Danfoss PME 5-65 Installation guide [da]

Installation Guide
Pilot-operated servo valve PME 5-65
Installation / Installazione
PME for 1 pilot
027R9900
1
027R9900
2
A
A
3 4a
AKS 21
5
A
B C
6 7
B
4b
Tabel I - Table I - Tabelle - Tableau I - Tabella 1
Pos. Tilspændingsmoment i Nm (lb - ft) / Tightening Torque in Nm (lb - ft) /
a 50 (37) b 50 (37) c 25 (18) d 50 (37) e 60 (44) 80 (59) f 35 (26) 60 (44) 80 (59) g 35 (26) 60 (44) 80 (59) h 30 (22) 40 (30) 50 (37) 60 (44)
i 25 (18)
k 80 (59) 100 (74) 120 (89)
Anzugsmoment in Nm (lb - ft) / Couple de serrage en Nm (lb - ft) /
PME størrelse / size / Grösse / dimension / PME dimensioni
5-20 25 32 40 50 65
Coppia di serraggio in Nm(lb- ft)
B
© Danfoss A/S (MWA), 2015-02 DKRCI.PI.HL1.X3.59 / 520H6333 1
DANSK
Installation
Konstruktion
Se g. 1.
1. Ventilhus 1a og 1b. Kanaler i ventilhus (1)
10. Ventilspindel
11. Drøvlekegle
12. Ventilsæde 21a. Udligningshul i servostempel (24)
22. Låsering
24. Servostempel 24a. Tætning
30. Bunddæksel
33. Smudslter
36. Bundprop
40. Dæksel 40a, b, c og d. Kanaler i dæksel (40)
44. Manometertilslutning
60. Spindel for manuel åbning S I, S II og P. Højtrykspilotventil
Kølemidler
Anvendelig til HCFC, HFC og R717 (ammoniak). Brændbare kulbrinter bør ikke anvendes. Det anbefales, kun at anvende ventilen i lukkede kredsløb. Yderligere informationer fås ved at kontakte Danfoss.
Temperaturområde
PME: –60/+120°C (–76/+248°F)
Trykområde
PME: Ventilerne er beregnet til et maks. arbejdstryk på 28 bar g (406 psi g).
Tekniske data
PME 1 kan anvendes i suge-, væske-, varmgas- og væske-/dampledninger. PME 1 regulerer medieowet ved hjælp af modulering eller on/o-regulering afhængigt af styreimpulsen fra de påskruede pilotventiler.
PME 3 er udstyret med tre tilslutninger til pilotventiler: to seriebundne tilslutninger, mærket “S I” og “S II”, og én tilslutning, mærket “P”, der er parallelforbundet med disse to, se g. 3 og 4.
og topdækslet vender opad (g. 2). Topdækslet kan roteres 4 x 90° i forhold til ventilhuset. Ventilen er udstyret med en spindel for manuel åbning. Hvis der anvendes en ekstern pilotventil, skal pilotledningen tilsluttes den øverste side af hovedledningen, så eventuel snavs og olie fra anlægget ikke trænger ind i pilotledningen. Hvis PME 1 skal anvendes som magnetventil i en væskeledning, anbefales det, ikke at anvende eksternt styretryk, da dette kan forårsage væskeslag.
Ventilen kan modstå et højt indvendigt tryk. Rørsystemet bør imidlertid konstrueres, så væskefælder undgås og risikoen for hydraulisk tryk forårsaget af termisk ekspansion reduceres. Ventilen skal beskyttes mod tryktransienter, såsom væskeslag, i systemet.
Svejsning
Hvis der bruges svejseanger, må der kun anvendes materialer og svejsemetoder, som er kompatible med angematerialet. Før ventilen sættes på plads, bør angerne rengøres indvendigt for at erne svejseslagger.
Efter installation skal ventilhuset og angerne være uden spænding (ekstern belastning).
PME-ventiler må ikke installeres i systemer, hvor ventilens udløbsside er åben til atmosfæren. Ventilens udløbsside skal altid tilsluttes systemet eller blændes korrekt af, for eksempel med en påsvejset endebund.
Farver og identikation
PME-ventilerne er kromateret fra fabrikken. Hvis yderligere korrosionsbe-skyttelse er påkrævet, kan ventilerne males. Ventilen kan identiceres nøjagtigt ved hjælp af typeskiltet på topdækslet. Efter installation og montering skal ventilhusets udvendige overade beskyttes mod korrosion med et velegnet antikorrosions-middel.
Det anbefales at afdække typeskiltet ved ommaling af ventilen.
Montering
Fjern eventuelt snavs fra huset, før ventilen monteres. Kontroller, at kanalerne i ventilen ikke er tilstoppet med partikler eller lignende.
Tilspænding (g. 7)
Tilspændingsmomenter
Se tabel I.
Anvend kun originale Danfoss-dele, herunder pakdåser, O-ringe og pakninger, ved udskiftning. De materialer, som er anvendt til nye dele, er certiceret til det pågældende kølemiddel.
Kontakt venligst Danfoss i tilfælde af tvivl.
Note: Vær altid opmærksom på spindlen under betjening af den manuelle åbner (se g. 6)
1. Sørg for, at låseringen (C) er placeret på spindlen (B), og at den er intakt. Der ligger en ny låsering i inspektionssættet til ventilen.
2. Kontroller, at låseringen når topmøtrik­ ken på pakdåsen, når den manuelle spindel drejes med uret for at åbne ventilen. Drej den ikke for meget,
og stop, når låseringen rører ved topmøtrikken.
3. Når spindlen (B) drejes mod uret til det øverste punkt med henblik på deaktivering af den manuelle åbner, skal spindlen spændes yderligere mod uret med 8 Nm (5,9 lb/ft).
4. Sæt hætten (A) på plads, og spænd den med uret med 8 Nm (5,9 lb/ft).
Tegningerne er kun ment som eksempler og kan ikke anvendes i forbindelse med dimensionerings- og konstruktions arbejde.
Danfoss påtager sig intet ansvar for fejl og udeladelser. Danfoss Industrial Refrigeration forbeholder sig retten til at foretage ændringer i produkter og specikationer uden forudgående varsel.
Hvis der kun skal anvendes to pilotventiler til den ønskede funktion, skal den tredje pilotventil lukkes af med en blændprop (se g. 4). Der leveres en blændprop sammen med ventilen.
Åbningsdierenstryk (p)
Hovedventilen PME kræver et åbnings­dierenstryk på minimum 0,07 bar (1 psi) for at begynde at åbne, og 0,2 bar (2,8 psi) for at åbne helt. Bemærk: Ventilen åbner, når der opstår et dierenstryk mod owretningen.
Installation
Flangesæt til PME leveres separat. Ventilen monteres, så pilen peger i owretningen
2 DKRCI.PI.HL1.X3.59 / 520H6333 © Danfoss A/S (MWA), 2015-02
Vedligeholdelse
Service
PME-ventilerne er lette at demontere og består primært af udskiftelige dele. Når bunddækslet ernes, kan smudsltret afmonteres og rengøres. Undlad at åbne ventilen, mens den stadig er under tryk.
Kontroller, at O-ringen ikke er beskadiget.
Kontroller, at spindlen er fri for ridser og slagmærker.
Udskift delene, hvis teonventilpladen er beskadiget.
ENGLISH
Installation
Design
See g. 1
1. Valve body 1a and 1b. Channels in valve body (1)
10. Valve spindle
11. Throttle cone
12. Valve seat 21a. Equalizing hole in servo piston (24)
22. Locking ring
24. Servo piston 24a. Gasket
30. Bottom cover
33. Strainer
36. Bottom plug
40. Cover 40a, b, c and d. Channels in cover (40)
44. Pressure gauge connection
60. Manual operating spindle S I, S II and P. Pilot valve connections
Refrigerants
Applicable to HCFC, HFC and R717 (Ammonia). Flammable hydrocarbons are not recom­mended. The valve is only recommended for use in closed circuits. For further information please contact Danfoss.
Temperature range
PME: –60/+120°C (–76/+248°F)
Pressure range
PME: The valves are designed for a max. working pressure of 28 bar g (406 psi g).
Technical data
The PME 1 can be used in suction, liquid, hot-gas and liquid/vapour lines. The PME 1 regulates the ow of the medium by modulation or on/o function, depending on the control impulse from the screwed on pilot valves. The PME 3 has three connections for pilot valves: two in series, marked “S I” and “S II”, and one in parallel with these two, marked “P”, gs. 3 and 4.
If only two pilot valves are necessary for the function required, the third pilot connection must be sealed with a blanking plug (see g. 4). A blanking plug is supplied with the valve.
Opening dierential pressure (p)
The PME main valve requires a minimum opening dierential pressure of 0.07 bar (1 psi) to begin to open and 0.2 bar (2.8 psi) to be completely open. Note: The valve opens when dierential pressure against the direction of ow occurs.
Installation
Flange set for the PME is delivered separately. The valve must be installed with the arrow in the direction of the ow and the top cover upwards (g. 2). The top cover
can be rotated 4 X 90° in relation to the valve body. The valve is tted with a spindle for manual opening.
If an external pilot valve is used, the pilot line must be connected to the upper side of the main line so that any dirt and oil from the plant will not nd its way into the pilot line. If the PME 1 is to be used as a solenoid valve in a liquid line, external control pressure cannot be recommended because it can cause liquid hammer.
The valve is designed to withstand a high internal pressure. However, the piping system should be designed to avoid liquid traps and reduce the risk of hydraulic pressure caused by thermal expansion. It must be ensured that the valve is protected from pressure transients like “liquid hammer” in the system.
Welding
If using welding anges, only materials and welding methods, compatible with the ange material must be welded to the anges. The anges should be cleaned internally to remove welding debris on completion of welding and before the valve is inserted.
The valve housing and anges must be free from stresses (external loads) after installation.
PME valves must not be mounted in systems where the outlet side of the valve is open to atmosphere. The outlet side of the valve must always be connected to the system or properly capped o, for example with a welded-on end plate.
Colours and identication
The PME valves are Chromated in the factory. If further corrosion protection is required, the valves can be painted. Precise identication of the valve is made via the ID plate on the top cover. The external surface of the valve housing must be prevented against corrosion with a suitable protective coating after installation and assembly.
Protection of the ID plate when repainting the valve is recommended.
Maintenance
Service
The PME valves are easy to dismantle and most of its parts are replaceable. When the bottom cover is removed, the strainer can be taken out for cleaning. Do not open the valve while the valve is still under pressure.
Check that the O-ring has not been damaged.
Check that the spindle is free of scratches and impact marks.
If the teon ring has been damaged, the parts must be replaced.
Assembly
Remove any dirt from the body before the valve is assembled. Check that all channels in the valve are not blocked with articles or similar.
Tightening (g. 7)
Tightening torques
See table I.
Use only original Danfoss parts, including packing glands, O-rings and gaskets for replacement. Materials of new parts are certied for the relevant refrigerant.
In cases of doubt, please contact Danfoss.
Note: Always pay attention to the spindle during operation of the manual opener (see g 6)
1. Make sure that the C-clip (C) is positioned on the spindle (B) and is intact. A new C-clip is available in the inspection kit for the valve.
2. Pay attention to the C-clip reaching the top nut of the packing gland when turning the manual stem clockwise for opening the valve. Never use excessive
torque and stop turning when the C-clip gets in contact with the top nut.
3. When turning the spindle (B) anticlockwise, for deactivation of the manual opener, to the top point, tighten the spindle further anticlockwise to 8 Nm (5.9 lb/ft) torque.
4. Remount the cap (A) and tighten it clockwise to 8 Nm (5.9 lb/ft) torque.
Drawings are only for illustration, not for dimensioning or construction.
Danfoss accepts no responsibility for errors and omissions. Danfoss Industrial Refrigeration reserves the right to make changes to products and specications without prior notice.
© Danfoss A/S (MWA), 2015-02 DKRCI.PI.HL1.X3.59 / 520H6333 3
Loading...
+ 5 hidden pages