumrichters unter Spannung steht. Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig im Abschnitt „Sicherheit“.
Stellen Sie sicher, dass die Motorkabel in ausreichendem Abstand zu anderen Kabeln verlegt werden.
Überkreuzungen von Motorkabeln mit anderen Kabeln müssen in einem Winkel von 90 Grad erfolgen.
Wenn möglich, verlegen Sie die Motorkabel und andere Kabel nicht über lange Strecken parallel.
Wenn die Motorkabel und andere Kabel über lange Strecken parallel verlegt werden, halten Sie die Mindestabstände ein (siehe
Tabelle 15).
Die angegebenen Abstände gelten auch zwischen Motorkabeln und Signalkabeln anderer Systeme.
Die maximalen Längen von geschirmten Motorkabeln betragen 100 m/328 ft (für MR4), 150 m/492 ft (für MR5 und MR6) und 200 m/656 ft (für MR7, MR8 und MR9).
Wenn Kabelisolierungsprüfungen erforderlich sind, lesen Sie dazu in
Tabelle 15: Mindestabstände zwischen Kabeln
Abstand zwischen Ka‐ beln [m]
0,3 ≤ 50 1,0 ≤ 164,0
Länge des abgeschirmten Kabels [m]
8.3 Messung von Kabel- und Motorisolation.
Abstand zwischen Ka‐ beln [ft]
Länge des abgeschirmten Kabels [ft]
44 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
Abstand zwischen Ka‐ beln [m]
1,0 ≤ 300 3,3 ≤ 656,1
Länge des abgeschirmten Kabels [m]
Abstand zwischen Ka‐ beln [ft]
Länge des abgeschirmten Kabels [ft]
6.5.2 Kabelinstallation, MR4-MR7
Context:
Folgen Sie diesen Anweisungen für die Montage von Kabel und Kabelzubehör. Informationen zur Erfüllung der UL-Bestimmungen bei Kabelinstallationen finden Sie in
Prerequisites:
Stellen Sie sicher, dass Sie alle erforderlichen Bauteile erhalten haben. Für die Installation ist der Inhalt des Montagezubehörs erforderlich, siehe 4.2 Zubehör.
Öffnen Sie die Abdeckungen gemäß den Anweisungen in 6.4.1 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR4-MR7.
6.1.2 UL-Normen für Kabel.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 45
A B C
e30bh224.10
e30bg086.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
Verfahren
1. Isolieren Sie Motor-, Netz- und Bremswiderstandskabel ab. Siehe 10.4 Abisolierlängen der Kabel.
Die VACON® 100 FLOW- und HVAC-Software unterstützt die Funktionen für dynamisches Bremsen oder Bremswiderstand nicht.
2. Setzen Sie die Kabeldurchführungen in die Öffnungen der Kabeleinführungsplatte. Diese Teile sind im Lieferumfang enthalten.
3. Setzen Sie die Kabel in die Öffnungen der Kabeleinführungsplatte.
4. Schneiden Sie die Kabeldurchführungen auf, um die Kabel hindurchführen zu können. A Schneiden Sie die Öffnungen der Kabeldurchführungen nicht weiter auf, als für die verwendeten Kabel erforderlich. B Falls die Kabeldurchführungen beim Hindurchführen der Kabel Falten bilden, ziehen Sie das Kabel ein Stück zurück, um sie zu
glätten.
A Netzkabel
B Anschlusskabel für Bremse
C Motorkabel
Abbildung 12: Kabelinstallation durch Kabeldurchführungen
5. Für die Schutzart IP54 muss die Verbindung zwischen Kabeldurchführung und Kabel fest sein. Ziehen Sie den ersten Teil des Kabels
durch die Kabeldurchführung, sodass es gerade bleibt. Wenn dies nicht möglich ist, verfestigen Sie die Verbindung mit Isolierband oder einem Kabelbinder.
46 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
M4x16
(2.2 Nm)
e30bh225.10
e30bh226.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
6. Entfernen Sie die Erdungsklemmen für den Kabelschirm und die Erdungsschellen für den Erdungsleiter. Das Anzugsmoment
beträgt 2,2 Nm oder 19,5 lb-in.
7. Setzen Sie die Kabeleinführungsplatte mit den Kabeln in die Rille am Rahmen des Frequenzumrichters.
8. Schließen Sie die Kabel an. Siehe die korrekten Anzugsmomente in 10.5 Anzugsmomente der Anschlüsse. A Legen Sie die Schirme aller drei Kabel frei, um eine 360-Grad-Verbindung mit den Erdungsschellen für den Kabelschirm
herzustellen.
B Schließen Sie die Phasenleiter des Netzkabels und des Motorkabels sowie die Leiter des Bremswiderstandskabels an die
richtigen Klemmen an.
C Befestigen Sie den Erdungsleiter jedes Kabels mit einem Erdungsklemme mit einer Erdungsschelle für jeden Erdungsleiter. D Stellen Sie sicher, dass der externe Erdungsleiter mit der Erdungsschiene verbunden ist. Siehe 6.3 Erdung.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 47
C
D F
C
B
A
e30bh227.10
E
e30bh228.10
= M5; 2 Nm
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
A Erdungsschelle für den Kabelschirm
C Erdungsklemme
E Bremswiderstandskabel
Abbildung 13: Anschließen der abisolierten Kabel
B Klemmen
D Netzkabel
F Motorkabel
9. Stellen Sie sicher, dass der Erdungsleiter an den Motor angeschlossen ist, ebenso wie an die Klemmen mit der PE-Kennzeichnung. A Um die Anforderungen der Norm EN 61800-5-1 einzuhalten, befolgen Sie die Anweisungen in 6.3 Erdung. B Falls eine doppelte Erdung erforderlich ist, verwenden Sie die Erdungsklemme unterhalb des Frequenzumrichters. Verwenden
Sie eine Schraube der Größe M5, und ziehen Sie sie mit 2,0 Nm (17,7 lb-in.) fest.
10. Befestigen Sie erneut die Kabelabdeckung.
48 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
e30bh229.10
e30bh230.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
11. Schließen Sie die Abdeckung des Frequenzumrichters.
6.5.3 Kabelinstallation, MR8-MR9
Context:
Folgen Sie diesen Anweisungen für die Montage von Kabel und Kabelzubehör. Informationen zur Erfüllung der UL-Bestimmungen bei Kabelinstallationen finden Sie in 6.1.2 UL-Normen für Kabel.
Prerequisites:
Stellen Sie sicher, dass Sie alle erforderlichen Bauteile erhalten haben. Für die Installation ist der Inhalt des Montagezubehörs erforderlich, siehe
Öffnen Sie die Abdeckungen gemäß den Anweisungen in 6.4.2 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR8 und 6.4.3 Zugang
zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR9.
4.2 Zubehör.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 49
e30bh277.10
e30bh278.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
Verfahren
1. Isolieren Sie Motor-, Netz- und Bremswiderstandskabel ab. Siehe 10.4 Abisolierlängen der Kabel.
Die VACON® 100 FLOW- und HVAC-Software unterstützt die Funktionen für dynamisches Bremsen oder Bremswiderstand nicht.
2. Schneiden Sie die Kabeldurchführungen auf, um die Kabel hindurchführen zu können. A Schneiden Sie die Öffnungen der Kabeldurchführungen nicht weiter auf, als für die verwendeten Kabel erforderlich. B Falls die Kabeldurchführungen beim Hindurchführen der Kabel Falten bilden, ziehen Sie das Kabel ein Stück zurück, um sie zu
glätten.
3. Bringen Sie die Kabeldurchführung und das Kabel so an, dass der Rahmen des Frequenzumrichters in der Rille der Dichtung sitzt. A Für die Schutzart IP54 (UL Typ 12) muss die Verbindung zwischen Kabeldurchführung und Kabel fest sein. Ziehen Sie den
ersten Teil des Kabels gerade durch die Kabeldurchführung, sodass es gerade bleibt.
B Wenn dies nicht möglich ist, verfestigen Sie die Verbindung mit Isolierband oder einem Kabelbinder.
50 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
e30bh279.10
e30bh280.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
4. Wenn Sie starke Kabel verwenden, fügen Sie eine Kabelisolierung zwischen den Klemmen ein, um Kontakte der Kabel
untereinander zu vermeiden.
5. Schließen Sie die Kabel an. Siehe die korrekten Anzugsmomente in 10.5 Anzugsmomente der Anschlüsse. A Schließen Sie die Phasenleiter der Netzkabel und der Motorkabel an die entsprechenden Klemmen an. Wenn Sie ein
Bremswiderstandskabel verwenden, schließen Sie seine Leiter an die richtigen Klemmen an.
B Befestigen Sie den Erdungsleiter jedes Kabels mit einem Erdungsklemme mit einer Erdungsschelle für jeden Erdungsleiter. C Stellen Sie sicher, dass der externe Erdungsleiter mit der Erdungsschiene verbunden ist. Siehe 6.3 Erdung.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 51
A
e30bh255.10
A
e30bh250.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
A Erdungsverbindung
Abbildung 14: Anschließen der Kabel, MR8
A Erdungsverbindung
Abbildung 15: Anschließen der Kabel, MR9
6. Falls Sie mehrere Kabel am gleichen Anschluss verwenden, ordnen Sie die Kabelschuhe übereinander an.
52 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
A
C
B
e30bh281.10
e30bh282.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
7. Legen Sie den Schirm aller 3 Kabel frei, um eine 360-Grad-Verbindung mit der Erdungsschelle für den Kabelschirm herzustellen.
8. Stellen Sie sicher, dass der Erdungsleiter an den Motor angeschlossen ist, ebenso wie an die Klemmen mit der PE-Kennzeichnung. A Um die Anforderungen der Norm EN 61800-5-1 einzuhalten, befolgen Sie die Anweisungen in 6.3 Erdung. B Schließen Sie den Schutzleiter mit einem Kabelschuh und einer M8-Schraube an einen der Schraubanschlüsse an.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 53
e30bh285.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
9. Bringen Sie für MR8 die EMV-Abschirmplatte, die Kabeleinführungsplatte und die Kabelabdeckung an.
10. Bringen Sie für MR9 die EMV-Abschirmplatte, die Dichtplatte, die Kabeleinführungsplatte und die Kabelabdeckung an.
11. Schließen Sie die Abdeckung des Frequenzumrichters.
Elektrische Installation
6.6 Installation in einem IT-Netz
Wenn Ihre Stromversorgung impedanzgeerdet ist (IT), muss der Frequenzumrichter die EMV-Schutzklasse C4 aufweisen. Wenn der Frequenzumrichter die EMV-Schutzklasse C2 oder C3 hat, muss diese zu C4 geändert werden. Dazu entfernen Sie die EMV­Steckbrücken.
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH DIE BAUTEILE
Die Bauteile des Frequenzumrichters sind stromführend, wenn der Umrichter an das Netzwerk angeschlossen ist.
Führen Sie keine Änderungen oder Wartungsarbeiten am Frequenzumrichter durch, solange dieser an die Netzversorgung
-
angeschlossen ist.
HINWEIS
BESCHÄDIGUNG DES FREQUENZUMRICHTERS DURCH FALSCHEN EMV-Pegel
Vergewissern Sie sich, dass die EMV-Pegel-Anforderungen des Frequenzumrichters von der Installationsumgebung abhängen. Ein falscher EMV-Pegel kann den Umrichter beschädigen.
Bevor Sie den Frequenzumrichter an die Netzversorgung anschließen, stellen Sie sicher, dass er den passenden EMV-Pegel
-
aufweist.
HINWEIS
Bei Produkten für 600 und 690 V, die für eine C4-Installation im IT-Netzwerk konfiguriert sind, ist die maximale Taktfrequenz in der Werkseinstellung auf 2 kHz begrenzt.
6.6.1 Installieren des Frequenzumrichters in einem IT-System, MR4-MR6
Context:
Verwenden Sie diese Anweisungen zur Änderung der EMV-Schutzklasse des Frequenzumrichters zu C4.
Prerequisites:
54 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Öffnen Sie die Abdeckung des Frequenzumrichters (für MR4-MR6) und nehmen Sie die Kabelabdeckung (für MR4-MR5) gemäß den Anweisungen in 6.4.1 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR4-MR7 ab.
Elektrische Installation
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 55
e30bh297.10
MR4 MR5
e30bh299.10
MR6, 200–500 V
MR6, 600/690 V
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Verfahren
1. Suchen Sie die EMV-Steckbrücken, die die EMV-Filter an die Erdung anschließen.
Elektrische Installation
2. Um die EMV-Filter von der Erdung zu trennen, entfernen Sie die EMV-Steckbrücken. Ziehen Sie die EMV-Steckbrücke mit dem
Werkzeug heraus.
56 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
e30bh301.10
e30bg773.10
Product modified
Date:
Date:
Date:
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
3. Befestigen Sie die Kabelabdeckung für MR4 und MR5.
4. Schließen Sie die Abdeckung des Frequenzumrichters.
5. Nach der Änderung schreiben Sie die Information „Die EMV-Klasse wurde geändert“ auf den Aufkleber für die Angabe der
Produktänderungen. Falls der Aufkleber noch nicht angebracht ist, bringen Sie ihn in der Nähe des Typenschilds am Frequenzumrichter an.
6.6.2 Installieren des Frequenzumrichters in einem IT-System, MR7
Context:
Verwenden Sie diese Anweisungen zur Änderung der EMV-Schutzklasse des Frequenzumrichters zu C4.
Prerequisites:
Öffnen Sie die Abdeckung des Frequenzumrichters und nehmen Sie die Kabelabdeckung (für 600/690 V) gemäß den Anweisungen in
6.4.1 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR4-MR7 ab.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 57
e30bh302.10
e30bh303.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
Vorgehensweise für 200–500 V
1. Suchen Sie den EMV-Kasten. Um Zugriff auf die EMV-Steckbrücke zu erhalten, entfernen Sie die Abdeckung des EMV-Kastens.
2. Entfernen Sie die EMV-Steckbrücke. Bringen Sie die Abdeckung des EMV-Kastens wieder an.
3. Suchen Sie die DC-Erdsammelanschlüsse zwischen den Klemmen R- und U. Um die Sammelschiene vom Rahmen zu entfernen,
entfernen Sie die M4-Schraube.
58 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
L1
L2
L3
DC-
R-
DC+
R+
U
V
W
T1
T2
T3
e30bh304.10
e30bg773.10
Product modified
Date:
Date:
Date:
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
4. Schließen Sie die Abdeckung des Frequenzumrichters.
5. Nach der Änderung schreiben Sie die Information „Die EMV-Klasse wurde geändert“ auf den Aufkleber für die Angabe der
Produktänderungen. Falls der Aufkleber noch nicht angebracht ist, bringen Sie ihn in der Nähe des Typenschilds am Frequenzumrichter an.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 59
e30bh306.10
e30bg773.10
Product modified
Date:
Date:
Date:
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Vorgehensweise für 600/690 V
1. Entfernen Sie die EMV-Steckbrücke.
Elektrische Installation
2. Befestigen Sie die Kabelabdeckung.
3. Schließen Sie die Abdeckung des Frequenzumrichters.
4. Nach der Änderung schreiben Sie die Information „Die EMV-Klasse wurde geändert“ auf den Aufkleber für die Angabe der
Produktänderungen. Falls der Aufkleber noch nicht angebracht ist, bringen Sie ihn in der Nähe des Typenschilds am Frequenzumrichter an.
6.6.3 Installieren des Frequenzumrichters in einem IT-System, MR8
Context:
Verwenden Sie diese Anweisungen zur Änderung der EMV-Schutzklasse des Frequenzumrichters zu C4.
Prerequisites:
Öffnen Sie die Abdeckung des Frequenzumrichters und nehmen Sie die Kabelabdeckung gemäß den Anweisungen in
und Lokalisierung der Anschlüsse für MR8 ab.
6.4.2 Zugang zu
60 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
A
e30bh307.10
A
B
e30bh308.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
Verfahren
1. Suchen Sie den EMV-Kasten. Um Zugriff auf die EMV-Steckbrücke zu erhalten, entfernen Sie die Abdeckung des EMV-Kastens.
A EMV-Steckbrücke
Abbildung 16: Entfernen der Abdeckung des EMV-Kastens, MR8
2. Entfernen Sie die EMV-Steckbrücke. Bringen Sie die Abdeckung des EMV-Kastens wieder an.
3. Suchen Sie den Erdungsstab und drücken Sie ihn nach unten.
A Erdungsstab ist oben B Erdungsstab ist unten (Klasse C4)
Abbildung 17: Suchen des Erdungsstabs, MR8
4. Befestigen Sie die Kabelabdeckung.
5. Schließen Sie die Abdeckung des Frequenzumrichters.
6. Nach der Änderung schreiben Sie die Information „Die EMV-Klasse wurde geändert“ auf den Aufkleber für die Angabe der
Produktänderungen. Falls der Aufkleber noch nicht angebracht ist, bringen Sie ihn in der Nähe des Typenschilds am Frequenzumrichter an.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 61
e30bg773.10
Product modified
Date:
Date:
Date:
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
6.6.4 Installieren des Frequenzumrichters in einem IT-System, MR9
Context:
Verwenden Sie diese Anweisungen zur Änderung der EMV-Schutzklasse des Frequenzumrichters zu C4.
Prerequisites:
Öffnen Sie die Abdeckung des Frequenzumrichters gemäß den Anweisungen in
MR9 ab.
6.4.3 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für
Elektrische Installation
62 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
e30bh375.10
e30bh376.10
e30bg773.10
Product modified
Date:
Date:
Date:
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Verfahren für EMV-Steckbrücke 1, MR9A
1. Entfernen Sie die Abdeckung des Lüfters.
2. Entfernen Sie bei IP54 auch die Abdeckung des Lüfters.
3. Lösen Sie die Schrauben der Abdeckplatte und entfernen Sie sie.
4. Suchen Sie die Position der Steckbrücke hinter dem Lüfter. Entfernen Sie die EMV-Steckbrücke.
Elektrische Installation
5. Bringen Sie die Abdeckplatte an.
6. Bringen Sie bei IP54 den Lüfter an.
7. Bringen Sie die Abdeckung des Lüfters an.
8. Nach der Änderung schreiben Sie die Information „Die EMV-Klasse wurde geändert“ auf den Aufkleber für die Angabe der
Produktänderungen. Falls der Aufkleber noch nicht angebracht ist, bringen Sie ihn in der Nähe des Typenschilds am Frequenzumrichter an.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 63
e30bh377.10
e30bg773.10
Product modified
Date:
Date:
Date:
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
Verfahren für EMV-Steckbrücke 1, MR9B
1. Entfernen Sie die EMV-Steckbrücke.
2. Nach der Änderung schreiben Sie die Information „Die EMV-Klasse wurde geändert“ auf den Aufkleber für die Angabe der
Produktänderungen. Falls der Aufkleber noch nicht angebracht ist, bringen Sie ihn in der Nähe des Typenschilds am Frequenzumrichter an.
64 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
A
e30bh378.10
e30bg773.10
Product modified
Date:
Date:
Date:
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Elektrische Installation
Verfahren für EMV-Steckbrücken 2 + 3, MR9A und MR9B
1. Entfernen Sie die Abdeckung des Erweiterungskastens, die Kontaktabschirmung sowie die E/A-Platte mit der E/A-
Kabeldurchführungsplatte.
2. Suchen Sie die beiden EMV-Steckbrücken auf der EMV-Karte. Sie befinden sich nicht nebeneinander. Entfernen Sie die EMV­Steckbrücken.
A Die EMV-Steckbrücken
Abbildung 18: EMV-Steckbrücken 2 und 3, MR9A und MR9B
3. Bringen Sie die E/A-Platte mit der E/A-Kabeldurchführungsplatte, der Kontaktabschirmung und der Abdeckung des
Erweiterungskastens an.
4. Schließen Sie die Abdeckung des Frequenzumrichters.
5. Nach der Änderung schreiben Sie die Information „Die EMV-Klasse wurde geändert“ auf den Aufkleber für die Angabe der
Produktänderungen. Falls der Aufkleber noch nicht angebracht ist, bringen Sie ihn in der Nähe des Typenschilds am Frequenzumrichter an.
6.7 Installation in marinen Anwendungen
Bei der Installation des Frequenzumrichters in marinen Anwendungen lesen Sie bitte das Dokument „Marine Installation Guide“.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 65
STO JMP
L
I
M
K
H
G
F
J
E
D
A
B
C
e30bh331.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
7 Steuereinheit
7.1 Komponenten der Steuereinheit

Steuereinheit

A Steuerklemmen für die E/A-Standardanschlüsse
C Relaiskartenklemmen für 3 Relaisausgänge oder 2
Relaisausgänge und einen Thermistor
E DIP-Schalter für den RS485-Busabschluss
G DIP-Schalter für die Isolierung der Digitaleingänge von der
Erde
I DIP-Schalter für die Signalauswahl des Analogeingangs 1
K Lüfter (nur in IP54 von MR4 und MR5)
M Anordnung und Standardposition der STO-Steckbrücke
(Safe Torque Off)
Abbildung 19: Komponenten der Steuereinheit
B Ethernet-Anschluss
D Optionskarten
F DIP-Schalter für die Signalauswahl des Analogausgangs
H DIP-Schalter für die Signalauswahl des Analogeingangs 2
J Statusanzeige des Ethernet-Anschlusses
L Batterie für die Echtzeituhr (RTC)
66 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Bei der Lieferung des Frequenzumrichters enthält die Steuereinheit die standardmäßige Steuerschnittstelle (grafisches Bedienteil). Wenn Sie bei der Bestellung spezielle Optionen ausgewählt haben, liegen die Optionskarten der Lieferung lose bei. Die nächsten Seiten enthalten Informationen über die Anschlüsse sowie allgemeine Verdrahtungsbeispiele.
Sie können den Frequenzumrichter auch mit einer externen Stromversorgung mit den folgenden Eigenschaften verwenden: +24 V DC ±10 %, mindestens 1000 mA. Schließen Sie das externe Netzteil an Klemme 30 an. Diese Spannung reicht aus, um die Steuereinheit eingeschaltet zu lassen und die Parameter einzustellen. Die Messungen des Hauptschaltkreises (z. B. DC-Zwischenkreisspannung und Gerätetemperatur) sind nicht verfügbar, wenn der Frequenzumrichter nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
Die Statusanzeige der Steuereinheit zeigt den Status des Frequenzumrichters an. Die Statusanzeige befindet sich an der Bedieneinheit unterhalb der Tastatur und kann fünf verschiedene Statuszustände anzeigen.
Tabelle 16: LED-Statusdefinitionen der Steuereinheit
Farbe/Status der LED Status des Frequenzumrichters
Langsam blinkend Bereit
Grün Betrieb
Rot Fehler
Orange Warnung
Steuereinheit
Schnell blinkend Software herunterladen
7.2 Verkabelung der Steuereinheit
7.2.1 Auswahl der Steuerleitungen
HINWEIS
KABELAUSWAHL
Halten Sie bei der Kabelauswahl die örtlich geltenden Niederspannungsstandards ein.
Als Steuerleitungen müssen abgeschirmte mehradrige Kabel mit einem Querschnitt von mindestens 0,5 mm2 (AWG20) verwendet werden. Die Anschlüssedrähte dürfen maximal 2,5 mm2 (AWG13) für die Anschlüsse der Relaiskarte und andere Anschlüsse aufweisen.
Tabelle 17: Anzugsmomente der Steuerleitungen
Klemme Anschlussschrauben‐
größe
Alle Anschlüsse der E/A-Karte und der Relais­karte
M3 0.5 4.5
Anzugsmoment (Nm) Anzugsmoment (lb-in)
7.2.2 Anschlüsse der Steuereinheit
Hier finden Sie die grundlegende Beschreibung der Anschlüsse der E/A-Standardkarte und der Relaiskarte. Die E/A-Standardkarte hat 22 feste Steuerklemmen und 8 Relaiskartenanschlüsse.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 67
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Einige Anschlüsse sind für Signale vorgesehen, die optionale Funktionen besitzen, die Sie mit Hilfe der DIP-Schalter verwenden können. Weitere Informationen finden Sie unter 7.3 DIP-Schalter an der Steuereinheit.
Steuereinheit
68 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Modbus RTU BACnet, N2
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8
9
10
14
15
16
21
22
23
11
17
A B
24
25
26
32
33
*)
*)
Standard-E/A-Karte
Klemme Signal Beschreibung
Sollwertpot entiometer
1 bis 10kΩ
2-Anschluss-Geber
Istwert
I = (0)4 bis 20mA
+10Vref
Sollausgang
AI1+
Analogeingang, Spannung oder Strom
AI1-
Gemeinsamer Analogeingang, (Strom)
AI2+
Analogeingang, Spannung oder Strom
AI2-
Gemeinsamer Analogeingang, (Strom)
24Vout
24 V Hilfsspannung
GND E/A Masse
DI1
Digitaleingang 1
DI2 Digitaleingang 2
DI3
Digitaleingang 3
CM
Gemeinsamer Bezug für DI1-DI6
24Vout 24 V Hilfsspannung
GND E/A Masse
DI4
Digitaleingang 4
DI5
Digitaleingang 5
DI6
Digitaleingang 6
CM
Gemeinsamer Bezug für DI1-DI6
AO1+
Analogsignal (+-Ausgang)
AO1-/GND
Gemeinsamer Analogausgang / E/A-Masse
+24Vin
24V
Hilfseingangsspannung RS485 Serieller Bus, negativ
RS485
Serieller Bus, positiv
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
RO3 CM
RO3 NO
Relaisausgang 1
Relaisausgang 2
Relaisausgang 3
Frequenzsollwert
Frequenzsollwert
Start vorwärts
Start rückwärts
Externer Fehler
DI4 DI5 Freq.sollw.
Offen Offen
Offen
Offen
Geschlossen
Geschlossen
Geschlossen
Geschlossen
Analogein gang 1 Festfreque nz 1 Festfreque nz 2 Festfreque nz 3
Fehlerquittierung
Ausgangsfrequenz
RUN (BETRIEB)
FAULT (FEHLER)
READY (BEREIT)
mA
RUN
(BETRIEB)
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Steuereinheit
Abbildung 20: Signale der Steuerklemmen an der E/A-Standardkarte und die Standard-Steueranschlüsse
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 69
21 22
23
24
25
26
32
33
Von der E/A-Standardkarte
Von Klemme
#6 oder 12
Von Klemme
#13
RUN
(BETRIEB)
Relaiskarte 1
Klemme
Signal
Werkseinst.
RO1 NC
RO1 CM RO1 NO RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
RO3 CM
RO3 NO
Relaisausgang 1
Relaisausgang 2
Relaisausgang 3
RUN
(BETRIEB)
FAULT
(FEHLER)
READY
(BEREIT)
TI1+
TI1-
21 22
23 24
25
26
28
29
Von der E/A-Standardkarte
Von Klemme
#12
Von Klemme
#13
RUN
(BETRIEB)
Relaiskarte 2
Klemme
Signal
Werkseinst.
RO1 NC RO1 CM
RO1 NO RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
Relaisausgang 1
Relaisausgang 2
Thermistoreingang
RUN
(BETRIEB)
FAULT
(FEHLER)
KEINE
AKTION
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
*) Die Digitaleingänge können mit einem DIP-Schalter von der Masse isoliert werden. Siehe 7.3.2 Isolierung der Digitaleingänge von
der Erde.
Es sind 2 verschiedene Relaiskarten erhältlich. Falls Sie den optionalen Code +SBF4 bestellen, wird der Relaisausgang 3 durch einen Thermistoreingang ersetzt.
Die Thermistoreingangsfunktion ist nicht automatisch aktiviert. Um die Thermistoreingangsfunktion zu nutzen, müssen Sie in der Software den Parameter „Fehler:Thermist.“ aktivieren. Siehe Anwendungsanleitung.
Steuereinheit
Abbildung 21: Standardrelaiskarte (+SBF3)
Abbildung 22: Optionale Relaiskarte (+SBF4)
7.3 DIP-Schalter an der Steuereinheit
7.3.1 Auswahl von Anschlussfunktionen über DIP-Schalter
Zwei Auswahlen für zweckgebundene Anschlüsse können Sie über die DIP-Schalter vornehmen. Die Schalter haben 2 Positionen: Auf und Ab. Sie sehen die Position der DIP-Schalter sowie mögliche Auswahlen in
70 | Danfoss A/S © 2019.05
Abbildung 23.
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
A B
A
B
C
D
E
AI1
U
I
AO1
U
I
RS485
OFF
ON
AI2
U
I
e30bg737.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Steuereinheit
A Spannungssignal (U), 0-10 V Eingang
C AUS
E RS485-Busabschluss
Abbildung 23: Auswahlmöglichkeiten mit den DIP-Schaltern
Tabelle 18: Standardpositionen der DIP-Schalter
DIP-Schalter Standardposition
AI1 U
AI2 I
AO1 I
RS485-Busabschluss AUS
B Stromsignal (I), 0-20 mA Eingang
D EIN
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 71
A
B
C
e30bg738.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Steuereinheit
7.3.2 Isolierung der Digitaleingänge von der Erde
Es ist möglich, die Digitaleingänge (Anschlüsse 8 bis 10 und 14 bis 16) auf der E/A-Standardkarte von der Erde zu isolieren. Dazu ändern Sie die Position eines DIP-Schalters auf der Steuerkarte.
A Digitaleingänge
C An Erde angeschlossen (Werkseinstellung)
Abbildung 24: Ändern der Position dieses Schalters zum Isolieren der Digitaleingänge von der Erde
B Isoliert
7.4 Feldbusanschlüsse
7.4.1 Feldbusanschlüsse
Sie können den Frequenzumrichter über ein RS485- oder Ethernetkabel an den Feldbus anschließen.
Wenn Sie ein RS485-Kabel verwenden, schließen Sie dieses an die Anschlüsse A und B der E/A-Standardkarte an.
Wenn Sie ein Ethernetkabel verwenden, schließen Sie dieses an die Ethernet-Klemme an.
72 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
C
D
B
A
e30bh332.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Steuereinheit
A RS485-Klemme A = Daten –
C Ethernet-Anschluss
Abbildung 25: Ethernet- und RS485-Anschlüsse
B RS485-Klemme B = Daten +
D Steuerklemmen
7.4.2 Interne Feldbusse in VACON® 100-Produkten
Die Produktfamilie VACON® 100 unterstützt intern vier Ethernet-Feldbusse:
Modbus TCP/UDP
BACnet/IP PROFINET IO (+FBIE-Lizenz erforderlich)
EtherNet/IP (+FBIE-Lizenz erforderlich)
Mit einem einzigen Ethernet-Port können die Ethernet-Feldbusse mit Sterntopologie angeschlossen werden.
Der RJ45-Anschluss der Familie VACON® 100 verfügt über keine Drehzahl- oder Aktivitäts-LEDs. Stattdessen besitzt er eine einzelne LED in der Mitte des Frequenzumrichters. Die LED wird erst sichtbar, wenn die Abdeckungen entfernt werden. Die LED funktioniert wie unten aufgeführt:
LED ist gedimmt (dunkel), wenn der Port mit einem 10-Mbit/s-Netzwerk verbunden wird.
LED ist gelb, wenn der Port mit einem 100-Mbit/s-Netzwerk verbunden wird.
LED ist gedimmt (dunkel), wenn der Port mit einem 1000-Mbit/s-Netzwerk verbunden wird. Der Frequenzumrichter unterstützt kein 1000-Mbit/s-Ethernet, daher besteht keine Kommunikation.
Die Produktfamilie VACON® 100 unterstützt intern drei RS485-Feldbusse:
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 73
A
B
e30bh379.10
≥ 300 mm
90°
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Modbus RTU
BACnet MSTP
Metasys N2
Steuereinheit
7.4.3
Um die Antwortzeit und die Anzahl fehlerhafter Dispositionen so gering wie möglich zu halten, verwenden Sie nur Standard­Industriekomponenten im Netzwerk und vermeiden Sie komplexe Strukturen. Die Anforderungen an kommerzielle Verdrahtungskomponenten sind in Abschnitt 8-8 in den Standards der Serie ANSI/TIA/EIA-568-B festgelegt. Die Verwendung kommerzieller Komponenten kann die Systemleistung vermindern. Die Verwendung solcher Produkte oder Komponenten kann zu einer unbefriedigenden Leistung in industriellen Steuerungsanwendungen führen.
Allgemeine Verdrahtungsrichtlinie für Feldbus
7.4.3.1 Kabelverlegung
Es ist wichtig, dass die Feldbuskabel getrennt von den Motorkabeln verlegt werden. Der empfohlene Mindestabstand beträgt 300 mm. Feldbuskabel und Motorkabel dürfen sich nicht kreuzen. Falls dies nicht vermieden werden kann, müssen Überkreuzungen von Feldbuskabeln mit anderen Kabeln in einem Winkel von 90 Grad erfolgen.
Abgeschirmte Feldbus- und Steuerleitungen können parallel verlegt werden. Installieren Sie zum Erhalt einer weiteren Abschirmung ein geerdetes Metall-Installationsrohr um den Feldbus und die Steuerleitungsführung.
A Motorkabel B Feldbuskabel
Abbildung 26: Verlegen der Motor- und Feldbuskabel
Verwenden Sie Kabel mit der richtigen Länge. Wenn Kabelüberlängen vorhanden sind, verlegen Sie diese an störungsfreien Stellen. Mehrere Kabelumläufe und ein großer Umstandsbereich machen eine Antenne aus (siehe Abbildung 27). Störungen werden an das Feldbuskabel angeschlossen und können zu Kommunikationsproblemen führen.
74 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
B
A
e30bh380.10
e30bh381.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Steuereinheit
A Motorkabel B Feldbuskabel
Abbildung 27: Installation zur Einrichtung einer Antenne
Abbildung 28: Beispiel für ein gutes Verlegen eines zusätzlichen Feldbuskabels
HINWEIS
Zur Vermeidung von Brüchen des Schirms biegen Sie das Kabel nicht zu stark oder führen Sie das Kabel auf dem gleichen Weg hin und her.
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 75
Danfoss A/S © 2019.05
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Steuereinheit
7.4.3.2 Zugentlastung
Wenn die Möglichkeit einer Zugbelastung des Kabels besteht, installieren Sie es mit einer Zugentlastung. Wenn möglich, darf die Zugentlastung der Feldbuskabel nicht an der Schirmverbindung zur Erde erfolgen. Dies kann den Potenzialausgleich weniger effektiv machen. Die Zugbelastung und Vibration kann auch zu einer Beschädigung des Schirms führen.
7.4.4 Ethernet-Inbetriebnahme und -Verdrahtung
7.4.4.1 Allgemeine Verdrahtungsrichtlinie für Ethernet
Verwenden Sie ausschließlich abgeschirmte Kabel der Kategorie CAT5e oder CAT6.
Tabelle
19: Der empfohlene Kabelschirm
Empfehlungsreihenfolge Kabel
1 Geschirmtes und folienbeschichtetes verdrilltes Adernpaar (S/FTP) CAT5e oder CAT6
2 Geschirmtes verdrilltes Adernpaar (STP) CAT5e oder CAT6
3 Folienbeschichtetes verdrilltes Adernpaar (FTP) CAT5e oder CAT6
4 Ungeschirmtes verdrilltes Adernpaar (UTP) CAT5e oder CAT6
Verwenden Sie Standard-Ethernet 100-Mbit-Buchsenstecker. Der zu verwendende Steckertyp ist ein abgeschirmter RJ45-Stecker, maximale Länge 40 mm (1,57 Zoll).
Die maximale Länge des CAT5e- oder CAT6-Kabels zwischen den RJ45-Ports beträgt 100 m. Sie können Kabel mit einer bestimmten Länge erhalten oder in großen Mengen beziehen und die Stecker bei Inbetriebnahme montieren. Beachten Sie bei der manuellen Montage der Stecker die Herstelleranweisungen. Wenn Sie die Kabel selbst herstellen, achten Sie darauf, die richtigen Crimpwerkzeuge auszuwählen und Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. Die einzelnen Kontakte der RJ45-Buchse sind nach dem Standard T568-B belegt.
Bei grundlegender Verwendung ist es wichtig, dass die RJ45-Stecker im Kabel (oder die montierten) den Kabelschirm mit der Erdung der Ethernet-Klemme im Frequenzumrichter verbinden.
7.4.4.2 Erdung des Kabelschirms
Potenzialausgleich bezieht sich auf die Verwendung von Metallteilen, um das Erdungspotenzial überall in der Anlage gleich zu halten, die Systemerde. Wenn das Erdungspotenzial aller Geräte gleich ist, können Sie verhindern, dass Strom über Pfade fließt, die nicht für Strom ausgelegt sind. Sie können Kabel auch effektiv abschirmen.
Ein Fehler im Potenzialausgleich kann zu schlechter Qualität oder Fehlfunktion der Feldbuskommunikation führen. Es ist nicht einfach, einen Fehler im Potenzialausgleich zu finden. Auch bei großen Anlagen ist es nicht einfach, Fehler nach der Inbetriebnahme zu beheben. Daher ist es in der Planungsphase wichtig, die Anlage so zu planen, dass ein guter Potenzialausgleich erreicht wird. Während der Inbetriebnahme sind die Potenzialausgleichanschlüsse sorgfältig herzustellen.
Führen Sie die Erdung mit niedriger HF-Impedanz durch, z. B. über die Rückwandmontage. Wenn Erdungsleitungen erforderlich sind, verwenden Sie möglichst kurze Leitungen. Die Lackschicht wirkt als Isolator auf Metall und verhindert eine Erdung. Entfernen Sie die Lackschicht, bevor Sie die Erdung herstellen.
Wenn der Potenzialausgleich einwandfrei ist, müssen die RJ45-Stecker im Kabel (oder die montierten) den Kabelschirm mit der Erdung der Ethernet-Klemme im Frequenzumrichter verbinden. Der Kabelschirm kann an beiden Enden über die integrierte RC-Schaltung mit der Erdungsebene verbunden werden (Abbildung 29). Dies erdet die Störungen und verhindert bis zu einem gewissen Grad, dass Strom im Kabelschirm fließt. Verwenden Sie dazu ein abgeschirmtes Ethernetkabel (S/FTP oder STP), das Geräte über einen RJ45­Stecker erdet und somit eine integrierte Treiber-RC-Schaltung verwendet.
76 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
C D
BA
e30bh383.10
C D
BA
e30bh384.10
C D
BA
e30bh385.10
A B C
e30bh386.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Abbildung 29: Erdung über die integrierte RC-Schaltung
Steuereinheit
Bei starken Störungen kann der Kabelschirm freigelegt und dann um 360 Grad (siehe Abbildung 32) direkt über die Erdung des Frequenzumrichters (siehe Abbildung 31) geerdet werden.
Abbildung 30: Erdung in störungsintensiver Umgebung mit gutem Potenzialausgleich. Wenn die Potenziale an den Punkten A, B, C und D sehr unterschiedlich sind und nicht gleichgesetzt werden können, schneiden Sie die Schirme wie in Erdung in störungsintensiver Umgebung mit schlechtem Potenzialausgleich.
Wenn die Erdungspotenziale der angeschlossenen Geräte unterschiedlich sind, bewirkt der beidseitig angeschlossene Kabelschirm, dass Strom im Schirm fließt. Um dies zu verhindern, muss der Kabelschirm an einer Stelle zwischen den Geräten getrennt oder durchgeschnitten werden. Die Erdung sollte an einem Ort erfolgen, der dem Ort am nächsten liegt, an dem die Störungen auf das Kabel treffen (siehe Abbildung 31).
Abbildung 31: Erdung in störungsintensiver Umgebung mit schlechtem Potenzialausgleich. Ein Beispiel für das Schneiden des Schirms.
Wir empfehlen die Erdung des Kabelschirms wie in den Beispielen A und C (siehe Abbildung 32). Erden Sie den Kabelschirm nicht wie in Beispiel B.
A Kabelschelle B Erdungsklemme
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 77
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
C Kabelbuchse
Abbildung 32: Erdung des Kabelschirms
Steuereinheit
7.4.4.3 Verwendung des Feldbus über ein Ethernetkabel
Prerequisites:
Öffnen Sie die Abdeckungen gemäß den Anweisungen in 6.4.1 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR4-MR7, 6.4.2
Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR8 oder 6.4.3 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR9.
78 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
A
e30bh382.10
e30bh387.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Ethernetverkabelung
1. Schließen Sie das Ethernetkabel an seine Klemme an.
Steuereinheit
A Ethernetkabel
Abbildung 33: Installationsposition des Ethernetkabels
2. In IP21 schneiden Sie die Öffnung auf der Abdeckung des Frequenzumrichters für das Ethernetkabel auf.
3. In IP54 schneiden Sie ein Loch in eine Kabeldurchführung und führen das Kabel durch.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 79
e30bg086.10
A
e30bh388.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Steuereinheit
A Schneiden Sie die Öffnungen der Kabeldurchführungen nicht weiter auf, als für die verwendeten Kabel erforderlich. B Falls die Kabeldurchführung beim Hindurchführen der Kabel Falten bilden, ziehen Sie das Kabel ein Stück zurück, um sie zu
glätten.
C Ziehen Sie den ersten Teil des Kabels gerade durch die Kabeldurchführung, sodass es gerade bleibt. Wenn dies nicht möglich
ist, verfestigen Sie die Verbindung mit Isolierband oder einem Kabelbinder.
4. Bringen Sie die Abdeckung wieder auf dem Frequenzumrichter an. Ziehen Sie die Feldbuskabel von anderen Kabeln weg.
A Ethernetkabel
Abbildung 34: Verlegen der Ethernetkabel in IP21
80 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
A
e30bh389.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
A Ethernetkabel
Abbildung 35: Verlegen der Ethernetkabel in IP54
Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung des verwendeten Feldbus.
Steuereinheit
7.4.5 RS485-Inbetriebnahme und -Verdrahtung
7.4.5.1 Allgemeine Verdrahtungsrichtlinie für RS485
Verwenden Sie nur abgeschirmte Kabel mit Signalkabeln mit verdrillten Adernpaaren.
Beispielsweise werden die folgenden Kabel empfohlen:
Lapp Kabel UNITRONICR BUS LD FD P A, Teilenummer 2170813 oder 2170814
Belden 9841
Der zu verwendende Steckertyp ist 2,5 mm2 (AWG13).
Die theoretische maximale Kabellänge hängt von der Baudrate ab. Siehe die folgende Tabelle für die empfohlenen maximalen Kabellängen.
20: Die RS485-Kabellängen
Tabelle
Baudrate (Kbit/s) Länge der Leitung A (m) Länge der Leitung B (m)
9,6 1200 1200
19,2 1200 1200
93,75 1200 1200
187,5 1000 600
500 400 200
1500 200 -
3000–12000 100 -
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 81
C D
BA
e30bh384.10
C D
BA
e30bh385.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Steuereinheit
7.4.5.2 Erdung des Kabelschirms
Potenzialausgleich bezieht sich auf die Verwendung von Metallteilen, um das Erdungspotenzial überall in der Anlage gleich zu halten, die Systemerde. Wenn das Erdungspotenzial aller Geräte gleich ist, können Sie verhindern, dass Strom über Pfade fließt, die nicht für Strom ausgelegt sind. Sie können Kabel auch effektiv abschirmen.
Ein Fehler im Potenzialausgleich kann zu schlechter Qualität oder Fehlfunktion der Feldbuskommunikation führen. Es ist nicht einfach, einen Fehler im Potenzialausgleich zu finden. Auch bei großen Anlagen ist es nicht einfach, Fehler nach der Inbetriebnahme zu beheben. Daher ist es in der Planungsphase wichtig, die Anlage so zu planen, dass ein guter Potenzialausgleich erreicht wird. Während der Inbetriebnahme sind die Potenzialausgleichanschlüsse sorgfältig herzustellen.
Führen Sie die Erdung mit niedriger HF-Impedanz durch, z. B. über die Rückwandmontage. Wenn Erdungsleitungen erforderlich sind, verwenden Sie möglichst kurze Leitungen. Beachten Sie, dass die Lackschicht als Isolator auf Metall wirkt und eine Erdung verhindert. Entfernen Sie die Lackschicht, bevor Sie die Erdung herstellen.
In diesem Kapitel werden die Prinzipien der Erdung des Kabelschirms beschrieben. Beachten Sie, dass der interne RS485-Feldbus in VACON 100®-Produkten keine Steckbrücken für Erdungsoptionen besitzt.
Schließen Sie den Kabelschirm direkt am Rahmen des Frequenzumrichters an (siehe Abbildung 36 und Abbildung 38).
Abbildung 36: Erdung in störungsintensiver Umgebung mit gutem Potenzialausgleich. Wenn die Potenziale an den Punkten A, B, C und D sehr unterschiedlich sind und nicht gleichgesetzt werden können, schneiden Sie die Schirme wie in Erdung in störungsintensiver Umgebung mit schlechtem Potenzialausgleich.
Wenn die Erdungspotenziale der angeschlossenen Geräte unterschiedlich sind, bewirkt der beidseitig angeschlossene Kabelschirm, dass Strom im Schirm fließt. Um dies zu verhindern, muss der Kabelschirm an einer Stelle zwischen den Geräten getrennt oder durchgeschnitten werden (siehe Abbildung 37).
Bei starken Störungen kann der Kabelschirm freigelegt und dann um 360 Grad () direkt über die Erdung des Frequenzumrichters (siehe
Abbildung 38) geerdet werden. Wenn die Verbindung wie in Abbildung 37 hergestellt wird, sollte die Erdung an einem Ort erfolgen,
der dem Ort am nächsten liegt, an dem die Störungen auf das Kabel treffen.
Abbildung 37: Erdung in störungsintensiver Umgebung mit schlechtem Potenzialausgleich. Ein Beispiel für das Schneiden des Schirms.
Wir empfehlen die Erdung des Kabelschirms wie in den Beispielen A und C (siehe Abbildung 38). Erden Sie den Kabelschirm nicht wie in Beispiel B.
82 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
A B C
e30bh386.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Steuereinheit
A Kabelschelle
C Kabelbuchse
Abbildung 38: Erdung des Kabelschirms
B Erdungsklemme
7.4.5.3 Die RS-485-Busvorspannung
Wenn kein Gerät an der RS-485-Busleitung Daten sendet, sind alle Geräte im Leerlauf. Unter solchen Bedingungen ist die Busspannung in einem unbestimmten Zustand, aufgrund der Abschlusswiderstände normalerweise nahe 0 V. Dies kann zu Problemen beim Zeichenempfang führen, da der RS485-Standard das Spannungsintervall von -200 m bis +200 mV als undefinierten Zustand betrachtet. Aus diesem Grund wird eine Busvorspannung benötigt, damit die Spannung auch zwischen Nachrichten den Zustand „1“ (über +200 mV) behält.
Sofern das erste und letzte Gerät in der RS-485-Busleitung keine eingebaute Busvorspannung aufweist, benötigen Sie einen getrennten aktiven Abschlusswiderstand speziell für den RS-485-Bus (z. B. aktives RS 485-Abschlusselement 6ES7972-0DA00-0AA0 von Siemens).
7.4.5.4 Verwendung des Feldbus über ein RS485-Kabel
Prerequisites:
Öffnen Sie die Abdeckungen gemäß den Anweisungen in 6.4.1 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR4-MR7, 6.4.2
Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR8 oder 6.4.3 Zugang zu und Lokalisierung der Anschlüsse für MR9.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 83
10
5
e30bg841.10
15 mm
e30bg842.10
e30bg843.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Steuereinheit
RS485-Verkabelung
1. Entfernen Sie ca. 15 mm (0,59 Zoll) des grauen Schirms des RS485-Kabels. Führen Sie dies für die zwei Feldbuskabel aus. A Isolieren Sie die Kabel auf ca. 5 mm (0,20 Zoll) Länge ab, um sie in die Klemmen einführen zu können. Lassen Sie nicht mehr als
10 mm (0,39 Zoll) des Kabels aus den Klemmen ragen.
B Isolieren Sie das Kabel soweit ab, dass Sie es mit der Erdungsschelle für die Steuerleitung am Gestell befestigen können. Die
Isolierung darf höchstens auf einer Länge von 15 mm (0,59 Zoll) entfernt werden. Die Aluminium-Kabelabschirmung des Kabels darf nicht entfernt werden.
2. Schließen Sie das Kabel an die E/A-Standardkarte des Frequenzumrichters in den Klemmen A und B an.
A = negativ
B = positiv
3. Bringen Sie den Schirm des Kabels mit einer Erdungsschelle für die Steuerleitung am Rahmen des Frequenzumrichters an, um eine Erdverbindung einzurichten.
84 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
e30bh333.10
e30bg845.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Abbildung 39: Erdung des Kabels mit einer Erdungsschelle
Steuereinheit
4. Wenn der Frequenzumrichter das letzte Gerät am Feldbus ist, muss der Busabschluss eingerichtet werden. Richten Sie den
Busabschluss für das erste und letzte Gerät am Feldbusstrang ein. Wir empfehlen, das erste Gerät auf dem Feldbus zum Master­Gerät zu machen.
A Sie finden die DIP-Schalter links an der Steuereinheit des Frequenzumrichters.
B Stellen Sie den DIP-Schalter für den RS485-Busabschluss auf die Position ON (EIN).
Die Abschlusswiderstände werden an beiden Enden der Feldbusleitung installiert, um Signalreflexionen in der Leitung zu reduzieren.
Die Bias-Funktion ist im Busabschlusswiderstand integriert. Der Abschlusswiderstand beträgt 220 Ω.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 85
D
D
E
A
C
B
e30bg846.10
e30bh336.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Steuereinheit
A Der Abschluss ist aktiviert
C Der Abschluss wird mit einem DIP-Schalter aktiviert
E Feldbus
Abbildung 40: Einrichtung des Busabschlusses für eine Feldbusleitung
B Der Abschluss ist deaktiviert
D Busabschluss. Der Widerstand beträgt 220 Ω.
HINWEIS
VERLUST DES ABSCHLUSSWIDERSTANDS
Wenn das letzte Gerät in der Feldbusleitung abgeschaltet wird, geht der Abschlusswiderstand verloren. Der Verlust des Abschlusswiderstands verursacht Signalreflexionen in der Leitung, die die Feldbuskommunikation unterbrechen können.
- Schalten Sie das letzte Gerät in der Feldbusleitung nicht ab, während der Feldbus aktiv ist.
5. Für IP21 schneiden Sie eine Öffnung für das RS485-Kabel in die Abdeckung des Frequenzumrichters, es sei denn, Sie haben Öffnungen für andere Kabel geschnitten.
6. Bringen Sie die Abdeckung wieder auf dem Frequenzumrichter an. Ziehen Sie die RS485-Kabel auf die Seite.
86 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
A
e30bh337.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
A Achten Sie darauf, dass zwischen Ethernetkabel, E/A- und Feldbuskabel und Motorkabel ein Mindestabstand von 30 cm (11,81
Zoll) eingehalten wird.
B Halten Sie die Feldbuskabel vom Motorkabel getrennt.
Steuereinheit
A Feldbuskabel
Abbildung 41: Verlegen der Feldbuskabel
7.5 Verfügbare Optionskarten
Tabelle 21: Optionskartensteckplätze und ihre ordnungsgemäßen Steckplätze
Optionskarte Name der Optionskarte Die ordnungsgemäßen Steckplätze
OPTB1 E/A-Zusatzkarte C, D, E
OPTB2 Thermistor-Relaiskarte C, D, E
OPTB4 E/A-Zusatzkarte C, D, E
OPTB5 Relaiskarte C, D, E
OPTB9 E/A-Zusatzkarte C, D, E
OPTBF E/A-Zusatzkarte C, D, E
OPTBH Temperaturmesskarte C, D, E
OPTBJ STO-Karte (Safe Torque Off) E
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 87
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Optionskarte Name der Optionskarte Die ordnungsgemäßen Steckplätze
OPTC4 LonWorks-Feldbuskarte D, E
OPTE2 RS485 (Modbus/N2)-Feldbuskarte D, E
OPTE3 PROFIBUS DPV1-Feldbuskarte D, E
OPTE5 PROFIBUS DPV1-Feldbuskarte (mit einem Sub-D-Stecker) D, E
OPTE6 CANopen-Feldbuskarte D, E
OPTE7 DeviceNet-Feldbuskarte D, E
OPTE8 RS485 (Modbus/N2)-Feldbuskarte (mit einem Sub-D-Stecker) D, E
OPTE9 Dual-Port Ethernet-Feldbuskarte D, E
OPTEA Erweiterte Dual-Port Ethernet-Feldbuskarte D, E
OPTEC EtherCAT-Feldbuskarte D, E
Steuereinheit
7.6 Installation von Optionskarten
Prerequisites:
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH STEUERKLEMMEN
Die Steuerklemmen können gefährliche Spannung führen, auch wenn der Umrichter vom Stromnetz getrennt ist. Eine Berührung dieser Spannung kann zu Verletzungen führen.
Stellen Sie sicher vor dem Berführen der Steuerklemmen sicher, dass keine Spannung anliegt.
-
VORSICHT
BESCHÄDIGUNG DER OPTIONSKARTEN
Installieren, entfernen oder ersetzen Sie keine Optionskarten am Umrichter, wenn Spannung anliegt. Dies kann die Karten beschädigen.
Schalten Sie vor dem Einbau, Ausbau oder Austausch von Optionskarten den Frequenzumrichter aus.
-
HINWEIS
NICHT KOMPATIBLE OPTIONSKARTEN
Es ist nicht möglich, Optionskarten zu installieren, die nicht mit dem Umrichter kompatibel sind.
Wenn Sie OPTB oder eine OPTC-Optionskarte verwenden, stellen Sie sicher, dass auf dem Aufkleber das Kürzel „dv“ (Dual Voltage, spannungsumschaltbar) aufgedruckt ist. Daran ist erkenntlich, dass die Optionskarte und der Umrichter kompatibel sind.
88 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
OPT
dv
A
e30bg847.10
e30bg848.10
B
A
e30bg849.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
A Steckplatzkodierung
Abbildung 42: Aufkleber auf der Optionskarte
Installationsverfahren
1. Um Zugriff auf die Erweiterungssteckplätze zu erhalten, öffnen Sie die Abdeckung der Steuereinheit.
Steuereinheit
2. Installieren Sie die Optionskarte im richtigen Steckplatz: C, D oder E.
Die Optionskarte hat eine Steckplatzcodierung, deshalb ist es nicht möglich, eine Optionskarte in einem falschen Steckplatz zu installieren.
A Steckplatzkodierung B Erweiterungssteckplätze
Abbildung 43: Installieren der Optionskarten
3. Schließen Sie die Abdeckung der Steuereinheit.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 89
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Steuereinheit
7.7 Batterie für die Echtzeituhr (RTC)
Um die Echtzeituhr (RCT) nutzen zu können, müssen Sie an der linken Seite der Steuereinheit eine Batterie einlegen. Siehe 7.1
Komponenten der Steuereinheit. Verwenden Sie eine ½ AA-Batterie mit 3,6 V und einer Kapazität von 1000–1200 mAh. Sie können z. B.
eine Vitzrocell SB-AA02-Batterie verwenden.
Die Batterie hält mindestens 10 Jahre. Weitere Informationen zu den Funktionen der Echtzeituhr finden Sie in den Anwendungsanleitungen.
7.8 Galvanische Trennschichten
Die Steueranschlüsse sind vom Versorgungsnetz isoliert. Die Erdungsanschlüsse sind dauerhaft an die E/A-Erdung angeschlossen.
Die Digitaleingänge der E/A-Standardkarte sind galvanisch von der E/A-Erde getrennt. Um die Digitaleingänge zu isolieren, verwenden Sie den DIP-Schalter mit den Positionen FLOAT und GND. Siehe 7.3.2 Isolierung der Digitaleingänge von der Erde.
90 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
A
B
e30bh340.10
10Vref GND +24V
GND AI1+ AI1-
AI2+ AI2­DI1... DI6 CM AO1+ AO1­+24Vin
RS485
RO1/1 RO1/2 RO1/3 RO2/1 RO2/2 RO2/3 TI1+ TI1-
L1
L2
L3
DC- DC+/R+ R-
U
V
W
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Steuereinheit
A Steuereinheit B Leistungseinheit
Abbildung 44: Galvanische Trennschichten
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 91
e30bu012
A B C
I
H D
G F E
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Steuereinheit
7.9 Beschreibung der Bedieneinheit
7.9.1 Bedieneinheit und Tastenfeld
Die Bedieneinheit bildet die Schnittstelle zwischen Frequenzumrichter und Benutzer. Mit der Bedieneinheit können Sie die Drehzahl von Motoren regeln und den Status des Frequenzumrichters überwachen. Sie können außerdem die Parameter des Frequenzumrichters einstellen.
A [BACK/RESET]-Taste. Zurückblättern im Menü,
Bearbeitungsmodus verlassen, Fehler quittieren.
C [FUNCT]-Taste. Drehrichtung des Motors ändern,
Steuerungsseite aufrufen und Steuerplatz ändern.
E START-Taste.
G STOP-Taste.
I [OK]-Taste. Zu aktiver Ebene oder aktivem Element wechseln
oder die Auswahl bestätigen.
Abbildung 45: Tasten des VACON® 100-Tastenfelds
7.9.2 Anzeigen an der Bedieneinheit
Es gibt zwei Arten von Displays: ein Grafik-Display und ein Text-Display. Die Bedieneinheit hat immer dasselbe Tastenfeld mit denselben Tasten.
Das Display zeigt die folgenden Daten:
den Status von Motor und Frequenzumrichter; eventuelle Fehler des Motors und des Frequenzumrichters;
Ihre aktuelle Position in der Menüstruktur.
Wenn der Text im Text-Display zu lang ist, läuft er automatisch durch das Display, damit der gesamte Text angezeigt werden kann. Einige Funktionen sind nur im Grafik-Display verfügbar.
B Pfeiltaste NACH OBEN. Zurückblättern im Menü und Werte
erhöhen.
D Pfeiltaste NACH RECHTS.
F Pfeiltaste NACH UNTEN. Vorblättern im Menü und Werte
verringern.
H Pfeiltaste NACH LINKS. Cursor nach links bewegen.
92 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
STOP
READY I/O
Main Menu
A B C D E
F
H
G
Quick Setup
( 17 )
Monitor
( 5 )
Parameters
( 12 )
M1ID:
e30bu013.10
A B
F
C
D
E
e30bu014.10
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Steuereinheit
A Das erste Statusfeld: STOP/BETRIEB
C Das zweite Statusfeld: BEREIT/NICHT BEREIT/FEHLER
E Das Steuerplatzfeld: PC/I/O/BEDIENTEIL/ FELDBUS
G Aktivierte Gruppe oder aktiviertes Element
Abbildung 46: Grafik-Display der Bedieneinheit
B Die Drehrichtung des Motors
D Das Alarmfeld: WARNUNG/-
F Das Positionsfeld: ID-Nummer des Parameters und aktuelle
Position im Menü
H Anzahl der Elemente in der betreffenden Gruppe
A Die Statusanzeigen
C Der Name der Gruppe oder des Elements der aktuellen
Position
E Die Steuerplatzanzeigen
Abbildung 47: Text-Display der Bedieneinheit
Siehe weitere Informationen in den Anwendungsanleitungen des VACON® 100 INDUSTRIAL, VACON® 100 FLOW und VACON® 100 HVAC.
Danfoss A/S © 2019.05
B Die Alarm- und Fehleranzeigen
D Die aktuelle Position im Menü
F Die Drehrichtungsanzeigen
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 93
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter

Inbetriebnahme

8 Inbetriebnahme
8.1 Sicherheitsprüfungen vor Beginn der Inbetriebnahme
Bevor Sie mit der Inbetriebnahme beginnen, lesen Sie diese Warnhinweise.
GEFAHR
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH BAUTEILE DER LEISTUNGSEINHEIT
Die Bauteile der Leistungseinheit sind stromführend, wenn der Umrichter an die Netzversorgung angeschlossen ist. Eine Berührung dieser Spannung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Berühren Sie die Bauteile der Leistungseinheit nicht, wenn der Umrichter an die Netzversorgung angeschlossen ist. Stellen
-
Sie vor dem Anschließen des Frequenzumrichters an die Netzversorgung sicher, dass die Abdeckungen des Umrichters geschlossen sind.
GEFAHR
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH KLEMMEN
Wenn der Frequenzumrichter an die Netzversorgung angeschlossen ist, stehen die Motoranschlussklemmen U, V und W, die Anschlussklemmen für den Bremswiderstand oder die DC-Klemmen unter Spannung – auch wenn der Motor nicht in Betrieb ist. Eine Berührung dieser Spannung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Berühren Sie die Motoranschlussklemmen U, V und W, die Anschlussklemmen für den Bremswiderstand und die
-
Gleichstromklemmen nicht, wenn der Umrichter an die Stromversorgung angeschlossen ist. Stellen Sie vor dem Anschließen des Frequenzumrichters an die Netzversorgung sicher, dass die Abdeckungen des Umrichters geschlossen sind.
GEFAHR
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH DC-ZWISCHENKREIS ODER EXTERNE QUELLE
Aufgrund von Kondensatoren können die Klemmenanschlüsse und die Bauteile des Umrichters noch 5 Minuten nach der Trennung vom Stromnetz und dem Abschalten des Motors unter hoher Spannung stehen. Auch die Lastseite des Umrichters kann Spannung erzeugen. Eine Berührung dieser Spannung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Vor elektrischen Arbeiten am Umrichter:
-
Trennen Sie den Umrichter von der Netzversorgung und achten Sie darauf, dass Motor abgeschaltet wurde.
Stellen Sie nach dem Lockout-Tagout-Prinzip sicher, dass die Stromversorgung des Umrichters verriegelt und markiert ist.
Sorgen Sie dafür, dass während der Arbeiten keine externe Spannungsquelle unbeabsichtigt Spannung erzeugt.
Warten Sie fünf Minuten, bevor Sie die Schaltschranktür oder die Abdeckung des Frequenzumrichters öffnen.
Überzeugen Sie sich unter Verwendung eines Messgeräts, dass keine Spannung anliegt.
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH STEUERKLEMMEN
Die Steuerklemmen können gefährliche Spannung führen, auch wenn der Umrichter vom Stromnetz getrennt ist. Eine Berührung dieser Spannung kann zu Verletzungen führen.
Stellen Sie sicher vor dem Berführen der Steuerklemmen sicher, dass keine Spannung anliegt.
-
94 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Inbetriebnahme
8.2 Inbetriebnahme des Frequenzumrichters
Context:
Befolgen Sie diese Anweisungen zur Inbetriebnahme des Frequenzumrichters.
Prerequisites:
Lesen Sie die Sicherheitshinweise in 2.1 Gefahr und Warnungen und 8.1 Sicherheitsprüfungen vor Beginn der Inbetriebnahme und halten Sie diese ein.
Verfahren
1. Stellen Sie sicher, dass der Motor ordnungsgemäß angeschlossen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass der Motor nicht an das Versorgungsnetz angeschlossen ist.
3. Sowohl der Frequenzumrichter als auch der Motor müssen geerdet sein.
4. Stellen Sie sicher, dass Netzkabel, Anschlusskabel für Bremse und Motorkabel korrekt ausgewählt wurden.
Weitere Informationen zur Kabelauswahl siehe:
6.1.3 Kabelauswahl und Abmessungen sowie entsprechende Tabellen
6.1 Kabelanschlüsse
6.2 EMV-konforme Installation
5. Die Steuerleitungen müssen sich so weit wie möglich von den Leistungskabeln entfernt befinden. Siehe 6.5.1 Weitere
Anweisungen für die Kabelinstallation.
6. Stellen Sie sicher, dass die Schirme der abgeschirmten Kabel an eine Erdungsklemme angeschlossen sind, gekennzeichnet mit dem
PE-Symbol.
7. Überprüfen Sie die Anzugsmomente aller Anschlussklemmen.
8. Stellen Sie sicher, dass keine Kompensationskondensatoren am Motorkabel angeschlossen sind.
9. Stellen Sie sicher, dass die Kabel die elektrischen Bauteile des Frequenzumrichters nicht berühren.
10. Stellen Sie sicher, dass die gemeinsamen Eingänge der Digitaleingangsgruppen an +24 V oder GND der Steuerklemme oder an die
externe Spannungsquelle angeschlossen sind.
11. Überprüfen Sie die Qualität und Menge der Kühlluft.
Weitere Informationen zu den Kühlanforderungen siehe:
5.3.1 Allgemeine Kühlanforderungen
5.3.2 Kühlung
5.3.3 Erforderliche Menge an Kühlluft
12. Stellen Sie sicher, dass an den Oberflächen des Frequenzumrichters keine Kondensation vorliegt.
13. Stellen Sie sicher, dass am Installationsplatz keine unerwünschten Gegenstände vorhanden sind.
14. Bevor Sie den Frequenzumrichter an das Versorgungsnetz anschließen, überprüfen Sie die Installation sowie den Zustand aller
Sicherungen (siehe 10.3.1 Liste der Kabel- und Sicherungsgrößen) und anderer Schutzvorrichtungen.
8.3 Messung von Kabel- und Motorisolation
Führen Sie diese Überprüfungen gegebenenfalls durch.
Die Isolationsprüfungen des Motorkabels, siehe 8.3.1 Isolationsprüfungen des Motorkabels
Die Isolationsprüfungen des Motorkabels, siehe 8.3.2 Isolationsprüfungen des Stromkabels
Die Isolationsprüfungen des Motors, siehe
Danfoss A/S © 2019.05
8.3.3 Isolationsprüfungen des Motors
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 95
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Inbetriebnahme
8.3.1 Isolationsprüfungen des Motorkabels
Context:
Verwenden Sie diese Anweisungen zur Isolationsprüfung des Motorkabels.
Verfahren
1. Trennen Sie das Motorkabel von den Anschlussklemmen U, V und W und vom Motor.
2. Messen Sie den Isolationswiderstand des Motorkabels zwischen den Phasenleitern 1 und 2, zwischen den Phasenleitern 1 und 3
und zwischen den Phasenleitern 2 und 3.
3. Messen Sie den Isolationswiderstand zwischen den einzelnen Phasenleitern und dem Erdungsleiter.
4. Der Isolationswiderstand muss bei einer Umgebungstemperatur von 20°C (68 °F) > 1 MΩ sein.
8.3.2 Isolationsprüfungen des Stromkabels
Context:
Verwenden Sie diese Anweisungen zur Isolationsprüfung des Netzkabels.
Verfahren
1. Trennen Sie das Stromversorgungskabel von den Anschlussklemmen L1, L2 und L3 und von der Stromversorgung.
2. Messen Sie den Isolationswiderstand des Stromkabels zwischen den Phasenleitern 1 und 2, zwischen den Phasenleitern 1 und 3
und zwischen den Phasenleitern 2 und 3.
3. Messen Sie den Isolationswiderstand zwischen den einzelnen Phasenleitern und dem Erdungsleiter.
4. Der Isolationswiderstand muss bei einer Umgebungstemperatur von 20°C (68 °F) > 1 MΩ sein.
8.3.3 Isolationsprüfungen des Motors
Context:
Verwenden Sie diese Anweisungen zur Isolationsprüfung des Motors.
HINWEIS
Halten Sie die Anweisungen des Motorherstellers ein.
Verfahren
1. Trennen Sie das Motorkabel vom Motor.
2. Öffnen Sie die Überbrückungsanschlüsse im Motoranschlusskasten.
3. Messen Sie den Isolationswiderstand der einzelnen Motorwicklungen. Die Messspannung muss gleich der Nennspannung des
Motors oder höher sein, muss aber mindestens 1000 V betragen.
4. Der Isolationswiderstand muss bei einer Umgebungstemperatur von 20°C (68 °F) > 1 MΩ sein.
5. Schließen Sie die Motorkabel an den Motor an.
6. Führen Sie auf der Umrichterseite die abschließende Isolationsprüfung durch. Verbinden Sie alle Phasen miteinander und messen
Sie die Erde.
7. Schließen Sie die Motorkabel an den Umrichter an.
96 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
Inbetriebnahme
8.4 Prüfen des Frequenzumrichters nach der Inbetriebnahme
Context:
Bevor Sie den Motor starten, führen Sie diese Prüfungen durch.
Verfahren
1. Stellen Sie sicher, dass sich alle START- und STOP-Schalter, die an die Steuerklemmen angeschlossenen sind, in STOP-Position
befinden.
2. Stellen Sie sicher, dass der Motor sicher gestartet werden kann.
3. Aktivieren Sie den Inbetriebnahmeassistenten. Siehe entsprechende Anwendungsanleitung.
4. Legen Sie den maximalen Frequenzsollwert fest (d. h. die maximale Motordrehzahl), der mit dem Motor und dem an den Motor
angeschlossenen Gerät übereinstimmt.
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 97
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter

Wartung

9 Wartung
9.1 Wartungsplan
Um sicherzustellen, dass der Frequenzumrichter ordnungsgemäß arbeitet und eine lange Lebensdauer erreicht, empfehlen wir Ihnen regelmäßige Wartungen. In der Tabelle sind die Wartungsintervalle angegeben.
Es ist nicht erforderlich, die Hauptkondensatoren des Frequenzumrichters auszutauschen, weil es sich dabei um Folienkondensatoren handelt.
Tabelle 22: Wartungsintervalle und -aufgaben
Wartungsintervall Wartungsaufgabe
Regelmäßig Überprüfen Sie die Anzugsmomente der Anschlüsse.
Die Filter prüfen.
6 – 24 Monate (das Intervall unterschei­det sich abhängig von der jeweiligen Umgebung).
24 Monate (das Intervall unterscheidet sich abhängig von der jeweiligen Umge­bung).
3–6 Jahre Bei IP54 tauschen Sie den internen Lüfter aus.
6–10 Jahre Wechseln Sie den Hauptlüfter.
10 Jahre Tauschen Sie die Batterie für die Echtzeituhr (RTC) aus.
Überprüfen Sie die Netzklemmen, die Motorklemmen und die Steuerklemmen.
Stellen Sie sicher, dass der Kühlkanallüfter ordnungsgemäß funktioniert.
Stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse, Sammelschienen und andere Oberflächen keine Korrosion aufweisen.
Prüfen Sie die Türfilter, sofern das Gerät in einem Schaltschrank installiert ist.
Reinigen Sie den Kühlkörper und den Kühlkanal.
98 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Ø25 (0.98)
Ø25 (0.98)
Ø7 (0.28)
Ø13 (0.51)
e30bh139.10
IP21
IP54
112 (4.41)
147 (5.79)
128 (5.04)
100 (3.94)
313 (12.32)
100 (3.94)
328 (12.91)
190 (7.48)
151 (5.94)
112 (4.41)
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
10 Spezifikationen
10.1 Gewicht des Frequenzumrichters
Tabelle 23: Gewicht des Frequenzumrichters
Gehäusegröße Gewicht [kg] Gewicht [lb]
MR4 6,0 13,2
MR5 10,0 20,0
MR6 20,0 44,1
MR7 37,5 82,7
MR8 66,0 145,5
MR9 119,5 263,5
10.2 Abmessungen

Spezifikationen

10.2.1 Abmessungen für die Wandmontage
10.2.1.1 Abmessungen für die Wandmontage des MR4
Abbildung 48: Abmessungen des Frequenzumrichters, MR4, mm (in)
Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713| 99
Ø7 (0.28)
Ø33 (1.30)
Ø25 (0.98)
Ø25 (0.98)
Ø33 (1.30)
A
A
e30bh140.10
214 (8.43)
144 (5.67)
115 (4.53)
Ø7
0.28
Ø14
0.55
Ø7 (0.28)
100 (3.94)
419 (16.50)
406 (15.98)
115 (4.53)
100 (3.94)
IP21
39 (1.54)
37.5 (1.48)
130 (5.12)
134 (5.28)
130 (5.12)
134 (5.28)
IP54
Bedienungsanleitung | VACON® 100 wandmontierte Frequenzumrichter
10.2.1.2 Abmessungen für die Wandmontage des MR5
Spezifikationen
A
Befestigungsbohrungen zum Austausch eines VACON® NX-Frequenzumrichters durch einen wandmontierten VACON® 100­Frequenzumrichter
Abbildung 49: Abmessungen des Frequenzumrichters, MR5, mm (in)
100 | Danfoss A/S © 2019.05
AQ298036140958de-000101 / DPD01713
Loading...