Installation guide
Thermostat (adsorption charge)
RT 2, RT 7, RT 8, RT 12, RT 14, RT 15, RT 23, RT 24, RT
26
RT 2
017R9500
Fig. 4 Fig. 5
RT 8
Fig. 1
Danfoss
s
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 7
RT 7
017R9500
RT 12
RT 15RT 14
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
RT 26RT 7
Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13
RT 23
RT 24
Fig. 14
Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.07
AN07458643529401-000202 | 1
Info for UK customers only: Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB
ENGLISH
Thermostats
Technical data
Max.
Charge Typ e
Adsorption
RT 2
RT 7
RT 8 -20 − 12 145
RT 12 -5 − 10 65
RT 14 -5 − 30
RT 15 8 − 32
RT 23 5 − 22 85
RT 24 15 − 34 105
RT 25 -5 − 50 150
Range
[°C]
-25 − 15 150
Ambient temperature: -50 °C–70 °C
Min. temperature variation rate: < 1K/15
minutes.
Enclosure: IP66 acc. to IEC 529.
Contact load: See switch cover or g. 3.
The marking, e.g.10 (4) A, 400 V ~ AC
means that max. connection current is 10 A
ohmic and 4 A inductive at 400 V. The max.
starting current on motor cutin (L.R.) may
be up to seven times the inductive load but max. 28 A.
Fitting
A set of Pg13.5 cable gland is attached to
the RT in a separate bag. To ensure IP66
(units with automatic reset) or IP54 (units
with external reset) grade of RT enclosure
it is necessary to assemble this gland as
shown in the g. 2. If this gland is not used
with a cable, a metal blinding should be
also assembled.
Use the mounting holes 25.
The bulb should be xed to the wall by
means of a bulb holding bracket 26.
If it is desired to install the bulb in a water
or brine tank, this can be done by using
either a capillary stung box 31 or a bulb
pocket 30. 31 and 30 can be obtained as
accessories.
Electrical connection
See g. 14
START = make. STOP = break.
DIFF = dierential.
Cable diameter: 6–14 mm
The earth terminal 38 should be connected
to earth.
Adjustment
See gs. 3 and 14
Set the thermostat for minimum
actuating temperature (range setting).
Setting is done by rotating the knob 5, at
the same time reading the main scale 9.
The dierential is set by rotating the
dierential adjusting nut 19 according to
the nomogram concerned.
Maximum actuating temperature is the
sum of the temperature setting and the
dierential.
permissible
bulb
temperature
[°C]
150
Example: Thermostat RT 2
Range setting (min. actuating temp.) = 10
°C
Dierential setting with dierential
adjusting nut = 5.
Actual dierential = 12 °C
Max. actuating temperature = 10 °C + 12 °C
= 22 °C
Connection to terminals 1–4:
The switch breaks the circuit when the
temperature has fallen to 10 °C, and makes
it when the temperature has again risen to
22 °C
Connection to terminals 1–2:
The switch makes the circuit when the
temperature has fallen to 10 °C and breaks
it when the temperature has again risen to
22 °C
In general, turning the knob automatically
moves both the maximum and minimum
actuating temperatures (break and
make) up or down because of the xed
dierential.
On the other hand, turning the dierential
adjusting nut only alters the maximum
actuating temperature.
DANSK
Termostater
Tekniske data
Fyldning Typ e
RT 2
RT 7
RT 8 -20 − 12 145
RT 12 -5 − 10 65
Adsorption
RT 14 -5 − 30
RT 15 8 − 32
RT 23 5 − 22 85
RT 24 15 − 34 105
RT 25 -5 − 50 150
Område
[°C]
-25 − 15 150
Omgivelsestemperatur: -50 °C–70 °C
Min. temperaturændringshastighed: < 1K/15
minutter.
Kapsling: IP66 iht. IEC 529.
Kontaktbelastning: Se kontaktdækslet eller
g. 3. Mærkningen f.eks. 10 (4) A, 400 V ~
AC angiver, at der maks. må tilsluttes 10 A
ohmsk og 4 A induktiv belastning ved 400 V.
Den maksimale startstrøm ved indkobling
af motor (L.R.) må være op til syv gange
den induktive belastning – dog maks. 28 A.
Montering
Et sæt Pg13,5 kabelforskruning er vedlagt
produktet i en separat pose. For at
sikre kapslingsgrad IP66 (enheder med
automatisk reset) eller IP54 (enheder
med ekstern RESET) er det nødvendigt at
montere denne kabelforskruning som vist
i g. 2. Hvis denne kabelforskruning ikke
bruges sammen med et kabel, bør der
monteres en blindprop (metal skive).
Benyt monteringshullerne 25.
Maks. till.
følertemp.
[°C]
150
Føleren fastgøres på væggen ved hjælp af
en føler holder 26.
Ønskes føleren monteret i en vand- eller
brinetank, kan dette udføres enten med
en kapillarrørspakdåse 31 eller ved hjælp
af et dykrør 30. 31 og 30 kan leveres som
tilbehør.
El-tilslutning
Se g. 14
START = slutte. STOP = bryde.
DIFF = dierens.
Kabeldiameter: 6–14 mm
Jordforbindelse tilsluttes jordskruen 38.
Indstilling
Se g. 3 og 14
Termostaten indstilles på
laveste aktiverings-temperatur
(områdeindstilling). Indstillingen udføres
med hånd-knappen 5 under samtidig
aæsning af hoved skalaen 9. Dierensen
indstilles med dierensrullen 19 efter
det pågældende nomogram. Højeste
aktiveringsstemperatur er lig summen af
indstillingstemperatur og dierens.
Eksempel: Termostat RT 2
Områdeindstilling (laveste
aktiveringstemp.) = 10 °C.
Dierensindstilling med dierensrullen = 5.
Opnået dierens = 12 °C.
Højeste aktiveringstemperatur = 10 °C + 12 °C
= 22 °C.
Tilslutning til klemme 1–4:
Kontaktsystemet bryder, når temperaturen
er faldet tiI 10 °C og slutter, når
temperaturen igen er steget til 22 °C.
Tilslutning til klemme 1–2:
Kontaktsystemet slutter, når temperaturen
er faldet tiI 10 °C og bryder, når
temperaturen igen er steget til 22 °C.
Generelt gælder, at en drejning på
håndknappen automatisk ytter både
højeste og laveste akti-veringstemp.
(bryde og slutte) op eller ned på grund af
den uændrede dierens. En drejning på
die-rensrullen vil derimod kun ændre den
højeste aktiveringstemp.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.07
AN07458643529401-000202 | 2