Danfoss Termix VVX Compact 28 - 40 Operating guide [ru]

Руководствопоэксплуатации
TermixVVXCompact28-40

1.0Содержание

1.0Содержание...................................................1
2.0Описаниеработы...........................................2
3.0Мерыпотехникебезопасности......................3
3.1Мерыпотехникебезопасности,общие
положения.........................................................3
4.1Монтаж..............................................................5
4.2Вводвдействие...................................................7
4.3Электрическиесоединения....................................9
5.0Конструктивноеисполнение..........................10
5.1Конструктивноеисполнение..................................10
5.2Принципиальнаясхема.........................................11
6.0Устройствауправленияи
регулирования...............................................12
6.1Контуртеплоснабжения........................................12
6.2Регулированиетемпературыводывсистеме
ГВС...................................................................15
6.3Прочееоборудование..........................................17
6.4Техническоеобслуживание....................................19
7.0Поискиустранениенеисправностей..............20
7.1Общиеуказанияпопоискуиустранению
неисправностей..................................................20
7.2Поискиустранениенеисправностейвсистеме
ГВС...................................................................21
7.3Поискиустранениенеисправностейвсистеме
теплоснабжения..................................................22
7.4Утилизация.........................................................25
8.0Декларация....................................................26
8.1Декларацияосоответствии....................................26
©Danfoss|2019.05VI.GP .G4.50/LRU43460|1
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

2.0Описаниеработы

Тепловойпунктдлянезависимойсистемыотопленияи быстродействующегогорячеговодоснабжения.
Областьприменения
TermixVVXCompact28-40представляетсобойкомпактный иудобныйвобслуживаниитепловойпунктдляотопления игорячеговодоснабжения,обеспечивающийоптимальную безопасностьэксплуатациииэффективнуютеплопередачу. Тепловойпунктиспользуетсявслучаенеобходимости установкитеплообменникаилиприпереходенасистему централизованноготеплоснабжениявусловияхнепригодности существующегооборудованиядлянепосредственного подключенияктеплоцентрали.
Сторонаподключенияксистемецентрализованного теплоснабжения(СЦТ)
Контурсистемыцентрализованноготеплоснабжения укомплектованрегуляторомрасходасовстроенным регулирующимклапаном,атакжетермометрамиишаровыми кранами.
Сторонанагреватеплоносителя(теплоснабжение)
Всоставконтураотоплениявходитпластинчатый теплообменник,предохранительныйклапан,манометр, термометры,шаровыекраны,сливнойкран,воздушники циркуляционныйнасос.Контурможетрегулироватьсяпри помощитермостатаилиэлектронногорегуляторасдатчиком температурынаружноговоздуха.Взависимостиотусловий применениямогутпредусматриватьсятеплообменники различныхразмеров.
Горячееводоснабжение(ГВС)
Подготовкаводыдлягорячеговодоснабженияосуществляется втеплообменнике,атемператураводыконтролируетсяпри помощитермостатическогоилиэлектронногорегулирования Эффективныйтеплообменникобеспечиваетвысокий коэффициенттеплопередачиивысокиевыходныепараметры теплоносителяПовторнаярегулировкатемпературыГВС послеустановкииначальнойнастройкисредствуправления нетребуется.Термостатическийрегулирующийклапан автоматическиподдерживаеткомфортнуютемпературу горячейводы,дажекогдасистемаотопленияработает врежимесфункциональнымиограничениямивлетний период,илиеслитеплоцентральменяетрабочиепараметры слетнихназимние(илинаоборот),либопутемпонижения, либопутемповышениятемпературыподачиводысистемы централизованноготеплоснабженияи/илирабочегодавления всети.
2|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

3.0Мерыпотехникебезопасности

3.1Мерыпотехникебезопасности,общиеположения

Нижеприведенныеинструкциипотехникебезопасности распространяютсянатепловыепунктывстандартном исполнении.Тепловыепунктывнестандартном исполнениипоставляютсяпоспецзаказу.
Передвыполнениеммонтажныхипуско-наладочныхработпо тепловомупунктутщательноизучитенастоящееруководство поэксплуатации.Производительненесетответственностиза повреждениеиливыходизстрояоборудованияврезультате несоблюдениятребованийруководствапоэксплуатации.Для предотвращениянесчастныхслучаев,травмиповреждения имуществатщательноизучитеинеукоснительнособлюдайте всетребованияинструкций. Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолько квалифицированнымиуполномоченнымперсоналом. Соблюдайтеинструкциипроизводителяилиоператора системы.
Антикоррозийнаязащита
Всетрубопроводыикомпонентывыполненыизнержавеющей сталиилатуни. Содержаниехлоридовврабочейсреденедолжнопревышать 150мг/л. Превышениерекомендуемогомаксимальнодопустимого содержанияхлоридовсущественноувеличиваетопасность коррозииоборудования.
Источникэнергии
Тепловойпунктпредназначендляиспользованиявкачестве первичногоисточникатепловойэнергиивсистемах централизованноготеплоснабжения.Вместестем,если позволяютусловияэксплуатации,допускаетсяиспользование идругихисточниковтепловойэнергии,применимыхдля системцентрализованноготеплоснабжения.
Применение
Тепловойпунктпредназначендляподключениякдомовой системесрасположениемвнезамерзающемпомещении стемпературнымрежимомнеболее50°Cиусловиями влажностинеболее60%.Незакрывайтеинезаделывайте тепловойпунктвстену,атакженеблокируйтекаким-либо образомподходыктепловомупункту.
Выборматериалов
Выборматериаловдолженвсегдасоответствовать требованиямместногозаконодательства.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Неукоснительнособлюдайтеинструкции
Воизбежаниетравмиповрежденияустройстватщательно изучитеинеукоснительнособлюдайтенастоящиеинструкции.
Внимание!Высокоедавлениеитемпература
Недопускайтепревышениядопустимыхзначенийдавленияи температурывсистеме.
Максимальнодопустимаятемпературарабочейсредытеплового пунктасоставляет120°C.
Максимальнодопустимоерабочеедавлениетепловогопункта составляетРу16.
Превышениерекомендуемыхмаксимальнодопустимыхрабочих характеристиксущественноувеличиваетопасностьтравми поврежденияоборудования.
Тепловойпунктдолженбытьоборудованпредохранительными клапанамиснеукоснительнымсоблюдениемместного законодательства.
Осторожно!Горячиеповерхности
Натепловомпунктеимеютсягорячиеповерхности, соприкосновениескоторымиможетпривестикожогам. Соблюдайтекрайнююосторожностьпринахождениивблизи тепловогопункта.
Нарушениеэнергоснабженияможетпривестикзаклиниванию элекроприводныхклапановвоткрытомположении.Поверхности тепловогопунктаподверженынагреву,чтоможетпривестик ожогам.Шаровыекранынаподающихиобратныхтрубопроводах системыцентрализованноготеплоснабженияследуетзакрыть.
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|3
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
Предохранительный(е)клапан(ы)
Рекомендуетсяустановкапредохранительного(ых)клапана(ов) снеукоснительнымсоблюдениемтребованийместного законодательства.
Подключение
Тепловойпунктдолженбытьоборудовансредствами, обеспечивающимивозможностьотключениятеплового пунктаотвсехисточниковэнергии(включаяисточник электроэнергии).
Аварийнаяситуация
Вслучаевозникновенияопасныхилиаварийныхситуаций (пожара,утечекилидругихопасныхусловий)отключите всеисточникиэнергиитепловогопунктаиповозможности вызовитеспециалистов. Вслучаеизмененияцветаилиплохогозапахаводывсистеме горячеговодоснабжениянемедленнозакройтевсезапорные клапанытепловогопункта,известитеэксплуатационный персоналивызовитеспециалистов.
REACH
ВсепродуктыDanfossA/SсоответствуюттребованиямREACH. ОднимизобязательныхтребованийREACHявляется информированиеклиентовоприсутствиивеществизперечня веществ,вызывающихбольшуюозабоченность.Поэтому мыинформируемвасоприсутствииодноговеществаиз перечнявеществ,вызывающихбольшуюозабоченность, согласноперечнюREACH:продуктсодержитлатунныедетали, содержащиесвинец(номерCAS:7439-92-1)вконцентрации выше0,1%ввесовомотношении.
Хранение
Дляхранениястанциипередустановкой,вслучае возникновениятакойнеобходимости,должноиспользоваться сухоеиотапливаемоепомещении.
Возможныеповрежденияпритранспортировке
Передустановкойтепловогопунктаубедитесьвотсутствии поврежденийпритранспортировке.
ВНИМАНИЕ:обеспечь тенадлежащуюзатяжкусоединений
Ввидуналичиявибрациипритранспортировкевсефланцевые ирезьбовыесоединения,атакжеэлектрическиеклеммныеи резьбовыесоединенияподлежатьпроверкеизатяжкеперед заполнениемсистемыводой.Послезаполнениясистемыводойи вводаеевэксплуатациюповторнозатянитеВСЕсоединения.
4|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

4.0Монтаж

4.1Монтаж

Установкадолжнапроизводитьсявсоответствиис требованиямиместныхстандартовинормативов. Впоследующихразделахподсистемойцентрализованного теплоснабжения(СЦТ)понимаетсяисточниктеплоносителя, подаваемоговтепловыепункты.Вкачествепервичного источникатеплоносителядлятепловыхпунктовкомпании Danfossмогутиспользоватьсяисточники,работающиена жидкомтопливе,газеилисолнечнойэнергии.Прощеговоря, подСЦТпонимаетсяпервичныйисточниктеплоносителя.
Схемаподсоединениятрубопроводов
1.Подающийтрубопроводтеплоснабжения
2.Обратныйтрубопроводтеплоснабжения
3.ПодающийтрубопроводСЦТ
4.ОбратныйтрубопроводСЦТ
5.Горячееводоснабжение(ГВС)
6.Холодноеводоснабжение(ХВС)
7.Циркуляциягорячейводы(ЦГВ)
Размеры(мм):В1011xШ1856xГ423
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Схемаподсоединениятрубопроводовможетотличаться отпредставленнойначертеже.Следуйтеобозначениямна тепловомпункте.
Масса(приблизительно):80кг
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|5
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
4.1.1Установка
Требованиякмонтажу
Наличиедостаточногосвободногопространства
Длямонтажаитехническогообслуживаниятепловогопункта должнообеспечиватьсядостаточноесвободноепространство.
Монтажноеположение
Монтажноеположениетепловогопунктадолжнообеспечивать правильностьположенияиориентацииэлементов,монтажных отверстийитекстовыхтабличекимаркировок.При использованиинестандартногомонтажногоположения проконсультируйтесьспоставщиком.
Сверлениеотверстий
Взаднеймонтажнойплитепредусмотреныотверстиядля настеннойустановкитепловыхпунктов.Длянапольных тепловыхпунктовпредусматриваютсямонтажныеопоры.
Маркировка
Каждоесоединениетепловогопунктаимеетсоответствующую маркировку.
Предустановочныетребования
Монтажнаярама.
Очисткаипромывка
Передустановкойвсетрубопроводыисоединениятеплового пунктаподлежаточисткеипромывке.
Затяжкасоединений
Ввидувозможногоослаблениясоединенийвследствие вибрациипритранспортировке,передустановкойтеплового пунктавсесоединенияподлежатпроверкеизатяжке.
Неиспользуемыесоединения
Неиспользуемыесоединенияизапорныеклапаныдолжны бытьзаглушены.Демонтажзаглушек,вслучаенеобходимости, долженвыполнятьсяуполномоченнымобслуживающим персоналом.
Установка:
Фильтргрубойочистки
Приналичиивкомплектетепловогопунктафильтрагрубой очисткипоследнийдолженустанавливатьсявсоответствиис принципиальнойсхемой.Следуетиметьввиду,чтофильтр грубойочисткиможетпоставлятьсяввидеотдельного элемента.
Выполнениесоединений
Длявнутреннихсоединенийиподсоединениятрубопроводов системыцентрализованноготеплоснабженияиспользуются резьбовые,фланцевыеилисварныесоединения.
6|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

4.2Вводвдействие

Запускзависимогоотопления
Порядокзаполнениясистемыводой
1.Первоезаполнение
Припервомзаполнениитеплообменникнеобходимо заполнятьводоймедленнододостижениярабочегодавления.
2.Манометр
Манометрпоказываетдавлениевсистеметеплоснабжения. Воизбежаниеопасныхситуацийстрогособлюдайтеданные инструкции.
3.Питающийшланг
Наобратномтрубопроводесистемытеплоснабжения установленшаровыйкрансзаглушкой.Длязаполнения системысначаланеобходимозакрытьшаровыйкран,снять заглушкуиподсоединитьпитающийшланг.Послеоткрытия шаровогокранаможноприступатькзаполнениюсистемы.
Повторнаязатяжкасоединений
Послезаполненияводойивводасистемывэксплуатацию повторнозатянитеВСЕсоединения.
Насос
Призаполнениисистемыводойнасосдолженбытьотключен.
4.Предварительныйнаддув
Призаполнениисистемыводойнеобходимовнимательно следитьзапоказаниямиманометра.Расширительныйбак поставляетсяспредварительнымнаддувомвеличиной0,5бар. Уровеньпредварительногонаддува,требуемогодлякаждого тепловогопункта,зависитотнапоравсистеме(расстояние междусамойнижнейисамойвысокойотметкойсистемы), например:
5.Прекращениезаполнениясистемы
Заполнениесистемынеобходимопрекратитьпридавлении поманометрупримернона1-2барвышедавления предварительногонаддува.Затемнеобходимозакрыть шаровыйкран,отсоединитьшлангиустановитьнаместо заглушку.
Порядокзапускасистемы
1.Заданиескоростиработынасоса
Передзапускомустановитемаксимальнуюскоростьработы насоса.
2.Включениенасоса
Включитенасосисистемуотопления.
3.Открытиезапорныхклапанов
Затемоткройтезапорныеклапаныиконтролируйте процессвводаагрегатомвдействие.Визуальныйконтроль долженподтвердитьналичиенормальныхпоказаний температуры,давления,допустимоготемпературного расширенияиотсутствиеутечек.Еслиработатеплообменника соответствуютрасчетнымхарактеристикам,егоможновводить вэксплуатацию.
Высота(м)
0–50,5
5–101,0
10–15
15–202,0
Давление(бар)
1,5
4.Работасдренажнойсистемой
Отключитенасосиудалитевоздухизсистемыпосленагрева радиаторов.
5.Регулированиескоростиработынасоса
Установитеминимальнуюскоростьработынасоса, обеспечивающуюкомфортныеусловияиприемлемое энергопотребление. Какправило,переключательрежимаработыустановленв среднееположение(заводскаяустановка).Приэтомдлясистем напольногоотопленияилисистемсоднотрубнымконтуром можетпотребоватьсяустановкапереключателярежима работывверхнееположение. Болеевысокиескоростиработынасосаиспользуютсятолько принеобходимостиувеличениятребуемогоколичестватепла.
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|7
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
Системанапольногоотопления
Функцияостанованасоса
Прииспользованиитепловогопунктадлясистемыподогрева полациркуляционныйнасосподключаетсякфункцииостанова насосарегуляторасистемыподогревапола.Насосподлежит остановупризакрытиивсехотопительныхколецсистемы подогревапола.
Аннулированиегарантийныхобязательств
Вслучаеневозможностивыполнениявышеупомянутого требованияциркуляциянапорногопотокатеплоносителя должнаосуществлятьсяпоперепускномутрубопроводу. Невыполнениеэтихусловийможетпривестикзаклиниванию насосаиповлечьзасобойаннулированиегарантийных обязательствнаоставшийсясрокгарантии.
Эксплуатациявлетнийпериод
Отключениенасоса
Влетнийпериоднеобходимоотключитьциркуляционный насосизакрытьзапорныйклапаннаподводящем трубопроводесистемытеплоснабжения.
Включениенасосаразвдвенедели
Влетнийпериодрекомендуетсяежемесячноевключение циркуляционногонасоса(на2минуты);запорныйклапанна подводящемтрубопроводесистемытеплоснабженияприэтом долженбытьзакрыт.
Электронныйрегулятор
Вбольшинствеэлектронныхрегуляторовпредусмотрено автоматическоевключениенасоса(см.инструкцию производителя).
8|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

4.3Электрическиесоединения

Передвыполнениемподключенияксетиследует ознакомитьсяснижеприведеннымиуказаниями.
Мерыпотехникебезопасности
Ознакомьтесьссоответствующимимерамипотехнике безопасности.
230В
Тепловойпунктдолженподключатьсяксетипеременноготока напряжением230Викконтурузаземления.
Уравнениепотенциалов
Уравнениепотенциаловдолжносоответствовать 60364-4-41:2007иIEC60364-5-54:2011. Клеммазаземлениянамонтажнойплатенижеправогоугла отмеченасимволомзаземления.
Отключение
Электрическоеподключениетепловогопунктадолжно обеспечиватьвозможностьегоотключениядляпроведения ремонта.
Датчиктемпературынаружноговоздуха
Датчикитемпературынаружноговоздухадолжны устанавливатьсятакимобразом,чтобынебылопопадания прямыхсолнечныхлучей.Ихнеследуетразмещатьвблизи дверей,окониливентиляционныхотверстий.
Датчиктемпературынаружноговоздухаподключаетсяк клеммнойколодкетепловогопункта,расположеннойпод электроннымрегулятором.
Требованияктехническомуперсоналу
Электрическиесоединениядолжнывыполнятьсятолько квалифицированнымперсоналом.
Местныестандарты
Электрическиесоединениядолжнывыполнятьсявсоответствиис требованиямидействующихнормативныхдокументовиместных стандартов.
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|9
Loading...
+ 19 hidden pages