Danfoss Termix VVX Compact 28 - 40 Operating guide [ru]

Руководствопоэксплуатации
TermixVVXCompact28-40

1.0Содержание

1.0Содержание...................................................1
2.0Описаниеработы...........................................2
3.0Мерыпотехникебезопасности......................3
3.1Мерыпотехникебезопасности,общие
положения.........................................................3
4.1Монтаж..............................................................5
4.2Вводвдействие...................................................7
4.3Электрическиесоединения....................................9
5.0Конструктивноеисполнение..........................10
5.1Конструктивноеисполнение..................................10
5.2Принципиальнаясхема.........................................11
6.0Устройствауправленияи
регулирования...............................................12
6.1Контуртеплоснабжения........................................12
6.2Регулированиетемпературыводывсистеме
ГВС...................................................................15
6.3Прочееоборудование..........................................17
6.4Техническоеобслуживание....................................19
7.0Поискиустранениенеисправностей..............20
7.1Общиеуказанияпопоискуиустранению
неисправностей..................................................20
7.2Поискиустранениенеисправностейвсистеме
ГВС...................................................................21
7.3Поискиустранениенеисправностейвсистеме
теплоснабжения..................................................22
7.4Утилизация.........................................................25
8.0Декларация....................................................26
8.1Декларацияосоответствии....................................26
©Danfoss|2019.05VI.GP .G4.50/LRU43460|1
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

2.0Описаниеработы

Тепловойпунктдлянезависимойсистемыотопленияи быстродействующегогорячеговодоснабжения.
Областьприменения
TermixVVXCompact28-40представляетсобойкомпактный иудобныйвобслуживаниитепловойпунктдляотопления игорячеговодоснабжения,обеспечивающийоптимальную безопасностьэксплуатациииэффективнуютеплопередачу. Тепловойпунктиспользуетсявслучаенеобходимости установкитеплообменникаилиприпереходенасистему централизованноготеплоснабжениявусловияхнепригодности существующегооборудованиядлянепосредственного подключенияктеплоцентрали.
Сторонаподключенияксистемецентрализованного теплоснабжения(СЦТ)
Контурсистемыцентрализованноготеплоснабжения укомплектованрегуляторомрасходасовстроенным регулирующимклапаном,атакжетермометрамиишаровыми кранами.
Сторонанагреватеплоносителя(теплоснабжение)
Всоставконтураотоплениявходитпластинчатый теплообменник,предохранительныйклапан,манометр, термометры,шаровыекраны,сливнойкран,воздушники циркуляционныйнасос.Контурможетрегулироватьсяпри помощитермостатаилиэлектронногорегуляторасдатчиком температурынаружноговоздуха.Взависимостиотусловий применениямогутпредусматриватьсятеплообменники различныхразмеров.
Горячееводоснабжение(ГВС)
Подготовкаводыдлягорячеговодоснабженияосуществляется втеплообменнике,атемператураводыконтролируетсяпри помощитермостатическогоилиэлектронногорегулирования Эффективныйтеплообменникобеспечиваетвысокий коэффициенттеплопередачиивысокиевыходныепараметры теплоносителяПовторнаярегулировкатемпературыГВС послеустановкииначальнойнастройкисредствуправления нетребуется.Термостатическийрегулирующийклапан автоматическиподдерживаеткомфортнуютемпературу горячейводы,дажекогдасистемаотопленияработает врежимесфункциональнымиограничениямивлетний период,илиеслитеплоцентральменяетрабочиепараметры слетнихназимние(илинаоборот),либопутемпонижения, либопутемповышениятемпературыподачиводысистемы централизованноготеплоснабженияи/илирабочегодавления всети.
2|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

3.0Мерыпотехникебезопасности

3.1Мерыпотехникебезопасности,общиеположения

Нижеприведенныеинструкциипотехникебезопасности распространяютсянатепловыепунктывстандартном исполнении.Тепловыепунктывнестандартном исполнениипоставляютсяпоспецзаказу.
Передвыполнениеммонтажныхипуско-наладочныхработпо тепловомупунктутщательноизучитенастоящееруководство поэксплуатации.Производительненесетответственностиза повреждениеиливыходизстрояоборудованияврезультате несоблюдениятребованийруководствапоэксплуатации.Для предотвращениянесчастныхслучаев,травмиповреждения имуществатщательноизучитеинеукоснительнособлюдайте всетребованияинструкций. Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолько квалифицированнымиуполномоченнымперсоналом. Соблюдайтеинструкциипроизводителяилиоператора системы.
Антикоррозийнаязащита
Всетрубопроводыикомпонентывыполненыизнержавеющей сталиилатуни. Содержаниехлоридовврабочейсреденедолжнопревышать 150мг/л. Превышениерекомендуемогомаксимальнодопустимого содержанияхлоридовсущественноувеличиваетопасность коррозииоборудования.
Источникэнергии
Тепловойпунктпредназначендляиспользованиявкачестве первичногоисточникатепловойэнергиивсистемах централизованноготеплоснабжения.Вместестем,если позволяютусловияэксплуатации,допускаетсяиспользование идругихисточниковтепловойэнергии,применимыхдля системцентрализованноготеплоснабжения.
Применение
Тепловойпунктпредназначендляподключениякдомовой системесрасположениемвнезамерзающемпомещении стемпературнымрежимомнеболее50°Cиусловиями влажностинеболее60%.Незакрывайтеинезаделывайте тепловойпунктвстену,атакженеблокируйтекаким-либо образомподходыктепловомупункту.
Выборматериалов
Выборматериаловдолженвсегдасоответствовать требованиямместногозаконодательства.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Неукоснительнособлюдайтеинструкции
Воизбежаниетравмиповрежденияустройстватщательно изучитеинеукоснительнособлюдайтенастоящиеинструкции.
Внимание!Высокоедавлениеитемпература
Недопускайтепревышениядопустимыхзначенийдавленияи температурывсистеме.
Максимальнодопустимаятемпературарабочейсредытеплового пунктасоставляет120°C.
Максимальнодопустимоерабочеедавлениетепловогопункта составляетРу16.
Превышениерекомендуемыхмаксимальнодопустимыхрабочих характеристиксущественноувеличиваетопасностьтравми поврежденияоборудования.
Тепловойпунктдолженбытьоборудованпредохранительными клапанамиснеукоснительнымсоблюдениемместного законодательства.
Осторожно!Горячиеповерхности
Натепловомпунктеимеютсягорячиеповерхности, соприкосновениескоторымиможетпривестикожогам. Соблюдайтекрайнююосторожностьпринахождениивблизи тепловогопункта.
Нарушениеэнергоснабженияможетпривестикзаклиниванию элекроприводныхклапановвоткрытомположении.Поверхности тепловогопунктаподверженынагреву,чтоможетпривестик ожогам.Шаровыекранынаподающихиобратныхтрубопроводах системыцентрализованноготеплоснабженияследуетзакрыть.
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|3
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
Предохранительный(е)клапан(ы)
Рекомендуетсяустановкапредохранительного(ых)клапана(ов) снеукоснительнымсоблюдениемтребованийместного законодательства.
Подключение
Тепловойпунктдолженбытьоборудовансредствами, обеспечивающимивозможностьотключениятеплового пунктаотвсехисточниковэнергии(включаяисточник электроэнергии).
Аварийнаяситуация
Вслучаевозникновенияопасныхилиаварийныхситуаций (пожара,утечекилидругихопасныхусловий)отключите всеисточникиэнергиитепловогопунктаиповозможности вызовитеспециалистов. Вслучаеизмененияцветаилиплохогозапахаводывсистеме горячеговодоснабжениянемедленнозакройтевсезапорные клапанытепловогопункта,известитеэксплуатационный персоналивызовитеспециалистов.
REACH
ВсепродуктыDanfossA/SсоответствуюттребованиямREACH. ОднимизобязательныхтребованийREACHявляется информированиеклиентовоприсутствиивеществизперечня веществ,вызывающихбольшуюозабоченность.Поэтому мыинформируемвасоприсутствииодноговеществаиз перечнявеществ,вызывающихбольшуюозабоченность, согласноперечнюREACH:продуктсодержитлатунныедетали, содержащиесвинец(номерCAS:7439-92-1)вконцентрации выше0,1%ввесовомотношении.
Хранение
Дляхранениястанциипередустановкой,вслучае возникновениятакойнеобходимости,должноиспользоваться сухоеиотапливаемоепомещении.
Возможныеповрежденияпритранспортировке
Передустановкойтепловогопунктаубедитесьвотсутствии поврежденийпритранспортировке.
ВНИМАНИЕ:обеспечь тенадлежащуюзатяжкусоединений
Ввидуналичиявибрациипритранспортировкевсефланцевые ирезьбовыесоединения,атакжеэлектрическиеклеммныеи резьбовыесоединенияподлежатьпроверкеизатяжкеперед заполнениемсистемыводой.Послезаполнениясистемыводойи вводаеевэксплуатациюповторнозатянитеВСЕсоединения.
4|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

4.0Монтаж

4.1Монтаж

Установкадолжнапроизводитьсявсоответствиис требованиямиместныхстандартовинормативов. Впоследующихразделахподсистемойцентрализованного теплоснабжения(СЦТ)понимаетсяисточниктеплоносителя, подаваемоговтепловыепункты.Вкачествепервичного источникатеплоносителядлятепловыхпунктовкомпании Danfossмогутиспользоватьсяисточники,работающиена жидкомтопливе,газеилисолнечнойэнергии.Прощеговоря, подСЦТпонимаетсяпервичныйисточниктеплоносителя.
Схемаподсоединениятрубопроводов
1.Подающийтрубопроводтеплоснабжения
2.Обратныйтрубопроводтеплоснабжения
3.ПодающийтрубопроводСЦТ
4.ОбратныйтрубопроводСЦТ
5.Горячееводоснабжение(ГВС)
6.Холодноеводоснабжение(ХВС)
7.Циркуляциягорячейводы(ЦГВ)
Размеры(мм):В1011xШ1856xГ423
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Схемаподсоединениятрубопроводовможетотличаться отпредставленнойначертеже.Следуйтеобозначениямна тепловомпункте.
Масса(приблизительно):80кг
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|5
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
4.1.1Установка
Требованиякмонтажу
Наличиедостаточногосвободногопространства
Длямонтажаитехническогообслуживаниятепловогопункта должнообеспечиватьсядостаточноесвободноепространство.
Монтажноеположение
Монтажноеположениетепловогопунктадолжнообеспечивать правильностьположенияиориентацииэлементов,монтажных отверстийитекстовыхтабличекимаркировок.При использованиинестандартногомонтажногоположения проконсультируйтесьспоставщиком.
Сверлениеотверстий
Взаднеймонтажнойплитепредусмотреныотверстиядля настеннойустановкитепловыхпунктов.Длянапольных тепловыхпунктовпредусматриваютсямонтажныеопоры.
Маркировка
Каждоесоединениетепловогопунктаимеетсоответствующую маркировку.
Предустановочныетребования
Монтажнаярама.
Очисткаипромывка
Передустановкойвсетрубопроводыисоединениятеплового пунктаподлежаточисткеипромывке.
Затяжкасоединений
Ввидувозможногоослаблениясоединенийвследствие вибрациипритранспортировке,передустановкойтеплового пунктавсесоединенияподлежатпроверкеизатяжке.
Неиспользуемыесоединения
Неиспользуемыесоединенияизапорныеклапаныдолжны бытьзаглушены.Демонтажзаглушек,вслучаенеобходимости, долженвыполнятьсяуполномоченнымобслуживающим персоналом.
Установка:
Фильтргрубойочистки
Приналичиивкомплектетепловогопунктафильтрагрубой очисткипоследнийдолженустанавливатьсявсоответствиис принципиальнойсхемой.Следуетиметьввиду,чтофильтр грубойочисткиможетпоставлятьсяввидеотдельного элемента.
Выполнениесоединений
Длявнутреннихсоединенийиподсоединениятрубопроводов системыцентрализованноготеплоснабженияиспользуются резьбовые,фланцевыеилисварныесоединения.
6|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

4.2Вводвдействие

Запускзависимогоотопления
Порядокзаполнениясистемыводой
1.Первоезаполнение
Припервомзаполнениитеплообменникнеобходимо заполнятьводоймедленнододостижениярабочегодавления.
2.Манометр
Манометрпоказываетдавлениевсистеметеплоснабжения. Воизбежаниеопасныхситуацийстрогособлюдайтеданные инструкции.
3.Питающийшланг
Наобратномтрубопроводесистемытеплоснабжения установленшаровыйкрансзаглушкой.Длязаполнения системысначаланеобходимозакрытьшаровыйкран,снять заглушкуиподсоединитьпитающийшланг.Послеоткрытия шаровогокранаможноприступатькзаполнениюсистемы.
Повторнаязатяжкасоединений
Послезаполненияводойивводасистемывэксплуатацию повторнозатянитеВСЕсоединения.
Насос
Призаполнениисистемыводойнасосдолженбытьотключен.
4.Предварительныйнаддув
Призаполнениисистемыводойнеобходимовнимательно следитьзапоказаниямиманометра.Расширительныйбак поставляетсяспредварительнымнаддувомвеличиной0,5бар. Уровеньпредварительногонаддува,требуемогодлякаждого тепловогопункта,зависитотнапоравсистеме(расстояние междусамойнижнейисамойвысокойотметкойсистемы), например:
5.Прекращениезаполнениясистемы
Заполнениесистемынеобходимопрекратитьпридавлении поманометрупримернона1-2барвышедавления предварительногонаддува.Затемнеобходимозакрыть шаровыйкран,отсоединитьшлангиустановитьнаместо заглушку.
Порядокзапускасистемы
1.Заданиескоростиработынасоса
Передзапускомустановитемаксимальнуюскоростьработы насоса.
2.Включениенасоса
Включитенасосисистемуотопления.
3.Открытиезапорныхклапанов
Затемоткройтезапорныеклапаныиконтролируйте процессвводаагрегатомвдействие.Визуальныйконтроль долженподтвердитьналичиенормальныхпоказаний температуры,давления,допустимоготемпературного расширенияиотсутствиеутечек.Еслиработатеплообменника соответствуютрасчетнымхарактеристикам,егоможновводить вэксплуатацию.
Высота(м)
0–50,5
5–101,0
10–15
15–202,0
Давление(бар)
1,5
4.Работасдренажнойсистемой
Отключитенасосиудалитевоздухизсистемыпосленагрева радиаторов.
5.Регулированиескоростиработынасоса
Установитеминимальнуюскоростьработынасоса, обеспечивающуюкомфортныеусловияиприемлемое энергопотребление. Какправило,переключательрежимаработыустановленв среднееположение(заводскаяустановка).Приэтомдлясистем напольногоотопленияилисистемсоднотрубнымконтуром можетпотребоватьсяустановкапереключателярежима работывверхнееположение. Болеевысокиескоростиработынасосаиспользуютсятолько принеобходимостиувеличениятребуемогоколичестватепла.
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|7
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
Системанапольногоотопления
Функцияостанованасоса
Прииспользованиитепловогопунктадлясистемыподогрева полациркуляционныйнасосподключаетсякфункцииостанова насосарегуляторасистемыподогревапола.Насосподлежит остановупризакрытиивсехотопительныхколецсистемы подогревапола.
Аннулированиегарантийныхобязательств
Вслучаеневозможностивыполнениявышеупомянутого требованияциркуляциянапорногопотокатеплоносителя должнаосуществлятьсяпоперепускномутрубопроводу. Невыполнениеэтихусловийможетпривестикзаклиниванию насосаиповлечьзасобойаннулированиегарантийных обязательствнаоставшийсясрокгарантии.
Эксплуатациявлетнийпериод
Отключениенасоса
Влетнийпериоднеобходимоотключитьциркуляционный насосизакрытьзапорныйклапаннаподводящем трубопроводесистемытеплоснабжения.
Включениенасосаразвдвенедели
Влетнийпериодрекомендуетсяежемесячноевключение циркуляционногонасоса(на2минуты);запорныйклапанна подводящемтрубопроводесистемытеплоснабженияприэтом долженбытьзакрыт.
Электронныйрегулятор
Вбольшинствеэлектронныхрегуляторовпредусмотрено автоматическоевключениенасоса(см.инструкцию производителя).
8|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

4.3Электрическиесоединения

Передвыполнениемподключенияксетиследует ознакомитьсяснижеприведеннымиуказаниями.
Мерыпотехникебезопасности
Ознакомьтесьссоответствующимимерамипотехнике безопасности.
230В
Тепловойпунктдолженподключатьсяксетипеременноготока напряжением230Викконтурузаземления.
Уравнениепотенциалов
Уравнениепотенциаловдолжносоответствовать 60364-4-41:2007иIEC60364-5-54:2011. Клеммазаземлениянамонтажнойплатенижеправогоугла отмеченасимволомзаземления.
Отключение
Электрическоеподключениетепловогопунктадолжно обеспечиватьвозможностьегоотключениядляпроведения ремонта.
Датчиктемпературынаружноговоздуха
Датчикитемпературынаружноговоздухадолжны устанавливатьсятакимобразом,чтобынебылопопадания прямыхсолнечныхлучей.Ихнеследуетразмещатьвблизи дверей,окониливентиляционныхотверстий.
Датчиктемпературынаружноговоздухаподключаетсяк клеммнойколодкетепловогопункта,расположеннойпод электроннымрегулятором.
Требованияктехническомуперсоналу
Электрическиесоединениядолжнывыполнятьсятолько квалифицированнымперсоналом.
Местныестандарты
Электрическиесоединениядолжнывыполнятьсявсоответствиис требованиямидействующихнормативныхдокументовиместных стандартов.
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|9
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

5.0Конструктивноеисполнение

5.1Конструктивноеисполнение

Конструктивноеисполнениевашеготепловогопунктаможетотличатьсяотпредставленногонаиллюстрации.
Описаниеконструкции
A
Теплообменник,ТС
B
Теплообменник,ГВС
F
Электронныйрегулятор
2
Одинарныйобратныйклапан
4
Предохранительныйклапан
10|©Danfoss|2019.05
10
Циркуляционныйнасос
11
Насосгорячейводы27BПривод,ГВС
20
Наполнительный/сливнойкран
25
Манометрсшаровымкраном
26
Манометр
27A
Привод,ТС
30
Регуляторрасходасовстроенным регулирующимклапаном
48
Воздушныйклапан,ручной
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

5.2Принципиальнаясхема

Подвод
СЦТ
Возврат
СЦТ
Схемавашеготепловогопунктаможетотличатьсяотпредставленнойначертеже.
Экспликациякпринципиальнойсхеме
A
Теплообменник,ТС
B
Теплообменник,ГВС
F
Электронныйрегулятор
1
Шаровыйкран
2
Одинарныйобратныйклапан
4
Предохранительныйклапан
9
Фильтргрубойочистки
10
Циркуляционныйнасос
11
Насосгорячейводы
16
Датчиктемпературынаружного воздуха
18
Термометр
19
Поверхностныйдатчик
20
Наполнительный/сливнойкран
24
Поставляетсяотдельнов комплектеагрегата
25 26 27 30
40 48
Подвод ТС
Возврат ТС
ГВС
ХВС
ЦГВ
Манометрсшаровымкраном Манометр Привод Регуляторрасходасовстроенным
регулирующимклапаном Погружнойдатчик
Воздушныйклапан,ручной
ГВС: ХВС: ЦГВ:циркуляциягорячейводы ПодводСЦТ: ВозвратСЦТ: ПодводТС: ВозвратТС:
5.2.1Т ехническиехарактеристики
Техническиехарактеристики
Номинальноедавление: Макс.температуратеплоносителя, подаваемогоизСЦТ : Мин.статич.давлениевсистемеХВС: Материалприпоятеплообменника: Испытательноедавлениедля теплообменников:30бар Уровеньшума:≤55дБ
горячееводоснабжение холодноеводоснабжение
подводящийтрубопроводсистемыцентрализованноготеплоснабжения обратныйтрубопроводсистемыцентрализованноготеплоснабжения подающийтрубопроводтеплоснабжения обратныйтрубопроводтеплоснабжения
Ру16
120°C 0,5бар
медь
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|11
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

6.0Устройствауправленияирегулирования

6.1Контуртеплоснабжения

6.1.1Регуляторрасходасовстроеннымрегулирующимклапаном
Регуляторпредставляетсобойрегуляторрасходапрямого действиясовстроеннымрегулирующимклапаном.Регулятор закрываетсяприпревышениизаданнойвеличинырасходаи можетприменятьсявсочетаниисэлектроприводамиDanfoss сфункциейбезопасностиилибезнее.Электроприводс возвратнойпружинойприменяетсявкачествеустройства безопасностивслучаеотключенияпитания.
6.1.2Электрическийдвухходовойклапансэлектроприводом
Длятрехпозиционногоуправленияимеютсяприводыс функциейбезопасностиилибезнее.Приводысвозвратной пружинойприменяютсядляобеспечениябезопасного закрытияклапанавслучаеотключенияпитания.
6.1.3Электронныеустройствауправленияирегулирования
Установкатепловыхпунктовсэлектроннымиустройствами управленияирегулированиядолжнаосуществлятьсяв соответствиисинструкциямипроизводителя. Вовсехпомещенияхсрегулированиемтемпературыпри помощирадиаторныхтермостатовпоследниерекомендуется настраиватьнаминимальнодопустимуютемпературу.
12|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
6.1.4Датчиктемпературынаружноговоздуха(ЕSМТ)
Датчикитемпературынаружноговоздухадолжны устанавливатьсятакимобразом,чтобынебылопопадания прямыхсолнечныхлучей.Ихнеследуетразмещатьвблизи дверей,окониливентиляционныхотверстий.
6.1.5Циркуляционныйнасос
НасосыUPMLиUPMXLпредназначеныдляжидкостей, циркулирующихвсистемахотопления,иимеютвозможность регулированиярасходасвнутреннимуправлениемпо тремпропорциональнымкривымдавленияитремкривым постоянногодавления/мощности,которыевыбираютсячерез пользовательскийинтерфейс.
СоответствуетдирективеEuP2015(маркировкаEuP2015 Ready).
ЦиркуляционныенасосыMAGNA3предназначеныдля жидкостей,циркулирующихвсистемахотопления,иимеют возможностьрегулированиярасходаиоптимизации рабочейточкинасоса,чтопозволяетснизитьзатратына электроэнергию.
СоответствуетдирективеEuP2015(маркировкаEuP2015 Ready).
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|13
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
6.1.6ИнструкциипоGrundfosUPML/UPMXL
PP=пропорциональноедавление(быстроемигание) CP=постоянноедавление(медленноемигание)
6.1.7Манометрсистемытеплоснабжения
Манометрпоказываетдавлениевсистеметеплоснабжения.
14|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

6.2РегулированиетемпературыводывсистемеГВС

РегулированиетемпературыводывсистемеГВС
ДлятепловыхпунктовDanfossпредусматриваютсяразличные типырегулированиятемпературыГВС. ТемператураводывсистемеГВСдолжнабытьотрегулирована впределах45-50°C,посколькуэтообеспечиваетнаиболее оптимальноеиспользованиегорячейводыдлябытовыхнужд. ПритемпературеводывсистемеГВСсвыше55°Cсущественно возрастаетвероятностьобразованиянакипи.
6.2.1Регуляторрасходасовстроеннымрегулирующимклапаном
Регуляторпредставляетсобойрегуляторрасходапрямого действиясовстроеннымрегулирующимклапаном.Регулятор закрываетсяприпревышениизаданнойвеличинырасходаи можетприменятьсявсочетаниисэлектроприводамиDanfoss сфункциейбезопасностиилибезнее.Электроприводс возвратнойпружинойприменяетсявкачествеустройства безопасностивслучаеотключенияпитания.
6.2.2Электрическийдвухходовойклапансэлектроприводом
Длятрехпозиционногоуправленияимеютсяприводыс функциейбезопасностиилибезнее.Приводысвозвратной пружинойприменяютсядляобеспечениябезопасного закрытияклапанавслучаеотключенияпитания.
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|15
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
6.2.3Насосгорячейводы
Внимание!
Воизбежаниепроблемсрегулировкойнасосгорячейводыдля бытовыхнужднеобходимоустанавливатьнаводонагревателе. Выключениециркуляционногонасосанедопускается, посколькуэтоприведеткпроблемамсрегулированием (отсутствиюпотоканадатчике).
16|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

6.3Прочееоборудование

6.3.1Предохранительныйклапан
Предохранительныйклапанпредназначендлязащиты тепловогопунктаотчрезмерногодавления. Перекрытиевыпускнойтрубыпредохранительного клапананедопускаетсяниприкакихобстоятельствах. Отверстиевыпускнойтрубыдолжнорасполагатьсявместе, обеспечивающемсвободноесообщениесатмосферой ивозможностьнаблюдениякапельныхпротечекиз предохранительногоклапана. Рекомендуетсякаждые6месяцевпроверятьработу предохранительныхклапанов.Этаоперациявыполняется путемповоротаголовкиклапанавуказанномнаправлении.
6.3.2Фильтргрубойочистки
Фильтрыгрубойочисткиподлежатрегулярнойочистке уполномоченнымперсоналом.Частотаочисткизависитот условийэксплуатациииинструкцийпроизводителя.
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|17
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
6.3.3Вставка
Вконструкциитепловогопунктапредусмотренвставкадля счетчикатепловойэнергии.
Порядокмонтажасчетчиковтепловойэнергии
1.Закройтешаровыеклапаны
Приналичииводывсистемецентрализованного теплоснабжениязакройтешаровыеклапанынаподводящеми обратномтрубопроводахсистемы.
2.Ослабьтегайки
Ослабьтегайкикреплениявставка
3:Демонтируйтевставку
Демонтируйтевставкуиустановитевместонегосчетчик тепловойэнергии.Незабудьтеустановитьуплотнительные прокладки.
4:Затянитесоединения
Послеустановкисчетчикатепловойэнергиинеобходимо проверитьизатянутьвсерезьбовыесоединения.
Гильзадлядатчикасчетчикатепловойэнергии
Датчиксчетчикатепловойэнергииустанавливаетсявгильзе длядатчика.
18|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

6.4Техническоеобслуживание

Помимоплановыхпровероктепловойпунктнетребует особогоконтроля.Рекомендуетсярегулярноеснятиеиучет показанийсчетчикатепловойэнергии.
ВсоответствииснастоящейИнструкциейрекомендуется выполнениерегулярныхпровероктепловогопунктапо нижеуказаннымпозициям.
Фильтрыгрубойочистки
Очисткафильтровгрубойочистки.
Измерительныеприборы
Проверкавсехрабочихпараметров,например,данных счетчиков.
Показаниятемпературы
Проверкавсехпоказанийтемпературы,например, температурытеплоносителявСЦТитемпературывсистеме ГВС.
Соединения
Проверкавсехсоединенийнегерметичность.
Предохранительныеклапаны
Проверкаработоспособностипредохранительныхклапанов осуществляетсяповоротомголовкиклапанавуказанном направлении.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Удалениевоздухаизсистемы
Проверкасистемынаполноеотсутствиевоздуха.
Проверкинеобходимопроизводитьнережеодногоразавдва года.
ЗапасныечастиможнозаказатьвкомпанииDanfoss.Следите затем,чтобывкаждомзаказебылуказансерийныйномер тепловогопункта.
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|19
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

7.0Поискиустранениенеисправностей

7.1Общиеуказанияпопоискуиустранениюнеисправностей

Вслучаенарушениянормальнойработыдовыполнения поискаиустранениянеисправностейпроверьтеследующие элементыипараметрысистемы:
наличиеэлектропитаниятепловогопункта;
чистотуфильтрагрубойочисткинаподающем трубопроводеСЦТ;
температураводы,подаваемойизСЦТ,находитсяна нормальномуровне(неменее60°Cвлетнийпериодине менее70°Cвзимнийпериод);
перепаддавленияравениливышенормального(местного) перепададавлениявСЦТ;привозникновениисомнений, уточнитеудиспетчерарайоннойтеплоцентрали;
давлениевсистемепопоказаниямманометраконтура теплоснабжения.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
20|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

7.2ПоискиустранениенеисправностейвсистемеГВС

Неисправность
Слишкоммаленькийнапорили отсутствиеГВС
Горячаяводапоступаетнеизвсех кранов
Температураводывкранахслишком высокая;слишкомбольшая температурнаянагрузканакраны системыГВС
Падениетемпературыводыприразборе изкранов
Термостатическийрегулирующий клапаннезакрывается
Возможнаяпричина
Засорениефильтрагрубойочистки наподводящемилиобратном трубопроводе
Выходизстрояилипониженная настройкациркуляционногонасоса системыГВС
Неисправностьилизасорениеобратного клапана
Отсутствиеэлектропитания
Неправильнаянастройка автоматическихрегуляторов,при ихналичии
Образованиенакипивпластинчатом теплообменнике
Неисправностьэлектроприводного клапана
НеисправностьдатчиковтемпературыПроверьте,замените
НеисправностьрегулятораПроверьте,замените
СмешиваниеводысистемХВСиГВС, например,попричиненеисправности термостатическогосмесительного клапана
Неисправностьилизасорениеобратного клапананациркуляционномклапане
Термостатическийклапанустановленна слишкомбольшоезначение
Образованиенакипивпластинчатом теплообменнике
РасходводывсистемеГВСпревышает расчетныепараметрытепловогопункта
Недостаточныйтемпературныйперепад междуводой,подаваемойизСЦТ,и значениемуставкисистемыГВС
Устранениенеисправности
Очиститефильтр(ы)
Проверьтециркуляционныйнасос
Заменитеилипрочистите
Проверьтеналичиеэлектропитания
Длянастройкиэлектронногорегулятора системыГВСследуйтеприлагаемойк немуинструкции
Заменитеилиочистите
Проверьте(вручномрежиме),замените
Проверьте,замените
Заменитеилипрочистите
Проверьте,отрегулируйте
Замените,очистите
УменьшитерасходводывсистемеГВС
Уменьшитезначениезаданной температурыилиувеличьтетемпературу воды,подаваемойизСЦТ
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|21
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

7.3Поискиустранениенеисправностейвсистеметеплоснабжения

Неисправность
Слишкомнизкоеилиполноеотсутствие теплоснабжения
Неравномерноераспределениетепла
Возможнаяпричина
Засорениефильтрагрубойочистки натрубопроводеСЦТиливконтуре теплоснабжения(радиаторныйконтур)
Засорениефильтрасчетчикатепловой энергиинаконтуреСЦТ
Неисправностьилинеправильная настройкарегулятораперепада давления
Неисправностьдатчикаиливозможное загрязнениевнутрикорпусаклапана.
Неправильнаянастройкаили неисправностьавтоматических регуляторов(приихналичии)или возможноенарушениеэлектропитания
Неработаетнасос
Заданаслишкомнизкаяскоростьработы насоса
Падениедавления,падениедавленияв радиаторномконтуренижезначения рекомендуемогорабочегодавления
Наличиевоздушныхпробоквсистеме
Заданослишкомнизкоезначение ограничениятемпературы теплоносителявобратном трубопроводе
НеисправностьклапановрадиаторовПроверьте,замените
Неравномерноераспределение теплавзданиивследствие неправильнойнастройкиилиотсутствия балансировочныхклапанов
Слишкоммаленькийдиаметр трубопровода,идущегоктепловому пункту,илислишкомбольшаядлина отводящеготрубопровода
Наличиевоздушныхпробоквсистеме
Устранениенеисправности
Очиститешиберныйклапан/фильтр(ы) грубойочистки
Очиститефильтр(послеконсультацийс операторомрайоннойтеплоцентрали)
Проверьтеработурегулятораперепада давления,принеобходимостиочистите седлоклапана
Проверьтеработутермостата,при необходимостиочиститеседлоклапана
Проверьтеправильностьнастройки регулятора,см.соответствующую инструкциюПроверьтеналичие электропитанияВременнопереключите электроприводврежимручного управления,см.инструкции поустройствамавтоматического регулирования
Проверьтеналичиеэлектропитания ивращениянасосаПроверьте наличиевоздухавкорпусенасоса,см. руководствопоэксплуатациинасоса.
Увеличьтескоростьработынасоса
Заполнитесистемуводойи,при необходимости,проверьтеработу расширительногобакавысокого давления
Тщательноудалитевоздухизсистемы
Отрегулируйтевсоответствиис инструкциями
Отрегулируйте/установите балансировочныеклапаны
Проверьтеразмерытрубопроводов
Тщательноудалитевоздухизсистемы
22|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
Слишкомвысокаятемпература теплоносителя,подаваемогоизСЦТ
Слишкомнизкаятемпература теплоносителя,подаваемогоиз СЦТ
Неправильнаянастройкатермостата илиавтоматическихрегуляторов,приих наличии
НеисправностьрегулятораОтклик регуляторанавоздействиене соответствуетописанию,приведенному винструкции
Неисправностьдатчика терморегуляторапрямогодействия
Неправильнаянастройкаустройств автоматическогорегулирования,приих наличии
НеисправностьрегулятораОтклик регуляторанавоздействиене соответствуетописанию,приведенному винструкции
Неисправностьдатчика терморегуляторапрямогодействия
Неправильноерасположение/установка датчикатемпературынаружноговоздуха
ЗасорениефильтрагрубойочисткиОчиститефильтргрубойочистки
Отрегулируйтеустройства автоматическогорегулирования согласноприлагаемымкним инструкциям
Обратитеськпроизводителюрегулятора илизаменитеего
Заменитетерморегуляторилитолько датчик
Отрегулируйтеустройства автоматическогорегулирования согласноприлагаемымкним инструкциям
Обратитеськпроизводителюрегулятора илизаменитеего
Заменитетерморегуляторилитолько датчик
Изменитерасположениедатчика температурынаружноговоздуха
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|23
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
Слишкомвысокаятемпература теплоносителявобратном трубопроводеСЦТ
Наличиешумавсистеме
Слишкомбольшаятепловаянагрузка
Недостаточнаяплощадь теплопередающих поверхностей/слишкоммаленькие радиаторыпосравнениюс требованиямипотеплоснабжению здания
Неэффективноеиспользование существующейплощади теплопередающихповерхностей Неисправностьдатчика терморегуляторапрямогодействия
Системапредставляетсобой однотрубныйконтур
Слишкомвысокоерабочеедавление насоса
НаличиевоздухавсистемеУдалитевоздухизсистемы
Неисправностьилинеправильная настройкаклапана(ов)радиатора(ов) Длязамкнутыходнотрубныхсистем требуютсяспециальныеклапаныдля однотрубныхрадиаторов
Загрязнениеэлектроприводного клапанаилирегулятораперепада давления
Неисправностьэлектроприводного клапана,датчикаилиавтоматического регулятора
Неправильнаянастройкаэлектронного регулятора
Слишкомвысокоерабочеедавление насоса
Неисправностьэлектроприводного клапана,датчикаилиэлектронного регулятора
Увеличьтеобщуюплощадь теплопередающихповерхностей
Убедитесьвравномерном распределениитеплаповсейплощади теплопередающихповерхностей, откройтевсерадиаторысистемыине допускайтеихнагревавнижнейчасти Оченьважнымявляетсяиспользование минимальновозможнойтемпературы теплоносителя,подаваемогов радиаторы,обеспечивающей поддержаниенеобходимыхкомфортных условий
Всистемедолжнопредусматриваться электронноерегулирование,атакже датчикитемпературывобратном трубопроводе
Отрегулируйтенасоснаболеенизкое давление
Проверьте,отрегулируйте/замените
Проверьте,прочистите
Проверьте,замените.
Выполнитенастройкувсоответствиис инструкцией
Отрегулируйтенасоснаболеенизкое давление
Проверьте,замените
24|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

7.4Утилизация

Утилизация
Передутилизациейизделиеподлежитразборке насоставныечасти,которыеповозможности должныбытьрассортированыповидуматериала исполнения.
Всегдасоблюдайтеместныенормыиправила утилизацииотходов.
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|25
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40

8.0Декларация

8.1Декларацияосоответствии

8.1.1Табличканатепловомпункте
Какправило,табличкасодержитследующуюинформацию осоответствииизделия:«Тепловыепунктыкатегории0с электрическимоборудованием».
Приотсутствиижелтойэтикетки(PEDKAT.1)табличкана тепловомпунктетабличкасодержитследующуюинформацию осоответствииизделия:«Тепловыепунктыкатегории1с электрическимоборудованием».
Категория0cэлектрическимоборудованием
26|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
Категория1cэлектрическимоборудованием
VI.GP .G4.50/LRU43460
©Danfoss|2019.05|27
РуководствопоэксплуатацииTermixVVXCompact28-40
28|©Danfoss|2019.05
VI.GP .G4.50/LRU43460
Loading...