Danfoss Termix VMTD MIX Compact 28 Operating guide [ru]

Руководствопоэксплуатации
TermixVMTDMIXCompact28

1.0Содержание

1.0Содержание...................................................1
2.0Описаниеработы...........................................2
3.0Мерыпотехникебезопасности......................3
3.1Мерыпотехникебезопасности,общие
положения.........................................................3
положения.........................................................4
4.0Монтаж..........................................................5
4.1Монтаж..............................................................5
4.2Вводвдействие...................................................7
4.3Электрическиесоединения....................................9
5.0Конструктивноеисполнение..........................10
5.1Конструктивноеисполнение..................................10
5.2Принципиальнаясхема.........................................11
6.0Устройствауправленияи
регулирования...............................................13
6.1Контуртеплоснабжения........................................13
6.2Регулированиетемпературыводывсистеме
ГВС...................................................................17
6.3Прочееоборудование..........................................19
6.4Техническоеобслуживание....................................20
7.0Поискиустранениенеисправностей..............21
7.1Общиеуказанияпопоискуиустранению
неисправностей..................................................21
7.2Поискиустранениенеисправностейвсистеме
ГВС...................................................................22
7.3Поискиустранениенеисправностейвсистеме
теплоснабжения..................................................23
7.4Утилизация.........................................................26
8.0Декларация....................................................27
8.1Декларацияосоответствии....................................27
©Danfoss|2019.05VI.CW.Y5.50/LRU42260|1
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

2.0Описаниеработы

Тепловойпунктдляпрямогонагреваи быстродействующегогорячеговодоснабжения стермостатомилиэлектроннымрегулятором. Предназначендлямонтажанастене.
Областьприменения
TermixVMTDCompact28представляетсобойкомплексное решениесовстроеннымводонагревателемиконтуром отоплениясосмесительнымузлом.Т епловойпунктявляется идеальнымрешениемдлямногоквартирныхдомов(до25 квартир).
Системацентрализованноготеплоснабжения(СЦТ)
Контурсистемыцентрализованноготеплоснабжения укомплектованрегуляторомрасходасовстроенным регулирующимклапаном,атакжефильтрамигрубой очисткиишаровымикранами.Крометого,тепловойпункт укомплектовансмесительнымузлом,состоящимизнасосаи обратногоклапана.
Отопление(теплоснабжение)
Контуротопленияподключаетсяпозависимойсхеме. Регуляторрасходасовстроеннымрегулирующимклапаном задаетоптимальныерабочиеусловиядлярадиаторных термостатовдляобеспечениявозможностииндивидуального регулированиятемпературывкаждойкомнате.nСмесительный узелсоздаетподходящийуровеньтемпературыдлясистемы отопления.
Горячееводоснабжение(ГВС)
Подготовкаводыдлягорячеговодоснабженияосуществляется впластинчатомтеплообменнике,атемператураводы регулируетсяприпомощитермостатаилиэлектронного регулятора.Эффективныйтеплообменникобеспечивает исключительнохорошеетепловыделениесвысокимвыходом. ПовторнаярегулировкатемпературыГВСпослеустановки иначальнойнастройкисредствуправлениянетребуется. Термостатическийрегулирующийклапанавтоматически поддерживаеткомфортнуютемпературугорячейводы, дажекогдасистемаотопленияработаетврежимес функциональнымиограничениямивлетнийпериод,или еслитеплоцентральменяетрабочиепараметрыслетнихна зимние(илинаоборот).Этопроисходитлибопутемпонижения, либопутемповышениятемпературыподачиводысистемы централизованноготеплоснабженияи/илирабочегодавления всети.
2|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

3.0Мерыпотехникебезопасности

3.1Мерыпотехникебезопасности,общиеположения

Нижеприведенныеинструкциипотехникебезопасности распространяютсянатепловыепунктывстандартном исполнении.Тепловыепунктывнестандартном исполнениипоставляютсяпоспецзаказу.
Передвыполнениеммонтажныхипуско-наладочныхработпо тепловомупунктутщательноизучитенастоящееруководство поэксплуатации.Производительненесетответственностиза повреждениеиливыходизстрояоборудованияврезультате несоблюдениятребованийруководствапоэксплуатации.Для предотвращениянесчастныхслучаев,травмиповреждения имуществатщательноизучитеинеукоснительнособлюдайте всетребованияинструкций. Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолько квалифицированнымиуполномоченнымперсоналом. Соблюдайтеинструкциипроизводителяилиоператора системы.
Антикоррозийнаязащита
Всетрубопроводыикомпонентывыполненыизнержавеющей сталиилатуни. Содержаниехлоридовврабочейсреденедолжнопревышать 150мг/л. Превышениерекомендуемогомаксимальнодопустимого содержанияхлоридовсущественноувеличиваетопасность коррозииоборудования.
Источникэнергии
Тепловойпунктпредназначендляиспользованиявкачестве первичногоисточникатепловойэнергиивсистемах централизованноготеплоснабжения.Вместестем,если позволяютусловияэксплуатации,допускаетсяиспользование идругихисточниковтепловойэнергии,применимыхдля системцентрализованноготеплоснабжения.
Применение
Тепловойпунктпредназначендляподключениякдомовой системесрасположениемвнезамерзающемпомещении стемпературнымрежимомнеболее50°Cиусловиями влажностинеболее60%.Незакрывайтеинезаделывайте тепловойпунктвстену,атакженеблокируйтекаким-либо образомподходыктепловомупункту.
Выборматериалов
Выборматериаловдолженвсегдасоответствовать требованиямместногозаконодательства.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Неукоснительнособлюдайтеинструкции
Воизбежаниетравмиповрежденияустройстватщательно изучитеинеукоснительнособлюдайтенастоящиеинструкции.
Внимание!Высокоедавлениеитемпература
Недопускайтепревышениядопустимыхзначенийдавленияи температурывсистеме.
Максимальнодопустимаятемпературарабочейсредытеплового пунктасоставляет110°C.
Максимальнодопустимоерабочеедавлениетепловогопункта составляетРу16.
Превышениерекомендуемыхмаксимальнодопустимыхрабочих характеристиксущественноувеличиваетопасностьтравми поврежденияоборудования.
Тепловойпунктдолженбытьоборудованпредохранительными клапанамиснеукоснительнымсоблюдениемместного законодательства.
Осторожно!Горячиеповерхности
Натепловомпунктеимеютсягорячиеповерхности, соприкосновениескоторымиможетпривестикожогам. Соблюдайтекрайнююосторожностьпринахождениивблизи тепловогопункта.
Нарушениеэнергоснабженияможетпривестикзаклиниванию элекроприводныхклапановвоткрытомположении.Поверхности тепловогопунктаподверженынагреву,чтоможетпривестик ожогам.Шаровыекранынаподающихиобратныхтрубопроводах системыцентрализованноготеплоснабженияследуетзакрыть.
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|3
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28
Предохранительный(е)клапан(ы)
Рекомендуетсяустановкапредохранительного(ых)клапана(ов) снеукоснительнымсоблюдениемтребованийместного законодательства.
Подключение
Тепловойпунктдолженбытьоборудовансредствами, обеспечивающимивозможностьотключениятеплового пунктаотвсехисточниковэнергии(включаяисточник электроэнергии).
Аварийнаяситуация
Вслучаевозникновенияопасныхилиаварийныхситуаций (пожара,утечекилидругихопасныхусловий)отключите всеисточникиэнергиитепловогопунктаиповозможности вызовитеспециалистов. Вслучаеизмененияцветаилиплохогозапахаводывсистеме горячеговодоснабжениянемедленнозакройтевсезапорные клапанытепловогопункта,известитеэксплуатационный персоналивызовитеспециалистов.
REACH
ВсепродуктыDanfossA/SсоответствуюттребованиямREACH. ОднимизобязательныхтребованийREACHявляется информированиеклиентовоприсутствиивеществизперечня веществ,вызывающихбольшуюозабоченность.Поэтому мыинформируемвасоприсутствииодноговеществаиз перечнявеществ,вызывающихбольшуюозабоченность, согласноперечнюREACH:продуктсодержитлатунныедетали, содержащиесвинец(номерCAS:7439-92-1)вконцентрации выше0,1%ввесовомотношении.
Хранение
Дляхранениястанциипередустановкой,вслучае возникновениятакойнеобходимости,должноиспользоваться сухоеиотапливаемоепомещении.
Возможныеповрежденияпритранспортировке
Передустановкойтепловогопунктаубедитесьвотсутствии поврежденийпритранспортировке.
ВНИМАНИЕ:обеспечь тенадлежащуюзатяжкусоединений
Ввидуналичиявибрациипритранспортировкевсефланцевые ирезьбовыесоединения,атакжеэлектрическиеклеммныеи резьбовыесоединенияподлежатьпроверкеизатяжкеперед заполнениемсистемыводой.Послезаполнениясистемыводойи вводаеевэксплуатациюповторнозатянитеВСЕсоединения.
4|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

4.0Монтаж

4.1Монтаж

Установкадолжнапроизводитьсявсоответствиис требованиямиместныхстандартовинормативов. Впоследующихразделахподсистемойцентрализованного теплоснабжения(СЦТ)понимаетсяисточниктеплоносителя, подаваемоговтепловыепункты.Вкачествепервичного источникатеплоносителядлятепловыхпунктовкомпании Danfossмогутиспользоватьсяисточники,работающиена жидкомтопливе,газеилисолнечнойэнергии.Прощеговоря, подСЦТпонимаетсяпервичныйисточниктеплоносителя.
Схемаподсоединениятрубопроводов
1.ПодающийтрубопроводСЦТ
2.ОбратныйтрубопроводСЦТ
3.Подающийтрубопроводтеплоснабжения
4.Обратныйтрубопроводтеплоснабжения
5.Горячееводоснабжение(ГВС)
6.Холодноеводоснабжение(ХВС)
7.Циркуляциягорячейводы(ЦГВ)
Присоединительныеразмеры
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Схемаподсоединениятрубопроводовможетотличаться отпредставленнойначертеже.Следуйтеобозначениямна тепловомпункте.
ЦСТ+местноеТС: ХВС+ГВС:
ЦГВ:
Размеры(мм):
Безкрышки: В970xШ750xГ470 Скрышкой: В970xШ800xГ522
Масса(приблизительно):55кг
G1”(внут.резьба) G1”(внут.резьба) G¾”(внут.резьба)
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|5
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28
4.1.1Установка
Требованиякмонтажу
Наличиедостаточногосвободногопространства
Длямонтажаитехническогообслуживаниятепловогопункта должнообеспечиватьсядостаточноесвободноепространство.
Монтажноеположение
Монтажноеположениетепловогопунктадолжнообеспечивать правильностьположенияиориентацииэлементов,монтажных отверстийитекстовыхтабличекимаркировок.При использованиинестандартногомонтажногоположения проконсультируйтесьспоставщиком.
Сверлениеотверстий
Взаднеймонтажнойплитепредусмотреныотверстиядля настеннойустановкитепловыхпунктов.Длянапольных тепловыхпунктовпредусматриваютсямонтажныеопоры.
Маркировка
Каждоесоединениетепловогопунктаимеетсоответствующую маркировку.
Передустановкой:
Монтажноеотверстие
Очисткаипромывка
Передустановкойвсетрубопроводыисоединениятеплового пунктаподлежаточисткеипромывке.
Затяжкасоединений
Ввидувозможногоослаблениясоединенийвследствие вибрациипритранспортировке,передустановкойтеплового пунктавсесоединенияподлежатпроверкеизатяжке.
Неиспользуемыесоединения
Неиспользуемыесоединенияизапорныеклапаныдолжны бытьзаглушены.Демонтажзаглушек,вслучаенеобходимости, долженвыполнятьсяуполномоченнымобслуживающим персоналом.
Установка
Фильтргрубойочистки
Приналичиивкомплектетепловогопунктафильтрагрубой очисткипоследнийдолженустанавливатьсявсоответствиис принципиальнойсхемой.Следуетиметьввиду,чтофильтр грубойочисткиможетпоставлятьсяввидеотдельного элемента.
Выполнениесоединений
Длявнутреннихсоединенийиподсоединениятрубопроводов системыцентрализованноготеплоснабженияиспользуются резьбовые,фланцевыеилисварныесоединения.
6|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

4.2Вводвдействие

Запускотоплениясосмесительнымконтуром
Порядокзапускасистемы
1.Заданиескоростиработынасоса
Передзапускомсистемыустановитемаксимальнуюскорость работынасоса.
2.Включениенасоса
Включитенасосисистемуотопления.
Повторнаязатяжкасоединений
Послезаполненияводойивводасистемывэксплуатацию повторнозатянитеВСЕсоединения.
3.Открытиезапорныхклапанов
Затемоткройтезапорныеклапаныиконтролируйтепроцесс вводаагрегатавдействие.Визуальныйконтрольдолжен подтвердитьналичиенормальныхпоказанийтемпературы, давления,допустимоготемпературногорасширения иотсутствиеутечек.Еслиработасистемысоответствуют расчетнымхарактеристикам,ееможновводитьвэксплуатацию.
4.Работасдренажнойсистемой
Отключитенасосиудалитевоздухизсистемыпосленагрева радиаторов.
5.Регулированиескоростиработынасоса
Установитеминимальнуюскоростьработынасоса, обеспечивающуюкомфортныеусловияиприемлемое энергопотребление. Какправило,переключательрежимаработыустановленв среднееположение(заводскаяустановка).Приэтомдлясистем напольногоотопленияилисистемсоднотрубнымконтуром можетпотребоватьсяустановкапереключателярежима работывверхнееположение. Болеевысокиескоростиработынасосаиспользуютсятолько принеобходимостиувеличениятребуемогоколичестватепла.
Системанапольногоотопления
Функцияостанованасоса
Прииспользованиитепловогопунктадлясистемыподогрева полациркуляционныйнасосподключаетсякфункцииостанова насосарегуляторасистемыподогревапола.Насосподлежит остановупризакрытиивсехотопительныхколецсистемы подогревапола.
Насос
Призаполнениисистемыводойнасосдолженбытьотключен.
Аннулированиегарантийныхобязательств
Вслучаеневозможностивыполнениявышеупомянутого требованияциркуляциянапорногопотокатеплоносителя должнаосуществлятьсяпоперепускномутрубопроводу. Невыполнениеэтихусловийможетпривестикзаклиниванию насосаиповлечьзасобойаннулированиегарантийных обязательствнаоставшийсясрокгарантии.
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|7
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28
Эксплуатациявлетнийпериод
Отключениенасоса
Влетнийпериоднеобходимоотключитьциркуляционный насосизакрытьзапорныйклапаннаподводящем трубопроводесистемытеплоснабжения.
Включениенасосаразвдвенедели
Влетнийпериодрекомендуетсяежемесячноевключение циркуляционногонасоса(на2минуты);запорныйклапанна подводящемтрубопроводесистемытеплоснабженияприэтом долженбытьзакрыт.
Электронныйрегулятор
Вбольшинствеэлектронныхрегуляторовпредусмотрено автоматическоевключениенасоса(см.инструкцию производителя).
8|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

4.3Электрическиесоединения

Передвыполнениемподключенияксетиследует ознакомитьсяснижеприведеннымиуказаниями.
Мерыпотехникебезопасности
Ознакомьтесьссоответствующимимерамипотехнике безопасности.
230В
Тепловойпунктдолженподключатьсяксетипеременноготока напряжением230Викконтурузаземления.
Уравнениепотенциалов
Уравнениепотенциаловдолжносоответствовать 60364-4-41:2007иIEC60364-5-54:2011. Клеммазаземлениянамонтажнойплатенижеправогоугла отмеченасимволомзаземления.
Отключение
Электрическоеподключениетепловогопунктадолжно обеспечиватьвозможностьегоотключениядляпроведения ремонта.
Датчиктемпературынаружноговоздуха
Датчикитемпературынаружноговоздухадолжны устанавливатьсятакимобразом,чтобынебылопопадания прямыхсолнечныхлучей.Ихнеследуетразмещатьвблизи дверей,окониливентиляционныхотверстий.
Датчиктемпературынаружноговоздухаподключаетсяк клеммнойколодкетепловогопункта,расположеннойпод электроннымрегулятором.
Требованияктехническомуперсоналу
Электрическиесоединениядолжнывыполнятьсятолько квалифицированнымперсоналом.
Местныестандарты
Электрическиесоединениядолжнывыполнятьсявсоответствиис требованиямидействующихнормативныхдокументовиместных стандартов.
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|9
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

5.0Конструктивноеисполнение

5.1Конструктивноеисполнение

Конструктивноеисполнениевашеготепловогопунктаможетотличатьсяотпредставленногонаиллюстрации.
Описаниеконструкции
B
Теплообменник,ГВС
F
Электронныйрегулятор
2
Одинарныйобратныйклапан,СО
10
Циркуляционныйнасос,СО
10|©Danfoss|2019.05
11
Насосгорячейводы
25
Манометрсшаровымкраном
27A
Привод,ТС
27BПривод,ГВС
30
Регуляторрасходасовстроенным регулирующимклапаном
48
Воздушныйклапан,ручной
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

5.2Принципиальнаясхема

Подвод
СЦТ
Возврат
СЦТ
Схемавашеготепловогопунктаможетотличатьсяотпредставленнойначертеже.
Экспликациякпринципиальнойсхеме
B
Теплообменник,ГВС
F
Электронныйрегулятор, отопление
1
Шаровыйкран
2
Одинарныйобратныйклапан
9
Фильтргрубойочистки
10
Циркуляционныйнасос
11
Насосгорячейводы
16
Датчиктемпературынаружного воздуха
18
Термометр
19
Поверхностныйдатчик
24
Поставляетсяотдельнов комплектеагрегата
25 27 30
40 48
Подвод ТС
Возврат ТС
ГВС
ХВС
ЦГВ
Манометрсшаровымкраном Привод Регуляторрасходасовстроенным
регулирующимклапаном Погружнойдатчик
Воздушныйклапан,ручной
ГВС: ХВС: ЦГВ:циркуляциягорячейводы ПодводСЦТ: ВозвратСЦТ: ПодводТС: ВозвратТС:
VI.CW.Y5.50/LRU42260
горячееводоснабжение холодноеводоснабжение
подводящийтрубопроводсистемыцентрализованноготеплоснабжения обратныйтрубопроводсистемыцентрализованноготеплоснабжения подающийтрубопроводтеплоснабжения обратныйтрубопроводтеплоснабжения
©Danfoss|2019.05|11
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28
5.2.1Т ехническиехарактеристики
Техническиехарактеристики
Номинальноедавление: Макс.температуратеплоносителя, подаваемогоизСЦТ : Мин.статич.давлениевсистемеХВС: Материалприпоятеплообменника: Испытательноедавлениедля теплообменников:30бар Уровеньшума:≤55дБ
Ру16
110°C 0,5бар
медь
12|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

6.0Устройствауправленияирегулирования

6.1Контуртеплоснабжения

6.1.1РегуляторперепададавленияAFPB/VFQ2
Регуляторперепададавлениясглаживаетперепадыдавления всетицентрализованноготеплоснабжения.Благодаряэтому рабочеедавлениенатепловомпунктеподдерживаетсяна устойчивомуровне.
6.1.2Регулированиетемпературытеплоносителявконтуретеплоснабжения
Длярегулированиятемпературытеплоносителявконтуре теплоснабженияприменяетсярегулятортемпературыдля контуратеплоснабжения.
6.1.3РегуляторAVTB(30-100°)
Шкалазаданиязначенийтемпературы 1=35°C 2=55°C 3=75°C 4=95°C 5=100°C
Указанныезначенияявляютсясправочными.
Термостатическийрегулятор
Порядокрегулированиятемпературывконтуре теплоснабжения Дляувеличениятемпературыповернитеручку термостатическогорегуляторавсторонузаданияболее высокогозначения. Дляуменьшениятемпературыповернитеручку термостатическогорегуляторавсторонузаданияболее низкогозначения.
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|13
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28
6.1.4Электрическийдвухходовойклапансэлектроприводом
Длятрехпозиционногоуправленияимеютсяприводыс функциейбезопасностиилибезнее.Приводысвозвратной пружинойприменяютсядляобеспечениябезопасного закрытияклапанавслучаеотключенияпитания.
6.1.5Регуляторрасходасовстроеннымрегулирующимклапаном
Регуляторпредставляетсобойрегуляторрасходапрямого действиясовстроеннымрегулирующимклапаном.Регулятор закрываетсяприпревышениизаданнойвеличинырасходаи можетприменятьсявсочетаниисэлектроприводамиDanfoss сфункциейбезопасностиилибезнее.Электроприводс возвратнойпружинойприменяетсявкачествеустройства безопасностивслучаеотключенияпитания.
6.1.6Электронныеустройствауправленияирегулирования
Установкатепловыхпунктовсэлектроннымиустройствами управленияирегулированиядолжнаосуществлятьсяв соответствиисинструкциямипроизводителя. Вовсехпомещенияхсрегулированиемтемпературыпри помощирадиаторныхтермостатовпоследниерекомендуется настраиватьнаминимальнодопустимуютемпературу.
14|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28
6.1.7Датчиктемпературынаружноговоздуха(ЕSМТ)
Датчикитемпературынаружноговоздухадолжны устанавливатьсятакимобразом,чтобынебылопопадания прямыхсолнечныхлучей.Ихнеследуетразмещатьвблизи дверей,окониливентиляционныхотверстий.
6.1.8Циркуляционныйнасос
НасосыUPMLиUPMXLпредназначеныдляжидкостей, циркулирующихвсистемахотопления,иимеютвозможность регулированиярасходасвнутреннимуправлениемпо тремпропорциональнымкривымдавленияитремкривым постоянногодавления/мощности,которыевыбираютсячерез пользовательскийинтерфейс.
СоответствуетдирективеEuP2015(маркировкаEuP2015 Ready).
ЦиркуляционныенасосыMAGNA3предназначеныдля жидкостей,циркулирующихвсистемахотопления,иимеют возможностьрегулированиярасходаиоптимизации рабочейточкинасоса,чтопозволяетснизитьзатратына электроэнергию.
СоответствуетдирективеEuP2015(маркировкаEuP2015 Ready).
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|15
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28
6.1.9ИнструкциипоGrundfosUPML/UPMXL
PP=пропорциональноедавление(быстроемигание) CP=постоянноедавление(медленноемигание)
16|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

6.2РегулированиетемпературыводывсистемеГВС

РегулированиетемпературыводывсистемеГВС
ДлятепловыхпунктовDanfossпредусматриваютсяразличные типырегулированиятемпературыГВС. ТемператураводывсистемеГВСдолжнабытьотрегулирована впределах45-50°C,посколькуэтообеспечиваетнаиболее оптимальноеиспользованиегорячейводыдлябытовыхнужд. ПритемпературеводывсистемеГВСсвыше55°Cсущественно возрастаетвероятностьобразованиянакипи.
6.2.1РегуляторAVTB(20–60°)
Шкалазаданиязначенийтемпературы 1=20°C 2=35°C 3=50°C 4=60°C 5=70°C
Указанныезначенияявляютсясправочными.
ОптимальныерабочиехарактеристикирегулятораAVTB обеспечиваютсяпритемпературахподаваемоготеплоносителя всистемецентрализованноготеплоснабжениядо90°C.
Термостатическийрегулятор
ПорядокрегулированиятемпературывсистемеГВС Дляувеличениятемпературыповернитеручку термостатическогорегуляторавсторонузаданияболее высокогозначения. Дляуменьшениятемпературыповернитеручку термостатическогорегуляторавсторонузаданияболее низкогозначения.
6.2.2Регуляторрасходасовстроеннымрегулирующимклапаном
Регуляторпредставляетсобойрегуляторрасходапрямого действиясовстроеннымрегулирующимклапаном.Регулятор закрываетсяприпревышениизаданнойвеличинырасходаи можетприменятьсявсочетаниисэлектроприводамиDanfoss сфункциейбезопасностиилибезнее.Электроприводс возвратнойпружинойприменяетсявкачествеустройства безопасностивслучаеотключенияпитания.
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|17
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28
6.2.3Электрическийдвухходовойклапансэлектроприводом
Длятрехпозиционногоуправленияимеютсяприводыс функциейбезопасностиилибезнее.Приводысвозвратной пружинойприменяютсядляобеспечениябезопасного закрытияклапанавслучаеотключенияпитания.
6.2.4Насосгорячейводы
Внимание!
Воизбежаниепроблемсрегулировкойнасосгорячейводыдля бытовыхнужднеобходимоустанавливатьнаводонагревателе. Выключениециркуляционногонасосанедопускается, посколькуэтоприведеткпроблемамсрегулированием (отсутствиюпотоканадатчике).
18|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

6.3Прочееоборудование

6.3.1Фильтргрубойочистки
Фильтрыгрубойочисткиподлежатрегулярнойочистке уполномоченнымперсоналом.Частотаочисткизависитот условийэксплуатациииинструкцийпроизводителя.
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|19
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

6.4Техническоеобслуживание

Помимоплановыхпровероктепловойпунктнетребует особогоконтроля.Рекомендуетсярегулярноеснятиеиучет показанийсчетчикатепловойэнергии.
ВсоответствииснастоящейИнструкциейрекомендуется выполнениерегулярныхпровероктепловогопунктапо нижеуказаннымпозициям.
Фильтрыгрубойочистки
Очисткафильтровгрубойочистки.
Измерительныеприборы
Проверкавсехрабочихпараметров,например,данных счетчиков.
Показаниятемпературы
Проверкавсехпоказанийтемпературы,например, температурытеплоносителявСЦТитемпературывсистеме ГВС.
Соединения
Проверкавсехсоединенийнегерметичность.
Предохранительныеклапаны
Проверкаработоспособностипредохранительныхклапанов осуществляетсяповоротомголовкиклапанавуказанном направлении.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Удалениевоздухаизсистемы
Проверкасистемынаполноеотсутствиевоздуха.
Проверкинеобходимопроизводитьнережеодногоразавдва года.
ЗапасныечастиможнозаказатьвкомпанииDanfoss.Следите затем,чтобывкаждомзаказебылуказансерийныйномер тепловогопункта.
20|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

7.0Поискиустранениенеисправностей

7.1Общиеуказанияпопоискуиустранениюнеисправностей

Вслучаенарушениянормальнойработыдовыполнения поискаиустранениянеисправностейпроверь теследующие элементыипараметрысистемы:
наличиеэлектропитаниятепловогопункта;
чистотуфильтрагрубойочисткинаподающем трубопроводеСЦТ;
температураводы,подаваемойизСЦТ,находитсяна нормальномуровне(неменее60°Cвлетнийпериодине менее70°Cвзимнийпериод);
перепаддавленияравениливышенормального(местного) перепададавлениявСЦТ;привозникновениисомнений, уточнитеудиспетчерарайоннойтеплоцентрали;
давлениевсистемепопоказаниямманометраконтура теплоснабжения.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|21
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

7.2ПоискиустранениенеисправностейвсистемеГВС

Неисправность
Слишкоммаленькийнапорили отсутствиеГВС
Горячаяводапоступаетнеизвсех кранов
Температураводывкранахслишком высокая;слишкомбольшая температурнаянагрузканакраны системыГВС
Падениетемпературыводыприразборе изкранов
Термостатическийрегулирующий клапаннезакрывается
Возможнаяпричина
Засорениефильтрагрубойочистки наподводящемилиобратном трубопроводе
Выходизстрояилипониженная настройкациркуляционногонасоса системыГВС
Неисправностьилизасорениеобратного клапана
Отсутствиеэлектропитания
Неправильнаянастройка автоматическихрегуляторов,при ихналичии
Образованиенакипивпластинчатом теплообменнике
Неисправностьэлектроприводного клапана
НеисправностьдатчиковтемпературыПроверьте,замените
НеисправностьрегулятораПроверьте,замените
СмешиваниеводысистемХВСиГВС, например,попричиненеисправности термостатическогосмесительного клапана
Неисправностьилизасорениеобратного клапананациркуляционномклапане
Термостатическийклапанустановленна слишкомбольшоезначение
Образованиенакипивпластинчатом теплообменнике
РасходводывсистемеГВСпревышает расчетныепараметрытепловогопункта
Недостаточныйтемпературныйперепад междуводой,подаваемойизСЦТ,и значениемуставкисистемыГВС
Устранениенеисправности
Очиститефильтр(ы)
Проверьтециркуляционныйнасос
Заменитеилипрочистите
Проверьтеналичиеэлектропитания
Длянастройкиэлектронногорегулятора системыГВСследуйтеприлагаемойк немуинструкции
Заменитеилиочистите
Проверьте(вручномрежиме),замените
Проверьте,замените
Заменитеилипрочистите
Проверьте,отрегулируйте
Замените,очистите
УменьшитерасходводывсистемеГВС
Уменьшитезначениезаданной температурыилиувеличьтетемпературу воды,подаваемойизСЦТ
22|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

7.3Поискиустранениенеисправностейвсистеметеплоснабжения

Неисправность
Слишкомнизкоеилиполноеотсутствие теплоснабжения
Неравномерноераспределениетепла
Возможнаяпричина
Засорениефильтрагрубойочистки натрубопроводеСЦТиливконтуре теплоснабжения(радиаторныйконтур)
Засорениефильтрасчетчикатепловой энергиинаконтуреСЦТ
Неисправностьилинеправильная настройкарегулятораперепада давления
Неисправностьдатчикаиливозможное загрязнениевнутрикорпусаклапана.
Неправильнаянастройкаили неисправностьавтоматических регуляторов(приихналичии)или возможноенарушениеэлектропитания
Неработаетнасос
Заданаслишкомнизкаяскоростьработы насоса
Падениедавления,падениедавленияв радиаторномконтуренижезначения рекомендуемогорабочегодавления
Наличиевоздушныхпробоквсистеме
Заданослишкомнизкоезначение ограничениятемпературы теплоносителявобратном трубопроводе
НеисправностьклапановрадиаторовПроверьте,замените
Неравномерноераспределение теплавзданиивследствие неправильнойнастройкиилиотсутствия балансировочныхклапанов
Слишкоммаленькийдиаметр трубопровода,идущегоктепловому пункту,илислишкомбольшаядлина отводящеготрубопровода
Наличиевоздушныхпробоквсистеме
Устранениенеисправности
Очиститешиберныйклапан/фильтр(ы) грубойочистки
Очиститефильтр(послеконсультацийс операторомрайоннойтеплоцентрали)
Проверьтеработурегулятораперепада давления,принеобходимостиочистите седлоклапана
Проверьтеработутермостата,при необходимостиочиститеседлоклапана
Проверьтеправильностьнастройки регулятора,см.соответствующую инструкциюПроверьтеналичие электропитанияВременнопереключите электроприводврежимручного управления,см.инструкции поустройствамавтоматического регулирования
Проверьтеналичиеэлектропитания ивращениянасосаПроверьте наличиевоздухавкорпусенасоса,см. руководствопоэксплуатациинасоса.
Увеличьтескоростьработынасоса
Заполнитесистемуводойи,при необходимости,проверьтеработу расширительногобакавысокого давления
Тщательноудалитевоздухизсистемы
Отрегулируйтевсоответствиис инструкциями
Отрегулируйте/установите балансировочныеклапаны
Проверьтеразмерытрубопроводов
Тщательноудалитевоздухизсистемы
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|23
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28
Слишкомвысокаятемпература теплоносителя,подаваемогоизСЦТ
Слишкомнизкаятемпература теплоносителя,подаваемогоиз СЦТ
Неправильнаянастройкатермостата илиавтоматическихрегуляторов,приих наличии
НеисправностьрегулятораОтклик регуляторанавоздействиене соответствуетописанию,приведенному винструкции
Неисправностьдатчика терморегуляторапрямогодействия
Неправильнаянастройкаустройств автоматическогорегулирования,приих наличии
НеисправностьрегулятораОтклик регуляторанавоздействиене соответствуетописанию,приведенному винструкции
Неисправностьдатчика терморегуляторапрямогодействия
Неправильноерасположение/установка датчикатемпературынаружноговоздуха
ЗасорениефильтрагрубойочисткиОчиститефильтргрубойочистки
Отрегулируйтеустройства автоматическогорегулирования согласноприлагаемымкним инструкциям
Обратитеськпроизводителюрегулятора илизаменитеего
Заменитетерморегуляторилитолько датчик
Отрегулируйтеустройства автоматическогорегулирования согласноприлагаемымкним инструкциям
Обратитеськпроизводителюрегулятора илизаменитеего
Заменитетерморегуляторилитолько датчик
Изменитерасположениедатчика температурынаружноговоздуха
24|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28
Слишкомвысокаятемпература теплоносителявобратном трубопроводеСЦТ
Наличиешумавсистеме
Слишкомбольшаятепловаянагрузка
Недостаточнаяплощадь теплопередающих поверхностей/слишкоммаленькие радиаторыпосравнениюс требованиямипотеплоснабжению здания
Неэффективноеиспользование существующейплощади теплопередающихповерхностей Неисправностьдатчика терморегуляторапрямогодействия
Системапредставляетсобой однотрубныйконтур
Слишкомвысокоерабочеедавление насоса
НаличиевоздухавсистемеУдалитевоздухизсистемы
Неисправностьилинеправильная настройкаклапана(ов)радиатора(ов) Длязамкнутыходнотрубныхсистем требуютсяспециальныеклапаныдля однотрубныхрадиаторов
Загрязнениеэлектроприводного клапанаилирегулятораперепада давления
Неисправностьэлектроприводного клапана,датчикаилиавтоматического регулятора
Неправильнаянастройкаэлектронного регулятора
Слишкомвысокоерабочеедавление насоса
Неисправностьэлектроприводного клапана,датчикаилиэлектронного регулятора
Увеличьтеобщуюплощадь теплопередающихповерхностей
Убедитесьвравномерном распределениитеплаповсейплощади теплопередающихповерхностей, откройтевсерадиаторысистемыине допускайтеихнагревавнижнейчасти Оченьважнымявляетсяиспользование минимальновозможнойтемпературы теплоносителя,подаваемогов радиаторы,обеспечивающей поддержаниенеобходимыхкомфортных условий
Всистемедолжнопредусматриваться электронноерегулирование,атакже датчикитемпературывобратном трубопроводе
Отрегулируйтенасоснаболеенизкое давление
Проверьте,отрегулируйте/замените
Проверьте,прочистите
Проверьте,замените.
Выполнитенастройкувсоответствиис инструкцией
Отрегулируйтенасоснаболеенизкое давление
Проверьте,замените
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|25
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

7.4Утилизация

Утилизация
Передутилизациейизделиеподлежитразборке насоставныечасти,которыеповозможности должныбытьрассортированыповидуматериала исполнения.
Всегдасоблюдайтеместныенормыиправила утилизацииотходов.
26|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28

8.0Декларация

8.1Декларацияосоответствии

Категория0cэлектрическимоборудованием
VI.CW.Y5.50/LRU42260
©Danfoss|2019.05|27
РуководствопоэксплуатацииTermixVMTDMIXCompact28
28|©Danfoss|2019.05
VI.CW.Y5.50/LRU42260
Loading...