Danfoss Termix VMTD MIX Compact 28 Operating guide [ru]

Руководствопоэксплуатации
TermixVMTDMIXCompact28

1.0Содержание

1.0Содержание...................................................1
2.0Описаниеработы...........................................2
3.0Мерыпотехникебезопасности......................3
3.1Мерыпотехникебезопасности,общие
положения.........................................................3
положения.........................................................4
4.0Монтаж..........................................................5
4.1Монтаж..............................................................5
4.2Вводвдействие...................................................7
4.3Электрическиесоединения....................................9
5.0Конструктивноеисполнение..........................10
5.1Конструктивноеисполнение..................................10
5.2Принципиальнаясхема.........................................11
6.0Устройствауправленияи
регулирования...............................................13
6.1Контуртеплоснабжения........................................13
6.2Регулированиетемпературыводывсистеме
ГВС...................................................................17
6.3Прочееоборудование..........................................19
6.4Техническоеобслуживание....................................20
7.0Поискиустранениенеисправностей..............21
7.1Общиеуказанияпопоискуиустранению
неисправностей..................................................21
7.2Поискиустранениенеисправностейвсистеме
ГВС...................................................................22
7.3Поискиустранениенеисправностейвсистеме
теплоснабжения..................................................23
7.4Утилизация.........................................................26
8.0Декларация....................................................27
8.1Декларацияосоответствии....................................27
©Danfoss|2019.05VI.CW.Y5.50/LRU42260|1
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

2.0Описаниеработы

Тепловойпунктдляпрямогонагреваи быстродействующегогорячеговодоснабжения стермостатомилиэлектроннымрегулятором. Предназначендлямонтажанастене.
Областьприменения
TermixVMTDCompact28представляетсобойкомплексное решениесовстроеннымводонагревателемиконтуром отоплениясосмесительнымузлом.Т епловойпунктявляется идеальнымрешениемдлямногоквартирныхдомов(до25 квартир).
Системацентрализованноготеплоснабжения(СЦТ)
Контурсистемыцентрализованноготеплоснабжения укомплектованрегуляторомрасходасовстроенным регулирующимклапаном,атакжефильтрамигрубой очисткиишаровымикранами.Крометого,тепловойпункт укомплектовансмесительнымузлом,состоящимизнасосаи обратногоклапана.
Отопление(теплоснабжение)
Контуротопленияподключаетсяпозависимойсхеме. Регуляторрасходасовстроеннымрегулирующимклапаном задаетоптимальныерабочиеусловиядлярадиаторных термостатовдляобеспечениявозможностииндивидуального регулированиятемпературывкаждойкомнате.nСмесительный узелсоздаетподходящийуровеньтемпературыдлясистемы отопления.
Горячееводоснабжение(ГВС)
Подготовкаводыдлягорячеговодоснабженияосуществляется впластинчатомтеплообменнике,атемператураводы регулируетсяприпомощитермостатаилиэлектронного регулятора.Эффективныйтеплообменникобеспечивает исключительнохорошеетепловыделениесвысокимвыходом. ПовторнаярегулировкатемпературыГВСпослеустановки иначальнойнастройкисредствуправлениянетребуется. Термостатическийрегулирующийклапанавтоматически поддерживаеткомфортнуютемпературугорячейводы, дажекогдасистемаотопленияработаетврежимес функциональнымиограничениямивлетнийпериод,или еслитеплоцентральменяетрабочиепараметрыслетнихна зимние(илинаоборот).Этопроисходитлибопутемпонижения, либопутемповышениятемпературыподачиводысистемы централизованноготеплоснабженияи/илирабочегодавления всети.
2|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

3.0Мерыпотехникебезопасности

3.1Мерыпотехникебезопасности,общиеположения

Нижеприведенныеинструкциипотехникебезопасности распространяютсянатепловыепунктывстандартном исполнении.Тепловыепунктывнестандартном исполнениипоставляютсяпоспецзаказу.
Передвыполнениеммонтажныхипуско-наладочныхработпо тепловомупунктутщательноизучитенастоящееруководство поэксплуатации.Производительненесетответственностиза повреждениеиливыходизстрояоборудованияврезультате несоблюдениятребованийруководствапоэксплуатации.Для предотвращениянесчастныхслучаев,травмиповреждения имуществатщательноизучитеинеукоснительнособлюдайте всетребованияинструкций. Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолько квалифицированнымиуполномоченнымперсоналом. Соблюдайтеинструкциипроизводителяилиоператора системы.
Антикоррозийнаязащита
Всетрубопроводыикомпонентывыполненыизнержавеющей сталиилатуни. Содержаниехлоридовврабочейсреденедолжнопревышать 150мг/л. Превышениерекомендуемогомаксимальнодопустимого содержанияхлоридовсущественноувеличиваетопасность коррозииоборудования.
Источникэнергии
Тепловойпунктпредназначендляиспользованиявкачестве первичногоисточникатепловойэнергиивсистемах централизованноготеплоснабжения.Вместестем,если позволяютусловияэксплуатации,допускаетсяиспользование идругихисточниковтепловойэнергии,применимыхдля системцентрализованноготеплоснабжения.
Применение
Тепловойпунктпредназначендляподключениякдомовой системесрасположениемвнезамерзающемпомещении стемпературнымрежимомнеболее50°Cиусловиями влажностинеболее60%.Незакрывайтеинезаделывайте тепловойпунктвстену,атакженеблокируйтекаким-либо образомподходыктепловомупункту.
Выборматериалов
Выборматериаловдолженвсегдасоответствовать требованиямместногозаконодательства.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Неукоснительнособлюдайтеинструкции
Воизбежаниетравмиповрежденияустройстватщательно изучитеинеукоснительнособлюдайтенастоящиеинструкции.
Внимание!Высокоедавлениеитемпература
Недопускайтепревышениядопустимыхзначенийдавленияи температурывсистеме.
Максимальнодопустимаятемпературарабочейсредытеплового пунктасоставляет110°C.
Максимальнодопустимоерабочеедавлениетепловогопункта составляетРу16.
Превышениерекомендуемыхмаксимальнодопустимыхрабочих характеристиксущественноувеличиваетопасностьтравми поврежденияоборудования.
Тепловойпунктдолженбытьоборудованпредохранительными клапанамиснеукоснительнымсоблюдениемместного законодательства.
Осторожно!Горячиеповерхности
Натепловомпунктеимеютсягорячиеповерхности, соприкосновениескоторымиможетпривестикожогам. Соблюдайтекрайнююосторожностьпринахождениивблизи тепловогопункта.
Нарушениеэнергоснабженияможетпривестикзаклиниванию элекроприводныхклапановвоткрытомположении.Поверхности тепловогопунктаподверженынагреву,чтоможетпривестик ожогам.Шаровыекранынаподающихиобратныхтрубопроводах системыцентрализованноготеплоснабженияследуетзакрыть.
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|3
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28
Предохранительный(е)клапан(ы)
Рекомендуетсяустановкапредохранительного(ых)клапана(ов) снеукоснительнымсоблюдениемтребованийместного законодательства.
Подключение
Тепловойпунктдолженбытьоборудовансредствами, обеспечивающимивозможностьотключениятеплового пунктаотвсехисточниковэнергии(включаяисточник электроэнергии).
Аварийнаяситуация
Вслучаевозникновенияопасныхилиаварийныхситуаций (пожара,утечекилидругихопасныхусловий)отключите всеисточникиэнергиитепловогопунктаиповозможности вызовитеспециалистов. Вслучаеизмененияцветаилиплохогозапахаводывсистеме горячеговодоснабжениянемедленнозакройтевсезапорные клапанытепловогопункта,известитеэксплуатационный персоналивызовитеспециалистов.
REACH
ВсепродуктыDanfossA/SсоответствуюттребованиямREACH. ОднимизобязательныхтребованийREACHявляется информированиеклиентовоприсутствиивеществизперечня веществ,вызывающихбольшуюозабоченность.Поэтому мыинформируемвасоприсутствииодноговеществаиз перечнявеществ,вызывающихбольшуюозабоченность, согласноперечнюREACH:продуктсодержитлатунныедетали, содержащиесвинец(номерCAS:7439-92-1)вконцентрации выше0,1%ввесовомотношении.
Хранение
Дляхранениястанциипередустановкой,вслучае возникновениятакойнеобходимости,должноиспользоваться сухоеиотапливаемоепомещении.
Возможныеповрежденияпритранспортировке
Передустановкойтепловогопунктаубедитесьвотсутствии поврежденийпритранспортировке.
ВНИМАНИЕ:обеспечь тенадлежащуюзатяжкусоединений
Ввидуналичиявибрациипритранспортировкевсефланцевые ирезьбовыесоединения,атакжеэлектрическиеклеммныеи резьбовыесоединенияподлежатьпроверкеизатяжкеперед заполнениемсистемыводой.Послезаполнениясистемыводойи вводаеевэксплуатациюповторнозатянитеВСЕсоединения.
4|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

4.0Монтаж

4.1Монтаж

Установкадолжнапроизводитьсявсоответствиис требованиямиместныхстандартовинормативов. Впоследующихразделахподсистемойцентрализованного теплоснабжения(СЦТ)понимаетсяисточниктеплоносителя, подаваемоговтепловыепункты.Вкачествепервичного источникатеплоносителядлятепловыхпунктовкомпании Danfossмогутиспользоватьсяисточники,работающиена жидкомтопливе,газеилисолнечнойэнергии.Прощеговоря, подСЦТпонимаетсяпервичныйисточниктеплоносителя.
Схемаподсоединениятрубопроводов
1.ПодающийтрубопроводСЦТ
2.ОбратныйтрубопроводСЦТ
3.Подающийтрубопроводтеплоснабжения
4.Обратныйтрубопроводтеплоснабжения
5.Горячееводоснабжение(ГВС)
6.Холодноеводоснабжение(ХВС)
7.Циркуляциягорячейводы(ЦГВ)
Присоединительныеразмеры
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Схемаподсоединениятрубопроводовможетотличаться отпредставленнойначертеже.Следуйтеобозначениямна тепловомпункте.
ЦСТ+местноеТС: ХВС+ГВС:
ЦГВ:
Размеры(мм):
Безкрышки: В970xШ750xГ470 Скрышкой: В970xШ800xГ522
Масса(приблизительно):55кг
G1”(внут.резьба) G1”(внут.резьба) G¾”(внут.резьба)
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|5
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28
4.1.1Установка
Требованиякмонтажу
Наличиедостаточногосвободногопространства
Длямонтажаитехническогообслуживаниятепловогопункта должнообеспечиватьсядостаточноесвободноепространство.
Монтажноеположение
Монтажноеположениетепловогопунктадолжнообеспечивать правильностьположенияиориентацииэлементов,монтажных отверстийитекстовыхтабличекимаркировок.При использованиинестандартногомонтажногоположения проконсультируйтесьспоставщиком.
Сверлениеотверстий
Взаднеймонтажнойплитепредусмотреныотверстиядля настеннойустановкитепловыхпунктов.Длянапольных тепловыхпунктовпредусматриваютсямонтажныеопоры.
Маркировка
Каждоесоединениетепловогопунктаимеетсоответствующую маркировку.
Передустановкой:
Монтажноеотверстие
Очисткаипромывка
Передустановкойвсетрубопроводыисоединениятеплового пунктаподлежаточисткеипромывке.
Затяжкасоединений
Ввидувозможногоослаблениясоединенийвследствие вибрациипритранспортировке,передустановкойтеплового пунктавсесоединенияподлежатпроверкеизатяжке.
Неиспользуемыесоединения
Неиспользуемыесоединенияизапорныеклапаныдолжны бытьзаглушены.Демонтажзаглушек,вслучаенеобходимости, долженвыполнятьсяуполномоченнымобслуживающим персоналом.
Установка
Фильтргрубойочистки
Приналичиивкомплектетепловогопунктафильтрагрубой очисткипоследнийдолженустанавливатьсявсоответствиис принципиальнойсхемой.Следуетиметьввиду,чтофильтр грубойочисткиможетпоставлятьсяввидеотдельного элемента.
Выполнениесоединений
Длявнутреннихсоединенийиподсоединениятрубопроводов системыцентрализованноготеплоснабженияиспользуются резьбовые,фланцевыеилисварныесоединения.
6|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

4.2Вводвдействие

Запускотоплениясосмесительнымконтуром
Порядокзапускасистемы
1.Заданиескоростиработынасоса
Передзапускомсистемыустановитемаксимальнуюскорость работынасоса.
2.Включениенасоса
Включитенасосисистемуотопления.
Повторнаязатяжкасоединений
Послезаполненияводойивводасистемывэксплуатацию повторнозатянитеВСЕсоединения.
3.Открытиезапорныхклапанов
Затемоткройтезапорныеклапаныиконтролируйтепроцесс вводаагрегатавдействие.Визуальныйконтрольдолжен подтвердитьналичиенормальныхпоказанийтемпературы, давления,допустимоготемпературногорасширения иотсутствиеутечек.Еслиработасистемысоответствуют расчетнымхарактеристикам,ееможновводитьвэксплуатацию.
4.Работасдренажнойсистемой
Отключитенасосиудалитевоздухизсистемыпосленагрева радиаторов.
5.Регулированиескоростиработынасоса
Установитеминимальнуюскоростьработынасоса, обеспечивающуюкомфортныеусловияиприемлемое энергопотребление. Какправило,переключательрежимаработыустановленв среднееположение(заводскаяустановка).Приэтомдлясистем напольногоотопленияилисистемсоднотрубнымконтуром можетпотребоватьсяустановкапереключателярежима работывверхнееположение. Болеевысокиескоростиработынасосаиспользуютсятолько принеобходимостиувеличениятребуемогоколичестватепла.
Системанапольногоотопления
Функцияостанованасоса
Прииспользованиитепловогопунктадлясистемыподогрева полациркуляционныйнасосподключаетсякфункцииостанова насосарегуляторасистемыподогревапола.Насосподлежит остановупризакрытиивсехотопительныхколецсистемы подогревапола.
Насос
Призаполнениисистемыводойнасосдолженбытьотключен.
Аннулированиегарантийныхобязательств
Вслучаеневозможностивыполнениявышеупомянутого требованияциркуляциянапорногопотокатеплоносителя должнаосуществлятьсяпоперепускномутрубопроводу. Невыполнениеэтихусловийможетпривестикзаклиниванию насосаиповлечьзасобойаннулированиегарантийных обязательствнаоставшийсясрокгарантии.
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|7
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28
Эксплуатациявлетнийпериод
Отключениенасоса
Влетнийпериоднеобходимоотключитьциркуляционный насосизакрытьзапорныйклапаннаподводящем трубопроводесистемытеплоснабжения.
Включениенасосаразвдвенедели
Влетнийпериодрекомендуетсяежемесячноевключение циркуляционногонасоса(на2минуты);запорныйклапанна подводящемтрубопроводесистемытеплоснабженияприэтом долженбытьзакрыт.
Электронныйрегулятор
Вбольшинствеэлектронныхрегуляторовпредусмотрено автоматическоевключениенасоса(см.инструкцию производителя).
8|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

4.3Электрическиесоединения

Передвыполнениемподключенияксетиследует ознакомитьсяснижеприведеннымиуказаниями.
Мерыпотехникебезопасности
Ознакомьтесьссоответствующимимерамипотехнике безопасности.
230В
Тепловойпунктдолженподключатьсяксетипеременноготока напряжением230Викконтурузаземления.
Уравнениепотенциалов
Уравнениепотенциаловдолжносоответствовать 60364-4-41:2007иIEC60364-5-54:2011. Клеммазаземлениянамонтажнойплатенижеправогоугла отмеченасимволомзаземления.
Отключение
Электрическоеподключениетепловогопунктадолжно обеспечиватьвозможностьегоотключениядляпроведения ремонта.
Датчиктемпературынаружноговоздуха
Датчикитемпературынаружноговоздухадолжны устанавливатьсятакимобразом,чтобынебылопопадания прямыхсолнечныхлучей.Ихнеследуетразмещатьвблизи дверей,окониливентиляционныхотверстий.
Датчиктемпературынаружноговоздухаподключаетсяк клеммнойколодкетепловогопункта,расположеннойпод электроннымрегулятором.
Требованияктехническомуперсоналу
Электрическиесоединениядолжнывыполнятьсятолько квалифицированнымперсоналом.
Местныестандарты
Электрическиесоединениядолжнывыполнятьсявсоответствиис требованиямидействующихнормативныхдокументовиместных стандартов.
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|9
Loading...
+ 19 hidden pages