Руководствопоэксплуатации
TermixVVXCompact28-40
1.0Содержание
1.0Содержание...................................................1
2.0Описаниеработы...........................................2
3.0Мерыпотехникебезопасности......................3
3.1Мерыпотехникебезопасности,общие
положения.........................................................3
4.0Монтаж..........................................................5
4.1Монтаж..............................................................5
4.2Вводвдействие...................................................7
4.3Электрическиесоединения....................................9
5.0Конструктивноеисполнение..........................10
5.1Конструктивноеисполнение..................................10
5.2Принципиальнаясхема.........................................11
6.0Устройствауправленияи
регулирования...............................................12
6.1Контуртеплоснабжения........................................12
6.2Регулированиетемпературыводывсистеме
ГВС...................................................................15
6.3Прочееоборудование..........................................17
6.4Техническоеобслуживание....................................19
7.0Поискиустранениенеисправностей..............20
7.1Общиеуказанияпопоискуиустранению
неисправностей..................................................20
7.2Поискиустранениенеисправностейвсистеме
ГВС...................................................................21
7.3Поискиустранениенеисправностейвсистеме
теплоснабжения..................................................22
7.4Утилизация.........................................................25
8.0Декларация....................................................26
8.1Декларацияосоответствии....................................26
©Danfoss|2019.05VI.GP .G4.50/LRU43460|1
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
2.0Описаниеработы
Тепловойпунктдлянезависимойсистемыотопленияи
быстродействующегогорячеговодоснабжения.
Областьприменения
TermixVVXCompact28-40представляетсобойкомпактный
иудобныйвобслуживаниитепловойпунктдляотопления
игорячеговодоснабжения,обеспечивающийоптимальную
безопасностьэксплуатациииэффективнуютеплопередачу.
Тепловойпунктиспользуетсявслучаенеобходимости
установкитеплообменникаилиприпереходенасистему
централизованноготеплоснабжениявусловияхнепригодности
существующегооборудованиядлянепосредственного
подключенияктеплоцентрали.
Сторонаподключенияксистемецентрализованного
теплоснабжения(СЦТ)
Контурсистемыцентрализованноготеплоснабжения
укомплектованрегуляторомрасходасовстроенным
регулирующимклапаном,атакжетермометрамиишаровыми
кранами.
Сторонанагреватеплоносителя(теплоснабжение)
Всоставконтураотоплениявходитпластинчатый
теплообменник,предохранительныйклапан,манометр,
термометры,шаровыекраны,сливнойкран,воздушники
циркуляционныйнасос.Контурможетрегулироватьсяпри
помощитермостатаилиэлектронногорегуляторасдатчиком
температурынаружноговоздуха.Взависимостиотусловий
применениямогутпредусматриватьсятеплообменники
различныхразмеров.
Горячееводоснабжение(ГВС)
Подготовкаводыдлягорячеговодоснабженияосуществляется
втеплообменнике,атемператураводыконтролируетсяпри
помощитермостатическогоилиэлектронногорегулирования
Эффективныйтеплообменникобеспечиваетвысокий
коэффициенттеплопередачиивысокиевыходныепараметры
теплоносителяПовторнаярегулировкатемпературыГВС
послеустановкииначальнойнастройкисредствуправления
нетребуется.Термостатическийрегулирующийклапан
автоматическиподдерживаеткомфортнуютемпературу
горячейводы,дажекогдасистемаотопленияработает
врежимесфункциональнымиограничениямивлетний
период,илиеслитеплоцентральменяетрабочиепараметры
слетнихназимние(илинаоборот),либопутемпонижения,
либопутемповышениятемпературыподачиводысистемы
централизованноготеплоснабженияи/илирабочегодавления
всети.
2|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
3.0Мерыпотехникебезопасности
3.1Мерыпотехникебезопасности,общиеположения
Нижеприведенныеинструкциипотехникебезопасности
распространяютсянатепловыепунктывстандартном
исполнении.Тепловыепунктывнестандартном
исполнениипоставляютсяпоспецзаказу.
Передвыполнениеммонтажныхипуско-наладочныхработпо
тепловомупунктутщательноизучитенастоящееруководство
поэксплуатации.Производительненесетответственностиза
повреждениеиливыходизстрояоборудованияврезультате
несоблюдениятребованийруководствапоэксплуатации.Для
предотвращениянесчастныхслучаев,травмиповреждения
имуществатщательноизучитеинеукоснительнособлюдайте
всетребованияинструкций.
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое
обслуживаниедолжнывыполнятьсятолько
квалифицированнымиуполномоченнымперсоналом.
Соблюдайтеинструкциипроизводителяилиоператора
системы.
Антикоррозийнаязащита
Всетрубопроводыикомпонентывыполненыизнержавеющей
сталиилатуни.
Содержаниехлоридовврабочейсреденедолжнопревышать
150мг/л.
Превышениерекомендуемогомаксимальнодопустимого
содержанияхлоридовсущественноувеличиваетопасность
коррозииоборудования.
Источникэнергии
Тепловойпунктпредназначендляиспользованиявкачестве
первичногоисточникатепловойэнергиивсистемах
централизованноготеплоснабжения.Вместестем,если
позволяютусловияэксплуатации,допускаетсяиспользование
идругихисточниковтепловойэнергии,применимыхдля
системцентрализованноготеплоснабжения.
Применение
Тепловойпунктпредназначендляподключениякдомовой
системесрасположениемвнезамерзающемпомещении
стемпературнымрежимомнеболее50°Cиусловиями
влажностинеболее60%.Незакрывайтеинезаделывайте
тепловойпунктвстену,атакженеблокируйтекаким-либо
образомподходыктепловомупункту.
Выборматериалов
Выборматериаловдолженвсегдасоответствовать
требованиямместногозаконодательства.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое
обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным
иуполномоченнымперсоналом.
Неукоснительнособлюдайтеинструкции
Воизбежаниетравмиповрежденияустройстватщательно
изучитеинеукоснительнособлюдайтенастоящиеинструкции.
Внимание!Высокоедавлениеитемпература
Недопускайтепревышениядопустимыхзначенийдавленияи
температурывсистеме.
Максимальнодопустимаятемпературарабочейсредытеплового
пунктасоставляет120°C.
Максимальнодопустимоерабочеедавлениетепловогопункта
составляетРу16.
Превышениерекомендуемыхмаксимальнодопустимыхрабочих
характеристиксущественноувеличиваетопасностьтравми
поврежденияоборудования.
Тепловойпунктдолженбытьоборудованпредохранительными
клапанамиснеукоснительнымсоблюдениемместного
законодательства.
Осторожно!Горячиеповерхности
Натепловомпунктеимеютсягорячиеповерхности,
соприкосновениескоторымиможетпривестикожогам.
Соблюдайтекрайнююосторожностьпринахождениивблизи
тепловогопункта.
Нарушениеэнергоснабженияможетпривестикзаклиниванию
элекроприводныхклапановвоткрытомположении.Поверхности
тепловогопунктаподверженынагреву,чтоможетпривестик
ожогам.Шаровыекранынаподающихиобратныхтрубопроводах
системыцентрализованноготеплоснабженияследуетзакрыть.
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|3
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
Предохранительный(е)клапан(ы)
Рекомендуетсяустановкапредохранительного(ых)клапана(ов)
снеукоснительнымсоблюдениемтребованийместного
законодательства.
Подключение
Тепловойпунктдолженбытьоборудовансредствами,
обеспечивающимивозможностьотключениятеплового
пунктаотвсехисточниковэнергии(включаяисточник
электроэнергии).
Аварийнаяситуация
Вслучаевозникновенияопасныхилиаварийныхситуаций
(пожара,утечекилидругихопасныхусловий)отключите
всеисточникиэнергиитепловогопунктаиповозможности
вызовитеспециалистов.
Вслучаеизмененияцветаилиплохогозапахаводывсистеме
горячеговодоснабжениянемедленнозакройтевсезапорные
клапанытепловогопункта,известитеэксплуатационный
персоналивызовитеспециалистов.
REACH
ВсепродуктыDanfossA/SсоответствуюттребованиямREACH.
ОднимизобязательныхтребованийREACHявляется
информированиеклиентовоприсутствиивеществизперечня
веществ,вызывающихбольшуюозабоченность.Поэтому
мыинформируемвасоприсутствииодноговеществаиз
перечнявеществ,вызывающихбольшуюозабоченность,
согласноперечнюREACH:продуктсодержитлатунныедетали,
содержащиесвинец(номерCAS:7439-92-1)вконцентрации
выше0,1%ввесовомотношении.
Хранение
Дляхранениястанциипередустановкой,вслучае
возникновениятакойнеобходимости,должноиспользоваться
сухоеиотапливаемоепомещении.
Возможныеповрежденияпритранспортировке
Передустановкойтепловогопунктаубедитесьвотсутствии
поврежденийпритранспортировке.
ВНИМАНИЕ:обеспечь тенадлежащуюзатяжкусоединений
Ввидуналичиявибрациипритранспортировкевсефланцевые
ирезьбовыесоединения,атакжеэлектрическиеклеммныеи
резьбовыесоединенияподлежатьпроверкеизатяжкеперед
заполнениемсистемыводой.Послезаполнениясистемыводойи
вводаеевэксплуатациюповторнозатянитеВСЕсоединения.
4|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
4.0Монтаж
4.1Монтаж
Установкадолжнапроизводитьсявсоответствиис
требованиямиместныхстандартовинормативов.
Впоследующихразделахподсистемойцентрализованного
теплоснабжения(СЦТ)понимаетсяисточниктеплоносителя,
подаваемоговтепловыепункты.Вкачествепервичного
источникатеплоносителядлятепловыхпунктовкомпании
Danfossмогутиспользоватьсяисточники,работающиена
жидкомтопливе,газеилисолнечнойэнергии.Прощеговоря,
подСЦТпонимаетсяпервичныйисточниктеплоносителя.
Схемаподсоединениятрубопроводов
1.Подающийтрубопроводтеплоснабжения
2.Обратныйтрубопроводтеплоснабжения
3.ПодающийтрубопроводСЦТ
4.ОбратныйтрубопроводСЦТ
5.Горячееводоснабжение(ГВС)
6.Холодноеводоснабжение(ХВС)
7.Циркуляциягорячейводы(ЦГВ)
Размеры(мм):В1011xШ1856xГ423
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое
обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным
иуполномоченнымперсоналом.
Схемаподсоединениятрубопроводовможетотличаться
отпредставленнойначертеже.Следуйтеобозначениямна
тепловомпункте.
Масса(приблизительно):80кг
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|5
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
4.1.1Установка
Требованиякмонтажу
Наличиедостаточногосвободногопространства
Длямонтажаитехническогообслуживаниятепловогопункта
должнообеспечиватьсядостаточноесвободноепространство.
Монтажноеположение
Монтажноеположениетепловогопунктадолжнообеспечивать
правильностьположенияиориентацииэлементов,монтажных
отверстийитекстовыхтабличекимаркировок.При
использованиинестандартногомонтажногоположения
проконсультируйтесьспоставщиком.
Сверлениеотверстий
Взаднеймонтажнойплитепредусмотреныотверстиядля
настеннойустановкитепловыхпунктов.Длянапольных
тепловыхпунктовпредусматриваютсямонтажныеопоры.
Маркировка
Каждоесоединениетепловогопунктаимеетсоответствующую
маркировку.
Предустановочныетребования
Монтажнаярама.
Очисткаипромывка
Передустановкойвсетрубопроводыисоединениятеплового
пунктаподлежаточисткеипромывке.
Затяжкасоединений
Ввидувозможногоослаблениясоединенийвследствие
вибрациипритранспортировке,передустановкойтеплового
пунктавсесоединенияподлежатпроверкеизатяжке.
Неиспользуемыесоединения
Неиспользуемыесоединенияизапорныеклапаныдолжны
бытьзаглушены.Демонтажзаглушек,вслучаенеобходимости,
долженвыполнятьсяуполномоченнымобслуживающим
персоналом.
Установка:
Фильтргрубойочистки
Приналичиивкомплектетепловогопунктафильтрагрубой
очисткипоследнийдолженустанавливатьсявсоответствиис
принципиальнойсхемой.Следуетиметьввиду,чтофильтр
грубойочисткиможетпоставлятьсяввидеотдельного
элемента.
Выполнениесоединений
Длявнутреннихсоединенийиподсоединениятрубопроводов
системыцентрализованноготеплоснабженияиспользуются
резьбовые,фланцевыеилисварныесоединения.
6|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
4.2Вводвдействие
Запускзависимогоотопления
Порядокзаполнениясистемыводой
1.Первоезаполнение
Припервомзаполнениитеплообменникнеобходимо
заполнятьводоймедленнододостижениярабочегодавления.
2.Манометр
Манометрпоказываетдавлениевсистеметеплоснабжения.
Воизбежаниеопасныхситуацийстрогособлюдайтеданные
инструкции.
3.Питающийшланг
Наобратномтрубопроводесистемытеплоснабжения
установленшаровыйкрансзаглушкой.Длязаполнения
системысначаланеобходимозакрытьшаровыйкран,снять
заглушкуиподсоединитьпитающийшланг.Послеоткрытия
шаровогокранаможноприступатькзаполнениюсистемы.
Повторнаязатяжкасоединений
Послезаполненияводойивводасистемывэксплуатацию
повторнозатянитеВСЕсоединения.
Насос
Призаполнениисистемыводойнасосдолженбытьотключен.
4.Предварительныйнаддув
Призаполнениисистемыводойнеобходимовнимательно
следитьзапоказаниямиманометра.Расширительныйбак
поставляетсяспредварительнымнаддувомвеличиной0,5бар.
Уровеньпредварительногонаддува,требуемогодлякаждого
тепловогопункта,зависитотнапоравсистеме(расстояние
междусамойнижнейисамойвысокойотметкойсистемы),
например:
5.Прекращениезаполнениясистемы
Заполнениесистемынеобходимопрекратитьпридавлении
поманометрупримернона1-2барвышедавления
предварительногонаддува.Затемнеобходимозакрыть
шаровыйкран,отсоединитьшлангиустановитьнаместо
заглушку.
Порядокзапускасистемы
1.Заданиескоростиработынасоса
Передзапускомустановитемаксимальнуюскоростьработы
насоса.
2.Включениенасоса
Включитенасосисистемуотопления.
3.Открытиезапорныхклапанов
Затемоткройтезапорныеклапаныиконтролируйте
процессвводаагрегатомвдействие.Визуальныйконтроль
долженподтвердитьналичиенормальныхпоказаний
температуры,давления,допустимоготемпературного
расширенияиотсутствиеутечек.Еслиработатеплообменника
соответствуютрасчетнымхарактеристикам,егоможновводить
вэксплуатацию.
Высота(м)
0–50,5
5–101,0
10–15
15–202,0
Давление(бар)
1,5
4.Работасдренажнойсистемой
Отключитенасосиудалитевоздухизсистемыпосленагрева
радиаторов.
5.Регулированиескоростиработынасоса
Установитеминимальнуюскоростьработынасоса,
обеспечивающуюкомфортныеусловияиприемлемое
энергопотребление.
Какправило,переключательрежимаработыустановленв
среднееположение(заводскаяустановка).Приэтомдлясистем
напольногоотопленияилисистемсоднотрубнымконтуром
можетпотребоватьсяустановкапереключателярежима
работывверхнееположение.
Болеевысокиескоростиработынасосаиспользуютсятолько
принеобходимостиувеличениятребуемогоколичестватепла.
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|7
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
Системанапольногоотопления
Функцияостанованасоса
Прииспользованиитепловогопунктадлясистемыподогрева
полациркуляционныйнасосподключаетсякфункцииостанова
насосарегуляторасистемыподогревапола.Насосподлежит
остановупризакрытиивсехотопительныхколецсистемы
подогревапола.
Аннулированиегарантийныхобязательств
Вслучаеневозможностивыполнениявышеупомянутого
требованияциркуляциянапорногопотокатеплоносителя
должнаосуществлятьсяпоперепускномутрубопроводу.
Невыполнениеэтихусловийможетпривестикзаклиниванию
насосаиповлечьзасобойаннулированиегарантийных
обязательствнаоставшийсясрокгарантии.
Эксплуатациявлетнийпериод
Отключениенасоса
Влетнийпериоднеобходимоотключитьциркуляционный
насосизакрытьзапорныйклапаннаподводящем
трубопроводесистемытеплоснабжения.
Включениенасосаразвдвенедели
Влетнийпериодрекомендуетсяежемесячноевключение
циркуляционногонасоса(на2минуты);запорныйклапанна
подводящемтрубопроводесистемытеплоснабженияприэтом
долженбытьзакрыт.
Электронныйрегулятор
Вбольшинствеэлектронныхрегуляторовпредусмотрено
автоматическоевключениенасоса(см.инструкцию
производителя).
8|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
4.3Электрическиесоединения
Передвыполнениемподключенияксетиследует
ознакомитьсяснижеприведеннымиуказаниями.
Мерыпотехникебезопасности
Ознакомьтесьссоответствующимимерамипотехнике
безопасности.
230В
Тепловойпунктдолженподключатьсяксетипеременноготока
напряжением230Викконтурузаземления.
Уравнениепотенциалов
Уравнениепотенциаловдолжносоответствовать
60364-4-41:2007иIEC60364-5-54:2011.
Клеммазаземлениянамонтажнойплатенижеправогоугла
отмеченасимволомзаземления.
Отключение
Электрическоеподключениетепловогопунктадолжно
обеспечиватьвозможностьегоотключениядляпроведения
ремонта.
Датчиктемпературынаружноговоздуха
Датчикитемпературынаружноговоздухадолжны
устанавливатьсятакимобразом,чтобынебылопопадания
прямыхсолнечныхлучей.Ихнеследуетразмещатьвблизи
дверей,окониливентиляционныхотверстий.
Датчиктемпературынаружноговоздухаподключаетсяк
клеммнойколодкетепловогопункта,расположеннойпод
электроннымрегулятором.
Требованияктехническомуперсоналу
Электрическиесоединениядолжнывыполнятьсятолько
квалифицированнымперсоналом.
Местныестандарты
Электрическиесоединениядолжнывыполнятьсявсоответствиис
требованиямидействующихнормативныхдокументовиместных
стандартов.
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|9