Los derechos de autor de este manual son de Vacon Ltd. Todos los derechos reservados. El
manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
ACERCA DEL PRODUCTO
En este manual se describe el módulo del convertidor Vacon 100 con protección IP00. El
convertidor tiene un rango de potencia de 75-800 kW y un rango de tensión de 208-240 V,
380-500 V o 525-690 V, y está disponible en 4 tamaños de carcasa diferentes: MR8, MR9,
MR10 y MR12. El tipo de protección del convertidor es IP00, por lo que debe instalarse en un
armario u otro alojamiento tras su entrega.
Imag. 1: Ejemplos del módulo del convertidor Vacon 100 con protección IP00
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
ÍNDICE VACON · 5
ÍNDICE
Prefacio
Acerca de este manual 3
Acerca del producto 3
1Aprobaciones 7
2Seguridad 9
2.1Los símbolos de seguridad usados en este manual 9
2.2Advertencia 9
2.3Precaución 10
2.4Puesta a tierra y protección frente a fallo de puesta a tierra 11
2.5Uso de un dispositivo RCD o RCM 12
3Recepción de la entrega 13
3.1Etiqueta del paquete 13
3.2Código de designación de tipo 14
3.3El contenido del producto suministrado 14
3.4Retirada del embalaje y elevación del convertidor 15
3.4.1Peso del convertidor 15
3.4.2Elevación del módulo del convertidor con protección IP00 15
3.5Etiqueta de producto modificado ("Product modified") 18
3.6Reciclaje 19
4Dimensiones de montaje 20
4.1Dimensiones de MR8, IP00 20
4.2Dimensiones de MR9, IP00 21
4.3Dimensiones de MR10 y MR12, IP00 22
5Instalación en el armario 25
5.1Información general 25
5.1.1Información general acerca de la instalación, MR8-MR9 25
5.1.2Información general acerca de la instalación, MR10 26
5.1.3Información general acerca de la instalación, MR12 29
5.2Instalación mecánica 31
5.2.1Instalación del módulo del convertidor con protección IP00 en el
armario 32
5.2.2Refrigeración y espacio libre alrededor del convertidor de frecuencia 34
6Cableado de alimentación 37
6.1Dimensiones y selección de los cables 37
6.1.1Tamaños de los cables y fusibles 37
6.1.2Tamaños de cables y fusibles, Norteamérica 44
6.2Cables de resistencia de frenado 49
6.3Preparación de la instalación de cables 51
6.4Instalación de los cables 52
6.4.1Tamaños de la carcasa MR8 y MR9 52
6.4.2Tamaños de la carcasa MR10 y MR12 56
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 6ÍNDICE
7Unidad de control 66
7.1Componentes de la unidad de control 66
7.2Cableado de la unidad de control 67
7.2.1Selección de los cables de control 67
7.2.2Terminales de control e interruptores DIP 68
7.3Conexión Fieldbus 72
7.3.1Uso del Fieldbus a través de un cable de Ethernet 73
7.3.2Uso del Fieldbus a través de un cable RS485 74
7.4Instalación de tarjetas opcionales 77
7.4.1El procedimiento de instalación 78
7.5Instalación de una batería para el reloj en tiempo real (RTC) 79
7.6Barreras de aislamiento galvánico 79
8Puesta en marcha e instrucciones adicionales 81
8.1Seguridad de la puesta en marcha 81
8.2Funcionamiento del motor 82
8.2.1Comprobaciones antes de poner en marcha el motor 82
8.3Medición del aislamiento del cable y del motor 82
8.4Instalación en un sistema IT 83
8.4.1El puente EMC en MR8 83
8.4.2El puente EMC en MR9 84
8.4.3El puente EMC en MR10 y MR12 85
8.5Mantenimiento 88
8.5.1Intervalos del mantenimiento 88
8.5.2Sustitución de los ventiladores del convertidor de frecuencia 89
8.5.3Descarga del software 94
9Características técnicas, Vacon® 100 97
9.1Rango de potencias del convertidor 97
9.1.1Voltaje de red 208-240 V 97
9.1.2Voltaje de red 380-500 V 98
9.1.3Voltaje de red 525-690 V 99
9.1.4Capacidad de sobrecarga 99
9.1.5Características de la resistencia de frenado 100
9.2Características técnicas del Vacon® 100 105
10 Características técnicas, Vacon® 100 FLOW 110
10.1Rango de potencias del convertidor 110
10.1.1Voltaje de red 208-240 V 110
10.1.2Voltaje de red 380-500 V 111
10.1.3Voltaje de red 525-690 V 112
10.1.4Capacidad de sobrecarga 112
10.2Características técnicas del Vacon® 100 FLOW 114
11 Características técnicas sobre conexiones de control 119
11.1Características técnicas sobre conexiones de control 119
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
APROBACIONES VACON · 7
1APROBACIONES
Estas son las aprobaciones que ha recibido este producto Vacon.
Consulte la Declaración de conformidad de la CE en la página siguiente.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
1
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Nosotros
Nombre del fabricante: Vacon Oyj
Dirección del fabricante: P.O. Box 25
Runsorintie 7
FIN-65381 Vaasa
Finlandia
Por el presente se declara que el producto
Nombre del producto: Convertidor de frecuencia Vacon 100
Nombre del modelo: Unidades de montaje en pared:
corresponda)
EMC:EN 61800-3: 2004 + A1: 2012EN 61000-3-12: 2011
y cumple las disposiciones de seguridad correspondientes de la Directiva de
Baja Tensión (2006/95/CE) y la Directiva EMC 2004/108/CE.
Mediante medidas internas y controles de calidad, se garantiza que el
producto cumple en todo momento los requisitos de la directiva actual y
normativa aplicable.
En Vaasa, a 11 de enero de 2016
Vesa Laisi
Presidente
Año en que se concedió la marca CE: 2009
VACON · 8APROBACIONES
1
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SEGURIDAD VACON · 9
2SEGURIDAD
2.1LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD USADOS EN ESTE MANUAL
Este manual contiene advertencias y precauciones indicadas mediante símbolos de
seguridad. Las advertencias y precauciones aportan información importante sobre cómo
evitar lesiones y daños en el equipo o en su sistema.
Lea detenidamente las advertencias y precauciones, y siga sus instrucciones.
Tabla 1: Los símbolos de seguridad
El símbolo de seguridadDescripción
¡ADVERTENCIA!
¡SUPERFICIE CALIENTE!
2.2ADVERTENCIA
ADVERTENCIA!
No toque los componentes de la unidad de potencia cuando el convertidor esté
conectado a la red eléctrica. Los componentes están activos cuando el convertidor
está conectado a la red eléctrica. Es muy peligroso entrar en contacto con esta
tensión.
ADVERTENCIA!
No toque los terminales de cable U, V, W del motor, los terminales de la resistencia
de frenado ni los terminales de CC cuando el convertidor esté conectado a la red
eléctrica. Estos terminales están activos cuando el convertidor está conectado a la
red eléctrica, así como cuando el motor no funciona.
¡PRECAUCIÓN!
ADVERTENCIA!
No toque los terminales de control. Pueden tener tensión peligrosa aunque el
convertidor esté desconectado de la red eléctrica.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 10SEGURIDAD
ADVERTENCIA!
Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico, asegúrese de que no haya tensión en
los componentes del convertidor.
ADVERTENCIA!
Para trabajar en las conexiones de terminal del convertidor, desconéctelo de la red
eléctrica y asegúrese de que el motor se ha detenido. Espere 5 minutos antes de
abrir la puerta del armario o la cubierta del convertidor. Luego utilice un
dispositivo de medición para asegurarse de que no haya tensión. Las conexiones de
terminal y los componentes del convertidor permanecen activos durante 5 minutos
tras desconectar el convertidor de la red eléctrica y detener el motor.
ADVERTENCIA!
Antes de conectar el convertidor a la red eléctrica, asegúrese de que la cubierta
frontal y la cubierta para cables del convertidor estén cerradas. Las conexiones del
convertidor de frecuencia están activas cuando el convertidor está conectado a la
red eléctrica.
ADVERTENCIA!
Desconecte el motor del convertidor si una puesta en marcha accidental puede ser
peligrosa. Tras el encendido, un corte eléctrico o un reset de fallo, el motor se
pondrá en marcha inmediatamente si la señal de marcha está activa, salvo que se
haya seleccionado el control de pulso para la lógica de Marcha/Paro. Si se
modifican los parámetros, las aplicaciones o el software, las funciones de I/O
(incluyendo las entradas de marcha) pueden cambiar.
ADVERTENCIA!
Utilice guantes de protección cuando realice operaciones de montaje, cableado o
mantenimiento. El convertidor de frecuencia puede tener bordes afilados que
podrían causar cortes.
2.3PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN!
No mueva el convertidor. Utilice una instalación fija para evitar daños en el
convertidor.
PRECAUCIÓN!
No realice mediciones cuando el convertidor esté conectado a la red eléctrica. Esto
puede producir daños en el convertidor.
2
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que hay una conexión a tierra de protección reforzada. Es obligatorio,
porque la corriente de contacto de los convertidores es superior a 3,5 mA de CA
(véase EN 61800-5-1). Consulte el capítulo 2.4 Puesta a tierra y protección frente a fallo de puesta a tierra.
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SEGURIDAD VACON · 11
PRECAUCIÓN!
No utilice piezas de repuesto que no sean del fabricante. El uso de otras piezas de
repuesto puede producir daños en el convertidor.
PRECAUCIÓN!
No toque los componentes de las placas de circuitos. La electricidad estática puede
producir daños en estos componentes.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el nivel EMC del convertidor es correcto para la red eléctrica.
Consulte el capítulo 8.4 Instalación en un sistema IT. Un nivel EMC incorrecto puede
producir daños en el convertidor.
PRECAUCIÓN!
Evite las interferencias radiadas. El convertidor puede causar interferencias
radiadas en un entorno doméstico.
NOTA!
Si activa la función de reset automático, el motor arrancará de forma automática
tras el reset de un fallo. Consulte el manual de la aplicación.
NOTA!
Si utiliza el convertidor como componente de un sistema, el fabricante de este
sistema debe suministrar un dispositivo de desconexión de la red eléctrica (EN
60204-1).
2.4PUESTA A TIERRA Y PROTECCIÓN FRENTE A FALLO DE PUESTA A TIERRA
PRECAUCIÓN!
El convertidor debe estar siempre puesto a tierra con un conductor para la
protección de toma de tierra que, a su vez, esté conectado al terminal de toma de
tierra identificado con el símbolo . Si no se usa un conductor para la protección
de toma de tierra, se pueden producir daños en el convertidor.
La intensidad táctil del convertidor es superior a 3,5 mA de CA. La norma EN 61800-5-1
establece que se deben cumplir una o varias de estas condiciones para el circuito de
protección.
La conexión debe ser fija.
El conductor para la protección de toma de tierra debe tener un área de sección
a)
transversal de al menos 10 mm2 Cu o 16 mm2 Al. O BIEN
Si el conductor para la protección de toma de tierra falla, se debe producir una
b)
desconexión automática de la red eléctrica. Consulte el capítulo 6 Cableado de alimentación. O
Debe haber un terminal para un segundo conductor de tierra protector en la misma área
c)
transversal que el primer conductor de protección de toma de tierra.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 12SEGURIDAD
Tabla 2: Sección transversal del conductor para la protección de toma de tierra
Área de sección transversal de los conductores de
fase (S) [mm2]
S ≤ 16S
16 < S ≤ 3516
35 < SS/2
El área de sección transversal mínima del conductor
para la protección de toma de tierra en cuestión
[mm2]
Los valores de la tabla son válidos solamente si el conductor para la protección de toma de
tierra está hecho del mismo metal que los conductores de fase. Si esto no es así, el área de
sección transversal del conductor para la protección de toma de tierra debe determinarse de
manera que produzca una conductancia equivalente a la resultante de la aplicación de esta
tabla.
El área de sección transversal de cada uno de los conductores de tierra de protección que no
forme parte del cable de entrada de la red o de la carcasa de cables debe ser como mínimo
de:
2,5 mm2 si existe protección mecánica, y
•
4 mm2 si no existe protección mecánica. Si tiene un equipo conectado por cable,
•
asegúrese de que el conductor para la protección de toma de tierra del cable sea el
último conductor que se interrumpa en caso de que falle el mecanismo de liberación de
tensión.
Cumpla con los reglamentos locales sobre el tamaño mínimo del conductor para la
protección de toma de tierra.
NOTA!
Dadas las altas intensidades capacitivas existentes en el convertidor, es posible
que los conmutadores para la protección frente a fallos de intensidad no funcionen
correctamente.
PRECAUCIÓN!
No realice medidas de aislamiento en el convertidor. El fabricante ya ha realizado
las pruebas. La realización de medidas de aislamiento puede producir daños en el
convertidor.
2.5USO DE UN DISPOSITIVO RCD O RCM
El convertidor puede producir una intensidad en el conductor de toma de tierra de
protección. Puede usar un dispositivo de protección accionado por intensidad residual (RCD)
o un dispositivo de monitorización accionado por intensidad residual (RCM) para ofrecer
protección frente a un contacto directo o indirecto. Utilice un dispositivo RCM o RCD de tipo
B en la parte de la red eléctrica del convertidor.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
AB
C
H
I
D
F
G
E
VACON100-3L-0205-5+IP00
RECEPCIÓN DE LA ENTREGA VACON · 13
3RECEPCIÓN DE LA ENTREGA
Antes de enviar un convertidor Vacon® al cliente, el fabricante lo somete a muchas pruebas.
Sin embargo, después de quitar el embalaje, examine la unidad por si se hubieran producido
daños causados en el transporte.
Si el convertidor resulta dañado durante el envío, hable con la compañía aseguradora de la
empresa de transporte o con el transportista.
Para asegurarse de que el contenido del envío está correcto y completo, compare la
designación de tipo del producto con el código de designación de tipo. Consultar capítulo 3.2 Código de designación de tipo.
3.1ETIQUETA DEL PAQUETE
Para asegurarse de que la entrega es correcta, compare los datos de su pedido con los de la
etiqueta del paquete. Si la entrega no concuerda con su pedido, hable con el proveedor
inmediatamente.
Imag. 2: La etiqueta del paquete de los convertidores Vacon
A.El ID de lote
B.El número de pedido de Vacon
C.El código de designación de tipo
D. El número de serie
E.El voltaje de red
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
F.La corriente de salida nominal
G. Grado de protección IP
H. El código de la aplicación
I.El número de pedido del cliente
3
VACON · 14RECEPCIÓN DE LA ENTREGA
3.2CÓDIGO DE DESIGNACIÓN DE TIPO
El código de designación de tipo de Vacon está formado por códigos estándar y códigos
opcionales. Cada una de las partes del código de designación de tipo concuerda con los datos
de su pedido. El código puede tener este formato, por ejemplo:
VACON0100-3L-0385-5-FLOW+IP00
Tabla 3: La descripción de las partes del código de designación de tipo
CódigoDescripción
VACON0100La gama de productos: VACON0100 = La gama de productos de Vacon 100
3LEntrada/Función: 3L = Entrada trifásica
0385El valor nominal del convertidor en amperios Por ejemplo, 0385 = 385 A
5El voltaje de red:
2 = 208-240 V
5 = 380-500 V
7 = 525-690 V
FLOWEl producto:
(vacío) = El convertidor de frecuencia Vacon 100 INDUSTRIAL
FLOW = El convertidor de frecuencia Vacon 100 FLOW
+IP00El tipo de protección del convertidor de frecuencia es IP00.
3.3EL CONTENIDO DEL PRODUCTO SUMINISTRADO
El contenido del producto suministrado, MR8-MR9
El módulo del convertidor con protección IP00 con una unidad de control integrada
•
Una bolsa de accesorios
•
Manual de instalación, Manual de aplicación y manuales de las opciones que ha pedido
•
El contenido del producto suministrado, MR10
El módulo del convertidor con protección IP00 con una unidad de control integrada
•
Una bolsa de accesorios
•
El módulo de opciones, si lo ha pedido con opciones
•
Manual de instalación, Manual de aplicación y manuales de las opciones que ha pedido
•
El contenido del producto suministrado, MR12
El módulo del convertidor con protección IP00: 2 unidades de potencia, 1 de ellas con
•
una unidad de control integrada
Una bolsa de accesorios
•
El módulo de opciones, si lo ha pedido con opciones
•
Un cable del Bus de CC
•
Un juego de cables de fibra óptica
•
Manual de instalación, Manual de aplicación y manuales de las opciones que ha pedido
•
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RECEPCIÓN DE LA ENTREGA VACON · 15
3.4RETIRADA DEL EMBALAJE Y ELEVACIÓN DEL CONVERTIDOR
3.4.1PESO DEL CONVERTIDOR
Los pesos de los convertidores de frecuencia varían según el tamaño de la carcasa. Tal vez
tenga que usar un dispositivo de elevación para sacar el convertidor de su embalaje.
Tabla 4: El peso del convertidor de frecuencia, MR8-MR12
Tamaño de la carcasa o artículoPeso [kg]Peso [libras]
Módulo del convertidor MR8 con protección IP0062137
Módulo del convertidor MR9 con protección IP00104228
Módulo del convertidor MR10 con protección IP00205452
Módulo del convertidor MR10 con protección IP00 y módulo de opciones con chopper de frenado
Módulo del convertidor MR10 con protección IP00 y módulo de opciones con chopper de frenado y filtro de modo común
Módulo del convertidor MR10 con protección IP00 y módulo de opciones con chopper de frenado, filtro de modo común y filtro du/dt
Módulo del convertidor MR12 con protección IP00410904
Módulo del convertidor MR12 con protección IP00 y módulo de opciones con chopper de frenado
Módulo del convertidor MR12 con protección IP00 y módulo de opciones con chopper de frenado y filtro de modo común
Módulo del convertidor MR12 con protección IP00 y módulo de opciones con chopper de frenado, filtro de modo común y filtro du/dt
252556
258569
289637
5041111
5161138
5781274
3.4.2ELEVACIÓN DEL MÓDULO DEL CONVERTIDOR CON PROTECCIÓN IP00
El convertidor de frecuencia se entrega horizontalmente en un palé de madera. Abra el
paquete solo cuando vaya a instalar el convertidor. No es recomendable almacenar el
convertidor en posición vertical.
ELEVACIÓN DEL MÓDULO DEL CONVERTIDOR MR8 Y MR9 CON PROTECCIÓN IP00
1Retire el convertidor del palé al que estaba
atornillado.
2Utilice un dispositivo de elevación lo bastante
fuerte para el peso del convertidor.
3Coloque los ganchos de izada simétricamente en
un mínimo de dos orificios.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
≤45º≤45º
VACON · 16RECEPCIÓN DE LA ENTREGA
4El ángulo de elevación máximo es de 45 grados.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
A
RECEPCIÓN DE LA ENTREGA VACON · 17
ELEVACIÓN DEL MÓDULO DEL CONVERTIDOR MR10 O MR12 CON PROTECCIÓN IP00 SIN
MÓDULO DE OPCIONES
1Asegúrese de que el soporte esté fijado a la parte
inferior del convertidor. Protege los terminales al
elevar el convertidor o al colocarlo verticalmente
en el suelo.
A.Soporte/abrazadera de
fijación
2Eleve el convertidor con un dispositivo de
elevación. Coloque los ganchos de elevación en los
orificios de la parte superior del armario. El ángulo
de elevación máximo es de 60 grados.
3Puede eliminar el soporte si es necesario al
elevarlo. También puede utilizar una abrazadera de
fijación.
ELEVACIÓN DEL MÓDULO DEL CONVERTIDOR MR10 O MR12 CON PROTECCIÓN IP00 CON
MÓDULO DE OPCIONES
1Extraiga el convertidor del paquete.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
≤60º
Product modified
Date:
Date:
Date:
VACON · 18RECEPCIÓN DE LA ENTREGA
2Utilice un dispositivo de elevación lo bastante
fuerte para el peso del convertidor.
3Coloque los ganchos de elevación en los orificios
de la parte superior del armario.
4Eleve el convertidor en posición vertical.
5El ángulo de elevación máximo es de 60 grados.
3.5ETIQUETA DE PRODUCTO MODIFICADO ("PRODUCT MODIFIED")
En la bolsa de accesorios, hay también una etiqueta de producto modificado ("Product
modified"). La función de la etiqueta es informar al personal de servicio de los cambios que
se realizan en el convertidor. Fije la etiqueta al lateral del convertidor para saber dónde
encontrarla. Si realiza cambios en el convertidor, escriba el cambio en la etiqueta.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RECEPCIÓN DE LA ENTREGA VACON · 19
3.6RECICLAJE
Cuando el convertidor deje de funcionar, no lo deseche como parte de los residuos
municipales. Puede reciclar los componentes principales del convertidor. Debe desmontar algunos componentes para poder desechar los distintos materiales. Recicle los
componentes eléctricos y electrónicos como residuos.
Para asegurarse de que los residuos se reciclan correctamente, envíelos a un centro
de reciclaje. También puede enviar los residuos al fabricante.
Cumpla tanto los reglamentos locales como cualquier otro reglamento aplicable.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
10
(0.37)
290 (11.42)
187 (7.34)
255 (10.04)
217 (8.54)
794 (31.26)
683 (26.89)
663 (26.10)
18
(0.71)
172 (6.75)
343 (13.50)
216 (8.49)
11
(0.43)
15
(0.59)
Ø9 (0.35)
Ø9
(0.35)
Ø22
(0.87)
Ø11 (0.43)
A
VACON · 20DIMENSIONES DE MONTAJE
4DIMENSIONES DE MONTAJE
4.1DIMENSIONES DE MR8, IP00
Imag. 3: Las dimensiones del convertidor de frecuencia, MR8, [mm (pulgadas)]
A.Una cubierta del conector principal
opcional para la instalación en armario
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
130 (5.12)
810 (31.89)
841 (33.09)
17 (0.65)
50 (1.97)
360 (14.17)
14 (0.55)
Ø9 (0.35)
Ø22 (0.87)
400 (15.75)
480 (18.90)
355 (13.98)
365 (14.37)
Ø9 (0.35)
A
DIMENSIONES DE MONTAJE VACON · 21
4.2DIMENSIONES DE MR9, IP00
Imag. 4: Las dimensiones del convertidor de frecuencia, MR9 [mm (pulgadas)]
A.Una cubierta del conector principal
opcional para la instalación en armario
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
A
B
C
24 (0.94)
37 (1.46)
930 (36.61)
432 (17.01)
483 (19.02)
418 (16.46)
412 (16.22)
383 (15.08)
348 (13.70)
876 (34.49)
43 (1.69)
76 (2.99)
476 (18.74)
268 (10.55)
461 (18.15)
418 (16.46)
525 (20.67)
506 (19.92)
370 (14.57)
20
(0.79)
396
(15.59)
133 (5.24)
223 (8.78)
293 (11.54)
296 (11.65)
496 (19.53)
457 (17.99)
100
(3.94)
70 (2.76)
35 (1.38)
521 (20.51)
361 (14.21)
414 (16.30)
466 (18.35)
507 (19.96)
41
(1.61)
13 (0.51)
Ø13 (0.51)
Ø9 (0.35)
Ø9 (0.35)
Ø30 (1.18)
Ø25 (0.98)
Ø25 (0.98)
53 (2.09)
980 (38.58)
870 (34.25)
Ø12 (0.47)
Ø10 (0.39)
Ø9 (0.35)
63
(2.48)
VACON · 22DIMENSIONES DE MONTAJE
4.3DIMENSIONES DE MR10 Y MR12, IP00
Imag. 5: Dimensiones sin el módulo de opciones [mm (pulgadas)]
A.El puente EMC
B. Contacto a tierra (GND) M8
C. La unidad de control
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
18 (0.71)
70
(2.76)
9
(0.35)
31
288 (11.33)
286 (11.25)
305 (12.01)
315 (12.38)
181
(7.13)
107
Ø13 (0.49)
Ø13
(0.49)
Ø7
(0.26)
Ø7 (0.28)
174 (6.85)
160 (6.31)
155 (6.10)
83
(3.26)
155
(6.10)
148 (5.83)
169 (6.66)
53 (2.09)
58
(2.27)
5
(0.20)
53 (2.09)
40 (1.57)
(4.20)
(1.20)
DIMENSIONES DE MONTAJE VACON · 23
NOTA!
El convertidor MR12 incluye 2 unidades de potencia y 1 de ellas cuenta con una
unidad de control.
Imag. 6: Dimensiones del bloque de conexión de potencia externa opcional (+PCTB), utilizado sin
módulo de opciones [mm (pulgadas)]
NOTA!
El bloque de conexión de potencia externa opcional es necesario cuando el
cableado se realiza con 3 cables de motor paralelos.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
Imag. 7: Dimensiones con el módulo de opciones [mm (pulgadas)]
A.Contactos a tierra (GND) M8
B. La unidad de control
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
C
A
B
DC+/R+
R-
PEW/T3V/T2U/T1
DC-
L1 L2 L3
W1V1U1PE
M
PE
L1
L2 L3PE
INSTALACIÓN EN EL ARMARIO VACON · 25
5INSTALACIÓN EN EL ARMARIO
5.1INFORMACIÓN GENERAL
El convertidor de frecuencia descrito en este manual tiene el tipo de protección IP00. Debe
instalarlo en un armario u otro alojamiento que cuente con un nivel adecuado de protección
frente a las condiciones ambientales del área de instalación. Asegúrese de que el armario
protege del agua, la humedad, el polvo y otros contaminantes. El armario también debe ser
lo suficientemente resistente como para soportar el peso del módulo del convertidor con
protección IP00 y otros dispositivos. Siga las normas locales al preparar la instalación.
5.1.1INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DE LA INSTALACIÓN, MR8-MR9
Imag. 8: Diagrama de circuito principal, MR8 y MR9
A.La unidad de potencia
B. La unidad de control
C. La resistencia de frenado para el
chopper de frenado opcional
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
W1V1U1PE
M
B
A
C
L1 L2 L3
PEW/T3V/T2U/T1
W/T3V/T2U/T1
PE
L1 L2 L3PE
DC-DC+
COM
STO
VACON · 26INSTALACIÓN EN EL ARMARIO
5.1.2INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DE LA INSTALACIÓN, MR10
Imag. 9: Diagrama del circuito principal, MR10 sin módulo de opciones ni opciones
A.La unidad de potencia
B. La unidad de control
El bloque de conexión de potencia externa opcional permite conectar 3 cables de motor a 1
C. El bloque de conexión de potencia
externa opcional (+PCTB)
terminal. También es más fácil conectar cables de motor grandes cuando tiene esta opción.
El bloque de conexión de potencia externa es una opción, instálelo cerca del módulo del
convertidor con protección IP00. Los cables entre los terminales del cable de motor del
convertidor y el bloque de conexión de potencia externa no se incluyen en la entrega.
NOTA!
El bloque de conexión de potencia externa opcional no es necesario si tiene un
módulo de opciones.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
E
B
C
D
F
A
L1 L2 L3
PEW/T3V/T2U/T1
W1V1U1PE
M
PE
L1 L2 L3
COM
STO
PE
DC-DC+
PEW/
T3
V/
T2
U/
T1
DC-DC+
R-
DC-
DC+
R-
R+
INSTALACIÓN EN EL ARMARIO VACON · 27
Imag. 10: Diagrama del circuito principal, MR10 con módulo de opciones y opciones
A.La unidad de potencia
B. La unidad de control
C. El filtro de modo común opcional
NOTA!
El filtro de modo común solo se utiliza como protección adicional. La protección
básica de los cojinetes del motor contra las corrientes es el aislamiento.
D. El filtro du/dt opcional
E.El chopper de frenado opcional
F.La resistencia de frenado
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 28INSTALACIÓN EN EL ARMARIO
Tabla 5: Las opciones para MR10
OpcionalCódigo de
pedido
Chopper de frenado
Filtro de modo común
Filtro du/dt
Bloque de conexión de
potencia externa
+DBIN
+POCM
+PODU
+PCTB
NOTA!
Cuando su convertidor de frecuencia cuenta con módulo de opciones, se necesita
más espacio para la instalación del convertidor.
UbicaciónDescripción
El módulo de opcionesPermite un frenado dinámico con una
resistencia de frenado externa.
El módulo de opcionesDisminuye las corrientes del cojinete del
motor.
El módulo de opcionesDisminuye las corrientes del cojinete del
motor y la tensión del aislamiento del
motor.
El armarioPermite una conexión más flexible de
los cables de motor. Una opción suelta.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
B
CC
E
A
D
2L1 2L22L3
PE
PEPE
W/T3V/T2U/T1
W/
T3
V/
T2
U/
T1
W/
T3
V/
T2
U/
T1
PE
L1 L2 L3PE
1L11L21L3PE
L1 L2 L3PE
DC-DC+PEW/T3V/T2U/T1DC-DC+
COM
STO
COM
STO
M
W1V1U1PE
INSTALACIÓN EN EL ARMARIO VACON · 29
5.1.3INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DE LA INSTALACIÓN, MR12
Imag. 11: Diagrama del circuito principal, MR12 sin módulo de opciones ni opciones
A.La unidad de potencia 1
B. La unidad de potencia 2
C. Los bloques de conexión de potencia
externa opcional (+PCTB)
D. La unidad de control
La longitud mínima de los cables de motor desde la unidad de potencia a un punto común del
acoplamiento es de 10 m. Cuando utilice un filtro du/dt, los cables pueden tener menos de 10
m.
El bloque de conexión de potencia externa opcional permite conectar 3 cables de motor a 1
terminal. También es más fácil conectar cables de motor grandes cuando tiene esta opción.
E.Cableado de motor simétrico. Los cables
deben tener la misma longitud desde la
unidad de potencia a un punto común del
acoplamiento.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
B
CD
E
C
D
E
G
A
F
2L1 2L22L3
PEW/T3V/T2U/T1
PE
L1 L2 L3PE
1L11L21L3PE
L1 L2 L3PE
DC-DC+
COM
STO
COM
STO
OK
3
M
DC-
DC+
R-
DC-
DC+
R-
PEW/T3V/T2U/T1DC-DC+
PEW/
T3
V/
T2
U/
T1
DC-DC+/R-
R+
PEW/
T3
V/
T2
U/
T1
DC-DC+/R-
R+
W1V1U1PE
VACON · 30INSTALACIÓN EN EL ARMARIO
El bloque de conexión de potencia externa es una opción, instálelo cerca del módulo del
convertidor con protección IP00. Los cables entre los terminales del cable de motor del
convertidor y el bloque de conexión de potencia externa no se incluyen en la entrega.
NOTA!
El bloque de conexión de potencia externa opcional no es necesario si tiene un
módulo de opciones.
Imag. 12: Diagrama del circuito principal, MR12 con módulo de opciones y opciones
A.La unidad de potencia 1
B. La unidad de potencia 2
C. Los choppers de frenado opcionales
D. El filtro de modo común opcional
E.El filtro du/dt opcional
F.La unidad de control
G. Cableado de motor simétrico. Los cables
deben tener la misma longitud desde la
unidad de potencia a un punto común del
acoplamiento.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.