Danfoss vacon 100 industrial, vacon 100 flow, vacon 100 hvac, optbj User guide [fr]

vacon
®
vacon
®
100 flow
vacon® 100 hvac
convertisseurs de fréquence
optbj
carte optionnelle sto et atex
manuel de sécurité
vacon • 3
TABLE DES MATIÈRES
Document : DPD01054E
Date de publication : 11.12.2018
1. Homologations .................................................................................................4
2. Généralités ....................................................................................................10
2.1 Références .......................................................................................................................11
3. Installation de la carte OPTBJ........................................................................12
4. Agencement de la carte OPTBJ......................................................................15
4.1 Identification de la révision de la carte............................................................................15
4.2 Cavaliers de la carte OPTBJ ............................................................................................16
4.3 Cavalier STO sur le convertisseur de fréquence de la gamme VACON
4.4 Cavalier pouvant être coupé pour séparer la base de commande
de la mise à la terre de protection ..................................................................................18
5. Fonctions de sécurité STO et SS1...................................................................19
5.1 Principe Safe Torque Off (STO) ........................................................................................20
5.2 Principe de la fonction Safe Stop 1 (SS1) ........................................................................22
5.3 Caractéristiques techniques............................................................................................24
5.3.1 Temps de réponse............................................................................................................24
5.3.2 Niveaux de tension d'entrée ............................................................................................24
5.3.3 Capacité de filtrage des impulsions de test externe avec désactivation........................24
5.3.4 Capacité de filtrage des impulsions de test externe avec activation..............................25
5.3.5 Connexions.......................................................................................................................25
5.3.6 Sortie relais......................................................................................................................26
5.3.7 Données de sécurité conformément à la norme.............................................................27
6. Mise en service ..............................................................................................29
6.1 Instructions générales concernant le câblage................................................................29
6.2 Exemples de câblage .......................................................................................................32
6.3 Paramétrage de la fonctionnalité STO ............................................................................36
6.4 Liste de contrôle de mise en service de la carte OPTBJ.................................................37
6.5 Test des fonctions de sécurité Safe Torque Off (STO) et Safe Stop 1 (SS1) ....................38
7. Entretien........................................................................................................39
7.1 Défauts liés aux fonctions de sécurité Safe Torque Off (STO)
ou Safe Stop 1 (SS1) .........................................................................................................39
8. Fonction de thermistance (ATEX)...................................................................41
8.1 Caractéristiques techniques............................................................................................45
8.1.1 Description fonctionnelle.................................................................................................45
8.1.2 Matériel et connexions.....................................................................................................45
8.1.3 Fonction Atex....................................................................................................................45
8.1.4 Contrôle des courts-circuits............................................................................................46
8.2 Mise en service.................................................................................................................46
8.2.1 Instructions générales concernant le câblage................................................................46
8.2.2 Diagnostic des défauts de la fonction de thermistance ..................................................46
®
100 ................17
NOTE! You can download the English and French product manuals with applicable safety, warning and caution information from https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l’ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 4 Homologations
Date Issued by Date Approved by
15-04-2016 Signature
Name: Antti Vuola Title: Head of Standard Drives
15-04-2016 Signature
Name: Timo Kasi Title: VP, Design Center Finland and Italy
Danfoss only vouches for the correctness of the English version of this declaration. In the event of the declaration being translated into any other language, the translator concerned shall be liable for the correctness of the translation.
ID No: DPD01856 Revision No: A Page
1of 1
Danfoss A/S
DK-6430 Nordborg Denmark CVR nr.: 20 16 57 15
Telephone: +45 7488 2222 Fax: +45 7449 0949
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Danfoss A/S
Vacon Ltd
declares under our sole responsibility that the
Product name Vacon OPTBJ option board to be used with Vacon 100 family products Product identification 70CVB01380 Product Safety Functions Safe Torque Off (Specified in EN 61800-5-2)
fulfils all of the relevant safety component requirements of EC Machinery Directive 2006/42/EC.
Notified body that carried out the EC type examination:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH (NB0035) Am Grauen Stein, 51105 Köln, Germany
The following standards and/or technical specifications referenced below were used:
- EN 61800-5-2:2007 Adjustable speed electrical power drive systems, Part 5-2: Safety requirements – Functional
- EN 61800-5-1:2007 (only for LV Directive compliance) Adjustable speed electrical power drive systems, Part 5-2: Safety requirements - Electrical, thermal and energy
- EN 61800-3:2004/A1:2012 (only for EMC Directive compliance) Adjustable speed electrical power drive systems, Part 3: EMC requirements and specific test methods
- EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems –, Part 1: General principles for design
- EN 62061:2005 + AC:2010 Safety of machinery - Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems
- IEC 61508 Parts 1-7:2010 Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related systems
- EN 60204-1:2006 + A1:2009 + AC:2010 (in extracts) Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Part 1: General requirements
- EN 61326-3-1:2008 Electrical equipment for measurement, control and laboratory use – EMC, Part 3-1: Immunity requirements for safety-related systems and for equipment intended to perform safety-related functions (functional safety).

1. HOMOLOGATIONS

1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Homologations vacon • 5
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 6 Homologations
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Homologations vacon • 7
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 8 Homologations
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Homologations vacon • 9
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 10 Généralités

2. GÉNÉRALITÉS

Ce document concerne la carte optionnelle OPTBJ 70CVB01380D (ou version plus récente).
Tableau 1. Historique des versions du manuel
Date Révision Mises à jour
09/2018 E
REMARQUE.
La conception des systèmes de sécurité fait appel à des connaissances et compétences
• Certificat ATEX mis à jour
• Déclaration CE mise à jour
• Correction des graphiques de la carte optionnelle et des informations de codage de l'emplacement à la section 3
• Ajout de nouvelles sections : 4.1, 4.4, 5.3.2,
5.3.3 et 5.3.4
• Ajout d'exemples de câblage à la section 6.1
• Modification des recommandations en matière de câble à la section 6.1
• Ajout d'une nouvelle section : 6.3
• Correction des notes relatives à la commande de démarrage impulsionnel à la section 6.2 (la section, anciennement située à la fin de la section 5, a été déplacée ici)
• Le temps de décalage des entrées STO est passé de 50 ms à 500 ms pour la révision D de la carte. Ce changement affecte les sections suivantes : 5.3.2, 5.3.5 et 7.1
• Autres mises à jour mineures dans tout le manuel
spéciales. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à installer et à configurer la carte OPTBJ.
Ce document aborde le fonctionnement de la carte optionnelle OPTBJ 70CVB01380, associée à une carte de commande 70CVB01582 de la gamme VACON La carte optionnelle OPTBJ, associée à la carte de commande de la gamme VACON fonctions de sécurité suivantes avec les produits de la gamme VACON Les expressions et abréviations de sécurité suivantes ont été utilisées dans ce manuel :
SIL PL
PFH
Catégorie MTTF
d
DC
avg
PFD
avg
TM Actionneur
de sécurité
OSSD
Safety Integrity Level, niveau d'intégrité de sécurité
Performance Level, niveau de performances Probability of a dangerous random hardware Failure per Hour, probabilité d'une
défaillance matérielle aléatoire dangereuse par heure Architecture désignée pour une fonction de sécurité (sur la base de la norme
EN ISO 13849-1:2006) Mean time to dangerous failure, délai moyen avant défaillance dangereuse
Average diagnostic coverage, couverture de diagnostic moyenne Average probability of (random hardware) failure on demand, probabilité
moyenne d'une défaillance (matérielle aléatoire) sur demande Mission time, temps de mission Dispositif qui contrôle les lignes de signaux relatives à la sécurité. Il peut par
exemple s'agir d'un bouton d’urgence, d'un PLC de sécurité ou d'un relais de sécurité.
Output Signal Switching Device, c'est-à-dire un interrupteur qui contrôle les lignes de signaux entre l’actionneur et l’entrée de signal du convertisseur.
®
100.
®
100.
®
100, fournit les
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Généralités vacon • 11
13006.emf
Safe Torque Off (STO)
La fonction de sécurité matérielle Safe Torque Off empêche le convertisseur de générer un couple sur l'arbre moteur. La fonction de sécurité STO a été conçue pour une utilisation conformément aux normes suivantes :
EN 61800-5-2 Safe Torque Off (STO) SIL3
EN ISO 13849-1 PL"e" Catégorie 3
EN 62061 : SILCL3
CEI 61508 : SIL3
La fonction correspond également à un arrêt incontrôlé conformément à la catégorie d'arrêt 0 de la norme EN 60204-1.
La fonction de sécurité STO a été certifiée par TÜV Rheinland
REMARQUE. La fonction STO ne peut pas être assimilée à une prévention contre la fonction de démarrage intempestif. Pour satisfaire à ces exigences, des composants externes supplémentaires sont requis conformément aux normes appropriées et aux exigences d'applicatif. Parmi les éventuels composants externes requis, citons par exemple :
Interrupteur verrouillable adapté
Relais de sécurité fournissant une fonction de réarmement
REMARQUE. Les fonctions de sécurité de la carte OPTBJ ne sont pas conformes à l'interruption d'urgence conformément à la norme EN 60204-1.
REMARQUE. N'utilisez pas la fonction STO en tant que fonction d'arrêt standard du convertisseur. REMARQUE. En cas de défaut IGBT, l'arbre d'un moteur à aimants permanents peut tourner jusqu'à
180 degrés autour du pôle du moteur. REMARQUE. Si le degré de pollution 2 ne peut pas être garanti, utilisez la classe de protection IP54.
ATTENTION . La carte OPTBJ et ses fonctions de sécurité n'isolent pas la sortie du convertisseur de la prise secteur. Si une intervention électrique doit être réalisée sur le convertisseur, le moteur ou le câblage de ce dernier, le convertisseur doit être totalement isolé de la prise secteur, par exemple à l'aide d'un sectionneur externe. Voir par exemple la norme EN60204-1, section 6.5.
Safe Stop 1 (SS1)
La fonction de sécurité SS1 est réalisée conformément au type C de la norme de sécurité des convertisseurs EN 61800-5-2 (type C : « le PDS(SR) lance la décélération du moteur et active la fonction STO à l'issue d'une temporisation propre à l'applicatif »).
La fonction de sécurité SS1 a été conçue pour une utilisation conformément aux normes suivantes :
EN 61800-5-2 Safe Stop 1 (SS1) SIL2
EN ISO 13849-1 PL"d" Catégorie 3
EN 62061 : SILCL2
CEI 61508 : SIL2
La fonction correspond également à un arrêt contrôlé conforme à la catégorie d'arrêt 1 de la norme EN 60204-1.
Protection contre les surtempératures de la thermistance de moteur (selon ATEX)
Détection des surtempératures à l'aide d'une thermistance. Celle-ci peut servir de dispositif de déclenchement pour les moteurs certifiés ATEX.
La fonction de déclenchement de la thermistance est certifiée par le VTT* conformément à la directive ATEX 94/9/CE.
Toutes les fonctions de sécurité de la carte OPTBJ sont décrites dans le présent manuel.
* VTT = Centre de recherche technique de Finlande

2.1 Références

Les manuels d'installation et de l'applicatif de la gamme VACON® 100 peuvent être téléchargés sur le site
https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
2
vacon • 12 Installation de la carte OPTBJ
M4x55
11573_00
9000.emf
3040A_00
A B

3. INSTALLATION DE LA CARTE OPTBJ

Ouvrez le capot du convertisseur de fréquence.
1
2
La tension de commande des sorties relais et autres bornes d'E/S peut être dangereuse, même lorsque le convertisseur de fréquence de la gamme
®
VACON
REMARQUE. Les cartes incompatibles ne peuvent être installées sur les convertisseurs de fréquence de la gamme VACON avec les convertisseurs de fréquence de la gamme VACON deux codages qui permettent de placer la carte (voir ci-dessus) : l'un pour la compatibilité de la gamme VACON un emplacement spécifique (B).
100 est hors tension.
®
100. Les cartes compatibles
®
100 (A) et l'autre pour le placement dans
®
100 possèdent
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Installation de la carte OPTBJ vacon • 13
E
3041A_00
11574A_fr
Collier de mise à la terre pour câble de commande
Ouvrez le capot intérieur pour découvrir les emplacements de cartes optionnelles
t installez la carte OPTBJ dans l'emplacement E. Fermez le capot intérieur.
e REMARQUE. Voir la section 4.2 pour connaître les paramètres des cavaliers.
3
4
En cas d'utilisation d'un câble blindé, reliez le blindage du câble OPTBJ au châssis du convertisseur à l'aide du collier de mise à la terre pour câble de commande qui est fourni avec le convertisseur. REMARQUE. En cas d'utilisation d'un câble blindé, la mise à la terre doit être réalisée conformément aux meilleures pratiques.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 14 Installation de la carte OPTBJ
11572_fr
Câbles OPTBJ
Si cela n'a pas déjà été fait pour les autres câbles de commande, découpez l'ouverture du capot du convertisseur de fréquence pour permettre le passage du câble OPTBJ (classe de protection IP21). REMARQUE. Coupez l'ouverture sur le côté de l'emplacement E !
5
11576_00
R
emontez le capot du convertisseur de fréquence
faites passer le câble comme illustré.
et REMARQUE. Lors de la planification du câblage, n’oubliez pas de garder une distance entre les câ
bles OPTBJ et le câble moteur au moins égale à 30 cm. Il est recommandé de diriger les câbles du bus de terrain à l'écart des câbles d'alimentation, co
mme illustré.
6
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Agencement de la carte OPTBJ vacon • 15
11855_00

4. AGENCEMENT DE LA CARTE OPTBJ

Entrée thermistance : Thermistance active > 4 000 Ω. Une fois activé, le défaut peut être réarmé dès que la résistance est < 2 000 Ω
TI1+ TI1-
Sortie relai pour fonction STO
STO1+ STO1­STO2+
STO2-
28 29
25 26
1 2 3 4
Entrées STO
Cavalier d'activation/désacti­vation de la supervision de court-circuit thermistance
X23
Marche Arrêt
Supervision court-circuit
de la thermistance
Figure 1. Agencement de la carte OPTBJ

4.1 Identification de la révision de la carte

Cavalier d'activation de la carte STO. Placez ici le cavalier à 3 broches de la carte de commande.
STO CVL
X10
3038A_fr
La r évision de la carte OPTBJ peut être identifiée en vérifiant la lettre de révision sur le code-barres autocollant placé sur la matrice. La lettre de révision se trouve après le code du type de carte. Par exemple, « 70CVB01380 D » indique qu'il s'agit de la révision D de la carte. Certaines fonctionnalités
euvent être introduites ou modifiées lors des mises à jour de la carte.
p
Figure 2. La vignette d'identification sur la carte OPTBJ
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
Loading...
+ 32 hidden pages