Danfoss VACON 100 FLOW Application guide [lt]

vacon 100 flow
®
DAŽNIO KEITIKLIŲ
NAUDOJIMO VADOVAS
ĮVADAS VACON · 3

ĮVADAS

DOKUMENTO DETALĖS

versija:
FW0159V016

APIE ŠĮ VADOVĄ

Šio vadovo autoriaus teisės priklauso „Vacon Ltd“. Visos teisės saugomos. Vadovas gali būti keičiamas iš anksto neįspėjus. Šios instrukcijos pradinė kalba yra anglų k.
Šiame vadove galite skaityti apie „VACON®“ dažnio keitiklio funkcijas ir tai, kaip keitiklis yra naudojamas. Vadovo struktūra yra tokia pati, kaip ir dažnio keitiklio meniu (1 ir 4–8 skyriai).
1 skyrius „Trumpasis paleisties vadovas“
Kaip paleisti ir dirbti su valdymo skydu.
2 skyrius, „Vedliai“
Programos konfigūracijos pasirinkimas.
Greita programos sąranka.
Skirtingos programos su pavyzdžiais.
3 skyrius, „Vartotojo sąsajos“
Ekranų tipai ir valdymo skydo naudojimas.
Kompiuterinė programa „VACON® Live“.
„Fieldbus“ funkcijos.
4 skyrius „Meniu elementų stebėjimas“
Duomenys apie stebimąsias reikšmes.
5 skyrius „Parametrų meniu“
Visų dažnio keitiklio parametrų sąrašas.
6 skyrius „Diagnostikos meniu“ 7 skyrius „Įvadų / išvadų ir aparatinės įrangos meniu“ 8 skyrius, „Vartotojo nustatymai, parankiniai ir vartotojo lygio meniu“ 9 skyrius, „Stebimų verčių aprašymas“
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Index Min Max Unit Default ID DescriptionParameter
A B C D E F G H
VACON · 4 ĮVADAS
10 skyrius, „Parametrų aprašymas“
Parametrų naudojimas.
Skaitmeninių ir analoginių įvadų programavimas.
Specifinės programos funkcijos.
11 skyrius, „Trikčių sekimas“
Triktys ir jų priežastys.
Trikčių atkūrimas.
12 skyrius, „Priedas“
Informacija apie skirtingas numatytąsias programų vertes.
Šiame vadove pateikiama daug parametrų lentelių. Instrukcijose nurodoma, kaip šias lenteles skaityti.
A. Parametro vieta meniu, t. y. parametro
numeris. B. Parametro pavadinimas. C. Minimali parametro vertė. D. Maksimali parametro vertė. E. Parametro vertės matavimo vienetas.
Matavimo vienetas nurodomas, jei jis
yra.
F. Vertė, kuri buvo nustatyta gamykloje. G. Parametro ID numeris. H. Trumpas parametrų verčių ir (arba)
funkcijų apibūdinimas.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
ĮVADAS VACON · 5

„VACON®“ DAŽNIO KEITIKLIO FUNKCIJOS

Galite pasirinkti jūsų procesui reikiamą programą: standartinę, ŠVOK, PID valdymo, kelių
siurblių (vieno inverterio) arba kelių siurblių (kelių inverterių). Keitiklis automatiškai
atlieka kai kuriuos būtinus nustatymus, kurie padeda lengvai paleisti įrenginį.
Pirmojo paleidimo ir gaisro režimo vedliai.
Vedliai kiekvienai programai: standartinei, ŠVOK, PID valdymo, kelių siurblių (vieno
inverterio) ir kelių siurblių (kelių inverterių).
FUNCT mygtukas, skirtas paprastai persijungti tarp vietinio ir nuotolinio valdymo vietų.
Nuotolinio valdymo vieta gali būti įvadai / išvadai arba „Fieldbus“ magistralė. Nuotolinio
valdymo vietą pasirinkite naudodami parametrą.
8 iš anksto nustatyti dažniai.
Variklio potenciometro funkcijos.
Praplovimo funkcija.
2 kreivės kritimo trukmės, kurias galite užprogramuoti, 2 stebėjimo funkcijos ir 2
draudžiamųjų dažniointervalai.
Priverstinis sustabdymas.
Valdymo puslapis, skirtas greitai valdyti ir stebėti svarbiausias vertes.
„Fieldbus“ duomenų siejimas.
Automatinis atkūrimas.
Skirtingi pakaitinimo režimai padeda išvengti kondensacijos problemų.
Maksimalus išeinančios srovės dažnis – 320 Hz.
Realiojo laiko laikrodžio ir laikmačio funkcijos (reikia atskirai įsigyjamos baterijos).
Galima užprogramuoti 3 laiko kanalus skirtingoms dažnio keitiklio funkcijoms.
Yra išorinis PID valdiklis. Galite jį naudoti, pavyzdžiui, vožtuvui su dažnio keitiklio įvadais /
išvadais valdyti.
Miego režimo funkcija, kuri automatiškai įjungia ir išjungia dažnio keitiklį ir taip taupo
energiją.
2 zonų PID valdiklis su 2 skirtingais atsako signalais: minimalios ir maksimalios vertės
nustatymas.
2 nustatytųjų taškų šaltiniai PID valdikliams. Pasirinkti galite per skaitmeninį įvadą.
PID nustatytojo taško intensyvinimo funkcija.
Tiesioginio perdavimo funkcija, pagerinanti atsaką į procesinius pokyčius.
Procesinės vertės stebėjimas.
Kelių siurblių valdymas vieno inverterio ir kelių inverterių sistemoms.
„Multi-Master“ ir „Multi-Follower“ režimai kelių dažniokeitiklių sistemoje.
Kelių siurblių sistema, kuri naudoja realiojo laiko laikrodį siurbliams automatiškai
perjungti.
Techninės priežiūras skaitiklis.
Siurblio valdymo sistemos: užpildymo siurblio valdymas, „Jockey“ siurblio valdymas,
automatinis siurbliaračio valdymas, į siurblį patenkančio slėgio stebėjimas ir apsaugos
nuo šerkšno funkcija.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
VACON · 6
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TURINYS VACON · 7

TURINYS

Įvadas
Dokumento detalės 3 Apie šį vadovą 3 „VACON®“ dažnio keitiklio funkcijos 5
1 Trumpasis paleisties vadovas 12
1.1 Valdymo pultelis ir klaviatūra 12
1.2 Ekrano rodiniai 12
1.3 Pirmasis paleidimas 14
1.4 Programų aprašymas 15
1.4.1 Standartinė ir ŠVOK (angl. HVAC) programos 15
1.4.2 PID valdymo programa 22
1.4.3 Kelių siurblių (vieno inverterio) programa 31
1.4.4 Kelių siurblių (kelių inverterių) programa 46
2 Vedliai 82
2.1 Standartinės programos vedlys 82
2.2 ŠVOK (angl. HVAC) programos vedlys 83
2.3 PID valdymo programos vedlys 84
2.4 Kelių siurblių (vieno inverterio) programos vedlys 87
2.5 Kelių siurblių (kelių inverterių) programos vedlys 90
2.6 Gaisro režimo vedlys 94
3 Vartotojo sąsajos 96
3.1 Naršymas naudojantis klaviatūra 96
3.2 Grafinio ekrano rodinio naudojimas 98
3.2.1 Verčių redagavimas 98
3.2.2 Trikties atstatymas 101
3.2.3 Mygtukas FUNCT (funkcija) 101
3.2.4 Parametrų kopijavimas 105
3.2.5 Parametrų palyginimas 106
3.2.6 Pagalbiniai tekstai 108
3.2.7 Meniu „Favourites“ (Parankiniai) naudojimas 109
3.3 Tekstinio ekrano rodinio naudojimas 109
3.3.1 Verčių redagavimas 110
3.3.2 Trikties atstatymas 111
3.3.3 Mygtukas FUNCT (Funkcija) 111
3.4 Meniu struktūra 115
3.4.1 „Quick setup“ (greitasis nustatymas) 116
3.4.2 „Monitor“ (stebėjimas) 116
3.5 „VACON® Live“ 118
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
VACON · 8 TURINYS
4 Stebėjimo meniu 119
4.1 Stebėjimo grupė 119
4.1.1 Multimonitors 119
4.1.2 „Trend curve“ (Tendencijos kreivė) 120
4.1.3 Bazinės vertės 123
4.1.4 įv./išv. 125
4.1.5 Temperatūros įvestys 125
4.1.6 Papildomi ir išplėstiniai nust. 126
4.1.7 Laikmačio funkcijų stebėjimas 128
4.1.8 PID valdiklio stebėjimas 129
4.1.9 Išorinio PID valdiklio stebėjimas 130
4.1.10 Kelių variklių valdymo stebėjimas 130
4.1.11 Techninės priežiūros skaitikliai 132
4.1.12 „Fieldbus“ proceso duomenų stebėjimas 133
4.1.13 Inverterio įrankio stebėjimas 134
5 Parametrų meniu 135
5.1 3.1 grupė: Variklio nustatymai 135
5.2 3.2 grupė: Paleidimo / stabdymo nustatymas 139
5.3 3.3 grupė: Nuorodos 142
5.4 3.4 grupė: Tolygiojo greičio kitimo ir stabdžių sąranka 145
5.5 3.5 grupė: Įvadų / išvadų konfigūracija 148
5.6 3.6 grupė: „Fieldbus“ magistralės duomenų priskyrimas 159
5.7 3.7 grupė: Draudžiami dažniai 161
5.8 3.8 grupė: Stebėjimai 162
5.9 3.9 grupė: Apsauga 163
5.10 3.10 grupė: Automatinis atkūrimas 169
5.11 3.11 grupė: Programos nustatymai 170
5.12 3.12 grupė: Laikmačio funkcijos 170
5.13 3.13 grupė: PID valdiklis 173
5.14 3.14 grupė: Išorinis PID valdiklis 189
5.15 3.15 grupė: Kelių variklių valdymas 193
5.16 3.16 grupė: Techninės priežiūros skaitikliai 196
5.17 3.17 grupė: Gaisro režimas 197
5.18 3.18 grupė: Variklio pašildymo parametrai 198
5.19 3.19 grupė: Inverterio taik. įrankis 198
5.20 3.21 grupė: Siurblio vald. 199
5.21 3.23 grupė: Pažangus harmoninis filtras 202
6 Diagnostikos meniu 203
6.1 „Active faults“ (aktyvios triktys) 203
6.2 „Reset faults“ (išjungti triktis) 203
6.3 „Fault history“ (trikčių istorija) 203
6.4 „Total counters“ (bendrieji skaitikliai) 203
6.5 „Trip counters“ (suveikimo skaitikliai) 205
6.6 „Software info“ (programinės įrangos informacija) 207
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TURINYS VACON · 9
7 Meniu „Įv./išv. ir aparatinė įr.“ 208
7.1 „Basic I/O“ (Baziniai įvadai / išvadai) 208
7.2 Papildomos plokštės lizdai 210
7.3 Realiojo laiko laikrodis 211
7.4 Maitinimo bloko nustatymai 211
7.5 Klav. 213
7.6 „Fieldbus“ 214
8 Vartotojo nustatymai, parankiniai ir vartotojo lygio meniu 215
8.1 „User settings“ (vartotojo nustatymai) 215
8.1.1 „User settings“ (vartotojo nustatymai) 215
8.1.2 „Parameter backup“ (parametrų atsarginė kopija) 216
8.2 Parankiniai 216
8.2.1 Pridėjimas prie parankinių 217
8.2.2 Elemento pašalinimas iš parankinių 217
8.3 Vartotojo lygiai 218
8.3.1 Vartotojo lygio prieigos kodo pakeitimas 219
9 Stebėjimo verčių aprašymai 221
9.1 Bazinės vertės 221
9.2 įv./išv. 222
9.3 Temperatūros įvestys 223
9.4 Papildomi ir išplėstiniai nust. 224
9.5 Laikmačio funkcijos 226
9.6 PID valdiklis 227
9.7 Išorinis PID valdiklis 227
9.8 Kelių siurblių valdymas 228
9.9 Techninės priežiūros skaitikliai 229
9.10 „Fieldbus“ duomenys 229
9.11 Inverterio taik. įrankis 233
10 Parametrų aprašymai 235
10.1 „Trend curve“ (Tendencijos kreivė) 235
10.2 Variklio nustatymai 236
10.2.1 Variklio pavadinimo plokštelės parametrai 236
10.2.2 Variklio valdymo parametrai 236
10.2.3 Variklio ribos 241
10.2.4 Atviros kilpos parametrai 241
10.2.5 I/f paleidimo funkcija 245
10.3 Paleidimo / sustabdymo nustatymas 246
10.4 Nuorodos 256
10.4.1 Nustatytas dažnis 256
10.4.2 Išankst. nust. dažniai 257
10.4.3 Variklio potenciometro parametrai 261
10.4.4 Praplovimo parametrai 263
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
VACON · 10 TURINYS
10.5 Tolygiojo greičio kitimo ir stabdžių sąranka 263
10.5.1 1 kreivė 263
10.5.2 2 kreivė 264
10.5.3 Pal. pradinis įmagnetinimas 266
10.5.4 Stabdymo nuol. srovė 266
10.5.5 Nuol. srauto stabdymas 267
10.6 Įvadų / išvadų konfigūracija 267
10.6.1 Skaitmeninių ir analoginių įvadų programavimas 267
10.6.2 Numatytosios užprogramuojamų įvadų funkcijos 278
10.6.3 Sk. įvadai 278
10.6.4 Analoginiai įvadai 284
10.6.5 Sk. išvadai 289
10.6.6 Analoginiai išvadai 293
10.7 „Fieldbus“ duomenų priskyrimas 297
10.8 Draudžiami dažniai 298
10.9 Stebėjimai 300
10.10 Apsauga 300
10.10.1 Bendra 300
10.10.2 Variklio šiluminė apsauga 302
10.10.3 Variklio apsauga nuo užstrigimo 306
10.10.4 Apsauga nuo per mažos apkrovos (siurblys veikia tuščia eiga) 308
10.10.5 Greitasis stabd. 310
10.10.6 AI žema apsauga 312
10.11 Automatinis atkūrimas 313
10.12 Programos nustatymai 315
10.13 Laikmačio funkcijos 315
10.14 PID valdiklis 320
10.14.1 Baziniai nustatymai 320
10.14.2 Nustatytieji taškai 322
10.14.3 Atsakas 323
10.14.4 Tiesioginė eiga (tiekimo) 323
10.14.5 MIEGO FUNKCIJA. 325
10.14.6 Atsako stebėjimas 327
10.14.7 Slėgio nuostolio kompensavimas 329
10.14.8 Sklandus užpildymas 330
10.14.9 Įeinančio slėgio stebėjimas 332
10.14.10 Miego režimo funkcija, kai nenustatytas joks poreikis 334
10.15 Išorinis PID valdiklis 336
10.16 Kelių siurblių funkc. 336
10.16.1 Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos perdavimo eksploatuoti žymimasis sąrašas 336
10.16.2 Sistemos konfigūracija 339
10.16.3 Blokavimai 344
10.16.4 Atsako jutiklio prijungimas kelių siurblių sistemoje 345
10.16.5 Per didelio slėgio stebėjimas 354
10.16.6 Siurblio veik. laiko skait. 355
10.16.7 Išplėstiniai nust. 357
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TURINYS VACON · 11
10.17 Techninės priežiūros skaitikliai 358
10.18 Gaisro režimas 359
10.19 Variklio pašildymo funkcija 362
10.20 Inverterio taik. įrankis 363
10.21 Siurblio vald. 363
10.21.1 Aut. valymas 363
10.21.2 „Jockey“ siurblys 366
10.21.3 Užpildymo siurblys 368
10.21.4 Antiblokavimo funkcija 369
10.21.5 Apsauga nuo užšalimo 369
10.22 skaitikliai 370
10.22.1 Veikimo laiko skaitiklis 370
10.22.2 Veikimo laiko suveikimo skaitiklis 371
10.22.3 Veikimo laiko skaitiklis 371
10.22.4 Įj. laiko skaitiklis 372
10.22.5 Energijos skaitiklis 372
10.22.6 Energijos suveikimo skaitiklis 373
10.23 Pažangus harmoninis filtras 374
11 Trikčių sekimas 376
11.1 Įjungiamas trikties vaizdas 376
11.1.1 Atstatymas naudojant atstatymo mygtuką 376
11.1.2 Atstatymas parametru grafiniame ekrano rodinyje 376
11.1.3 Atstatymas parametru tekstiniame ekrano rodinyje 377
11.2 „Fault history“ (trikčių istorija) 378
11.2.1 Trikčių istorijos nagrinėjimas grafiniame ekrano rodinyje 378
11.2.2 Trikčių istorijos nagrinėjimas tekstiniame ekrano rodinyje 379
11.3 Trikčių kodai 381
12 1 priedas 397
12.1 Numatytosios skirtingų programų parametrų vertės 397
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A B C
I
H D
G F E
VACON · 12 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS

1 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS

1.1 VALDYMO PULTELIS IR KLAVIATŪRA

Valdymo pultelis yra sąsaja, kuri palaiko ryšį tarp dažnio keitiklio ir vartotojo. Valdymo pulteliu galite kontroliuoti variklio greitį ir stebėti dažnio keitiklio būseną. Taip pat galite nustatyti dažnio keitiklio parametrus.
Pav. 1: Klaviatūros mygtukai
A. Mygtukas BACK/RESET (grįžti /
atstatyti). Naudokite jį norėdami pereiti į žemesnį meniu lygį, išeiti iš redagavimo režimo, trikčiai atstatyti.
B. Rodyklės Į VIRŠŲ mygtukas. Naudokite jį
slinkti meniu į viršų ir vertei padidinti.
C. Mygtukas FUNCT (funkcija). Naudokite jį
variklio sukimosi krypčiai pakeisti, valdymo puslapiui pasiekti ir valdymo vietai pakeisti. Daugiau informacijos žr.
3.3.3 Mygtukas FUNCT (Funkcija).
D. Rodyklės DEŠINĖN mygtukas. E. Paleidimo mygtukas START (paleisti). F. Rodyklės ŽEMYN mygtukas. Naudokite jį
slinkti meniu žemyn ir vertei sumažinti. G. Mygtukas STOP (sustabdyti). H. Rodyklės KAIRĖN mygtukas. Naudokite
jį norėdami pereiti žymekliu į kairę. I. Mygtukas OK (gerai). Naudokite jį
norėdami aktyvinti lygį ar elementą arba
patvirtinti pasirinkimą.

1.2 EKRANO RODINIAI

Naudojami 2 tipų ekrano rodiniai: grafinis rodinys ir tekstinis rodinys. Valdymo pultelis visuomet turi tą pačią klaviatūrą ir mygtukus.
Ekrane rodomi šie duomenys.
Variklio ir keitiklio būsena.
Variklio ir keitiklio triktys.
Jūsų vieta meniu struktūroje.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
STOP
READY I/O
Main Menu
A B C D E
F
H
G
Quick Setup
( 17 )
Monitor
( 5 )
Parameters
( 12 )
M1ID:
A B
F
C
D
E
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 13
Pav. 2: Grafinis ekrano rodinys
A. Pirmasis būsenos laukelis: STOP/RUN
(sustabdyti / paleisti) B. Variklio sukimosi kryptis. C. Antrasis būsenos laukelis: READY
F. Vietos laukelis: parametro ID numeris ir
esama vieta meniu G. Aktyvinta grupė ar elementas H. Elementų skaičius svarstomoje grupėje
(paruošta) / NOT READY (neparuošta) /
FAULT (triktis) D. Signalo laukelis: ALARM/- (signalas/-) E. Valdymo vietos laukelis: PK
(kompiuteris) / IO (įvadas / išvadas) /
KEYPAD (klaviatūra) / FIELDBUS
(magistralė)
Pav. 3: Tekstinis ekrano rodinys. Jei tekstas yra per ilgas, kad būtų galima jį parodyti, jis automatiškai slenka ekrano rodinyje.
A. Būsenos indikatoriai B. Signalo ir trikties indikatoriai C. Grupės pavadinimas arba esamos vietos
elementas
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
D. Esama vieta meniu E. Valdymo vietos indikatoriai F. Sukimosi krypties indikatoriai
1
VACON · 14 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS

1.3 PIRMASIS PALEIDIMAS

Išjungus keitiklį, įjungiamas paleisties vedlys. Paleisties vedlys nurodo jums pateikti reikiamus duomenis, kad keitiklis galėtų valdyti jūsų procedūrą.
1
2
3 Laikas* (P5.5.2) vv:mm:ss
4 Metai* (P5.5.4) mmmm
5 Data* (P5.5.3) dd.mm.
Kalbos pasirinkimas (P6.1) Visuose kalbų paketuose pasirinkimas ski-
riasi
Vasaros laikas* (P5.5.5)
Rusija JAV ES IŠJ.
* Jei baterija yra įdėta, žr. šiuos veiksmus
Paleisti paleidimo vedlį?
6
Taip Ne
Pasirinkite Yes (taip) ir nuspauskite mygtuką OK (gerai). Pasirinkus No (ne), dažnio keitiklio paleisties vedlys išjungiamas. Norėdami rankiniu būdu nustatyti vertes, pasirinkite No (ne) ir nuspauskite mygtuką OK (gerai).
Pasirinkite programą (P1.2 programa, ID212)
Standarta
7
HVAC PID valdymas Kelių siurblių (vieno inverterio) sistema Kelių siurblių (kelių inverterių) sistema
Norėdami tęsti 7 veiksme pasirinktos programos veldį, pasirinkite Yes (taip) ir nuspauskite mygtuką OK (gerai). Žr. programų vedlių aprašymą skyriuje 2 Vedliai.
Pasirinkus No (ne) ir nuspaudus mygtuką OK (gerai), paleisties vedlys sustoja ir visas parametrų vertes reikia pasirinkti rankiniu būdu.
Norėdami paleisti paleisties vedlį, turite 2 alternatyvas. Eikite į parametrą „P6.5.1 Restore Factory Defaults“ (atkurti numatytuosius gamyklinius nustatymus) arba „B1.1.2 Startup Wizard“ (paleisties vedlys). Tuomet nustatykite vertę ties Activate (suaktyvinti).
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 15

1.4 PROGRAMŲ APRAŠYMAS

Dažnių keitiklio programai pasirinkti naudokite parametrą P1.2 (programa). Iš karto, kai pasikeičia P1.2 parametras, parametrų grupei pateikiamos iš anksto nustatytos vertės.

1.4.1 STANDARTINĖ IR ŠVOK (ANGL. HVAC) PROGRAMOS

Standartinę ir ŠVOK (angl. HVAC) programas naudokite, pavyzdžiui, siurbliams arba ventiliatoriams valdyti.
Dažnio keitiklį galima valdyti naudojant klaviatūrą, magistralę arba įvadų / išvadų gnybtus. Kai valdote dažnio keitiklį naudodami įvadų / išvadų gnybtą, nuor. dažnio signalas yra
prijungtas prie AI1 (0–10 V) arba AI2 (4–20 mA). Jungtį nurodo signalo tipas. Taip pat yra 3 iš anksto nustatyti nuor. dažniai. Iš anksto nustatytus nuor. dažnius galite aktyvinti naudodami DI4 ir DI5. Dažnio keitiklio paleidimo ir sustabdymo signalai yra prijungti prie DI1 (paleisti tiesiogine eiga) ir DI2 (paleisti atbuline eiga).
Visas dažnio keitiklio išvestis visose programose galima lengvai sukonfigūruoti. Pagrindinėje įvadų / išvadų plokštėje yra 1 analoginė išvestis (išvesties dažnis) ir 3 relės išvestys („Run“ (veikia), „Fault“ (triktis), „Ready“ (paruošta)).
Žr. parametrų aprašymus skyriuje 10 Parametrų aprašymai.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
DI4
DI5
**)
*)
Modbus RTU, N2, BACnet
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8 9
10
14
15 16
21 22 23
11
17
A B
24 25 26
32 33
28 29
mA
TRIKTIS
VYKDYMAS
VYKDYMAS
AO1-
GND
GND
DI1 DI2 DI3
DI4
DI5 DI6
RO1/1 NC RO1/2 CM RO1/3 NO
CM
CM
RS485 RS485
RO2/1 NC RO2/2 CM RO2/3 NO
RO3/2 CM RO3/3 NO
Standartinė I/O plokštė
Gnybtas steb. Apibūdinimas
+10 Vref
AI1+
AI1-
AI2+
AI2-
24 V iš.
Standartinis išvadas
1+ analoginis įvadas
1- analoginis įvadas
2+ analoginis įvadas
2- analoginis įvadas
24 V pagalbinė įtampa
Įvadų / išvadų įžeminimas
1 skaitmeninis įvadas
2 skaitmeninis įvadas
3 skaitmeninis įvadas
4 skaitmeninis įvadas
5 skaitmeninis įvadas
6 skaitmeninis įvadas
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinė įtampa
Įvadų / išvadų įžeminimas
1+ analoginis išvadas
1- analoginis išvadas
PARUOŠTA
Nuosekliojo ryšio magistralė, neigiama
Nuosekliojo ryšio magistralė, teigiama
1 relės išėjimas
2 relės išėjimas
3 relės išėjimas
TRIKTIS
Trikties atstatymas
AO1+
Nuor. dažnis (numatytasis nustatymas – 0–10 V)
Nuor. dažnis (numatytasis nustatymas – 4–20 V)
Paleisti tiesiogine eiga Paleisti atbuline eiga Išorinė triktis
Atsk. dažnis
Atidaryti Sujungta Atidaryti Sujungta
Atidaryti Atidaryti Sujungta Sujungta
1 analoginis įėjimas 1 iš anksto nust. dažn. 2 iš anksto nust. dažn. 3 iš anksto nust. dažn.
Nuor. potenciometras 1–10 kΩ
Išeinančios srovės dažnis (0–20 mA)
+24 Vin
24 V iš.
24 V pagalbinė įeinanti įtampa
TI1+ TI1-
Termistoriaus įvadas
VACON · 16 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
1
Pav. 4: Standartinės ir ŠVOK (angl. HVAC) programų numatytosios valdymo jungtys
* = prieinama tik su „VACON® 100 X“.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
A
B
C
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 17
** = „VACON® 100 X“ DIP jungiklio konfigūracijas žr. „VACON 100® X“ montavimo vadove.
Pav. 5: DIP jungiklis
A. Sk. įvadai
C. Sujungtas su GND (numatytoji parinktis)
B. Neįžemintas
Lent. 2: M1.1 Vedliai
Nr. Parametras Min. Maks.
1.1.1 pal. vedlys 0 1 0 1170
1.1.2 Gaisro rež. vedlys 0 1 0 1672
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
0 = Neaktyvinta 1 = aktyvinti
Parinktis „Activate“ (aktyvinti) paleidžia paleisties vedlį (žr.
Lent. 1 Paleisties ved­lys).
Parinktis „Activate“ (aktyvinti) paleidžia gaisro režimą (žr. 2.6 Gaisro režimo vedlys).
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 18 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 3: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.2 pr. 0 4 0 212
1.3
1.4
1.5 1 greitėjimo laikas 0.1 3000.0 sek. 5.0 103
1.6 1 lėtėjimo trukmė 0.1 3000.0 sek. 5.0 104
Mažiausias nustat.
dažnis
Didžiausias nustat.
dažnis
0.00 P1.4 Hz 0.0 101
P1.3 320.0 Hz
VienetasNumatyto
ji vertė
50.0 /
60.0
ID Apibūdinimas
0 = standart. 1 = ŠVOK (angl. HVAC) 2 = PID vald. 3 = Kelių siurblių (vieno inverterio) sistema 4 = Kelių siurblių (kelių inverterių) sistema
Mažiausias priimamas nustat. dažnis.
Didžiausias priimamas
102
nustat. dažnis.
Nurodomas laiko tar­pas, per kurį išvesties dažnis padidėja nuo nulinio iki didžiausio dažnio.
Nurodomas laiko tar­pas, per kurį išvesties dažnis sumažėja nuo didžiausio iki nulinio.
1.7 Variklio srovės riba IH*0.1 I
1.8 var.tipas 0 2 0 650
1.9
1.10
Variklio nominalioji
įtampa
Variklio nominalusis
dažnis
skiriasi skiriasi V skiriasi 110
8.0 320.0 Hz 50 / 60 111
S
A skiriasi 107
Didžiausia variklio srovė iš dažnio keitik­lio.
0 = asinchroninis variklis 1 = nuolatinio magneto variklis 2 = magnetinės varžos variklis
Šią vertę Un rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
PASTABA!
Sužinokite, ar varikliui naudojamas sujungi­mas yra „Trikampis“ ar „Žvaigždė“.
Šią vertę fn rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 19
Lent. 3: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.11
1.12
1.13
1.14
Variklio nominalusis
greitis
Variklio nominalioji
srovė
Variklio Cos Phi
(galios koeficientas)
Energijos optimizavi-
mas
24 19200
IH * 0.1 IH * 2 A skiriasi 113
0.30 1.00 skiriasi 120
0 1 0 666
VienetasNumatyto
ji vertė
sūk./
min.
skiriasi 112
ID Apibūdinimas
Šią vertę nn rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
Šią vertę In rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
Šią vertę rasite variklio pavadinimo plokšte­lėje.
Dažnio keitiklis ieško minimalios variklio srovės, kad galėtų tau­pyti energiją ir suma­žinti variklio veikimo triukšmą. Šią funkciją naudokite, pavyzdžiui, ventiliatoriaus ir siur­blio procesams.
0 = išjungtas 1 = įjungtas
1.15 Identifikacija 0 2 0 631
1.16
pal. funkcija 0 1 0 505
Identifikavimo proce­dūra apskaičiuoja arba išmatuoja variklio parametrus, kurie yra būtini siekiant užtikrinti gerą variklio ir greičio valdymą.
0 = veiksmo nėra 1 = sustojus 2 = sukantis
Prieš identifikavimo procedūrą turite nusta­tyti variklio parametrus nuo tipo plokštelės.
0 = kreivės (pjūklinis) signalas 1 = įsibėgėjimo užve­dimo signalas
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 20 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 3: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.17 Stabd. funkcija 0 1 0 506
1.18 aut. atkūr. 0 1 0 731
1.19
1.20
Atsakas į išorinę
klaidą
Atsakas į žemo AI
triktį
0 3 2 701
0 5 0 700
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
0 = įsibėgėjimo signa­las 1 = kreivės (pjūklinis) signalas
0 = išjungtas 1 = įjungtas
0 = veiksmo nėra 1 = Įspėjimo signalas 2 = triktis (sustabdy­mas pagal sustabdymo režimą) 3 = triktis (sustabdy­mas išnaudojant vidinę inerciją)
0 = veiksmo nėra 1 = Įspėjimo signalas 2 = įspėjimas + nusta­tytasis įspėjimo dažnis (P3.9.1.13) 3 = įspėjimas + anks­tesnis dažnis 4 = triktis (sustabdy­mas pagal sustabdymo režimą) 5 = triktis (sustabdy­mas išnaudojant vidinę inerciją)
1
Nuotolinės valdymo vietos (paleidimo / sustabdymo) pasirinki­mas).
1.21 Nuot. vald. vieta 0 1 0 172 0 = Įvadų / išvadų (I/O)
valdymas 1 = „Fieldbus“ valdy­mas
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 21
Lent. 3: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
Įvadų / išvadų kont-
1.22
rolinės nuorodos A
pasirinkimas
0 20 5 117
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
Nuor. dažnio pasirinki­mas, kai valdymo vieta yra įvadų / išvadų plokštė.
0 = kompiuteris 1 = 0 iš anksto nustaty­tas dažnis 2 = klaviatūros komanda 3 = „Fieldbus“ magist­ralė 4 = AI1 5 = AI2 5 = AI1 + AI2 7 = PID komanda 8 = variklio potencio­metras 11 = 1 bloko išv. 12 = 2 bloko išv. 13 = 3 bloko išv. 14 = 4 bloko išv. 15 = 5 bloko išv. 16 = 6 bloko išv. 17 = 7 bloko išv. 18 = 8 bloko išv. 19 = 9 bloko išv. 20 = 10 bloko išv.
Klaviatūros valdymo
1.23
1.24
1.25 AI1 signalo diap. 0 1 0 379
1.26 AI2 signalo diap. 0 1 1 390
komandos pasirinki-
mas
„Fieldbus“ magistra-
lės valdymo nuoro-
dos pasirinkimas
0 20 1 121
0 20 2 122
Programa, kurią nusta­tote naudodami para­metrą 1.2 pateikia numatytąsias vertes.
Nuor. dažnio pasirinki­mas, kai valdymo vieta yra klaviatūra. Žr. P1.22.
Nuor. dažnio pasirinki­mas, kai valdymo vieta yra „Fieldbus“ magist­ralė. Žr. P1.22.
0 = 0–10 V / 0–20 mA 1 = 2–10 V / 4–20 mA
0 = 0–10 V / 0–20 mA 1 = 2–10 V / 4–20 mA
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 22 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 3: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.27 RO1 Function 0 73 2 11001 Žr. P3.5.3.2.1
1.28 RO2 funkcija 0 73 3 11004 Žr. P3.5.3.2.1
1.29 RO3 funkcija 0 73 1 11007 Žr. P3.5.3.2.1
1.30 AO1 funkcija 0 31 2 10050 Žr. P3.5.4.1.1
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
Lent. 4: M1.31 Standart. / M1.32 ŠVOK (angl. HVAC)
Nr. Parametras Min. Maks.
1.31.1
1.31.2
1.31.3
1 iš anksto nustaty-
tas dažnis
2 iš anksto nustaty-
tas dažnis
3 iš anksto nustaty-
tas dažnis
P1.3 P1.4 Hz 10.0 105
P1.3 P1.4 Hz 15.0 106
P1.3 P1.4 Hz 20.0 126
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
Iš anksto nustatytą dažnį pasirinkite skait­menine įvestimi DI4.
Iš anksto nustatytą dažnį pasirinkite skait­menine įvestimi DI5.
Iš anksto nustatytą dažnį pasirinkite skait­meninėmis įvestimis DI4 ir DI5.

1.4.2 PID VALDYMO PROGRAMA

Galite naudoti PID valdymo programą su procesais, kurių metu galite valdyti proceso kintamuosius, pavyzdžiui, slėgį, kontroliuodami variklio greitį.
Šioje programoje vidinis dažnio keitiklio PID valdiklis yra sukonfigūruotas 1 nust. taškui ir 1 atsako signalui.
Galite naudoti 2 valdymo vietas. Naudodami DI6, pasirinkite valdymo vietą. Kai A valdymo vieta yra aktyvi, DI1 duoda paleidimo ir sustabdymo komandas, o PID valdiklis pateikia dažnio nuorodą. Kai B valdymo vieta yra aktyvi, DI4 duoda paleidimo ir sustabdymo komandas, o AI1 valdiklis pateikia dažnio nuorodą.
Visas dažnio keitiklio išvestis visose programose galite lengvai sukonfigūruoti. Pagrindinėje įvadų / išvadų plokštėje yra 1 analoginė išvestis (išvesties dažnis) ir 3 relės išvestys („Run“ (veikia), „Fault“ (triktis), „Ready“ (paruošta)).
Žr. parametrų aprašymus skyriuje Lent. 1 Paleisties vedlys.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8 9
10
14
15 16
21 22 23
11
17
A B
24 25 26
28 29 32 33
Modbus RTU
+
-
*)
**)
TI1-
TI1+
mA
VYKDYMAS
VYKDYMAS
AO1-/GND
+24 Vin
24Viš.
GND
GND
DI1 DI2 DI3
DI4
DI5 DI6
RO1/1 NC RO1/2 CM RO1/3 NO
CM
CM
RS485 RS485
RO2/1 NC RO2/2 CM RO2/3 NO
Standartinė I/O plokštė
Gnybtas steb. Apibūdinimas
+10 Vref
AI1+
AI1-
AI2+
AI2-
24 V iš.
Standartinis išvadas
1+ analoginis įvadas
1- analoginis įvadas
2+ analoginis įvadas
2- analoginis įvadas
24 V pagalbinė įtampa
Įvadų / išvadų įžeminimas
1 skaitmeninis įvadas
2 skaitmeninis įvadas
3 skaitmeninis įvadas
4 skaitmeninis įvadas
5 skaitmeninis įvadas
6 skaitmeninis įvadas
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinė įtampa
Įvadų / išvadų įžeminimas
1+ analoginis išvadas
1- analoginis išvadas
24 V pagalbinė įeinanti įtampa
Nuosekliojo ryšio magistralė, neigiama
Nuosekliojo ryšio magistralė, teigiama
1 relės išėjimas
2 relės išėjimas
RO3/2 CM RO3/3 NO
PARUOŠTA
3 relės išėjimas
TRIKTIS
Trikties atstatymas
AO1+
A vieta: PID nuts. taškas (nuor.) B vieta: Nuor. dažnis (numatytasis nustatymas: 0–10 V)
PID atsakas (faktinė vertė) (numatytasis nustatymas: 4–20 mA)
A vieta: Paleisti priekine eiga (PID valdiklis)
Išorinė triktis
Valdymo vieta A / B pasirinkimas
Nuor. potenciometras 1–10 kΩ
1 iš anksto nustatytas dažnis
I = (0)4–20 mA
Faktinė vertė
Dvilaidis siųstuvas
B vieta: Paleisti priekine eiga (nuor dažnis P3.3.1.6)
Išeinančios srovės dažnis (0–20 mA)
TRIKTIS
Termistoriaus įvadas
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 23
Pav. 6: PID valdymo programos numatytosios valdymo jungtys
* = prieinama tik su „VACON® 100 X“.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
A
B
C
VACON · 24 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
** = „VACON® 100 X“ DIP jungiklio konfigūracijas žr. „VACON® 100 X“ montavimo vadove.
Pav. 7: DIP jungiklis
A. Sk. įvadai
C. Sujungtas su GND (numatytoji parinktis)
B. Neįžemintas
Lent. 5: M1.1 Vedliai
Nr. Parametras Min. Maks.
1.1.1 pal. vedlys 0 1 0 1170
1.1.2 Gaisro rež. vedlys 0 1 0 1672
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
0 = Neaktyvinta 1 = aktyvinti
Parinktis „Activate“ (aktyvinti) paleidžia paleisties vedlį (žr. 1.3 Pirmasis paleidimas).
Parinktis „Activate“ (aktyvinti) paleidžia gaisro režimą (žr. 2.6 Gaisro režimo vedlys).
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 25
Lent. 6: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.2 pr. 0 4 2 212
1.3
1.4
1.5 1 greitėjimo laikas 0.1 3000.0 sek. 5.0 103
1.6 1 lėtėjimo trukmė 0.1 3000.0 sek. 5.0 104
Mažiausias nustat.
dažnis
Didžiausias nustat.
dažnis
0.00 P1.4 Hz 0.0 101
P1.3 320.0 Hz
VienetasNumatyto
ji vertė
50.0 /
60.0
ID Apibūdinimas
0 = standart. 1 = ŠVOK (angl. HVAC) 2 = PID vald. 3 = Kelių siurblių (vieno inverterio) sistema 4 = Kelių siurblių (kelių inverterių) sistema
Mažiausias priimamas nustat. dažnis.
Didžiausias priimamas
102
nustat. dažnis.
Nurodomas laiko tar­pas, per kurį išvesties dažnis padidėja nuo nulinio iki didžiausio dažnio.
Nurodomas laiko tar­pas, per kurį išvesties dažnis sumažėja nuo didžiausio iki nulinio.
1.7 Variklio srovės riba IH*0.1 I
1.8 var.tipas 0 2 0 650
1.9
1.10
Variklio nominalioji
įtampa
Variklio nominalusis
dažnis
skiriasi skiriasi V skiriasi 110
8.0 320.0 Hz
S
A skiriasi 107
50.0 /
60.0
111
Didžiausia variklio srovė iš dažnio keitik­lio.
0 = asinchroninis variklis 1 = nuolatinio magneto variklis 2 = magnetinės varžos variklis
Šią vertę Un rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
PASTABA!
Sužinokite, ar varikliui naudojamas sujungi­mas yra „Trikampis“ ar „Žvaigždė“.
Šią vertę fn rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 26 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 6: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.11
1.12
1.13
1.14
Variklio nominalusis
greitis
Variklio nominalioji
srovė
Variklio Cos Phi
(galios koeficientas)
Energijos optimizavi-
mas
24 19200
IH * 0.1 I
0.30 1.00 skiriasi 120
0 1 0 666
S
VienetasNumatyto
ji vertė
sūk./
min.
A skiriasi 113
skiriasi 112
ID Apibūdinimas
Šią vertę nn rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
Šią vertę In rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
Šią vertę rasite variklio pavadinimo plokšte­lėje.
Dažnio keitiklis ieško minimalios variklio srovės, kad galėtų tau­pyti energiją ir suma­žinti variklio veikimo triukšmą. Šią funkciją naudokite, pavyzdžiui, ventiliatoriaus ir siur­blio procesams.
0 = išjungtas 1 = įjungtas
1.15 Identifikacija 0 2 0 631
1.16
pal. funkcija 0 1 0 505
Identifikavimo proce­dūra apskaičiuoja arba išmatuoja variklio parametrus, kurie yra būtini siekiant užtikrinti gerą variklio ir greičio valdymą.
0 = veiksmo nėra 1 = sustojus 2 = sukantis
Prieš identifikavimo procedūrą turite nusta­tyti variklio parametrus nuo tipo plokštelės.
0 = kreivės (pjūklinis) signalas 1 = įsibėgėjimo užve­dimo signalas
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 27
Lent. 6: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.17 Stabd. funkcija 0 1 0 506
1.18 aut. atkūr. 0 1 0 731
1.19
1.20
Atsakas į išorinę
klaidą
Atsakas į žemo AI
triktį
0 3 2 701
0 5 0 700
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
0 = įsibėgėjimo signa­las 1 = kreivės (pjūklinis) signalas
0 = išjungtas 1 = įjungtas
0 = veiksmo nėra 1 = Įspėjimo signalas 2 = triktis (sustabdy­mas pagal sustabdymo režimą) 3 = triktis (sustabdy­mas išnaudojant vidinę inerciją)
0 = veiksmo nėra 1 = Įspėjimo signalas 2 = įspėjimas + nusta­tytasis įspėjimo dažnis (P3.9.1.13) 3 = įspėjimas + anks­tesnis dažnis 4 = triktis (sustabdy­mas pagal sustabdymo režimą) 5 = triktis (sustabdy­mas išnaudojant vidinę inerciją)
1.21 Nuot. vald. vieta 0 1 0 172
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Nuotolinės valdymo vietos (paleidimo / sustabdymo) pasirinki­mas).
0 = Įvadų / išvadų (I/O) valdymas 1 = „Fieldbus“ valdy­mas
1
VACON · 28 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 6: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
Įvadų / išvadų kont-
1.22
rolinės nuorodos A
pasirinkimas
1 20 6 117
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
Nuor. dažnio pasirinki­mas, kai valdymo vieta yra įvadų / išvadų plokštė.
0 = kompiuteris 1 = 0 iš anksto nustaty­tas dažnis 2 = klaviatūros komanda 3 = „Fieldbus“ magist­ralė 4 = AI1 5 = AI2 6 = AI1 + AI2 7 = PID komanda 8 = variklio potencio­metras 11 = 1 bloko išv. 12 = 2 bloko išv. 13 = 3 bloko išv. 14 = 4 bloko išv. 15 = 5 bloko išv. 16 = 6 bloko išv. 17 = 7 bloko išv. 18 = 8 bloko išv. 19 = 9 bloko išv. 20 = 10 bloko išv.
Programa, kurią nusta­tote naudodami para­metrą 1.2 pateikia numatytąsias vertes.
Klaviatūros valdymo
1.23
1.24
1.25 AI1 signalo diap. 0 1 0 379
1.26 AI2 signalo diap. 0 1 1 390
1.27 RO1 Function 0 73 2 11001 Žr. P3.5.3.2.1
1.28 RO2 funkcija 0 73 3 11004 Žr. P3.5.3.2.1
komandos pasirinki-
mas
„Fieldbus“ magistra-
lės valdymo nuoro-
dos pasirinkimas
1 20 1 121
1 20 2 122
Žr. P1.22.
Žr. P1.22.
0 = 0–10 V / 0–20 mA 1 = 2–10 V / 4–20 mA
0 = 0–10 V / 0–20 mA 1 = 2–10 V / 4–20 mA
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 29
Lent. 6: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.29 RO3 funkcija 0 73 1 11007 Žr. P3.5.3.2.1
1.30 AO1 funkcija 0 31 2 10050 Žr. P3.5.4.1.1
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 30 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 7: M1.33 PID valdymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.33.1 PID gavimas 0.00 100.00 % 100.00 118
1.33.2
1.33.3
1.33.4
PID integracijos lai-
kas
PID diferencijavimo
laikas
proceso vienetų pasi-
rinkimas
0.00 600.00 sek. 1.00 119
0.00 100.00 sek. 0.00 1132
1 44 1 1036
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
Jei parametro vertė yra nustatyta į 100 %, paklaidos vertės poky­tis 10 % nulems valdik­lio išvesties pasikei­timą 10 %.
Jei šio parametro vertė yra nustatyta į 1,00 sek., paklaidos vertės pokytis 10 % nulems valdiklio išvesties pasi­keitimą 10,00 %. per sekundę
Jei šio parametro vertė yra nustatyta į 1,00 sek., paklaidos vertės pokytis 10 % per 1,00 sek. nulems valdiklio išvesties pasikeitimą 10,00 %.
Pasirinkite eigos prie­taisą. Žr. P3.13.1.4
1.33.5
1.33.6
1.33.7
1.33.8
1.33.9
proceso vienetų
minimali vertė
Proceso vienetų maksimali vertė
1 atsako šaltinio
pasirinkimas
1 nustatytojo taško
šaltinio pasirinkimas
1 klaviatūros nusta-
tytasis taškas
skiriasi skiriasi skiriasi 1033
skiriasi skiriasi skiriasi 1034
0 30 2 334
0 32 1 332
skiriasi skiriasi skiriasi 0 167
proceso vieneto vertė, kuri yra tokia pati, kaip 0 % PID atsako signalo.
proceso vieneto vertė, kuri yra tokia pati, kaip 100 % PID atsako sig­nalo.
Žr. P3.13.3.3
Žr. P3.13.2.6
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 31
Lent. 7: M1.33 PID valdymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.33.10
1.33.11
1.33.12 SP1 pažadinimo lygis skiriasi skiriasi skiriasi skiriasi 1018
SP1 miego režimo
dažnio riba
SP1 miego režimo
atidėjimas
0.0 320.0 Hz 0.0 1016
0 3000 sek. 0 1017
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
Jeigu išvesties signalo dažnis už šią ribinę reikšmę būna mažes­nis ilgiau nei para­metru „Miego režimo atidėjimas“ nurodytą trukmę, dažnio keitiklis pradeda veikti miego režimu. 0 = nenaudojamas
Minimalus laiko tarpas, kurį dažnis turi išlikti žemesnis nei persijun­gimo į miego režimą ribą iki dažnio keitiklio sustabdymo. 0 = nenaudojamas
PID1 atsako stebėjimo pažadinimo vertė. 1 pažadinimo lygiui nau­dojami pasirinkti eigos prietaisai. 0 = nenaudojamas
Iš anksto nustatytas
1.33.12
1 iš anksto nustaty-
tas dažnis
P1.3 P1.4 Hz 10.0 105
dažnis, kurį pasirenka skaitmeninė įvestis DI5.

1.4.3 KELIŲ SIURBLIŲ (VIENO INVERTERIO) PROGRAMA

Kelių siurblių (vieno inverterio) programą galite naudoti programose, kuriose 1 inverteris valdo sistemą, turinčią daugiausiai 8 lygiagrečiai veikiančius variklius, pavyzdžiui, siurblius, ventiliatorius arba kompresorius. Pagal numatytuosius nustatymus kelių siurblių (vieno inverterio) programa yra sukonfigūruota 3 lygiagrečiai veikiantiems varikliams. dažnio keitiklis prijungtas prie vieno iš variklių, kuris tampa reguliuojančiu varikliu. Vidinis dažnio keitiklio PID valdiklis valdo reguliuojančio variklio greitį ir relės išvestimis duoda valdymo signalus, paleidžiančius arba sustabdančius pagalbinius variklius. Išoriniai kontaktoriai (jungiklis) prijungia išorinius variklius prie maitinimo tinklo.
Galite valdyti proceso kintamuosius, slėgį, pavyzdžiui, kontroliuodami reguliuojančio variklio greitį ir nustatydami veikiančių variklių skaičių.
Žr. parametrų aprašymus skyriuje 10 Parametrų aprašymai.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
PT
RO2 RO3
Paleidimas / sustabdymas
VACON · 32 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Pav. 8: Kelių siurblių (vieno inverterio) konfigūracija
Automatinio perjungimo funkcija (paleidimo eilės pakeitimas) užtikrina tolygesnį sistemos variklių nusidėvėjimą. Automatinio perjungimo funkcija stebi veikimo valandų skaičių ir nustato kiekvieno variklio paleidimo tvarką. Variklis, kurio veikimo valandų skaičius yra mažiausias, paleidžiamas pirmiausiai, o variklis, kurio veikimo valandų skaičius didžiausias, paleidžiamas vėliausiai. Galite sukonfigūruoti automatinį paleidimo perjungimą remdamiesi dažnio keitiklio vidinio realaus laiko laikrodžio (reikalinga RTC baterija) nustatytu automatinio perjungimo intervalu.
Automatinį perjungimą galima sukonfigūruoti visiems sistemos varikliams arba tik pagalbiniams varikliams.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
K2 K3
K1 K2 K2 K1.1 K2.1 K3.1
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 33
Pav. 9: Valdymo schema, kurioje automatinis perjungimas sukonfigūruojamas tik pagalbiniams varikliams.
Pav. 10: Valdymo schema, kurioje automatinis perjungimas sukonfigūruojamas visiems pagalbiniams varikliams.
Galite naudoti 2 valdymo vietas. Naudodami DI6, pasirinkite valdymo vietą. Naudodami DI6, pasirinkite A arba B valdymo vietą. Kai A valdymo vieta yra aktyvi, DI1 duoda paleidimo ir sustabdymo komandas, o PID valdiklis pateikia dažnio nuorodą. Kai B valdymo vieta yra aktyvi, DI4 duoda paleidimo ir sustabdymo komandas, o AI1 valdiklis pateikia dažnio nuorodą.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 34 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Visas dažnio keitiklio išvestis visose programose galite lengvai sukonfigūruoti. Pagrindinėje įvadų / išvadų plokštėje yra 1 analoginė išvestis (išvesties dažnis) ir 3 relės išvestys („Run“ (veikia), „Fault“ (triktis), „Ready“ (paruošta)).
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8 9
10
14
15 16
21 22 23
11
17
A B
24 25 26
28 29
Modbus RTU
*)
32 33
**)
+
-
A1
A1
A1
A2
A2
A2
TI1-
TI1+
mA
1 variklio valdymas („Multi-Pump“ K2 kontaktas)
2 variklio valdymas („Multi-Pump“ K2 kontaktas)
AO1-/GND
+24 Vin
GND
GND
DI1 DI2 DI3
DI4
DI5 DI6
RO1/1 NC RO1/2 CM RO1/3 NO
CM
CM
RS485 RS485
RO2/1 NC RO2/2 CM RO2/3 NO
RO3/2 CM RO3/3 NO
Standartinė I/O plokštė
Gnybtas steb. Apibūdinimas
+10 Vref
AI1+
AI1-
AI2+
AI2-
24 V išv.
Įtampa užduočiai
1+ analoginis įvadas
1- analoginis įvadas
2+ analoginis įvadas
2- analoginis įvadas
24 V pagalbinė įtampa
Įvadų / išvadų įžeminimas
1 skaitmeninis įvadas
2 skaitmeninis įvadas
3 skaitmeninis įvadas
4 skaitmeninis įvadas
5 skaitmeninis įvadas
6 skaitmeninis įvadas
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinė įtampa
Įvadų / išvadų įžeminimas
1+ analoginis išvadas
1- analoginis išvadas
Nuosekliojo ryšio magistralė, neigiama
Nuosekliojo ryšio magistralė, teigiama
1 relės išėjimas
2 relės išėjimas
3 relės išėjimas
Control place A/B sek.election
AO1+
A vieta: nenaudojama B vieta: nuor. dažnis (numatytasis nustatymas: 0–10 V)
PID atsakas (faktinė vertė) (numatytasis nustatymas: –20 mA)
A vieta: paleisti priekine eiga (PID valdiklis)
B vieta: paleisti priekine eiga (nuor dažnis P3.3.1.6)
Nuor. potenciometras 1–10 kΩ
I = (0)4–20 mA
Faktinė vertė
Dvilaidis siųstuvas
1 variklio blokavimas
2 variklio blokavimas 3 variklio blokavimas
24 V išv.
Išeinančios srovės dažnis (numatytasis nustatymas: 0–20 mA)
24 V pagalbinė įeinanti įtampa
3 variklio valdymas („Multi-Pump“ K2 kontaktas)
Termistoriaus įvadas
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 35
Pav. 11: Numatytosios kelių siurblių (vieno inverterio) programos valdymo jungtys
* = prieinama tik su „VACON® 100 X“.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
A
B
C
VACON · 36 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
** = „VACON® 100 X“ DIP jungiklio konfigūracijas žr. „VACON® 100 X“ montavimo vadove.
Pav. 12: DIP jungiklis
A. Sk. įvadai
C. Sujungtas su GND (numatytoji parinktis)
B. Neįžemintas
Lent. 8: M1.1 Vedliai
Nr. Parametras Min. Maks.
1.1.1 pal. vedlys 0 1 0 1170
1.1.2 Gaisro rež. vedlys 0 1 0 1672
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
0 = Neaktyvinta 1 = aktyvinti
Parinktis „Activate“ (aktyvinti) paleidžia paleisties vedlį (žr. 1.3 Pirmasis paleidimas).
Parinktis „Activate“ (aktyvinti) paleidžia gaisro režimą (žr. 2.6 Gaisro režimo vedlys).
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 37
Lent. 9: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.2 pr. 0 4 2 212
1.3
1.4
1.5 1 greitėjimo laikas 0.1 3000.0 sek. 5.0 103
1.6 1 lėtėjimo trukmė 0.1 3000.0 sek. 5.0 104
Mažiausias nustat.
dažnis
Didžiausias nustat.
dažnis
0.00 P1.4 Hz 0.0 101
P1.3 320.0 Hz
VienetasNumatyto
ji vertė
50.0 /
60.0
ID Apibūdinimas
0 = standart. 1 = ŠVOK (angl. HVAC) 2 = PID vald. 3 = Kelių siurblių (vieno inverterio) sistema 4 = Kelių siurblių (kelių inverterių) sistema
Mažiausias priimamas nustat. dažnis.
Didžiausias priimamas
102
nustat. dažnis.
Nurodomas laiko tar­pas, per kurį išvesties dažnis padidėja nuo nulinio iki didžiausio dažnio.
Nurodomas laiko tar­pas, per kurį išvesties dažnis sumažėja nuo didžiausio iki nulinio.
1.7 Variklio srovės riba IH*0.1 I
1.8 var.tipas 0 2 0 650
1.9
1.10
Variklio nominalioji
įtampa
Variklio nominalusis
dažnis
skiriasi skiriasi V skiriasi 110
8.0 320.0 Hz
S
A skiriasi 107
50.0 /
60.0
111
Didžiausia variklio srovė iš dažnio keitik­lio.
0 = asinchroninis variklis 1 = nuolatinio magneto variklis 2 = magnetinės varžos variklis
Šią vertę Un rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
PASTABA!
Sužinokite, ar varikliui naudojamas sujungi­mas yra „Trikampis“ ar „Žvaigždė“.
Šią vertę fn rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 38 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 9: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.11
1.12
1.13
1.14
Variklio nominalusis
greitis
Variklio nominalioji
srovė
Variklio Cos Phi
(galios koeficientas)
Energijos optimizavi-
mas
24 19200
IH * 0.1 I
0.30 1.00 skiriasi 120
0 1 0 666
S
VienetasNumatyto
ji vertė
sūk./
min.
A skiriasi 113
skiriasi 112
ID Apibūdinimas
Šią vertę nn rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
Šią vertę In rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
Šią vertę rasite variklio pavadinimo plokšte­lėje.
Dažnio keitiklis ieško minimalios variklio srovės, kad galėtų tau­pyti energiją ir suma­žinti variklio veikimo triukšmą. Šią funkciją naudokite, pavyzdžiui, ventiliatoriaus ir siur­blio procesams.
0 = išjungtas 1 = įjungtas
1.15 Identifikacija 0 2 0 631
1.16
pal. funkcija 0 1 0 505
Identifikavimo proce­dūra apskaičiuoja arba išmatuoja variklio parametrus, kurie yra būtini siekiant užtikrinti gerą variklio ir greičio valdymą.
0 = veiksmo nėra 1 = sustojus 2 = sukantis
Prieš identifikavimo procedūrą turite nusta­tyti variklio parametrus nuo tipo plokštelės.
0 = kreivės (pjūklinis) signalas 1 = įsibėgėjimo užve­dimo signalas
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 39
Lent. 9: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.17 Stabd. funkcija 0 1 0 506
1.18 aut. atkūr. 0 1 0 731
1.19
1.20
Atsakas į išorinę
klaidą
Atsakas į žemo AI
triktį
0 3 2 701
0 5 0 700
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
0 = įsibėgėjimo signa­las 1 = kreivės (pjūklinis) signalas
0 = išjungtas 1 = įjungtas
0 = veiksmo nėra 1 = Įspėjimo signalas 2 = triktis (sustabdy­mas pagal sustabdymo režimą) 3 = triktis (sustabdy­mas išnaudojant vidinę inerciją)
0 = veiksmo nėra 1 = Įspėjimo signalas 2 = įspėjimas + nusta­tytasis įspėjimo dažnis (P3.9.1.13) 3 = įspėjimas + anks­tesnis dažnis 4 = triktis (sustabdy­mas pagal sustabdymo režimą) 5 = triktis (sustabdy­mas išnaudojant vidinę inerciją)
1.21 Nuot. vald. vieta 0 1 0 172
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Nuotolinės valdymo vietos (paleidimo / sustabdymo) pasirinki­mas).
0 = Įvadų / išvadų (I/O) valdymas 1 = „Fieldbus“ valdy­mas
1
VACON · 40 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 9: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
Įvadų / išvadų kont-
1.22
rolinės nuorodos A
pasirinkimas
1 20 6 117
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
Nuor. dažnio pasirinki­mas, kai valdymo vieta yra įvadų / išvadų plokštė.
0 = kompiuteris 1 = 0 iš anksto nustaty­tas dažnis 2 = klaviatūros komanda 3 = „Fieldbus“ magist­ralė 4 = AI1 5 = AI2 6 = AI1 + AI2 7 = PID komanda 8 = variklio potencio­metras 11 = 1 bloko išv. 12 = 2 bloko išv. 13 = 3 bloko išv. 14 = 4 bloko išv. 15 = 5 bloko išv. 16 = 6 bloko išv. 17 = 7 bloko išv. 18 = 8 bloko išv. 19 = 9 bloko išv. 20 = 10 bloko išv.
Programa, kurią nusta­tote naudodami para­metrą 1.2 pateikia numatytąsias vertes.
Klaviatūros valdymo
1.23
1.24
1.25 AI1 signalo diap. 0 1 0 379
1.26 AI2 signalo diap. 0 1 1 390
1.27 RO1 Function 0 73 2 11001 Žr. P3.5.3.2.1
1.28 RO2 funkcija 0 73 3 11004 Žr. P3.5.3.2.1
komandos pasirinki-
mas
„Fieldbus“ magistra-
lės valdymo nuoro-
dos pasirinkimas
1 20 1 121
1 20 2 122
Žr. P1.22.
Žr. P1.22.
0 = 0–10 V / 0–20 mA 1 = 2–10 V / 4–20 mA
0 = 0–10 V / 0–20 mA 1 = 2–10 V / 4–20 mA
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 41
Lent. 9: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.29 RO3 funkcija 0 73 1 11007 Žr. P3.5.3.2.1
1.30 AO1 funkcija 0 31 2 10050 Žr. P3.5.4.1.1
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 42 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 10: M1.34 Kelių siurblių (vieno inverterio) sistema
Numat
Nr. Parametras Min. Maks. Vienetas
1.34.1 PID gavimas 0.00 100.00 % 100.00 118
1.34.2
PID integracijos
laikas
0.00 600.00 sek. 1.00 119
ytoji vertė
ID Apibūdinimas
Jei parametro vertė yra nustatyta į 100 %, paklaidos vertės pokytis 10 % nulems valdiklio išvesties pasikei­timą 10 %.
Jei šio parametro vertė yra nustatyta į 1,00 sek., paklai­dos vertės pokytis 10 % nulems val­diklio išvesties pasikeitimą 10,00 %. per sekundę
1.34.3
1.34.4
1.34.5
1.34.6
1.34.7
1.34.8
PID diferencija-
vimo laikas
proceso vienetų
pasirinkimas
proceso vienetų
minimali vertė
Proceso vienetų maksimali vertė
1 atsako šaltinio
pasirinkimas
1 nustatytojo
taško šaltinio
pasirinkimas
0.00 100.00 sek. 0.00 1132
1 44 1 1036
skiriasi skiriasi skiriasi 1033
skiriasi skiriasi skiriasi 1034
0 30 2 334
0 32 1 332
Jei šio parametro vertė yra nustatyta į 1,00 sek., paklai­dos vertės pokytis 10 % per 1,00 sek. nulems valdiklio išvesties pasikei­timą 10,00 %.
Pasirinkite eigos prietaisą. Žr. P3.13.1.4
proceso vieneto vertė, kuri yra tokia pati, kaip 0 % PID atsako signalo.
proceso vieneto vertė, kuri yra tokia pati, kaip 100 % PID atsako signalo.
Žr. P3.13.3.3
Žr. P3.13.2.6
1
1.34.9
1 klaviatūros
nustatytasis taš-
kas
skiriasi skiriasi skiriasi 0 167
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 43
Lent. 10: M1.34 Kelių siurblių (vieno inverterio) sistema
Numat
Nr. Parametras Min. Maks. Vienetas
SP1 miego
1.34.10
1.34.11
režimo dažnio
riba
SP1 miego
režimo atidėji-
mas
0.0 320.0 Hz 0.0 1016
0 3000 sek. 0 1017
ytoji vertė
ID Apibūdinimas
Jeigu išvesties sig­nalo dažnis už šią ribinę reikšmę būna mažesnis ilgiau nei para­metru „Miego režimo atidėjimas“ nurodytą trukmę, dažnio keitiklis pradeda veikti miego režimu. 0 = nenaudojamas
Minimalus laiko tarpas, kurį dažnis turi išlikti žemesnis nei persijungimo į miego režimą ribą iki dažnio keitiklio sustabdymo. 0 = nenaudojamas
1.34.12
1.34.13
1.34.14 Siurblių skaičius 1 8 1 1001
SP1 pažadinimo
lygis
Kelių siurblių
rež.
skiriasi skiriasi skiriasi skiriasi 1018
0 2 0 1785
PID1 atsako stebė­jimo pažadinimo vertė. 1 pažadinimo lygiui naudojami pasirinkti eigos prietaisai. 0 = nenaudojamas
Parenkamas kelių siurblių rež.
0= vienas dažnio keit. 1= „Multi-Follo­wer“ 2 = „Multi-Mas­ter““
Bendras skaičius variklių (siurblių / ventiliatorių), nau­dojamų kelių siur­blių sistemoje.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 44 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 10: M1.34 Kelių siurblių (vieno inverterio) sistema
Numat
Nr. Parametras Min. Maks. Vienetas
1.34.15 Siurblio blok. 0 1 1 1032
1.34.16 Aut. pakeit. 0 2 1 1027
ytoji vertė
ID Apibūdinimas
Blokų įjungimas / išjungimas. Blokai nurodo sistemai, ar variklis yra prijung­tas, ar ne.
0 = išjungtas 1 = įjungtas
Išjungiama / įjun­giama variklių paleidimo eilės tvarkos ir prioriteto rotacija.
0 = išjungtas 1 = įj. (intervalas) 2 = įj. (šiokiadie­niai)
1.34.17
1.34.18
1.34.19
Automatiškai
perjungtas
siurblys
Automatinio per-
jungimo interva-
las
Automatinio per-
jungimo dienos
0 1 1 1028
0.0 3000.0 h 48.0 1029
0 127 15904
0 = pagalbinis siurblys 1 = visi siurbliai
Kai naudojamas šio parametro nustaty­tas laikas, palei­džiama automatinio perjungimo funk­cija. Tačiau auto­matinis perjungi­mas paleidžiamas tik, jei galia yra mažesnė už P1.34.21 ir P1.34.22 parametrų nuro­dytą lygį.
Diapazonas
B0 = sekmadienis B1 = pirmadienis B2 = antradienis B3 = trečiadienis B4 = ketvirtadienis B5 = penktadienis B6 = šeštadienis
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 45
Lent. 10: M1.34 Kelių siurblių (vieno inverterio) sistema
Numat
Nr. Parametras Min. Maks. Vienetas
ytoji vertė
ID Apibūdinimas
1.34.20
1.34.21
1.34.22
1.34.23
Automatinio per-
jungimo dienos
laikas
Automatinis
pakeitimas: Daž-
nio riba
Automatinis
pakeitimas: riba
dažniojuostos
plotis
00:00:00 23:59:59 laikas 15905
0.00 P3.3.1.2 Hz 25:00 1031
1 6 1030
0 100 % 10 1097
Diapazonas: 00:00:00-23:59:59
Šie parametrai nustato lygį, žemiau kurio nau­dojama galia turi būti išlaikoma, kad galėtų vykti auto­matinis perjungi­mas.
Nustatytojo taško procentinė išraiška. Pavyz­džiui,
Nust. taškas = 5 bar. dažniojuostos plo­tis = 10 %
Kai atsako vertė siekia 4,5–5,5 bar., variklis lieka pri­jungtas.
1.34.24
1.34.25 1 siurblio blok.
1.34.26 2 siurblio blok.
1.34.27 3 siurblio blok.
1.34.28 4 siurblio blok.
dažniojuost. plo-
čio atid.
0 3600 sek. 10 1098
„DigIN
Slot0.
1“
„DigIN
Slot0.
1“
„DigIN
Slot0.
1“
„DigIN
Slot0.
1“
426
427
428
429
Kai atsakas išeina už dažniojuos plo­čio ribų, turi praeiti šis nustatytas lai­kotarpis, iki kol siurbliai bus pride­dami arba šali­nami.
OPEN = neaktyvus CLOSED = aktyvus
Žr. 1.34.25
Žr. 1.34.25
Žr. 1.34.25
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 46 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 10: M1.34 Kelių siurblių (vieno inverterio) sistema
Numat
Nr. Parametras Min. Maks. Vienetas
ytoji vertė
ID Apibūdinimas
1.34.29 5 siurblio blok.
1.34.30 6 siurblio blok.
1.34.31 7 siurblio blok.
1.34.32 8 siurblio blok.
„DigIN
Slot0.
1“
„DigIN
Slot0.
1“
„DigIN
Slot0.
1“
„DigIN
Slot0.
1“
430
486
487
488
Žr. 1.34.25
Žr. 1.34.25
Žr. 1.34.25
Žr. 1.34.25

1.4.4 KELIŲ SIURBLIŲ (KELIŲ INVERTERIŲ) PROGRAMA

Kelių siurblių (kelių inverterių) programą galite naudoti sistemoje, kurioje yra maks. 8 lygiagrečiai veikiantys skirtingų greičių varikliai, pavyzdžiui, siurbliai, ventiliatoriai arba kompresoriai. Pagal numatytuosius nustatymus kelių siurblių (kelių inverterių) programa yra sukonfigūruota 3 lygiagrečiai veikiantiems varikliams.
Žr. parametrų aprašymus skyriuje 10 Parametrų aprašymai. Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos perdavimo eksploatuoti žymimasis sąrašas
pateikiamas 10.16.1 Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos perdavimo eksploatuoti žymimasis sąrašas.
Kiekvienas variklis turi dažnio keitiklį, kuris kontroliuoja tą taikomą variklį. Sistemos dažnio keitikliai palaiko ryšį vienas su kitų „Modbus RTU“ ryšiu.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
PT
FB
Paleidimas / sustabdymas
PT
FB
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 47
Pav. 13: Kelių siurblių (kelių inverterių) konfigūracija
Galite valdyti proceso kintamuosius, slėgį, pavyzdžiui, kontroliuodami reguliuojančio variklio greitį ir nustatydami veikiančių variklių skaičių. Vidinis reguliuojančio variklio dažnio keitiklio PID valdiklis kontroliuoja greitį, variklių paleidimą ir sustabdymą.
Sistemos veikimas yra nurodomas pasirinktu veikimo režimu. „Multi-Follower“ režimu pagalbiniai varikliai vadovaujasi reguliuojančio variklio greičiu.
1 siurblys kontroliuoja, o 2 ir 3 siurbliai vadovaujasi 1 siurblio greičiu, kaip vaizduoja A kreivė.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
A
P1 P2 P3
maks. d.
min. d.
aps./min.
t
A
B
maks. d.
min. d.
aps./min.
t
P1
P2
P3
VACON · 48 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Pav. 14: Valdymas „Multi-Follower“ režimu
Toliau esančiame paveikslėlyje pateiktas „Multi-Master““ režimo pavyzdys, kai reguliuojantis variklis užfiksuoja pastovų gamybos greitį B paleidus kitą variklį. A kreivės vaizduoja siurblių reguliavimą.
Pav. 15: Valdymas „Multi-Master““ režimu
Automatinio perjungimo funkcija (paleidimo eilės pakeitimas) užtikrina tolygesnį sistemos variklių nusidėvėjimą. Automatinio perjungimo funkcija stebi veikimo valandų skaičių ir nustato kiekvieno variklio paleidimo tvarką. Variklis, kurio veikimo valandų skaičius yra mažiausias, paleidžiamas pirmiausiai, o variklis, kurio veikimo valandų skaičius didžiausias, paleidžiamas vėliausiai. Galite sukonfigūruoti automatinį paleidimo perjungimą remdamiesi dažnio keitiklio vidinio realaus laiko laikrodžio (reikalinga RTC baterija) nustatytu automatinio perjungimo intervalu.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8 9
10
14
15 16
21 22 23
11
17
A B
24 25 26
28 29
32 33
*)
**)
+
-
TI1+ TI1-
mA
VYKDYMAS
VYKDYMAS
AO1-
+24 V
in
Faktinė vertė
GND
GND
DI1 DI2 DI3
DI4
DI5 DI6
RO1/1 NC RO1/2 CM RO1/3 NO
CM
CM
RS485 RS485
RO2/1 NC RO2/2 CM RO2/3 NO
Standartinė I/O plokštė
Gnybtas steb. Apibūdinimas
+10 V
ref
AI1+
AI1-
AI2+
AI2-
24 V
išv.
24 V
išv.
Įtampa užduočiai
1+ analoginis įvadas
1- analoginis įvadas
2+ analoginis įvadas
2- analoginis įvadas
24 V pagalbinė įtampa
Įvadų / išvadų įžeminimas
1 skaitmeninis įvadas
2 skaitmeninis įvadas
3 skaitmeninis įvadas
4 skaitmeninis įvadas
5 skaitmeninis įvadas
6 skaitmeninis įvadas
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinė įtampa
Įvadų / išvadų įžeminimas
1+ analoginis išvadas
1- analoginis išvadas
24 V pagalbinis įvesties įtampa
Nuosekliojo ryšio magistralė, neigiama
Nuosekliojo ryšio magistralė, teigiama
1 relės išėjimas
2 relės išėjimas
RO3/2 CM RO3/3 NO
PARUOŠTA
3 relės išėjimas
TRIKTIS
Trikties atstatymas
išor. triktis
Išeinančios srovės dažnis (0–20 mA)
AO1+
Nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus (numatytasis nustatymas: 0–10 V)
PID atsakas (faktinė vertė) (numatytasis nustatymas: 4–20mA)
Paleisti tiesiogine eiga
Prapovimas (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID nust. taško pasir.
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
Siurblio blok.
(atid. = nėra, uždar. = yra)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį
(„Modbus RTU“)
Dvilaidis daviklis
Į gnybtą
A kituose
dažnių
keitikliuose
Į gnybtą B kituose dažnių keitikliuose
TRIKTIS
(0) 0–20 mA
Termistoriaus įvadas
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 49
Pav. 16: Numatytosios kelių siurblių (kelių inverterių) programos valdymo jungtys
* = prieinama tik su „VACON® 100 X“.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
A
B
C
VACON · 50 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
** = „VACON® X“ DIP jungiklio konfigūracijas žr. „VACON® 100 X“ montavimo vadove.
Pav. 17: DIP jungiklis
A. Sk. įvadai
C. Sujungtas su GND (numatytoji parinktis)
B. Neįžemintas Kiekvienas dažnio keitiklis turi slėgio jutiklį. Kai mechanizmų dubliavimo lydis yra aukštas,
dažnio keitiklio ir slėgio jutikliai dubliuojasi.
Sugedus dažnio keitikliui, kitas dažnio keitiklis pradeda veikti kaip pagrindinis.
Sugedus jutikliui, kitas dažnio keitiklis (turintis atskirą jutiklį) pradeda veikti kaip
pagrindinis.
Atskiras jungiklis su automatinio režimo, išjungimo ir rankinio režimo nustatymais kontroliuoja kiekvieną dažnio keitiklį.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 2
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE SENSOR 3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
+ -
0
P
I
2
4
1
3
1 DAŽNIŲ KEIT.
1 DAŽNIŲ KEIT. 2 DAŽNIŲ KEIT. 3 DAŽNIŲ KEIT.
„VACON 100 FLOW“
DVILAIDIS SIŲSTUVAS
1 SLĖGIO JUTIKLIS
Atskaitos įtampa
NENAUDOJAMA (0–10 V)
IŠEINANČIOS SROVĖS DAŽNIS (0–20 mA)
PID ATSAKAS (4–20 mA)
24 V pagalbinis įtampos išv.
24 V pagalbinis įtampos įv.
Įvadų / išvadų įžeminimas
Įvadų / išvadų įžeminimas TRIKTIES ATST.
IŠORINĖ TRIKTIS
PALEISTI PRIEKINE EIGA
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinis įtampos išv.
SIURBLIO BLOKAVIMAS (nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį („Modbus RTU“)
1 relės išv. (VYKDYMAS)
2 relės išv. (TRIKTIS)
3 relės išv. (PARUOŠTA)
PRAPLOVIMAS (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID NUST. TAŠKO PASIRINKIMAS
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
DIO
NEĮŽEMINTAS
GND
U
1 2
3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 30
A
B
21 22 23 24 25 26 32 33
RO1 RO1 RO1 RO2 RO2 RO2 RO3 RO3
+10 V
ref
AI2+
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V
išv.
GND DIN1 DIN2 DIN3
CM
+24 V
išv.
GND DIN4 DIN5 DIN6
CM
AO1+
AO1-
+24 V
in
RS485 RS485
I
U I
U I
IŠJ.
ĮJ.
AI1
AI2
AO
RS485
išjungimas
AUT. RANK.
1S1
P1.2
pr.
= kel. siurblių (kel. dažn. keit.) sist.
P3.15.3
Siurblio ID numeris
= 1
P3.15.4
pal. ir atsakas
= signalai prijungti
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 51
Pav. 18: Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos elektros kabelių schema, 1A pavyzdys
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 2
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE SENSOR 3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
+ -
0
P
I
2
4
1
3
2 DAŽNIŲ KEIT.
1 DAŽNIŲ KEIT. 2 DAŽNIŲ KEIT. 3 DAŽNIŲ KEIT.
„VACON 100 FLOW“
DVILAIDIS SIŲSTUVAS
2 SLĖGIO JUTIKLIS
Atskaitos įtampa
NENAUDOJAMA (0–10 V)
IŠEINANČIOS SROVĖS DAŽNIS (0–20 mA)
PID ATSAKAS (4–20 mA)
24 V pagalbinis įtampos išv.
24 V pagalbinis įtampos įv.
Įvadų / išvadų įžeminimas
Įvadų / išvadų įžeminimas TRIKTIES ATST.
IŠORINĖ TRIKTIS
PALEISTI PRIEKINE EIGA
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinis įtampos išv.
SIURBLIO BLOKAVIMAS (nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį („Modbus RTU“)
1 relės išv. (VYKDYMAS)
2 relės išv. (TRIKTIS)
3 relės išv. (PARUOŠTA)
PRAPLOVIMAS (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID NUST. TAŠKO PASIRINKIMAS
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
DIO
NEĮŽEMINTAS
GND
U
1 2
3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 30
A
B
21 22 23 24 25 26 32 33
RO1 RO1 RO1 RO2 RO2 RO2 RO3 RO3
+10 V
ref
AI2+
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V
išv.
GND DIN1 DIN2 DIN3
CM
+24 V
išv.
GND DIN4 DIN5 DIN6
CM
AO1+
AO1-
+24 V
in
RS485 RS485
I
U I
U I
IŠJ.
ĮJ.
AI1
AI2
AO
RS485
išjungimas
AUT. RANK.
2S1
P1.2
pr.
= kel. siurblių (kel. dažn. keit.) sist.
P3.15.3
Siurblio ID numeris
= 2
P3.15.4
pal. ir atsakas
= signalai prijungti
VACON · 52 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Pav. 19: Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos elektros kabelių schema, 1B pavyzdys
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 2
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE SENSOR 3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
+ -
0
P
I
2
4
1
3
3 DAŽNIŲ KEIT.
1 DAŽNIŲ KEIT. 2 DAŽNIŲ KEIT. 3 DAŽNIŲ KEIT.
„VACON 100 FLOW“
DVILAIDIS SIŲSTUVAS
3 SLĖGIO JUTIKLIS
Atskaitos įtampa
NENAUDOJAMA (0–10 V)
IŠEINANČIOS SROVĖS DAŽNIS (0–20 mA)
PID ATSAKAS (4–20 mA)
24 V pagalbinis įtampos išv.
24 V pagalbinis įtampos įv.
Įvadų / išvadų įžeminimas
Įvadų / išvadų įžeminimas TRIKTIES ATST.
IŠORINĖ TRIKTIS
PALEISTI PRIEKINE EIGA
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinis įtampos išv.
SIURBLIO BLOKAVIMAS (nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį („Modbus RTU“)
1 relės išv. (VYKDYMAS)
2 relės išv. (TRIKTIS)
3 relės išv. (PARUOŠTA)
PRAPLOVIMAS (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID NUST. TAŠKO PASIRINKIMAS
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
DIO
NEĮŽEMINTAS
GND
U
1 2
3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 30
A
B
21 22 23 24 25 26 32 33
RO1 RO1 RO1 RO2 RO2 RO2 RO3 RO3
+10 V
ref
AI2+
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V
išv.
GND DIN1 DIN2 DIN3
CM
+24 V
išv.
GND DIN4 DIN5 DIN6
CM
AO1+
AO1-
+24 V
in
RS485 RS485
I
U I
U I
IŠJ.
ĮJ.
AI1
AI2
AO
RS485
išjungimas
AUT. RANK.
3S1
P1.2
pr.
= kel. siurblių (kel. dažn. keit.) sist.
P3.15.3
Siurblio ID numeris
= 3
P3.15.4
pal. ir atsakas
= signalai prijungti
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 53
Pav. 20: Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos elektros kabelių schema, 1C pavyzdys
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 54 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
1 jutiklis yra prijungtas prie visų dažnio keitiklių. Mechanizmų dubliavimo lydis yra žemas, nes dubliuojasi tik dažnio keitikliai.
Sugedus dažnio keitikliui, kitas dažnio keitiklis pradeda veikti kaip pagrindinis.
Atsiradus jutiklio trikčiai, sistema sustabdoma.
Atskiras jungiklis su automatinio režimo, išjungimo ir rankinio režimo nustatymais kontroliuoja kiekvieną dažnio keitiklį. 17 gnybtas tiekia +24 V elektros srovė tarp 1 ir 2 dažnio keitiklių. Išoriniai diodai yra prijungiami tarp 1 ir 2 jungčių. Skaitmeninės įvesties signalai yra neigiami (ON = OV).
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1 +10V ref
2 AI1 +
3
AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13
GND
14
DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17
CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30 +24V in
A RS485
B
RS485
21 RO1
22 RO1
23
RO1
24
RO2
25 RO2
26
RO2
32 RO3
33 RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
0
AUTO MAN
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9
DIN2
10 DIN3
11
CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16
DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30
+24V in
A
RS485
B
RS485
21
RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26
RO2
32
RO3
33
RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16
DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30
+24V in
A
RS485
B
RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24
RO2
25 RO2
26
RO2
32
RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
-
+
+ -
0
P
I
2
4
1
3
1 DAŽNIŲ KEIT.
„VACON 100 FLOW“
DVILAIDIS SIŲSTUVAS
1 SLĖGIO JUTIKLIS
Atskaitos įtampa
NENAUDOJAMA (0–10 V)
IŠEINANČIOS SROVĖS DAŽNIS (0–20 mA)
PID ATSAKAS (4–20 mA)
24 V pagalbinis įtampos išv.
24 V pagalbinis įtampos įv.
Įvadų / išvadų įžeminimas
Įvadų / išvadų įžeminimas TRIKTIES ATST.
IŠORINĖ TRIKTIS
PALEISTI PRIEKINE EIGA
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinis įtampos išv.
SIURBLIO BLOKAVIMAS (nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį („Modbus RTU“)
1 relės išv. (VYKDYMAS)
2 relės išv. (TRIKTIS)
3 relės išv. (PARUOŠTA)
PRAPLOVIMAS (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID NUST. TAŠKO PASIRINKIMAS
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
12
13 14 15 16 17 18 19 30
A
B
21 22 23 24 25 26 32 33
RO1 RO1 RO1 RO2 RO2 RO2 RO3 RO3
+10 V
ref
AI2+
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V
išv.
GND DIN1 DIN2 DIN3
CM
+24 V
išv.
GND DIN4 DIN5 DIN6
CM
AO1+
AO1-
+24 V
in
RS485
RS485
AUT. RANK.
1S1
DIO
NEĮŽEMINTAS
GND
U I
U
I
U I
IŠJ.
ĮJ.
AI1
AI2
AO
RS485
išjungimas
1 DAŽNIŲ KEIT. 2 DAŽNIŲ KEIT. 3 DAŽNIŲ KEIT.
P1.2 P3.15.3 P3.15.4
pr. Siurblio ID numeris pal. ir atsakas
= kel. siurblių (kel. dažn. keit.) sist. = 1 = signalai prijungti
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 55
Pav. 21: Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos elektros kabelių schema, 2A pavyzdys
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
1 +10V ref
2 AI1 +
3
AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13
GND
14
DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17
CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30 +24V in
A RS485
B
RS485
21 RO1
22 RO1
23
RO1
24
RO2
25 RO2
26
RO2
32 RO3
33 RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
0
AUTO MAN
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9
DIN2
10 DIN3
11
CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16
DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30
+24V in
A
RS485
B
RS485
21
RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26
RO2
32
RO3
33
RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16
DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30
+24V in
A
RS485
B
RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24
RO2
25 RO2
26
RO2
32
RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
-
+
0
2
4
1
3
2 DAŽNIŲ KEIT.
„VACON 100 FLOW“
Atskaitos įtampa
NENAUDOJAMA (0–10 V)
IŠEINANČIOS SROVĖS DAŽNIS (0–20 mA)
PID ATSAKAS (4–20 mA)
24 V pagalbinis įtampos išv.
24 V pagalbinis įtampos įv.
Įvadų / išvadų įžeminimas
Įvadų / išvadų įžeminimas TRIKTIES ATST.
IŠORINĖ TRIKTIS
PALEISTI PRIEKINE EIGA
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinis įtampos išv.
SIURBLIO BLOKAVIMAS (nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį („Modbus RTU“)
1 relės išv. (VYKDYMAS)
2 relės išv. (TRIKTIS)
3 relės išv. (PARUOŠTA)
PRAPLOVIMAS (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID NUST. TAŠKO PASIRINKIMAS
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
12
13 14 15 16 17 18 19 30
A
B
21 22 23 24 25 26 32 33
RO1 RO1 RO1 RO2 RO2 RO2 RO3 RO3
+10 V
ref
AI2+
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V
išv.
GND DIN1 DIN2 DIN3
CM
+24 V
išv.
GND DIN4 DIN5 DIN6
CM
AO1+
AO1-
+24 V
in
RS485
RS485
AUT. RANK.
2S1
DIO
NEĮŽEMINTAS
GND
U I
U
I
U I
IŠJ.
ĮJ.
AI1
AI2
AO
RS485
išjungimas
1 DAŽNIŲ KEIT. 2 DAŽNIŲ KEIT. 3 DAŽNIŲ KEIT.
P1.2 P3.15.3 P3.15.4
pr. Siurblio ID numeris pal. ir atsakas
= kel. siurblių (kel. dažn. keit.) sist. = 2 = signalai prijungti
VACON · 56 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Pav. 22: Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos elektros kabelių schema, 2B pavyzdys
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1 +10V ref
2 AI1 +
3
AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13
GND
14
DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17
CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30 +24V in
A RS485
B
RS485
21 RO1
22 RO1
23
RO1
24
RO2
25 RO2
26
RO2
32 RO3
33 RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
0
AUTO MAN
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9
DIN2
10 DIN3
11
CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16
DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30
+24V in
A
RS485
B
RS485
21
RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26
RO2
32
RO3
33
RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16
DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30
+24V in
A
RS485
B
RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24
RO2
25 RO2
26
RO2
32
RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
-
+
0
2
4
1
3
3 DAŽNIŲ KEIT.
„VACON 100 FLOW“
Atskaitos įtampa
NENAUDOJAMA (0–10 V)
IŠEINANČIOS SROVĖS DAŽNIS (0–20 mA)
PID ATSAKAS (4–20 mA)
24 V pagalbinis įtampos išv.
24 V pagalbinis įtampos įv.
Įvadų / išvadų įžeminimas
Įvadų / išvadų įžeminimas TRIKTIES ATST.
IŠORINĖ TRIKTIS
PALEISTI PRIEKINE EIGA
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinis įtampos išv.
SIURBLIO BLOKAVIMAS (nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį („Modbus RTU“)
1 relės išv. (VYKDYMAS)
2 relės išv. (TRIKTIS)
3 relės išv. (PARUOŠTA)
PRAPLOVIMAS (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID NUST. TAŠKO PASIRINKIMAS
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
12
13 14 15 16 17 18 19 30
A
B
21 22 23 24 25 26 32 33
RO1 RO1 RO1 RO2 RO2 RO2 RO3 RO3
+10 V
ref
AI2+
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V
išv.
GND DIN1 DIN2 DIN3
CM
+24 V
išv.
GND DIN4 DIN5 DIN6
CM
AO1+
AO1-
+24 V
in
RS485
RS485
AUT. RANK.
3S1
DIO
NEĮŽEMINTAS
GND
U I
U
I
U I
IŠJ.
ĮJ.
AI1
AI2
AO
RS485
išjungimas
1 DAŽNIŲ KEIT. 2 DAŽNIŲ KEIT. 3 DAŽNIŲ KEIT.
P1.2 P3.15.3 P3.15.4
pr. Siurblio ID numeris pal. ir atsakas
= kel. siurblių (kel. dažn. keit.) sist. = 3 = signalai prijungti
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 57
Pav. 23: Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos elektros kabelių schema, 2C pavyzdys
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 58 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
2 dažnio keitikliai turi atskirus slėgio jutiklius. Mechanizmų dubliavimo lydis yra vidutinis, nes dubliuojasi slėgio jutikliai ir dažnio keitikliai.
Sugedus dažnio keitikliui, antrasis dažnio keitiklis pradeda veikti kaip pagrindinis.
Sugedus jutikliui, antrasis dažnio keitiklis (turintis atskirą jutiklį) pradeda veikti kaip
pagrindinis.
Atskiras jungiklis su automatinio režimo, išjungimo ir rankinio režimo nustatymais kontroliuoja kiekvieną dažnio keitiklį.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
+10V
ref
2
AI1 +
3 AI1 -
4
AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8
DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23
RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33
RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 2
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485 termination
1 +10V ref
2
AI1 +
3 AI1 -
4
AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8 DIN1
9
DIN2
10 DIN3
11 CM
12
+24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18
AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21
RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32
RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3
AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10
DIN3
11 CM
12 +24V out
13
GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30
+24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22
RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Start Signal Only
-
+
-
+
+ -
0
P
I
2
4
1
3
1 DAŽNIŲ KEIT.
„VACON 100 FLOW“
DVILAIDIS SIŲSTUVAS
1 SLĖGIO JUTIKLIS
Atskaitos įtampa
NENAUDOJAMA (0–10 V)
IŠEINANČIOS SROVĖS DAŽNIS (0–20 mA)
PID ATSAKAS (4–20 mA)
24 V pagalbinis įtampos išv.
24 V pagalbinis įtampos įv.
Įvadų / išvadų įžeminimas
Įvadų / išvadų įžeminimas TRIKTIES ATST.
IŠORINĖ TRIKTIS
PALEISTI PRIEKINE EIGA
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinis įtampos išv.
SIURBLIO BLOKAVIMAS (nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį („Modbus RTU“)
1 relės išv. (VYKDYMAS)
2 relės išv. (TRIKTIS)
3 relės išv. (PARUOŠTA)
PRAPLOVIMAS (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID NUST. TAŠKO PASIRINKIMAS
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
12
13 14 15 16 17 18 19 30
A
B
21 22 23 24 25 26 32 33
RO1 RO1 RO1 RO2 RO2 RO2 RO3 RO3
+10 V
ref
AI2+
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V
išv.
GND DIN1 DIN2 DIN3
CM
+24 V
išv.
GND DIN4 DIN5 DIN6
CM
AO1+
AO1-
+24 V
in
RS485
RS485
AUT. RANK.
1S1
DIO
NEĮŽEMINTAS
GND
U I
U
I
U I
IŠJ.
ĮJ.
AI1
AI2
AO
RS485
išjungimas
1 DAŽNIŲ KEIT. 2 DAŽNIŲ KEIT. 3 DAŽNIŲ KEIT.
P1.2 P3.15.3 P3.15.4
pr. Siurblio ID numeris pal. ir atsakas
= kel. siurblių (kel. dažn. keit.) sist. = 1 = signalai prijungti
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 59
Pav. 24: Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos elektros kabelių schema, 3A pavyzdys
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
1
+10V
ref
2
AI1 +
3 AI1 -
4
AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8
DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23
RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33
RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 2
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485 termination
1 +10V ref
2
AI1 +
3 AI1 -
4
AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8 DIN1
9
DIN2
10 DIN3
11 CM
12
+24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18
AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21
RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32
RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3
AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10
DIN3
11 CM
12 +24V out
13
GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30
+24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22
RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Start Signal Only
-
+
-
+
+ -
0
P
I
2
4
1
3
1 DAŽNIŲ KEIT.
„VACON 100 FLOW“
DVILAIDIS SIŲSTUVAS
1 SLĖGIO JUTIKLIS
Atskaitos įtampa
NENAUDOJAMA (0–10 V)
IŠEINANČIOS SROVĖS DAŽNIS (0–20 mA)
PID ATSAKAS (4–20 mA)
24 V pagalbinis įtampos išv.
24 V pagalbinis įtampos įv.
Įvadų / išvadų įžeminimas
Įvadų / išvadų įžeminimas TRIKTIES ATST.
IŠORINĖ TRIKTIS
PALEISTI PRIEKINE EIGA
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinis įtampos išv.
SIURBLIO BLOKAVIMAS (nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį („Modbus RTU“)
1 relės išv. (VYKDYMAS)
2 relės išv. (TRIKTIS)
3 relės išv. (PARUOŠTA)
PRAPLOVIMAS (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID NUST. TAŠKO PASIRINKIMAS
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
12
13 14 15 16 17 18 19 30
A
B
21 22 23 24 25 26 32 33
RO1 RO1 RO1 RO2 RO2 RO2 RO3 RO3
+10 V
ref
AI2+
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V
išv.
GND DIN1 DIN2 DIN3
CM
+24 V
išv.
GND DIN4 DIN5 DIN6
CM
AO1+
AO1-
+24 V
in
RS485
RS485
AUT. RANK.
1S1
DIO
NEĮŽEMINTAS
GND
U I
U
I
U I
IŠJ.
ĮJ.
AI1
AI2
AO
RS485
išjungimas
1 DAŽNIŲ KEIT. 2 DAŽNIŲ KEIT. 3 DAŽNIŲ KEIT.
P1.2 P3.15.3 P3.15.4
pr. Siurblio ID numeris pal. ir atsakas
= kel. siurblių (kel. dažn. keit.) sist. = 1 = signalai prijungti
VACON · 60 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Pav. 25: Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos elektros kabelių schema, 3B pavyzdys
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
+10V
ref
2
AI1 +
3 AI1 -
4
AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8
DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23
RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33
RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 2
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485 termination
1 +10V ref
2
AI1 +
3 AI1 -
4
AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8 DIN1
9
DIN2
10 DIN3
11 CM
12
+24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18
AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21
RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32
RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3
AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10
DIN3
11 CM
12 +24V out
13
GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30
+24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22
RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED (0...10V)
PID FEEDBACK (4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING (Start Forward + Flushing Freq.) PID SETPOINT SELECT. (Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK (Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY (0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive Communication (Modbus RTU)
Relay Output 1 (RUN)
Relay Output 2 (FAULT)
Relay Output 3 (READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive) P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Start Signal Only
-
+
-
+
0
2
4
1
3
3 DAŽNIŲ KEIT.
„VACON 100 FLOW“
Atskaitos įtampa
NENAUDOJAMA (0–10 V)
IŠEINANČIOS SROVĖS DAŽNIS (0–20 mA)
PID ATSAKAS (4–20 mA)
24 V pagalbinis įtampos išv.
24 V pagalbinis įtampos įv.
Įvadų / išvadų įžeminimas
Įvadų / išvadų įžeminimas TRIKTIES ATST.
IŠORINĖ TRIKTIS
PALEISTI PRIEKINE EIGA
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinis įtampos išv.
SIURBLIO BLOKAVIMAS (nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį („Modbus RTU“)
1 relės išv. (VYKDYMAS)
2 relės išv. (TRIKTIS)
3 relės išv. (PARUOŠTA)
PRAPLOVIMAS (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID NUST. TAŠKO PASIRINKIMAS
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
12
13 14 15 16 17 18 19 30
A
B
21 22 23 24 25 26 32 33
RO1 RO1 RO1 RO2 RO2 RO2 RO3 RO3
+10 V
ref
AI2+
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V
išv.
GND DIN1 DIN2 DIN3
CM
+24 V
išv.
GND DIN4 DIN5 DIN6
CM
AO1+
AO1-
+24 V
in
RS485
RS485
AUT. RANK.
3S1
DIO
NEĮŽEMINTAS
GND
U I
U
I
U I
IŠJ.
ĮJ.
AI1
AI2
AO
RS485
išjungimas
1 DAŽNIŲ KEIT. 2 DAŽNIŲ KEIT. 3 DAŽNIŲ KEIT.
P1.2 P3.15.3 P3.15.4
pr. Siurblio ID numeris pal. ir atsakas
= kel. siurblių (kel. dažn. keit.) sist. = 3 = signalai prijungti
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 61
Pav. 26: Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos elektros kabelių schema, 3C pavyzdys
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 62 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
1 bendras slėgio jutiklis yra prijungtas prie 2 dažnio keitiklių. Mechanizmų dubliavimo lydis yra žemas, nes dubliuojasi tik dažnio keitikliai.
Sugedus dažnio keitikliui, antrasis dažnio keitiklis pradeda veikti kaip pagrindinis.
Atsiradus jutiklio trikčiai, sistema sustabdoma.
Atskiras jungiklis su automatinio režimo, išjungimo ir rankinio režimo nustatymais kontroliuoja kiekvieną dažnio keitiklį. 17 gnybtas tiekia +24 V elektros srovė tarp 1 ir 2 dažnio keitiklių. Išoriniai diodai yra prijungiami tarp 1 ir 2 jungčių. Skaitmeninės įvesties signalai yra neigiami (ON = OV).
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
+ -
0
P
I
2
4
1
3
1 DAŽNIŲ KEIT.
„VACON 100 FLOW“
DVILAIDIS SIŲSTUVAS
1 SLĖGIO JUTIKLIS
Atskaitos įtampa
NENAUDOJAMA (0–10 V)
IŠEINANČIOS SROVĖS DAŽNIS (0–20 mA)
PID ATSAKAS (4–20 mA)
24 V pagalbinis įtampos išv.
24 V pagalbinis įtampos įv.
Įvadų / išvadų įžeminimas
Įvadų / išvadų įžeminimas TRIKTIES ATST.
IŠORINĖ TRIKTIS
PALEISTI PRIEKINE EIGA
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinis įtampos išv.
SIURBLIO BLOKAVIMAS (nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį („Modbus RTU“)
1 relės išv. (VYKDYMAS)
2 relės išv. (TRIKTIS)
3 relės išv. (PARUOŠTA)
PRAPLOVIMAS (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID NUST. TAŠKO PASIRINKIMAS
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
12
13 14 15 16 17 18 19 30
A
B
21 22 23 24 25 26 32 33
RO1 RO1 RO1 RO2 RO2 RO2 RO3 RO3
+10 V
ref
AI2+
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V
išv.
GND DIN1 DIN2 DIN3
CM
+24 V
išv.
GND DIN4 DIN5 DIN6
CM
AO1+
AO1-
+24 V
in
RS485
RS485
AUT. RANK.
1S1
DIO
NEĮŽEMINTAS
GND
U I
U
I
U I
IŠJ.
ĮJ.
AI1
AI2
AO
RS485
išjungimas
1 DAŽNIŲ KEIT. 2 DAŽNIŲ KEIT. 3 DAŽNIŲ KEIT.
P1.2 P3.15.3 P3.15.4
pr. Siurblio ID numeris pal. ir atsakas
= kel. siurblių (kel. dažn. keit.) sist. = 1 = signalai prijungti
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 63
Pav. 27: Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos elektros kabelių schema, 4A pavyzdys
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
0
2
4
1
3
2 DAŽNIŲ KEIT.
„VACON 100 FLOW“
Atskaitos įtampa
NENAUDOJAMA (0–10 V)
IŠEINANČIOS SROVĖS DAŽNIS (0–20 mA)
PID ATSAKAS (4–20 mA)
24 V pagalbinis įtampos išv.
24 V pagalbinis įtampos įv.
Įvadų / išvadų įžeminimas
Įvadų / išvadų įžeminimas TRIKTIES ATST.
IŠORINĖ TRIKTIS
PALEISTI PRIEKINE EIGA
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinis įtampos išv.
SIURBLIO BLOKAVIMAS (nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį („Modbus RTU“)
1 relės išv. (VYKDYMAS)
2 relės išv. (TRIKTIS)
3 relės išv. (PARUOŠTA)
PRAPLOVIMAS (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID NUST. TAŠKO PASIRINKIMAS
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11
12
13 14 15 16 17 18 19 30
A
B
21 22 23 24 25 26 32 33
RO1 RO1 RO1 RO2 RO2 RO2 RO3 RO3
+10 Vref
AI2+
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V išv.
+24 V išv.
GND DIN1 DIN2 DIN3
CM
GND DIN4 DIN5 DIN6
CM
AO1+
AO1-
+24 Vin
RS485
RS485
AUT. RANK.
2S1
DIO
NEĮŽEMINTAS
GND
U I
U
I
U I
IŠJ.
ĮJ.
AI1
AI2
AO
RS485
šjungimas
1 DAŽNIŲ KEIT. 2 DAŽNIŲ KEIT. 3 DAŽNIŲ KEIT.
P1.2 P3.15.3 P3.15.4
pr. Siurblio ID numeris pal. ir atsakas
= kel. siurblių (kel. dažn. keit.) sist. = 2 = signalai prijungti
VACON · 64 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Pav. 28: Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos elektros kabelių schema, 4B pavyzdys
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
0
2
4
1
3
3 DAŽNIŲ KEIT.
„VACON 100 FLOW“
Atskaitos įtampa
NENAUDOJAMA (0–10 V)
IŠEINANČIOS SROVĖS DAŽNIS (0–20 mA)
PID ATSAKAS (4–20 mA)
24 V pagalbinis įtampos išv.
24 V pagalbinis įtampos įv.
Įvadų / išvadų įžeminimas
Įvadų / išvadų įžeminimas TRIKTIES ATST.
IŠORINĖ TRIKTIS
PALEISTI PRIEKINE EIGA
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinis įtampos išv.
SIURBLIO BLOKAVIMAS (nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį („Modbus RTU“)
1 relės išv. (VYKDYMAS)
2 relės išv. (TRIKTIS)
3 relės išv. (PARUOŠTA)
PRAPLOVIMAS (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID NUST. TAŠKO PASIRINKIMAS
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
12
13 14 15 16 17 18 19 30
A
B
21 22 23 24 25 26 32 33
RO1 RO1 RO1 RO2 RO2 RO2 RO3 RO3
+10 V
ref
AI2+
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V
išv.
GND DIN1 DIN2 DIN3
CM
+24 V
išv.
GND DIN4 DIN5 DIN6
CM
AO1+
AO1-
+24 V
in
RS485
RS485
AUT. RANK.
3S1
DIO
NEĮŽEMINTAS
GND
U I
U
I
U I
IŠJ.
ĮJ.
AI1
AI2
AO
RS485
išjungimas
1 DAŽNIŲ KEIT. 2 DAŽNIŲ KEIT. 3 DAŽNIŲ KEIT.
P1.2 P3.15.3 P3.15.4
pr. Siurblio ID numeris pal. ir atsakas
= kel. siurblių (kel. dažn. keit.) sist. = 3 = signalai prijungti
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 65
Pav. 29: Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos elektros kabelių schema, 4C pavyzdys
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 66 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
1 bendras slėgio jutiklis yra prijungtas prie pirmojo dažnio keitiklio. Sistema nesidubliuoja, nes sistema sustoja, jei aptinkama dažnio keitiklio arba jutiklio triktis.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
+ -
P
I
2
1
1 DAŽNIŲ KEIT.
1 DAŽNIŲ KEIT. 2 DAŽNIŲ KEIT. 3 DAŽNIŲ KEIT.
„VACON 100 FLOW“
DVILAIDIS SIŲSTUVAS
1 SLĖGIO JUTIKLIS
Atskaitos įtampa
NENAUDOJAMA (0–10 V)
IŠEINANČIOS SROVĖS DAŽNIS (0–20 mA)
PID ATSAKAS (4–20 mA)
24 V pagalbinis įtampos išv.
24 V pagalbinis įtampos įv.
Įvadų / išvadų įžeminimas
Įvadų / išvadų įžeminimas TRIKTIES ATST.
IŠORINĖ TRIKTIS
PALEISTI PRIEKINE EIGA
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinis įtampos išv.
SIURBLIO BLOKAVIMAS (nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį („Modbus RTU“)
1 relės išv. (VYKDYMAS)
2 relės išv. (TRIKTIS)
3 relės išv. (PARUOŠTA)
PRAPLOVIMAS (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID NUST. TAŠKO PASIRINKIMAS
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
DIO
NEĮŽEMINTAS
GND
U
1 2
3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 30
A
B
21 22 23 24 25 26 32 33
RO1 RO1 RO1 RO2 RO2 RO2 RO3 RO3
+10 V
ref
AI2+
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V
išv.
GND DIN1 DIN2 DIN3
CM
+24 V
išv.
GND DIN4 DIN5 DIN6
CM
AO1+
AO1-
+24 V
in
RS485 RS485
I
U
I
U I
IŠJ.
ĮJ.
AI1
AI2
AO
RS485
išjungimas
1S1
P1.2
pr.
= kel. siurblių (kel. dažn. keit.) sist.
P3.15.3
Siurblio ID numeris
= 1
P3.15.4
pal. ir atsakas
= signalai prijungti
SUSTABDYTI
PALEISTI
SISTEMOS PALEIDIMO KOMANDA
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 67
Pav. 30: Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos elektros kabelių schema, 5A pavyzdys
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
2 DAŽNIŲ KEIT.
„VACON 100 FLOW“
Atskaitos įtampa
NENAUDOJAMA (0–10 V)
IŠEINANČIOS SROVĖS DAŽNIS (0–20 mA)
PID ATSAKAS (4–20 mA)
24 V pagalbinis įtampos išv.
24 V pagalbinis įtampos įv.
Įvadų / išvadų įžeminimas
Įvadų / išvadų įžeminimas TRIKTIES ATST.
IŠORINĖ TRIKTIS
PALEISTI PRIEKINE EIGA
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinis įtampos išv.
SIURBLIO BLOKAVIMAS (nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį („Modbus RTU“)
1 relės išv. (VYKDYMAS)
2 relės išv. (TRIKTIS)
3 relės išv. (PARUOŠTA)
PRAPLOVIMAS (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID NUST. TAŠKO PASIRINKIMAS
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
1 2 3 4 5 6 7
8
9 10 11
12
13 14
15 16
17 18
19 30
A
B 21
22 23 24 25
26 32 33
RO1 RO1
RO1 RO2 RO2 RO2 RO3 RO3
+10 Vref
AI2+
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V išv.
+24 V išv.
GND DIN1 DIN2 DIN3
CM
GND DIN4
DIN5 DIN6
CM
AO1+
AO1-
+24 Vin
RS485
RS485
DIO
NEĮŽEMINTAS
GND
U I
U
I
U I
IŠJ.
ĮJ.
AI1
AI2
AO
RS485
šjungimas
1 DAŽNIŲ KEIT. 2 DAŽNIŲ KEIT. 3 DAŽNIŲ KEIT.
P1.2 P3.15.3 P3.15.4
pr. Siurblio ID numeris pal. ir atsakas
= kel. siurblių (kel. dažn. keit.) sist. = 2 = signalai prijungti
VACON · 68 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Pav. 31: Kelių siurblių (kelių inverterių) sistemos elektros kabelių schema, 5B pavyzdys
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
3 DAŽNIŲ KEIT.
„VACON 100 FLOW“
Atskaitos įtampa
NENAUDOJAMA (0–10 V)
IŠEINANČIOS SROVĖS DAŽNIS (0–20 mA)
PID ATSAKAS (4–20 mA)
24 V pagalbinis įtampos išv.
24 V pagalbinis įtampos įv.
Įvadų / išvadų įžeminimas
Įvadų / išvadų įžeminimas TRIKTIES ATST.
IŠORINĖ TRIKTIS
PALEISTI PRIEKINE EIGA
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
Bendrasis įėjimas DI1–DI6
24 V pagalbinis įtampos išv.
SIURBLIO BLOKAVIMAS (nenaudojama pagal numatytuosius nustatymus)
Ryšys iš dažnių keitiklio į dažnių keitiklį („Modbus RTU“)
1 relės išv. (VYKDYMAS)
2 relės išv. (TRIKTIS)
3 relės išv. (PARUOŠTA)
PRAPLOVIMAS (paleisti priekine eiga + praplovimo dažnis)
PID NUST. TAŠKO PASIRINKIMAS
(Atid. = SP1 klaviatūra, uždar.= SP2 klaviatūra)
DIO
NEĮŽEMINTAS
GND
U
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 30
A
B
21 22 23 24 25 26 32 33
RO1 RO1 RO1 RO2 RO2 RO2 RO3 RO3
+10 V
ref
AI2+
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V
išv.
GND DIN1 DIN2 DIN3
CM
+24 V
išv.
GND DIN4 DIN5 DIN6
CM
AO1+
AO1-
+24 V
in
RS485 RS485
I
U
I
U I
IŠJ.
ĮJ.
AI1
AI2
AO
RS485
išjungimas
1 DAŽNIŲ KEIT. 2 DAŽNIŲ KEIT. 3 DAŽNIŲ KEIT.
P1.2 P3.15.3 P3.15.4
pr. Siurblio ID numeris pal. ir atsakas
= kel. siurblių (kel. dažn. keit.) sist. = 3 = signalai prijungti
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 69
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 70 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 11: M1.1 Vedliai
Nr. Parametras Min. Maks.
1.1.1 pal. vedlys 0 1 0 1170
1.1.2 Gaisro rež. vedlys 0 1 0 1672
VienetasNumatyto
ji vertė
ID Apibūdinimas
0 = Neaktyvinta 1 = aktyvinti
Parinktis „Activate“ (aktyvinti) paleidžia paleisties vedlį (žr. skyrių 1.3 Pirmasis paleidimas).
Parinktis „Activate“ (aktyvinti) paleidžia gaisro režimą (žr. skyrių 1.3 Pirmasis paleidimas).
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 71
Lent. 12: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.2 pr. 0 4 2 212
Mažiausias
1.3
1.4
1.5
nustat. daž-
nis
Didžiausias
nustat. daž-
nis
1 greitėjimo
laikas
0.00 P1.4 Hz 0.0 101
P1.3 320.0 Hz
0.1 3000.0 sek. 5.0 103
VienetasNumatyt
oji vertė
50.0 /
60.0
ID Apibūdinimas
0 = standart. 1 = ŠVOK (angl. HVAC) 2 = PID vald. 3 = Kelių siurblių (vieno inverterio) sis­tema 4 = Kelių siurblių (kelių inverterių) sis­tema
Mažiausias priima­mas nustat. dažnis.
Didžiausias priima-
102
mas nustat. dažnis.
Nurodomas laiko tarpas, per kurį išvesties dažnis padi­dėja nuo nulinio iki didžiausio dažnio.
1.6
1.7
1.8 var.tipas 0 2 0 650
1 lėtėjimo
trukmė
Variklio sro-
vės riba
0.1 3000.0 sek. 5.0 104
IH*0.1 I
S
A skiriasi 107
Nurodomas laiko tarpas, per kurį išvesties dažnis sumažėja nuo didžiausio iki nulinio.
Didžiausia variklio srovė iš dažnio kei­tiklio.
0 = asinchroninis variklis 1 = nuolatinio mag­neto variklis 2 = magnetinės var­žos variklis
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 72 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 12: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
Variklio
1.9
1.10
1.11
1.12
nominalioji
įtampa
Variklio
nominalusis
dažnis
Variklio
nominalusis
greitis
Variklio
nominalioji
srovė
skiriasi skiriasi V skiriasi 110
8.0 320.0 Hz
24 19200
IH * 0.1 I
VienetasNumatyt
oji vertė
ID Apibūdinimas
Šią vertę Un rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
PASTABA!
Sužinokite, ar varikliui naudoja­mas sujungimas yra „Trikampis“ ar „Žvaigždė“.
50.0 /
60.0
sūk./
min.
S
A skiriasi 113
skiriasi 112
111
Šią vertę fn rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
Šią vertę nn rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
Šią vertę In rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
1.13
1.14
Variklio Cos
Phi (galios
koeficientas)
Energijos
optimizavi-
mas
0.30 1.00 skiriasi 120
0 1 0 666
Šią vertę rasite variklio pavadinimo plokštelėje.
Dažnio keitiklis ieško minimalios variklio srovės, kad galėtų taupyti energiją ir sumažinti variklio veikimo triukšmą. Šią funkciją naudo­kite, pavyzdžiui, ven­tiliatoriaus ir siurblio procesams.
0 = išjungtas 1 = įjungtas
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 73
Lent. 12: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.15 Identifikacija 0 2 0 631
1.16
pal. funkcija 0 1 0 505
VienetasNumatyt
oji vertė
ID Apibūdinimas
Identifikavimo proce­dūra apskaičiuoja arba išmatuoja variklio parametrus, kurie yra būtini sie­kiant užtikrinti gerą variklio ir greičio val­dymą.
0 = veiksmo nėra 1 = sustojus 2 = sukantis
Prieš identifikavimo procedūrą turite nustatyti variklio parametrus nuo tipo plokštelės.
0 = kreivės (pjūklinis) signalas 1 = įsibėgėjimo užve­dimo signalas
1.17
1.18 aut. atkūr. 0 1 0 731
1.19
Stabd. funk-
cija
Atsakas į
išorinę
klaidą
0 1 0 506
0 3 2 701
0 = įsibėgėjimo sig­nalas 1 = kreivės (pjūklinis) signalas
0 = išjungtas 1 = įjungtas
0 = veiksmo nėra 1 = Įspėjimo signalas 2 = triktis (sustabdy­mas pagal sustab­dymo režimą) 3 = triktis (sustabdy­mas išnaudojant vidinę inerciją)
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 74 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 12: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
Atsakas į
1.20
1.21
žemo AI
triktį
Nuot. vald.
vieta
0 5 0 700
0 1 0 172
VienetasNumatyt
oji vertė
ID Apibūdinimas
0 = veiksmo nėra 1 = Įspėjimo signalas 2 = įspėjimas + nus­tatytasis įspėjimo dažnis (P3.9.1.13) 3 = įspėjimas + anks­tesnis dažnis 4 = triktis (sustabdy­mas pagal sustab­dymo režimą) 5 = triktis (sustabdy­mas išnaudojant vidinę inerciją)
Nuotolinės valdymo vietos (paleidimo / sustabdymo) pasirin­kimas).
0 = Įvadų / išvadų (I/O) valdymas 1 = „Fieldbus“ valdy­mas
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 75
Lent. 12: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
Įvadų /
išvadų kont-
1.22
rolinės nuo-
rodos A
pasirinki-
mas
1 20 6 117
VienetasNumatyt
oji vertė
ID Apibūdinimas
Nuor. dažnio pasirin­kimas, kai valdymo vieta yra įvadų / išvadų plokštė.
0 = kompiuteris 1 = 0 iš anksto nus­tatytas dažnis 2 = klaviatūros komanda 3 = „Fieldbus“ magistralė 4 = AI1 5 = AI2 6 = AI1 + AI2 7 = PID komanda 8 = variklio potencio­metras 11 = 1 bloko išv. 12 = 2 bloko išv. 13 = 3 bloko išv. 14 = 4 bloko išv. 15 = 5 bloko išv. 16 = 6 bloko išv. 17 = 7 bloko išv. 18 = 8 bloko išv. 19 = 9 bloko išv. 20 = 10 bloko išv.
1.23
1.24
1.25
Klaviatūros
valdymo
komandos
pasirinki-
mas
„Fieldbus“
magistralės
valdymo nuorodos pasirinki-
mas
AI1 signalo
diap.
1 20 1 121
1 20 2 122
0 1 0 379
Programa, kurią nustatote naudodami parametrą 1.2 patei­kia numatytąsias vertes.
Žr. P1.22.
Žr. P1.22.
0 = 0–10 V / 0–20 mA 1 = 2–10 V / 4–20 mA
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 76 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 12: M1 spartusis nustatymas
Nr. Parametras Min. Maks.
1.26
1.27
1.28 RO2 funkcija 0 73 3 11004 Žr. P3.5.3.2.1
1.29 RO3 funkcija 0 73 1 11007 Žr. P3.5.3.2.1
1.30 AO1 funkcija 0 31 2 10050 Žr. P3.5.4.1.1
AI2 signalo
diap.
RO1 Func-
tion
0 1 1 390
0 73 2 11001
VienetasNumatyt
oji vertė
ID Apibūdinimas
0 = 0–10 V / 0–20 mA 1 = 2–10 V / 4–20 mA
Žr. P3.5.3.2.1
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 77
Lent. 13: M1.35 Kelių siurblių (kelių inverterių) sistema
Numat
Nr. Parametras Min. Maks. Vienetas
1.35.1 PID gavimas 0.00 100.00 % 100.00 118
1.35.2
PID integracijos
laikas
0.00 600.00 sek. 1.00 119
ytoji vertė
ID Apibūdinimas
Jei parametro vertė yra nustatyta į 100 %, paklaidos vertės pokytis 10 % nulems valdiklio išvesties pasikei­timą 10 %.
Jei šio parametro vertė yra nustatyta į 1,00 sek., paklai­dos vertės pokytis 10 % nulems val­diklio išvesties pasikeitimą 10,00 %. per sekundę
1.35.3
1.35.4
1.35.5
1.35.6
1.35.7
1.35.8
PID diferencija-
vimo laikas
proceso vienetų
pasirinkimas
proceso vienetų
minimali vertė
Proceso vienetų maksimali vertė
1 atsako šaltinio
pasirinkimas
1 nustatytojo
taško šaltinio
pasirinkimas
0.00 100.00 sek. 0.00 1132
1 44 1 1036
skiriasi skiriasi skiriasi 1033
skiriasi skiriasi skiriasi 1034
0 30 2 334
0 32 1 332
Jei šio parametro vertė yra nustatyta į 1,00 sek., paklai­dos vertės pokytis 10 % per 1,00 sek. nulems valdiklio išvesties pasikei­timą 10,00 %.
Pasirinkite eigos prietaisą. Žr. P3.13.1.4
proceso vieneto vertė, kuri yra tokia pati, kaip 0 % PID atsako signalo.
proceso vieneto vertė, kuri yra tokia pati, kaip 100 % PID atsako signalo.
Žr. P3.13.3.3
Žr. P3.13.2.6
1 klaviatūros
1.35.9
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
nustatytasis taš-
kas
skiriasi skiriasi skiriasi 0 167
1
VACON · 78 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 13: M1.35 Kelių siurblių (kelių inverterių) sistema
Numat
Nr. Parametras Min. Maks. Vienetas
SP1 miego
1.35.10
1.35.11
režimo dažnio
riba
SP1 miego
režimo atidėji-
mas
0.0 320.0 Hz 0.0 1016
0 3000 sek. 0 1017
ytoji vertė
ID Apibūdinimas
Jeigu išvesties sig­nalo dažnis už šią ribinę reikšmę būna mažesnis ilgiau nei para­metru „Miego režimo atidėjimas“ nurodytą trukmę, dažnio keitiklis pradeda veikti miego režimu. 0 = nenaudojamas
Minimalus laiko tarpas, kurį dažnis turi išlikti žemesnis nei persijungimo į miego režimą ribą iki dažnio keitiklio sustabdymo. 0 = nenaudojamas
1.35.12
1.35.13
1.35.14 Siurblių skaičius 1 8 1 1001
SP1 pažadinimo
lygis
Kelių siurblių
rež.
skiriasi skiriasi skiriasi skiriasi 1018
0 2 0 1785
PID1 atsako stebė­jimo pažadinimo vertė. 1 pažadinimo lygiui naudojami pasirinkti eigos prietaisai. 0 = nenaudojamas
Parenkamas kelių siurblių rež.
0 = vienas dažnio keit. 1 = „Multi-Follo­wer“ 2 = „Multi-Mas­ter““
Bendras skaičius variklių (siurblių / ventiliatorių), nau­dojamų kelių siur­blių sistemoje.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 79
Lent. 13: M1.35 Kelių siurblių (kelių inverterių) sistema
Numat
Nr. Parametras Min. Maks. Vienetas
1.35.15
1.35.16
Siurblio ID
numeris
Paleidimo ir
atsako signalai
1 8 1 1500
0 2 1 1782
ytoji vertė
ID Apibūdinimas
Dažnio keitiklio tvarkos numeris siurblio sistemoje. Šis parametras naudojamas tik „Multi-Follower“ ir „Multi-Master“ režimais.
Pasirinkite šį para­metrą, jei prie daž­nio keitiklio nepri­jungti paleidimo ir (arba) PID atsako signalai.
0 = neprisijungta 1 = prijungtas tik paleidimo signalas 2 = prijungti abu signalai
1.35.17 Siurblio blok. 0 1 1 1032
1.35.18 Aut. pakeit. 0 1 1 1027
Automatiškai
1.35.19
perjungtas
siurblys
0 1 1 1028
Blokų įjungimas / išjungimas. Blokai nurodo sistemai, ar variklis yra prijung­tas, ar ne.
0 = išjungtas 1 = įjungtas
Išjungiama / įjun­giama variklių paleidimo eilės tvarkos ir prioriteto rotacija.
0 = išjungtas 1 = įj. (intervalas)
0 = pagalbinis siurblys 1 = visi siurbliai
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 80 TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS
Lent. 13: M1.35 Kelių siurblių (kelių inverterių) sistema
Numat
Nr. Parametras Min. Maks. Vienetas
Automatinio per-
1.35.20
jungimo interva-
las
0.0 3000.0 h 48.0 1029
ytoji vertė
ID Apibūdinimas
Kai naudojamas šio parametro nustaty­tas laikas, palei­džiama automatinio perjungimo funk­cija. Tačiau auto­matinis perjungi­mas paleidžiamas tik, jei galia yra mažesnė už P1.35.23 ir P1.35.24 parametrų nuro­dytą lygį.
1.35.21
1.35.22
1.35.23
1.35.24
1.35.25
Automatinio per-
jungimo dienos
Automatinio per-
jungimo dienos
laikas
Automatinis
pakeitimas: Daž-
nio riba
Automatinis
pakeitimas: riba
dažniojuostos
plotis
0 127 1786
laikas 1787
0.00 P3.3.1.2 Hz 25:00 1031
1 6 1030
0 100 % 10 1097
Diapazonas: Nuo pirmadienio iki sekmadienio
Diapazonas: 00:00:00 – 23:59:59
Šie parametrai nustato lygį, žemiau kurio nau­dojama galia turi būti išlaikoma, kad galėtų vykti auto­matinis perjungi­mas.
Kai atsako vertė siekia 4,5–5,5 bar., variklis lieka pri­jungtas.
Nust. taškas = 5 bar. dažniojuostos plo­tis = 10 %
1
Kai atsako vertė siekia 4,5–5,5 bar., variklis lieka pri­jungtas.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
TRUMPASIS PALEISTIES VADOVAS VACON · 81
Lent. 13: M1.35 Kelių siurblių (kelių inverterių) sistema
Numat
Nr. Parametras Min. Maks. Vienetas
1.35.26
1.35.27
dažniojuost. plo-
čio atid.
Pastovios gamy-
bos greitis
0 3600 sek. 10 1098
0 100 % 100 1513
ytoji vertė
ID Apibūdinimas
Kai atsakas išeina už dažniojuos plo­čio ribų, turi praeiti šis nustatytas lai­kotarpis, iki kol siurbliai bus pride­dami arba šali­nami.
Nustato pastovų greitį, kuriuo siurb­lys užfiksuojamas, kai siurblys pasie­kia didžiausią dažnį. Kitas siurb­lys pradeda regu­liavimą „Multi­Master“ režimu.
1.35.28 1 siurblio blok.
1.35.29 Prapl. nuor.
Didžiausia
nuor.
Didžiausia
nuor.
„DigIN
Slot0.
1“
Hz 50.00 1239
426
OPEN = neaktyvus CLOSED = aktyvus
Nurodo praplovimo funkcijos suaktyvi­nimo dažnio nuo­roda
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 82 VEDLIAI

2 VEDLIAI

2.1 STANDARTINĖS PROGRAMOS VEDLYS

Programos vedlys padeda jums nustatyti parametrus, susijusius su programa. Norėdami paleisti standartinės programos vedlį, klaviatūroje nustatykite parametrą Standart.
ties parametru „P1.2 Application“ (P1.2 programa) (ID 212).
PASTABA!
Jei paleisite standartinės programos vedlį naudodami paleisties vedlį, vedlys pereis tiesiai prie 11 veiksmo.
Nustatykite P3.1.2.2 var.tip. parametro vertę (taip,
1
kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nuro­dyta verte)
PM variklis Asinchroninis variklis Magnetinės varžos variklis
Nustatykite P3.1.1.1 var. nominalios įtampos para-
2
3
4
5
metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Nustatykite P3.1.1.2 var. nominalaus dažnio para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Nustatykite P3.1.1.3 var. nominalaus greičio para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Nustatykite P3.1.1.4 var. nominalios srovės para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Diapazonas: skiriasi
Diapazonas: 8.00–320.00 Hz
Diapazonas: 24–19200 sūk./min.
Diapazonas: skiriasi
6 veiksmas rodomas tik tuo atveju, jei 1 veiksme pasirinkote Asinchroninis variklis.
6
7
8
Nustatykite P3.1.1.5 var.Cos Phi parametro vertę Diapazonas: 0.30-1.00
Nustatykite P3.3.1.1 minimalaus leidžiamo nuor. dažnio vertę
Nustatykite P3.3.1.2 maksimalaus leidžiamo nuor. dažnio vertę
Diapazonas: 0,00 – P3.3.1.2 Hz
Diapazonas: P3.3.1.1 – 320,00 Hz
2
9 Nustatykite P3.4.1.2 1 greitėjimo laiko vertę Diapazonas: 0,1–3000,0 sek.
10 Nustatykite P3.4.1.3 1 lėtėjimo laiko vertę Diapazonas: 0,1–3000,0 sek.
Pasirinkite valdymo vietą, kuri duoda dažnio keitik-
11
liui paleidimo arba sustabdymo komandų ir pateikia dažnio nuorodą.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
įv./išv. gnybtas Fieldbus Klav.
VEDLIAI VACON · 83
Standartinės programos vedlys baigtas.

2.2 ŠVOK (ANGL. HVAC) PROGRAMOS VEDLYS

Programos vedlys padeda jums nustatyti parametrus, susijusius su programa. Norėdami paleisti ŠVOK (angl. HVAC) programos vedlį, klaviatūroje nustatykite vertę ŠVOK (angl. HVAC) ties parametru „P1.2 Application“ (P1.2 programa) (ID 212).
Pasirinkite kontroliuojamą tipą arba procesą (ar programą).
1
Kai kurių parametrų iš anksto nustatytos vertės nurodomos atlikus 1 veiksmo pasirinkimą. Žr. parametrus ir vertes šio skyriaus pabaigoje Lent. 14.
Kompresorius Vent. siurblys Kita
2
Nustatykite P3.2.11 pakartotinio paleidimo uždel­simo parametro vertę
Diapazonas: 0–20 min.
2 veiksmas rodomas tik tuo atveju, jei 1 veiksme pasirinkote Kompresorius.
Nustatykite P3.1.2.2 var.tip. parametro vertę (taip,
3
4
5
6
7
kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nuro­dyta verte)
Nustatykite P3.1.1.1 var. nominalios įtampos para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Nustatykite P3.1.1.2 var. nominalaus dažnio para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Nustatykite P3.1.1.3 var. nominalaus greičio para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Nustatykite P3.1.1.4 var. nominalios srovės para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
PM variklis Asinchroninis variklis Magnetinės varžos variklis
Diapazonas: skiriasi
Diapazonas: 8.00–320.00 Hz
Diapazonas: 24–19200 sūk./min.
Diapazonas: skiriasi
Nustatykite P3.1.1.5 var. Cos Phi parametro vertę
8
(taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Diapazonas: 0.30-1.00
8 veiksmas rodomas tik tuo atveju, jei 3 veiksme pasirinkote Asinchroninis variklis.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
VACON · 84 VEDLIAI
10
9
Nustatykite P3.3.1.1 minimalaus leidžiamo nuor. dažnio vertę
Nustatykite P3.3.1.2 maksimalaus leidžiamo nuor. dažnio vertę
Diapazonas: 0.00–3.3.1.2 Hz
Diapazonas: P3.3.1.1 – 320,00 Hz
11 ir 12 veiksmai rodomai tik tuo atveju, jei 1 veiksme pasirinkote Kita.
11 Nustatykite P3.4.1.2 1 greitėjimo laiko vertę Diapazonas: 0,1–3000,0 sek.
12 Nustatykite P3.4.1.3 1 lėtėjimo laiko vertę Diapazonas: 0,1–3000,0 sek.
Kitas vedlys pereina prie veiksmų, nurodytų programoje.
Pasirinkite valdymo vietą (kai duodate paleidimo ir
13
sustabdymo komandų ir pateikiate dažnio nuorodą)
įv./išv. gnybtas Fieldbus Klav.
ŠVOK (angl. HVAC) programos vedlys baigtas.
Lent. 14: Iš anksto nustatytos parametrų vertės
Proceso tipas
Nr. Parametras
siurblys Vent. Kompresorius
P3.1.4.1 U/f santykis Tiesinis Kvadratinis Tiesinis
P3.2.4 pal. funkcija Kreivės (pjūklinis)
signalas
P3.2.5 Stabd. funkcija Kreivės (pjūklinis)
signalas
P3.4.1.2 Greitėjimo trukmė 5.0 s 30.0 s 3.0 s
P3.4.1.3 Lėtėjimo trukmė 5.0 s 30.0 s 3.0 s
Įsibėgėjimo užvedi­mas
Sustojimas iš inerci­jos
Kreivės (pjūklinis) signalas
Kreivės (pjūklinis) signalas

2.3 PID VALDYMO PROGRAMOS VEDLYS

Programos vedlys padeda jums nustatyti parametrus, susijusius su programa. Norėdami paleisti PID vald. programos vedlį, klaviatūroje nustatykite vertę PID vald. ties
parametru „P1.2 Application“ (P1.2 programa) (ID 212).
PASTABA!
2
Jei paleisite programos vedlį naudodami paleisties vedlį, vedlys pereis tiesiai prie 11 veiksmo.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
VEDLIAI VACON · 85
Nustatykite P3.1.2.2 var.tip. parametro vertę (taip,
1
kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nuro­dyta verte)
PM variklis Asinchroninis variklis Magnetinės varžos variklis
Nustatykite P3.1.1.1 var. nominalios įtampos para-
2
3
4
5
metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Nustatykite P3.1.1.2 var. nominalaus dažnio para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Nustatykite P3.1.1.3 var. nominalaus greičio para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Nustatykite P3.1.1.4 var. nominalios srovės para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Diapazonas: skiriasi
Diapazonas: 8.00–320.00 Hz
Diapazonas: 24–19200 sūk./min.
Diapazonas: skiriasi
6 veiksmas rodomas tik tuo atveju, jei 1 veiksme pasirinkote Asinchroninis variklis.
6
7
8
Nustatykite P3.1.1.5 var.Cos Phi parametro vertę Diapazonas: 0.30-1.00
Nustatykite P3.3.1.1 minimalaus leidžiamo nuor. dažnio vertę
Nustatykite P3.3.1.2 maksimalaus leidžiamo nuor. dažnio vertę
Diapazonas: 0,00 – P3.3.1.2 Hz
Diapazonas: P3.3.1.1 – 320,00 Hz
9 Nustatykite P3.4.1.2 1 greitėjimo laiko vertę Diapazonas: 0,1–3000,0 sek.
10 Nustatykite P3.4.1.3 1 lėtėjimo laiko vertę Diapazonas: 0,1–3000,0 sek.
Pasirinkite valdymo vietą (kai duodate paleidimo ir
11
12
sustabdymo komandų ir pateikiate dažnio nuorodą)
Nustatykite P3.13.1.4 proceso vieneto pasirinkimo parametro vertę
įv./išv. gnybtas Fieldbus Klav.
Daugiau nei vienas pasirinkimas
Jei jūsų pasirinkimas yra kitoks, nei %, turėtumėte žiūrėti kitus klausimus. Jei pasirinkote %, vedlys pereina tiesiai prie 16 veiksmo.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
VACON · 86 VEDLIAI
13
14
15
16
Nustatykite P3.13.1.5 proceso vieneto minimalios vertės parametro vertę
Nustatykite P3.13.1.6 proceso vieneto maksimalios vertės parametro vertę
Nustatykite P3.13.1.7 proceso vieneto dešimtainės vertės parametro vertę
Nustatykite P3.13.3.3 1 atsako šaltinio pasirinkimo parametro vertę
Intervalas nurodomas pasirinkimu, atliktu 12 veiksme.
Intervalas nurodomas pasirinkimu, atliktu 12 veiksme.
Diapazonas: 0-4
Žr. lentelę „Atsako nustatymas“ Lent. 75
Atsako nustatymai
Jei pasirenkate analoginės įvesties signalą, žr. 18 veiksmą. Kitų pasirinkimų atveju vedlys eina prie 19 veiksmo.
Nustatykite analoginių įvesties signalų diapazoną
17
18
19
Nustatykite P3.13.1.8 klaidos perstatymo parametro vertę
Nustatykite P3.13.2.6 1 nust. taško šaltinio pasirin­kimo parametro vertę
0 = 0–10 V / 0–20 mA 1 = 2–10 V / 4–20 mA
0 = normalus 1 = Priešingas
Žr. lentelę „Nust. taškai“ Lent. 75 Atsako nus-
tatymai
Pasirinkus analoginės įvesties signalą, rodomas 21 veiksmas. Kitų pasirinkimų atveju vedlys eina prie 23 veiksmo.
Jei vertei nustatysite Keypad Setpoint 1 (1 klaviatūros nustatytasis taškas) arba Keypad Setpoint 2 (2 klaviatūros nustatytasis taškas), vedlys tiesiogiai pereina prie 22 veiksmo.
Nustatykite analoginių įvesties signalų diapazoną
20
21
22
Nustatykite vertę parametrui P3.13.2.1 (1 klaviatū­ros nustatytasis taškas) ir parametrui P3.13.2.2 (2 klaviatūros nustatytasis taškas)
Naudokite miego funkciją
0 = 0–10 V / 0–20 mA 1 = 2–10 V / 4–20 mA
Intervalas nurodomas pasirinkimu, atliktu 20 veiksme.
0 = ne 1 = taip
Jei 22 klausime nurodote atsakymą Yes (taip), jums pateikiami kiti 3 klausimai. Jei nurodote vertę No (ne), vedlys baigiamas.
2
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
VEDLIAI VACON · 87
23
24
25
Nustatykite P3.13.5.1 SP1 miego režimo dažnio ribos parametro vertę
Nustatykite P3.13.5.2 SP1 miego atidėjimo para­metro vertę
Nustatykite P3.13.5.3 SP1 pažadinimo lygio vertę Intervalas nurodomas proceso vienetų pasi-
Diapazonas: 0.00–320.00 Hz
Diapazonas: 0–3000 sek.
rinkimu.
PID vald. programos vedlys baigtas.

2.4 KELIŲ SIURBLIŲ (VIENO INVERTERIO) PROGRAMOS VEDLYS

Programos vedlys padeda jums nustatyti parametrus, susijusius su programa. Norėdami paleisti kelių siurblių (vieno inverterio) programos vedlį, klaviatūroje nustatykite
vertę Multi-pump (Single drive) (Keli siurbliai (vieno inverterio) ties parametru „P1.2 Application“ (P1.2 programa) (ID 212).
PASTABA!
Jei paleisite programos vedlį naudodami paleisties vedlį, vedlys pereis tiesiai prie 11 veiksmo.
Nustatykite P3.1.2.2 var.tip. parametro vertę (taip,
1
2
3
4
5
kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nuro­dyta verte)
Nustatykite P3.1.1.1 var. nominalios įtampos para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Nustatykite P3.1.1.2 var. nominalaus dažnio para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Nustatykite P3.1.1.3 var. nominalaus greičio para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Nustatykite P3.1.1.4 var. nominalios srovės para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
PM variklis Asinchroninis variklis Magnetinės varžos variklis
Diapazonas: skiriasi
Diapazonas: 8.00–320.00 Hz
Diapazonas: 24–19200 sūk./min.
Diapazonas: skiriasi
6 veiksmas rodomas tik tuo atveju, jei 1 veiksme pasirinkote Asinchroninis variklis.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
VACON · 88 VEDLIAI
6 Nustatykite P3.1.1.5 var.Cos Phi parametro vertę Diapazonas: 0.30-1.00
7
8
9 Nustatykite P3.4.1.2 1 greitėjimo laiko vertę Diapazonas: 0,1–3000,0 sek.
10 Nustatykite P3.4.1.3 1 lėtėjimo laiko vertę Diapazonas: 0,1–3000,0 sek.
11
12
Nustatykite P3.3.1.1 minimalaus leidžiamo nuor. dažnio vertę
Nustatykite P3.3.1.2 maksimalaus leidžiamo nuor. dažnio vertę
Pasirinkite valdymo vietą (kai duodate paleidimo ir sustabdymo komandų ir pateikiate dažnio nuorodą)
Nustatykite P3.13.1.4 proceso vieneto pasirinkimo parametro vertę
Diapazonas: 0,00 – P3.3.1.2 Hz
Diapazonas: P3.3.1.1 – 320,00 Hz
įv./išv. gnybtas Fieldbus Klav.
Daugiau nei vienas pasirinkimas
Jei jūsų pasirinkimas yra kitoks, nei %, pateikiami kiti 3 veiksmai. Jei pasirinkote %, vedlys pereina tiesiai prie 16 veiksmo.
13
14
Nustatykite P3.13.1.5 proceso vieneto minimalios vertės parametro vertę
Nustatykite P3.13.1.6 proceso vieneto maksimalios vertės parametro vertę
Intervalas nurodomas pasirinkimu, atliktu 12 veiksme.
Intervalas nurodomas pasirinkimu, atliktu 12 veiksme.
15
16
Nustatykite P3.13.1.7 proceso vieneto dešimtainės vertės parametro vertę
Nustatykite P3.13.3.3 1 atsako šaltinio pasirinkimo parametro vertę
Diapazonas: 0-4
Žr. lentelę „Atsako nustatymas“ Lent. 75
Atsako nustatymai
Jei pasirenkate analoginės įvesties signalą, žr. 17 veiksmą. Kitų pasirinkimų atveju vedlys eina prie 18 veiksmo.
Nustatykite analoginių įvesties signalų diapazoną
17
18
19
Nustatykite P3.13.1.8 klaidos perstatymo parametro vertę
Nustatykite P3.13.2.6 1 nust. taško šaltinio pasirin­kimo parametro vertę
0 = 0–10 V / 0–20 mA 1 = 2–10 V / 4–20 mA
0 = normalus 1 = Priešingas
Žr. lentelę „Nust. taškai“ Lent. 74 Nustatytųjų
taškų nustatymai
Pasirinkus analoginės įvesties signalą, pirmiausia rodomas 20 veiksmas, tuomet 22 veiksmas. Kitų pasirinkimų atveju vedlys eina prie 21 veiksmo.
Jei vertei nustatysite Keypad Setpoint 1 (1 klaviatūros nustatytasis taškas) arba Keypad Setpoint 2 (2 klaviatūros nustatytasis taškas), vedlys tiesiogiai pereina prie 22 veiksmo.
2
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
VEDLIAI VACON · 89
Nustatykite analoginių įvesties signalų diapazoną
20
0 = 0–10 V / 0–20 mA 1 = 2–10 V / 4–20 mA
21
22
Nustatykite vertę parametrui P3.13.2.1 (1 klaviatū­ros nustatytasis taškas) ir parametrui P3.13.2.2 (2 klaviatūros nustatytasis taškas)
Naudokite miego funkciją
Intervalas nurodomas pasirinkimu, atliktu 19 veiksme.
0 = ne 1 = taip
Jei 22 veiksme nurodote atsakymą Yes (taip), jums pateikiami kiti 3 veiksmai. Jei nurodote vertę No (ne), vedlys pereina prie 26 veiksmo.
23
24
25
26
27
Nustatykite P3.13.5.1 SP1 miego režimo dažnio ribos parametro vertę
Nustatykite P3.13.5.2 SP1 miego atidėjimo para­metro vertę
Nustatykite P3.13.5.3 SP1 pažadinimo lygio vertę Intervalas nurodomas proceso vienetų pasi-
Nustatykite P3.15.2 1 siurblių skaičiaus parametro vertę
Nustatykite P3.15.5 siurblių blok. parametro vertę
Diapazonas: 0.00–320.00 Hz
Diapazonas: 0–3000 sek.
rinkimu.
Diapazonas: 1-8
0 = nenaudojamas 1 = įjungtas
Nustatykite P3.15.6 automatinio perjungimo para-
28
metro vertę
0 = išjungtas 1 = įj. (intervalas) 2 = įj. (realus laikas)
Jei parametrui „Autochange“ (Automatinis perjungimas) nustatote vertę Enabled (Įj.) (intervalas arba realus laikas), rodomi 29–34 veiksmai. Jei parametrui „Autochange“ (Automatinis perjungimas) nustatote vertę Disabled (Išj.), vedlys pereina tiesiai prie 35 veiksmo.
Nustatykite P3.15.7 1 automatiškai perjungtų siur-
29
blių parametro vertę
0 = pag. siurbliai 1 = visi siurbliai
30 veiksmas rodomas tik, jei atlikdami 28 veiksmą parametrui „Autochange“ (Automatinis perjungimas) nustatote vertę Enabled (Interval) (Įj.) (Intervalas).
30
Nustatykite P3.15.8 automatinio perjungimo inter­valo parametro vertę
Diapazonas: 0–3000 h
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
VACON · 90 VEDLIAI
31 ir 32 veiksmai rodomi tik, jei atlikdami 28 veiksmą parametrui „Autochange“ (Automatinis perjungimas) nustatote vertę Enabled (Real Time) (Įj.) (Realus laikas).
31
32
33
34
35
36
Nustatykite P3.15.9 automatinio perjungimo dienų parametro vertę
Nustatykite P3.15.10 automatinio perjungimo die­nos laiko parametro vertę
Nustatykite P3.15.11 automatinio perjungimo dažnio ribos parametro vertę
Nustatykite P3.15.12 automatinio perjungimo siur­blio ribos parametro vertę
Nustatykite P3.15.13 dažniojuostos pločio para­metro vertę
Nustatykite P3.15.14 dažniojuost. pločio atid. para­metro vertę
Diapazonas: Nuo pirmadienio iki sekmadie­nio
Diapazonas: 00:00:00 – 23:59:59
Diapazonas: P3.3.1.1 – P3.3.1.2 Hz
Diapazonas: 1-8
Diapazonas: 0-100%
Diapazonas: 0–3600 sek.
Kelių siurblių (vieno inverterio) programos vedlys baigtas.

2.5 KELIŲ SIURBLIŲ (KELIŲ INVERTERIŲ) PROGRAMOS VEDLYS

Programos vedlys padeda jums nustatyti parametrus, susijusius su programa. Norėdami paleisti kelių siurblių (kelių inverterių) programos vedlį, klaviatūroje nustatykite
vertę Multi-pump (Multidrive) (Keli siurbliai (keli inverteriai) ties parametru „P1.2 Application“ (P1.2 programa) (ID 212).
PASTABA!
Jei paleisite programos vedlį naudodami paleisties vedlį, vedlys pereis tiesiai prie 11 veiksmo.
2
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
VEDLIAI VACON · 91
Nustatykite P3.1.2.2 var.tip. parametro vertę (taip,
1
kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nuro­dyta verte)
PM variklis Asinchroninis variklis Magnetinės varžos variklis
Nustatykite P3.1.1.1 var. nominalios įtampos para-
2
3
4
5
metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Nustatykite P3.1.1.2 var. nominalaus dažnio para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Nustatykite P3.1.1.3 var. nominalaus greičio para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Nustatykite P3.1.1.4 var. nominalios srovės para­metro vertę (taip, kad ji sutaptų variklio pavadinimo plokštelėje nurodyta verte)
Diapazonas: skiriasi
Diapazonas: 8.00–320.00 Hz
Diapazonas: 24–19200 sūk./min.
Diapazonas: skiriasi
6 veiksmas rodomas tik tuo atveju, jei 1 veiksme pasirinkote Asinchroninis variklis.
6
7
8
Nustatykite P3.1.1.5 var.Cos Phi parametro vertę Diapazonas: 0.30-1.00
Nustatykite P3.3.1.1 minimalaus leidžiamo nuor. dažnio vertę
Nustatykite P3.3.1.2 maksimalaus leidžiamo nuor. dažnio vertę
Diapazonas: 0,00 – P3.3.1.2 Hz
Diapazonas: P3.3.1.1 – 320,00 Hz
9 Nustatykite P3.4.1.2 1 greitėjimo laiko vertę Diapazonas: 0,1–3000,0 sek.
10 Nustatykite P3.4.1.3 1 lėtėjimo laiko vertę Diapazonas: 0,1–3000,0 sek.
Pasirinkite valdymo vietą (kai duodate paleidimo ir
11
12
sustabdymo komandų ir pateikiate dažnio nuorodą)
Nustatykite P3.13.1.4 proceso vieneto pasirinkimo parametro vertę
įv./išv. gnybtas Fieldbus Klav.
Daugiau nei vienas pasirinkimas
Jei jūsų pasirinkimas yra kitoks, nei %, pateikiami kiti 3 veiksmai. Jei pasirinkote %, vedlys pereina tiesiai prie 16 veiksmo.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
VACON · 92 VEDLIAI
13
14
15
16
Nustatykite P3.13.1.5 proceso vieneto minimalios vertės parametro vertę
Nustatykite P3.13.1.6 proceso vieneto maksimalios vertės parametro vertę
Nustatykite P3.13.1.7 proceso vieneto dešimtainės vertės parametro vertę
Nustatykite P3.13.3.3 1 atsako šaltinio pasirinkimo parametro vertę
Intervalas nurodomas pasirinkimu, atliktu 12 veiksme.
Intervalas nurodomas pasirinkimu, atliktu 12 veiksme.
Diapazonas: 0-4
Žr. lentelę „Atsako nustatymas“ skyriuje
Lent. 74 Nustatytųjų taškų nustatymai
Jei pasirenkate analoginės įvesties signalą, žr. 17 veiksmą. Kitų pasirinkimų atveju vedlys eina prie 18 veiksmo.
Nustatykite analoginių įvesties signalų diapazoną
17
18
19
Nustatykite P3.13.1.8 klaidos perstatymo parametro vertę
Nustatykite P3.13.2.6 1 nust. taško šaltinio pasirin­kimo parametro vertę
0 = 0–10 V / 0–20 mA 1 = 2–10 V / 4–20 mA
0 = normalus 1 = Priešingas
Žr. lentelę „Nust. taškai“ skyriuje Lent. 74
Nustatytųjų taškų nustatymai
Pasirinkus analoginės įvesties signalą, pirmiausia rodomas 20 veiksmas, tuomet 22 veiksmas. Kitų pasirinkimų atveju vedlys eina prie 21 veiksmo.
Jei vertei nustatysite Keypad Setpoint 1 (1 klaviatūros nustatytasis taškas) arba Keypad Setpoint 2 (2 klaviatūros nustatytasis taškas), vedlys tiesiogiai pereina prie 22 veiksmo.
Nustatykite analoginių įvesties signalų diapazoną
20
21
22
Nustatykite vertę parametrui P3.13.2.1 (1 klaviatū­ros nustatytasis taškas) ir parametrui P3.13.2.2 (2 klaviatūros nustatytasis taškas)
Naudokite miego funkciją
0 = 0–10 V / 0–20 mA 1 = 2–10 V / 4–20 mA
Intervalas nurodomas pasirinkimu, atliktu 19 veiksme.
0 = ne 1 = taip
Jei 22 veiksme nurodote atsakymą Yes (taip), jums pateikiami kiti 3 veiksmai. Jei nurodote vertę No (ne), vedlys pereina prie 26 veiksmo.
2
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
VEDLIAI VACON · 93
23
24
25
26
27
28
29
30
Nustatykite P3.13.5.1 SP1 miego režimo dažnio ribos parametro vertę
Nustatykite P3.13.5.2 SP1 miego atidėjimo para­metro vertę
Nustatykite P3.13.5.3 SP1 pažadinimo lygio vertę Intervalas nurodomas proceso vienetų pasi-
Nustatykite P3.15.1 kelių siurblių režimo parametro vertę
Nustatykite P3.15.3 siurblio ID numerio parametro vertę
Nustatykite P3.15.4 1 paleidimo ir atsako parametro vertę
Nustatykite P3.15.2 1 siurblių skaičiaus parametro vertę
Nustatykite P3.15.5 siurblių blok. parametro vertę
Diapazonas: 0.00–320.00 Hz
Diapazonas: 0–3000 sek.
rinkimu.
„Multi-Follower“ „Multi-Master“
Diapazonas: 1-8
0 = neprisijungta 1 = prijungtas tik paleidimo signalas 2 = prijungti abu signalai
Diapazonas: 1-8
0 = nenaudojamas 1 = įjungtas
Nustatykite P3.15.6 automatinio perjungimo para-
31
metro vertę
0 = išjungtas 1 = įj. (intervalas) 2 = įj. (šiokiadieniai)
Jei parametrui „Autochange“ (automatinis perjungimas) nustatote vertę Enabled (Interval) (įj.) (intervalas), rodomas 33 veiksmas. Jei parametrui „Autochange“ (automatinis perjungimas) nustatote vertę Enabled (Weekdays) (įj.) (šiokiadieniai), rodomas 34 veiksmas. Jei parametrui „Autochange“ (automatinis perjungimas) nustatote vertę Disabled (išj.), vedlys pereina tiesiai prie 36 veiksmo.
Nustatykite P3.15.7 1 automatiškai perjungtų siur-
32
blių parametro vertę
0 = pag. siurbliai 1 = visi siurbliai
33 veiksmas rodomas tik, jei atlikdami 31 veiksmą parametrui „Autochange“ (automatinis perjungimas) nustatote vertę Enabled (Interval) (įj.) (intervalas).
33
Nustatykite P3.15.8 automatinio perjungimo inter­valo parametro vertę
Diapazonas: 0–3000 h
34 ir 35 veiksmai rodomi tik, jei atlikdami 31 veiksmą parametrui „Autochange“ (automatinis perjungimas) nustatote vertę Enabled (Weekdays) (įj.) (šiokiadieniai).
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
VACON · 94 VEDLIAI
34
35
36
37
Nustatykite P3.15.9 automatinio perjungimo dienų parametro vertę
Nustatykite P3.15.10 automatinio perjungimo die­nos laiko parametro vertę
Nustatykite P3.15.13 dažniojuostos pločio para­metro vertę
Nustatykite P3.15.14 dažniojuost. pločio atid. para­metro vertę
Diapazonas: Nuo pirmadienio iki sekmadie­nio
Diapazonas: 00:00:00 – 23:59:59
Diapazonas: 0-100%
Diapazonas: 0–3600 sek.
Kelių siurblių (kelių inverterių) programos vedlys baigtas.

2.6 GAISRO REŽIMO VEDLYS

Norėdami paleisti gaisro režimo vedlį, 1.1.2 parametrui meniu „Quick setup“ (Greitasis nust.) pasirinkite Activate (Aktyvinti).
ATSARGIAI!
Prieš tęsdami perskaitykite informaciją apie slaptažodį ir garantiją, pateikiamą skyriuje 10.18 Gaisro režimas.
1
Nustatykite P3.17.2 gaisro režimo dažnio šaltinio parametro vertę
Daugiau nei vienas pasirinkimas
Jei nustatote kitą vertę, nei Fire mode frequency (Gaisro režimo dažnis), vedlys pereina tiesiai prie 3 veiksmo.
2
3
Nustatykite P3.17.3 gaisro režimo parametro vertę Diapazonas: Įvairi
Aktyvinkite signalą, kai kontaktas atsidaro arba užsidaro
0 = atviras kontaktas 1 = uždarytas kontaktas
Jei atlikdami 3 veiksmą nustatote vertę Open contact (Atviras kontaktas), vedlys pereina tiesiai prie 5 veiksmo. Jei atlikdami 3 veiksmą nustatote vertę Closed contact (Uždarytas kontaktas), 5 veiksmas nėra būtinas.
2
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
VEDLIAI VACON · 95
P3.17.4 gaisro režimo aktyvinimo parametro vertę
4
5
6
nustatykite ties OPEN (Atviras) / P3.17.5 gaisro režimo aktyvinimo parametro vertę nustatykite ties CLOSE (Uždarytas)
Nustatykite P3.17.6 reversinio gaisro režimo para­metro vertę
Nustatykite P3.17.1 gaisro režimo slaptažodžio parametro vertę
Gaisro režimo vedlys baigtas.
Norėdami aktyvinti gaisro režimą, pasirinkite skaitmeninę įvestį. Taip pat žr. skyrių 10.6.1
Skaitmeninių ir analoginių įvadų programavi­mas.
Norėdami aktyvinti reversinį gaisro režimą, pasirinkite skaitmeninę įvestį.
„DigIN Slot0.1“ = PRIEKINĖS EIGOS kryptis „DigIN Slot0.2“ = ATGALINĖS EIGOS kryptis
Norėdami įjungti gaisro režimo funkciją, nus­tatykite slaptažodį.
1234 = įjungti patikr. režimą 1002 = įjungti gaisro režimą
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
VACON · 96 VARTOTOJO SĄSAJOS

3 VARTOTOJO SĄSAJOS

3.1 NARŠYMAS NAUDOJANTIS KLAVIATŪRA

Kintamosios srovės dažnių keitiklio duomenys išdėstyti įvairiuose meniu ir submeniu. Norėdami pereiti meniu, naudokite klaviatūros rodykles aukštyn ir žemyn. Norėdami eiti į grupę arba pasirinkti elementą, nuspauskite mygtuką OK (Gerai). Norėdami grįžti į ankstesnį lygį, nuspauskite mygtuką „Back/Reset“ (Grįžti / atstatyti).
Ekrane matote savo esamą vietą meniu, pavyzdžiui, M3.2.1. Savo esamoje vietoje jūs taip pat matote grupės arba elemento pavadinimą.
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Pagrindinis
meniu
Submeniu Submeniu Submeniu
Pagrindinis
meniu
Pagrindinis
meniu
M2
monitorius
M1 greitasis
nust.
M1.1 vedliai
(turinys priklauso
nuo P1.2, pr. pasir.)
M2.1
sudėtinis ekranas
M3.1 variklio
nustatymai
M3.2 pal. /
stabd. nust.
M3.3 nuorodos
M3.4
kreivė ir stabdžiai
M3.5 įvadų / išvadų
konfigūracija
M3.6
FB duom. prisk.
M3.10
aut. atst.
M3.11
pr. nust.
M3.12
laikmačio funkc.
M3.19 dažn. keit.
taik. įrankis
M3.13 PID valdiklis
M3.14 išor. PID vald.
M3.15 „Multi-Pump“
M3.16
priež. skaitikliai
M3.17 Gaisro režimas
M3.21 siurblio vald.
M3.18
var. pašildymas
M3.7
draudžiamas dažnis
M3.8 stebėjimai
M3.9 Apsauga
M2.2
tendencijos kreivė
M2.3 pagr.
M2.4 įv. / išv.
M2.5 temp. įvadai
M2.6 papildomi/
išplėstiniai nust.
M2.7 laikmačio funkc.
M2.8 PID valdiklis
M2.9
išor. PID valdiklis
M2.10 „Multi-Pump“
M2.11 priež. skaitiklis
M2.12 Fieldbus duom.
M3
parametrai
M8 vartotojo
lygiai
M7
parankiniai
M4
diagnostika
M5 įv./išv.
ir aparatinė įr.
M6
vart. nust.
M4.4
bendrieji skaitikliai
M4.5 suv. skaitikliai
M4.6 pr. įr. inf.
M5.1 pagr. įv. / išv.
M5.2 – M5.4
C, D, E lizdai
M5.5
realiojo laiko laikrodis
M5.6
mait. bloko nust.
M5.8 RS-485
M5.9 eternetas
M6.1 kalbos pasir.
M6.5
par. atsarginė kopija
M6.6
par. palyginimas
M6.7 dažnių keit. pav.
M8.1 vartotojo lygis
M8.2 prieigos kodas
VARTOTOJO SĄSAJOS VACON · 97
Pav. 32: Pagrindinė kintamosios srovės dažnių keitiklio meniu struktūra
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
3
STOP
READY I/O
Main Menu
A B C D E
F
H
G
Quick Setup
( 17 )
Monitor
( 5 )
Parameters
( 12 )
M1ID:
STOP
READY
I/O
Rem Control Place
I/O Control
KeypadStopButton
Yes
Start Function
Ramping
Start / Stop Setup
M3.2.1ID:172
VACON · 98 VARTOTOJO SĄSAJOS

3.2 GRAFINIO EKRANO RODINIO NAUDOJIMAS

Pav. 33: Pagrindinis grafinio rodinio meniu
A. Pirmasis būsenos laukelis: STOP/RUN
(Sustabdyti / paleisti) B. Sukimosi kryptis C. Antrasis būsenos laukelis: READY
(Paruošta) / NOT READY (Neparuošta) /
FAULT (Triktis) D. Signalo laukelis: ALARM/- (Signalas/-) E. Valdymo vieta: PC (Kompiuteris) / IO
(Įvadas / išvadas) / KEYPAD (Klaviatūra) /
FIELDBUS (Magistralė)
F. Vietos laukelis: parametro ID numeris ir
esama vieta meniu
G. Suaktyvinta grupė ar elementas:
norėdami įeiti, spauskite OK (Gerai)
H. Elementų skaičius svarstomoje grupėje

3.2.1 VERČIŲ REDAGAVIMAS

Grafiniame ekrano rodinyje elemento vertes galima redaguoti atliekant 2 skirtingas procedūras.
Paprastai parametrui galite nustatyti tik 1 vertę. Pasirinkite iš tekstinių verčių arba skaitinio intervalo verčių sąrašo.
PARAMETRO TEKSTINĖS VERTĖS PAKEITIMAS
1 Raskite parametrą naudodami rodyklių mygtukus.
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
STOP
READY
I/O
Rem Control Place
M3.2.1ID:
Edit
Help
Add to favourites
STOP
READY
I/O
Rem Control Place
M3.2.1ID:
FieldbusCTRL
I/O Control
STOP
READY
I/O
Frequency Ref
P3.3.1.1ID:101
MaxFreqReference
0.00 Hz
MinFreqReference
50.00 Hz
PosFreqRefLimit
320.00 Hz
STOP
READY
I/O
MinFreqReference
P3.3.1.1ID:101
0.00 Hz
Min: 0.00Hz Max: 50.00Hz
VARTOTOJO SĄSAJOS VACON · 99
2 Norėdami įjungti redagavimo režimą, 2 kartus
spustelėkite mygtuką OK (gerai) arba nuspauskite rodyklės dešinėn mygtuką.
3 Norėdami nustatyti naują vertę, nuspauskite
rodyklės aukštyn ir žemyn mygtukus.
4 Norėdami sutikti su pakeitimu, nuspauskite
mygtuką OK (gerai). Norėdami ignoruoti pakeitimą, nuspauskite mygtuką „Back/Reset“ (grįžti / atstatyti).
SKAITINIŲ VERČIŲ REDAGAVIMAS
1 Raskite parametrą naudodami rodyklių mygtukus.
2 Eikite į režimą „Edit“ (redagavimas).
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
3
STOP
READY
I/O
MinFreqReference
P3.3.1.1ID:101
00.00 Hz
Min: 0.00Hz Max: 50.00Hz
STOP
READY
I/O
MinFreqReference
P3.3.1.1ID:101
11.00 Hz
Min: 0.00Hz Max: 50.00Hz
STOP
READY
I/O
P3.12.1.3ID:1466
Interval 1
00:00:00
00:00:00
ON Time
OFF Time
Days
0
A
VACON · 100 VARTOTOJO SĄSAJOS
3 Jei vertė yra skaitinė, nuo skaitmens prie
skaitmens judėkite rodyklių kairėn ir dešinėn mygtukais. Skaitmenis pakeiskite rodyklių aukštyn ir žemyn mygtukais.
4 Norėdami sutikti su pakeitimu, nuspauskite
mygtuką OK (gerai). Norėdami ignoruoti pakeitimą arba grįžti į ankstesnį lygį, naudokite mygtuką „Back/Reset“ (grįžti / atstatyti).
DAUGIAU NEI 1 VERTĖS PASIRINKIMAS
Kai kurie parametrai leidžia jums pasirinkti daugiau nei 1 vertę. Prie kiekvienos reikiamos vertės pasirinkite žymimąjį langelį.
1 Suraskite parametrą. Kai žymimąjį langelį galima
pasirinkti, ekrane rodomas simbolis.
A. Žymimojo langelio
pasirinkimo simbolis
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Loading...