Danfoss RLV-X, RA-URX, RTX Installation guide

INSTRUCTIONS
013R9409
Vorlauf- Absperrverschraubung
Raccord d’isolement et de vidange
Mounting the valve on threaded pipe
NOTE: The valve is for the return flow
Montage des Thermostatventils auf Gewinderohr
ACHTUNG: Das Thermostatventil muss in den Rücklauf eingebaut werden.
Afsluitermontage met draadverbinding.
Montage de la vanne avec filetage.
NOTE : Vanne à placer au retour
Montáž ventilu na trubku se závitem
Poznámka: Ventil je určen pro montáž do zpátečky
Lockshield valve
Voetventiel
Uzavírací šroubení
Zawór odcinający
Fremløbsforskruning
Return Rücklauf Retour Powrót
Potrubi zpátečky Retur
↓ ↓
↓ ↓
RTX
RA-URXRLV-X
Montaż zaworu na rurze gwintowanej
Uwaga: Zawór ten jest przeznaczony do montażu na przewodzie powrotnym
Montering af ventilen på gevindrør
Vigtigt: Monteres i radiatorens returløb
Thermostatic valve for the return Rücklauf- Thermostatventil Retourafsluiter Vanne de retour Pro montáž do zpátečky Zawór termostatyczny Returventil
013R9409
19
Min. 20 30 40 50oC
01234
1234
Mounting the valve with compression fittings
NOTE: The valve is for the return flow
Montage des Thermostatventils mit Klemmverschraubungen
ACHTUNG: Das Thermostatventil muss in den Rücklauf eingebaut werden.
Afsluitermontage met klemkoppelingen.
Montage de la vanne avec raccord à bicônes.
NOTE : Vanne à placer au retour
Return Rücklauf Retour Powrót
Potrubi zpátečky Retur
↓ ↓
↓ ↓
Montáž ventilu pomocí svěrných
Poznámka: Ventil je určen pro montáž do zpátečky
Montaż zaworu z wykorzystaniem złączek zaciskowych
Uwaga: Zawór ten jest przeznaczony do montażu na przewodzie powrotnym
Montering af ventilen med klemringsfittings
Vigtigt: Monteres i radiatorens returløb
19
1234
Danfoss DKCD 01/2005
Max. flow = setting “N” = Factory setting Maximaleinstellung “N” = Werkseinstellung Max. debiet = instelling “N” = fabrieksinstelling Débit max. = réglage sur ”N” = réglage d’usine.
Max. průtok = nastavení "N" = nastavení z výrobního závodu Maks. przepływ = nastawa „N” = Nastawa fabryczna
Max. vandgennemstrømning = “N” = fabriksindstilling
Filling the radiator using Danfoss drain cock adaptor
Füllen mit dem Danfoss Füll- Entleeradapter
Vullen van de radiator m.b.v. Danfoss vul- en aftap hulpstuk
Remplir le radiateur à l’aide du dispositif de vidange/ remplissage
Draining the radiator using Danfoss drain cock adaptor
Entleeren mit dem Danfoss Füll- Entleeradapter
Aftappen van de radiator m.b.v. Danfoss vul- en aftap hulpstuk
Vidanger le radiateur à l’aide du dispositif de vidange/ remplissage
Napouštění radiátoru pomocí Danfoss adaptéru
Napełnianie grzejnika za pomocą kurka spustowego firmy Danfoss
Påfyldning af radiatoren med Danfoss fylde/tømme­adapter
1
2
Vypouštění radiátoru pomocí Danfoss vypouštěcího adaptéru
Odwadnianie grzejnika za pomocą kurka spustowego firmy Danfoss
Tømning af radiatoren med Danfoss fylde/tømme­adapter
1
2
Danfoss DKCD 01/2005
Loading...