Technical data / Technische Daten / Données techniques / Datos técnicos / Dati tecnici / Dados técnicos
/ Dane techniczne / Технические характеристики
p. 50
Annex - B
KP switch settings / KP Schaltereinstellungen / Réglages des contacteurs KP / Ajustes de los interruptores KP / Impostazioni dell’interruttore KP / Definições do interruptor KP / ustawienia przełącznika KP /
Настройки реле типа KP
Annex - C
GA & PID Drawings / Maßzeichnungen und RI-Fließbild / Schéma GA et PID / GA y Plano PID / Disegno GA e PID / Diagrama GA e PID /schemat rozmieszczenia oraz orurowania i oprzyrządowania /
Компоновочный чертеж и схема трубной обвязки
Annex - D
Wiring Diagram / Schaltplan / Schéma de câblage / Diagrama de cableado / Schema elettrico / Diagrama de fiação / schemat okablowania / Электрическая схема
Optyma™ Slim Pack electrical box ingress protection level is IP54 to avoid quick A2L refrigerant migration. Sealing needs to be maintained and any
damage on sealing needs to be repaired appropriately. (See section 8 - Safety)
E-Box door must always be closed during operation and after service/periodic maintenance.
Installation and servicing of the condensing units by qualified personnel only. Follow these instructions and sound refrigeration engineering practice
relating to installation, commissioning, maintenance and service.
The condensing unit must only be used for its designed purpose(s) and within its scope of application and according to instruction. Refrigerant to be
used as per specification with respect to model.
Under all circumstances, the EN378 (or other applicable local safety regulation) requirements must be fulfilled.
The condensing unit is delivered under nitrogen gas pressure (2 bar(gauge) and hence it cannot be connected as it is; refer to the «installation»
section for further details.
The condensing unit must be handled with caution in the vertical position (maximum offset from the vertical : 15°)
Condensing units can be used with A2L refrigerants, necessary care to be taken during installation and servicing.
In case of A2L refrigerants, all components on the refrigeration circuit must be A2L certified. Example: Evaporator.
For PED Cat I & II models: Pressure relief valve shall be mounted in refrigerant system during field installation. PRV should be mounted on receiver vessel.
Relevant Standards and Directive
EN 378-2:2016: Refrigerating Systems And Heat Pumps-Safety And Environmental Requirements.
EN 60335-1: Household And Similar Electrical Appliances – Safety –Part 1: General Requirements
Low Voltage Directive n° 2014 / 35 / UE
Machinary Directive n° 2006 / 42 / CE
Pressure Equipment Directive (PED) no. 2014/68/EU
RoHS Directive 2011/65/EU
WEEE Directive 2012/19/EU
(Other local applicable standards)
1 – Introduction
These instructions pertain to Optyma
condensing units OP-LSVM, MSTM, MSSM and
MSIM (R448A, R449A, R452A, R407A, R407F, R507,
R404A, R134a, R513A, R1234yf, R454C & R455A)
used for refrigeration systems. They provide
necessary information regarding safety and proper
usage of this product.
The condensing unit includes following:
• Scroll/reciprocating compressor
• Microchannel heat exchanger
• Dual pressure switches
• Service valves suction / liquid with schrader Valve
• AC Fan motor for B1 & B2, EC Fan motor for B3
units
• Components connected are equipped with
Schrader port
* Factory pre-mounted for W09, not factory premounted for W05.
** Only for W09
2 – Handling and storage
• It is recommended not to open the packaging
before the unit is at the final place for installation.
• Handle the unit with care. The packaging
allows for the use of a forklift or pallet jack. Use
appropriate and safe lifting equipment.
TM
Slim Pack
• Store and transpor t the unit in an upright position.
• Store the unit between -35°C and 50°C.
• Don’t expose the packaging to rain or corrosive
atmosphere.
• After unpacking, check that the unit is complete
and undamaged.
3 – Installation precautions
Do not braze as long as the condensing
unit is under pressure.
It’s not allowed to operate the unit in
flammable atmosphere.
Place the unit in such a way that it is
not blocking or hindering walking
areas, doors, windows or similar.
A2L refrigerants are heavier than air.
Unit has to be installed above floor
level to have a good compressor
compartement ventilation.
PRV: For PED Cat I & II models, PRV shall
be mounted at field during installation.
• Ensure adequate space around and below the
unit for proper air circulation and to open doors.
Refer to Annex - A, Picture 1 for minimum distance
to walls and ground.
• Avoid installing the unit in locations which are
daily exposed to direct sunshine for longer
periods.
• Avoid installing the unit in aggressive and dusty
environments.
• Ensure a foundation with horizontal surface (less
than 3° slope), strong and stable enough to carry
the entire unit weight and to eliminate vibrations
and interference.
• The unit ambient temperature shall not exceed
50°C during off-cycle.
• Ensure that the power supply corresponds to the
unit characteristics (See nameplate in unit).
• When installing units for R454C, R455A & R1234yf
refrigerants, use equipment specifically reserved
for mildly flammable refrigerant which was never
used for other CFC, HFO or HCFC refrigerants.
• Use clean and dehydrated refrigeration-grade
Copper / Aluminium tubes with appropriate
thickness and silver alloy brazing material.
• Use clean and dehydrated system components.
• The suction piping connected to the compressor
must be flexible in 3 dimensions to dampen
vibrations. Furthermore piping has to be done
in such a way that oil return for the compressor
is ensured and the risk of liquid slug over in
compressor is eliminated.
• In Optyma condensing unit has suction and liquid
service valve with schrader port for field service
operation
3.1 – PRV Valve (Not factory fitted)
For Optyma™ Slim Pack, Condensing
units which are fall in PED cat I & II, PRV
shall be fitted (See Technical data for
PED category in Annex A).
PRV is used as damage limiting device,
not as pressure limiting device.
• PRV to be fitted on liquid receiver at 3/8" NPT
Connection. (Refer Coolselector2 for PRV spare
part code). Use Locatite 554 for PRV fitment.
• Installer need to take care of where to blow the
leaked refrigerant. Danfoss recommended to
blow refrigerant away form condensing unit.
• Recommended to change PRV when after
discharge, Changing refrigerant.
• Don't remove the seal and attempt to reset the
valve.
• Valves must be installed vertically or Horizontally,
but ensure PRV to be fitted above system's liquid
level.
• Ensure refrigerant is released safely to the
atmosphere directly.
• Incase of hazard, additional spare kit has
been designed in order to collect the released
refrigerant. Kit should be installation with proper
piping routing for discharge of refrigerant safely.
(See picture below)
• PRV should not be installed on service valve.
• Replace PRV after clean out of system or bared
out.
• No Detachable joints and valves should not
accessible to public. All brazing joints should
comply with EN 14276-2 and other permanent
joints should comply with EN-16084.
4 – Installation
• Installation/servicing of Optyma™ Slim Pack
condensing units must be carried out by qualified
personnel with respect to applicable local/
international regulation.
• The installation in which the condensing unit is
installed must comply to EC Pressure directive
(PED) no. 2014/68/EU. The condensing unit itself
is not a ”unit” in the scope of this directive.
• The unit must be securely installed on a stable
and rigid support, and fixed from the beginning.
See Annex-A, Picture 2.
• It is recommended to install the unit on rubber
grommets or vibration dampers (not supplied).
• Slowly release the nitrogen holding charge
through the schrader port. Refer image Annex-A,
Picture 3.
• Connect the unit to the system as soon as
possible to avoid oil contamination from ambient
moisture.
• Avoid material entering into the system while
cutting tubes. Never drill holes where burrs
cannot be removed.
• Braze with great care using state-of-the-art
technique and vent piping with nitrogen gas flow.
• Connect the required safety and control devices.
When the schrader port is used for this, remove
the dummy cap.
• It is recommended to insulate the suction pipe
from evaporator up to the compressor inlet with
19 mm thick insulation.
• Make sure there is no refrigerant or damage inside
unit and crack in pipes.
• Make sure that all components inside electrical
box are protected against electrical overload
and ‘‘not source of ignition’’ from its respective
manufacturer for approved refrigerants.
• Field wiring must be routed through IP65
cable glands and cable entry plate only. For
any additional wire routing, drilling or piercing
electrical panel sides strictly prohibited.
• For field wiring, only required hole to be pierced.
No pierced hole should be left without cable in it.
If undesired/unwanted piercing happens entire
gland plate should be replaced.
118U5258 - Spare part, cable gland
• Partition panel has dedicated openings for
pre ventilation, do not seal/obstruct/close the
openings in any manner.
• In the event of uncertain leakages, To avoid
refrigerant concentration in compressor
compartment, compressor has a on-time delay
of 30 seconds (factory setting) do not reduce the
setting below 30 seconds.
• Copper piping material should comply with
EN12735-1. And all pipe joints should comply
with EN14276-2
• At filed installation, support to added according
to size and weight. Recommended maximum
spacing for pipe support as per EN12735-1 &
EN12735-2
• Connecting pipes shall be made before opening
the valves to permit refrigerant to flow between
the refrigerating system parts.
5 – Leak detection
Never pressurize the circuit with
oxygen or dry air. This could cause
fire or explosion.
• Do not use dye for leak detection.
• Perform a leak detection test on the complete
system.
• The maximum test pressure is 25 bar.
• When a leak is discovered, repair the leak and
repeat the leak detection.
6 – Vacuum dehydration
• Never use the compressor to evacuate the system.
• Connect a vacuum pump to both the LP & HP
sides.
• Vacuum pump must be certified to use in A2L
refrigerant environment or ATEX certified.
• Pull down the system under a vacuum of 500 μm
Hg (0.67 mbar) absolute.
• Do not use a megohmmeter nor apply power to
the compressor while it is under vacuum as this
may cause internal damage.
7 – Electrical connections
• Verify that all electrical connections inside the
condensing unit are properly fastened as they
could have worked loose during transportation.
• Switch off and isolate the main power supply.
• Ensure that power supply can not be switched on
during installation.
• All electrical components must be selected per
EN60335-1, EN60204 or local applicable standard
and unit requirement.
• Refer to wiring diagram for electrical connections
details.
• All electrical components must be qualified to use
A2L refrigerants and ‘‘not source of ignition’’.
• Ensure that the power supply corresponds to the
unit characteristics and that the power supply is
stable (allowable voltage tolerance ±10% and
allowable frequency tolerance ±2,5 Hz).
• The power supply cables must be according
to unit data for voltage, current and ambitent
condition. Refer Nameplate for voltage and
current information.
• Protect the power supply and ensure correct
earthing.
• Optyma™ Slim pack condensing unit starting
frequency need to be limited for reciprocating
compressors
- Without starting capacitor 5 starts per hour
maximum.
- With starting capacitor 10 starts per hour
maximum.
• Make the power supply according to local
standards and legal requirements.
• The unit is equipped with high and low pressure
switches, which directly cuts the power supply
to the compressor and provides 230V AC alarm
signals (max. 50VA) in case of activation (Alarm
signal wirings must be done on field. Refer wiring
diagram for more details). Parameters for high and
low pressure cut outs should be set by installer
considering compressor model, refrigerant and
application.
• Determine the phase sequence by using a phase
meter in order to establish the phase orders of
line phases L1, L2 and L3.
• Connect line phases L1, L2 and L3 to main switch
terminals T1, T2 and T3 respectively.
• Timer should have minimum setting of 30 sec for
pre ventilation. Rotate clockwise and set arrow to
30s marking or above (refer below image)
• B3 units (both W05 & W09 versions) assembled
with EC fan Motor are equipped with
Potentiometer of 10kohms (refer below image
and wiring diagram). These are factory set for Fan
to rotate at 80% speed. This is done to restrict the
Noise emission and suitable to operate at 43°C
Ambient. If the Fan speed to be increased, rotate
the Potentiometer setting in clockwise direction.
Do not use any Hand tools to modify
the Potentiometer setting. This
operation must be done by Hands
with proper PPE.
Do not rotate this Potentiometer
setting screw in Counter-clockwise
direction. This can potentially
reduce the fan speed, risking the
performance and compressor safety
8 – Safety
Electrical box door should be in
closed condition before connecting to
power supply.
Discharge tube temperature will
go upto 120°C during unit running
condition.
Recommended to install PRV inside
unit and release of refrigerant should
routed to atmosphere directly.
Units will be with 3/8" NPT adapter plug. User can
select various options as mentioned in EN3782:2016 Article § 6.2.2.3
• The unit/installation into which the condensing
unit is mounted/integrated, must be in
accordance with the PED.
• As per EU F-gas regulation, R1234yf, R454C &
R455A are considered as A2L refrigerant. Optyma™
Slim Pack units are qualified with R1234yf, R454C
& R455A. All precaution and safety measure to be
taken care before and after installation.
• All Optyma™ Slim pack condensing units are
supplied with adjustable dual pressure switch
(KP-17WB) with maximum 0.5A current rating.
• In order to avoid electric arc between hermetic
connector pins, compressor must not start or
electrical tests such dielectric strength must not
be performed while the refrigerating system
under vacuum.
• All components should be compatible to use with
specified refrigerants according to Optyma™ Slim
Pack condensing units codes .Refer Annex A.
• Optyma™ Slim Pack condensing units have pre
ventilation via condenser fan prior to compressor
starting (30 seconds). Never disconnect or modify
timer settings.
• Beware of hot and extremely cold components.
• Beware of moving components. Power supply
should be disconnected while servicing.
• Danfoss always recommend to main IP54
electrical box. In case of any damage to rubber
gasket, customer should replace immediately.
• Compressor has Internal overload protector (OLP).
Its will protect compressor pressure going
beyond 32 bar pressure.
• No valves and detachable joints shall be located
in areas accessible to the general public except
when they comply with EN 16084
• Refrigerant piping shall be protected or enclosed
to avoid damage.
• Field piping should be installed such that it will
be free from corrosive or salty environment to
avoid corrosion in copper /Aluminum piping.
• In case of fire incidence, pressure increases due
to increasing in temperature at receiver. Hence it
is very important to install the PRV.
9 – Filling the system
• Before filling the refrigerant into the Optyma™
Slim Pack condensing unit wear appropriate
Personal Protective Equipment (PPE).
• Never start the compressor under vacuum. Keep
the compressor switched off.
• If additional oil is required please refer to the
compressors label for type of oil. Check the
Compressor application guideline for minimum
oil level limit before refilling.
• Use only the refrigerant for which the unit is
designed for. Check unit name plate for more
details.
• For glide refrigerants such as R454C, R455A,
R448A, R449A, R452A use liquid valve in the
refrigerant cylinder to charge.
• Fill the refrigerant in liquid phase into the
condenser or liquid receiver. Ensure a slow
charging of the system to 4 – 5 bar for R448A,
R449A, R452A, R407A, R407F, R507, R404A, ,
R454C or R455A and approx. 2 bar for R134a,
R513A. R1234yf.
• Do not put liquid refrigerant through suction line.
• It is not allowed to mix additives with the oil
and/or refrigerant. The remaining charge is done
until the installation has reached a level of stable
nominal condition during operation.
• Never leave the filling cylinder connected to the
circuit.
• When charging A2L refrigerant make sure that
the charging area is well ventilated
• The Liquid receiver is fitted with Rotolock Valve
for service purpose. As a factory setting, the
valve will be in completely OPEN position. During
maintenance and Pump down, the Valve must
be Rotated in Clockwise direction until it is in
completely CLOSED position.
• Suction, Liquid valves and Receiver Rotolock
valves as Schrader port for service operation like
Gas Charging, pressure measurement.
10 – Verification before commissioning
Use safety devices such as safety
pressure switch and mechanical
relief valve (not supplied) in
compliance with both International
and local applicable regulations and
safety standards. Ensure that they
are operational and properly set.
Check that the settings of highpressure switches and relief valves
don’t exceed the maximum service
pressure of any system component.
• Verify that all electrical connections are properly
fastened and in compliance with international
and local regulations.
• When a crankcase heater is required, it must be
energized at least 12 hours before initial start-up
and start-up after prolonged shut-down period.
• Crankcase heater must be firmly fixed with
compressor shell. Ensure that it does not fall
down.
• Electrical panel door must be firmly closed using
the knob in door panel. For W09 version only, the
front door of the Electrical box is fastened by 4
screws on each corners.
• All interconnecting tubes with (liquid and
suction) Optyma™ Slim pack condensing unit
must be sized properly depending upon the
evaporator location.
• Pressure drop in the suction and liquid line pipes
must be evaluated as per evaporator location
and distance (refer coolselector2).
• Optyma™ Slim Pack condensing units suction/
discharge pressure and temperatures must be
within the operating envelope, never operate
condensing unit suction pressure below absolute
pressure (vacuum).
11 – Start-up
• Never start the unit when no refrigerant is
charged.
• All service valves must be in the open position.
See picture 3.
• Check compliance between unit and power
supply.
• Check that the crankcase heater is working.
• Check that the fan can rotate freely.
• Check that the protection sheet has been
removed from the backside of condenser.
• Balance the HP/LP pressure.
• Energize the unit. Condenser fan must start
promptly and after 30 seconds of time delay the
compressor starts (pre ventilation).
• If the fan motor rotation direction is correct the
low pressure indication on the low pressure
gauge shall show a declining pressure and the
high pressure indication on the high pressure
gauge shall show an increasing pressure.
• Ensure you have read the installation guideline
that is delivered with the condensing unit
• Only use the correct refrigerant(s) as detailed on
the data plate
• Check compressor oil level
• Check all mechanical connections are tight
• Check all electrical overload settings are correct
(See Annex D - Wiring Drawing).
12 – Check with running unit
• Check the fan rotation direction. Air must flow
from the condenser towards the fan.
• Check current drawn and voltage.
• Check suction superheat to reduce risk of liquid
slugging.
• For glide refrigerants use temperature difference
between saturated dew point at suction pressure
and Suction line temperature on the tube.
• When a compressor sight glass is provided
observe the oil level at start and during operation
to confirm that the oil level remains visible.
• Respect the operating limits.
• Optyma™ Slim Pack condensing units are
designed to operate up to 43°C. During normal
operation or peak operation, saturated dew
point condensing temperature not to exceed
corresponding to 63 °C for R448A, R449A, R452A,
R454C, R455A. Saturated dew point condensing
temperature not to exceed corresponding to
65 °C for R134a, R513A & R1234yf.
• Check all interconnecting tubes are free from
abnormal vibrations. If in case of excess vibrations,
require corrective measures such as supporting
brackets, clamps.
• When needed, additional refrigerant in liquid
phase may be added in the low-pressure side
as slow and far away as possible from the
compressor. The compressor must be operating
during this process.
• Do not overcharge the system.
• Follow the local regulations for restoring the
refrigerant from unit.
• Never release refrigerant to free atmosphere.
• Before leaving the installation site, carry out
a general installation inspection regarding
cleanliness, noise and leak detection.
• Record type and amount of refrigerant charge
as well as operating conditions as a reference for
future inspections.
• Check refrigerant charge and running currents of
motors to ensure correct operation
• Check compressor suction superheat to reduce
risk of liquid slugging
• Allow the system to run for 3 – 4 hours. Check
compressor oil level and top up with the correct
oil type as identified on the data plate of the unit
and compressor
• Recheck the compressor oil level again after 24
hours operation
• Carry out final leak test and ensure all covers are
fitted and all screws fastened
• Complete refrigerant labelling to comply with
local standard.
• Scroll Compressors are allowed to Operate at
maximum of 12 Start/Stop cycles per hour.
• Reciprocating Compressors are allowed to
Operate at maximum of 10 Start/Stop cycles per
hour.
• Ensure maintenance is carried out in accordance
with the installation instructions
13 – Maintenance
Always switch off the unit at main
switch before removing fan panel.
Internal pressure and surface
temperature are dangerous and
may cause permanent injury.
Maintenance operators and
installers require appropriate
PPEs, skills, tools to carryout the
maintenance activity. Tubing
temperature may exceed 100°C and
can cause severe burns.
Ensure that periodic service
inspections to ensure system
reliability and as required by local
regulations are performed.
To prevent system related problems, following
periodic maintenance is recommended:
• Verify that safety devices are operational and
properly set.
• Ensure that the system is leak tight.
• Check the compressor current draw.
• Confirm that the system is operating in a way
consistent with previous maintenance records
and ambient conditions.
• Check that all electrical connections are still
adequately fastened.
• Keep the unit clean and verify the absence of rust
and oxidation on the unit components, tubes and
electrical connections.
• Timer setting are set at 30 seconds during normal
running condition.
• Optyma™ Slim Pack condensing units are
factory fitted with flare type filter drier. While
changing the filter drier ensure that proper model
designation and direction of flow. Ensure to
conduct the leakage check after replacement.
The condenser must be checked at least once a year
for clogging and be cleaned if deemed necessary.
Access to the internal side of the condenser takes
place through the fan panel. Microchannel coils
tend to accumulate dirt on the surface rather than
inside, which makes them easier to clean than fin&-tube coils.
• Switch off the unit at main switch before removing
any panel from the condensing unit.
• All electrical equipments, PPEs, tools must be
compatiable and approved to use with A2L
refrigerants like R454C, R455A & R1234yf.
• Remove surface dirt, leaves, fibres, etc. with a
vacuum cleaner, equipped with a soft brush
or other soft attachment. Alternatively, blow
compressed air through the coil from the inside
out, and brush with a soft bristle. Do not use a
wire brush. Do not impact or scrape the coil with
the vacuum tube or air nozzle.
If the refrigerant system has been opened, the
system has to be flushed with dry air or nitrogen to
remove moisture and a new filter drier has to
be installed. If evacuation or recovery of refrigerant
has to be done, it shall be done in such a way that
no refrigerant can escape to the environment.
Service panel removal procedure for
W05 Version.
Step 1: Make sure that power supply has been
disconnected.
Step 2: Remove all top panel screws and then
remove Top panel.
Step 3: Remove all side panel screws.
Step 4: Remove side panel parallel to main switch.
Step 5: Electrical panel box should be in closed
condition. Ensure there is no refrigerant penetration
inside Electrical panel before connecting to power
supply.
Service panel removal procedure for
W09 Version.
Step 1: Disconnect power supply. Make sure main
switch is in off condition before servicing.
Step 2: Remove all top panel screws and then
remove Top panel.
Step 3: Remove all side panel screws.
Step 4: Remove side panel on parallel to main
switch.
Step 5: Electrical panel box should be in closed
condition. Ensure there is no refrigerant penetration
inside Electrical panel before connecting to power
supply.
Step 1: Pull the cap from the isolator switch using
screw driver.
Step 2: Unscrew the isolator switch from the service
panel.
Step 3: Take out the isolator switch.
Step 4: Removing the service panel.
Valve opened some turns (valve spindle
somwher between open & close)
- 1,2, 3 and 4 Connected
Valve Fully Opened (Valve spindle entirely
turned anti clockwise)
- 1,2 and 3 Connected
- 4 has not connection to other ports
14 – Declaration of incorporation
Pressure Equipment Directive 2014/68/EU
EN 378-2:2016 - Refrigerating systems and Heat
Pumps - Safety and environmental requirementsParts 2: Design, construction, testing, marking and
documentation
Low Voltage Directive 2014/35/EU EN 603351:2012 + A11:2014- Household and similar electrical
appliances-Safety-Part 1: General requirements-for
all above mentioned condensing units
Eco-design DIRECTIVE 2009/125/ EC,
establishing a framework for the setting of Ecodesign requirements for energy-related products.
REGULATION (EU) 2015/1095, implementing Ecodesign Directive 2009/125/EC with regard to Ecodesign requirements for professional refrigerated
storage cabinets, blast cabinets, condensing units
and process Chiller.
• Condensing unit measurements are
produced according to standard “EN 137712:2017”. Compressor and condensing units
for refrigeration-performance testing and
test methods- part 2: Condensing units.
Eco design declaration; refer Danfoss
Coolselector®2 with code number (114X....) to find
the declaration.
• IEC 60335-2-40 applicable clauses Annex JJ and
Annex NN
15 - Warranty
Always transmit the model number and serial
number with any claim filed regarding this product.
The product warranty may be invalied in following
cases:
• Absence of nameplate.
• External modifications; in particular, drilling,
welding, broken feet and shock marks.
• Compressor opened or returned unsealed.
• Rust, water or leak detection dye inside the
compressor.
• Use of a refrigerant or lubricant not approved by
Danfoss.
• Any deviation from recommended instructions
pertaining to installation, application or
maintenance.
• Use in mobile applications.
• Use in explosive atmospheric environment.
• No model number or serial number transmitted
with the warranty claim.
16 – Disposal
Danfoss recommends that condensing
units and oil should be recycled by a
suitable company at its site.
Der Anschlusskasten des Optyma™ Slim Pack hat die Schutzart IP54, um eine schnelle Verlagerung des Kältemittels A2L in diesen zu vermeiden. Die Abdichtung muss gewährleistet bleiben, und Schäden an der Abdichtung müssen entsprechend repariert werden. (Siehe Abschnitt 8 – Sicherheit)
Die Tür des Anschlusskastens muss während des Betriebs und nach dem Service/regelmäßiger Wartung immer geschlossen sein.
Montage und Wartung der Verflüssigungssätze darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Befolgen Sie diese Anleitung sowie die
allgemein anerkannten fachlichen Regeln für Einbau, Inbetriebnahme, Wartung und Instandhaltung von kältetechnischen Anlagen.
Der Verflüssigungssatz darf nur für den vorgesehenen Zweck und im entsprechenden Anwendungsbereich gemäß der Anleitung eingesetzt werden. Zu verwen-
dendes Kältemittel gemäß Spezifikation für den Typ.
Die Bestimmungen gemäß EN378 (und alle anderen in Ihrem Land geltenden Sicherheitsvorschriften) müssen unbedingt eingehalten werden.
Bei Lieferung ist der Verflüssigungssatz mit 2 bar(g) gasförmigem Stickstoff befüllt. In diesem Zustand darf der Verflüssigungssatz nicht
angeschlossen und betrieben werden. Näheres hierzu erfahren Sie im Abschnitt „Montage“.
Der Verflüssigungssatz muss in vertikaler Position montiert werden (maximale Abweichung von der Senkrechten: 15°).
Verflüssigungssätze können mit A2L-Kältemitteln verwendet werden. Bei Installation und Wartung ist besondere Vorsicht geboten.
Bei A2L-Kältemitteln müssen alle Komponenten des Kältekreislaufs für A2L-Kältemittel zugelassen sein. Beispiel: Verdampfer.
Für Typen der PED-Kategorie I und II: Das Sicherheitsventil muss während der Installation vor Ort im Kältemittelsystem installiert werden. Das Sicherheitsventil muss am
Sammelbehälter installiert werden.
Relevante Normen und Richtlinien
EN378 -2:2016: Kälteanlagen und Wärmepumpen – Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen
EN60335-1: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 1: Allgemeine Anforderungen
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Druckgeräterichtlinie (Pressure Equipment Directive) (DGRL(PED)) 2014/68/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
WEEE-Richtlinie 2012/19/EU
(Örtlich geltende Normen.)
1. Einführung
Diese Anleitung bezieht sich auf die
Verflüssigungssätze der Produktreihe Optyma
Slim Pack OP-LSVM, MSTM MSSM und MSIM (R448A,
R449A, R452A, R407A, R407F, R507, R404A, R134a,
R513A, R1234yf, R454C und R455A), genutzt
für Kälteanlagen. Sie enthält die erforderlichen
Angaben für eine sichere und ordnungsgemäße
Nutzung dieser Produkte.
Der Verflüssigungssatz enthält Folgendes:
• Scroll-/Hubkolbenverdichter
• Microchannel-Wärmetauscher
• Doppeldruckschalter
• Serviceventile Saugseite/Flüssigkeit
mit Schraderventil
• AC-Lüftermotor für B1 & B2, EC-Lüftermotor für B3Einheiten
• Komponenten sind ggf. mit Schraderanschluss
ausgestattet
* W09 werkseitig vormontiert, W05 nicht werkseitig
vormontiert.
** Nur W09
2. Handhabung und Lagerung
• Es wird empfohlen, die Verpackung erst am
endgültigen Montageort zu öffnen.
• Gehen Sie pfleglich mit dem Gerät um. Die
Verpackung gestattet den Einsatz eines Gabelstaplers
TM
oder Hubwagens. Verwenden Sie ausschließlich
geeignete und sichere Hebezeuge.
• Der Verflüssigungssatz darf nur aufrecht stehend
transportiert und gelagert werden.
• Zulässige Lagertemperatur: -35 C bis 50°C.
• Die Verpackung darf weder Regen noch ätzenden
Atmosphären ausgesetzt werden.
• Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass der
Verflüssigungssatz vollständig und unbeschädigt ist.
3. Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation
Nicht löten, solange die
Verflüssigereinheit unter Druck steht.
Der Verflüssigungssatz darf nicht
in entflammbarer Atmosphäre
betrieben werden.
Achten Sie bei der Positionierung
des Verflüssigungssatzes darauf, dass
keine Durchgänge, Türen, Fenster oder
Ähnliches blockiert werden.
A2L-Kältemittel sind schwerer als Luft.
Der Verflüssigungssatz muss über der
Bodenhöhe installiert werden, um eine
gute Belüftung des Verdichterraums zu
gewährleisten.
Sicherheitsventil (PRV): Bei Typen
der PED-Kategorie I und II muss
das Sicherheitsventil während der
Installation vor Ort installiert werden.
• Sorgen Sie für im Bereich um und unter dem Gerät
für ausreichend Platz, damit die Luft ordnungsgemäß
zirkulieren kann und die Türen sich öffnen lassen.
Mindestabstand zu Wänden und Boden: Siehe
Anhang A, Abbildung 1.
• Installieren Sie den Verflüssigungssatz NICHT an
Orten, die täglich längerer Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sind.
• Installieren Sie den Verflüssigungssatz NICHT
in aggressiven oder staubigen Umgebungen.
• Sorgen Sie für ein Fundament mit horizontaler
Oberfläche (weniger als 3° Gefälle), das solide und
stabil genug ist, um das gesamte Gewicht des
Verflüssigungssatzes tragen zu können und um
Vibrationen und Störungen zu vermeiden.
• Im ausgeschalteten Zustand darf die
Umgebungstemperatur des Verflüssigungssatzes
50 °C nicht überschreiten.
• Vergewissern Sie sich, dass die Versorgungsspannung
den Anforderungen des Verflüssigungssatzes
entspricht (siehe Typenschild am Gerät).
• Verwenden Sie bei der Installation der
Verflüssigungssätze für die Kältemittel R454C,
R455A und R1234yf nur Teile, die speziell für schwer
entflammbare Kältemittel vorgesehen sind und die
zuvor nicht in Anlagen mit FKW-, HFO- oder HFCKWKältemitteln eingesetzt wurden.
• Verwenden Sie saubere und trockene für Kältemittel
geeignete Kupfer-/Aluminiumrohre in geeigneter
Stärke und eine Silberlegierung als Lötmaterial.
• Verwenden Sie saubere und trockene
Anlagenkomponenten.
• Die an den Verdichter angeschlossene Saugleitung
muss in allen 3 Richtungen frei beweglich sein, um
Vibrationen zu dämpfen. Darüber hinaus muss die
Verrohrung so erfolgen, dass der Ölrücklauf zum
Verdichter sichergestellt ist und dass das Risiko von
Flüssigkeitsschlägen im Verdichter ausgeschlossen
ist.
• Der Verflüssigungssatz Optyma verfügt über
ein Saug- und Flüssigkeits-Serviceventil mit
Manometeranschluss für den Zugriff bei Wartungen.
Bei den Verflüssigungssätzen
Optyma™ Slim Pack, die unter die
Druckgeräterichtlinie (PED) der
Kategorie I und II fallen, müssen
Sicherheitsventile eingebaut werden
(siehe technische Daten für die PEDKategorie in Anhang A).
Das Sicherheitsventil wird als
Schadensbegrenzungsvorrichtung
verwendet, nicht als
Druckbegrenzungsvorrichtung.
• Das Sicherheitsventil wird am 3/8"-NPTAnschluss des Flüssigkeitssammlers installiert.
(Ersatzteil-Sicherheitsventil-Bestellnummer siehe
Coolselector2). Verwenden Sie für die Installation
des Sicherheitsventils Loctite 554.
• Drehmoment: 30 Nm (vorgegebenes Drehmoment
nicht überschreiten)
• Der Monteur muss darauf achten, wohin ggf. das
ausgetretene Kältemittel ausgeblasen wird. Danfoss
empfiehlt, das Kältemittel vom Verflüssigungssatz
weg auszublasen.
• Es wird empfohlen, das Sicherheitsventil nach dem
Abblasefall zu tauschen. Kältemittelwechsel
• Entfernen Sie nicht die Verplombung und
versuchen Sie nicht, das Ventil zurückzusetzen.
• Die Ventile müssen vertikal oder horizontal
installiert werden. Stellen Sie sicher, dass das
Sicherheitsventil über dem Flüssigkeitsstand des
Systems installiert wird.
• Stellen Sie sicher, dass das Kältemittel sicher und
direkt in die Atmosphäre abgegeben wird.
• Für den Fall einer Gefahr wurde ein zusätzliches
Ersatzteilset entwickelt, um das abgeblasene
Kältemittel aufzufangen. Das Set muss mit
geeigneter Leitungsführung verlegt werden, damit
das Kältemittel ggf. sicher abgeblasen werden
kann. (Siehe Abbildung unten.)
• Das Sicherheitsventil (PRV) sollte nicht am
Serviceventil installiert werden.
• Tauschen Sie das Sicherheitsventil (PRV) nach einer
Entleerung oder dem Abblasen des Systems aus.
• Lösbare Verbindungen und Ventile sollten nicht
offen zugänglich sein. Alle Lötverbindungen
müssen EN 14276-2 und alle sonstigen
Dauerverbindungen müssen EN 16084 konform
sein.
4. Installation
• Die Installation/Wartung der Verflüssigungssätze
Optyma™ Slim Pack muss durch qualifiziertes
Fachpersonal gemäß den geltenden lokalen/
internationalen Vorschriften erfolgen.
• Die Anlage, in die der Verflüssigungssatz
eingebaut wird, muss der Druckgeräterichtlinie
(DGRL) 2014/68/EU entsprechen. Der
Verflüssigungssatz selbst ist kein „Gerät“ im
Sinne dieser Richtlinie.
• Das Gerät muss von Beginn an sicher installiert sein
und auf festem Boden stehen. Siehe Anhang A,
Abbildung 2.
• Es wird empfohlen, den Verflüssigungssatz auf
Montagegummis oder Schwingungsdämpfern
(nicht im Lieferumfang enthalten) zu montieren.
• Lassen Sie die Stickstofffüllung langsam durch den
Schraderanschluss ab. Siehe Anhang A, Abbildung
3.
• Schließen Sie den Verflüssigungssatz möglichst
schnell an die Anlage an, um eine Kontamination des
hygroskopischen Öls mit Umgebungsfeuchtigkeit
zu vermeiden.
• Verhindern Sie, dass beim Zuschneiden der
Rohrleitungen Fremdkörper in die Anlage
eindringen. Bohren Sie niemals Löcher, deren Grate
nicht entfernt werden können.
• Lassen Sie beim Löten größte Vorsicht walten.
Verwenden Sie nur modernste Lötverfahren und
lüften Sie die Rohrleitungen mit gasförmigem
Stickstoff.
• Schließen Sie die erforderlichen Sicherheits- und
Steuergeräte an. Falls der Schraderanschluss
verwendet wird, entfernen Sie die Blindkappe.
• Es wird empfohlen, die Saugleitung vom
Verdampfer bis zum Verdichtereintritt mit einer
19 mm dicken Isolierung zu dämmen.
• Stellen Sie sicher, dass sich kein Kältemittel im
Verflüssigungssatz befindet oder Beschädigungen
im Inneren vorhanden sind und dass die Rohre
keine Risse aufweisen.
• Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten im
Schaltkasten gegen Überlast geschützt und laut
ihrem jeweiligen Hersteller "keine Zündquelle" für
zugelassene Kältemittel sind.
• Die Feldverdrahtung (Anschluss- und
Kommunikationsleitung) darf nur durch
IP65-Kabelverschraubungen und Kabeleinführungsplatte verlegt werden. Das Bohren oder
Durchstechen der Schalttafel an den Seiten
für zusätzliche Kabelführungen ist strengstens
untersagt.
• Bei Feldverdrahtung muss nur das entsprechende
Loch durchstochen werden. Kein perforiertes Loch
darf ohne Kabel verbleiben. Wir versehentlich ein
Loch perforiert, muss die gesamte Stopfbuchsenplatte ausgetauscht werden.
118U5258 – Ersatzteil Kabelverschraubung
• Die Separationsplatte verfügt über spezielle
Öffnungen für die Vorbelüftung. Die Öffnungen
keinesfalls abdichten/blockieren/verschließen.
• Um bei unvorhergesehenen Leckagen eine
Kältemittelkonzentration im Verdichtergehäuse
zu vermeiden, hat der Verdichter eine
Einschaltverzögerung von 30 Sekunden
(Werkseinstellung). Verringern Sie die Einstellung
NICHT unter 30 Sekunden.
• Der Werkstoff für das Kupferrohr muss EN 127351 entsprechen. Alle Rohrverbindungen müssen
EN 14276-2 entsprechen.
• Bei der Installation vor Ort muss auf Größe und
Gewicht geachtet werden. Empfohlener maximaler
Abstand für Rohrschellen entsprechend EN 127351 und EN 12735-2
• Vor dem Öffnen der Ventile müssen die
Rohrleitungen angeschlossen werden, damit das
Kältemittel zwischen den Teilen der Kälteanlage
zirkulieren kann.
5. Lecksuche
Setzen Sie den Kreislauf niemals mit
Sauerstoff oder trockener Luft unter
Druck. Das könnte einen Brand oder
eine Explosion verursachen.
• Benutzen Sie keinen Farbstoff für die Lecksuche.
• Überprüfen Sie die gesamte Anlage auf Dichtigkeit.
• Der maximale Prüfdruck beträgt 25 bar.
• Reparieren Sie entdeckte Lecks und wiederholen
Sie dann die Lecksuche.
6. Evakuieren
• Benutzen Sie niemals den Verdichter zur
Evakuierung der Anlage.
• Schließen Sie sowohl an die Nieder- als auch an die
Hochdruckseite eine Vakuumpumpe an.
• Die Vakuumpumpe muss für den Einsatz in
A2L-Kältemittelumgebungen zugelassen oder
ATEX-zertifiziert sein.
• Evakuieren Sie die Anlage bis auf einen Absolutwert
von 500 µm Hg (0,67 mbar).
• Verwenden Sie während der Evakuierung kein
Megohmmeter und legen Sie auch keine Spannung
an den Verdichter an, um eine Beschädigung des
Verdichters zu vermeiden.
7. Elektrische Anschlüsse
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche elektrischen
Anschlüsse im Verflüssigungssatz ordnungsgemäß
fest sind, da sie sich während des Transports
möglicherweise gelöst haben könnten.
• Schalten Sie die Spannungsversorgung ab und
trennen Sie den Verflüssigungssatz vom Netz.
• Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung
während der Installation nicht eingeschaltet
werden kann.
• Alle elektrischen Komponenten müssen
entsprechend EN60335-1, EN60204 oder den
vor Ort geltenden Normen und Vorschriften
für Verflüssigungsätze ausgewählt werden.
• Näheres zu den elektrischen Anschlüssen
entnehmen Sie dem Schaltplan.
• Alle elektrischen Komponenten müssen für die
Verwendung mit A2L-Kältemittel zugelassen
sein und dürfen "keine Zündquelle" darstellen.
• Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung
den Geräteanforderungen entspricht und
dass die Stromversorgung stabil ist (Zulässige
Spannungstoleranz ± 10 % und zulässige
Frequenztoleranz ± 2,5 Hz).
• Die Stromversorgungskabel müssen
den Gerätedaten für Spannung, Strom
und Umgebungsbedingungen entsprechen.
Angaben zu Spannung und Strom finden Sie auf
dem Typenschild.
• Sichern Sie die Versorgungsleitung ab und stellen
Sie deren ordnungsgemäße Erdung sicher.
• Die Einschalthäufigkeit des Verflüssigungssatzes
Optyma™ Slim Pack muss für Hubkolbenverdichter
begrenzt werden.
- 1 Ohne Anlaufkondensator maximal 5 Starts
pro Stunde.
- 2 Mit Anlaufkondensator maximal 10 Starts
pro Stunde.
• Die Versorgungsspannung muss den lokalen
Normen und gesetzlichen Vorschriften vor Ort
entsprechen.
Niederdruckschaltern ausgestattet, die bei
Aktivierung die Versorgungsspannung des
Verdichters direkt unterbrechen und 230-VACAlarmsignale ausgeben (max. 50 VA) (Die
Verkabelungen des Alarmsignals müssen vor
Ort erfolgen. Weitere Informationen finden
Sie im Schaltplan.). Parameter für Hoch- und
Niederdruckbegrenzungen müssen durch
den Installateur vorgenommen werden, unter
Berücksichtigung von Verdichtermodell, Kältemittel
und Anwendungsbereich.
• Ermitteln Sie die Phasensequenz mit einem
Phasenmesser, um die Phasenreihenfolge
der Leitungsphasen L1, L2 und L3 festzustellen.
• Schließen Sie die Leitungsphasen L1, L2 und L3 an
die entsprechenden Hauptschalterklemmen T1, T2
und T3 an.
• Das Zeitrelais für die Vorbelüftung muss auf
mindestens 30 Sekunden eingestellt sein. Drehen
Sie im Uhrzeigersinn und stellen den Pfeil auf
30s oder darüber ein (siehe Abbildung unten).
• B3-Einheiten (sowohl W05- als auch W09-Versionen)
mit EC-Lüftermotor sind mit einem Potentiometer
von 10 kOhm ausgestattet (siehe Abbildung
und Schaltplan unten). Diese sind werkseitig so
eingestellt, dass der Lüfter maximal mit 80 % der
vollen Drehzahl läuft. Dies dient der Begrenzung
der Geräuschemissionen und ist für den Betrieb bis
43 °C Umgebungstemperatur geeignet. Wenn die
Lüfterdrehzahl erhöht werden soll, drehen Sie die
Potentiometer-Einstellschraube im Uhrzeigersinn.
Verwenden Sie Werkzeuge, um die
Potentiometer-Einstellung zu ändern.
Dieser Vorgang muss von Hand
mit geeigneter PSA durchgeführt
werden.
Drehen Sie diese PotentiometerEinstellschraube nicht gegen den
Uhrzeigersinn. Dadurch kann sich
die Lüfterdrehzahl reduzieren, was
die Leistung und die Sicherheit des
Verdichters gefährdet.
8. Sicherheit
Die Tür des Schaltkastens
muss vor dem Anschluss an
die Versorgungsspannung
geschlossen sein.
Die Temperatur des Heißgasrohrs
erhöht sich bei laufendem Gerät auf
bis zu 120 °C.
Es wird empfohlen, das
Sicherheitsventil in der Einheit
zu installieren und das ggf.
freizusetzende Kältemittel direkt in
die Atmosphäre abzuleiten.
Die Einheiten werden mit einem 3/8" NPTAdapterstecker geliefert. Der Benutzer kann
entsprechend EN378-2:2016 Artikel § 6.2.2.3
verschiedene Optionen auswählen.
• Die Einheit/Anlage, in die der Verflüssigungssatz
eingebaut/integriert wird, muss der
Druckgeräterichtlinie entsprechen.
• Gemäß der F-Gas-Verordnung der EU gelten
R1234yf, R454C und R455A als A2L-Kältemittel.
Die Verflüssigungssätze Optyma™ Slim Pack sind
für R1234yf, R454C und R455A zugelassen. Alle
Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsvorkehrungen
müssen vor und nach der Installation eingehalten
werden.
• Alle Verflüssigungssätze Optyma™ Slim Pack werden
mit einstellbarem Doppeldruckschalter (KP17W/B)
mit einem maximalen Nennstrom von 0,5 A geliefert.
• Um Lichtbögen zwischen den innen liegenden
Verdichteranschlüssen zu vermeiden, darf der
Verdichter nicht starten und elektrische Prüfungen
wie die Spannungsfestigkeit dürfen nicht
durchgeführt werden, während im Kühlsystem ein
Vakuum besteht.
• Alle Komponenten müssen mit den für die
betreffenden Verflüssigungssätze Optyma™ Slim
Pack angegebenen Kältemitteln kompatibel sein.
Siehe Anhang A.
• Die Verflüssigungssätze Optyma™ Slim Pack
führen vor dem Verdichterstart eine Vorbelüftung
(30 Sekunden) mit dem Verflüssigerlüfter durch.
Unterbrechen oder ändern Sie niemals die
Einstellungen des Zeitrelais.
• Vorsicht vor heißen und extrem kalten Komponenten.
• Achten Sie auf bewegliche Komponenten. Während
der Wartung muss die Versorgungsspannung
getrennt sein.
•
Danfoss empfiehlt grundsätzlich die Verwendung
eines IP54-Anschlusskastens. Bei Beschädigung
der Gummidichtung muss der Kunde diese sofort
austauschen.
• Der Verdichter verfügt über einen internen
Überlastschutz (Overload Protector, OLP). Dieser
sorgt dafür, dass der Verdichterdruck nicht über
32 bar steigt.
• Ventile und lösbare Verbindungen dürfen sich nicht
in offen zugänglichen Bereichen befinden, es sei
denn, sie entsprechen EN 16084.
• Kältemittelleitungen müssen geschützt oder
ummantelt sein, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Die Rohrleitungen vor Ort müssen so verlegt
werden, dass sie nicht in einer korrosiven oder
salzhaltigen Umgebung liegen, um Korrosion in
Kupfer-/Aluminiumrohrleitungen zu vermeiden.
• Bei einem Brand erhöht sich der Druck aufgrund des
Temperaturanstiegs am Sammler. Die Installation
des Sicherheitsventils ist daher sehr wichtig.
9. Füllen der Anlage
• Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung
(PPE), bevor Sie das Kältemittel in den
Verflüssigungssatz Optyma™ Slim Pack füllen.
• Nehmen Sie den Verdichter niemals unter Vakuum in
Betrieb. Lassen Sie den Verdichter ausgeschaltet.
• Sollte zusätzlich Öl benötigt werden, entnehmen Sie
die nötigen Informationen über das erforderliche Öl
bitte dem Typenschild des Verdichters. Prüfen Sie vor
dem Nachfüllen von Öl die Anwendungshilfe des
Verdichters bezüglich des Mindestölstands.
• Verwenden Sie ausschließlich das Kältemittel,
auf das der Verflüssigungssatz ausgelegt ist. Weitere
Details finden Sie auf dem Typenschild der Einheit.
• Verwenden Sie bei Kältemitteln mit Temperaturgleit
wie R454C, R455A, R448A, R449A, R452A das
Flüssigkeitsventil im Kältemitteleinfüllstutzen.
• Füllen Sie das flüssige Kältemittel in den
Verflüssiger oder Sammler. Stellen Sie sicher, dass
die Anlage langsam befüllt wird auf 4 bis 5 bar
bei R448A, R449A, R452A, R407A, R407F, R507,
R404A, R454C, R455A und auf ca. 2 bar bei R134a,
R513A, R1234yf.
• Das Kältemittel darf nicht in die Saugleitung befüllt
werden.
• Dem Öl/Kältemittel dürfen keine Zusätze
beigemischt werden. Die Anlage wird dann weiter
befüllt, bis die Installation beim Betrieb einen
stabilen Nennzustand erreicht hat.
• Lassen Sie den Füllstutzen niemals am Kältekreislauf
angeschlossen.
• Stellen Sie beim Befüllen mit A2L-Kältemittel sicher,
dass der Befüllungsbereich gut belüftet ist.
• Der Flüssigkeitssammler ist zu Wartungszwecken
mit einem Rotolock-Ventil ausgestattet. Ab Werk
befindet sich das Ventil in der vollständig OFFENEN
Stellung. Während der Wartung und des Pumpdown muss das Ventil im Uhrzeigersinn gedreht
werden, bis es in der vollständig GESCHLOSSENEN
Stellung befindet.
•
Saug-, Flüssigkeits- und Sammler-Rotolock-Ventile
als Schraderanschluss für Servicebetrieb wie
Gasbefüllung, Druckmessung.
10. Abschließende Prüfung vor der Inbetriebnahme
Verwenden Sie gemäß den
allgemeinen und landesspezifischen
Sicherheitsnormen und -vorschriften
Sicherheitsvorrichtungen, wie
Sicherheitsdruckschalter oder
mechanische Überdruckventile (nicht
mitgeliefert). Stellen Sie sicher, dass sie
funktionstüchtig und ordnungsgemäß
eingestellt sind.
Überprüfen Sie, dass die Einstellungen
für die Hochdruckschalter und
Überdruckventile den maximalen
Betriebsdruck jeglicher Bauteile der
Anlage nicht überschreiten.
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche elektrischen
Anschlüsse ordnungsgemäß befestigt sind und den
internationalen und vor Ort geltenden Vorschriften
entsprechen.
• Wenn eine Kurbelwannenheizung erforderlich ist,
muss diese mindestens 12 Stunden vor der ersten
Inbetriebnahme der Anlage eingeschaltet werden.
Dies gilt auch vor einer erneuten Inbetriebnahme
nach einer längeren Stillstandszeit.
• Die Kurbelwannenheizung muss fest mit dem
Verdichtergehäuse verbunden sein. Stellen Sie
sicher, dass er nicht herunterfällt.
• Die Schaltkastentür muss fest mit dem Türknauf
verschlossen werden. Nur bei der Ausführung W09
ist die Fronttür des Schaltkastens mit 4 Schrauben in
den Ecken befestigt.
• Alle Verbindungsrohre mit dem Verflüssigungssatz
Optyma™ Slim Pack (Flüssigkeits- und Saugrohre)
müssen je nach Verdampferposition richtig
dimensioniert sein.
• Der Druckabfall in den Saug- und
Flüssigkeitsleitungen muss je nach
Verdampferposition und -abstand bewertet werden
(siehe Coolselector2).
• Druck und Temperaturen für Saug-/Heißgas der
Verflüssigungssätze Optyma™ Slim Pack müssen
innerhalb des Betriebsbereichs liegen. Der Verflüs
sigungssatz darf niemals betrieben werden, wenn
der Saugdruck unter dem absoluten Druck (Vakuum)
liegt.
11. Inbetriebnahme
• Der Verflüssigungssatz darf niemals ohne Kältemittel
betrieben werden.
• Alle Serviceventile müssen geöffnet sein. Siehe Abb.
3.
• Prüfen Sie, ob der Verflüssigungssatz für die
vorhandene Versorgungsspannung geeignet ist.
• Überprüfen Sie, ob die Kurbelwannenheizung
funktioniert.
• Überprüfen Sie, ob sich der Lüfter frei drehen kann.
• Überprüfen Sie, ob die Schutzfolie auf der Rückseite
des Verflüssigers entfernt wurde.
• Schalten Sie den Verflüssigungssatz ein.
Der Verflüssigerlüfter muss sofort anlaufen
und nach 30 Sekunden Zeitverzögerung startet der
Verdichter (Vorbelüftung).
• Bei korrekter Drehrichtung des Lüftermotors
ist an der Niederdruckanzeige bzw. am
Niederdruckmanometer ein sinkender Druck
abzulesen – und an der Hochdruckanzeige bzw. am
Hochdruckmanometer ein steigender Druck.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Installations anleitung,
die mit dem Verflüssigungssatz geliefert wird,
gelesen haben.
• Sie dürfen nur Kältemittel verwenden, die auf dem
Typenschild angegeben sind.
• Prüfen Sie den Ölstand des Verdichters.
• Prüfen Sie alle mechanischen Verbindungen auf
festen Sitz.
• Überprüfen Sie, dass alle elektrischen
Überlasteinstellungen richtig sind (siehe Anhang D
– Schaltplan).
12. Überprüfung bei laufendem Verflüssigungssatz
• Überprüfen Sie die Drehrichtung des Lüfters. Die Luft
muss vom Verflüssiger zum Lüfter strömen.
• Überprüfen Sie Stromaufnahme und Spannung.
• Überprüfen Sie die Überhitzung der Saugleitung, um
das Risiko von Flüssigkeitsschlägen zu vermindern.
• Verwenden Sie bei Kältemitteln mit
Temperaturgleit die Temperaturdifferenz
zwischen dem Taupunkt bei Saugdruck und
der Saugleitungstemperatur am Rohr.
• Sofern am Verdichter ein Schauglas vorhanden
ist, beobachten Sie den Ölstand beim Anlaufen
und während des Betriebs, um eine einwandfreie
Schmierung sicherzustellen.
• Beachten Sie die Betriebsgrenzen.
• Die Verflüssigungssätze Optyma™ Slim Pack sind
für den Betrieb bis zu 43 °C Umgebungstemperatur
ausgelegt. Im Normal- oder Spitzenbetrieb
darf die Taupunktverflüssigungstemperatur für
R448A, R449A, R452A, R454C und R455A den
Wert von 63 °C nicht überschreiten. Die gesättigte
Verflüssigungstemperatur (Taupunkt) für R134a,
R513A & R1234yf darf 65 °C nicht überschreiten.
• Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungsrohre
keine ungewöhnlichen Vibrationen aufweisen.
Sind übermäßige Vibrationen vorhanden, müssen
Abhilfemaßnahmen wie Stützhalterungen oder
Klemmen ergriffen werden.
• Bei Bedarf kann auf der Niederdruckseite
in größtmöglichem Abstand zum Verdichter
und so langsam wie möglich flüssiges
Kältemittel nachgefüllt werden. Während
dieses Nachfüllvorgangs muss der Verdichter
in Betrieb sein.
• Überfüllen Sie die Anlage nicht.
• Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden
Vorschriften zum Recycling des Kältemittels aus dem
Verflüssigungssatz.
• Lassen Sie niemals Kältemittel in die freie
Atmosphäre entweichen.
• Führen Sie eine allgemeine Inspektion
der Installation hinsichtlich Sauberkeit,
Geräuschpegel und Lecksuche durch, bevor Sie den
Installationsort verlassen.
• Dokumentieren Sie die Art und Menge des
Kältemittels sowie die Betriebsbedingungen als
Referenz für künftige Inspektionen.
• Kältemittelfüllung und Betriebsströme von Motoren
zur Sicherstellung des ordnungs gemäßen Betriebs.
• Über prüfen Sie die Überhitzung am Verdichtereintritt,
um das Risiko von Flüssigkeitsschlägen zu
vermindern.
• Lassen Sie die Anlage 3-4 Stunden laufen. Überprüfen
Sie den Ölstand des Verdichters und füllen Sie ggf.
den richtigen Öltyp nach, wie auf dem Typenschild
von Verflüssigungssatz und Verdichter angegeben.
• Überprüfen Sie den Ölstand des Verdichters erneut
nach 24 Stunden Betrieb.
• Führen Sie eine abschließende Leckageprüfung
durch und stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen
angebracht und alle Schrauben festgezogen sind.
• Zur Einhaltung der vor Ort geltenden Normen
bringen Sie abschließend eine Kennzeichnung des
Kältemittels an.
• Stellen Sie sicher, dass die Wartung entsprechend
den Installationsanweisungen durchgeführt wird.
13. Wartung
Schalten Sie den Verflüssigungssatz
immer mit dem Hauptschalter aus,
bevor Sie die Lüftertür öffnen.
Der in der Anlage herrschende Druck
und die Oberflächentemperatur
können dauerhafte körperliche
Schäden verursachen.
Wartungspersonal und Installateure
müssen über geeignete persönliche
Schutzausrüstung, Fähigkeiten
und Werkzeuge verfügen, um die
Wartungsarbeiten durchführen zu
können. Die Rohrtemperatur kann
100 °C überschreiten und schwere
Verbrennungen verursachen.
Stellen Sie sicher, dass regelmäßig
Serviceinspektionen gemäß den
Vorschriften Ihres Landes durchgeführt
werden, um einen zuverlässigen Betrieb
der Anlage zu gewährleisten.
Um systembedingte Probleme zu vermeiden, werden
die folgenden regelmäßigen Wartungsarbeiten
empfohlen:
• Vergewissern Sie sich, dass die
Sicherheitsvorrichtungen funktionstüchtig und
ordnungsgemäß eingestellt sind.
• Stellen Sie sicher, dass keine Lecks in der Anlage
vorhanden sind.
• Überprüfen Sie die Stromaufnahme des Verdichters.
• Vergewissern Sie sich anhand der
Wartungsunterlagen, dass die Anlage entsprechend
den bisherigen Werten und Betriebsbedingungen
läuft.
• Überprüfen Sie, ob sämtliche elektrischen
Anschlüsse noch ordnungsgemäß befestigt sind.
• Sorgen Sie dafür, dass der Verflüssigungssatz sauber
ist und bleibt. Vergewissern Sie sich weiterhin, dass
die Bauteile des Verflüssigungssatzes, die Rohre
und die elektrischen Anschlüsse frei von Rost und
Oxidation sind.
• Sorgen Sie dafür, dass die Oberfläche des
Microchannel-Wärmeübertragers ausreichend
sauber ist, um Verstopfungen zu vermeiden.
• Im Normalbetrieb ist die Timereinstellung auf 30
Sekunden eingestellt.
• Die Verflüssigungssätze Optyma™ Slim Pack
sind werksseitig mit einem Filtertrockner mit
Bördelanschluss ausgestattet. Achten Sie beim
Austausch des Filtertrockners auf die richtige
Modellbezeichnung und die Durchflussrichtung.
Stellen Sie sicher, dass nach dem Austausch eine
Dichtheitsprüfung durchgeführt wird.
Der Verflüssiger muss mindestens einmal im
Jahr auf Verschmutzungen überprüft und ggf.
gereinigt werden. Ins Innere des Verflüssigers
gelangen Sie über die Lüftertür. Bei MicrochannelWärmeübertragern lagert sich der Schmutz eher
auf als im Verflüssiger ab. Deshalb sind sie leichter
zur reinigen als Kupferrohr-Lamellenverflüssiger.
• Trennen Sie den Verflüssigungssatz von der
Versorgungsspannung, ggf. mit dem integrierten
Hauptschalter, bevor Sie das Gerät öffnen.
• Alle elektrischen Geräte, persönlichen
Schutzausrüstungen und Werkzeuge müssen
kompatibel und für die Verwendung mit A2LKältemitteln wie R454C, R455A und R1234yf
zugelassen sein.
• Entfernen Sie oberflächlichen Schmutz, Blätter,
Fasern usw. mit einem Staubsauger mit einer
weichen Bürste bzw. mit einem anderen weichen
Aufsatz. Alternativ hierzu können Sie auch Druckluft
von innen nach außen durch das Register blasen und
mit einer weichen Bürste abbürsten. Verwenden Sie
keine Drahtbürste. Stoßen Sie nicht mit dem Rohr
oder der Düse des Staubsaugers gegen die Spule
und vermeiden Sie Kratzer.
Falls der Kältemittelkreislauf geöffnet wurde, muss
die Anlage mit trockener Luft oder Stickstoff „gespült“
werden, um jegliche Feuchtigkeit zu entfernen. Zudem
muss ein neuer Filtertrockner eingebaut werden.
Wenn eine Evakuierung des Kältemittels nötig sein
sollte, muss diese so vorgenommen werden, dass kein
Kältemittel in die Umwelt entweicht.
Vorgehensweise zum Entfernen der Wartungsplatte
für die Version W05
Schritt 1: Vergewissern Sie sich, dass die
Versorgungsspannung getrennt wurde.
Schritt 2: Entfernen Sie alle Schrauben der
Deckenplatte und dann die Deckenplatte.
Schritt 3: Entfernen Sie alle Schrauben der Seitenplatte.
Schritt 4: Entfernen Sie die Seitenplatte parallel zum
Hauptschalter.
Schritt 5: Der elektrische Schaltkasten muss
geschlossen sein. Stellen Sie sicher, dass kein
Kältemittel in den Schaltkasten eindringt, bevor Sie
das Gerät an die Versorgungsspannung anschließen.
Vorgehensweise zum Entfernen der Wartungsplatte
für die Version W09
Schritt 1: Trennen Sie die Versorgungsspannung.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Hauptschalter in
der AUS-Position befindet, bevor Sie mit der Wartung
beginnen.
Schritt 2: Entfernen Sie alle Schrauben der
Deckenplatte und dann die Deckenplatte.
Schritt 3: Entfernen Sie alle Schrauben der Seitenplatte.
Schritt 4: Entfernen Sie die Seitenplatte parallel zum
Hauptschalter.
Schritt 5: Der elektrische Schaltkasten muss
geschlossen sein. Stellen Sie sicher, dass kein
Kältemittel in den Schaltkasten eindringt, bevor Sie
das Gerät an die Versorgungsspannung anschließen.
Entnahme des Anschlusskasten der Version W09.
Schritt 1: Entnehmen Sie das Bedienelement der Version W09.
Schritt 2: Entfernen Sie die Kappe vom Trennschalter
mit Hilfe des Schraubendreher.
Schritt 3: Schrauben Sie den Trennschalter aus dem
Anschlusskasten heraus.
Schritt 4: Entnehmen Sie den Anschlusskasten.
4
2
1
3
1. Ventileintritt
2. Ventilaustritt
3, 4. Service-Anschluss
• Das Ventil ist vollständig geschlossen (Ventilspindel
vollständig im Uhrzeigersinn gedreht).
- 1, 3 und 4 sind angeschlossen.
- 2 hat keine Verbindung zu anderen Anschlüssen.
• Das Ventil ist einige Umdrehungen geöffnet
(Ventilspindel befindet sich in einer Position
zwischen „geöffnet“ und „geschlossen“).
- 1, 2, 3 und 4 sind angeschlossen.
- Das Ventil ist vollständig geöffnet (Ventilspindel
vollständig gegen den Uhrzeigersinn gedreht).
- 1, 2 und 3 sind angeschlossen.
- 4 hat keine Verbindung zu anderen Anschlüssen
14. Einbauerklärung
• Druckgeräterichtlinie 2014/68/EUEN378-2:2016 – Kälteanlagen und Wärmepumpen
– Sicherheitstechnische und umweltrelevante
Anforderungen – Teil 2: Konstruktion, Herstellung,
Prüfung, Kennzeichnung und Dokumentation.
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EN60335-1:2012 + A11:2014 – Sicherheit elektrischer
Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche
Zwecke – Teil
1: Allgemeine Anforderungen – für
alle oben genannten Verflüssigungssätze.
Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG zur
Schaffung eines Rahmens für die Festlegung
von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte.
VERORDNUNG (EU) 2015/1095 zur Durchführung der
Richtlinie 2009/125/EG im Hinblick auf die Festlegung
von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von gewerblichen Kühllagerschränken,
Schnellkühlern/-frostern, Verflüssigungssätzen und
Prozesskühlern.
• Verflüssigungssatzmessungen erfolgen gemäß
der Norm EN13771-2:2017. Kältemittel-Verdichter
und Verflüssigungssätze für die Kälteanwendung
– Leistungsprüfung und Prüfverfahren – Teil 2:
Verflüssigungssätze Ökodesign-Erklärung; siehe
Danfoss Coolselector®2 mit der Bestellnummer
(114X....).
• IEC60335-2-40 anwendbare Klauseln Anhang JJ und
Anhang NN
15. Garantie
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruchs
müssen stets die Typenbezeichnungen- und
Seriennummer des Produkts übermittelt werden.
Unter Umständen erlischt die Produktgarantie
in folgenden Fällen:
• Fehlen des Typenschilds.
• Äußere Modifikationen, vor allem durch Bohren,
Schweißen, gebrochene Füße und Stoßspuren.
• Öffnung des Verdichters/Rückgabe eines
unversiegelten Verdichters.
• Rost, Wasser oder Farbstoff zur Lecksuche im Inneren
des Verdichters.
• Verwendung eines von Danfoss nicht
zugelassenen Kälte- oder Schmiermittels.
• Jegliche Abweichung von den Hinweisen zur
Installation, Anwendung oder Wartung.
• Benutzung in mobilen Anwendungen.
• Benutzung in einer explosionsfähigen Atmosphäre.
• Keine Angabe der Modell- oder Seriennummer
bei der Geltendmachung des Garantieanspruchs.
16. Entsorgung
Danfoss empfiehlt die Entsorgung der
Verflüssigungssätze und des Öls durch ein
entsprechend qualifiziertes Unternehmen
am Standort der Anlage.
Le boîtier électrique de l’Optyma™ Slim Pack bénéficie d’un niveau de protection IP54 pour éviter une migration rapide du réfrigérant A2L.
Le joint doit être entretenu et tout dommage au joint doit être réparé de manière appropriée. (Voir section 8 – Sécurité)
La porte du boîtier électrique doit toujours être fermée pendant le fonctionnement et après l’entretien/la maintenance périodique.
L’installation et l’entretien des groupes de condensation doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Le montage, la mise
en service, l’entretien et la maintenance doivent être effectués conformément aux présentes instructions ainsi qu’aux règles de l’art en matière de réfrigération.
Le groupe de condensation doit être utilisé uniquement dans le ou les buts pour lesquels il a été conçu et en respectant les instructions. Réfrigérant à utiliser
conformément aux spécifications du modèle.
Dans tous les cas, il est impératif de respecter les spécifications de la norme EN 378 (ou de toute autre réglementation locale en vigueur
en matière de sécurité).
Le groupe de condensation est livré à une pression d’azote de 2 bar(g) et ne doit donc pas être raccordé en l’état. Reportez-vous à la section « installation »
pour plus de détails.
Le groupe de condensation doit être manipulé avec précaution et en position verticale (inclinaison maximale : 15°).
Les groupes de condensation peuvent être utilisés avec des réfrigérants A2L. Il convient d’être prudent lors de l’installation et de l’entretien.
Dans le cas des fluides frigorigènes A2L, tous les composants du circuit de réfrigération doivent être certifiés A2L. Exemple : Évaporateur.
Pour les modèles PED Cat I et II : La soupape de sécurité doit être montée sur le système de réfrigérant pendant l’installation sur site. Une soupape de sécurité doit être montée
sur le réservoir.
Normes et directives pertinentes
EN 378 -2: 2016: Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et environnementales
EN 60335-1 : Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 1 : Exigences générales
Directive basse tension nº 2014 / 35 / UE
Directive Machines nº 2006 / 42 / CE
Directive des équipements sous pression (PED) nº 2014/68/UE
Directive RoHS 2011/65/UE
Directive DEEE 2012/19/EU
(Autres normes locales applicables)
1 – Introduction
Ces instructions concernent les groupes de
condensation Optyma
MSSM et MSIM (R448A, R449A, R452A, R407A, R407F,
R507, R404A, R134a, R513A, R1234yf, R454C et R455A)
utilisés pour les systèmes de réfrigération. Elles
fournissent les informations nécessaires relatives à la
sécurité et à l’utilisation de ce produit.
Le groupe de condensation comprend les éléments
suivants :
• Compresseur piston/Scroll
• Échangeur de chaleur à microcanaux
• Pressostats haute/basse pression
• Vannes de service, aspiration / liquide avec vanne
schrader
• Moteur de ventilateur AC pour groupes B1 et B2,
moteur de ventilateur EC pour groupes B3
• Boîtier résistant aux intempéries
• Filtre déshydrateur (raccords flare)
• Résistance de carter pour le compresseur
• Réservoir avec vanne d’arrêt
• Voyant liquide (raccords flare)
• Panneau électrique IP54 entièrement précâblé
(y compris contacteur du compresseur, relais de
surcharge minuterie)
• Variateur de vitesse des ventilateurs*
• Interrupteur général avec poignée rotative
étendue**
• Les composants connectés sont équipés d’un port
Schrader
* Pré-monté en usine pour W09, non pré-monté en usine
pour W05.
** Pour W09 uniquement
2 – Manutention et stockage
• Il est recommandé de ne pas ouvrir l’emballage
avant d’avoir positionné le groupe à son
emplacement d’installation.
TM
Slim Pack OP-LSVM, MSTM,
• Manipulez le groupe avec soin. L’emballage
permet l’utilisation d’un chariot élévateur ou d’un
transpalette. Utilisez un équipement de levage
approprié et sûr.
• Stockez et transportez le groupe en position
verticale.
• Stockez le groupe à une température comprise
entre -35 °C et 50 °C.
• N’exposez pas l’emballage à la pluie ou à une
atmosphère corrosive.
• Après le déballage, vérifiez que le groupe est
complet et qu’il n’est pas endommagé.
3 – Précautions d’installation
Ne pas braser tant que le groupe de
condensation est sous pression.
Il est interdit d’utiliser le groupe dans
une atmosphère inflammable.
Placez le groupe de manière à ne
pas bloquer ou gêner le passage,
les portes, les accès, etc.
Les réfrigérants A2L sont plus lourds
que l’air. Le groupe doit être installé
au-dessus du niveau du sol pour
assurer une bonne ventilation du
compartiment du compresseur.
Soupape de sécurité : Pour les modèles
PED de catégorie I et II, la soupape de
sécurité doit être montée pendant
l’installation sur site.
• Assurez-vous de laisser un espace adéquat autour
et en dessous du groupe afin de permettre une
bonne circulation de l’air et
Reportez-vous à l’annex
connaître la distance minimum par rapport aux
murs et au sol.
l’ouverture des portes.
e A, illustration 1 pour
• Évitez d’installer le groupe à un emplacement
exposé quotidiennement au rayonnement direct
du soleil pendant de longues périodes.
• Évitez d’installer le groupe dans un environnement
agressif et poussiéreux.
• Assurez-vous de disposer d’une fondation
horizontale (inclinaison inférieure à 3°),
suffisamment stable et résistante pour pouvoir
supporter l’intégralité du poids du groupe
et éliminer les vibrations et les interférences.
• La température ambiante d’utilisation du groupe
ne doit pas dépasser 50 °C lors du cycle d’arrêt.
• Assurez-vous que l’alimentation électrique
correspond aux caractéristiques du groupe
(voir la plaque signalétique dans le groupe).
• Lors de l'installation de groupes pour fluides
frigorigènes R454C, R455A et R1234yf, utilisez de
l'équipement spécialement réservé aux fluides
légèrement inflammables et n'ayant jamais été
utilisé pour d'autres fluides CFC, HFO ou HCFC.
• Utilisez des tubes en cuivre/aluminium de qualité
frigorifique, propres et déshydratés, et d’épaisseur
adaptée ainsi que du matériau de brasage en alliage
d’argent.
• Utilisez des composants de système propres
et déshydratés.
• La tuyauterie d’aspiration raccordée au
compresseur doit être flexible dans les
3 dimensions afin d’amortir les vibrations.
En outre, la tuyauterie doit être installée de manière
à assurer le retour d’huile du compresseur et à
éviter tout risque d’accumulation de liquide dans le
compresseur.
• Dans l’Optyma, le groupe de condensation est
équipé d’une vanne d’aspiration et de service de
liquide avec un port Schrader pour la maintenance
sur site
3.1 – Soupape de sécurité (non installée en usine)
Pour les groupes de condensation
Optyma™ Slim Pack PED catégories I et
II, la soupe de sécurité doit être montée
(voir les caractéristiques techniques de
la catégorie PED à l’annexe A).
La soupape de sécurité est utilisée
comme dispositif visant à limiter les
dommages et non comme dispositif de
limitation de la pression.
• Soupape de sécurité à monter sur le réservoir de
liquide avec raccord NPT 3/8". (Voir Coolselector2
pour le code de pièce de rechange de la soupape de
sécurité). Utilisez Locatite 554 pour l’installation de
la soupape de sécurité.
• Couple de serrage : 30 Nm (ne pas dépasser le
couple indiqué)
• L’installateur doit veiller à savoir vers où disperser
les fuites de réfrigérant. Danfoss recommande de les
disperser à l’opposé du groupe de condensation.
• Il est recommandé de changer la soupape de
sécurité après le refoulement lors du changement de
réfrigérant
• Ne retirez pas le joint pour tenter de réinitialiser la
soupape.
• Les soupapes doivent être installées verticalement
ou horizontalement, mais assurez-vous que la
soupape de sécurité est installée au-dessus du niveau
de liquide du système.
• Assurez-vous que le réfrigérant est libéré
directement dans l’atmosphère en toute sécurité.
• En cas de danger, un kit de rechange supplémentaire
a été conçu pour récupérer le réfrigérant libéré. Le kit
doit être installé avec une tuyauterie adéquate pour
le refoulement du réfrigérant en toute sécurité. (Voir
l’illustration ci-dessous)
• La soupape de sécurité ne doit pas être installée sur
la vanne de service.
• Remplacez la soupape de sécurité après nettoyage
ou démontage du système.
• Aucun joint et aucune vanne amovibles ne doivent
être accessibles au public. Tous les joints de brasage
doivent être conformes à la norme EN 14276-2 et les
autres joints permanents à la norme EN 16084.
4 – Installation
• L’installation/l’entretien des groupes de
condensation Optyma™ Slim Pack doit être
effectué(e) par un personnel qualifié conformément
à la réglementation locale/internationale en
vigueur.
• L’installation dans laquelle le groupe de
condensation est installé doit être conforme
à la directive EEC relative aux systèmes sous
pression nº 2014/68/EU (PED). Le groupe de
condensation en lui-même ne constitue pas
un « groupe » au sens de cette directive.
• Le groupe doit être installé sur un support stable
et rigide et fixé dès le départ. Voir l’annexe A,
illustration 2.
• Il est recommandé d’installer le groupe sur des
silent blocs ou des amortisseurs de vibrations (non
fournis).
• Réduisez progressivement la pression d’azote
interne via le raccord Schrader. Reportez-vous
à l’image de l’annexe A, illustration 3.
• Raccordez le groupe au système dès que possible
pour éviter toute contamination de l’huile par
l’humidité ambiante.
• Évitez toute entrée de matériau dans le système lors
de la coupe des tubes. Ne jamais percer de trous
lorsque l’ébarbage est impossible.
• Prendre les plus grandes précautions lors du
brasage, se conformer scrupuleusement aux règles
de l’art et dégazer la tuyauterie avec un flux d’azote.
• Raccordez les dispositifs de sécurité et de régulation
nécessaires. Lorsque le port Schrader est utilisé à cet
effet, enlevez le faux bouchon.
• Il est recommandé d’isoler le tube d’aspiration de
l’évaporateur jusqu’à l’entrée du compresseur avec
une isolation de 19 mm d’épaisseur.
• Vérifiez qu’il n’y a pas de réfrigérant ou de dégât à
l’intérieur du groupe et qu’il n’y a pas de fissure dans
les tuyaux.
• Assurez-vous que tous les composants à l’intérieur
du boîtier électrique sont protégés contre les
surcharges et "ne sont pas source d’inflammation"
pour les réfrigérants approuvés selon leurs
fabricants respectifs.
• Le câblage de terrain doit être acheminé à travers
les presse-étoupes IP65 et la plaque d’entrée des
câbles uniquement. Pour tout passage de câbles
supplémentaire, il est strictement interdit de percer
ou forer sur les côtés du panneau électrique.
• Pour le câblage in-situ, ne percer que les trous
strictement nécessaires. Aucun trou percé ne doit
être laissé sans câble. En cas de perçage indésirable,
toute la plaque presse-étoupe doit être remplacée.
118U5258 – Pièce de rechange, presse-étoupe
• Le panneau de séparation comporte des
ouvertures dédiées à la pré-ventilation.
Ne pas sceller/obstruer/fermer les ouvertures
de quelque manière que ce soit.
• En cas d’incertitude sur des fuites, pour éviter la
concentration de réfrigérant dans le compartiment
du compresseur, le compresseur a un délai
d’activation de 30 secondes (réglage d’usine). Ne
réduisez pas le réglage en dessous de 30 secondes.
• Le matériau des tuyaux en cuivre doit être
conforme à la norme EN12735-1. Et tous les joints
de tuyaux doivent être conformes à la norme
EN14276-2
• Lors de l’installation sur le terrain, ajoutez du
support en fonction de la taille et du poids.
Espacement maximum recommandé pour le
support de tuyau conformément aux normes
EN12735-1 et EN12735-2
• Les tuyaux doivent être raccordés avant d’ouvrir les
vannes pour permettre au réfrigérant de circuler
entre les pièces du système de réfrigération.
5 – Détection des fuites
Proscrire l’oxygène et l’air sec pour
mettre le circuit sous pression. Ceci
pourrait provoquer un incendie ou
une explosion.
• N’utilisez pas de traceur pour la détection de fuites.
• Effectuez un test de détection de fuites sur
le système complet.
• La pression de test maximum est de 25 bar.
• En cas de fuite, procédez à la réparation,
puis refaites le test de détection des fuites.
6 – Déshydratation sous vide
• Ne jamais utiliser le compresseur pour faire
le vide dans le système.
• Raccordez une pompe à vide aux côtés BP et HP.
• La pompe à vide doit être certifiée pour une
utilisation dans un environnement de réfrigérant
A2L ou certifiée ATEX.
• Faites le vide dans le système, à une pression
absolue de 500 µm Hg (0,67 mbar).
• Ne mettez pas le compresseur sous tension
et n’utilisez pas de mégohmmètre lorsque le
compresseur est à vide, sous peine de provoquer
des dommages internes.
7 – Raccordements électriques
• Vérifiez que tous les raccordements électriques
à l’intérieur du groupe de condensation sont
correctement fixés, car ils ont pu se desserrer
pendant le transport.
• Coupez et isolez l’alimentation électrique secteur.
• Assurez-vous qu’il est impossible de mettre
l’alimentation sous tension lors de l’installation.
• Tous les composants électriques doivent être
sélectionnés conformément aux normes EN603351, EN60204 ou aux exigences du groupe et des
normes locales applicables.
• Référez-vous au schéma de raccordement
électrique pour plus de détails.
• Tous les composants électriques doivent être
qualifiés pour l’utilisation des réfrigérants A2L
et "ne pas constituer une source d’inflammation".
• Assurez-vous que l’alimentation électrique
correspond aux caractéristiques du groupe
et qu’elle est stable (Tolérance de tension autorisée
± 10 % et Tolérance de fréquence autorisée
± 2,5 Hz).
• Les câbles d’alimentation doivent être conformes
aux données du groupe en matière de tension, de
courant et de conditions ambiantes. Reportez-vous
à la plaque signalétique pour plus d’informations
sur la tension et le courant.
• Protégez l’alimentation et assurez-vous de sa bonne
mise à la terre.
• La fréquence de démarrage du groupe de
condensation Optyma™ Slim Pack doit être limitée
pour les compresseurs à piston.
- 1 Sans condensateur de démarrage :
5 démarrages par heure maximum.
- 2 Avec condensateur de démarrage :
10 démarrages par heure maximum.
• Assurez-vous que l’alimentation est conforme aux
normes locales et aux exigences légales.
• Le groupe est équipé de pressostats haute et basse
pression, qui coupent directement l’alimentation
électrique du compresseur et envoient des
signaux d’alarme de 230 V CA (max. 50 VA) en cas
d’activation (Le câblage du signal d’alarme doit
être effectué sur site. Reportez-vous au schéma de
câblage pour plus de détails). Les paramètres des
coupures basse pression et haute pression doivent
être définis par l’installateur en tenant compte du
modèle de compresseur, du fluide frigorigène et de
l’application.
• Déterminez l’ordre des phases à l’aide d’un
phasemètre, afin d’établir l’ordre des phases des
lignes L1, L2 et L3.
• Raccordez les phases des lignes L1, L2 et L3 aux
bornes de l’interrupteur principal, respectivement
T1, T2 et T3.
• La minuterie doit avoir un réglage minimum de 30
secondes pour la pré-ventilation. Tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre et
sur 30 s ou plus (voir l’image ci-dessous).
• Les groupes B3 (versions W05 et W09) assemblés
avec un moteur de ventilateur EC sont équipés
d’un potentiomètre de 10 kohms (voir l’image et le
schéma de câblage ci-dessous). Ceux-ci sont réglés
en usine pour que le ventilateur tourne à 80 % de
sa vitesse. Cela permet de limiter les émissions
sonores et de fonctionner à une température
ambiante de 43 °C. Si la vitesse du ventilateur doit
être augmentée, tourner la vis du potentiomètre
dans le sens des aiguilles d'une montre.
réglez la flèche
Ne pas utiliser d’outils manuels
pour modifier le réglage du
potentiomètre. Cette opération doit
être effectuée à la main avec les EPI
appropriés.
Ne pas tourner cette vis de
réglage dans le sens antihoraire.
Cela pourrait réduire la vitesse
du ventilateur, ce qui risque de
compromettre les performances et
la sécurité du compresseur.
8 – Sécurité
La porte du boîtier électrique doit
être en position fermée avant le
raccordement à l’alimentation
électrique.
La température du tuyau de
refoulement peut atteindre 120 °C
pendant le fonctionnement du
groupe.
Il est recommandé d’installer la
soupape de sécurité à l’intérieur
du groupe et de libérer les fuites
de réfrigérant directement vers
l’atmosphère.
Les groupes sont pourvus d’un adaptateur 3/8" NPT.
L'utilisateur peut choisir différentes options comme
mentionné dans l'article § 6.2.2.3 de la norme EN3782:2016.
• Le groupe/l’installation dans lequel/laquelle le
groupe de condensation est monté/intégré doit
être conforme à la directive DESP.
• Conformément à la réglementation européenne
F-gas, les réfrigérants R1234yf, R454C et R455A sont
considérés comme des réfrigérants A2L. Les groupes
Optyma™ Slim Pack sont homologués R1234yf,
R454C et R455A. Toutes les précautions et mesures
de sécurité doivent être prises avant et après
l’installation.
• Tous les groupes de condensation Optyma™
Slim Pack sont fournis avec un pressostat
haute/basse pression réglable (KP-17WB) avec un
courant nominal maximal de 0,5 A.
• Afin d’éviter un arc électrique entre les broches
du connecteur hermétique, le compresseur
ne doit pas démarrer ou des tests électriques
de cette intensité diélectrique ne doivent pas être
effectués lorsque le système de réfrigération est
sous vide.
• Tous les composants doivent être compatibles avec
les réfrigérants spécifiés conformément aux codes
des groupes de condensation Optyma™ Slim Pack.
Voir l’Annexe A.
• Les groupes de condensation Optyma™ Slim Pack
disposent d’une pré-ventilation via un ventilateur
de condenseur avant le démarrage du compresseur
(30 secondes). Ne jamais déconnecter ou modifier
les réglages de la minuterie.
• Attention aux composants extrêmement froids ou
chauds.
• Attention aux composants mobiles. L’alimentation
électrique doit être déconnectée pendant
l’entretien.
• Danfoss recommande toujours d’utiliser des
boîtiers électriques IP54. En cas d’endommagement
du joint d’étanchéité en caoutchouc, le client doit
le remplacer immédiatement.
• Le compresseur est équipé d’un protecteur interne
contre la surcharge (OLP). Celui-ci empêche la
pression du compresseur d’excéder 32 bar.
• Aucune soupape et aucun joint amovible ne
doivent être situés dans des zones accessibles au
public, sauf lorsqu’ils sont conformes à la norme EN
16084
• La tuyauterie de réfrigérant doit être protégée ou
fermée pour éviter tout dommage.
• La tuyauterie de terrain doit être installée de
manière à ne pas être exposée à un environnement
corrosif ou salin afin d’éviter toute corrosion dans
la tuyauterie en cuivre/aluminium.
• En cas d’incendie, l’augmentation de la
température au niveau du réservoir fait monter la
pression. Il est donc très important d’installer une
soupape de sécurité.
9 – Remplissage du système
• Portez des Équipement de protection individuelle
(EPI) appropriés pour le remplissage en réfrigérant
du groupe de condensation Optyma™ Slim Pack.
• Ne démarrez jamais le compresseur lorsqu’il se
trouve sous vide. Maintenez le compresseur hors
tension.
• Si un supplément d’huile est nécessaire, consultez
l’étiquette du compresseur pour connaître le type
d’huile. Consultez les directives d’application du
compresseur pour connaître la limite minimale de
niveau d’huile avant de procéder au remplissage.
• Utilisez uniquement un réfrigérant pour lequel le
groupe est conçu. Consultez la plaque signalétique
du groupe pour plus de détails.
• Pour les réfrigérants à glissement tels que R454C,
R455A, R448A, R449A, R452A, utilisez la vanne de
liquide de la bonbonne de réfrigérant pour charger.
• Versez le réfrigérant en phase liquide dans le
condenseur ou la bouteille de liquide. Laissez le
système se charger lentement jusqu’à 4 à 5 bars
pour les réfrigérants R448A, R449A, R452A, R407A,
R407F, R507, R404A, R454C ou R455A et jusqu’à
environ 2 bars pour les réfrigérants R134a et R513A.
R1234yf.
• Ne chargez pas de réfrigérant liquide par la conduite
d’aspiration.
• L’huile et/ou le réfrigérant ne doivent pas être
mélangés à des additifs. La charge restante est
effectuée une fois que l’installation a atteint des
conditions de fonctionnement nominales stables.
• Ne laissez jamais la bonbonne de remplissage
raccordée au circuit.
• Lors du remplissage en réfrigérant A2L, assurezvous que la zone de remplissage est bien ventilée.
• Le réservoir de liquide est équipé d’une vanne
Rotolock à des fins d’entretien. Dans les réglages
d’usine, la vanne est en position complètement
OUVERTE. Pendant l’entretien et l'évacuation, la
vanne doit être tournée dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu’à être complètement FERMÉE.
• Vannes d’aspiration, vannes de liquides et vannes
Rotolock du réservoir en tant que port Schrader
pour les opérations de service telles que le
chargement de gaz et la mesure de pression.
10 – Vérifications préalables à la mise en service
Utilisez des dispositifs de sécurité tels
que des pressostats de sécurité et des
soupapes de sécurité mécaniques
(non fournis), conformément
aux normes de sécurité et aux
réglementations générales et locales
applicables. Assurez-vous qu’ils sont
opérationnels et correctement réglés.
Vérifiez que les réglages des
pressostats haute pression et des
soupapes de sécurité ne dépassent
pas la pression de service maximale
de chaque composant du système.
• Vérifiez que tous les raccordements électriques
sont bien serrés et respectent les réglementations
locales.
• Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser une résistance
carter, celle-ci doit être mise sous tension au
moins 12 heures avant le démarrage initial et
avant un démarrage suivant une période de
mise à l’arrêt prolongée.
• La résistance carter doit être solidement fixée sur la
coque du compresseur. Assurez-vous qu’il ne tombe
pas.
• La porte du panneau électrique doit être
parfaitement fermée à l’aide du bouton du panneau
de porte. Pour la version W09 uniquement, la porte
avant du boîtier électrique est fixée à l’aide de 4 vis
à chaque coin. Voir l’image ci-dessous pour plus de
détails.
• Tous les tubes de raccord avec le groupe de
condensation Optyma™ Slim Pack (liquide et
aspiration) doivent être dimensionnés correctement
en fonction de l’emplacement de l’évaporateur.
• La chute de pression dans les conduites de liquide
et d’aspiration doit être évaluée en fonction de
l’emplacement de l’évaporateur et de la distance
(voir Coolselector 2).
• La pression d’aspiration/de refoulement et les
températures des unités de condensation Optyma™
Slim Pack doivent se situer dans l’enveloppe de
fonctionnement. Ne faites jamais fonctionner le
groupe de condensation à une pression d’aspiration
en dessous de la pression absolue (vide).
11 – Démarrage
• Ne démarrez jamais le groupe si le réfrigérant n’est
pas chargé.
• Toutes les vannes de service doivent être ouvertes.
Voir l’illustration 3.
• Assurez-vous que l’alimentation est compatible
avec le groupe.
• Assurez-vous que la résistance de carter fonctionne.
• Assurez-vous que le ventilateur tourne librement.
• Assurez-vous que la protection a été retirée de
l’arrière du condenseur.
• Procédez à l’équilibrage HP/BP.
• Alimentez le groupe. Le ventilateur du condenseur
doit démarrer rapidement et après 30 secondes
de temporisation, le compresseur démarre (préventilation).
• Si le sens de rotation du moteur de ventilateur
est correct, l’indication de basse pression sur le
manomètre basse pression doit indiquer une
pression décroissante et l’indication de haute
pression sur le manomètre haute pression doit
indiquer une pression croissante.
• Assurez-vous d’avoir lu les instructions
d’installation fournies avec le groupe de
condensation.
• Utilisez uniquement le(s) réfrigérant(s) indiqué(s)
sur la plaque signalétique.
• Vérifiez le niveau d’huile du compresseur.
• Vérifiez que tous les raccords mécaniques sont bien
serrés.
• Vérifiez que tous les réglages de surcharge
électrique sont corrects (voir Annexe D - Schéma de
câblage).
12 – Vérifications en cours de fonctionnement
• Vérifiez le sens de rotation du ventilateur. L’air doit
circuler depuis le condenseur vers le ventilateur.
• Vérifiez la tension et le courant absorbé.
• Vérifiez la surchauffe d’aspiration pour réduire les
risques de coups de liquide.
• Pour les réfrigérants à glissement, utilisez
la différence de température entre le point
de rosée à saturation à la pression d’aspiration
et la température de la conduite d’aspiration sur le
tube.
• Si un témoin de niveau d’huile est présent, vérifiez
le niveau d’huile au démarrage et pendant le
fonctionnement, afin de vous assurer que le niveau
d’huile reste bien visible.
• Respectez les limites de fonctionnement.
• Les groupes de condensation Optyma™ Slim
Pack sont conçus pour fonctionner jusqu’à
43 °C. En fonctionnement normal ou en période
de pointe, la température de condensation à
saturation ou point de rosée ne doit pas dépasser
63 °C pour R448A, R449A, R452A, R454C, R455A.
La température de condensation à saturation
ou point de rosée ne doit pas dépasser 65 °C
pour R134a, R513A et R1234yf.
• Vérifiez que tous les tubes de raccord sont exempts
de vibrations anormales. En cas de vibrations
excessives, des mesures correctives telles que des
supports et des brides sont nécessaires.
• Au besoin, effectuez un complément de charge de
réfrigérant en phase liquide côté basse pression,
lentement et le plus loin possible du compresseur.
Maintenez le compresseur en marche au cours de
cette opération.
• Ne surchargez pas le système.
• Conformez-vous aux règlements locaux pour la
récupération du réfrigérant du groupe.
• Ne jamais rejeter de réfrigérant dans l’atmosphère.
• Avant de quitter le site de l’installation, effectuez
une tournée d’inspection générale pour vous
assurer de la propreté, de l’absence de bruits et de
fuites.
• Notez le type et le volume de la charge de
réfrigérant ainsi que les conditions de service à titre
de référence pour les inspections ultérieures.
• Vérifiez la charge de réfrigérant et les courants de
fonctionnement des moteurs pour garantir un
fonctionnement correct.
• Vérifiez la surchauffe d’aspiration du compresseur
pour réduire les risques de coups de liquide.
• Laissez le système fonctionner pendant 3 à 4
heures. Vérifiez le niveau d’huile du compresseur et
faites l’appoint avec le type d’huile correct, comme
indiqué sur la plaque signalétique du groupe et du
compresseur.
• Revérifiez le niveau d’huile du compresseur après
24 heures de fonctionnement.
• Effectuez un test d’étanchéité final et assurez-vous
que tous les couvercles sont bien en place et que
toutes les vis sont bien serrées.
• Assurez un étiquetage complet du réfrigérant pour
veiller à la conformité aux normes locales.
• Veillez à ce que la maintenance soit effectuée
conformément aux instructions d’installation.
13 – Maintenance
Arrêtez toujours l’unité à l’aide de
l’interrupteur général avant de retirer
le panneau du ventilateur.
La pression interne et la température
en surface sont dangereuses et
peuvent causer des blessures
irréversibles.
Les opérateurs chargés de la
maintenance et les installateurs
doivent posséder les EPI, les
compétences et les outils appropriés
pour mener à bien la maintenance.
La température des tuyaux pouvant
parfois être supérieure à 100 °C, elle
peut provoquer de graves brûlures.
Assurez-vous que les inspections
périodiques de fonctionnement
prescrites par les réglementations
locales et nécessaires au contrôle
de fiabilité du système sont bien
effectuées.
Pour éviter tout problème lié au système, la
maintenance périodique suivante est recommandée :
• Vérifiez que les dispositifs de sécurité sont en ordre
de marche et correctement réglés.
• Vérifiez que le système ne présente aucune fuite.
• Vérifiez le courant absorbé par le compresseur.
• Assurez-vous que le fonctionnement du système
ne présente pas d’écart notable par rapport aux
rapports de maintenance et conditions ambiantes
précédentes.
• Veillez à ce que tous les raccords électriques soient
toujours bien fixés.
• Préservez la propreté du groupe et vérifiez l’absence
de rouille et d’oxydation sur les composants du
groupe, les tubes et les raccordements électriques.
• Nettoyez correctement la surface de l’échangeur
de chaleur à microcanaux pour éviter toute
obstruction.
• La minuterie est réglée sur 30 secondes dans
des conditions de fonctionnement normales.
• Les groupes de condensation Optyma™ Slim Pack
sont équipés en usine d’un filtre déshydrateur
avec raccords à visser. Lors du remplacement
du filtre déshydrateur, assurez-vous que la
désignation du modèle et le sens d’écoulement
sont corrects. Procédez au contrôle des fuites après
le remplacement.
Le condenseur doit faire l’objet d’au moins une
vérification de l’encrassement par an et doit être
nettoyé si cela s’avère nécessaire. L’accès à la face
interne du condenseur se fait par le panneau du
ventilateur. La poussière a tendance à se déposer
à la surface et non à l’intérieur des serpentins
à microcanaux, ce qui rend ces derniers plus faciles à
nettoyer que les serpentins à tubes à ailettes.
• Arrêtez le groupe à l’aide de l’interrupteur principal
avant de retirer tout panneau du groupe de
condensation.
• Tous les équipements électriques, EPI et outils
doivent être compatibles et homologués pour une
utilisation avec des réfrigérants A2L tels que R454C,
R455A et R1234yf.
• Retirez la poussière, les feuilles, les fibres,
etc. qui se trouvent à surface à l’aide d’un
aspirateur équipé d’une brosse ou de tout
autre embout souple. Vous pouvez également
souffler de l’air comprimé depuis l’intérieur de
l’échangeur et évacuer la saleté à l’aide d’une
brosse à poils souples. N’utilisez pas de brosse
métallique. Veillez à ne pas endommager ou rayer
l’échangeur avec le tube de l’aspirateur ou l’embout
du compresseur à air.
Si le système de réfrigération a été ouvert,
il doit être nettoyé à l’air sec ou à l’azote afin
d’éliminer toute trace d’humidité et un nouveau
filtre déshydrateur doit être installé. S’il s’avère
nécessaire d’évacuer le fluide frigorigène, il ne
doit en aucun cas être libéré dans l’environnement.
Procédure de retrait de l’écran de maintenance pour
la version W05.
Étape 1 : Assurez-vous que l’alimentation a été
débranchée.
Étape 2 : Retirez toutes les vis du panneau supérieur,
puis le panneau supérieur.
Étape 3 : Retirez toutes les vis du panneau latéral.
Étape 4 : Enlevez le panneau latéral parallèle au
sectionneur principal.
Étape 5 : Le boîtier du panneau électrique doit
être fermé. Assurez-vous qu’aucun réfrigérant ne
pénètre à l’intérieur du tableau électrique avant de le
raccorder à l’alimentation électrique.
Procédure de retrait de l’écran de maintenance pour
la version W09.
Étape 1: Déconnectez l’alimentation électrique.
Assurez-vous que l’interrupteur général est en
position arrêt avant de procéder à l’entretien.
Étape 2 : Retirez toutes les vis du panneau supérieur,
puis le panneau supérieur.
Étape 3 : Retirez toutes les vis du panneau latéral.
Étape 4 : Enlevez le panneau latéral parallèle au
sectionneur principal.
Étape 5 : Le boîtier du panneau électrique doit
être fermé. Assurez-vous qu’aucun réfrigérant ne
pénètre à l’intérieur du tableau électrique avant de le
raccorder à l’alimentation électrique.
Procédure de démontage de la carrosserie.
(W09 Version)
Etape 1: Retirer l’enjoliveur du sectionneur de proximité avec un tournevis.
Etape 2: Retirer les vis de fixation.
Etape 3: Déposer le sectionneur de proximité.
Etape 4: Retirer le panneau.
4
2
1
3
1. Entrée de vanne
2. Sortie de vanne
3, 4. Port de maintenance
• Vanne complètement fermée (tige de la vanne
entièrement tournée dans le sens des aiguilles
d’une montre)
- 1, 3 et 4 raccordés
- 2 n’est pas raccordé aux autres ports
• La vanne est ouverte de quelques tours (la tige
de la vanne doit se trouver entre l’ouverture et la
fermeture)
- 1,2, 3 and 4 Connected
- Vanne complètement ouverte (tige de la vanne
complètement tournée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre)
- 1, 2 et 3 raccordés
- 4 n’est pas raccordé aux autres ports
14 – Déclaration d’incorporation
• Directive relative aux équipements sous
pression 2014/68/UE
EN 378-2:2016 - Systèmes de réfrigération
et pompes à chaleur - Exigences de sécurité
et environnementales - Partie 2 : conception,
construction, test, marquage et documentation.
Directive basse tension 2014/35/UE EN 60335-1:
2012 + A11:2014 - Appareils électrodomestiques et
analogues - Sécurité - Partie 1 : Exigences générales
- pour tous les groupes de condensation mentionnés
ci-dessus.
DIRECTIVE écoconception 2009/125/CE,
établissant un cadre d’exigences en matière
d’écoconception applicables aux produits liés
à l’énergie. RÈGLEMENT (UE) 2015/1095 portant
application de la directive écoconception 2009/125/
CE en ce qui concerne les exigences d’écoconception
applicables aux armoires frigorifiques
professionnelles, aux cellules de refroidissement et
de congélation rapides, aux groupes de condensation
et aux refroidisseurs industriels.
• Les mesures du groupe de condensation
sont réalisées conformément à la norme
« EN 13771-2:2017 ». Compresseurs etgroupes
de condensation pour la réfrigération
- Essais de performance et méthodes d’essai
- Partie 2 : Groupes de condensation Déclaration
d’écoconception : reportez-vous au Danfoss
Coolselector®2 avec le numéro de code (114X...)
pour trouver la déclaration.
• Clauses applicables de CEI 60335-2-40 annexe JJ et
annexe NN.
15 – Garantie
Fournir systématiquement la référence du modèle et
le numéro de série en cas de réclamation concernant
ce produit.
La garantie du produit peut être annulée dans
les cas de figure suivants :
• Absence de plaque signalétique.
• Modifications extérieures et plus spécialement
perçage, soudage, pieds cassés, traces de chocs.
• Compresseur ouvert ou retourné non scellé.
• Présence de rouille, d’eau ou de traceur de détection
de fuites à l’intérieur du compresseur.
• Utilisation d’un réfrigérant ou d’un lubrifiant non
homologué par Danfoss.
• Non-respect des instructions spécifiques à
l’installation, à l’application ou à la maintenance.
• Utilisation dans des applications mobiles.
• Utilisation dans des atmosphères déflagrantes.
• Absence de référence de modèle ou de numéro de
série accompagnant la réclamation au titre de la
garantie.
16 – Mise au rebut
Danfoss recommande que les groupes
de condensation et leur huile soient recyclés
par une société appropriée,
sur le site de celle-ci.
El grado de protección IP54 de la caja eléctrica de la unidad Optyma™ Slim Pack evita la rápida migración del refrigerante A2L. El sellado debe mantenerse
y cualquier daño en el sellado debe repararse adecuadamente. (Consulte el apartado 8: Seguridad)
La puerta de la caja eléctrica debe estar siempre cerrada durante el funcionamiento y después de las tareas de reparación y mantenimiento periódico.
La instalación y el mantenimiento de la unidad condensadora deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal cualificado. Siga estas
instrucciones y las prácticas de ingeniería de refrigeración adecuadas relacionadas con la instalación, puesta en marcha, mantenimiento
y reparación.
Las unidades condensadoras solo deben utilizarse para los fines para los que han sido diseñadas, dentro de su campo de aplicación y siguiendo las instruccio nes. El refrigerante debe utilizarse de acuerdo con las especificaciones del modelo.
Han de cumplirse los requisitos establecidos por la norma EN378 (o cualquier otro reglamento local vigente en materia de seguridad) bajo cualquier
circunstancia.
La unidad condensadora se suministra con gas nitrógeno a presión (2 bar, manómetro) y, por lo tanto, no puede conectarse tal cual; consulte
la sección «instalación» si desea obtener más información.
Manipule la unidad condensadora con precaución y en posición vertical (desviación máxima respecto a la vertical: 15°).
Las unidades condensadoras pueden utilizarse con refrigerantes A2L, por lo que deberán extremarse las precauciones durante la instalación y el mantenimiento.
En el caso de los refrigerantes A2L, todos los componentes del circuito de refrigeración deben ser certificados para su uso con refrigerantes A2L. Ejemplo:
Evaporador.
Para los modelos de Cat. PED I y II: La válvula de alivio de presión debe montarse en el sistema de refrigerante durante la instalación de campo. La PRV debe montarse
en el recipiente.
Normas y directivas relevantes
EN 378-2: 2016: Sistemas de refrigeración y bombas de calor: requisitos de seguridad y medioambientales
EN 60335-1: Aparatos electrodomésticos y análogos. Seguridad. Parte 1: Requisitos generales
Directiva de baja tensión n.º 2014/35/UE
Directiva de máquinas n.º 2006/42/CE
Directiva de Equipos a Presión (PED) n.º 2014/68/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Directiva WEEE 2012/19/UE
(Otras normas locales aplicables)
1 – Introducción
Estas instrucciones hacen referencia a las unidades
condensadoras Optyma
MSSM y MSIM (R448A, R449A, R452A, R407A, R407F,
R507, R404A, R134a, R513A, R1234yf, R454C y R455A)
utilizadas para sistemas de refrigeración. Ofrecen la
información necesaria con respecto a la seguridad y el
uso adecuado de este producto.
Estas unidades condensadoras incluyen los siguientes
componentes:
• Compresor scroll/alternativo
• Intercambiador de calor de microcanales
• Presostatos dobles
• Válvulas de servicio aspiración/líquido con válvula
Schrader
• Motor de ventilador de CA para B1 y B2, motor de
ventilador EC para unidades B3
• Carcasa hermética
• Filtro deshidratador (conexiones roscadas)
• Resistencia de cárter para el compresor
• Recipiente con válvula de cierre
• Visor (conexiones roscadas)
• Panel eléctrico IP54 totalmente precableado
(incluye contactor de compresor, relé de sobrecarga
temporizador)
• Controlador de velocidad para ventiladores*
• Interruptor principal con mango giratorio
extendido**
• Los componentes conectados están equipados con
un puerto Schrader
* Premontado de fábrica para W09, no premontado de
fábrica para W05.
** Solo para W09
2 – Manipulación y almacenamiento
• Se recomienda no abrir el embalaje hasta que la
unidad se encuentre en el lugar en el que se vaya a
TM
Slim Pack OP-LSVM, MSTM,
proceder a su instalación.
• Manipule la unidad con cuidado. El embalaje admite
el uso de una carretilla elevadora o una transpaleta
para su manipulación. Use siempre equipos de
elevación adecuados y seguros.
• Almacene y transporte la unidad en posición vertical.
• Almacene la unidad a temperaturas comprendidas
entre –35°C y 50°C.
• No exponga el embalaje a la lluvia o a atmósferas de
carácter corrosivo.
• Una vez desembalada la unidad, compruebe que se
encuentre completa y que no haya sufrido daños.
3 – Precauciones durante la instalación
No realice ningún tipo de soldadura
mientras la unidad condensadora
se encuentre presurizada.
No está permitido utilizar la unidad en
atmósferas inflamables.
Coloque la unidad de forma que
no obstruya u obstaculice vías de paso,
puertas, ventanas u otros elementos
similares.
Los refrigerantes A2L son más pesados
que el aire. La unidad debe instalarse
por encima del nivel del suelo para
tener una buena ventilación del
compresor.
PRV: Para los modelos de Cat. PED I y
II, la PRV debe montarse en el campo
durante la instalación.
• Asegúrese de que exista espacio suficiente alrededor
y debajo de la unidad para permitir la circulación
correcta del aire y la apertura de las puertas. Consulte
el Anexo A, imagen 1 para ver la distancia mínima
hasta las paredes y el suelo.
• No instale la unidad en lugares en los que pueda
sufrir la exposición diaria a la luz solar directa durante
periodos de tiempo prolongados.
• No instale la unidad en atmósferas de carácter
agresivo o polvoriento.
• Asegúrese de que existe un cimiento con
superficie horizontal (y pendiente inferior a 3°),
lo suficientemente robusto y estable como
para soportar el peso de la unidad completa
y amortiguar las vibraciones e interferencias.
• La temperatura ambiente de la unidad no debe
superar los 50°C durante los ciclos de inactividad.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación sea
compatible con los requisitos de la unidad (consulte
la placa de características de la unidad).
• Durante la instalación de unidades aptas para
el uso de refrigerantes R454C, R455A y R1234yf,
emplee equipos diseñados específicamente para
refrigerantes moderadamente inflamables que
nunca se hayan usado con otros refrigerantes CFC,
HFO o HCFC.
• Utilice tubos de refrigeración de cobre/aluminio
limpios y deshidratados del grosor apropiado y
material de soldadura de aleación de plata.
• Use componentes de sistema limpios y deshidratados.
• La tubería de aspiración conectada al compresor
debe ser flexible en las 3 dimensiones para
amortiguar las vibraciones. Además, la tubería
debe disponerse de tal forma que el retorno
de aceite hacia el compresor esté garantizado y que
se evite el riesgo de que se produzcan golpes de
líquido en el compresor.
• En las unidades condensadoras Optyma, las válvulas
de aspiración y servicio de líquido cuentan con un
puerto Schrader para su uso in situ.
En el caso de las unidades
condensadoras Optyma™ Slim Pack,
que pertenecen a la Cat. PED I y II, se
instalará una PRV (consulte los datos
técnicos para la categoría PED en el
Anexo A).
La válvula PRV se utiliza como
dispositivo limitador de daños, no
como dispositivo limitador de presión.
• La válvula PRV debe instalarse en el recipiente de
líquido con una conexión NPT de 3/8". (Consulte
Coolselector2 para ver el código de la pieza de
repuesto PRV). Utilice Loctite 554 para el montaje
de la PRV.
• Par de apriete: 30 Nm (no exceda el par de apriete
indicado)
• El instalador debe ocuparse de saber dónde soplar el
refrigerante que se ha filtrado. Danfoss recomienda
eliminar el refrigerante de la unidad condensadora.
• Se recomienda cambiar la válvula PRV tras la
descarga, cuando se cambie el refrigerante.
• No retire el sello e intente reiniciar la válvula.
• Las válvulas deben instalarse en posición vertical u
horizontal, pero asegúrese de que la PRV se instale
por encima del nivel de líquido del sistema.
• Asegúrese de que el refrigerante se libere de forma
segura directamente a la atmósfera.
• En caso de peligro, se ha diseñado un kit de repuesto
adicional para recoger el refrigerante liberado.
El kit debe instalarse con un tendido de tuberías
adecuado para la descarga segura del refrigerante.
(Consulte la imagen a continuación)
• La PRV no debe instalarse en la válvula de servicio.
• Sustituya la PRV después de limpiar el sistema o
cuando esté desnuda.
• No debe haber juntas desmontables y las válvulas
no deben ser accesibles al público. Todas las juntas
soldadas deben cumplir con la norma EN 14276-2
y otras juntas permanentes deben cumplir con la
norma EN-16084.
4 – Instalación
• La instalación y el mantenimiento de las unidades
condensadoras Optyma™ Slim Pack deben correr
a cargo de personal cualificado que cumpla las
normativas locales e internacionales aplicables.
• La instalación de la que forme parte la unidad
condensadora debe satisfacer los requisitos
establecidos por la Directiva sobre equipos a presión
n.º 2014/68/UE. En sí, la unidad condensadora no
tiene la consideración de «unidad» en el campo de
aplicación de dicha directiva.
• La unidad se debe instalar de forma segura
en un soporte estable y rígido al que se deberá fijar
desde el principio. Ver Anexo A, imagen 2.
• Se recomienda instalar la unidad sobre arandelas
de goma o amortiguadores de vibraciones
(no suministrados).
• Libere lentamente la carga de nitrógeno a través del
puerto Schrader. Consulte la imagen del Anexo A,
imagen 3.
• Conecte la unidad al sistema lo antes posible para
evitar que el aceite sufra contaminación como
resultado de la humedad ambiental.
• Evite que penetren materiales extraños en el sistema
durante el corte de los tubos. No perfore ningún
orificio allí donde no pueda quitar las rebabas.
• Lleve a cabo las soldaduras con cuidado, empleando
técnicas actuales; purgue los conductos haciendo
circular gas nitrógeno.
• Conecte los dispositivos de seguridad y control
necesarios. Cuando utilice el puerto Schrader a este
efecto, retire el tapón ficticio.
• Se recomienda aislar el conducto de aspiración
del evaporador hasta la entrada del compresor
empleando aislante de 19 mm de grosor.
• Asegúrese de que no haya refrigerante o daños en el
interior de la unidad ni grietas en las tuberías.
• Asegúrese de que todos los componentes del
interior de la caja eléctrica están protegidos
contra sobrecargas eléctricas y descartados por
el fabricante correspondiente como fuentes de
ignición con los refrigerantes aprobados.
• El cableado exterior debe tenderse únicamente
a través de prensaestopas IP65 y de la placa de
entrada de cables. Para cualquier cable adicional,
se prohíbe terminantemente perforar los lados del
panel eléctrico.
• Para el cableado de campo, solo se debe perforar
el orificio requerido. No debe quedar ningún
orificio perforado sin cable en él. Si se produce una
perforación no deseada, deberá sustituirse toda la
placa del prensaestopas.
118U5258 - Repuesto, prensaestopas
• El panel divisorio tiene aberturas específicas para
ventilación previa, no selle/obstruya/cierre las
aberturas de ninguna manera.
• En caso de fugas inciertas, para evitar la
concentración de refrigerante en el compartimento
del compresor, el encendido del compresor tiene
un retardo de 30 segundos (ajuste de fábrica) no
reduzca el ajuste por debajo de esos 30 segundos.
• El material de las tuberías de cobre debe cumplir
con la norma EN12735-1. Todas las uniones de
tuberías deben cumplir con la norma EN14276-2.
• En la instalación de campo, se puede añadir soporte
según el tamaño y el peso. La separación máxima
recomendada para el soporte de tuberías deberá
ser según las normas EN12735-1 y EN12735-2.
• Las tuberías de conexión deben instalarse antes de
abrir las válvulas para permitir que el refrigerante
fluya entre las piezas del sistema de refrigeración.
5 – Detección de fugas
No presurice nunca el circuito
con oxígeno o aire seco. Esto
podría provocar un incendio o una
explosión.
• No utilice tintes para la detección de fugas.
• Lleve a cabo una prueba de detección de fugas en
todo el sistema.
• La presión máxima de prueba es de 25 bar.
• Cuando detecte una fuga, repárela y repita el
proceso de detección de fugas.
6 – Deshidratación mediante vacío
• No use el compresor para vaciar el sistema.
• Conecte una bomba de vacío a los lados de baja y
alta presión.
• La bomba de vacío debe estar certificada para su
uso en un entorno con refrigerante A2L o ATEX.
• Vacíe el sistema hasta una presión absoluta de 500
μm Hg (0,67 mbar).
• No use un megóhmetro ni conecte la alimentación
al compresor mientras este se encuentre sometido a
vacío; ello podría causar daños internos.
7 – Conexiones eléctricas
• Compruebe que todas las conexiones eléctricas
del interior de la unidad condensadora estén bien
fijadas, ya que se podrían haber aflojado durante el
transporte.
• Apague el sistema y aísle la fuente de alimentación
principal.
• Asegúrese de que no sea posible encender
la fuente de alimentación durante la instalación.
• Todos los componentes eléctricos deben
seleccionarse de acuerdo con las normas EN603351, EN60204 o la norma local aplicable y los requisitos
de la unidad.
• Consulte el esquema eléctrico si desea obtener
información detallada acerca de las conexiones
eléctricas.
• Todos los componentes eléctricos deben ser
aptos para el uso de refrigerantes A2L y estar
descartados como fuente de ignición.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación
responda a las características de la unidad y sea
estable (Tolerancia de tensión permitida ±10 % y
tolerancia de frecuencia permitida ±2,5 Hz).
• Los cables de alimentación deben corresponderse
con los datos de la unidad para tensión, corriente
y condiciones ambientales. Consulte la placa de
características para obtener información sobre la
tensión y la corriente.
• Proteja la fuente de alimentación y asegúrese de
que dispone de una conexión a tierra adecuada.
• La frecuencia de arranque de las unidades
condensadoras Optyma™ Slim Pack debe limitarse
para compresores alternativos
- 1 Sin condensador de arranque, 5 arranques por
hora como máximo.
- 2 Con condensador de arranque, 10 arranques por
hora como máximo.
• Conecte la fuente de alimentación de acuerdo con
las normas locales y los requisitos legales.
• La unidad está equipada con interruptores de alta
y baja presión que interrumpen directamente la
fuente de alimentación del compresor y emiten
señales de alarma de 230V CA (máx. 50 VA)
en caso de activación. El cableado de la señal
de alarma debe realizarse in situ. Consulte el
diagrama eléctrico para obtener más información).
Los parámetros de desconexión por alta y baja
presión deben ser ajustados por el instalador
teniendo en cuenta el modelo del compresor,
el refrigerante y la aplicación.
• Determine la secuencia de fases empleando
un medidor de fase para establecer el orden
de las fases L1, L2 y L3.
• Conecte las fases L1, L2 y L3 a los terminales del
interruptor principal T1, T2 y T3, respectivamente.
• El temporizador debe tener un ajuste mínimo
de 30 segundos para la ventilación previa.
Gire en el sentido de las agujas del reloj y fije la
flecha en la marca de 30s o más (consulte la imagen
siguiente).
• Las unidades B3 (tanto las versiones W05 como
W09) montadas con motor de ventilador EC están
equipadas con un potenciómetro de 10 kohmios
(consulte la imagen siguiente y el diagrama
eléctrico). Se configuran de fábrica para que el
ventilador gire al 80 % de la velocidad. Esto permite
limitar la emisión de ruido y es compatible con un
funcionamiento a 43 °C de temperatura ambiente.
Si desea aumentar la velocidad del ventilador, gire el
ajuste del potenciómetro en el sentido de las agujas
del reloj.
No utilice herramientas manuales
para modificar el ajuste del
potenciómetro. Esta operación debe
realizarse con el EPI adecuado en las
manos.
No gire este tornillo de ajuste del
potenciómetro en sentido contrario
a las agujas del reloj. Esto podría
reducir la velocidad del ventilador y
poner en riesgo tanto el rendimiento
como la seguridad del compresor.
8 – Seguridad
La puerta de la caja eléctrica debe
estar cerrada antes de conectarla
a la fuente de alimentación.
La temperatura del tubo de descarga
alcanzará los 120 °C durante el
funcionamiento de la unidad.
Se recomienda instalar la PRV en el
interior de la unidad y la liberación
de refrigerante debe dirigirse
directamente a la atmósfera.
Las unidades cuentan con un conector adaptador NPT
de 3/8". El usuario puede seleccionar varias opciones,
como se menciona en el artículo 6.2.2.3 de la norma
EN 378-2:2016.
• La unidad/instalación en la que está montada/
integrada la unidad condensadora debe satisfacer
los requisitos establecidos por la PED.
• Según el reglamento sobre gases fluorados de la
UE, el R1234yf, el R454C y el R455A se consideran
refrigerantes A2L. Las unidades Optyma™ Slim
Pack son aptas para R1234yf, R454C y R455A.
Deben tomarse todas las precauciones y medidas
de seguridad necesarias antes y después de su
instalación.
• Todas las unidades condensadoras Optyma™ Slim
Pack se suministran con presostato doble ajustable
(KP-17WB) con una intensidad nominal máxima de
0,5A.
• Para evitar el arco eléctrico entre las clavijas del
conector hermético, el compresor no debe arrancar
o no deben realizarse pruebas eléctricas de dicha
resistencia dieléctrica mientras el sistema de
refrigeración esté sometido a vacío.
• Todos los componentes deben ser compatibles con
los refrigerantes especificados de acuerdo con los
códigos de las unidades condensadoras Optyma™
Slim Pack. Consulte el Anexo A.
• Las unidades condensadoras Optyma™ Slim Pack
disponen de ventilación previa a través del ventilador
del condensador antes de poner en marcha el
compresor (30 segundos). Nunca desconecte ni
modifique los ajustes del temporizador.
• Tenga cuidado con los componentes calientes
y extremadamente fríos.
• Tenga cuidado con los componentes
móviles. La fuente de alimentación se debe
desconectar durante las tareas de reparación
y mantenimiento.
• Danfoss siempre recomienda el uso de la caja
eléctrica IP54 principal. En caso de daños en
la junta de goma, el cliente deberá sustituirla
inmediatamente.
• El compresor tiene un protector interno contra
sobrecargas (OLP). Este protegerá la presión del
compresor por encima de los 32 bar.
• No debe haber válvulas ni juntas desmontables en
áreas accesibles al público general, excepto cuando
cumplan con la norma EN 16084.
• Las tuberías de refrigerante deben estar protegidas
o encapsuladas para evitar daños.
• Las tuberías de campo se deben instalar de tal forma
que no tengan un entorno corrosivo o salino para,
de este modo, evitar la corrosión en las tuberías de
cobre/aluminio.
• En caso de incendio, la presión aumentará debido al
aumento de la temperatura en el recipiente. Por lo
tanto, es muy importante instalar la PRV.
9 – Carga del sistema
• Antes de cargar la unidad condensadora Optyma™
Slim Pack con refrigerante, utilice los Equipo de
protección individual (EPI) adecuados.
• Nunca ponga en marcha el compresor en condiciones
de vacío. Mantenga el compresor apagado.
• Si es necesario añadir aceite, consulte la etiqueta del
compresor para conocer el tipo de aceite que debe
emplearse. Consulte las directrices de aplicación del
compresor para conocer el nivel mínimo de aceite
antes de rellenar.
• Utilice exclusivamente el refrigerante para el que
se haya diseñado la unidad. Consulte la placa de
características de la unidad para obtener más
información.
• Para los refrigerantes con deslizamiento, como
R454C, R455A, R448A, R449A y R452A, utilice
la válvula de líquido para cargar.
• Llene el condensador o el depósito de líquido
con refrigerante en fase líquida. Cargue el
sistema paulatinamente hasta alcanzar una
presión de 4-5 bar para los refrigerantes R448A,
R449A, R452A, R407A, R407F, R507, R404A,
R454C o R455A y de aproximadamente
2 bar para R134a y R513A, R1234yf.
• No introduzca refrigerante líquido a través de
la línea de aspiración.
• Se prohíbe la mezcla de aditivos con el aceite y/o
el refrigerante. El resto de la carga deberá llevarse a
cabo una vez que la instalación haya alcanzado sus
niveles nominales y los mantenga con estabilidad
durante el funcionamiento.
• Nunca deje la botella de carga conectada al circuito.
• Al cargar refrigerante A2L, asegúrese de que el área
de carga esté bien ventilada.
• El recipiente de líquido está equipado con una
válvula Rotolock para facilitar su mantenimiento.
Como ajuste de fábrica, la válvula estará en posición
de apertura total. Durante el mantenimiento y
el vaciado, la válvula debe girarse en el sentido
de las agujas del reloj hasta que esté en posición
completamente CERRADA.
• Válvulas de succión, de líquido y Rotolock del
recipiente como puerto Schrader para operaciones
de servicio como carga de gas, medición de presión.
10 – Verificación antes de la puesta en marcha
Emplee dispositivos de seguridad
como presostatos de seguridad o
válvulas mecánicas de alivio (no
se suministran), que satisfagan los
requisitos de las normas de ámbito
general y local vigentes, así como
las normas de seguridad aplicables.
Asegúrese de que funcionan y de que
están correctamente ajustados.
Compruebe que los ajustes de los
presostatos de alta presión y de
las válvulas de alivio no superan la
presión de servicio máxima de los
componentes del sistema.
• Compruebe que todas las conexiones eléctricas
están bien fijadas y que cumplen las normas
internacionales y locales.
• Si es preciso el uso de una resistencia de cárter, esta
deberá energizarse, al menos, 12 horas antes de
la puesta en marcha inicial y cualquier puesta en
marcha que tenga lugar tras un período prolongado
de inactividad.
• La resistencia del cárter debe fijarse firmemente a la
carcasa del compresor. Asegúrese de que no se caiga.
• La puerta del panel eléctrico debe cerrarse
firmemente con el tirador del panel de la puerta. Solo
en la versión W09, la puerta frontal de la caja eléctrica
está sujeta con 4 tornillos en cada esquina. Consulte
la siguiente imagen para obtener más detalles.
• Todos los tubos de interconexión con unidades
condensadoras Optyma™ Slim Pack (de líquido
y de aspiración) deben dimensionarse correctamente
en función de la ubicación del evaporador.
• La caída de presión en las tuberías de la línea de
aspiración y de líquido debe evaluarse según la
ubicación y la distancia del evaporador (consulte
coolselector2).
• La presión y las temperaturas de aspiración/descarga
de las unidades condensadoras Optyma™ Slim Pack
deben estar dentro de los límites de funcionamiento
establecidos; no utilice nunca la presión de aspiración
de la unidad condensadora por debajo de la presión
absoluta (vacío).
11 – Arranque
• No ponga en marcha la unidad sin haberla cargado
antes con refrigerante.
• Todas las válvulas de servicio deben estar en posición
de apertura. Consulte la ilustración 3.
• Compruebe que la fuente de alimentación satisfaga
las características de la unidad.
• Compruebe que la resistencia de cárter funcione.
• Compruebe que el ventilador pueda girar libremente.
• Compruebe que se haya retirado la chapa de
protección de la parte posterior del condensador.
• Equilibre la presión de HP/LP.
• Energice a la unidad. El ventilador del condensador
debe arrancar inmediatamente y, tras 30 segundos
de retardo, arranca el compresor (ventilación previa).
• Si el sentido de giro del motor del ventilador es el
correcto, el indicador de baja presión del manómetro
mostrará una disminución de la presión y el de alta
presión mostrará un aumento de la misma.
• Asegúrese de haber leído las instrucciones
de instalación suministradas con la unidad
condensadora.
• Utilice únicamente los refrigerantes correctos que se
indican en la placa de datos técnicos.
• Compruebe el nivel de aceite del compresor.
• Compruebe que todas las conexiones mecánicas
estén bien apretadas.
• Compruebe que todos los ajustes de sobrecarga
eléctrica sean correctos (consulte el Anexo D
12 – Comprobaciones con la unidad en funcionamiento
• Compruebe la dirección de rotación del ventilador.
Debe circular aire desde el condensador hacia
el ventilador.
• Compruebe la tensión y el consumo de corriente.
• Compruebe el recalentamiento de la aspiración para
reducir el riesgo de golpes de líquido.
• Para refrigerantes con deslizamiento, utilice
la diferencia de temperatura entre el punto
de rocío saturado en la presión de aspiración y la
temperatura de la línea de aspiración en el tubo.
• Cuando se disponga de un visor en el compresor,
observe el nivel de aceite en el arranque
y durante el funcionamiento para confirmar que el
nivel de aceite permanece visible.
• Respete los límites de funcionamiento.
• Las unidades condensadoras Optyma™ Slim Pack
están diseñadas para funcionar a temperaturas
de hasta 43°C. Durante el funcionamiento normal o
pico de operación, la temperatura de condensación
saturada no debe superar los 63°C para R448A,
R449A, R452A, R454C y R455A. La temperatura de
con den sación del punto de rocío saturado no debe
superar los 65°C para R134a, R513A y R1234yf.
• Compruebe que ningún tubo de interconexión
sufra vibraciones anormales. En caso de exceso de
vibraciones, son necesarias medidas correctivas
como soportes y abrazaderas.
• Cuando sea necesario, podrá añadirse refrigerante
adicional en fase líquida en el lado de baja presión,
lentamente y lo más alejado posible del compresor.
El compresor debe estar en funcionamiento durante
este proceso.
• No sobrecargue el sistema.
• Siga las normativas locales para restaurar el
refrigerante de la unidad.
• Nunca libere refrigerante a la atmósfera.
• Antes de abandonar el lugar de instalación, lleve
a cabo una inspección general y compruebe
la limpieza, el ruido y la existencia de fugas.
• Anote el tipo y la cantidad de refrigerante cargado,
así como las condiciones de funcionamiento, como
referencia para la ejecución de futuras inspecciones.
• Carga de refrigerante y corrientes de funcionamiento
de los motores para garantizar un funcionamiento
correcto.
• Compruebe el recalentamiento de aspiración
del compresor para reducir el riesgo de golpes
de líquido.
• Deje que el sistema funcione durante 3-4 horas.
Compruebe el nivel de aceite del compresor
y rellénelo con el tipo de aceite correcto, tal
y como se indica en la placa de datos técnicos
de la unidad y el compresor.
• Vuelva a comprobar el nivel de aceite del compresor
tras 24 horas de funcionamiento.
• Lleve a cabo una prueba de fugas final y asegúrese
de que todas las cubiertas estén colocadas y de que
todos los tornillos estén apretados.
• Etiquetado completo del refrigerante para cumplir
con la normativa local
• Asegúrese de que el mantenimiento se lleve a cabo
de acuerdo con las instrucciones de instalación.
13 – Mantenimiento
Desconecte siempre la unidad
utilizando el interruptor principal antes
de desmontar el panel del ventilador.
La presión interna y la temperatura de
la superficie son peligrosas y pueden
ocasionar lesiones permanentes.
Los operarios de mantenimiento y
los instaladores necesitan los EPI,
las habilidades y las herramientas
adecuadas para llevar a cabo
la actividad de mantenimiento.
La temperatura de los tubos puede
superar los 100°C y podría provocar
quemaduras graves.
Asegúrese de que se realicen las
inspecciones de servicio periódicas
necesarias para garantizar la
fiabilidad del sistema, de acuerdo
con lo dispuesto en la legislación
local vigente.
Para evitar que se produzcan problemas en el sistema,
se recomienda
realizar el siguiente mantenimiento periódico:
• Compruebe que los dispositivos de seguridad
funcionen y su ajuste sea correcto.
• Garantice la hermeticidad del sistema.
• Compruebe el consumo de corriente del compresor.
• Confirme que el sistema funciona de un modo
coherente con los registros de mantenimiento
previos y las condiciones ambientales.
• Compruebe que todas las conexiones eléctricas se
encuentren correctamente fijadas.
• Mantenga limpia la unidad y compruebe la ausencia
de óxido y herrumbre en los componentes, los tubos
y las conexiones eléctricas.
• La superficie del intercambiador de calor de
microcanales debe limpiarse adecuadamente para
evitar obstrucciones.
• El ajuste del temporizador es de 30 segundos
en condiciones normales de funcionamiento.
• Las unidades condensadoras Optyma™ Slim
Pack vienen equipadas de fábrica con un filtro
deshidratador roscado. Al cambiar el filtro
deshidratador, asegúrese de que la designación
del modelo y la dirección del flujo sean correctas.
Asegúrese de realizar la comprobación de fugas
después de la sustitución.
El condensador se debe revisar al menos una
vez al año para detectar posibles obstrucciones
y proceder a su limpieza, si es necesario. Se
puede acceder a la parte interna del condensador
a través del panel del ventilador. La suciedad
tiende a acumularse en la superficie de los serpentines
de los microcanales en lugar de en su interior, lo que
facilita su limpieza en comparación con los serpentines
de tubo y aletas.
• Desconecte la unidad condensadora utilizando el
interruptor principal antes de desmontar cualquiera
de sus paneles.
• Todos los equipos eléctricos, EPI y herramientas
deben ser compatibles y aprobados para su uso con
refrigerantes A2L como R454C, R455A y R1234yf.
• Elimine la suciedad, las hojas, las fibras, etc., de
las superficies empleando una aspiradora a la
que se haya acoplado un cepillo u otro accesorio
suave. También puede realizar un soplado con
aire comprimido a través del serpentín (desde su
parte interior hacia su parte exterior) y cepillarlo
con un cepillo de cerdas blandas. No use cepillos
de alambre. No golpee ni raye el serpentín con
el tubo de vacío o la boquilla de aire.
Si el sistema refrigerante se ha abierto, deberá lavarse
empleando aire seco o nitrógeno para eliminar la
unidad e instalarse en él un filtro secador nuevo. Si es
necesario evacuar el refrigerante, esta operación se
deberá realizar de manera que ninguna fracción de
aquel pueda escapar a la atmósfera.
Procedimiento de desmontaje del panel de
mantenimiento para la versión W05.
Paso 1: Asegúrese de que la fuente de alimentación se
haya desconectado.
Paso 2: Retire todos los tornillos del panel superior y, a
continuación, extraiga el panel superior.
Paso 3: Retire todos los tornillos del panel lateral.
Paso 4: Extraiga el panel lateral paralelamente al
interruptor principal.
Paso 5: La caja del panel eléctrico debe estar cerrada.
Asegúrese de que no penetre refrigerante en el interior
del panel eléctrico antes de conectarlo a la fuente de
alimentación.
Procedimiento de desmontaje del panel de
mantenimiento para la versión W09.
Paso 1: Desconecte la fuente de alimentación.
Asegúrese de que el interruptor principal esté en la
posición OFF antes de realizar las tareas de reparación
y mantenimiento.
Paso 2: Retire todos los tornillos del panel superior y, a
continuación, extraiga el panel superior.
Paso 3: Retire todos los tornillos del panel lateral.
Paso 4: Extraiga el panel lateral paralelamente al
interruptor principal.
Paso 5: La caja del panel eléctrico debe estar cerrada.
Asegúrese de que no penetre refrigerante en el interior
del panel eléctrico antes de conectarlo a la fuente de
alimentación.
Procedimiento de extracción del panel de servicio para
la versión W09.
Paso 1: Tire de la tapa del interruptor de seccionamiento con un destornillador.
Paso 2: Desatornille el interruptor de seccionamiento
del panel de servicio.
Paso 3: Quite el interruptor de seccionamiento.
Paso 4: Quite el panel de servicio.
4
2
1
3
1. Entrada de válvula
2. Salida de válvula
3, 4. Puerto de servicio
• Válvula totalmente cerrada (eje de la válvula
completamente girado en sentido horario)
- 1, 3 y 4 conectados
- 2 no tiene conexión a otros puertos
• Válvula abierta algunas vueltas (eje de la válvula
entre apertura y cierre)
- 1, 2, 3 y 4 conectados
- Válvula completamente abierta (eje de la válvula
completamente girado en sentido antihorario)
- 1, 2 y 3 conectados
- 4 no tiene conexión a otros puertos
14 – Declaración de incorporación
• Directiva de Equipos a Presión 2014/68/UE
EN 378-2:2016: Sistemas de refrigeración
y bombas de calor. Requisitos de seguridad
y medioambientales. Parte 2: Diseño, fabricación,
ensayos, marcado y documentación.
Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE
EN 60335-1:2012 + A11:2014: Aparatos
electrodomésticos y análogos. Seguridad. Parte 1:
Requisitos generales para todas las unidades
condensadoras mencionadas anteriormente.
DIRECTIVA sobre Eco-diseño 2009/125/CE,
que establece un marco para determinar
los requisitos de Eco-diseño para productos
relacionados con la energía. REGULACIÓN (UE)
2015/1095 que implementa la Directiva sobre
Eco-diseño 2009/125/CE en relación con los
requisitos de Eco-diseño para armarios profesionales
de almacenamiento refrigerado, expositores de
enfriamiento rápido, unidades condensadoras y
enfriadores de proceso.
• Las mediciones de la unidad condensadora
se realizan de acuerdo con la norma EN 13771-2:
2017. Compresores y unidades condensadoras para
pruebas de rendimiento de refrigeración y métodos
de prueba (parte 2): unidades condensadoras.
Declaración de Eco-diseño; consulte Coolselector®2
de Danfoss con el código (114X....) para encontrar la
declaración.
• IEC 60335-2-40, cláusulas aplicables Anexo JJ
y Anexo NN.
15 – Garantía
En cualquier reclamación que presente respecto a este
producto, indique siempre el número de modelo y el
número de serie.
La garantía del producto puede quedar anulada en los
siguientes casos:
• Ausencia de la placa de identificación.
• Modificaciones externas; en concreto, perforación,
soldadura, patas rotas y marcas de impactos.
• Compresor abierto o devuelto sin los elementos de
sellado.
• Presencia de óxido, agua o tinte de detección
de fugas en el interior del compresor.
• Uso de un refrigerante o lubricante no homologado
por Danfoss.
• Cualquier divergencia respecto a las instrucciones
recomendadas relativas a la instalación, la aplicación
o el mantenimiento.
• Uso como parte de aplicaciones móviles.
• Uso en atmósferas de carácter explosivo.
• No indicar el número de modelo o el número
de serie en la reclamación de la garantía.
16 – Eliminación
Danfoss recomienda que las unidades
condensadoras y el aceite empleado para su
funcionamiento sean reciclados por una
empresa gestora autorizada y en sus
instalaciones.
19 - Configuración del controlador de velocidad para ventilador- Motor del ventilador de CA (modelos con bastidor B1 y B2)
Tipo FSC
XGE-2C
Regulador de velocidad del
ventilador Número de repuesto
061H3144SR134a/R513A/R1234yf8 bar
061H3248
Carta de
refrigerante
VR404A/R452A/R50715 bar
R404A/R507/ R407A/R407F/R448A/
X
T
R449A/R452A (excepto R134a y
R404A / R507, R455A, R454C,
I
R404A / R507, R407A, R407F,
R448A, R449A, R452A, R454C,
R455A (excepto R134a y R513A)
Ajustes de alta presión (bar (g))Ajustes de baja presión (bar (g))
ONOFFONOFF
Ajustes de alta presión (bar (g))Ajustes de baja presión (bar (g))
ONOFFONOFF
Para refrigerante
R513A)
R448A/R449A, R452A
Ajuste de
fábrica
15 bar
15 bar
15 bar
Acción requerida*
360º = una vuelta = aproximadamente 0,8 bar
(Rotación en sentido horario = aumento del
ajuste de presión, Rotación en sentido antihora-
rio = disminucion del ajuste de presión)
Gire el tornillo 9 vueltas en sentido antihorario
para alcanzar el ajuste de 8 bar
* El instalador puede modificar los ajustes requeridos en función de la aplicación.
20 - Ajuste del controlador de velocidad para ventilador - Motor del ventilador EC (B3, W09)
Tipo FSC
XGE-4C
* El instalador puede modificar los ajustes requeridos en función de la aplicación.
Regulador de velocidad del
ventilador Número de repuesto
061H3246I
Carta de
refrigerante
R404A / R507, R407A, R407F, R448A,
Dirección en el sentido de las agujas del reloj = Incremento del ajuste de la presión.
Dirección en el sentido contrario a las agujas del reloj = Disminución del ajuste de la presión.
La centralina elettrica Optyma™ Slim Pack ha il grado di protezione IP54 per evitare una rapida migrazione del refrigerante A2L. È necessario eseguire la
manutenzione delle tenute e ripararne opportunamente gli eventuali danni. (Vedere sezione 8 - Sicurezza)
Lo sportello della centralina elettrica deve essere sempre chiuso durante il funzionamento e dopo la riparazione/manutenzione periodica.
Installazione e manutenzione dell’unità condensatrice devono essere eseguite solo da personale qualificato. Seguire queste istruzioni e le valide proce-
dure dell’ingegneria di refrigerazione relative a installazione, messa in servizio, manutenzione e riparazione.
L’unità condensatrice deve essere utilizzata solo per lo scopo previsto, nel suo ambito di applicazione e secondo le istruzioni. Refrigerante da utilizzare in
base alle specifiche del modello.
È necessario rispettare in ogni circostanza i requisiti della norma EN378 (o di altre normative di sicurezza locali applicabili).
L’unità condensatrice viene consegnata pressurizzata con azoto (2 bar(g)) e quindi non può essere allacciata in queste condizioni; vedere
la sezione «Installazione» per ulteriori dettagli.
L’unità condensatrice deve essere maneggiata con cautela in posizione verticale (massimo offset rispetto alla verticale: 15°).
Le unità condensatrici possono essere utilizzate con refrigeranti A2L, prestando particolare attenzione durante l'installazione e la manutenzione.
Nel caso di refrigeranti A2L, tutti i componenti del circuito di refrigerazione devono essere certificati A2L. Esempio: Evaporatore.
Per i modelli di categoria PED I e II: La valvola limitatrice di pressione deve essere montata nel sistema del refrigerante durante l'installazione sul campo. La valvola PRV deve
essere montata sul serbatoio di accumulo.
Standard e direttiva pertinenti
EN 378 -2: 2016: Impianti di refrigerazione e pompe di calore - Requisiti di sicurezza e ambientali
EN 60335-1: Elettrodomestici e apparecchi simili - Sicurezza - Parte 1: Requisiti generali
Direttiva sulla bassa tensione n. 2014/35/UE
Direttiva Macchine n. 2006/42 /CE
Direttiva sulle apparecchiature a pressione CE (PED) n. 2014/68/UE
Direttiva RoHS 2011/65/UE
Direttiva RAEE 2012/19/UE
(Altre norme locali applicabili)
1 – Introduzione
Queste istruzioni riguardano le unità condensatrici
TM
Optyma
(R448A, R449A, R452A, R407A, R407F, R507, R404A,
R134a, R513A, R1234yf, R454C e R455A) utilizzate
per gli impianti di refrigerazione. Esse forniscono le
informazioni necessarie in materia di sicurezza e uso
corretto del prodotto.
L’unità condensatrice include i seguenti componenti:
• Compressore Scroll/alternativo
• Scambiatore di calore a microcanali
• Pressostati doppi
• Valvole di servizio di aspirazione/liquido con
• Ventilatore CA per unità B1 e B2, ventilatore EC per
• Involucro impermeabile
• Filtro essiccatore (attacchi a cartella)
• Riscaldatore carter per compressore
• Ricevitore con valvola di arresto
• Spia liquido (attacchi a cartella)
• Quadro elettrico completamente precablato IP54
• Regolatore velocità ventilatori*
• Interruttore principale con manopola rotante
• I componenti collegati sono dotati di una porta
* Premontato in fabbrica per W09, non premontato in
** Solo per W09
2 – Movimentazione e conservazione
• Si consiglia di non aprire l’imballaggio prima di aver
• Maneggiare l’unità con cautela. L’imballaggio
Slim Pack OP-LSVM, MSTM, MSSM e MSIM
valvola Schrader
unità B3
(inclusi contattore compressori, relè di sovraccarico
timer)
estesa**
Schrader
fabbrica per W05.
trasportato l’unità sul luogo di installazione.
consente l’utilizzo di un carrello elevatore
o di un carrello trasportatore. Utilizzare apparecchiature di sollevamento adeguate e sicure.
• Stoccare e trasportare l’unità in posizione verticale.
• Stoccare l’unità a una temperatura compresa tra -35
°C e 50 °C.
• Non esporre l’imballaggio a pioggia o ad atmosfere
corrosive.
• Dopo il disimballaggio, controllare che l’unità sia
completa e priva di danni.
3 – Precauzioni per l’installazione
Non brasare se l’unità condensatrice è
sotto pressione.
Non è consentito utilizzare l’unità
in atmosfera infiammabile.
Posizionare l’unità in modo che non
blocchi o ostruisca zone di transito,
porte, finestre, ecc.
I refrigeranti A2L sono più pesanti
dell’aria. Installare l’unità sopra il livello
del pavimento per avere una buona
ventilazione del vano compressore.
PRV: per i modelli di categoria PED I e II,
la valvola PRV deve essere montata sul
campo durante l'installazione.
• Assicurarsi che intorno all’unità vi sia spazio
sufficiente per la circolazione dell’aria e l’apertura
di porte e finestre. Fare riferimento all’Allegato - A,
Figura 1 per la distanza minima dalle pareti e dal
suolo.
• Non installare l’unità in luoghi quotidianamente
esposti alla luce solare diretta per lunghi periodi.
• Non installare l’unità in ambienti aggressivi
e polverosi.
• Assicurarsi che l’unità sia installata su una
superficie orizzontale (inclinazione inferiore
a 3°), sufficientemente solida e stabile
da supportare il peso dell’intera unità, prevenendo
vibrazioni e altre interferenze.
• La temperatura ambiente dell’unità non deve
superare i 50 °C durante il ciclo di inattività.
• Verificare che l’alimentazione corrisponda alle
caratteristiche dell’unità (vedere targhetta).
• Se si installa l'unità per l'uso con refrigeranti R454C,
R455A e R1234yf, utilizzare attrezzature specifiche
per refrigeranti leggermente infiammabili, che non
siano mai state utilizzate per refrigeranti CFC, HFO
o HCFC.
• Utilizzare tubi di rame/alluminio puliti e disidratati,
con spessore adeguato e materiale per la brasatura
in lega d'argento.
• Utilizzare componenti di sistema puliti
e deidratati.
• Le tubazioni collegate al compressore devono
essere flessibili in tre dimensioni per smorzare le
vibrazioni. Il sistema delle tubazioni deve essere
inoltre configurato in modo da garantire il ritorno
dell’olio per il compressore e da eliminare il rischio
di formazione di morchia nel compressore.
• Nell'unità condensatrice Optyma è presente una
valvola di aspirazione e di servizio del liquido con
porta Schrader per le operazioni di assistenza sul
campo.
3.1 – Valvola PRV (non montata in fabbrica)
Per Optyma™ Slim Pack, unità
condensatrici che rientrano nelle
categorie PED I e II, è necessario
installare la valvola PRV (vedere
Dati tecnici per la categoria PED
nell'Allegato A).
La valvola PRV viene utilizzata come
dispositivo di limitazione dei danni,
non come dispositivo di limitazione
della pressione.
• La valvola PRV deve essere montata sul serbatoio
di accumulo del liquido con attacco 3/8" NPT.
(Fare riferimento a Coolselector2 per il codice
parte di ricambio PRV). Utilizzare Loctite 554 per
l'installazione della valvola PRV.
• Coppia: 30 Nm (non superare la coppia indicata)
• Spetta all'installatore scegliere il punto in cui
soffiare via il refrigerante fuoriuscito. Danfoss
consiglia di soffiare via il refrigerante dall'unità
condensatrice.
• Si consiglia di sostituire la valvola PRV dopo lo
scarico, cambiando il refrigerante
• Non rimuovere la tenuta e non tentare di resettare
la valvola.
• Le valvole devono essere installate verticalmente o
orizzontalmente, assicurandosi che la valvola PRV
sia montata sopra il livello del liquido del sistema.
• Verificare che il refrigerante venga rilasciato
direttamente nell'atmosfera in modo sicuro.
• In caso di pericolo, è stato progettato un kit di
ricambio aggiuntivo per raccogliere il refrigerante
rilasciato. Installare il kit con un sistema di tubazioni
adeguato per scaricare il refrigerante in modo
sicuro (vedere l'immagine sottostante).
• La valvola PRV non deve essere installata sulla
valvola di servizio.
• Sostituire la valvola PRV dopo la pulizia del sistema
o dopo che è stata spenta.
• I giunti e le valvole rimovibili non devono essere
accessibili al pubblico. Tutti i giunti brasati devono
essere conformi alla norma EN 14276-2, mentre gli
altri giunti permanenti devono essere conformi
alla norma EN-16084.
4 – Installazione
• L’installazione/riparazione delle unità condensatrici
Optyma™ Slim Pack deve essere eseguita da
personale qualificato nel rispetto delle normative
locali/internazionali applicabili.
• L’impianto in cui l’unità condensatrice viene
installata deve essere conforme alla direttiva
sulle apparecchiature a pressione CE (PED)
n. 2014/68/UE. L’unità condensatrice di per
sé non è considerata un’«unità» nel campo
di applicazione della direttiva.
• L’unità deve essere installata fin dall’inizio in
modo sicuro su un supporto stabile, rigido
e fisso. Vedere l’allegato A, figura 2.
• Si consiglia di installare l’apparecchio
su gommini antivibrazione o smorzatori di
vibrazioni (non forniti).
• Rilasciare lentamente la carica di mantenimento
dell’azoto attraverso la porta Schrader. Fare
riferimento all’allegato A, figura 3.
• Collegare l’unità al sistema il più presto possibile
per evitare la contaminazione dell’olio da parte
dell’umidità ambientale.
• Evitare l’ingresso di materiale nel sistema mentre si
tagliano i tubi. Non praticare mai fori dove non è
possibile eliminare le bave.
• Eseguire la brasatura con estrema cautela,
impiegando la tecnica più all’avanguardia
e sfiatare la tubazione con flusso di gas d’azoto.
• Collegare i dispositivi di sicurezza e di controllo
necessari. Se per tale scopo si utilizza la porta
Schrader, rimuovere il tappo cieco.
• Si raccomanda di isolare il tubo di aspirazione
dall'evaporaore fino all'ingresso del compressore
con materiale isolante di 19 mm di spessore.
• Verificare che non vi siano refrigerante o danni
all’interno dell’unità e crepe nei tubi.
• Assicurarsi che tutti i componenti all'interno della
centralina elettrica siano protetti dai sovraccarichi
elettrici e "non da fonti di accensione" da parte del
rispettivo costruttore per i refrigeranti approvati.
• Il cablaggio sul campo deve passare solo attraverso
i premistoppa IP65 e la piastra ingresso cavo. È
severamente vietato trapanare o perforare i lati del
quadro elettrico.
• Per il cablaggio sul campo, praticare solo il foro
richiesto. Non lasciare alcun foro senza cavo al suo
interno. Se si verificano perforazioni indesiderate/
involontarie, sostituire l’intera piastra passacavi.
118U5258 - Parte di ricambio, pressacavo
• Il pannello divisorio è dotato di aperture dedicate
per la pre-ventilazione; non sigillare/ostruire/
chiudere mai le aperture.
• In caso di perdite incerte, per evitare una
concentrazione di refrigerante nel vano
compressore, il compressore ha un ritardo
di funzionamento di 30 secondi (impostazione
di fabbrica). Non ridurre l’impostazione sotto
i 30 secondi.
• Il materiale delle tubazioni in rame deve essere
conforme alla norma EN12735-1. Tutti i giunti dei
tubi devono essere conformi alla norma EN14276-2
• Al momento dell'installazione, viene aggiunto un
supporto in base alle dimensioni e al peso. Distanza
massima consigliata per il supporto del tubo
secondo le norme EN12735-1 ed EN12735-2
• I tubi di collegamento devono essere posizionati
prima di aprire le valvole, per consentire al
refrigerante di fluire tra le parti del sistema di
refrigerazione.
5 – Rilevamento di perdite
Non pressurizzare mai il circuito con
ossigeno o aria secca. Ciò potrebbe
causare incendio o esplosione.
• Non utilizzare coloranti per il rilevamento delle
perdite.
• Eseguire una prova di tenuta su tutto il sistema.
• Pressione di test massima: 25 bar.
• Se si rileva una perdita, ripararla e ripetere
il test di tenuta.
6 – Disidratazione sottovuoto
• Non utilizzare mai il compressore per evacuare il
sistema.
• Collegare una pompa a vuoto al lato di alta
e di bassa pressione.
• La pompa a vuoto deve essere certificata per l’uso
in ambiente con refrigerante A2L oppure certificata
ATEX.
• Evacuare il sistema a una pressione di 500 µm Hg
(0,67 mbar) assoluti.
• Non utilizzare un megaohmetro né ricollegare
l’alimentazione elettrica al compressore mentre è
sotto vuoto, poiché ciò può causare danni interni.
7 – Collegamenti elettrici
• Verificare che tutti i collegamenti elettrici all’interno
dell’unità condensatrice siano correttamente
allacciati, poiché potrebbero essersi allentati
durante il trasporto.
• Scollegare e isolare l’alimentazione di rete.
• Assicurarsi che l’alimentazione non possa essere
attivata durante l’installazione.
• Tutti i componenti elettrici devono essere
selezionati in base alle norme EN60335-1, EN60204
o alle normative locali applicabili e ai requisiti
dell’unità.
• Consultare lo schema elettrico per i dettagli relativi
ai collegamenti elettrici.
• Tutti i componenti elettrici devono essere
qualificati per l'uso con refrigeranti A2L e
"nessuna fonte di accensione".
• Assicurarsi che l’alimentazione corrisponda alle
caratteristiche dell’unità e che sia stabile (tolleranza
tensione consentita ±10% e tolleranza frequenza
consentita ±2,5 Hz).
• I cavi di alimentazione devono essere conformi
ai dati dell’unità per quanto riguarda tensione,
corrente e condizioni ambientali. Fare riferimento
alla targhetta per informazioni su tensione e
corrente.
• Proteggere l’alimentazione e assicurarsi che l’unità
sia messa a terra correttamente.
• La frequenza di avvio dell’unità condensatrice
Optyma™ Slim Pack deve essere limitata per
i compressori alternativi
- 1 Senza condensatore di avviamento, al massimo 5
avviamenti all’ora.
- 2 Con condensatore di avviamento, al massimo 10
avviamenti all’ora.
• Effettuare il collegamento all’alimentazione
in base agli standard locali e ai requisiti legali.
• L’unità è provvista di pressostati di alta e bassa
pressione, i quali interrompono l’alimentazione
al compressore e lanciano segnali di allarme
di 230 V CA (max. 50 VA) in caso di attivazione.
(I cablaggi dei segnali di allarme devono
essere realizzati sul campo. Fare riferimento
allo schema di cablaggio per ulteriori
dettagli). I parametri per i disinserimenti
dell’alta e della bassa pressione devono essere
impostati dall’installatore in base al modello
di compressore, refrigerante e applicazione.
• Determinare la sequenza delle fasi utilizzando un
misuratore di fase e stabilire l’ordine delle fasi di
linea L1, L2 e L3.
• Collegare le fasi linea L1, L2 e L3 ai morsetti
dell’interruttore principale, rispettivamente T1, T2 e
T3.
• Il timer deve avere un’impostazione minima di 30
secondi per la pre-ventilazione. Ruotare in senso
orario e impostare la freccia su un valore pari o
superiore a 30 s (fare riferimento all’immagine
seguente).
• Le unità B3 (versioni W05 e W09) assemblate con il
ventilatore EC sono dotate di potenziometro da 10
kohm (fare riferimento all'immagine e allo schema
elettrico riportati di seguito). Sono impostate in
fabbrica affinché il ventilatore ruoti all'80% della
velocità. Questa operazione viene effettuata per
limitare la rumorosità ed è adatta al funzionamento
a 43 °C ambiente. Se è necessario aumentare la
velocità del ventilatore, ruotare l'impostazione del
potenziometro in senso orario.
Non utilizzare strumenti manuali
per modificare l'impostazione del
potenziometro. Questa operazione
deve essere eseguita manualmente
con DPI adeguati.
Non ruotare questa vite di
regolazione del potenziometro in
senso antiorario. In caso contrario,
sussiste il rischio di ridurre la velocità
del ventilatore, mettendo a rischio
le prestazioni e la sicurezza del
compressore
8 – Protezione
Lo sportello della centralina elettrica
deve essere chiuso prima del
collegamento all’alimentazione.
La temperatura del tubo di scarico
raggiunge i 120 °C durante il
funzionamento dell'unità.
Si consiglia di installare la valvola
PRV all'interno dell'unità e di
rilasciare il refrigerante direttamente
nell'atmosfera.
Le unità saranno dotate di adattatore NPT da 3/8".
L'utente può selezionare diverse opzioni, come
indicato nella norma EN 378-2:2016 Articolo § 6.2.2.3.
• L’unità/impianto su cui è integrata/montata l’unità
condensatrice deve essere conforme alla direttiva
sulle apparecchiature a pressione (PED).
• Come da regolamento UE sui gas fluorurati, R1234yf,
R454C e R455A sono considerati refrigeranti A2L. Le
unità Optyma™ Slim Pack sono idonee per R1234yf,
R454C e R455A. Adottare tutte le precauzioni
e le misure di sicurezza necessarie prima
e dopo l’installazione.
• Tutte le unità condensatrici Optyma™ Slim Pack
sono dotate di doppio pressostato regolabile (KP17WB) con una corrente nominale massima di 0,5 A.
• Per evitare l’arco elettrico tra i pin del connettore
ermetico, il compressore non deve essere avviato
o non devono essere eseguiti test elettrici di
tale resistenza dielettrica mentre il sistema di
refrigerazione è sotto vuoto.
• Tutti i componenti devono essere compatibili con
i refrigeranti specificati in base ai codici delle unità
condensatrici Optyma™ Slim Pack. Vedere l’allegato
A.
• Le unità condensatrici Optyma™ Slim Pack
sono dotate di pre-ventilazione tramite
ventilatore del condensatore prima dell’avvio
del compressore (30 secondi). Non scollegare
o modificare le impostazioni del timer.
• Prestare attenzione ai componenti caldi ed
estremamente freddi.
• Prestare attenzione ai componenti in movimento.
Scollegare l’alimentazione durante la
manutenzione.
• Danfoss raccomanda sempre di utilizzare la
scatola elettrica IP54 principale. In caso di
danni alla guarnizione in gomma, il cliente deve
sostituirla immediatamente.
• Il compressore è dotato di protezione da
sovraccarico interna (OLP). Protegge contro una
pressione del compressore che supera i 32 bar.
• Nessuna valvola e nessun giunto smontabile
devono essere posizionati in aree accessibili al
pubblico, a meno che non siano conformi alla
norma EN 16084
• Le tubazioni del refrigerante devono essere
protette o chiuse per evitare danni.
• Le tubazioni sul campo devono essere installate
lontano da ambienti corrosivi o salini per evitare
la corrosione nelle tubazioni in rame/alluminio.
• In caso di incendio, la pressione aumenta a causa
dell'aumento della temperatura nel serbatoio
di accumulo. Pertanto, è molto importante
installare la valvola PRV.
9 – Riempimento del sistema
• Prima di riempire l’unità condensatrice Optyma™
Slim Pack con il refrigerante, indossare i Dispositivi
di protezione individuale (DPI) appropriati.
• Non avviare mai il compressore sotto vuoto. Tenere
spento il compressore.
• Se è necessario olio aggiuntivo, fare riferimento alla
targhetta del compressore per il tipo d’olio. Prima
del rabbocco, consultare la guida all'applicazione
del compressore per il limite minimo del livello
dell'olio.
• Utilizzare solo refrigeranti per i quali l’unità
è stata progettata. Per ulteriori dettagli, controllare
la targhetta dell'unità.
• Per i refrigeranti con glide di temperatura, come
R454C, R455A, R448A, R449A e R452A, utilizzare
una valvola liquido nel cilindro del refrigerante da
caricare.
• Riempire con refrigerante in fase liquida
nel condensatore o nel ricevitore di liquido.
Assicurare un caricamento lento del sistema,
a 4 – 5 bar per R448A, R449A, R452A, R407A,
R407F, R507, R404A, R454C e R455A e circa
2 bar per R134a e R513A. R1234yf.
• Non immettere refrigerante liquido nella linea di
aspirazione.
• Non è consentito aggiungere additivi all’olio e/o
refrigerante. Portare a termine il caricamento
solo quando l’impianto ha raggiunto un livello
di condizione nominale stabile durante il
funzionamento.
• Non lasciare mai il cilindro collegato al circuito in
corso di riempimento.
• Quando si carica il refrigerante A2L, assicurarsi che
l'area di carica sia ben ventilata.
• Il ricevitore del liquido è dotato di una valvola
Rotolock per la manutenzione. Come impostazione
di fabbrica, la valvola sarà in posizione
completamente APERTA. Durante la manutenzione
e il pump down, la valvola deve essere ruotata in
senso orario fino a quando non è in posizione
completamente CHIUSA.
• Valvole di aspirazione, valvole del liquido e valvole
Rotolock del serbatoio di accumulo come porta
Schrader, per operazioni di servizio quali carica del
gas e misurazione della pressione.
10 – Verifica prima della messa in servizio
Utilizzare dispositivi di sicurezza,
come un pressostato di sicurezza e
una valvola di sicurezza meccanica
(non in dotazione), conformemente
alle norme locali applicabili
e agli standard di sicurezza.
Assicurarsi che siano operativi
e adeguatamente regolati.
Verificare che le impostazioni dei
pressostati di alta pressione e delle
valvole di sicurezza non superino la
pressione massima di esercizio di
qualsiasi componente dell’impianto.
• Verificare che tutti i collegamenti elettrici siano
correttamente allacciati e conformi alle normative
internazionali e locali.
• Se è stato installato un riscaldatore del carter,
questo deve essere messo sotto tensione almeno
12 ore prima della messa in servizio iniziale e prima
dell’avviamento dopo un arresto prolungato.
• Fissare saldamente il riscaldatore del carter
all’involucro del compressore. Assicurarsi che non
cada.
• Chiudere saldamente lo sportello del quadro
elettrico utilizzando la manopola sul pannello dello
sportello. Solo per la versione W09, lo sportello
anteriore della centralina elettrica è fissato con
quattro viti su ciascun angolo. Per ulteriori dettagli,
vedere l'immagine sottostante.
• Tutti i tubi di interconnessione con l’unità
condensatrice Optyma™ Slim Pack (liquido
e aspirazione) devono essere correttamente
dimensionati a seconda della posizione
dell’evaporatore.
• La caduta di pressione nelle tubazioni della linea
di aspirazione e del liquido deve essere valutata in
base alla posizione e alla distanza dell'evaporatore
(fare riferimento a coolselector2).
• La pressione e le temperature di aspirazione/scarico
e delle unità condensatrici Optyma™ Slim Pack
devono rientrare nel campo di funzionamento; non
utilizzare mai la pressione di aspirazione dell'unità
condensatrice al di sotto della pressione assoluta
(vuoto).
11 – Avviamento
• Non avviare l’unità priva di carica refrigerante.
• Tutte le valvole di servizio devono essere in
posizione aperta. Vedere la Figura 3.
• Verificare la conformità tra l’unità e l’alimentatore.
• Verificare che il riscaldatore del carter funzioni.
• Verificare che il ventilatore ruoti liberamente.
• Verificare che la protezione sia stata rimossa dalla
parte posteriore del condensatore.
• Bilanciare la pressione alta/bassa.
• Eccitare l’unità. Il ventilatore del condensatore
deve avviarsi immediatamente e, dopo
30 secondi di ritardo, si avvia il compressore (preventilazione).
• Se il senso di rotazione del motore del ventilatore
è corretto, l'indicatore di bassa pressione sul
manometro bassa pressione deve visualizzare un
calo di pressione e l'indicatore di alta pressione
sul manometro alta pressione deve indicare una
pressione crescente.
• Assicurarsi di aver letto le linee guida per
l’installazione fornite con l’unità condensatrice.
• Utilizzare solo i refrigeranti corretti indicati sulla
targhetta.
• Controllare il livello dell’olio del compressore.
• Verificare che tutti i collegamenti meccanici siano