Danfoss vacon10 Operating guide [fr]

Convertisseurs de fréquence
vacon®10
guide rapide
SÉCURITÉ vacon 1
!
Ce Guide rapide inclut les étapes essentielles pour une installation et une configu-
Avant la mise en service de votre convertisseur, téléchargez et lisez le manuel d'uti-
Doc: DPD01027F1, Date de publication: Apr. 2014, Suite logicielle : FW0135V010
ration simplifiées de votre convertisseur de fréquence Vacon 10.
lisation complet du Vacon 10 disponible à :
www.vacon.com -> Téléchargements

1. SÉCURITÉ

SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ EST AUTORISÉ À PRO­CÉDER À L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE!
Ce Guide rapide contient des mises en garde clairement signalées, destinées à pré­server votre sécurité personnelle ainsi qu'à éviter tout dommage accidentel suscep­tible d'affecter le produit ou les appareils qui lui sont reliés.
Lisez attentivement ces mises en garde:
Les composants du module de puissance du convertisseur de fréquence sont sous tension lorsque le Vacon 10 est raccordé au réseau. Tout contact avec cette tension est extrêmement dangereux et peut provoquer des blessures graves, voire mor­telles.
Les bornes U, V, W (T1, T2, T3) du moteur et les éventuelles bornes -/+ de la résistance de freinage sont sous tension lorsque le Vacon 10 est raccordé au réseau, même si le moteur ne tourne pas.
Les bornes d'E/S de commande sont isolées du potentiel réseau. Les bornes des sorties relais peuvent cependant être alimentées en tension de commande dangereuse même lorsque le Vacon 10 est hors tension.
Le courant de fuite à la terre des convertisseurs de fréquence Vacon 10 dépasse 3,5mA CA. Conformément à la norme EN61800-5-1, une connexion de terre de protection blindée doit être installée.
Voir chapitre 7!
Si le convertisseur de fréquence est intégré à une machine, il incombe au constructeur de la machine d’équiper cette der­nière d’un interrupteur principal (EN 60204-1).
Si le Vacon 10 est déconnecté du réseau lorsque le moteur tourne, il reste sous tension si le moteur est alimenté par le processus. Dans ce cas, le moteur fonctionne comme un générateur alimentant le convertisseur de fréquence.
Après sectionnement du convertisseur de fréquence du réseau, vous devez attendre l'arrêt du ventilateur et l'extinc­tion des segments de l 'affichage ou des LED d'état du panneau frontal. Patientez 5 minutes supplémentaires avant d'interve­nir sur les raccordements du Vacon 10.
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
2 vacon SÉCURITÉ
Le moteur peut démarrer automatiquement après une situa­tion de défaut si la fonction de réarmement automatique a été activée.
REMARQUE ! Vous pouvez télécharger les manuels de produits en français et en anglais, avec les informations de sécurité, avertissements et mises en garde sur le site Web www.vacon.com/downloads.
REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des ma­nuels produit contenant l’ensemble des informations de sécurité, avertisse­ments et mises en garde applicables sur le site www.vacon.com/downloads.
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212205
installation vacon 3
=
M5
MI3
MI1
=M4
MI2
=M5
LOC REM
BACK RESET
OK
LOC REM
BACK RESET
OK
LOC
REM
BACK
RESET
OK
12

2. INSTALLATION

2.1 Installation mécanique

Le Vacon 10 peut être installé sur un mur de deux façons : par vissage ou par mon­tage sur un rail DIN.
Figure 2.1: Montage par vissage, MI1 - MI3
Figure 2.2: Montage par rail DIN, MI1 - MI3
Note! Reportez-vous aux dimensions de montage figurant au dos du co nvertisseur de fréquence.
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
4 vacon installation
Attachthis plate BEFORE i nstalling the p ower cabl es
Attach thesupport AFT ER i nst all ing thepower cables
Prévoyez un dégagement suffisant au-dessus (100 mm), au-dessous (50 m m) et sur les côtés (20 mm) du Vacon 10 pour le refroidissement ! [ l'installation côte-à-côte n'est permise que si la température ambiante est inférieure à 40 °C.]
.
Figure 2.3: Montage de la plaque PE et du support de câble API, MI1 - MI3
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212205
1~ (230V)
3~ (230V, 400V)
Motor out
MAINS
MOTOR
Strip the plastic cable coating f or 360° earthing
L1 L 2/N L3 U/T1 V/ T2 W/ T3R+ R-
1~ (230V)
3~(230V,400V,600V)
1~ (115V)
MAINS
MOTOR
BRAKE RESISTOR
External brake resistor
Motor out
Strip the plastic cable coating for 360° earthing
3~(230V,400V,600V)
installation vacon 5

2.2 Câblage et raccordements

2.2.1 Câblage de puissance

Remarque ! Le couple de serrage pour les câbles de puissance est de 0,5 - 0,6 Nm (4-5 po.lb).
Figure 2.4: Raccordements de puissance Vacon 10, MI1
Figure 2.5: Raccordements de puissance Vacon 10, MI2 - MI3
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
6 vacon installation
Strip the plastic cable coating for 360°earthing
Control cable tightening torque: 0.4 Nm

2.2.2 Câblage de commande

Figure 2.6: Ouverture du couvercle, MI1 - MI3
Figure 2.7: Installation des câbles de commande, MI1 - MI3
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212205
vacon 10 api vacon 7
20
ON
OFF

3. E/S ET BORNES DE COMMANDE

Borne Signal Préréglage usine Description
1 +10 Vref Tension réf. en sortie Charge maxi 10 mA 2 AI1 Signal analogique en
3 GND Terre du signal d’E/S 624VsortieSortie 24V pour les
7 GND Terre du signal d’E/S 8 DIN 1 Entrée logique 1
1
entrées logiques (DI)
9 DIN 2 Entrée logique 2 10 DIN 3 Entrée logique 3
A A Signal RS485 A Communication sur le
B B Signal RS485 B Communication sur le
4 AI2 Signal analogique en
mA
5 GND Terre du signal d’E/S 13 GND Terre du signal d’E/S 14 DIN 4 Entrée logique 4
2
15 DIN 5 Entrée logique 5 Vitesse préréglée B1
16 DIN 6 Entrée logique 6 18 AO Sortie analogique 20 DO Sortie signal logique
22 RO1 NO Sortie relais 1 23 RO1 CM
24 RO2 NC Sortie relais 2 25 RO2 CM 26 RO2 NO
Table 3.1: Raccordements et configuration des E/S du Vacon 10 par défaut P)= Fonction programmable, voir la liste et les descriptions des paramètres, sections 5.
Réf. de fréquence
Marche avant P) Marche arrière P) Réarmement défaut P)
bus de terrain
bus de terrain Valeur réelle PI P)
Vitesse préréglée B0P)
Défaut externe Fréquence de sortie P) Active = READY P)
Active = RUN P)
Active = FAULT
P)
0 - 10 V, Ri = 300 k (min)
mA
Positif: Logique 1: 8…30V; Logique 0: 0…1,5V, Ri = 20K Négatif
Positif
0(4) - 20 mA, Ri 200
Positif: Logique 1: 8…30V; Logique 0: 0…1,5V,
P)
Ri = 20K 0(4) à 20 mA, RL 500
Collecteur ouvert, charge maxi 35V/50mA Charge de coupure: 250V c.a./3A, 24V c.c. 3A
P)
Charge de coupure: 250V c.a./3A, 24V c.c. 3A
%, charge maxi 50
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
Figure 3.1: E/S du Vacon 10
8 vacon NAVIGATION ET DÉMARRAGE
FWD REV I/O KEY PAD BUS
REF
MON
PAR
SYS SYS
SYS SYS
SYS SYS
SYS SYS
FAULTALARMSTOPREADY RU N
FWD REV I/O KEYPAD BU S
REF
PA R
FAULTALARMSTOPREADY RUN
MON
FWD REV I/O KEY PAD BUS
REF
PAR
FAUL TALARMSTO PREADY RUN
MON
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
PAR
FAULTALARMSTOPREADY RUN
MON
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
PAR
FAULTALARMSTOPREADY RUN
MON
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
PAR
FAULTALAR MSTOPREADY RUN
MON
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
PAR
FAU LTALARMSTO PREAD Y RUN
MON
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PAR
FAULTALARMSTOPREADY R UN
PRESS
PRESS
OK
OK
OK
OK
OK
In this me nu you can browse the monitoring values.
In this me nu you can browse and edit the parameters.
Dispalysthe keypad reference value regardlessof the sel ected contronplace.
Here youwill be abletobrowse systemparameter and fault submenu.
MONI TORING MENU
REFERENCE MENU
PARAMETER MENU
SYSTEM MENU
Hz
Hz

4. NAVIGATION ET DÉMARRAGE

4. 1 Menus principaux du Vacon 10

Figure 4.1: Menu principal du Vacon 10
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212205
NAVIGATION ET DÉMARRAGE vacon 9

4.2 Mise en service et assistant de démarrage

4.2.1 Étapes de mise en service:

1. Lisez les instructions de sécurité figurant page 1
2. Vérifiez la mise à la terre et la conformité des câbles
3. Vérifiez la qualité et le volume d’air de refroi­dissement
4. Vérifiez que tous les interrupteurs Marche/ Arrêt sont en position Arrêt (STOP)
5. Connectez le variateur au réseau 11. Le Vacon 10 est à présent prêt à être utilisé
6. Lancez l'Assistant de démarrage et définis­sez les paramètres nécessaires
Table 4.1: Étapes de mise en service

4.2.2 Assistant de démarrage

L'assistant de démarrage du Vacon 10 démarrera lors de la première mise en ser­vice. L'assistant peut être activé en attribuant la valeur 1 au paramètre système P4.2. Les schémas suivants illustrent la procédure.
REMARQUE ! Le lancement de l'assistant de démarrage ramène à
chaque fois tous les paramètres à leurs valeurs par défaut !
REMARQUE ! L'assistant de démarrage peut être ignoré après avoir
appuyé en continu 30 secon des sur le bouton d'arrêt.
7. Procédez à un essai sans moteur, comme décrit dans le Manuel d'utilisation (disponible sur www.vacon.com)
8. Procédez à des essais sans charge, si pos­sible sans relier le moteur à la machine entraînée
9. Exécutez une marche d'identification (Par. ID631)
10. Reliez le moteur à la machine entraînée et procédez à un nouvel essai
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
10 vacon NAVIGATION ET DÉMARRAGE
FAULTALARMSTOPREADY
RUN
REF
MON
PAR
SYS
FAULTALARMSTOPREADY RUN
REF
MON
PAR
SYS
FAULTALARMSTOPREADY RUN
REF
MON
PAR
SYS
FWD REV I/O KEY PAD BUS
FWD REV I/O KEY PAD BUS
FWD REV I/O KEY PAD BUS
FWD REV I/O KEY PAD BUS
2
1
4
3
Change
P1.3
value with Up/ Down button and press OK to comfirm
Perform the same procedure for P1.4, motor nominal current
Press OK enter edit m ode
Enter Par. menu, select P1.3 motor nomi nal speed
FAULTALARMSTOPREADY RUN
REF
MON
PAR
SYS
OK
OK
rpm
Figure 4.2: Assistant de démarrage du Vacon 10 (application standard)
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212205
Loading...
+ 23 hidden pages