Vlastníkom autorských práv súvisiacich s touto príručkou je spoločnosť Vacon Ltd. Všetky
práva vyhradené. Text príručky sa môže zmeniť bez predchádzajúceho oznámenia. Pôvodným
jazykom tohto návodu je angličtina.
V tomto manuáli sú uvedené informácie o funkciách frekvenčného meniča značky VACON® a
spôsobe jeho používania. Manuál má rovnakú štruktúru ako menu meniča (kapitoly 1 a 4 – 8).
Kapitola 1, Sprievodca rýchlym spustením
Úvodné kroky pri používaní riadiaceho panela.
•
Kapitola 2, Sprievodcovia
Výber položiek pri konfigurovaní aplikácie.
•
Rýchle nastavenie aplikácie.
•
Rôzne aplikácie s príkladmi.
•
Kapitola 3, Používateľské rozhrania
Typy displejov a pokyny na používanie riadiaceho panela.
•
Počítačový nástroj VACON® Live.
•
Funkcie komunikačnej zbernice.
•
Kapitola 4, Menu Monitorovanie
Údaje o monitorovacích hodnotách.
•
Kapitola 5, Menu Parametre
Zoznam všetkých parametrov meniča.
•
Kapitola 6, Menu Diagnostika
Kapitola 7, Menu I/O a hardvér
Kapitola 8, Menu Užívateľské nastavenia, Obľúbené a Užívateľská úroveň
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 10
VACON · 10OBSAH
10.5Nastavenie rámp a bŕzd 259
10.5.1Rampa 1 259
10.5.2Rampa 2 260
10.5.3Začiatok magnetizácie 262
10.5.4DC brzda 262
10.5.5Brzdenie tokom 263
10.6Konfigurácia I/O 263
10.6.1Programovanie digitálnych a analógových vstupov 263
10.6.2Prednastavené funkcie programovateľných vstupov 274
10.6.3Digitálne vstupy 274
10.6.4Analógové vstupy 280
10.6.5Digitálne výstupy 285
10.6.6Analógové výstupy 288
10.7Mapa údajov komunikačnej zbernice 293
10.8Zakázané frekvencie 294
10.9Kontroly 296
10.10 Ochrany 297
10.10.1Všeobecne 297
10.10.2Tepelné ochrany motora 298
10.10.3Ochrana pred zablokovaním motora 302
10.10.4Ochrana pred odľahčením (Suché čerpadlo) 304
10.10.5Rýchle zastavenie. 306
10.10.6Ochrana nízkeho AI 308
10.11 Automatický reset. 309
10.12 Nastavenie aplikácie 311
10.13 Funkcie časovačov 311
10.14 Regulátor PID 316
10.14.1Základné nastavenia 316
10.14.2Referencie 318
10.14.3Odozva 319
10.14.4Dopredná väzba 320
10.14.5Funkcia parkovania 321
10.14.6Kontrola spätnej väzby 324
10.14.7Kompenzácia straty tlaku 325
10.14.8Mäkké plnenie 327
10.14.9Kontrola vstupného tlaku 329
10.14.10Funkcia parkovania, keď sa nezistí žiadna požiadavka 331
10.15 Externý regulátor PID 333
10.16 Funkcia Multi-čerpadla 333
10.16.1Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky Multi-čerpadla (s
viacerými frekvenčnými meničmi) 333
10.16.2Konfigurácia systéme 336
10.16.3Blokovania 341
10.16.4Pripojenie snímača spätnej väzby v systéme s viacerými čerpadlami 341
10.16.5Kontrola nadmerného tlaku 352
10.16.6Počítadlá doby behu čerpadla 353
10.16.7Rozšírené nastavenia 355
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 11
OBSAH VACON · 11
10.17 Počítadlá údržby 356
10.18 Požiarny režim 357
10.19 Funkcia predohrevu motora 359
10.20 Prispôsobenie pohonu 360
10.21 Riadenie čerpadla 361
10.21.1Automatické čistenie 361
10.21.2Pomocné čerpadlo 363
10.21.3Plniace čerpadlo 366
10.21.4Protiblokovacia funkcia 366
10.21.5Ochrana pred mrazom 367
10.22 Počítadlá 368
10.22.1Počítadlo doby prevádzky 368
10.22.2Vynulovateľné počítadlo doby prevádzky 369
10.22.3Počítadlo doby chodu 369
10.22.4Počítadlo času pod napätím 370
10.22.5Počítadlo energie 370
10.22.6Vynulovateľné počítadlo energie 371
10.23 Pokročilý filter harmonických zložiek 372
11 Sledovanie porúch 373
11.1Zobrazenie poruchy 373
11.1.1Resetovanie pomocou tlačidla Reset 374
11.1.2Resetovanie prostredníctvom parametra na grafickom displeji 374
11.1.3Resetovanie prostredníctvom parametra na textovom displeji 375
11.2História porúch 376
11.2.1Prezeranie histórie porúch na grafickom displeji 376
11.2.2Prezeranie histórie porúch na textovom displeji 377
11.3Kódy porúch 379
12 Príloha 1 395
12.1Prednastavené hodnoty parametrov v rôznych aplikáciách 395
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 12
ABC
I
HD
GFE
VACON · 12SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
1SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
1.1RIADIACI PANEL A PANEL S TLAČIDLAMI
Riadiaci panel je rozhraním medzi frekvenčným meničom a používateľom. Pomocou
riadiaceho panela môžete regulovať otáčky motora a monitorovať stav frekvenčného meniča.
Môžete tiež nastavovať parametre frekvenčného meniča.
Obr. 1: Tlačidlá panela
A.Tlačidlo BACK/RESET. Slúži na prechod
späť v menu, ukončenie režimu Editácia
a resetovanie poruchy.
B. Tlačidlo so šípkou NAHOR. Slúži na
posúvanie v menu smerom nahor a na
zvyšovanie hodnoty.
C. Tlačidlo FUNCT. Slúži na zmenu smeru
otáčania motora, na vstup do riadiaceho
menu a prepínanie riadiaceho miesta.
Ďalšie informácie nájdete v časti 3.3.3 Tlačidlo FUNCT.
D. Tlačidlo so šípkou VPRAVO.
E.Tlačidlo START.
F.Tlačidlo so šípkou NADOL. Slúži na
posúvanie v menu smerom nadol a na
znižovanie hodnoty.
G. Tlačidlo STOP.
H. Tlačidlo so šípkou VĽAVO. Slúži na pohyb
kurzora doľava.
I.Tlačidlo OK. Slúži na prechod do aktívnej
úrovne alebo položky, prípadne na
potvrdenie výberu.
1.2DISPLEJE
Sú dostupné 2 typy displejov: grafický displej a textový displej. Riadiaci panel má vždy rovnaký
klávesnicový panel a tlačidlá.
Na displeji sa zobrazujú tieto údaje.
Stav motora a meniča.
•
Poruchy motora a meniča.
•
Vaša pozícia v štruktúre menu.
•
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 13
STOP
READYI/O
Main Menu
ABCDE
F
H
G
Quick Setup
( 17 )
Monitor
( 5 )
Parameters
( 12 )
M1ID:
AB
F
C
D
E
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 13
Obr. 2: Grafický displej
A.Prvé stavové pole: STOP/CHOD
B. Smer otáčania motora
C. Druhé stavové pole: PRIPRAVENÉ/
NEPRIPRAVENÉ/PORUCHA
D. Pole s alarmom: ALARM/-
F.Pole s informáciou o pozícii: Číslo ID
daného parametra a aktuálna pozícia v
menu
G. Aktivovaná skupina alebo položka
H. Počet položiek v príslušnej skupine
E.Pole riadiaceho miesta: POČÍTAČ/IO/
PANEL/KOMUNIKAČNÁ ZBERNICA
Obr. 3: Textový displej. Ak je text príliš dlhý na zobrazenie, bude automaticky rolovať po displeji.
A.Indikátory stavu
B. Indikátory alarmu a poruchy
C. Názov skupiny alebo položky aktuálnej
pozície
1.3PRVÉ SPUSTENIE
Po zapnutí meniča sa aktivuje Sprievodca spustením.
Sprievodca spustením vám poskytne pokyny na zadanie údajov potrebných pre menič na
riadenie daného procesu.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
D. Aktuálna pozícia v menu
E.Indikátory riadiaceho miesta
F.Indikátory smeru otáčania
1
Page 14
VACON · 14SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
1
2
3Čas* (P5.5.2)hh:mm:ss
4Rok* (P5.5.4)rrrr
5Dátum* (P5.5.3)dd.mm.
Výber jazyka (P6.1)Možnosti výberu sú v každom jazykovom
balíku odlišné
Letný čas* (P5.5.5)
Rusko
USA
EÚ
VYP.
* Tieto kroky sa zobrazia, ak je nainštalovaná batéria
Spustiť Sprievodcu spustením?
6
Áno
Nie
Vyberte možnosť Áno a stlačte tlačidlo OK. Ak vyberiete možnosť Nie, frekvenčný menič
ukončí Sprievodcu spustením.
Ak chcete nastaviť hodnoty parametra ručne, vyberte možnosť Nie a stlačte tlačidlo OK.
Vyberte aplikáciu (P1.2 Aplikácia, ID212)
Standardne
7
HVAC
Riadenie PID
Multi-čerpadlo (so samostatným meničom)
multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
Ak chcete pokračovať k sprievodcovi pre aplikáciu zvolenú v kroku 7, vyberte možnosť Áno a
stlačte tlačidlo OK. Pozrite si popis sprievodcov aplikácií v časti 2 Sprievodcovia.
Ak vyberiete možnosť Nie a stlačíte tlačidlo OK, Sprievodca spustením sa ukončí a budete
musieť vybrať všetky hodnoty parametrov ručne.
Ak chcete znova aktivovať Sprievodcu spustením, máte 2 alternatívy. Prejdite na parameter
P6.5.1 Obnov továrne nastavenia alebo na parameter B1.1.2 Spriev. spusten. Potom nastavte
hodnotu na Aktivácia.
1.4OPIS APLIKÁCIÍ
Pomocou parametra P1.2 (Aplikácia) vyberte aplikáciu pre daný menič. Okamžite po zmene
parametra P1.2 sa na skupinu parametrov aplikujú prednastavené hodnoty.
1.4.1ŠTANDARDNÁ APLIKÁCIA A APLIKÁCIA HVAC
Napríklad môžete pomocou aplikácií Štandardné a HVAC ovládať čerpadlá alebo ventilátory.
Menič môžete ovládať prostredníctvom panela, komunikačnej zbernice alebo I/O svorkovnice.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 15
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 15
Ak menič ovládate prostredníctvom I/O svorkovnice, signál referenčnej frekvencie je
pripojený k AI1 (0...10 V) alebo AI2 (4...20 mA). Pripojenie je určené typom signálu. K dispozícii
sú aj 3 prednastavené referenčné frekvencie. Prednastavené referenčné frekvencie môžete
aktivovať pomocou DI4 a DI5. Signály spustenia a zastavenia meniča sú pripojené k DI1
(spustenie vpred) a DI2 (reverzné spustenie).
Vo všetkých aplikáciách je možné ľubovoľne nakonfigurovať všetky výstupy meniča. Na
základnej doske I/O je dostupný 1 analógový výstup (výstupná frekvencia) a 3 reléové výstupy
(Chod, Porucha, Pripravený).
Pozrite si popis parametrov v časti 10 Popisy parametrov.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 16
DI4
DI5
**)
*)
Modbus RTU,
N2, BACnet
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8
9
10
14
15
16
21
22
23
11
17
A
B
24
25
26
32
33
28
29
mA
PORUCHA
CHOD
CHOD
AO1–
GND
GND
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
RO1/1 NC
RO1/2 CM
RO1/3 NO
CM
CM
RS485
RS485
RO2/1 NC
R02/2 CM
R02/3 NO
RO3/2 CM
RO3/3 NO
Štandardná karta I/O
SvorkaSignálPopis
+10 V ref.
AI1+
AI1–
AI2+
AI2–
24 V, výstup
Referenčný výstup
Analógový vstup 1+
Analógový vstup 1–
Analógový vstup 2+
Analógový vstup 2–
24V pomocné napätie
Uzemnenie
Digitálny vstup 1
Digitálny vstup 2
Digitálny vstup 3
Výberom položky Aktivácia spustíte Sprievodcu požiarnym režimom (pozrite si 2.6
Sprievodca Požiarny
režim).
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 18
VACON · 18SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Tabuľka 3: M1 Rýchle nastavenie
IndexParameterMin.Max
1.2
Aplikácia040212
1.3
1.4
1.5Čas rozbehu 10.13000.0s5.0103
Minimálna fre-
kvenčná referencia
Maximálna fre-
kvenčná referencia
0.00P1.4Hz0.0101
P1.3320.0Hz
Jednot
ka
Predvole
ná
hodnota
50.0 /
60.0
IDPopis
0 = Štandardné
1 = HVAC
2 = riadenie PID
3 = Multi-čerpadlo (so
samostatným meničom)
4 = Multi-čerpadlo (s
viacerými meničmi)
Minimálna prípustná
referenčná frekvencia.
Maximálna prípustná
102
referenčná frekvencia.
Udáva čas potrebný na
zvýšenie výstupnej frekvencie z 0 na maximálnu hodnotu frekvencie.
1.6Čas dobehu 10.13000.0s5.0104
1.7
1.8Typ motora020650
1.9
1.10
Prúdové obmedzenie
motora
Menovité napätie
motora
Menovitá frekvencia
motora
IH*0.1I
mení samení saVmení sa110
8.0320.0Hz50 / 60111
S
Amení sa107
Udáva čas potrebný na
zníženie výstupnej frekvencie z maximálnej
hodnoty frekvencie na
0.
Maximálny prúd
motora z frekvenčného
meniča.
0 = indukčný motor
1 = motor s permanentnými magnetmi
2 = reluktančný motor
Vyhľadanie hodnoty U
na štítku motora.
POZNÁMKA!
Zistite, či je motor
zapojený do trojuholníka alebo hviezdy.
Vyhľadanie hodnoty f
na štítku motora.
n
n
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 19
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 19
Tabuľka 3: M1 Rýchle nastavenie
IndexParameterMin.Max
1.11
1.12
1.13
1.14
Menovité otáčky
motora
Menovitý prúd
motora
Cos Fi motora (účin-
ník)
Optimalizácia ener-
gie
2419200ot./min.mení sa112
IH * 0,1IH * 2Amení sa113
0.301.00mení sa120
010666
Jednot
ka
Predvole
ná
hodnota
IDPopis
Vyhľadanie hodnoty n
na štítku motora.
Vyhľadanie hodnoty I
na štítku motora.
Vyhľadanie tejto hodnoty na štítku motora.
Menič nájde minimálny
prúd motora s cieľom
znížiť spotrebu energie
a hluk motora. Túto
funkciu môžete používať napríklad pri práci
s ventilátormi a čerpadlami.
0 = zablokované
1 = povolené
Identifikačný chod
vypočíta alebo zmeria
parametre motora,
ktoré sú nevyhnutné na
optimálne riadenie
motora a otáčok.
n
n
1.15Identifikácia020631
1.16
1.17Spôsob zastavenia010506
1.18Automatický reset010731
Funkcia štartu010505
0 = žiadna akcia
1 = v pokoji
2 = s otáčaním
Pred spustením identifikačného chodu
musíte nastaviť parametre uvedené na
štítku motora.
0 = použitie rampy
1 = letmý štart
0 = zastavenie motorom
1 = použitie rampy
0 = zablokované
1 = povolené
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 20
VACON · 20SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Tabuľka 3: M1 Rýchle nastavenie
IndexParameterMin.Max
1.19
1.20
Reakcia na externú
poruchu
Reakcia na poruchu
nízkeho AI
032701
050700
Jednot
ka
Predvole
ná
hodnota
IDPopis
0 = žiadna akcia
1 = alarm
2 = porucha (zastavenie podľa režimu
zastavenia)
3 = porucha (zastavenie brzdením motora)
Aplikácia, ktorú nastavíte prostredníctvom
parametra 1.2, poskytuje prednastavenú
hodnotu.
Výber zdroja referenčnej frekvencie, keď je
riadiacim miestom
panel.
Viď P1.22.
Výber zdroja referenčnej frekvencie, keď je
riadiacim miestom
komunikačná zbernica.
Viď P1.22.
0 = 0 – 10 V/0 – 20 mA
1 = 2 – 10 V/4 – 20 mA
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 22
VACON · 22SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Tabuľka 3: M1 Rýchle nastavenie
IndexParameterMin.Max
1.26Rozsah signálu AI2011390
1.27Funkcia RO1073211001Viď P3.5.3.2.1
1.28Funkcia RO2073311004Viď P3.5.3.2.1
1.29Funkcia RO3073111007Viď P3.5.3.2.1
1.30Funkcia AO1031210050Viď P3.5.4.1.1
Jednot
ka
Predvole
ná
hodnota
IDPopis
0 = 0 – 10 V/0 – 20 mA
1 = 2 – 10 V/4 – 20 mA
Tabuľka 4: M1.31 Štandardná/M1.32 HVAC
Predvole
ná
hodnota
IDPopis
Výber prednastavenej
frekvencie pomocou
digitálneho vstupu DI4.
IndexParameterMin.Max
1.31.1
Prednastavená fre-
kvencia 1
P1.3P1.4Hz10.0105
Jednot
ka
Výber prednastavenej
frekvencie pomocou
digitálneho vstupu DI5.
Výber prednastavenej
frekvencie pomocou
digitálneho vstupu DI4
a DI5.
1.31.2
1.31.3
Prednastavená fre-
kvencia 2
Prednastavená fre-
kvencia 3
P1.3P1.4Hz15.0106
P1.3P1.4Hz20.0126
1.4.2APLIKÁCIA RIADENIE PID
Aplikáciu Riadenie PID môžete používať pri procesoch, v ktorých ovládate premennú daného
procesu (napríklad tlak) prostredníctvom regulácie otáčok motora.
V tejto aplikácii je interný regulátor PID meniča nakonfigurovaný pre 1 referenciu a 1 signál
spätnej väzby.
Môžete používať 2 riadiace miesta. Výber riadiaceho miesta A alebo B prostredníctvom DI6.
Keď je aktívne riadiace miesto A, príkazy na spustenie a zastavenie vydáva DI1 a regulátor
PID poskytuje referenčnú frekvenciu. Keď je aktívne riadiace miesto B, príkazy na spustenie a
zastavenie vydáva DI4 a AI1 poskytuje referenčnú frekvenciu.
Vo všetkých aplikáciách môžete ľubovoľne nakonfigurovať všetky výstupy meniča. Na
základnej doske I/O je dostupný 1 analógový výstup (výstupná frekvencia) a 3 reléové výstupy
(Chod, Porucha, Pripravený).
Pozrite si popis parametrov v časti Tabuľka 1 Sprievodca spustením.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 23
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8
9
10
14
15
16
21
22
23
11
17
A
B
24
25
26
28
29
32
33
Modbus RTU
+
-
*)
**)
TI1-
TI1+
mA
CHOD
CHOD
AO1–/GND
+24 Vin
24Vout
GND
GND
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
RO1/1 NC
RO1/2 CM
RO1/3 NO
CM
CM
RS485
RS485
RO2/1 NC
R02/2 CM
R02/3 NO
Štandardná karta I/O
SvorkaSignálPopis
+10 V ref.
AI1+
AI1–
AI2+
AI2–
24 V, výstup
Referenčný výstup
Analógový vstup 1+
Analógový vstup 1–
Analógový vstup 2+
Analógový vstup 2–
24V pomocné napätie
Uzemnenie
Digitálny vstup 1
Digitálny vstup 2
Digitálny vstup 3
Digitálny vstup 4
Digitálny vstup 5
Digitálny vstup 6
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
24V pomocné napätie
Uzemnenie
Analógový výstup 1+
Analógový výstup 1–
24 V pomocné napätie
Sériová zbernica, negatívne
Sériová zbernica, pozitívne
Reléový výstup 1
Reléový výstup 2
RO3/2 CM
RO3/3 NO
PRIPRAVENÉ
Reléový výstup 3
PORUCHA
Reset poruchy
AO1+
Miesto A: Referencia PID
(referencia) Miesto B:
Referenčná frekvencia
(predvolené: 0...10 V)
Miesto B: Štart dopredu
(frek. referencia P3.3.1.6)
Vstupná frekvencia
(0...20 mA)
PORUCHA
Vstup termistora
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 23
Obr. 6: Prednastavené riadiace pripojenia aplikácie Riadenie PID
* = K dispozícii len pre menič VACON® 100 X.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 24
A
B
C
VACON · 24SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
** = Informácie o konfiguráciách prepínačov DIP v meniči VACON® 100 X nájdete v
inštalačnom manuáli k meniču VACON® 100 X.
Obr. 7: Prepínač DIP
A.Digitálne vstupy
C. Pripojené k svorke GND (predvolené)
B. Float (Premenlivé)
Tabuľka 5: M1.1 Sprievodcovia
IndexParameterMin.Max
1.1.1
1.1.2Spriev. požiar. rež.0101672
Sprievodca spuste-
ním
0101170
Jednot
ka
Predvole
ná
hodnota
IDPopis
0 = neaktivovať
1 = aktivovať
Výberom položky Aktivácia spustíte Sprievodcu spustením
(pozrite si 1.3 Prvé spu-stenie).
Výberom položky Aktivácia spustíte Sprievodcu požiarnym režimom (pozrite si 2.6
Sprievodca Požiarny
režim).
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 25
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 25
Tabuľka 6: M1 Rýchle nastavenie
IndexParameterMin.Max
1.2
Aplikácia042212
1.3
1.4
1.5Čas rozbehu 10.13000.0s5.0103
Minimálna fre-
kvenčná referencia
Maximálna fre-
kvenčná referencia
0.00P1.4Hz0.0101
P1.3320.0Hz
Jednot
ka
Predvole
ná
hodnota
50.0 /
60.0
IDPopis
0 = Štandardné
1 = HVAC
2 = riadenie PID
3 = Multi-čerpadlo (so
samostatným meničom)
4 = Multi-čerpadlo (s
viacerými meničmi)
Minimálna prípustná
referenčná frekvencia.
Maximálna prípustná
102
referenčná frekvencia.
Udáva čas potrebný na
zvýšenie výstupnej frekvencie z 0 na maximálnu hodnotu frekvencie.
1.6Čas dobehu 10.13000.0s5.0104
1.7
1.8Typ motora020650
1.9
1.10
Prúdové obmedzenie
motora
Menovité napätie
motora
Menovitá frekvencia
motora
IH*0.1I
mení samení saVmení sa110
8.0320.0Hz
S
Amení sa107
50.0 /
60.0
111
Udáva čas potrebný na
zníženie výstupnej frekvencie z maximálnej
hodnoty frekvencie na
0.
Maximálny prúd
motora z frekvenčného
meniča.
0 = indukčný motor
1 = motor s permanentnými magnetmi
2 = reluktančný motor
Vyhľadanie hodnoty U
na štítku motora.
POZNÁMKA!
Zistite, či je motor
zapojený do trojuholníka alebo hviezdy.
Vyhľadanie hodnoty f
na štítku motora.
n
n
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 26
VACON · 26SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Tabuľka 6: M1 Rýchle nastavenie
IndexParameterMin.Max
1.11
1.12
1.13
1.14
Menovité otáčky
motora
Menovitý prúd
motora
Cos Fi motora (účin-
ník)
Optimalizácia ener-
gie
2419200ot./min.mení sa112
IH * 0,1I
0.301.00mení sa120
010666
Jednot
ka
S
Predvole
ná
hodnota
Amení sa113
IDPopis
Vyhľadanie hodnoty n
na štítku motora.
Vyhľadanie hodnoty I
na štítku motora.
Vyhľadanie tejto hodnoty na štítku motora.
Menič nájde minimálny
prúd motora s cieľom
znížiť spotrebu energie
a hluk motora. Túto
funkciu môžete používať napríklad pri práci
s ventilátormi a čerpadlami.
0 = zablokované
1 = povolené
Identifikačný chod
vypočíta alebo zmeria
parametre motora,
ktoré sú nevyhnutné na
optimálne riadenie
motora a otáčok.
n
n
1.15Identifikácia020631
1.16
1.17Spôsob zastavenia010506
1.18Automatický reset010731
Funkcia štartu010505
0 = žiadna akcia
1 = v pokoji
2 = s otáčaním
Pred spustením identifikačného chodu
musíte nastaviť parametre uvedené na
štítku motora.
0 = použitie rampy
1 = letmý štart
0 = zastavenie motorom
1 = použitie rampy
0 = zablokované
1 = povolené
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 27
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 27
Tabuľka 6: M1 Rýchle nastavenie
IndexParameterMin.Max
1.19
1.20
Reakcia na externú
poruchu
Reakcia na poruchu
nízkeho AI
032701
050700
Jednot
ka
Predvole
ná
hodnota
IDPopis
0 = žiadna akcia
1 = alarm
2 = porucha (zastavenie podľa režimu
zastavenia)
3 = porucha (zastavenie brzdením motora)
Aplikácia, ktorú nastavíte prostredníctvom
parametra 1.2, poskytuje prednastavenú
hodnotu.
1.23
1.24
1.25Rozsah signálu AI1010379
1.26Rozsah signálu AI2011390
1.27Funkcia RO1073211001Viď P3.5.3.2.1
1.28Funkcia RO2073311004Viď P3.5.3.2.1
Výber referencie pri
ovládaní cez panel
Výber referencie pri
ovládaní cez komuni-
kačnú zbernicu
1201121
1202122
Viď P1.22.
Viď P1.22.
0 = 0 – 10 V/0 – 20 mA
1 = 2 – 10 V/4 – 20 mA
0 = 0 – 10 V/0 – 20 mA
1 = 2 – 10 V/4 – 20 mA
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 29
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 29
Tabuľka 6: M1 Rýchle nastavenie
IndexParameterMin.Max
1.29Funkcia RO3073111007Viď P3.5.3.2.1
1.30Funkcia AO1031210050Viď P3.5.4.1.1
Jednot
ka
Predvole
ná
hodnota
IDPopis
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 30
VACON · 30SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Tabuľka 7: M1.33 Riadenie PID
IndexParameterMin.Max
1.33.1Zosilnenie PID0.00100.00%100.00118
1.33.2Čas integrácie PID0.00600.00s1.00119
1.33.3Čas derivácie PID0.00100.00s0.001132
1.33.4
Výber procesnej jed-
notky
14411036
Jednot
ka
Predvole
ná
hodnota
IDPopis
Ak bude hodnota parametra nastavená na
100 %, zmena 10 % v
hodnote chyby spôsobí
zmenu výstupu regulátora o 10 %.
Ak je tento parameter
nastavený na 1,00 s,
zmena 10 % v hodnote
chyby spôsobí zmenu
výstupu regulátora o
10,00 %/s.
Ak je tento parameter
nastavený na 1,00 s,
zmena 10 % za 1,00
sekundu v hodnote
chyby spôsobí zmenu
výstupu regulátora o
10,00 %.
Vyberte jednotku
daného procesu. Viď
P3.13.1.4
1.33.5
1.33.6
1.33.7
1.33.8
1.33.9Referencia panela 1mení samení sa mení sa0167
Min. procesnej jed-
notky
Max. procesnej jed-
notky
Výber zdroja spätnej
väzby 1
Voľba zdroja referen-
cie 1
mení samení samení sa1033
mení samení samení sa1034
0302334
0321332
Hodnota procesnej jednotky zodpovedajúca
0 % signálu spätnej
väzby PID.
Hodnota procesnej jednotky zodpovedajúca
100 % signálu spätnej
väzby PID.
Viď P3.13.3.3
Viď P3.13.2.6
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 31
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 31
Tabuľka 7: M1.33 Riadenie PID
IndexParameterMin.Max
1.33.10
1.33.11
1.33.12Úroveň reštartu SP1mení samení sa mení samení sa1018
Limit parkovacej fre-
kvencie SP1
Oneskorenie parko-
vania SP1
0.0320.0Hz0.01016
03000s01017
Jednot
ka
Predvole
ná
hodnota
IDPopis
Menič prejde do režimu
parkovania, keď
výstupná frekvencia
zostane pod týmto limitom dlhšie, ako je doba
definovaná parametrom Oneskorenie parkovania.
0 = nepoužité
Minimálna časová
dĺžka, počas ktorej frekvencia zostane pod
úrovňou parkovania
pred zastavením
meniča.
0 = nepoužité
Hodnota reštartu kontroly spätnej väzby PID.
Úroveň reštartu 1 používa vybrané procesné
jednotky.
0 = nepoužité
Prednastavená fre-
1.33.12
Prednastavená fre-
kvencia 1
P1.3P1.4Hz10.0105
kvencia, ktorá bola
vybraná pomocou digitálneho vstupu DI5.
Aplikáciu Multi-čerpadlo (so samostatným meničom) môžete používať v aplikáciách, pri
ktorých 1 menič ovláda systém pozostávajúci z maximálne 8 paralelných motorov, napríklad
čerpadlá, ventilátory alebo kompresory. Aplikácia Multi-čerpadlo (so samostatným meničom)
je predvolene nakonfigurovaná pre 3 paralelné motory.
Menič je pripojený k 1 z motorov, ktorý bude slúžiť ako regulujúci motor. Interný regulátor
PID meniča riadi otáčky regulujúceho motora a vysiela riadiace signály cez výstupy relé na
štart alebo zastavenie pomocných motorov. Externé stýkače (spínač) pripájajú pomocné
motory do elektrickej siete.
Premennú daného procesu (napríklad tlak) môžete ovládať reguláciou otáčok regulujúceho
motora a počtom motorov v prevádzke.
Pozrite si popis parametrov v časti 10 Popisy parametrov.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Funkcia automatického striedania (zmena poradia pri štarte) slúži na dosiahnutie
rovnomerného opotrebovania motorov v systéme. Funkcia automatického striedania
monitoruje prevádzkový čas a nastavuje poradie štartu každého motora. Motor s najnižším
počtom prevádzkových hodín sa spustí ako prvý a motor s najvyšším počtom prevádzkových
hodín sa spustí ako posledný. Režim automatického striedania môžete nakonfigurovať, aby sa
spúšťal na základe časového intervalu automatického striedania nastaveného
prostredníctvom interných hodín reálneho času (je potrebná batéria RTC) meniča.
Automatické striedanie je možné nakonfigurovať pre všetky motory v systéme alebo iba pre
pomocné motory.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 33
K2K3
K1K2K2 K1.1 K2.1 K3.1
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 33
Obr. 9: Schéma riadenia, v ktorej je automatické striedanie nakonfigurované iba pre pomocné
motory
Obr. 10: Schéma riadenia, v ktorej je automatické striedanie nakonfigurované pre všetky motory
Môžete používať 2 riadiace miesta. Výber riadiaceho miesta A alebo B prostredníctvom DI6.
Keď nastavujete riadiace miesto, vyberte riadiace miesto A alebo B prostredníctvom DI6. Keď
je aktívne riadiace miesto A, príkazy na spustenie a zastavenie vydáva DI1 a regulátor PID
poskytuje referenčnú frekvenciu. Keď je aktívne riadiace miesto B, príkazy na spustenie a
zastavenie vydáva DI4 a AI1 poskytuje referenčnú frekvenciu.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 34
VACON · 34SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Vo všetkých aplikáciách môžete ľubovoľne nakonfigurovať všetky výstupy meniča. Na
základnej doske I/O je dostupný 1 analógový výstup (výstupná frekvencia) a 3 reléové výstupy
(Chod, Porucha, Pripravený).
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 35
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8
9
10
14
15
16
21
22
23
11
17
A
B
24
25
26
28
29
Modbus RTU
*)
32
33
**)
+
-
A1
A1
A1
A2
A2
A2
TI1-
TI1+
mA
Riadenie motora 1
(stýkač multi-čerpadla K2)
Riadenie motora 2
(stýkač multi-čerpadla K2)
AO1–/GND
+24 V, vstup
GND
GND
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
RO1/1 NC
RO1/2 CM
RO1/3 NO
CM
CM
RS485
RS485
RO2/1 NC
R02/2 CM
R02/3 NO
RO3/2 CM
RO3/3 NO
Štandardná karta I/O
SvorkaSignálPopis
+10 V ref.
AI1+
AI1–
AI2+
AI2–
24 V, výstup
Referenčný výstup
Analógový vstup 1+
Analógový vstup 1–
Analógový vstup 2+
Analógový vstup 2–
24V pomocné napätie
Uzemnenie
Digitálny vstup 1
Digitálny vstup 2
Digitálny vstup 3
Digitálny vstup 4
Digitálny vstup 5
Digitálny vstup 6
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
24V pomocné napätie
Uzemnenie
Analógový výstup 1+
Analógový výstup 1–
Sériová zbernica, negatívne
Sériová zbernica, pozitívne
Reléový výstup 1
Reléový výstup 2
Reléový výstup 3
Výber miesta riadenia A/B
AO1+
Miesto A: Nepoužité
Miesto B: Referenčná
frekvencia
(predvolené: 0 – 10 V)
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 36
A
B
C
VACON · 36SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
** = Informácie o konfiguráciách prepínačov DIP v meniči VACON® 100 X nájdete v
inštalačnom manuáli k meniču VACON® 100 X.
Obr. 12: Prepínač DIP
A.Digitálne vstupy
C. Pripojené k svorke GND (predvolené)
B. Float (Premenlivé)
Tabuľka 8: M1.1 Sprievodcovia
IndexParameterMin.Max
1.1.1
1.1.2Spriev. požiar. rež.0101672
Sprievodca spuste-
ním
0101170
Jednot
ka
Predvole
ná
hodnota
IDPopis
0 = neaktivovať
1 = aktivovať
Výberom položky Aktivácia spustíte Sprievodcu spustením
(pozrite si 1.3 Prvé spu-stenie).
Výberom položky Aktivácia spustíte Sprievodcu požiarnym režimom (pozrite si 2.6
Sprievodca Požiarny
režim).
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 37
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 37
Tabuľka 9: M1 Rýchle nastavenie
IndexParameterMin.Max
1.2
Aplikácia042212
1.3
1.4
1.5Čas rozbehu 10.13000.0s5.0103
Minimálna fre-
kvenčná referencia
Maximálna fre-
kvenčná referencia
0.00P1.4Hz0.0101
P1.3320.0Hz
Jednot
ka
Predvole
ná
hodnota
50.0 /
60.0
IDPopis
0 = Štandardné
1 = HVAC
2 = riadenie PID
3 = Multi-čerpadlo (so
samostatným meničom)
4 = Multi-čerpadlo (s
viacerými meničmi)
Minimálna prípustná
referenčná frekvencia.
Maximálna prípustná
102
referenčná frekvencia.
Udáva čas potrebný na
zvýšenie výstupnej frekvencie z 0 na maximálnu hodnotu frekvencie.
1.6Čas dobehu 10.13000.0s5.0104
1.7
1.8Typ motora020650
1.9
1.10
Prúdové obmedzenie
motora
Menovité napätie
motora
Menovitá frekvencia
motora
IH*0.1I
mení samení saVmení sa110
8.0320.0Hz
S
Amení sa107
50.0 /
60.0
111
Udáva čas potrebný na
zníženie výstupnej frekvencie z maximálnej
hodnoty frekvencie na
0.
Maximálny prúd
motora z frekvenčného
meniča.
0 = indukčný motor
1 = motor s permanentnými magnetmi
2 = reluktančný motor
Vyhľadanie hodnoty U
na štítku motora.
POZNÁMKA!
Zistite, či je motor
zapojený do trojuholníka alebo hviezdy.
Vyhľadanie hodnoty f
na štítku motora.
n
n
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 38
VACON · 38SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Tabuľka 9: M1 Rýchle nastavenie
IndexParameterMin.Max
1.11
1.12
1.13
1.14
Menovité otáčky
motora
Menovitý prúd
motora
Cos Fi motora (účin-
ník)
Optimalizácia ener-
gie
2419200ot./min.mení sa112
IH * 0,1I
0.301.00mení sa120
010666
Jednot
ka
S
Predvole
ná
hodnota
Amení sa113
IDPopis
Vyhľadanie hodnoty n
na štítku motora.
Vyhľadanie hodnoty I
na štítku motora.
Vyhľadanie tejto hodnoty na štítku motora.
Menič nájde minimálny
prúd motora s cieľom
znížiť spotrebu energie
a hluk motora. Túto
funkciu môžete používať napríklad pri práci
s ventilátormi a čerpadlami.
0 = zablokované
1 = povolené
Identifikačný chod
vypočíta alebo zmeria
parametre motora,
ktoré sú nevyhnutné na
optimálne riadenie
motora a otáčok.
n
n
1.15Identifikácia020631
1.16
1.17Spôsob zastavenia010506
1.18Automatický reset010731
Funkcia štartu010505
0 = žiadna akcia
1 = v pokoji
2 = s otáčaním
Pred spustením identifikačného chodu
musíte nastaviť parametre uvedené na
štítku motora.
0 = použitie rampy
1 = letmý štart
0 = zastavenie motorom
1 = použitie rampy
0 = zablokované
1 = povolené
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 39
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 39
Tabuľka 9: M1 Rýchle nastavenie
IndexParameterMin.Max
1.19
1.20
Reakcia na externú
poruchu
Reakcia na poruchu
nízkeho AI
032701
050700
Jednot
ka
Predvole
ná
hodnota
IDPopis
0 = žiadna akcia
1 = alarm
2 = porucha (zastavenie podľa režimu
zastavenia)
3 = porucha (zastavenie brzdením motora)
Menič prejde do
režimu parkovania,
keď výstupná frekvencia zostane
pod týmto limitom
dlhšie, ako je doba
definovaná parametrom Oneskorenie parkovania.
0 = nepoužité
Minimálna časová
dĺžka, počas ktorej
frekvencia zostane
pod úrovňou parkovania pred zastavením meniča.
0 = nepoužité
1.34.12
1.34.13
1.34.14Počet čerpadiel1811001
1.34.15
Úroveň
reštartu SP1
Režim Multi-čer-
padla
Blokovanie čer-
padla
mení samení samení sa
0201785
0111032
mení
sa
1018
Hodnota reštartu
kontroly spätnej
väzby PID. Úroveň
reštartu 1 používa
vybrané procesné
jednotky.
0 = nepoužité
Vyberie režim
Multi-čerpadla.
0 = jeden menič
1 = multifollower
2 = multimaster
Celkový počet
motorov (čerpadiel/
ventilátorov) používaných v systéme
Multi-čerpadla.
Povoliť/Zakázať
blokácie. Blokácie
oznámia systému,
či je motor pripojený, alebo nie.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Keď sa použije čas
nastavený prostredníctvom tohto
parametra, spustí
sa funkcia automatického striedania.
No automatické
striedanie sa spustí
iba v prípade, ak
kapacita neprekračuje úroveň definovanú parametrami
P1.34.21 a
P1.34.22.
1.4.4APLIKÁCIA MULTI-ČERPADLO (S VIACERÝMI MENIČMI)
Aplikáciu Multi-čerpadlo (s viacerými meničmi) môžete používať v systéme, ktorý obsahuje
maximálne 8 paralelných motorov s rôznymi otáčkami, napríklad čerpadlá, ventilátory alebo
kompresory. Aplikácia Multi-čerpadlo (s viacerými meničmi) je predvolene nakonfigurovaná
pre 3 paralelné motory.
Pozrite si popis parametrov v časti 10 Popisy parametrov.
Kontrolný zoznam na uvedenie systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi) do prevádzky
nájdete v časti 10.16.1 Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky Multi-čerpadla (s viacerými frekvenčnými meničmi).
Každý motor má menič, ktorý slúži na ovládanie daného motora. Meniče systému
medzi sebou komunikujú prostredníctvom komunikácie Modbus RTU.
1
Obr. 13: Konfigurácia systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi)
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 47
A
P1P2P3
f
max.
f
min.
ot./min
t
A
B
f
max.
f
min.
ot./min
t
P1
P2
P3
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 47
Premennú daného procesu (napríklad tlak) môžete ovládať reguláciou otáčok regulujúceho
motora a počtom motorov v prevádzke. Interný regulátor PID v meniči regulujúceho motora
riadi otáčky motorov a dáva pokyn na spustenie a zastavenie motorov.
Obsluha systému je určená na základe zvoleného prevádzkového režimu. V režime
Multifollower kopírujú pomocné motory otáčky regulujúceho motora.
Čerpadlo 1 riadi a čerpadlá 2 a 3 kopírujú otáčky čerpadla 1, ako zobrazujú krivky A.
Obr. 14: Riadenie v režime Multifollower
Na nižšie uvedenom obrázku je zobrazený príklad režimu Multimaster, kde sa otáčky
regulujúceho motora uzamknú na konštantnú výrobnú rýchlosť B, keď sa spustí ďalší motor.
Krivky A zobrazujú reguláciu čerpadiel.
Obr. 15: Riadenie v režime Multimaster
Funkcia automatického striedania (zmena poradia pri štarte) slúži na dosiahnutie
rovnomerného opotrebovania motorov v systéme. Funkcia automatického striedania
monitoruje prevádzkový čas a nastavuje poradie štartu každého motora. Motor s najnižším
počtom prevádzkových hodín sa spustí ako prvý a motor s najvyšším počtom prevádzkových
hodín sa spustí ako posledný. Režim automatického striedania môžete nakonfigurovať, aby sa
spúšťal na základe časového intervalu automatického striedania alebo interných hodín
reálneho času meniča (je potrebná batéria RTC).
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 48
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8
9
10
14
15
16
21
22
23
11
17
A
B
24
25
26
28
29
32
33
*)
**)
+
-
TI1+
TI1-
mA
CHOD
CHOD
AO1–
+24 V,
vstup
Aktuálna
hodnota
GND
GND
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
RO1/1 NC
RO1/2 CM
RO1/3 NO
CM
CM
RS485
RS485
RO2/1 NC
R02/2 CM
R02/3 NO
Štandardná karta I/O
SvorkaSignálPopis
+10 V
ref.
AI1+
AI1–
AI2+
AI2–
24 V,
výstup
24 V,
výstup
Referenčný výstup
Analógový vstup 1+
Analógový vstup 1–
Analógový vstup 2+
Analógový vstup 2–
24V pomocné napätie
Uzemnenie
Digitálny vstup 1
Digitálny vstup 2
Digitálny vstup 3
Digitálny vstup 4
Digitálny vstup 5
Digitálny vstup 6
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
24V pomocné napätie
Uzemnenie
Analógový výstup 1+
Analógový výstup 1–
24 V pomocné
vstupné napätie
Sériová zbernica, negatívne
Sériová zbernica, pozitívne
Reléový
výstup 1
Reléový
výstup 2
RO3/2 CM
RO3/3 NO
PRIPRAVENÉ
Reléový
výstup 3
PORUCHA
Reset poruchy
Externá porucha
Vstupná frekvencia
(0...20 mA)
AO1+
V predvolenom nastavení
sa nepoužíva
(predvolene: 0 – 10 V)
Blokovanie čerpadla
(otvorené = nie je k dispozícii,
zatvorené = k dispozícii)
Komunikácia medzi meničmi
(Modbus RTU)
2-vodičový prevodník
K svorke A
na ostatných
meničoch
K svorke B na
ostatných meničoch
PORUCHA
(0)4 – 20 mA
Vstup
termistora
VACON · 48SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Obr. 16: Prednastavené riadiace pripojenia aplikácie Multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
* = K dispozícii len pre menič VACON® 100 X.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 49
A
B
C
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 49
** = Informácie o konfiguráciách prepínačov DIP v meniči VACON® X nájdete v inštalačnom
manuáli k meniču VACON® 100 X.
Obr. 17: Prepínač DIP
A.Digitálne vstupy
C. Pripojené k svorke GND (predvolené)
B. Float (Premenlivé)
Každý menič je vybavený snímačom tlaku. Ak je úroveň redundancie vysoká, menič a snímače
tlaku sú redundantné.
Ak dôjde k poruche meniča, začne ďalší menič fungovať v režime Master.
•
Ak dôjde k poruche snímača, začne ďalší menič (ktorý má vlastný snímač) fungovať v
•
režime Master.
Každý menič sa ovláda samostatným spínačom, ktorý ma nastavenia Automaticky, Vypnutý a
Ručne.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 50
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 2
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
+-
0
P
I
2
4
1
3
MENIČ 1
MENIČ 1MENIČ 2MENIČ 3
VACON 100 FLOW
2-VODIČOVÝ
VYSIELAČ
SNÍMAČ
TLAKU 1
Referencia panela
NEPOUŽITÉ (0...10 V)
VÝSTUPNÁ FREKVENCIA
(0...20 mA)
ODOZVA PID (4...20 mA)
Pomocné napätie 24 V, výstup
Pomocné napätie 24 V, vstup
Uzemnenie
Uzemnenie
RESET PORUCHY
EXTERNÁ PORUCHA
ŠTART DOPREDU
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
Pomocné napätie 24 V,
výstup
BLOKOVANIE ČERPADLA
(V predvolenom nastavení sa nepoužíva)
Komunikácia medzi meničmi
(Modbus RTU)
Reléový výstup 1
(CHOD)
Reléový výstup 2
(PORUCHA)
Reléový výstup 3
(PRIPRAVENÝ)
PREPLACH
(štart vpred + frekv. preplachu)
VÝBER REFERENCIE PID
(otvorené = panel SP1, zatvorené = panel SP2)
Prvky DIO
FLOAT
GND
U
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
A
B
21
22
23
24
25
26
32
33
RO1
RO1
RO1
RO2
RO2
RO2
RO3
RO3
+10 V
ref.
AI2+
AI1–
AI2+
AI2–
+24 V
výst
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CM
+24 V
výst
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CM
AO1+
AO1–
+24 V,
vstup
RS485
RS485
I
U
I
U
I
VYP.
ZAP
AI1
AI2
AO
koncovka
RS485
AUTO MAN
1S1
P1.2
Aplikácia
= multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
P3.15.3
Číslo ID čerpadla
= 1
P3.15.4
Štart & odozva
= signály pripojené
VACON · 50SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Obr. 18: Schéma elektrického zapojenia systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi), príklad 1A
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 51
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 2
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
+-
0
P
I
2
4
1
3
MENIČ 2
MENIČ 1MENIČ 2MENIČ 3
VACON 100 FLOW
2-VODIČOVÝ
VYSIELAČ
SNÍMAČ
TLAKU 2
Referencia panela
NEPOUŽITÉ (0...10 V)
VÝSTUPNÁ FREKVENCIA
(0...20 mA)
ODOZVA PID (4...20 mA)
Pomocné napätie 24 V, výstup
Pomocné napätie 24 V, vstup
Uzemnenie
Uzemnenie
RESET PORUCHY
EXTERNÁ PORUCHA
ŠTART DOPREDU
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
Pomocné napätie 24 V,
výstup
BLOKOVANIE ČERPADLA
(V predvolenom nastavení sa nepoužíva)
Komunikácia medzi meničmi
(Modbus RTU)
Reléový výstup 1
(CHOD)
Reléový výstup 2
(PORUCHA)
Reléový výstup 3
(PRIPRAVENÝ)
PREPLACH
(štart vpred + frekv. preplachu)
VÝBER REFERENCIE PID
(otvorené = panel SP1, zatvorené = panel SP2)
Prvky DIO
FLOAT
GND
U
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
A
B
21
22
23
24
25
26
32
33
RO1
RO1
RO1
RO2
RO2
RO2
RO3
RO3
+10 V
ref.
AI2+
AI1–
AI2+
AI2–
+24 V
výst
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CM
+24 V
výst
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CM
AO1+
AO1–
+24 V,
vstup
RS485
RS485
I
U
I
U
I
VYP.
ZAP
AI1
AI2
AO
koncovka
RS485
AUTO MAN
2S1
P1.2
Aplikácia
= multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
P3.15.3
Číslo ID čerpadla
= 2
P3.15.4
Štart & odozva
= signály pripojené
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 51
Obr. 19: Schéma elektrického zapojenia systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi), príklad 1B
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 52
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 2
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
+-
0
P
I
2
4
1
3
MENIČ 3
MENIČ 1MENIČ 2MENIČ 3
VACON 100 FLOW
2-VODIČOVÝ
VYSIELAČ
SNÍMAČ
TLAKU 3
Referencia panela
NEPOUŽITÉ (0...10 V)
VÝSTUPNÁ FREKVENCIA
(0...20 mA)
ODOZVA PID (4...20 mA)
Pomocné napätie 24 V, výstup
Pomocné napätie 24 V, vstup
Uzemnenie
Uzemnenie
RESET PORUCHY
EXTERNÁ PORUCHA
ŠTART DOPREDU
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
Pomocné napätie 24 V,
výstup
BLOKOVANIE ČERPADLA
(V predvolenom nastavení sa nepoužíva)
Komunikácia medzi meničmi
(Modbus RTU)
Reléový výstup 1
(CHOD)
Reléový výstup 2
(PORUCHA)
Reléový výstup 3
(PRIPRAVENÝ)
PREPLACH
(štart vpred + frekv. preplachu)
VÝBER REFERENCIE PID
(otvorené = panel SP1, zatvorené = panel SP2)
Prvky DIO
FLOAT
GND
U
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
A
B
21
22
23
24
25
26
32
33
RO1
RO1
RO1
RO2
RO2
RO2
RO3
RO3
+10 V
ref.
AI2+
AI1–
AI2+
AI2–
+24 V
výst
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CM
+24 V
výst
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CM
AO1+
AO1–
+24 V,
vstup
RS485
RS485
I
U
I
U
I
VYP.
ZAP
AI1
AI2
AO
koncovka
RS485
AUTO MAN
3S1
P1.2
Aplikácia
= multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
P3.15.3
Číslo ID čerpadla
= 3
P3.15.4
Štart & odozva
= signály pripojené
VACON · 52SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Obr. 20: Schéma elektrického zapojenia systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi), príklad 1C
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 53
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 53
Ku všetkým meničom je pripojený 1 snímač. Úroveň redundancie systému je nízka, pretože
sú redundantné iba meniče.
Ak dôjde k poruche meniča, začne ďalší menič fungovať v režime Master.
•
Ak dôjde k poruche snímača, systém sa vypne.
•
Každý menič sa ovláda samostatným spínačom, ktorý ma nastavenia Automaticky, Vypnutý a
Ručne.
Svorka 17 pripája napätie +24 V medzi meničom 1 a 2. Medzi svorkami 1 a 2 sú pripojené
externé diódy. Signály digitálneho vstupu používajú zápornú logiku (ON = OV).
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 54
1 +10V ref
2 AI1 +
3
AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13
GND
14
DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17
CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30 +24V in
A RS485
B
RS485
21 RO1
22 RO1
23
RO1
24
RO2
25 RO2
26
RO2
32 RO3
33 RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
0
AUTO MAN
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9
DIN2
10 DIN3
11
CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16
DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30
+24V in
A
RS485
B
RS485
21
RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26
RO2
32
RO3
33
RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16
DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30
+24V in
A
RS485
B
RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24
RO2
25 RO2
26
RO2
32
RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
-
+
+-
0
P
I
2
4
1
3
MENIČ 1
VACON 100 FLOW
2-VODIČOVÝ
VYSIELAČ
SNÍMAČ
TLAKU 1
Referencia panela
NEPOUŽITÉ (0...10 V)
VÝSTUPNÁ FREKVENCIA (0...20 mA)
ODOZVA PID (4...20 mA)
Pomocné napätie 24 V, výstup
Pomocné napätie 24 V, vstup
Uzemnenie
Uzemnenie
RESET PORUCHY
EXTERNÁ PORUCHA
ŠTART DOPREDU
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
Pomocné napätie 24 V, výstup
BLOKOVANIE ČERPADLA
(V predvolenom nastavení sa nepoužíva)
Komunikácia medzi meničmi
(Modbus RTU)
Reléový výstup 1
(CHOD)
Reléový výstup 2
(PORUCHA)
Reléový výstup 3
(PRIPRAVENÝ)
PREPLACH
(štart vpred + frekv. preplachu)
VÝBER REFERENCIE PID
(otvorené = panel SP1, zatvorené = panel SP2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
A
B
21
22
23
24
25
26
32
33
RO1
RO1
RO1
RO2
RO2
RO2
RO3
RO3
+10 V
ref.
AI2+
AI1–
AI2+
AI2–
+24 V
výst
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CM
+24 V
výst
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CM
AO1+
AO1–
+24 V,
vstup
RS485
RS485
AUTO MAN
1S1
Prvky DIO
FLOAT (PREMENLIVÉ)
GND
U
I
U
I
U
I
VYP.
ZAP
AI1
AI2
AO
koncovka
RS485
MENIČ 1MENIČ 2MENIČ 3
P1.2
P3.15.3
P3.15.4
Aplikácia
Číslo ID čerpadla
Štart & odozva
= multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
= 1
= signály pripojené
VACON · 54SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Obr. 21: Schéma elektrického zapojenia systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi), príklad 2A
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 55
1 +10V ref
2 AI1 +
3
AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13
GND
14
DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17
CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30 +24V in
A RS485
B
RS485
21 RO1
22 RO1
23
RO1
24
RO2
25 RO2
26
RO2
32 RO3
33 RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
0
AUTO MAN
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9
DIN2
10 DIN3
11
CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16
DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30
+24V in
A
RS485
B
RS485
21
RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26
RO2
32
RO3
33
RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16
DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30
+24V in
A
RS485
B
RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24
RO2
25 RO2
26
RO2
32
RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
-
+
0
2
4
1
3
MENIČ 2
VACON 100 FLOW
Referencia panela
NEPOUŽITÉ (0...10 V)
VÝSTUPNÁ FREKVENCIA (0...20 mA)
ODOZVA PID (4...20 mA)
Pomocné napätie 24 V, výstup
Pomocné napätie 24 V, vstup
Uzemnenie
Uzemnenie
RESET PORUCHY
EXTERNÁ PORUCHA
ŠTART DOPREDU
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
Pomocné napätie 24 V, výstup
BLOKOVANIE ČERPADLA
(V predvolenom nastavení sa nepoužíva)
Komunikácia medzi meničmi
(Modbus RTU)
Reléový výstup 1
(CHOD)
Reléový výstup 2
(PORUCHA)
Reléový výstup 3
(PRIPRAVENÝ)
PREPLACH
(štart vpred + frekv. preplachu)
VÝBER REFERENCIE PID
(otvorené = panel SP1, zatvorené = panel SP2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
A
B
21
22
23
24
25
26
32
33
RO1
RO1
RO1
RO2
RO2
RO2
RO3
RO3
+10 V
ref.
AI2+
AI1–
AI2+
AI2–
+24 V
výst
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CM
+24 V
výst
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CM
AO1+
AO1–
+24 V,
vstup
RS485
RS485
AUTO MAN
2S1
Prvky DIO
FLOAT (PREMENLIVÉ)
GND
U
I
U
I
U
I
VYP.
ZAP
AI1
AI2
AO
koncovka
RS485
MENIČ 1MENIČ 2MENIČ 3
P1.2
P3.15.3
P3.15.4
Aplikácia
Číslo ID čerpadla
Štart & odozva
= multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
= 2
= signály pripojené
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 55
Obr. 22: Schéma elektrického zapojenia systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi), príklad 2B
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 56
1 +10V ref
2 AI1 +
3
AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13
GND
14
DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17
CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30 +24V in
A RS485
B
RS485
21 RO1
22 RO1
23
RO1
24
RO2
25 RO2
26
RO2
32 RO3
33 RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
0
AUTO MAN
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9
DIN2
10 DIN3
11
CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16
DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30
+24V in
A
RS485
B
RS485
21
RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26
RO2
32
RO3
33
RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3 AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8 DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16
DIN6
17 CM
18 AO1 +
19 AO1 -
30
+24V in
A
RS485
B
RS485
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24
RO2
25 RO2
26
RO2
32
RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
-
+
0
2
4
1
3
MENIČ 3
VACON 100 FLOW
Referencia panela
NEPOUŽITÉ (0...10 V)
VÝSTUPNÁ FREKVENCIA (0...20 mA)
ODOZVA PID (4...20 mA)
Pomocné napätie 24 V, výstup
Pomocné napätie 24 V, vstup
Uzemnenie
Uzemnenie
RESET PORUCHY
EXTERNÁ PORUCHA
ŠTART DOPREDU
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
Pomocné napätie 24 V, výstup
BLOKOVANIE ČERPADLA
(V predvolenom nastavení sa nepoužíva)
Komunikácia medzi meničmi
(Modbus RTU)
Reléový výstup 1
(CHOD)
Reléový výstup 2
(PORUCHA)
Reléový výstup 3
(PRIPRAVENÝ)
PREPLACH
(štart vpred + frekv. preplachu)
VÝBER REFERENCIE PID
(otvorené = panel SP1, zatvorené = panel SP2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
A
B
21
22
23
24
25
26
32
33
RO1
RO1
RO1
RO2
RO2
RO2
RO3
RO3
+10 V
ref.
AI2+
AI1–
AI2+
AI2–
+24 V
výst
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CM
+24 V
výst
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CM
AO1+
AO1–
+24 V,
vstup
RS485
RS485
AUTO MAN
3S1
Prvky DIO
FLOAT (PREMENLIVÉ)
GND
U
I
U
I
U
I
VYP.
ZAP
AI1
AI2
AO
koncovka
RS485
MENIČ 1MENIČ 2MENIČ 3
P1.2
P3.15.3
P3.15.4
Aplikácia
Číslo ID čerpadla
Štart & odozva
= multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
= 3
= signály pripojené
VACON · 56SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Obr. 23: Schéma elektrického zapojenia systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi), príklad 2C
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 57
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 57
2 meniče sú vybavené samostatnými snímačmi tlaku. Systém dosahuje strednú úroveň
redundancie, pretože sú redundantné meniče aj snímače tlaku.
Ak dôjde k poruche meniča, začne druhý menič fungovať v režime Master.
•
Ak dôjde k poruche snímača, začne druhý menič (ktorý má vlastný snímač) fungovať v
•
režime Master.
Každý menič sa ovláda samostatným spínačom, ktorý ma nastavenia Automaticky, Vypnutý a
Ručne.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 58
1
+10V
ref
2
AI1 +
3 AI1 -
4
AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8
DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23
RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33
RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 2
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
1 +10V ref
2
AI1 +
3 AI1 -
4
AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8 DIN1
9
DIN2
10 DIN3
11 CM
12
+24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18
AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21
RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32
RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3
AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10
DIN3
11 CM
12 +24V out
13
GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30
+24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22
RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Start Signal Only
-
+
-
+
+-
0
P
I
2
4
1
3
MENIČ 1
VACON 100 FLOW
2-VODIČOVÝ
VYSIELAČ
SNÍMAČ
TLAKU 1
Referencia panela
NEPOUŽITÉ (0...10 V)
VÝSTUPNÁ FREKVENCIA (0...20 mA)
ODOZVA PID (4...20 mA)
Pomocné napätie 24 V, výstup
Pomocné napätie 24 V, vstup
Uzemnenie
Uzemnenie
RESET PORUCHY
EXTERNÁ PORUCHA
ŠTART DOPREDU
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
Pomocné napätie 24 V, výstup
BLOKOVANIE ČERPADLA
(V predvolenom nastavení sa nepoužíva)
Komunikácia medzi meničmi
(Modbus RTU)
Reléový výstup 1
(CHOD)
Reléový výstup 2
(PORUCHA)
Reléový výstup 3
(PRIPRAVENÝ)
PREPLACH
(štart vpred + frekv. preplachu)
VÝBER REFERENCIE PID
(otvorené = panel SP1, zatvorené = panel SP2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
A
B
21
22
23
24
25
26
32
33
RO1
RO1
RO1
RO2
RO2
RO2
RO3
RO3
+10 V
ref.
AI2+
AI1–
AI2+
AI2–
+24 V
výst
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CM
+24 V
výst
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CM
AO1+
AO1–
+24 V,
vstup
RS485
RS485
AUTO MAN
1S1
Prvky DIO
FLOAT (PREMENLIVÉ)
GND
U
I
U
I
U
I
VYP.
ZAP
AI1
AI2
AO
koncovka
RS485
MENIČ 1MENIČ 2MENIČ 3
P1.2
P3.15.3
P3.15.4
Aplikácia
Číslo ID čerpadla
Štart & odozva
= multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
= 1
= signály pripojené
VACON · 58SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Obr. 24: Schéma elektrického zapojenia systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi), príklad 3A
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 59
1
+10V
ref
2
AI1 +
3 AI1 -
4
AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8
DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23
RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33
RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 2
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
1 +10V ref
2
AI1 +
3 AI1 -
4
AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8 DIN1
9
DIN2
10 DIN3
11 CM
12
+24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18
AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21
RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32
RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3
AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10
DIN3
11 CM
12 +24V out
13
GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30
+24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22
RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Start Signal Only
-
+
-
+
+-
0
P
I
2
4
1
3
MENIČ 1
VACON 100 FLOW
2-VODIČOVÝ
VYSIELAČ
SNÍMAČ
TLAKU 1
Referencia panela
NEPOUŽITÉ (0...10 V)
VÝSTUPNÁ FREKVENCIA (0...20 mA)
ODOZVA PID (4...20 mA)
Pomocné napätie 24 V, výstup
Pomocné napätie 24 V, vstup
Uzemnenie
Uzemnenie
RESET PORUCHY
EXTERNÁ PORUCHA
ŠTART DOPREDU
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
Pomocné napätie 24 V, výstup
BLOKOVANIE ČERPADLA
(V predvolenom nastavení sa nepoužíva)
Komunikácia medzi meničmi
(Modbus RTU)
Reléový výstup 1
(CHOD)
Reléový výstup 2
(PORUCHA)
Reléový výstup 3
(PRIPRAVENÝ)
PREPLACH
(štart vpred + frekv. preplachu)
VÝBER REFERENCIE PID
(otvorené = panel SP1, zatvorené = panel SP2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
A
B
21
22
23
24
25
26
32
33
RO1
RO1
RO1
RO2
RO2
RO2
RO3
RO3
+10 V
ref.
AI2+
AI1–
AI2+
AI2–
+24 V
výst
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CM
+24 V
výst
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CM
AO1+
AO1–
+24 V,
vstup
RS485
RS485
AUTO MAN
1S1
Prvky DIO
FLOAT (PREMENLIVÉ)
GND
U
I
U
I
U
I
VYP.
ZAP
AI1
AI2
AO
koncovka
RS485
MENIČ 1MENIČ 2MENIČ 3
P1.2
P3.15.3
P3.15.4
Aplikácia
Číslo ID čerpadla
Štart & odozva
= multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
= 1
= signály pripojené
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 59
Obr. 25: Schéma elektrického zapojenia systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi), príklad 3B
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 60
1
+10V
ref
2
AI1 +
3 AI1 -
4
AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8
DIN1
9 DIN2
10 DIN3
11 CM
12 +24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22 RO1
23
RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33
RO3
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 1
1S1
2 4
1
3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
0
AUTO MAN
2-WIRE
TRANSMITTER
P
I
PRESSURE
SENSOR 2
2S1
2 4
1
3
0
AUTO MAN
3S1
2 4
1
3
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
FLOAT
GND
DIO´S
U
I
AI1
U
I
AI2
U
I
AO
OFF
ON
RS485
termination
1 +10V ref
2
AI1 +
3 AI1 -
4
AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7
GND
8 DIN1
9
DIN2
10 DIN3
11 CM
12
+24V out
13 GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18
AO1 +
19 AO1 -
30 +24V in
A RS485
B RS485
21
RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32
RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
1 +10V ref
2 AI1 +
3
AI1 -
4 AI2 +
5 AI2 -
6 +24V out
7 GND
8 DIN1
9 DIN2
10
DIN3
11 CM
12 +24V out
13
GND
14 DIN4
15 DIN5
16 DIN6
17 CM
18 AO1 +
19
AO1 -
30
+24V in
A RS485
B RS485
21 RO1
22
RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
32 RO3
33 RO3
Reference voltage
NOT USED
(0...10V)
PID FEEDBACK
(4...20mA)
24V auxilary voltage out
I/O ground
START FORWARD
FLUSHING
(Start Forward + Flushing Freq.)
PID SETPOINT SELECT.
(Open=Keypad SP1, Closed=Keypad SP2)
Common for DI1-DI6
24V auxilary voltage out
I/O ground
FAULT RESET
PUMP INTERLOCK
(Not in use by default)
EXTERNAL FAULT
Common for DI1-DI6
OUTPUT FREQUENCY
(0...20mA)
24V auxilary voltage in
Drive-To-Drive
Communication
(Modbus RTU)
Relay Output 1
(RUN)
Relay Output 2
(FAULT)
Relay Output 3
(READY)
VACON 100 FLOW
P1.2 Application
= Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 1
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 2
P3.15.4 Start & Feedback = Signals Connected
VACON 100 FLOW
P1.2 Application = Multipump(MultiDrive)
P3.15.3 Pump ID Number = 3
P3.15.4 Start & Feedback = Start Signal Only
-
+
-
+
0
2
4
1
3
MENIČ 3
VACON 100 FLOW
Referencia panela
NEPOUŽITÉ (0...10 V)
VÝSTUPNÁ FREKVENCIA (0...20 mA)
ODOZVA PID (4...20 mA)
Pomocné napätie 24 V, výstup
Pomocné napätie 24 V, vstup
Uzemnenie
Uzemnenie
RESET PORUCHY
EXTERNÁ PORUCHA
ŠTART DOPREDU
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
Pomocné napätie 24 V, výstup
BLOKOVANIE ČERPADLA
(V predvolenom nastavení sa nepoužíva)
Komunikácia medzi meničmi
(Modbus RTU)
Reléový výstup 1
(CHOD)
Reléový výstup 2
(PORUCHA)
Reléový výstup 3
(PRIPRAVENÝ)
PREPLACH
(štart vpred + frekv. preplachu)
VÝBER REFERENCIE PID
(otvorené = panel SP1, zatvorené = panel SP2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
A
B
21
22
23
24
25
26
32
33
RO1
RO1
RO1
RO2
RO2
RO2
RO3
RO3
+10 V
ref.
AI2+
AI1–
AI2+
AI2–
+24 V
výst
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CM
+24 V
výst
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CM
AO1+
AO1–
+24 V,
vstup
RS485
RS485
AUTO MAN
3S1
Prvky DIO
FLOAT (PREMENLIVÉ)
GND
U
I
U
I
U
I
VYP.
ZAP
AI1
AI2
AO
koncovka
RS485
MENIČ 1MENIČ 2MENIČ 3
P1.2
P3.15.3
P3.15.4
Aplikácia
Číslo ID čerpadla
Štart & odozva
= multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
= 3
= signály pripojené
VACON · 60SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Obr. 26: Schéma elektrického zapojenia systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi), príklad 3C
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 61
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 61
K 2 meničom je pripojený 1 spoločný snímač tlaku. Úroveň redundancie systému je nízka,
pretože sú redundantné iba meniče.
Ak dôjde k poruche meniča, začne druhý menič fungovať v režime Master.
•
Ak dôjde k poruche snímača, systém sa vypne.
•
Každý menič sa ovláda samostatným spínačom, ktorý ma nastavenia Automaticky, Vypnutý a
Ručne.
Svorka 17 pripája napätie +24 V medzi meničom 1 a 2. Medzi svorkami 1 a 2 sú pripojené
externé diódy. Signály digitálneho vstupu používajú zápornú logiku (ON = OV).
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 62
+-
0
P
I
2
4
1
3
MENIČ 1
VACON 100 FLOW
2-VODIČOVÝ
VYSIELAČ
SNÍMAČ
TLAKU 1
Referencia panela
NEPOUŽITÉ (0...10 V)
VÝSTUPNÁ FREKVENCIA (0...20 mA)
ODOZVA PID (4...20 mA)
Pomocné napätie 24 V, výstup
Pomocné napätie 24 V, vstup
Uzemnenie
Uzemnenie
RESET PORUCHY
EXTERNÁ PORUCHA
ŠTART DOPREDU
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
Pomocné napätie 24 V, výstup
BLOKOVANIE ČERPADLA
(V predvolenom nastavení sa nepoužíva)
Komunikácia medzi meničmi
(Modbus RTU)
Reléový výstup 1
(CHOD)
Reléový výstup 2
(PORUCHA)
Reléový výstup 3
(PRIPRAVENÝ)
PREPLACH
(štart vpred + frekv. preplachu)
VÝBER REFERENCIE PID
(otvorené = panel SP1, zatvorené = panel SP2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
A
B
21
22
23
24
25
26
32
33
RO1
RO1
RO1
RO2
RO2
RO2
RO3
RO3
+10 V
ref.
AI2+
AI1–
AI2+
AI2–
+24 V
výst
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CM
+24 V
výst
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CM
AO1+
AO1–
+24 V,
vstup
RS485
RS485
AUTO MAN
1S1
Prvky DIO
FLOAT (PREMENLIVÉ)
GND
U
I
U
I
U
I
VYP.
ZAP
AI1
AI2
AO
koncovka
RS485
MENIČ 1MENIČ 2MENIČ 3
P1.2
P3.15.3
P3.15.4
Aplikácia
Číslo ID čerpadla
Štart & odozva
= multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
= 1
= signály pripojené
VACON · 62SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Obr. 27: Schéma elektrického zapojenia systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi), príklad 4A
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 63
0
2
4
1
3
MENIČ 2
VACON 100 FLOW
Referencia panela
NEPOUŽITÉ (0...10 V)
VÝSTUPNÁ FREKVENCIA (0...20 mA)
ODOZVA PID (4...20 mA)
Pomocné napätie 24 V, výstup
Pomocné napätie 24 V, vstup
Uzemnenie
Uzemnenie
RESET PORUCHY
EXTERNÁ PORUCHA
ŠTART DOPREDU
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
Pomocné napätie 24 V, výstup
BLOKOVANIE ČERPADLA
(V predvolenom nastavení sa nepoužíva)
Komunikácia medzi meničmi (Modbus RTU)
Reléový výstup 1 (CHOD)
Reléový výstup 2 (PORUCHA)
Reléový výstup 3 (PRIPRAVENÝ)
PREPLACH (štart vpred + frekv. preplachu)
VÝBER REFERENCIE PID
(otvorené = panel SP1, zatvorené = panel SP2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
A
B
21
22
23
24
25
26
32
33
RO1
RO1
RO1
RO2
RO2
RO2
RO3
RO3
+10 V ref.
AI2+
AI1–
AI2+
AI2–
+24 V výst
+24 V výst
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CM
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CM
AO1+
AO1–
+24 V, vstup
RS485
RS485
AUTO MAN
2S1
Prvky DIO
FLOAT (PREMENLIVÉ)
GND
U
I
U
I
U
I
VYP.
ZAP
AI1
AI2
AO
koncovka
RS485
MENIČ 1MENIČ 2MENIČ 3
P1.2
P3.15.3
P3.15.4
Aplikácia
Číslo ID čerpadla
Štart & odozva
= multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
= 2
= signály pripojené
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 63
Obr. 28: Schéma elektrického zapojenia systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi), príklad 4B
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 64
0
2
4
1
3
MENIČ 3
VACON 100 FLOW
Referencia panela
NEPOUŽITÉ (0...10 V)
VÝSTUPNÁ FREKVENCIA (0...20 mA)
ODOZVA PID (4...20 mA)
Pomocné napätie 24 V, výstup
Pomocné napätie 24 V, vstup
Uzemnenie
Uzemnenie
RESET PORUCHY
EXTERNÁ PORUCHA
ŠTART DOPREDU
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
Pomocné napätie 24 V, výstup
BLOKOVANIE ČERPADLA
(V predvolenom nastavení sa nepoužíva)
Komunikácia medzi meničmi
(Modbus RTU)
Reléový výstup 1
(CHOD)
Reléový výstup 2
(PORUCHA)
Reléový výstup 3
(PRIPRAVENÝ)
PREPLACH
(štart vpred + frekv. preplachu)
VÝBER REFERENCIE PID
(otvorené = panel SP1, zatvorené = panel SP2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
A
B
21
22
23
24
25
26
32
33
RO1
RO1
RO1
RO2
RO2
RO2
RO3
RO3
+10 V
ref.
AI2+
AI1–
AI2+
AI2–
+24 V
výst
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CM
+24 V
výst
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CM
AO1+
AO1–
+24 V,
vstup
RS485
RS485
AUTO MAN
3S1
Prvky DIO
FLOAT (PREMENLIVÉ)
GND
U
I
U
I
U
I
VYP.
ZAP
AI1
AI2
AO
koncovka
RS485
MENIČ 1MENIČ 2MENIČ 3
P1.2
P3.15.3
P3.15.4
Aplikácia
Číslo ID čerpadla
Štart & odozva
= multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
= 3
= signály pripojené
VACON · 64SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Obr. 29: Schéma elektrického zapojenia systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi), príklad 4C
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 65
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 65
K prvému meniču je pripojený 1 snímač tlaku. Systém nie je redundantný, pretože pri
poruche meniča alebo snímača sa systém vypne.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 66
+-
P
I
2
1
MENIČ 1
MENIČ 1MENIČ 2MENIČ 3
VACON 100 FLOW
2-VODIČOVÝ
VYSIELAČ
SNÍMAČ
TLAKU 1
Referencia panela
NEPOUŽITÉ (0...10 V)
VÝSTUPNÁ FREKVENCIA
(0...20 mA)
ODOZVA PID (4...20 mA)
Pomocné napätie 24 V, výstup
Pomocné napätie 24 V, vstup
Uzemnenie
Uzemnenie
RESET PORUCHY
EXTERNÁ PORUCHA
ŠTART DOPREDU
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
Pomocné napätie 24 V,
výstup
BLOKOVANIE ČERPADLA
(V predvolenom nastavení sa nepoužíva)
Komunikácia medzi meničmi
(Modbus RTU)
Reléový výstup 1
(CHOD)
Reléový výstup 2
(PORUCHA)
Reléový výstup 3
(PRIPRAVENÝ)
PREPLACH
(štart vpred + frekv. preplachu)
VÝBER REFERENCIE PID
(otvorené = panel SP1, zatvorené = panel SP2)
Prvky DIO
FLOAT
GND
U
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
A
B
21
22
23
24
25
26
32
33
RO1
RO1
RO1
RO2
RO2
RO2
RO3
RO3
+10 V
ref.
AI2+
AI1–
AI2+
AI2–
+24 V
výst
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CM
+24 V
výst
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CM
AO1+
AO1–
+24 V,
vstup
RS485
RS485
I
U
I
U
I
VYP.
ZAP
AI1
AI2
AO
koncovka
RS485
1S1
P1.2
Aplikácia
= multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
P3.15.3
Číslo ID čerpadla
= 1
P3.15.4
Štart & odozva
= signály pripojené
STOP
ŠTART
PRÍKAZ NA
ŠTART SYSTÉMU
VACON · 66SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Obr. 30: Schéma elektrického zapojenia systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi), príklad 5A
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 67
MENIČ 2
VACON 100 FLOW
Referencia panela
NEPOUŽITÉ (0...10 V)
VÝSTUPNÁ FREKVENCIA (0...20 mA)
ODOZVA PID (4...20 mA)
Pomocné napätie 24 V, výstup
Pomocné napätie 24 V, vstup
Uzemnenie
Uzemnenie
RESET PORUCHY
EXTERNÁ PORUCHA
ŠTART DOPREDU
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
Pomocné napätie 24 V, výstup
BLOKOVANIE ČERPADLA
(V predvolenom nastavení sa nepoužíva)
Komunikácia medzi meničmi (Modbus RTU)
Reléový výstup 1 (CHOD)
Reléový výstup 2 (PORUCHA)
Reléový výstup 3 (PRIPRAVENÝ)
PREPLACH (štart vpred + frekv. preplachu)
VÝBER REFERENCIE PID
(otvorené = panel SP1, zatvorené = panel SP2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
A
B
21
22
23
24
25
26
32
33
RO1
RO1
RO1
RO2
RO2
RO2
RO3
RO3
+10 V ref.
AI2+
AI1–
AI2+
AI2–
+24 V výst
+24 V výst
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CM
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CM
AO1+
AO1–
+24 V, vstup
RS485
RS485
Prvky DIO
FLOAT (PREMENLIVÉ)
GND
U
I
U
I
U
I
VYP.
ZAP
AI1
AI2
AO
koncovka
RS485
MENIČ 1MENIČ 2MENIČ 3
P1.2
P3.15.3
P3.15.4
Aplikácia
Číslo ID čerpadla
Štart & odozva
= multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
= 2
= signály pripojené
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 67
Obr. 31: Schéma elektrického zapojenia systému Multi-čerpadla (s viacerými meničmi), príklad 5B
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 68
MENIČ 3
VACON 100 FLOW
Referencia panela
NEPOUŽITÉ (0...10 V)
VÝSTUPNÁ FREKVENCIA
(0...20 mA)
ODOZVA PID (4...20 mA)
Pomocné napätie 24 V, výstup
Pomocné napätie 24 V, vstup
Uzemnenie
Uzemnenie
RESET PORUCHY
EXTERNÁ PORUCHA
ŠTART DOPREDU
Spoločný pre DI1 – DI6
Spoločný pre DI1 – DI6
Pomocné napätie 24 V, výstup
BLOKOVANIE ČERPADLA
(V predvolenom nastavení sa nepoužíva)
Komunikácia medzi meničmi
(Modbus RTU)
Reléový výstup 1
(CHOD)
Reléový výstup 2
(PORUCHA)
Reléový výstup 3
(PRIPRAVENÝ)
PREPLACH
(štart vpred + frekv. preplachu)
VÝBER REFERENCIE PID
(otvorené = panel SP1, zatvorené = panel SP2)
Prvky DIO
FLOAT
GND
U
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
A
B
21
22
23
24
25
26
32
33
RO1
RO1
RO1
RO2
RO2
RO2
RO3
RO3
+10 V
ref.
AI2+
AI1–
AI2+
AI2–
+24 V
výst
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CM
+24 V
výst
GND
DIN4
DIN5
DIN6
CM
AO1+
AO1–
+24 V,
vstup
RS485
RS485
I
U
I
U
I
VYP.
ZAP
AI1
AI2
AO
koncovka
RS485
MENIČ 1MENIČ 2MENIČ 3
P1.2
P3.15.3
P3.15.4
Aplikácia
Číslo ID čerpadla
Štart & odozva
= multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
= 3
= signály pripojené
VACON · 68SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 69
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 69
Tabuľka 11: M1.1 Sprievodcovia
IndexParameterMin.Max
1.1.1
1.1.2Spriev. požiar. rež.0101672
Sprievodca spuste-
ním
0101170
Jednot
ka
Predvole
ná
hodnota
IDPopis
0 = neaktivovať
1 = aktivovať
Výberom položky Aktivácia spustíte Sprievodcu spustením
(pozrite si kapitolu 1.3 Prvé spustenie).
Výberom položky Aktivácia spustíte Sprievodcu požiarnym režimom (pozrite si kapitolu 1.3 Prvé spustenie).
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 70
VACON · 70SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Tabuľka 12: M1 Rýchle nastavenie
IndexParameterMin.Max
1.2
Aplikácia042212
Minimálna
1.3
1.4
1.5
frekvenčná
referencia
Maximálna
frekvenčná
referencia
Čas rozbehu
1
0.00P1.4Hz0.0101
P1.3320.0Hz
0.13000.0s5.0103
Jednotk
a
Predvol
ená
hodnota
50.0 /
60.0
IDPopis
0 = Štandardné
1 = HVAC
2 = riadenie PID
3 = Multi-čerpadlo
(so samostatným
meničom)
4 = Multi-čerpadlo (s
viacerými meničmi)
Minimálna prípustná
referenčná frekvencia.
Maximálna prípustná
102
referenčná frekvencia.
Udáva čas potrebný
na zvýšenie výstupnej frekvencie z 0 na
maximálnu hodnotu
frekvencie.
1.6
1.7
1.8Typ motora020650
1.9
Čas dobehu
1
Prúdové
obmedzenie
motora
Menovité
napätie
motora
0.13000.0s5.0104
IH*0.1I
mení samení saVmení sa110
S
Amení sa107
Udáva čas potrebný
na zníženie výstupnej
frekvencie z maximálnej hodnoty frekvencie na 0.
Maximálny prúd
motora z frekvenčného meniča.
0 = indukčný motor
1 = motor s permanentnými magnetmi
2 = reluktančný
motor
Vyhľadanie hodnoty
Un na štítku motora.
POZNÁMKA!
Zistite, či je motor
zapojený do trojuholníka alebo
hviezdy.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 71
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 71
Tabuľka 12: M1 Rýchle nastavenie
IndexParameterMin.Max
Menovitá
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
frekvencia
motora
Menovité
otáčky
motora
Menovitý
prúd motora
Cos Fi
motora
(účinník)
Optimalizá-
cia energie
8.0320.0Hz
2419200ot./min.mení sa112
IH * 0,1I
0.301.00mení sa120
010666
Jednotk
a
S
Predvol
ená
hodnota
50.0 /
60.0
Amení sa113
IDPopis
111
Vyhľadanie hodnoty
fn na štítku motora.
Vyhľadanie hodnoty
nn na štítku motora.
Vyhľadanie hodnoty
In na štítku motora.
Vyhľadanie tejto hodnoty na štítku
motora.
Menič nájde minimálny prúd motora s
cieľom znížiť spotrebu energie a hluk
motora. Túto funkciu
môžete používať
napríklad pri práci s
ventilátormi a čerpadlami.
1.15Identifikácia020631
1.16
Funkcia
štartu
010505
0 = zablokované
1 = povolené
Identifikačný chod
vypočíta alebo zmeria parametre
motora, ktoré sú
nevyhnutné na optimálne riadenie
motora a otáčok.
0 = žiadna akcia
1 = v pokoji
2 = s otáčaním
Pred spustením
identifikačného
chodu musíte nastaviť parametre uvedené na štítku
motora.
0 = použitie rampy
1 = letmý štart
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 72
VACON · 72SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Tabuľka 12: M1 Rýchle nastavenie
IndexParameterMin.Max
1.17
1.18
1.19
1.20
Spôsob
zastavenia
Automatický
reset
Reakcia na
externú
poruchu
Reakcia na
poruchu níz-
keho AI
010506
010731
032701
050700
Jednotk
a
Predvol
ená
hodnota
IDPopis
0 = zastavenie motorom
1 = použitie rampy
0 = zablokované
1 = povolené
0 = žiadna akcia
1 = alarm
2 = porucha (zastavenie podľa režimu
zastavenia)
3 = porucha (zastavenie brzdením
motora)
Aplikácia, ktorú
nastavíte prostredníctvom parametra
1.2, poskytuje prednastavenú hodnotu.
Viď P1.22.
Viď P1.22.
0 = 0 – 10 V/0 – 20
mA
1 = 2 – 10 V/4 – 20
mA
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 74
VACON · 74SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Tabuľka 12: M1 Rýchle nastavenie
IndexParameterMin.Max
1.26
1.27Funkcia RO1073211001Viď P3.5.3.2.1
1.28Funkcia RO2073311004Viď P3.5.3.2.1
1.29Funkcia RO3073111007Viď P3.5.3.2.1
1.30Funkcia AO1031210050Viď P3.5.4.1.1
Rozsah sig-
nálu AI2
011390
Jednotk
a
Predvol
ená
hodnota
IDPopis
0 = 0 – 10 V/0 – 20
mA
1 = 2 – 10 V/4 – 20
mA
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 75
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 75
Tabuľka 13: M1.35 Multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
Predvo
IndexParameterMin.Max
1.35.1Zosilnenie PID0.00100.00%100.00118
1.35.2
Čas integrácie
PID
0.00600.00s1.00119
Jednotk
a
lená
hodnot
a
IDPopis
Ak bude hodnota
parametra nastavená na 100 %,
zmena 10 % v hodnote chyby spôsobí
zmenu výstupu
regulátora o 10 %.
Ak je tento parameter nastavený na
1,00 s, zmena 10 %
v hodnote chyby
spôsobí zmenu
výstupu regulátora
o 10,00 %/s.
1.35.3
1.35.4
1.35.5
1.35.6
1.35.7
Čas derivácie
PID
Výber procesnej
jednotky
Min. procesnej
jednotky
Max. procesnej
jednotky
Výber zdroja
spätnej väzby 1
0.00100.00s0.001132
14411036
mení samení sa
mení samení sa
0302334
mení
sa
mení
sa
1033
1034
Ak je tento parameter nastavený na
1,00 s, zmena 10 %
za 1,00 sekundu v
hodnote chyby spôsobí zmenu výstupu
regulátora o
10,00 %.
Vyberte jednotku
daného procesu.
Viď P3.13.1.4
Hodnota procesnej
jednotky zodpovedajúca 0 % signálu
spätnej väzby PID.
Hodnota procesnej
jednotky zodpovedajúca 100 % signálu spätnej väzby
PID.
Viď P3.13.3.3
1.35.8
1.35.9
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Voľba zdroja
referencie 1
Referencia
panela 1
0321332
mení samení samení sa0167
Viď P3.13.2.6
1
Page 76
VACON · 76SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Tabuľka 13: M1.35 Multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
Predvo
IndexParameterMin.Max
1.35.10
1.35.11
Limit parkovacej
frekvencie SP1
Oneskorenie
parkovania SP1
0.0320.0Hz0.01016
03000s01017
Jednotk
a
lená
hodnot
a
IDPopis
Menič prejde do
režimu parkovania,
keď výstupná frekvencia zostane
pod týmto limitom
dlhšie, ako je doba
definovaná parametrom Oneskorenie parkovania.
0 = nepoužité
Minimálna časová
dĺžka, počas ktorej
frekvencia zostane
pod úrovňou parkovania pred zastavením meniča.
0 = nepoužité
1.35.12
1.35.13
1.35.14Počet čerpadiel1811001
1.35.15Číslo ID čerpadla1811500
Úroveň
reštartu SP1
Režim Multi-čer-
padla
mení samení samení sa
0201785
mení
sa
1018
Hodnota reštartu
kontroly spätnej
väzby PID. Úroveň
reštartu 1 používa
vybrané procesné
jednotky.
0 = nepoužité
Vyberie režim
Multi-čerpadla.
0 = Jeden menič
1 = multifollower
2 = multimaster
Celkový počet
motorov (čerpadiel/
ventilátorov) používaných v systéme
Multi-čerpadla.
Poradové číslo
meniča v systéme
čerpadla. Tento
parameter sa používa iba v režimoch
Multifollower alebo
Multimaster.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 77
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 77
Tabuľka 13: M1.35 Multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
Predvo
IndexParameterMin.Max
1.35.16
1.35.17
Signály štartu a
spätnej väzby
Blokovanie čer-
padla
0211782
0111032
Jednotk
a
lená
hodnot
a
IDPopis
Pomocou tohto
parametra vyberte,
či je signál štartu a
spätnej väzby PID
pripojený signál
štartu k frekvenčnému meniču.
0 = nepripojené
1 = pripojený len
signál štartu
2 = oba signály pripojené
Povoliť/Zakázať
blokácie. Blokácie
oznámia systému,
či je motor pripojený, alebo nie.
1.35.18
1.35.19
Automatické
striedanie
Automaticky
striedané čer-
padlo
0111027
0111028
0 = zablokované
1 = povolené
Zakázať/povoliť
rotáciu poradia
štartu a priority
motorov.
0 = zablokované
1 = povolené (interval)
0 = pomocné čerpadlo
1 = všetky čerpadlá
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 78
VACON · 78SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM
Tabuľka 13: M1.35 Multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
Predvo
IndexParameterMin.Max
Interval automa-
1.35.20
tického strieda-
nia
0.03000.0h48.01029
Jednotk
a
lená
hodnot
a
IDPopis
Keď sa použije čas
nastavený prostredníctvom tohto
parametra, spustí
sa funkcia automatického striedania.
No automatické
striedanie sa spustí
iba v prípade, ak
kapacita neprekračuje úroveň definovanú parametrami
P1.35.23 a
P1.35.24.
1.35.21
1.35.22
1.35.23
1.35.24
1.35.25Šírka pásma0100%101097
Dni automatic-
kého striedania
Doba dňa auto-
matického strie-
dania
Automatické
striedanie: Limit
frekvencie
Automatické
striedanie: Limit
čerpadla
01271786
Čas1787
0.00P3.3.1.2Hz25:001031
161030
Rozsah: Pondelok
až nedeľa
Rozsah: 00:00:00 až
23:59:59
Tieto parametre
určujú úroveň,
ktorú nesmie prekročiť použitá
kapacita, aby sa
spustilo automatické striedanie.
Keď hodnota spätnej väzby zostane v
rozmedzí 4,5 až
5,5 baru, motor
zostane pripojený.
referencia = 5
barov
šírka pásma = 10 %
Ak hodnota spätnej
väzby zostane v
rozmedzí 4,5 až 5,5
baru, motor
zostane pripojený.
1
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 79
SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM VACON · 79
Tabuľka 13: M1.35 Multi-čerpadlo (s viacerými meničmi)
Predvo
IndexParameterMin.Max
1.35.26
1.35.27
Oneskorenie
šírky pásma
Konštantná
výrobná rýchlosť
03600s101098
0100%1001513
Jednotk
a
lená
hodnot
a
IDPopis
Ak je spätná väzba
mimo daného rozsahu šírky pásma –
čas, po uplynutí
ktorého sa pridajú
alebo odstránia
čerpadlá.
Udáva konštantnú
rýchlosť, pri ktorej
sa čerpadlo
uzamkne po tom,
ako dosiahne maximálnu frekvenciu.
Ďalšie čerpadlo
začne regulovať v
režime Multimaster.
1.35.28
1.35.29
Blokovanie čer-
padla 1
Referencia pre-
plachu
Maxi-
málna refe-
rencia
Maximálna
referencia
DigIN
Slot0.1
Hz50.001239
426
OTVORENÉ = nie je
aktívne
ZAVRETÉ = aktívne
Udáva referenčnú
frekvenciu pri aktivovanej funkcii preplachu.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
Page 80
VACON · 80SPRIEVODCOVIA
2SPRIEVODCOVIA
2.1SPRIEVODCA ŠTANDARDNOU APLIKÁCIOU
Sprievodca aplikáciou vám pomôže nastaviť základné parametre súvisiace s danou
aplikáciou.
Ak chcete spustiť sprievodcu štandardnou aplikáciou, na ovládacom paneli nastavte pre
parameter P1.2 Aplikácia (ID 212) hodnotu Štandardné.
POZNÁMKA!
Ak spustíte sprievodcu štandardnou aplikáciou prostredníctvom Sprievodcu
spustenia, sprievodca prejde priamo na krok 11.
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.2.2 Typ
1
motora (aby zodpovedala výrobnému štítku motora)
PM motor
Indukčný motor
Reluktančný motor
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.1 Menovité
2
3
4
5
napätie motora (aby zodpovedala výrobnému štítku
motora)
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.2 Menovitá
frekvencia motora (aby zodpovedala výrobnému
štítku motora)
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.3 Menovité
otáčky motora (aby zodpovedala výrobnému štítku
motora)
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.4 Menovitý
prúd motora (aby zodpovedala výrobnému štítku
motora)
Rozsah: mení sa
Rozsah: 8.00 – 320.00 Hz
Rozsah: 24 – 19 200 1/min
Rozsah: mení sa
Krok 6 sa zobrazí, iba ak v kroku 1 vyberiete možnosť Indukčný motor.
2
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 81
SPRIEVODCOVIA VACON · 81
6
7
8
9
10Nastavenie hodnoty pre P3.4.1.3 Čas dobehu 1Rozsah: 0,1 – 3000.0 s
11
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.5 Cos Fi
motora
Nastavte hodnotu pre parameter P3.3.1.1 Minimálna referenčná frekvencia
Nastavenie hodnoty pre P3.3.1.2 Maximálna frekvenčná referencia
Nastavte hodnotu pre parameter P3.4.1.2 Čas rozbehu 1
Vyberte riadiace miesto, ktoré poskytuje meniču
príkazy štart alebo stop a referenčnú frekvenciu.
Rozsah: 0.30-1.00
Rozsah: 0,00 – P3.3.1.2 Hz
Rozsah: P3.3.1.1 – 320,00 Hz
Rozsah: 0,1 – 3000.0 s
I/O svorkovnica
Komunikačná zbernica
Panel
Sprievodca štandardnou aplikáciou sa dokončil.
2.2SPRIEVODCA APLIKÁCIOU HVAC
Sprievodca aplikáciou vám pomôže nastaviť základné parametre súvisiace s danou
aplikáciou.
Ak chcete spustiť sprievodcu aplikáciou HVAC, na ovládacom paneli nastavte pre parameter
P1.2 Aplikácia (ID 212) hodnotu HVAC.
Vyberte typ alebo proces (prípadne aplikáciu), ktorú
budete riadiť.
1
Kompresor
Ventilátor
Čerpadlo
Iné
Niektoré parametre majú prednastavené hodnoty určené výberom, ktorý ste vykonali v kroku
1. Pozrite si parametre a ich hodnoty na konci tejto kapitoly v Tabuľka 14.
2
Nastavte hodnotu pre parameter P3.2.11 Oneskorenie reštartu.
Rozsah: 0 – 20 min
Krok 2 sa zobrazí, iba ak v kroku 1 vyberiete možnosť Kompresor.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
Page 82
VACON · 82SPRIEVODCOVIA
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.2.2 Typ
3
motora (aby zodpovedala výrobnému štítku motora)
PM motor
Indukčný motor
Reluktančný motor
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.1 Menovité
4
5
6
7
8
napätie motora (aby zodpovedala výrobnému štítku
motora)
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.2 Menovitá
frekvencia motora (aby zodpovedala výrobnému
štítku motora)
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.3 Menovité
otáčky motora (aby zodpovedala výrobnému štítku
motora)
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.4 Menovitý
prúd motora (aby zodpovedala výrobnému štítku
motora)
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.5 Cos Fi
motora (aby zodpovedala výrobnému štítku motora)
Rozsah: mení sa
Rozsah: 8.00 – 320.00 Hz
Rozsah: 24 – 19 200 1/min
Rozsah: mení sa
Rozsah: 0.30-1.00
Krok 8 sa zobrazí, iba ak v kroku 3 vyberiete možnosť Indukčný motor.
10
9
Nastavte hodnotu pre parameter P3.3.1.1 Minimálna referenčná frekvencia
Nastavte hodnotu pre parameter P3.3.1.2 Maximálna referenčná frekvencia
Rozsah: 0.00 – 3.3.1.2 Hz
Rozsah: P3.3.1.1 – 320,00 Hz
Kroky 11 a 12 sa zobrazia, iba ak v kroku 1 vyberiete možnosť Iné.
11
12
Nastavte hodnotu pre parameter P3.4.1.2 Čas rozbehu 1
Nastavte hodnotu pre parameter P3.4.1.3 Čas
dobehu 1
Rozsah: 0,1 – 3000.0 s
Rozsah: 0,1 – 3000.0 s
V ďalšej fáze prejde sprievodca ku krokom, ktoré závisia od danej aplikácie.
Vyberte riadiace miesto (z ktorého zadávate príkazy
13
na spustenie a zastavenie a referenčnú frekvenciu)
I/O svorkovnica
Komunikačná zbernica
Panel
Sprievodca aplikáciou HVAC sa dokončil.
2
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Sprievodca aplikáciou vám pomôže nastaviť základné parametre súvisiace s danou
aplikáciou.
Ak chcete spustiť sprievodcu aplikáciou Multi-čerpadlo (so samostatným meničom), na
ovládacom paneli nastavte pre parameter P1.2 Aplikácia (ID 212) hodnotu Multi-čerpadlo (sjedným meničom).
POZNÁMKA!
Ak spustíte sprievodcu aplikáciou prostredníctvom Sprievodcu spustenia,
sprievodca prejde priamo na krok 11.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
Page 86
VACON · 86SPRIEVODCOVIA
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.2.2 Typ
1
motora (aby zodpovedala výrobnému štítku motora)
PM motor
Indukčný motor
Reluktančný motor
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.1 Menovité
2
3
4
5
napätie motora (aby zodpovedala výrobnému štítku
motora)
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.2 Menovitá
frekvencia motora (aby zodpovedala výrobnému
štítku motora)
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.3 Menovité
otáčky motora (aby zodpovedala výrobnému štítku
motora)
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.4 Menovitý
prúd motora (aby zodpovedala výrobnému štítku
motora)
Rozsah: mení sa
Rozsah: 8.00 – 320.00 Hz
Rozsah: 24 – 19 200 1/min
Rozsah: mení sa
Krok 6 sa zobrazí, iba ak v kroku 1 vyberiete možnosť Indukčný motor.
6
7
8
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.5 Cos Fi
motora
Nastavte hodnotu pre parameter P3.3.1.1 Minimálna referenčná frekvencia
Nastavenie hodnoty pre P3.3.1.2 Maximálna frekvenčná referencia
Rozsah: 0.30-1.00
Rozsah: 0,00 – P3.3.1.2 Hz
Rozsah: P3.3.1.1 – 320,00 Hz
9
10Nastavenie hodnoty pre P3.4.1.3 Čas dobehu 1Rozsah: 0,1 – 3000.0 s
11
12
Nastavte hodnotu pre parameter P3.4.1.2 Čas rozbehu 1
Vyberte riadiace miesto (z ktorého zadávate príkazy
na spustenie a zastavenie a referenčnú frekvenciu)
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.1.4 Výber
procesnej jednotky
Rozsah: 0,1 – 3000.0 s
I/O svorkovnica
Komunikačná zbernica
Panel
Viac ako 1 výber
Ak vyberiete niečo iné ako %, zobrazia sa ďalšie 3 kroky. Ak vyberiete %, sprievodca prejde
priamo na krok 16.
2
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 87
SPRIEVODCOVIA VACON · 87
13
14
15
16
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.1.5
Min. procesnej jednotky
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.1.6 Maximum jednotky
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.1.7 Desiatkové číslice procesnej jednotky
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.3.3 Výber
zdroja spätnej väzby 1
Rozsah je definovaný výberom v kroku 12.
Rozsah je definovaný výberom v kroku 12.
Rozsah: 0-4
Pozrite si tabuľku Nastavenia spätnej väzby v
Tabuľka 75 Nastavenia odozvy
Ak vyberiete signál analógového vstupu, zobrazí sa krok 17. V prípade iného výberu prejde
sprievodca na krok 18.
Nastavte rozsah signálu analógového vstupu
17
18
19
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.1.8 Inverz.
odchýlky
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.2.6 Voľba
zdroja referencie
0 = 0 – 10 V/0 – 20 mA
1 = 2 – 10 V/4 – 20 mA
0 = normálne
1 = otočené
Pozrite si tabuľku Referencie v Tabuľka 74
Nastavenia referencií
Ak vyberiete signál analógového vstupu, najskôr sa zobrazí krok 20 a po ňom krok 22. V
prípade iného výberu prejde sprievodca na krok 21.
Ak ako hodnotu nastavíte možnosť Referencia panela 1 alebo Referencia panela 2, sprievodca
prejde priamo na krok 22.
Nastavte rozsah signálu analógového vstupu
20
21
22
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.2.1 (Referencia panela 1) a P3.13.2.2 (Referencia panela 2)
Použite funkciu parkovania
0 = 0 – 10 V/0 – 20 mA
1 = 2 – 10 V/4 – 20 mA
Definované rozsahom nastaveným v kroku 19
0 = nie
1 = áno
Ak v kroku 22 zadáte hodnotu Áno, zobrazia sa nasledujúce 3 kroky. Ak zadáte hodnotu Nie,
sprievodca prejde na krok 26.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
Page 88
VACON · 88SPRIEVODCOVIA
23
24
25
26
27
28
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.5.1 SP1
Limit frekvencie parkovania
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.5.2 SP1
Oneskorenie parkovania
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.5.3 SP1 Úroveň reštartu
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.2 Počet čerpadiel
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.5 Blokovanie čerpadla
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.6 Automat.Stried.
Rozsah: 0.00 – 320.00 Hz
Rozsah: 0 – 3000 s
Rozsah je definovaný nastavenou procesnou
jednotkou.
Ak pre parameter Automat.Stried. nastavíte hodnotu Povolené (Interval alebo Reálny čas),
zobrazia sa kroky 29 – 34. Ak pre parameter Automat.Stried. nastavíte hodnotu Zakázané,
sprievodca prejde priamo na krok 35.
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.7 Automa-
29
ticky striedané čerpadlá
0 = pomocné čerpadlá
1 = všetky čerpadlá
Krok 30 sa zobrazí iba v prípade, ak v kroku 28 nastavíte pre parameter Automat.Stried.
hodnotu Povolené (Interval).
30
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.8 Interval
automatického striedania
Rozsah: 0 – 3000 h
Kroky 31 a 32 sa zobrazia iba v prípade, ak v kroku 28 nastavíte pre parameter
Automat.Stried. hodnotu Povolené (reálny čas).
2
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 89
SPRIEVODCOVIA VACON · 89
31
32
33
34
35
36
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.9 Dni automatického striedania
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.10 Doba dňa
automatického striedania
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.11 Limit frekvencie automatického striedania
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.12 Limit
čerpadla automatického striedania
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.13 Šírka
pásma
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.14
Ones.šírky pásma
Rozsah: Pondelok až nedeľa
Rozsah: 00:00:00 až 23:59:59
Rozsah: P3.3.1.1 – P3.3.1.2 Hz
Rozsah: 1-8
Rozsah: 0-100%
Rozsah: 0 – 3600 s
Sprievodca aplikáciou Multi-čerpadlo (so samostatným meničom) sa dokončil.
2.5SPRIEVODCA APLIKÁCIOU MULTI-ČERPADLO (S VIACERÝMI MENIČMI)
Sprievodca aplikáciou vám pomôže nastaviť základné parametre súvisiace s danou
aplikáciou.
Ak chcete spustiť sprievodcu aplikáciou Multi-čerpadlo (s viacerými meničmi), na ovládacom
paneli nastavte pre parameter P1.2 Aplikácia (ID 212) hodnotu Multi-čerpadlo (s viacerýmimeničmi).
POZNÁMKA!
Ak spustíte sprievodcu aplikáciou prostredníctvom Sprievodcu spustenia,
sprievodca prejde priamo na krok 11.
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.2.2 Typ
1
2
3
4
motora (aby zodpovedala výrobnému štítku motora)
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.1 Menovité
napätie motora (aby zodpovedala výrobnému štítku
motora)
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.2 Menovitá
frekvencia motora (aby zodpovedala výrobnému
štítku motora)
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.3 Menovité
otáčky motora (aby zodpovedala výrobnému štítku
motora)
PM motor
Indukčný motor
Reluktančný motor
Rozsah: mení sa
Rozsah: 8.00 – 320.00 Hz
Rozsah: 24 – 19 200 1/min
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.4 Menovitý
5
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
prúd motora (aby zodpovedala výrobnému štítku
motora)
Rozsah: mení sa
2
Page 90
VACON · 90SPRIEVODCOVIA
Krok 6 sa zobrazí, iba ak v kroku 1 vyberiete možnosť Indukčný motor.
6
7
8
9
10Nastavenie hodnoty pre P3.4.1.3 Čas dobehu 1Rozsah: 0,1 – 3000.0 s
11
12
Nastavte hodnotu pre parameter P3.1.1.5 Cos Fi
motora
Nastavte hodnotu pre parameter P3.3.1.1 Minimálna referenčná frekvencia
Nastavenie hodnoty pre P3.3.1.2 Maximálna frekvenčná referencia
Nastavte hodnotu pre parameter P3.4.1.2 Čas rozbehu 1
Vyberte riadiace miesto (z ktorého zadávate príkazy
na spustenie a zastavenie a referenčnú frekvenciu)
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.1.4 Výber
procesnej jednotky
Rozsah: 0.30-1.00
Rozsah: 0,00 – P3.3.1.2 Hz
Rozsah: P3.3.1.1 – 320,00 Hz
Rozsah: 0,1 – 3000.0 s
I/O svorkovnica
Komunikačná zbernica
Panel
Viac ako 1 výber
Ak vyberiete niečo iné ako %, zobrazia sa ďalšie 3 kroky. Ak vyberiete %, sprievodca prejde
priamo na krok 16.
13
14
15
16
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.1.5
Min. procesnej jednotky
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.1.6 Maximum jednotky
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.1.7 Desiatkové číslice procesnej jednotky
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.3.3 Výber
zdroja spätnej väzby 1
Rozsah je definovaný výberom v kroku 12.
Rozsah je definovaný výberom v kroku 12.
Rozsah: 0-4
Pozrite si tabuľku Nastavenia spätnej väzby v
kapitole Tabuľka 74 Nastavenia referencií
Ak vyberiete signál analógového vstupu, zobrazí sa krok 17. V prípade iného výberu prejde
sprievodca na krok 18.
Nastavte rozsah signálu analógového vstupu
17
18
19
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.1.8 Inverz.
odchýlky
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.2.6 Voľba
zdroja referencie
0 = 0 – 10 V/0 – 20 mA
1 = 2 – 10 V/4 – 20 mA
0 = normálne
1 = otočené
Pozrite si tabuľku Referencie v kapitole
Tabuľka 74 Nastavenia referencií
2
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 91
SPRIEVODCOVIA VACON · 91
Ak vyberiete signál analógového vstupu, najskôr sa zobrazí krok 20 a po ňom krok 22. V
prípade iného výberu prejde sprievodca na krok 21.
Ak ako hodnotu nastavíte možnosť Referencia panela 1 alebo Referencia panela 2, sprievodca
prejde priamo na krok 22.
Nastavte rozsah signálu analógového vstupu
20
0 = 0 – 10 V/0 – 20 mA
1 = 2 – 10 V/4 – 20 mA
21
22
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.2.1 (Referencia panela 1) a P3.13.2.2 (Referencia panela 2)
Použite funkciu parkovania
Definované rozsahom nastaveným v kroku 19
0 = nie
1 = áno
Ak v kroku 22 zadáte hodnotu Áno, zobrazia sa nasledujúce 3 kroky. Ak zadáte hodnotu Nie,
sprievodca prejde na krok 26.
23
24
25
26
27
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.5.1 SP1
Limit frekvencie parkovania
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.5.2 SP1
Oneskorenie parkovania
Nastavte hodnotu pre parameter P3.13.5.3 SP1 Úroveň reštartu
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.1 Režim
Multi-čerpadla
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.3 Číslo ID
čerpadla
Rozsah: 0.00 – 320.00 Hz
Rozsah: 0 – 3000 s
Rozsah je definovaný nastavenou procesnou
jednotkou.
Multifollower
Multimaster
Rozsah: 1-8
28
29
30
31
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.4 Štart &
odozva
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.2 Počet čerpadiel
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.5 Blokovanie čerpadla
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.6 Automat.Stried.
0 = nepripojené
1 = pripojený len signál štartu
2 = oba signály pripojené
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
Page 92
VACON · 92SPRIEVODCOVIA
Ak pre parameter Automat.Stried. nastavíte hodnotu Povolené (Interval), zobrazí sa krok 33.
Ak pre parameter Automat.Stried. nastavíte hodnotu Povolené (Dni v týždni), zobrazí sa
krok 34. Ak pre parameter Automat.Stried. nastavíte hodnotu Zakázané, sprievodca prejde
priamo na krok 36.
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.7 Automa-
32
ticky striedané čerpadlá
0 = pomocné čerpadlá
1 = všetky čerpadlá
Krok 33 sa zobrazí iba v prípade, ak v kroku 31 nastavíte pre parameter Automat.Stried.
hodnotu Povolené (Interval).
33
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.8 Interval
automatického striedania
Rozsah: 0 – 3000 h
Kroky 34 a 35 sa zobrazia iba v prípade, ak v kroku 31 nastavíte pre parameter
Automat.Stried. hodnotu Povolené (Dni v týždni).
34
35
36
37
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.9 Dni automatického striedania
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.10 Doba dňa
automatického striedania
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.13 Šírka
pásma
Nastavte hodnotu pre parameter P3.15.14
Ones.šírky pásma
Rozsah: Pondelok až nedeľa
Rozsah: 00:00:00 až 23:59:59
Rozsah: 0-100%
Rozsah: 0 – 3600 s
Sprievodca aplikáciou Multi-čerpadlo (s viacerými meničmi) sa dokončí.
2.6SPRIEVODCA POŽIARNY REŽIM
Ak chcete spustiť Sprievodcu požiarnym režimom, vyberte možnosť Aktivovať pre parameter
1.1.2 v menu Rýchle nastavenie.
VÝSTRAHA!
Skôr ako budete pokračovať, prečítajte si informácie o hesle a záruke v kapitole
10.18 Požiarny režim.
1
Nastavte hodnotu pre parameter P3.17.2 Zdroj frekvencie požiarneho režimu
Viac ako 1 výber
Ak nastavíte inú hodnotu ako Frekvencia požiarneho režimu, sprievodca prejde priamo na
krok 3.
2
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 93
SPRIEVODCOVIA VACON · 93
2
3
Nastavte hodnotu pre parameter P3.17.3 Frekvencia požiarneho režimu
Signál sa aktivuje pri otvorení alebo zatvorení kontaktu
Rozsah: rôzne
0 = kontakt otvorený
1 = kontakt zatvorený
Ak v kroku 3 vyberiete hodnotu Kontakt otvorený, sprievodca prejde priamo na krok 5. Ak v
kroku 3 vyberiete hodnotu Kontakt zatvorený, krok 5 nie je potrebný.
Nastavte hodnotu pre parametre P3.17.4 Aktivácia
4
5
6
požiarneho režimu pri ROZOPNUTÍ/P3.17.5 Aktivácia požiarneho režimu pri ZOPNUTÍ
Nastavte hodnotu pre parameter P3.17.6 Reverzácia
v požiarnom režime
Nastavte hodnotu pre parameter P3.17.1 Heslo
požiarneho režimu
Výberom digitálneho vstupu aktivujte
Požiarny režim. Pozrite si aj kapitolu 10.6.1
Programovanie digitálnych a analógových vstupov.
Výberom digitálneho vstupu aktivujte
reverzný chod v požiarnom režime.
DigIn Slot0.1 = VPRED
DigIn Slot0.2 = REVERZ
Nastavte heslo na povolenie funkcie požiarneho režimu.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
Page 94
VACON · 94POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIA
3POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIA
3.1NAVIGÁCIA NA PANELI
Údaje frekvenčného meniča sú usporiadané v menu a podmenu. Cez jednotlivé menu môžete
prechádzať pomocou tlačidiel so šípkami Nahor a Nadol na paneli. Ak chcete prejsť na určitú
skupinu alebo položku, stlačte tlačidlo OK. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu úroveň,
stlačte tlačidlo Back/Reset.
Na displeji sa zobrazuje vaša aktuálna pozícia v menu, napríklad M3.2.1. Zároveň sa
zobrazuje aj názov skupiny alebo položky vo vašej aktuálnej pozícii.
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 95
Hlavné menu
PodmenuPodmenuPodmenu
Hlavné menuHlavné menu
M2 Monitor
M1 Rýchle
nastavenie
M1.1 Sprievodcovia
(Obsah závisí od P1.2,
Voľba aplikácie)
M2.1 Multi-monitor
M3.1 Nastavenie
motora
M3.2 Nastavenie
Štart/Stop
M3.3 Referencie
M3.4 Rampy a brzdy
M3.5 Konfigurácia I/O
M3.6 Mapovanie dát FB
M3.10 Automatický
reset
M3.11 Nastavenia
aplikácie
M3.12 Funkcie
časovačov
M3.19 Prispôsobenie
meniča
M3.13 Regulátor PID
M3.14 Ext. riad. PID
M3.15 Multi-čerpadlo
M3.16 Ovl. údržby
M3.17 Požiarny režim
M3.21 Riad. čerpadla
M3.18 Predohrev
motora
M3.7 Zakáz. frekv.
M3.8 Kontroly
M3.9 Ochrany
M2.2 Krivka trendu
M2.3 Základné
M2.4 I/O
M2.5 Tepel. vstupy
M2.6 Doplnky/
Pokročilé
M2.7 Funkcie
časovačov
M2.8 Regulátor PID
M2.9 Ext. regulátor
PID
M2.10 Multi-čerpadlo
M2.11 Počít. údržby
M2.12 Dáta
komunikačnej zbernice
M3
Parametre
M8 Úrovne
používat.
M7
Obľúbené
M4
Diagnostika
M5 I/O a
hardvér
M6 Užívateľské
nastavenia
M4.4 Súhrnné
počítadlá
M4.5 Prevádzkové
počítadlá
M4.6 Informácia o
softvéri
M5.1 Základné I/O
M5.2...M5.4
Sloty C,D,E
M5.5 Hodiny
reálneho času
M5.6 Nastavenia
výkonového modulu
M5.8 RS-485
M5.9 Ethernet
M6.1 Voľba jazyka
M6.5 Zálohovanie
parametrov
M6.6 Porovnanie
parametrov
M6.7 Názov pohonu
M8.1 Úrovne
používat.
M8.2 Prístupový kód
POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIA VACON · 95
Obr. 32: Základná štruktúra menu frekvenčného meniča
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
3
Page 96
STOP
READYI/O
Main Menu
ABCDE
F
H
G
Quick Setup
( 17 )
Monitor
( 5 )
Parameters
( 12 )
M1ID:
STOP
READY
I/O
Rem Control Place
I/O Control
KeypadStopButton
Yes
Start Function
Ramping
Start / Stop Setup
M3.2.1ID:172
VACON · 96POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIA
3.2POUŽÍVANIE GRAFICKÉHO DISPLEJA
Obr. 33: Hlavné menu grafického displeja
A.Prvé stavové pole: STOP/CHOD
B. Smer otáčania
C. Druhé stavové pole: PRIPRAVENÉ/
NEPRIPRAVENÉ/PORUCHA
D. Pole s alarmom: ALARM/E.Riadiace miesto: POČÍTAČ/IO/PANEL/
KOMUNIKAČNÁ ZBERNICA
F.Pole s informáciou o pozícii: číslo ID
parametra a aktuálna pozícia v menu
G. Aktivovaná skupina alebo položka:
stlačením OK prejdete do nej
H. Počet položiek v príslušnej skupine
3.2.1ÚPRAVA HODNÔT
Na grafickom displeji sú dostupné 2 odlišné postupy na úpravu hodnoty danej položky.
Zvyčajne je možné nastaviť pre parameter iba 1 hodnotu. Vyberte si zo zoznamu textových
hodnôt alebo z rozsahu číselných hodnôt.
ZMENA TEXTOVEJ HODNOTY PARAMETRA
1Pomocou tlačidiel so šípkami nájdite parameter.
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Page 97
STOP
READY
I/O
Rem Control Place
M3.2.1ID:
Edit
Help
Add to favourites
STOP
READY
I/O
Rem Control Place
M3.2.1ID:
FieldbusCTRL
I/O Control
STOP
READY
I/O
Frequency Ref
P3.3.1.1ID:101
MaxFreqReference
0.00 Hz
MinFreqReference
50.00 Hz
PosFreqRefLimit
320.00 Hz
STOP
READY
I/O
MinFreqReference
P3.3.1.1ID:101
0.00 Hz
Min: 0.00Hz
Max: 50.00Hz
POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIA VACON · 97
22-krát stlačte tlačidlo OK alebo stlačte tlačidlo so
šípkou Vpravo a prejdite do režimu Editácia.
3Stlačením tlačidiel so šípkami Nahor a Nadol
nastavte novú hodnotu.
4Stlačením tlačidla OK potvrďte zmenu. Ak sa má
zmena ignorovať, stlačte tlačidlo Back/Reset.
ÚPRAVA ČÍSELNÝCH HODNÔT
1Pomocou tlačidiel so šípkami nájdite parameter.
2Prejdite do režimu Editácia.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
3
Page 98
STOP
READY
I/O
MinFreqReference
P3.3.1.1ID:101
00.00 Hz
Min: 0.00Hz
Max: 50.00Hz
STOP
READY
I/O
MinFreqReference
P3.3.1.1ID:101
11.00 Hz
Min: 0.00Hz
Max: 50.00Hz
STOP
READY
I/O
P3.12.1.3ID:1466
Interval 1
00:00:00
00:00:00
ON Time
OFF Time
Days
0
A
VACON · 98POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIA
3Ak ide o číselnú hodnotu, medzi jednotlivými
číslicami sa presúvajte pomocou tlačidiel so
šípkami Vľavo a Vpravo. Pomocou tlačidiel so
šípkami Nahor a Nadol meňte číslice.
4Stlačením tlačidla OK potvrďte zmenu. Ak sa má
zmena ignorovať, pomocou tlačidla Back/Reset
prejdite späť na predchádzajúcu úroveň.
VÝBER VIAC AKO 1 HODNOTY
Pri niektorých parametroch je možné vybrať viac ako 1 hodnotu. Pri každej požadovanej
hodnote označte začiarkavacie políčko.
1Nájdite parameter. Keď je možné vyberať pomocou
začiarkavacieho políčka, na displeji sa zobrazí
symbol.
A.Symbol označenia
začiarkavacieho políčka
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Na resetovanie poruchy môžete použiť tlačidlo Reset alebo parameter Reset porúch. Pozrite
si pokyny v kapitole 11.1 Zobrazenie poruchy.
3.2.3TLAČIDLO FUNCT
Tlačidlo FUNCT môžete použiť na 4 funkcie.
Na získanie prístupu do riadiaceho menu.
•
Na jednoduché prepínanie medzi miestnymi a vzdialenými riadiacimi miestami.
•
Na zmenu smeru otáčania.
•
Na rýchlu úpravu hodnoty parametra.
•
Výber riadiaceho miesta určuje, odkiaľ bude frekvenčný menič prijímať príkazy na spustenie a
zastavenie. Všetky riadiace miesta majú parameter na výber zdroja referenčnej frekvencie.
Miestnym riadiacim miestom je vždy panel. Vzdialené riadiace miesto je I/O alebo
komunikačná zbernica. Aktuálne nastavené riadiace miesto sa zobrazuje v stavovom riadku
displeja.
Ako vzdialené riadiace miesta je možné používať I/O A, I/O B a komunikačnú zbernicu. I/O A a
komunikačná zbernica majú najnižšiu prioritu. Môžete ich vybrať pomocou parametra P3.2.1
(Vzdial. riad. miesto). I/O B môže obísť vzdialené riadiace miesta I/O A a komunikačnú
zbernicu s digitálnym vstupom. Digitálny vstup môžete vybrať pomocou parametra P3.5.1.7
(Vynútiť ovládanie cez I/O B).
Ak je nastavené miestne riadiace miesto, vždy sa ako riadiace miesto používa panel. Miestne
riadenie má vyššiu prioritu ako vzdialené riadenie. Napríklad, keď ste v režime vzdialeného
riadenia a ak parameter P3.5.1.7 obíde riadiace miesto s digitálnym vstupom, a vy pritom
vyberiete hodnotu Miestne, ako riadiace miesto sa nastaví Panel. Pomocou tlačidla FUNCT
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
3
Page 100
STOP
READYKeypad
ID:M1
Main Menu
Monitor
( 12 )
( 21 )
( 6 )
Parameters
Diagnostics
STOP
READYKeypad
ID:1805
Choose action
Control page
Change direction
Local/Remote
STOP
READYKeypad
ID:211
Local/Remote
Remote
Local
STOP
READYI/O
ID:M1
Main Menu
( 21 )
( 6 )
Parameters
( 12 )
Monitor
Diagnostics
VACON · 100POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIA
alebo parametra P3.2.2 Miestne/Vzdial. môžete prepínať medzi miestnym a vzdialeným
riadením.
ZMENA RIADIACEHO MIESTA
1V štruktúre menu stlačte na ľubovoľnom mieste
tlačidlo FUNCT.
2Pomocou tlačidiel so šípkami Nahor a Nadol
vyberte položku Miestne/Vzdial. Stlačte tlačidlo OK.
3Pomocou tlačidiel so šípkami Nahor a Nadol
vyberte možnosť Miestne alebo Vzdialené.
Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
4Ak ste parameter Vzdial. riad. miesto nastavili na
hodnotu Miestne, čiže panel, zadajte referenciu
panela.
Po výbere sa zobrazenie na displeji vráti na rovnakú pozíciu v menu, na ktorej ste boli pri
stlačení tlačidla FUNCT.
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.