Danfoss RT 106 Installation guide [da]

Installation guide
Thermostat
RT 106
017R9320
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
017R9320
Fig. 5 Fig. 6
RT 106
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10
© Danfoss | DCS (jmn) | 2015.11
RT 106
Fig. 9
IC.PI.P10.Q1.53 | 520B6831 | 1
ENGLISH
Thermostat type RT 106
DANSK
Termostat type RT 106
DEUTSCH
Thermostat Typ RT 106
Technical data
Contact load: switch 017-4030, see fig. 9 Enclosure: IP66 acc. to IEC 529 and EN60529 Permissible ambient temperature:
-50 °C – 70 °C Maximum sensor temperature: 120 °C
Installation
A set of Pg13.5 cable gland is attached to the RT in a separate bag. To ensure IP66 (units with automatic reset) or IP54 (units with external reset) grade of RT enclosure it is necessary to assemble this gland as shown in the fig. 2. If this gland is not used with a cable, a metal blinding should be also assembled.
RT units can be fitted in any position. For correct fitting of bulb pockets. See fig. 1. See figs. 4, 6 and 9. Clip locating strip A (fig. 1) to length in accordance with fig. 3. with outdoor installation, the unit should be protected against direct rainfall. It could, for example, be placed under a lean-to roof.
Setting
Set the thermostat ( fig. 7) to the function required (make or break) on falling temperature. Read the setting on the main scale fig. 7.
Example An RT 106 is required to regulate the temperature in an oil-fired central heating boiler.
Maximum temperature: 55 °C Minimum temperature: 50 °C Differential: 55 °C - 50 °C = 5 °C
1. Connect the oil burner to terminals 2–1
2. Set the thermostate for 50 °C
3. Set the differential adjusting nut fig. 7 on number 3 which can be found by reading of the nomogram in fig. 8.
A. Range setting B. Differential obtained C. Differential setting
Tek niske dat a
Kontaktbelastning: kontaktsystem 017-4030 se figur 9 Tæthed: IP66 acc. to IEC 529 and EN60529 Tilladelig omgivelsestemperatur:
-50 °C – 70 °C Max. følertemperatur: 120 °C
Montage
Et sæt Pg13,5 kabelforskruning er vedlagt produktet i en separat pose. For at sikre kapslingsgrad IP66 (enheder med automa­tisk reset) eller IP54 (enheder med ekstern DANSK RESET) er det nødvendigt at mon­tere denne kabelforskruning som vist i fig. 2. Hvis denne kabelforskruning ikke bruges sammen med et kabel, bør der monteres en blindprop (metal skive).
RT apparaterne kan monteres vilkårligt med hensyn til position. Korrekt montage af føler i følerlomme, se figur 1. Iagttag figur 4, 6 og 9. Tilpas afstandsstrimlen A´s længde (figur 1) ved afklipning efter fig. 3. Ved udendørs montage, bør apparatet beskyttes mod direkte nedbør.Dette kan fx ske ved anbringelse under halvtag.
Indstilling
Indstil termostaten (se figur 7) til den funktion - slutte eller bryde - som ønskes ved faldende temperatur. Aflæs indstilling på hovedskala fig. 7.
Eksempel
Temperaturen i en oliefyret centralvarme­kedel ønskes reguleret af en RT 106.
Max. temperatur: 55 °C Min. temperatur: 50 °C Differens: 55 °C - 50 °C = 5 °C
1. Tilslut oliebrænderen til termostatens klemmer 2–1
2. Indstil termostaten på 50 °C
3. Indstil differensrullen fig. 7 på tallet 3 som fremkommer ved aflæsning af nomogrammet i figur 8.
A. Områdeindstilling B. Opnået differens C. Differensindstilling
Technische Daten
Kontaktbelastung: kontaktsystem 017-4030, siehe Figur 9 Schutzart: IP66 acc. to IEC 529 and EN60529 ZulässigeUmgebungstemperatur:
-50 °C – 70 °C Max. Fühlertemperatur: 120 °C
Montage
Die Kabelverschraubungen PG13,5 sind in einem separaten Beutel verpackt. Zum erreichen des IP66 Schutzgrades (Geräte mit automatischen Reset) oder IP54 (Geräte mit externen Reset) ist eine Montage dies­er Verschraubung notwendig, (siehe Abb.
2.). Wenn diese Kabelverschraubung nicht benötigt wird ist ein Metall Blindstopfen zu verwenden.
Die RT-Geräte können in beliebiger Stellung montiert werden. Die korrekte Montage des Fühlers in die Fühlerhülse ist für Geräte ohne Kapillarrohrbewehrung in Fig. 1. Beachte Figur 4, 6 und 9. Die A-Länge des Abstandsstückes (Fig. 1) ist gem. Fig.3 abzuschneiden. Bei Montage im Freien sollte das Gerät gegen Nied­erschläge geschützt werden, z.B. durch Anbringen unter einem Dachvorsprung.
Einstellung
Der Thermostat (siehe Fig. 7) ist auf die Funktion - Ein oder Aus - einzustellen, die bei abfallender Temperatur gewünscht wird. DieEinstellung ist an der Hauptskala Fig. 7 abzulesen.
Beispiel Die Temperatur in einem ölbefeuerten Zentralheizungskessel soll von einem RT 106 geregelt werden.
Max. Temperatur: 55 °C Min. Temperatur: 50 °C Differenz: 55 °C - 50 °C = 5 °C
1. Der Ölbrenner an die Klemmen 2–1 des Thermostats anschliessen
2. Der Thermostat ist auf 50oC einstellen
3. Die Differenzrolle fig. 7 ist auf die Zahl 3 einzustellen, die auf dem nomogramm in Fig. 8 abzulesen ist.
A. Bereichseinstellung B. Erreichte Differenz C. Differenzeinstellung
© Danfoss | DCS (jmn) | 2015.11
IC.PI.P10.Q1.53 | 520B6831 | 2
FRANÇAIS
Thermostat type RT 106
ESPAÑOL
Termostato tipo RT 106
Caracteristiques techniques
Charge des contacts: système de contact 017-4030. Voir fig.9 Étanchéité: IP66 acc. to IEC 529 and EN60529 Température ambiante admissible:
-50 °C – 70 °C Température maximale du bulbe: 120 °C
Montage
Un ensemble presse étoupe Pg13.5 est joint au RT dans un sac séparé. Pour assurer l’indice IP66 du RT (pressostat avec réarme­ment automatique) ou IP54 (pressostat avec réarmement manuel), il faut assembler le presse étoupe comme indiqué sur la fig.2. Si le presse étoupe n’est pas utilisé avec un câble, il faut le boucher avec une pièce métallique.
Les appareils RT peuvent être montés dans n’importe quelle position. Pour montage correct de élément sensible dans la poche: voir fig. 1. observer les figures 4, 6 y 9. Adapter la longueur de la bande d’écartement A (fig. 1) en la découpant selon le tableau fig. 3. En cas montage à l’appareil doit être abrité contre les chutes directes de pluie et de neige, ce qui peut être réalisé, par exem­ple, en la plaçant sous un auvent.
Réglage Régler le thermostat (voir fig.7) pour la fonction désirée - fermeture ou ouverture du circuit - à température décroisssante. Relever le réglage sur l’échelle principale fig.7.
Exemple
On désire régler,à l’aide d’un thermostat RT 106 la température d’une chaudiére chauffée au fuel domestique pour instalation de chauffage central.
Température maximale: 55 °C Température minimale : 50 °C Différentiel: 55 °C - 50 °C = 5 °C
1. Connecter le brûleur à fuel aux bornes 2–1 du thermostat.
2. Régler le thermostat sur 50 °C
3. Régler le rouleau de différentiel fig. 7 sur le chiffre 3 relevé sur le nomogramme de la fig. 8.
A. Réglage de la plage B. Différentiel obtenu C. Réglage du différentiel
Caracteristicas tecnicas
Carga de los contactos: Interruptor 017-4030 ve r fig.10 Protección: IP66 acc. to IEC 529 and EN60529 Temperatura ambiente permisible :
-50 °C – 70 °C
Instalacion
En una bolsa separada, se incluye, junto con el RT, un conjunto de prensaestopas Pg13.5.Es necesario instalar el prensaesto­pas como se muestra en la fig. 2., para garantizar el grado de protección del RT, IP66 (unidades con rearme automático) o IP54 (unidades con rearme manual).Si no se utiliza el prensaestopas con un cable, debería montarse un cegamiento metálico.
Las unidades RT pueden ser fijadas en cualquier posición. Para fijar correctamente los bulbos en las vainas, ver fig. 1a para unidades con tubo capilar sin protección y ver fig. 1b para unidades con tubo capilar blindado. Ver figuras 4, 6 y 9. Corte la tira de fijación A (figs. 1a y 1b) a la longitud que se muestra en la figura 3. Cuando la unidad se instala al aire libre, debe ser protegida contra la caída de lluvia directa.
Ajuste
Ajuste el termostato (figs. 7 y 8) ala función requerida (apertura o cierre) al descender la temperatura. Lea drectamente el valor ajustado sobre la escala principal de la fig. 8.
Ejemplo
Se pretende regular la temperatura de una caldera de calefacción.
Temperatura máx.: 55 °C Temperatura minima: 50 °C Diferencial: 55 °C - 50 °C = 5 °C
1. Conecte el quemador de los terminales 2–1 del termostato
2. Ajustar el termostato a 50 °C
3. Ajustar la rueda del diferencial en el número 3. Esta valor se ha mediante el gráfico de la fig. 8.
A. Gama de ajuste B. Diferencial resultante C. Diferencial ajustado
© Danfoss | DCS (jmn) | 2015.11
IC.PI.P10.Q1.53 | 520B6831 | 3
Loading...