
Installation guide
Thermostat
RT 107, RT 108, RT 120, RT 123, RT 124
017R932 1
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 4
017R932 1
s
RT 107
RT 108
Fig. 3 Fig. 5
RT 120
RT 123
RT 124
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.07
AN20348644102001-000102 | 1
Info for UK customers only: Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB

ENGLISH DANSK
RT 107, RT 108, RT 120, RT 123, RT 124
RT 107, RT 108, RT 120, RT 123, RT 124
DEUTSCH
RT 107, RT 108, RT 120, RT 123, RT 124
Technical data
Contact load: switch 017-4030, see Fig. 6.
Enclosure: IP66 acc. to IEC 529 and EN60529
For versions with Max. or Min. reset, IP54
Permissible ambient temperature:
-50 °C – 70 °C
Installation
A set of Pg13.5 cable gland is attached to
the RT in a separate bag. To ensure IP66
(units with automatic reset) or IP54 (units
with external reset) grade of RT enclosure
it is necessary to assemble this gland as
shown in the g. 2. If this gland is not used
with a cable, a metal blinding should be
also assembled.
RT units can be tted in any position.
For correct tting of sensor pockets see
Fig. 1
with outdoor installation, the unit
should be protected against direct rainfall.
It could, for example, be placed under a
lean-to roof.
Setting
Set the thermostat ( Fig. 7) to the function
required (make or break) on falling temperature. Read o the setting on the main
scale Fig. 7.
Example
An RT 123 is required to regulate the
temperature in a drying oven.
Maximum temperature 188 °C
Minimum temperature 180 °C
Dierential 188 °C - 180 °C = 8 °C
1. Connect the heating element to
thermostat terminals 2-1
2. Set the thermostat on 180 °C with the
knob (Fig. 7)
3. Set the dierential adjusting nut (Fig. 7)
on number 3 which can be found by
reading of the nomogram for the
RT 123 in Fig. 8
A. Range setting
B. Dierential obtained
C. Dierential setting
Tekniske data
Kontaktbelastning: kontaktsystem
017-4030 se Fig. 6
Tæthed: IP66 iht.
Tilladelig omgivelsestemperatur:
-50 °C – 70 °C
Montage
Et sæt Pg13,5 kabelforskruning er vedlagt
produktet i en separat pose. For at sikre
kapslingsgrad IP66 (enheder med automatisk reset) eller IP54 (enheder med ekstern
DANSK RESET) er det nødvendigt at montere denne kabelforskruning som vist i g. 2.
Hvis denne kabelforskruning ikke bruges
sammen med et kabel, bør der monteres
en blindprop (metal skive).
RT apparaterne kan monteres vilkårligt
med hensyn til position.
Korrekt montage af føler i følerlomme, se
Fig. 1.
Ved udendørs montage, bør apparatet
beskyttes mod direkte nedbør. Dette kan
fx ske ved anbringelse under halvtag.
Indstilling
Indstil termostaten (se Fig. 7) til den funktion - slutte eller bryde - som ønskes ved
faldende temperatur. Aæs indstilling på
hovedskala Fig. 7.
Eksempel
Temperaturen i en tørreovn ønskes reguleret af en RT 123.
Max. temperatur 188 °C
Min. temperatur 180 °C
Dierens 188 °C - 180 °C = 8 °C
1. Tilslut varmelegemet til termostatens
klemmer 2-1
2. Indstil termostaten på 180 °C med
håndknappen (se Fig. 7)
3. Indstil dierensrullen Fig. 5 på tallet 3
som fremkommer ved aæsning af
nomogrammet for RT 123 i Fig. 8
A. Områdeindstilling
B. Opnået dierens
C. Dierensindstilling
IEC 529
og
EN60529
Technische Daten
Kontaktbelastung: kontaktsystem
017-4030, siehe Fig. 6
Schutzart: IP66 gem.Wiederinschaltung IP54
Zulässige Umgebungstemperatur:
-50 °C – 70 °C
Montage
Die Kabelverschraubungen PG13,5 sind in
einem separaten Beutel verpackt. Zum
erreichen des IP66 Schutzgrades (Geräte
mit automatischen Reset) oder IP54
(Geräte mit externen Reset) ist eine
Montage dieser Verschraubung notwendig, (siehe Abb. 2.). Wenn diese Kabelverschraubung nicht benötigt wird ist ein
Metall Blindstopfen zu verwenden.
Die RT-Geräte können in beliebiger
Stellung montiert werden. Die korrekte
Montage des Fühlers in die Fühlerhülse ist
für Geräte ohne Kapillarrohrbewehrung in
Fig. 1.
Die A-Länge des Abstandsstückes (Fig. 1)
ist gem. Fig. 3 abzuschneiden. Bei Montage
im Freien sollte das Gerät gegen Niederschläge geschützt werden, z.B. durch
Anbringen unter einem Dachvorsprung.
Einstellung
Der Thermostat (siehe Fig. 7) ist auf die
Funktion - Ein oder Aus - einzustellen, die
bei abfallender Temperatur gewünscht
wird. DieEinstellung ist an der Hauptskala
Fig. 7 abzulesen.
Beispiel
Die Temperatur in einem Trockenofen soll
von einem RT 123 geregelt werden.
Max. Temperatur: 188 °C
Min. Temperatur: 180 °C
Dierenz: 188 °C - 180 °C = 8 °C
1. Der Heizkörper ist an die Klemmen 2-1
des Thermostats anschliessen
2. Der Thermostat ist mit dem Einstellk nopf (siehe Fig. 7) auf 180 °C einstellen
3. Die Dierenzrolle (Fig. 7) ist auf die Zahl
3 ein zustellen, die auf dem Nomo
gramm für RT 123 in Fig. 8 abzulesen ist.
A. Bereichseinstellung
B. Erreichte Dierenz
C. Dierenzeinstellung
2| AN20348644102001-000102
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.07

FRANÇAIS
RT 107, RT 108, RT 120, RT 123, RT 124
ESPAÑOL
RT 107, RT 108, RT 120, RT 123, RT 124
Caracteristiques techniques
Charge des contacts: système de contact
017-4030. Voir Fig. 6
Étanchéité: IP66 selon
Pour modéles avec réarmement max. ou
min.: IP54
Température ambiante admissible:
-50 °C – 70 °C
Montage
Un ensemble presse étoupe Pg13.5 est
joint au RT dans un sac séparé. Pour
assurer l’indice IP66 du RT (pressostat avec
réarmement automatique) ou IP54
(pressostat avec réarmement manuel), il
faut assembler le presse étoupe comme indiqué sur la g.2. Si le presse étoupe n’est
pas utilisé avec un câble, il faut le boucher
avec une pièce métallique.
Les appareils RT peuvent être montés dans
n’importe quelle position.
Pour montage correct de élément sensible
dans la poche: voir Fig. 1.
En cas montage à l’appareil doit être abrité
contre les chutes directes de pluie
neige, ce qui peut être réalisé, par exemple,
en la plaçant sous un auvent.
IEC 529
et
EN60529
et de
Caracteristicas tecnicas
Carga de los contactos: Interruptor
017-4030 véase Fig. 6
Caja de protección: IP66 según
y
EN60529
Máx. o Mín., IP54
Temperatura ambiente máxima admisible:
-50 °C – 70 °C
Instalacion
En una bolsa separada, se incluye, junto
con el RT, un conjunto de prensaestopas
Pg13.5.Es necesario instalar el prensaestopas como se muestra en la g. 2., para
garantizar el grado de protección del RT,
IP66 (unidades con rearme automático) o
IP54 (unidades con rearme manual).Si no
se utiliza el prensaestopas con un cable,
debería montarse un cegamiento metálico.
Las unidades RT pueden montarse en
cualquir posición. Para el montaje correcto
de los bulbos situados en protectores,
véase Fig. 1.
En el caso de instalación al exterior, será
preciso proteger la unidad contra la acción
directa de la lluvia. Por ejemplo, podría
situarse debajo de una cubierta.
. Para versiones con rearme
IEC 529
Réglage
Régler le thermostat (voir Fig. 7) pour la
fonction désirée - fermeture ou ouverture
du circuit - à température décroisssante.
Relever le réglage sur l’échelle principale
(voir Fig. 7).
Exemple
On désire régler,à l’aide d’un thermostat
RT 123 la température d’une four à sécher.
Température maximale: 188 °C
Température minimale : 180 °C
Diérentiel: 188 °C - 180 °C = 8 °C
1. Connecter le corps de chaue aux
bornes 2-1 du thermostat
2. Régler le thermostat sur 180 °C au
moyen du bouton (voir Fig. 7)
3. Régler le rouleau de diérentiel
(gure 7) sur le chire 3 relevé sur le
nomogramme du RT 123 de la Fig. 8
A. Réglage de la plage
B. Diérentiel obtenu
C. Réglage du diérentiel
Ajuste
Ajuste el termostato (Fig. 7) para la función
deseada (cierre o abertura) cuando la
abertura disminuye. La lectura del punto
de ajuste se efectúa en la escala principal
(Fig. 7).
Ejemplo
Se desea regular con un RT 123 la temperatura de un horno de secado.
La temperatura máxima es de188 °C
La temperatura mínima es de 180 °C
El diferencial es de 188 °C - 180 °C = 8 °C
1. Conectar el elemento de calentamiento
con los terminales 2-1 del termostato
2. Ajustar el termostato en 180 °C por
medio del botón (Fig.7)
3. Fijar el diferencial ajustando la tuerca
(Fig. 7) sobre el número 3 que puede
encontrarse en el nomograma del
RT 123 de la Fig. 8
A. Gama de ajuste
B. Diferencial resultante
C. Diferencial ajustado
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.07
AN20348644102001-000102 | 3