Danfoss SSM-AV Installation guide [bg]

Danfoss SSM-AV Installation guide

Installation Guide

SSM-AV Automatic Air Ventilation Valve

a Automatic airvent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G3/8”-ISO228/1

 

G1/2"-ISO228/1

b

Non-return valve

 

G1/2”-ISO228/1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DK

a. Automatisk udluftningsventil

LT

a. Automatinis nuorintojas

 

TR

a. Otomatik pürjör

HR

a. Automatska odzraka

b. Kontraventil

b. Atbulinis vožtuvas

 

b. Çekvalf

b. Nepovratni ventil

DE

a. Automatische Entlüftung

NL

a. Automatische ontluchter

 

UA

a.

Автоматичний

HU

a. Automata légtlelenítő

b. Rückschlagventil

b. Keerklep

 

b.

повітровідвідний клапан

b. Visszacsapó szelep

 

 

 

 

Зворотний клапан

 

FI

a. Automaattinen ilmanpoisto

NO

a. Automatisk luftventil

 

CN

a.

 

LV

a. Automātiska ventilācija

 

b. Takaiskuventtiili

 

b. Tilbakeslagsventil

 

 

b.

 

 

b. Pretvārsts

FR

a. Purgeur automatique

PL

a. Automatyczny odpowietrznik

BG

a.

Автоматичен обезвъздушител

RO

a. Aerisitor automat

b. Clapet anti-retour

b. Zawór zwrotny

 

b.

Възвратен клапан

b. Сlapeta de sens

 

a. Sjálfvirk lofttæming

 

a. Автоматический

 

 

a.

Automatický odvzdušňovací

 

a. Automatický odvzdušňovací

IS

 

RU

воздухоотводчик

 

CZ

 

ventil

SK

ventil

 

b. Einstefnuloki

 

b. Обратный клапан

 

 

b. Zpětný ventil

 

b. Spätný ventil

IT

a. Sfiato automatico

SE

a. Automatisk avluftningsventil

EE

a. Automaatne õhutusventiil

 

 

b. Valvola di ritegno

b. Backventil

 

b. Tagasilöögiklapp

 

 

Installation

 

 

 

 

 

 

 

20-25 Nm

on the manifold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22 mm

 

 

 

 

 

 

© Danfoss | FEC | 2020.08

AN34923677934301-000101 / 088U5025 | 1

Installation in the system

± 2°

20-25 Nm

After installation

After installing the air vent, the safety cap located on the device cover must be unscrewed half a turn.

DK

DE

FI

FR

IS

IT

Når udlufteren er installeret drejes sikkerhedshætten på toppen af udlufteren en halv omgang mod uret.

Nach Installation der Entlüftung, muss die Sicherheitskappe

auf dem Deckel eine halbe Umdrehung geöffnet werden.

Ilmanpoistimen asentamisen jälkeen laitteen kannessa oleva suojakorkki on ruuvattava avattava puoli kierrosta.

Après installation du purgeur , dévisser le bouchon supérieur d’un demi-tour.

Eftir að uppsetningu er lokið, þarf að opna öryggisventilinn á lokinu um hálfan snúning.

Dopo aver installato lo sfiato, il cappuccio di sicurezza sulla cover del prodotto deve essere svitata di mezzo giro.

LT

NL

NO

PL

RU

SE

Sumontavus nuorintoją, apsauginis dangtelis esantis ant prietaiso viršaus turi būti atsuktas pusę apsukimo.

Wanneer de automatische ontluchter is gemonteerd dan moet de dop bovenop de ontluchter halve slag worden opengedraaid.

Etter montering av luftventilen må sikkerhetshetten på dekselet til enheten skrus av en halv omdreining.

Po zainstalowaniu odpowietrznika zaślepkę bezpieczeństwa znajdującą się na pokrywie urządzenia należy odkręcić o pół obrotu.

После установки воздухоотводчика необходимо отвернуть на пол-оборота предохранительный колпачок, расположенный на крышке устройства.

Efter installation av avluftningsventilen ska luftskruven på toppen öppnas ett halvt.

Pürjör monte edildikten sonra, TR üst tarafında bulunan emniyet

kapağı yarım tur açılmalıdır.

Після встановлення повітровідвідного клапана

UA необхідно відкрутити на пів оберту запобіжний ковпачок, який розташований на кришці пристрою.

CN

След инсталиране на обезвъздушителя,предпазната

BG капачка намираща се в горната му част трябва да бъде развита с половин оборот.

Po instalaci odvzdušňovacího CZ ventilu, bezpečnostní krytka

umístěná na obalu zařízení musí být uvolněna o půl otáčky.

Peale automaatse õhutusventiili

EEpaigaldamist, tuleb õhutuskork pool pööret avada.

HR

HU

LV

RO

SK

Nakon montaže odzrake, sigurnosna kapa na uređaju mora se odvrnuti za pola kruga.

A légtelenítő beépítése után a biztonsági kupakot tekerje el fél fordulattal.

Pēc gaisa atveres uzstādīšanas drošības vāciņš, kas atrodas uz ierīces pārsega, ir jāatskrūvē pusi apgrieziena.

Dupa instalarea aerisitorului, capacul de siguranta situat la partea superioara trebuie

desurubat o jumatate de tura.

Po nainštalovaní odvzdušňovacieho ventilu poistka na kryte zariadenia musí byť uvoľnená o pol otáčky.

2 | © Danfoss | FEC | 2020.08

AN34923677934301-000101 / 088U5025

Loading...