O VLT® Soft Starter MCD 600 é uma solução avançada de partida suave digital para motores de 11–1400 kW. Os soft starters fornecem uma gama completa de recursos de proteção do motor e do sistema e são projetados para oferecer um desempenho confiável
nas mais exigentes situações de instalação.
1.2 Versão do documento
Este manual é revisado e atualizado regularmente. Todas as sugestões de melhoria são bem-vindas.
Tabela 1: Versão do documento
1.3 Recursos Adicionais
Outros recursos estão disponíveis para entender as funções e as programações avançadas do soft starter.
•
Guias de operação para operação com equipamento opcional.
•
Guias de instalação para instalação de vários acessórios.
•
WinStart Design Tool para ajudar na seleção do soft starter correto para uma determinada aplicação.
Publicações e manuais complementares estão disponíveis em www.danfoss.com nas seções Serviço e Suporte/Documentação.
Indica uma situação perigosa que, se não for prevenida, resultará em morte ou ferimentos graves.
A D V E R T Ê N C I A
Indica uma situação perigosa que, se não for prevenida, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
C U I D A D O
Indica uma situação perigosa que, se não for prevenida, poderá resultar em ferimentos leves ou moderados.
A V I S O
Indica uma mensagem de danos à propriedade.
Segurança
2.2 Pessoal qualificado
São necessários transporte, armazenagem, instalação, operação e manutenção corretos e confiáveis para a operação sem problemas e segura do soft starter. Somente pessoal qualificado tem permissão de instalar ou operar este equipamento.
Pessoal qualificado é definido como pessoal treinado, autorizado a instalar, comissionar e manter o equipamento, os sistemas e
circuitos em conformidade com as leis e normas pertinentes. Adicionalmente, o pessoal qualificado deve estar familiarizado com as
instruções e as medidas de segurança descritas neste manual.
2.3 Precauções de segurança
As precauções de segurança não podem cobrir todas as possíveis causas de danos ao equipamento, mas podem destacar as causas
de danos mais comuns. É responsabilidade do instalador:
•
Ler e entender todas as instruções contidas neste manual antes de instalar, operar ou fazer manutenção do equipamento.
•
Seguir as práticas elétricas recomendadas, incluindo o uso de equipamentos de proteção individual adequados.
•
Buscar orientação antes de operar este equipamento de uma maneira diferente da descrita neste manual.
A V I S O
O VLT® Soft Starter MCD 600 não pode ser reparado pelo usuário. A unidade deve ser reparada apenas por pessoal de serviço
autorizado. Modificação não autorizada da unidade anula a garantia do produto.
A D V E R T Ê N C I A
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
O soft starter contém tensões perigosas quando conectado à tensão de rede. Somente um eletricista qualificado deve realizar a
instalação elétrica. A instalação incorreta do motor ou do soft starter pode causar morte, ferimentos graves ou falha no equipamento. Siga as diretrizes contidas neste manual e códigos locais de segurança elétrica.
Modelos MCD5-0360C ~ MCD5-1600C: Trate o barramento e o dissipador de calor como partes vivas sempre que a unidade
-
tiver tensão de rede conectada (inclusive quando o soft starter estiver desarmado ou aguardando um comando).
É responsabilidade do instalador do soft starter fornecer aterramento correto e proteção do circuito de derivação de acordo com
os códigos locais de segurança elétrica. O não fornecimento do aterramento correto e da proteção do circuito de derivação pode
resultar em morte, ferimentos pessoais ou danos ao equipamento.
Desconecte o soft starter da tensão de rede antes de realizar o serviço de manutenção.
-
A D V E R T Ê N C I A
PARTIDA ACIDENTAL
Quando o soft starter estiver conectado à rede elétrica CA, alimentação CC ou Load Sharing, a partida do motor poderá acontecer
a qualquer momento. Partida acidental durante a programação, serviço ou serviço de manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves ou danos à propriedade. O motor pode dar partida com um interruptor externo, um comando do fieldbus, um
sinal de referência de entrada do LCP ou após uma condição de falha eliminada.
Pressione [Off/Reset] no LCP, antes de programar parâmetros.
-
Desconecte o soft starter da rede elétrica.
-
Conecte o fio e monte completamente o soft starter, o motor e qualquer equipamento dirigido antes de ligar o soft starter à
-
rede elétrica CA, alimentação CC ou Load Sharing.
Instale a fonte de alimentação no soft starter com um interruptor de isolamento e um dispositivo de interrupção de circuito
-
(por exemplo, um contator de potência) que possam ser controlados por meio de um sistema de segurança externo (por
exemplo, uma parada de emergência ou um detector de falhas).
C U I D A D O
CORREÇÃO DO FATOR DE POTÊNCIA
Conectar capacitores de correção do fator de potência no lado da saída danificará o soft starter.
Não conecte capacitores de correção do fator de potência à saída do soft starter. Se a correção do fator de potência estática
-
for empregada, ele deve estar conectado ao lado da fonte de alimentação do soft starter.
C U I D A D O
CURTO-CIRCUITO
O VLT® Soft Starter MCD 600 não é à prova de circuito.
Após uma sobrecarga grave ou um curto-circuito, a operação do MCD 600 deve ser totalmente testada por um agente de
-
serviço autorizado.
C U I D A D O
DANOS MECÂNICOS RESULTANTES DE UMA NOVA PARTIDA INESPERADA
Uma nova partida do motor poderá ocorrer após as causas de um desligamento serem corrigidas, o que pode ser perigoso para
algumas máquinas ou instalações.
Certifique-se de configurar adequadamente de modo a evitar novas partidas após paradas não planejadas do motor.
O soft starter não é um dispositivo de segurança e não fornece isolamento elétrico ou desconexão da alimentação.
Se for necessário isolamento, o soft starter deve ser instalado com um contator principal.
-
Não confie nas funções de partida e parada para a segurança do pessoal. Falhas que ocorrem na alimentação de rede elétri-
-
ca, na conexão do motor ou na eletrônica do soft starter podem causar a partida ou a parada do motor.
Se houver falhas na eletrônica do soft starter, um motor parado pode dar partida. Falha temporária na alimentação de rede
-
elétrica ou perda de conexão do motor também podem causar a partida de um motor parado.
Para fornecer segurança de pessoal e equipamentos, controle o dispositivo de isolamento através de um sistema de segur-
-
ança externo.
A V I S O
Antes de alterar qualquer programação do parâmetro, salve a configuração atual dos parâmetros em um arquivo usando o
-
Software de PC MCD ou a função Salvar Set Usuário.
A V I S O
Use o recurso de partida automática com cuidado. Leia todas as notas relacionadas à partida automática antes da operação.
-
Segurança
Isenção de responsabilidade
Os exemplos e diagramas neste manual estão incluídos unicamente para fins ilustrativos. As informações contidas neste manual
estão sujeitas a alterações a qualquer momento e sem aviso prévio. Responsabilidade ou obrigatoriedade nunca será aceita por
danos diretos, indiretos ou consequentes resultantes do uso ou aplicação deste equipamento.
Tamanho do chassi
S1X = Tamanho do chassi 1
S2X = Tamanho do chassi 2
Tensão de rede
T5 = 200~525 V CA
T7 = 380~690 V CA
Bypass
B = Com bypass interno
Características nominais da
corrente
e77ha788.10
MCD6-
––
––
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
Recursos opcionais para aplicações avançadas
•
Smart cards.
•
Opcionais de comunicação:
-
DeviceNet.
-
EtherNet/IP.
-
Modbus RTU.
-
Modbus TCP.
-
PROFIBUS.
-
PROFINET.
•
Proteção contra falha de aterramento.
3.2 Código de tipo
Projeto do sistema
Ilustração 1: String do código do tipo
3.3 Seleção do tamanho do soft starter
O tamanho do soft starter deve corresponder ao motor e à aplicação.
Selecione um soft starter com class. da corrente pelo menos iguais às características nominais da corrente de carga total do motor
(consulte a plaqueta de identificação do motor) na operação de partida.
As class. da corrente do soft starter determinam o tamanho máximo do motor com o qual ele pode ser usado. As características
nominais do soft starter dependem do número partidas por hora, da duração e do nível de corrente da partida, e de quanto tempo
o soft starter permanece desligado (sem passar corrente) entre as partidas.
As características nominais da corrente do soft starter só são válidas quando usadas nas condições especificadas no código AC53. O
soft starter pode ter class. da corrente maior ou menor em diferentes condições de operação.
3.4 Classificação da corrente (Características nominais da IEC)
A V I S O
Entre em contato com um fornecedor local para obter as características nominais em condições operacionais não abordadas nestas tabelas de características nominais.
Ilustração 2: Formato AC53b (características nominais da corrente com bypass)
Ilustração 3: Formato AC53a (características nominais da corrente sem bypass)
A V I S O
Todas as características nominais são calculadas a uma altitude de 1000 m (3280 pés) e temp ambiente de 40 °C (104 °F).
Tabela 2: Instalação de conexão direta à rede, com bypass interno, MCD6-0020B a MCD6-0042B
Tabela 3: Instalação de conexão direta à rede, com bypass interno, MCD6-0063B a MCD6-1250B
Tabela 4: Instalação de conexão direta à rede, sem bypass, MCD6-0160C a MCD6-1134C
A V I S O
Os modelos MCD6-0590C a MCD6-1134C devem ser instalados com um contator de bypass externo para obter as características
nominais da corrente com bypass.
Tabela 5: Instalação de conexão direta à rede, com bypass externo, MCD6-0590C a MCD6-1134C
Tabela 8: Instalação de conexão interna delta , sem bypass, MCD6-0160C a MCD6-1134C
Tabela 9: Instalação de conexão interna delta , com bypass externo, MCD6-0590C a MCD6-1134C
Projeto do sistema
3.5 Características nominais da corrente (Características nominais NEMA)
A V I S O
Entre em contato com um fornecedor local para obter as características nominais em condições operacionais não abordadas nestas tabelas de características nominais.
A V I S O
Todas as características nominais são calculadas a uma altitude de 1000 m (3280 pés) e temperatura ambiente de 50 °C (122 °F).
Tabela 10: Características nominais da corrente, NEMA, em sobrecarga normal e sobrecarga pesada, instalação em linha, com bypass
O VLT® Soft Starter MCD 600 oferece placas de expansão para usuários que precisam de entradas e saídas adicionais ou de funcionalidade avançada. Cada MCD 600 tem capacidade para 1 placa de expansão.
3.8.1.1 Smart Card
O smart card foi projetado para suportar integração a aplicações de bombeamento e fornece as seguintes entradas e saídas adicionais:
•
3 entradas digitais.
•
3 entradas de transdutor de 4–20 mA.
•
1 entrada RTD.
•
1 porta USB-B.
•
Conector para LCP remoto.
Solicitação de pedido: 175G0133
3.8.1.2 Placas de expansão de comunicação
O VLT® Soft StarterMCD 600 suporta comunicação da rede através de placas de expansão de comunicação fáceis de instalar. Cada
placa de comms contém uma porta de conexão para o LCP 601 remoto.
Tabela 14: Placas de expansão de fieldbus com números de solicitação de pedido
O MCD 600 pode detectar corrente de aterramento e desarmar antes de o equipamento ser danificado.
A proteção contra falha de aterramento requer um transformador de corrente de 1000:1 ou 2000:1 5 VA (não fornecido). A proteção
contra falha de aterramento está disponível como opcional com versões específicas das placas de expansão Modbus RTU, Modbus
TCP, EtherNet/IP e PROFINET.
3.8.2 LCP 601 remoto
Os soft starters VLT® Soft Starter MCD 600 podem ser usados com um LCP remoto montado a até 3 m (9,8 pés) de distância do soft
starter. Cada placa de expansão contém uma porta de conexão de LCP, ou há um cartão de conexão de LCP dedicado disponível.
Número da solicitação de pedido para a placa de expansão do LCP 601 remoto: 175G0134.
3.8.3 Kit de protetores dos dedos
Protetores dos dedos podem ser especificados para segurança pessoal. Os protetores dos dedos se encaixam nos terminais do soft
starter para impedir contato acidental com terminais ativos. Os protetores dos dedos fornecem proteção IP20 quando usados com
cabos de 22 mm de diâmetro ou mais.
Os protetores dos dedos são compatíveis com os modelos:
•
Tamanho do chassi S2
-
Código de compra: 175G0186
•
Tamanho do chassi S3
-
175G0202
3.8.4 Software de gerenciamento do soft starter
O VLT® Soft Starter MCD 600 possui uma interface flash USB instalada. A unidade flash USB deve ser formatada no formato FAT32.
Para formatar a unidade flash, siga as instruções em um PC ao conectar uma memória flash padrão (mínimo de 4 MB) a uma porta
USB. O VLT® Motion Control Tool MCT 10 transfere os arquivos de setup para a memória flash USB. Para carregar os arquivos de
setup no soft starter, use o LCP conforme descrito em 6.7.1 Procedimento de salvar e carregar.
O VLT® Motion Control Tool MCT 10 pode ajudar no gerenciamento do soft starter. Entre em contato com o fornecedor local para
obter mais informações.
A documentação do VLT® Motion Control Tool MCT 10 pode ser obtida por download de www.danfoss.com nas seções Serviço eSuporte/Downloads.
3.9 Contator principal
Recomenda-se o uso de um contator principal para proteger o soft starter de distúrbios de tensão na rede enquanto parado. Selecione um contator com características nominais AC3 superiores ou iguais às características nominais de FLC do motor conectado.
Use a saída do contator principal (13, 14) para controlar o contator.
Para obter a fiação do contator principal, consulte
Ilustração 17 em 5.10.1 Instalação com bypass interno.
Saída programável (programado = Em funcionamento)
3
Contator da correção do fator de potência
4
Correção do fator de potência
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
Projeto do sistema
A D V E R T Ê N C I A
PERIGO DE CHOQUE
Quando o soft starter está conectado em uma configuração de conex. delta interna, uma parte dos enrolamentos do motor fica
constantemente conectada à rede elétrica (mesmo quando o soft starter está desligado). Essa situação pode causar morte ou
ferimentos pessoais graves.
Sempre instale um contator principal ou um disjuntor de alarme ao conectar o soft starter em uma configuração de conex.
-
delta interna.
3.10 Disjuntor
Um disjuntor de alarme pode ser usado em vez de um contator principal para isolar o circuito do motor se um soft starter desarmar.
O mecanismo de alarme de derivação elétrica deve ser ativado do lado da alimentação do disjuntor ou de uma tensão controle
separada.
3.11 Contator de bypass externo
Os modelos MCD6-0590C a MCD6-1134C podem ser instalados com um contator de bypass externo. Ignorar o soft starter aumenta
a corrente nominal máxima do soft starter e permite que o motor seja iniciado diretamente na linha (ao longo da linha) se o soft
starter estiver danificado.
•
Para fazer bypass do soft starter durante o funcionamento, use um contator de bypass externo com características nominais
AC1.
•
Para fazer bypass do soft starter completamente (para permitir partida em linha direta se o starter estiver danificado), use um
contator de bypass externo com características nominais AC3.
A V I S O
Os modelos MCD6-0160C a MCD6-0448C não são adequados para instalação com um contator de bypass externo.
3.12 Correção do fator de potência
Se a correção do fator de potência for usada, use um contator dedicado para ligar os capacitores.
Para usar o VLT® Soft Starter MCD 600 para controlar a correção do fator de potência, conecte o contator de PFC a um relé progra-
mável ajustado para Em funcionamento. Quando o motor atingir a velocidade máxima, o relé irá fechar e a correção do fator de
potência será ativada.
Ilustração 6: Diagrama de conexão
DANOS AO EQUIPAMENTO
Conectar capacitores de correção do fator de potência no lado da saída danifica o soft starter.
Sempre conecte capacitores de correção do fator de potência no lado da entrada do soft starter.
-
Não use a saída do relé do soft starter para ativar diretamente a correção do fator de potência.
Coordenação tipo 1 de 480 V CA, ligações de fusível Bussmann NH de
65 kA
Coordenação tipo 2 de 690 V
CA, Bussmann DIN 43 653 de
65 kA
MCD6-0020B
24
1150
40NHG000B
170M3010
MCD6-0034B
42
7200
63NHG000B
170M3013
MCD6-0042B
52
80NHG000B
MCD6-0063B
64
15000
100NHG000B
170M3014
MCD6-0069B
69
MCD6-0086B
105
80000
160NHG00B
170M3015
MCD6-0108B
115
MCD6-0129B
135
125000
170M3016
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
Projeto do sistema
3.13 Dispositivos de proteção contra curto circuito
Ao projetar esquemas de proteção do circuito do motor, a norma IEC 60947-4-1 sobre soft starters e contatores define 2 tipos de
coordenação em relação aos soft starters:
•
Coordenação tipo 1.
•
Coordenação tipo 2.
3.13.1 Coordenação tipo 1
A coordenação tipo 1 exige que, se houver um curto circuito no lado da saída de um soft starter, a falha deverá ser eliminada sem
risco de ferimentos ao pessoal e danos às instalações. Não há necessidade de que o soft starter permaneça operacional após a falha.
Para que o soft starter volte a operar, são necessários o reparo e a substituição de peças.
Fusíveis HRC (como fusíveis Ferraz/Mersen AJT) podem ser usados para a Coordenação tipo 1 de acordo com a norma IEC
60947-4-2.
3.13.2 Coordenação tipo 2
A coordenação tipo 2 exige que, se houver um curto circuito no lado da saída de um soft starter, a falha deverá ser eliminada sem
risco de ferimentos ao pessoal ou danos ao soft starter.
A coordenação tipo 2 tem a vantagem de, após a falha ser eliminada, o pessoal autorizado poder substituir os fusíveis queimados e
verificar a solda dos contatores. O soft starter estará então operacional novamente.
Os fusíveis de semicondutor para proteção de circuito Tipo 2 são adicionais aos fusíveis HRC ou MCCBs que fazem parte da proteção
do circuito de derivação do motor.
C U I D A D O
FREIO CC
Uma configuração de torque de alta frenagem pode resultar em correntes de pico até o motor DOL ser puxado enquanto o motor estiver parando.
Garanta que os fusíveis de proteção instalados no circuito de derivação do motor estejam selecionados adequadamente.
-
C U I D A D O
SEM PROTEÇÃO DO CIRCUITO DE DERIVAÇÃO
A proteção contra curto-circuito de estado sólido integrado não fornece proteção do circuito de derivação.
Forneça proteção do circuito de derivação de acordo com o Código Elétrico Nacional e quaisquer códigos locais adicionais.
-
3.14 Coordenação IEC com dispositivos de proteção contra curto-circuito
Estes fusíveis foram selecionados com base em uma corrente de partida de 300% FLC por 10 s.
Características nominais da corrente de curto-circuito de 3 ciclos a 600 V CA
(1)
MCD6-0020B
24
5 kA
MCD6-0034B
42
MCD6-0042B
52
10 kA
MCD6-0063B
64
MCD6-0069B
69
MCD6-0086B
105
MCD6-0108B
120
MCD6-0129B
135
MCD6-0144B
184
18 kA
MCD6-0171B
225
MCD6-0194B
229
MCD6-0244B
250
MCD6-0287B
352
MCD6-0323B
397
MCD6-0410B
410
30 kA
MCD6-0527B
550
MCD6-0579B
580
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
Projeto do sistema
3.15 Coordenação UL com dispositivos de proteção contra curto circuito
3.15.1 Padrão de Falha Curto-circuito
3.15.1.1 Modelos MCD6-0020B a MCD6-0579B
Adequados para uso em um circuito capaz de fornecer não mais que o nível declarado de amperes (RMS simétrico), 600 V CA no
máximo.
Essas características nominais são baseadas em uma corrente de partida de 300% FLC por 10 s.
Tabela 18: Características nominais máximas do fusível [A] - Corrente de curto-circuito de falha padrão
1
Adequados para uso em um circuito com a corrente prospectiva observada, quando protegidos por quaisquer fusíveis indicados ou disjuntores
indicados de acordo com a NEC.
3.15.1.2 Modelos MCD6-0654B a MCD6-1250B e MCD6-0590C a MCD6-1134C
Adequado para uso em um circuito capaz de fornecer até a corrente de falha indicada, quando protegido pelo disjuntor especificado ou por um fusível classe L dimensionado de acordo com a NEC.
Essas características nominais são baseadas na corrente de partida de 300% FLC por 10 s para os modelos MCD6-0654B a
MCD6-1250B e na corrente de partida de 300% em 50% de funcionamento para os modelos MCD6-0590C a MCD6-1134C.
Tabela 19: Características nominais máximas do fusível [A] - Corrente de curto-circuito de falha padrão
Projeto do sistema
3.15.2 Class. da corrente de curto-circuito de falha alta
Adequado para uso em um circuito capaz de fornecer até a corrente de falha indicada, quando protegido pelo disjuntor especificado ou por um fusível classe L dimensionado de acordo com a NEC.
Essas características nominais são baseadas em uma corrente de partida de 300% FLC por 10 s.
•
Disjuntores com códigos de modelo começando com HFD/HJD/HKD/HLD são da Eaton.
•
Disjuntores com códigos de modelo começando com SELA/SFLA/SGLA são da GE.
•
Disjuntores com códigos de modelo começando com UTS são da LS Electric.
A V I S O
Os modelos MCD6-0160C a MCD6-0448C não são listados pelo UL.
Tabela 20: Características nominais máximas do fusível [A] - Corrente de curto-circuito de falha alta
Consulte 2.3 Precauções de segurança para obter as instruções de segurança gerais.
A D V E R T Ê N C I A
TENSÃO INDUZIDA
A tensão induzida dos cabos de motor de saída que correm juntos pode carregar os capacitores do equipamento, mesmo com o
equipamento desligado e bloqueado. Não passar os cabos de motor de saída separadamente ou não usar cabos blindados pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Passe os cabos de motor de saída separadamente.
-
Use cabos blindados.
-
A D V E R T Ê N C I A
PARTIDA ACIDENTAL
Quando o soft starter estiver conectado à rede elétrica CA, alimentação CC ou Load Sharing, a partida do motor poderá acontecer
a qualquer momento. Partida acidental durante a programação, serviço ou serviço de manutenção pode resultar em morte, ferimentos graves ou danos à propriedade. O motor pode dar partida com um interruptor externo, um comando do fieldbus, um
sinal de referência de entrada do LCP ou após uma condição de falha eliminada.
Pressione [Off/Reset] no LCP, antes de programar parâmetros.
-
Desconecte o soft starter da rede elétrica.
-
Conecte o fio e monte completamente o soft starter, o motor e qualquer equipamento dirigido antes de ligar o soft starter à
-
rede elétrica CA, alimentação CC ou Load Sharing.
Instale a fonte de alimentação no soft starter com um interruptor de isolamento e um dispositivo de interrupção de circuito
-
(por exemplo, um contator de potência) que possam ser controlados por meio de um sistema de segurança externo (por
exemplo, uma parada de emergência ou um detector de falhas).
5.2 Fonte de comando
Dê a partida e pare o soft starter por meio das entradas digitais, do LCP 601 remoto, da rede de comunicação, do smart card ou da
programação de partida/parada automática. Configure a fonte de comando em Ferramentas de setup ou através do parâmetro 1-1Fonte de comando.
Se o LCP remoto estiver instalado, a tecla [CMD/Menu] fornece o acesso de atalho à função de fonte de comando em Ferramentas deSetup.
5.3 Configuração do soft starter
Procedimento
1.
Monte o soft starter; consulte
2.
Conecte a fiação de controle; consulte 5.4.1 Terminais de entrada.
3.
Aplique a tensão de controle no soft starter.
4.
Configure a aplicação (apresentada na configuração rápida):
a.
Pressione [Menu].
b.
Pressione [Menu/Store] para abrir o menu de configuração rápida.
c.
Percorra a lista para encontrar a aplicação.
d.
Pressione [Menu/Store] para começar o processo de configuração; consulte 5.11 Configuração rápida.
5.
Configure a aplicação (não apresentada na configuração rápida):
a.
Pressione [Back] para retornar ao Menu.
b.
Pressione [▿] para ir até o Menu principal e pressione [Menu/Store].
c.
Vá até Detalhes do motor, pressione [Menu/Store] duas vezes e edite o parâmetro 1-2 FLC do motor.
d.
Defina o parâmetro 1-2 FLC do motor para corresponder à corrente de carga total (FLC) do motor.
Pressione [Menu/Store] para salvar a configuração.
Entrada programável A (padrão = alarme entr. (N/O))
DI-B,
COM+
Entrada programável B (padrão = alarme entr. (N/O))
Porta USB (para unidade flash, sem conexão direta
com o PC)
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
6.
Pressione [Back] repetidamente para fechar o Menu principal.
7.
(Opcional) Use as ferramentas de simulação integradas para verificar se a fiação de controle está conectada corretamente;
consulte 6.5 Executar simulação.
8.
Desligue o soft starter.
9.
Conecte os cabos de motor aos terminais de saída do soft starter 2/T1, 4/T2, 6/T3.
10.
Conecte os cabos de alimentação de rede elétrica aos terminais de entrada do soft starter 1/L1, 3/L2, 5/L3; consulte 5.7
Terminações de energia.
O soft starter está pronto para controlar o motor.
5.4 Entradas
C U I D A D O
As entradas de controle são alimentadas pelo soft starter. Não aplique tensão externa nos terminais de entrada de controle.
A V I S O
Os cabos das entradas de controle devem estar separados do cabeamento do motor e da tensão de rede.
5.4.1 Terminais de entrada
Instalação
Ilustração 7: Terminais de entrada
5.4.2 Termistor do motor
Os termistores de motor podem ser conectados diretamente ao VLT® Soft Starter MCD 600. O soft starter desarma quando a resistência do termistor excede aproximadamente 3,6 kΩ ou cai abaixo de 20 Ω.
Os termistores devem ser conectados em série. O cct do termistor deve ser instalado usando cabo blindado e deve ser isolado eletricamente do ponto de aterramento e de todos os outros circuitos de potência e controle.
Instalação
A V I S O
A entrada do termistor é desativada por padrão, mas é ativada automaticamente quando um termistor é detectado. Se houver
termistores conectados ao MCD 600, mas eles não forem mais necessários, use a função Redef. termistor para desativar o termistor. A Redef. termistor é acessada através de Ferramentas de setup.
5.4.3 Partida/Parada
O VLT® Soft StarterMCD 600 exige um controle de 2 fios.
Ilustração 8: Fiação de controle de partida/parada
C U I D A D O
TENTATIVA DE PARTIDA
Se a entrada de partida estiver fechada quando a tensão de controle for aplicada, o soft starter tentará dar partida.
Verifique se a entrada de partida/parada está aberta antes de aplicar a tensão de controle.
-
A V I S O
O MCD 600 só aceita comandos das entradas de controle se o parâmetro 1-1 Fonte de comando estiver definido como Entrada
digital.
5.4.4 Reinicializar/Starter desativado
A entrada de reinicialização (RESET, COM+) é normalmente fechada por padrão. O soft starter não dá partida se a entrada de reinicialização estiver aberta. O display irá mostrar Não pronto.
Se a entrada de reinicialização abrir enquanto o soft starter estiver em funcionamento, o soft starter removerá a energia e permitirá
que o motor pare por inércia.
A V I S O
A entrada de reinicialização pode ser configurada para operação normalmente aberta ou normalmente fechada. Faça a seleção
no parâmetro 7-9 Lógica Reset/Habil.
5.4.5 Entradas programáveis
As entradas programáveis (DI-A, COM+ e DI-V, COM+) permitem que um equipamento externo controle o soft starter. A operação
das entradas programáveis é controlada pelos parâmetros 7-1 a 7-8.
5.4.6 Porta USB
A porta USB pode ser usada para fazer upload de um arquivo de configuração ou fazer download de programações dos parâmetros
e informações de registro de eventos do soft starter. Consulte 6.7 Salvar carreg USB para obter mais detalhes.
O VLT® Soft Starter MCD 600 possui uma saída analógica que pode ser conectada a equipamento associado para monitorar o desempenho do motor. A operação da saída analógica é controlada pelos parâmetros 9-1 a 9-4.
5.5.3 Saída do contator principal
A saída do contator principal (13, 14) é fechada quando o soft starter recebe um comando de partida e é mantida fechada enquanto
o soft starter estiver controlando o motor (até que o motor inicie uma parada por inércia ou até o final de uma parada suave). A
saída do contator principal também é aberta em caso de desarme do soft starter.
A V I S O
Use o parâmetro 20-8 Modo de Desarme de Derivação para configurar o soft starter para uso com um contator principal ou disjuntor.
Para uso com um contator principal, use a configuração padrão Desativado.
-
Para uso com um disjuntor, programe o parâmetro 2-8 Modo de Desarme de Derivação como Ativado.
Ilustração 10: Soft Starter instalado com contator principal
Instalação
Ilustração 11: Soft Starter instalado com um relé de derivação e disjuntor
A V I S O
Algumas bobinas do contator eletrônico não são adequadas para chaveamento direto com relés de montagem em PCB. Consulte
o fabricante/fornecedor do contator para confirmar a adequabilidade.
5.5.4 Saída do contator de bypass
A saída do contator de bypass (03, 04) fecha ao concluir a partida suave (quando a corrente de partida cai abaixo de 120% da corrente de carga total do motor programada) e permanece fechada até o início de uma parada (parada suave ou parada por inércia).
A V I S O
Esta saída está disponível somente nos modelos MCD6-0590C a MCD6-1134C.
Se um soft starter sem bypass for instalado com um contator de bypass externo, as características nominais da corrente do soft
starter mudarão. Ative o parâmetro 20-7 Bypass externo para aumentar a corrente nominal máxima e ajustar o modelo térmico do
soft starter.
As saídas programáveis (21, 22, 23 e 33, 34) podem relatar o status do soft starter ou podem controlar equipamentos associados.
A operação das saídas programáveis é controlada pelos parâmetros 8-1 a 8-6.
5.6 Tensão de controle
5.6.1 Terminais de tensão de controle
Ilustração 12: Terminais de tensão de controle
Conecte a tensão controle de acordo com a tensão de alimentação que está sendo usada.
•
MCD6-xxxxB-xx-CV2 (110–120 V CA): A8, A9.
•
MCD6-xxxxB-xx-CV2 (220–240 V CA): A7, A9.
•
MCD6-xxxxB-xx-CV1 (24 V CA/V CC): A8, A9.
Instale a proteção de sobrecorrente suplementar ou de circuito de derivação na alimentação do circuito de controle (A7, A8, A9) de
acordo com o código elétrico aplicável no local de instalação.
5.7 Terminações de energia
PERIGO DE CHOQUE
Os modelos MCD6-0144B a MCD6-1250B e MCD6 0590C a MCD6-1134C são IP00 e representam um risco de choque elétrico ao
tocar os terminais.
Instale um kit de protetores dos dedos no soft starter.
-
Instale os soft starters dentro de um gabinete, ou
-
instale uma tampa, por exemplo, uma tampa de acrílico, para evitar tocar os terminais.
-
Nos chassis de tamanhos S1 e S2, os terminais de entrada e saída de energia do VLT® Soft StarterMCD 600 ficam na parte inferior da
unidade. Nos chassis de tamanho S3, a entrada de energia fica na parte superior e a saída de energia fica na parte inferior.
Ilustração 13: Terminais de entrada e saída para terminações de energia
•
Os modelos MCD6-0020B a MCD6-0129B usam braçadeiras gaiola. Use condutores de cobre sólidos ou trançados, com classificação para 75 °C (167 °F) ou mais.
•
Os modelos MCD6-0144B a MCD6-1250B e MCD6-0160C a MCD6-1134C usam barramentos. Use condutores de cobre ou alumínio, sólidos ou trançados, com classificação para 60/75 °C (140/167 °F).
•
Os modelos MCD6-0654B a MCD6-1250B/MCD6-0160C a MCD6-1134C usam barramentos. Os terminais de entrada ficam na
parte superior da unidade e os terminais de saída ficam na parte inferior.
•
Os modelos MCD6-0590C a MCD6-1134C têm terminais de bypass dedicados se o soft starter for instalado com um contator de
bypass externo. As barras de barramento de bypass ficam na parte superior da unidade e estão rotulados como T1B, T2B, T3B.
A V I S O
Ao conectar as terminações de energia, limpe a área de contato da superfície completamente (usando uma escova de esmeril ou
de aço inoxidável) e use um composto de juntas apropriado para evitar a corrosão.
Tabela 21: Terminações de energia, MCD6-0020B a MCD6-0129B
Tabela 22: Terminações de energia, MCD6-0144B a MCD6-0244B, MCD6-0287B a MCD6-0579B e MCD6-0160C a MCD6-0448C
Tabela 23: Terminações de energia, 0654B a 1250B e 0590C a 1134C
Instalação
Se a instalação exigir cabos de diâmetro grande, é possível preencher cada terminação com 2 cabos menores, 1 em cada lado do
barramento.
5.7.1 Conectores de fiação
Selecione um conector de acordo com o tamanho do fio, o material e os requisitos da aplicação.
5.7.1.1 Modelos MCD6-0144B a MCD6-0579B
Para os modelos MCD6-0144B a MCD6-0579B, recomenda-se um conector de compressão. A ferramenta de crimpagem recomendada é a TBM8-750.
O modelo de bypass interno S3 tem 6 barramentos (3 para entrada CA, 3 para saída do motor), o que significa que são necessários 2 157G0203. Os modelos de bypass externo S3 têm 9 barramentos (3 para entrada CA, 3 para bypass, 3 para saída do motor), o
que significa que são necessários 3 157G0203.
5.7.1.2 Modelos MCD6-0654B a MCD6-1250B e MCD6-0590C a MCD6-1134C
Para os modelos MCD6-0144B a MCD6-0579B, recomenda-se um conector de compressão. A ferramenta de crimpagem recomendada é a TBM8-750.
A V I S O
Um encaixe de terminal é recomendado para os modelos MCD6-0654B a MCD6-1250B e MCD6-0590C a MCD6-1134C. O encaixe
recomendado é o TCAL125. Para usar um encaixe, esses modelos exigem um barramento de ligação 175G0203.
MCD6-0654B a MCD1250B têm 6 barramentos (3 para entrada CA, 3 para saída do motor) e são necessários 2 157G0203.
-
MCD6-0590C a MCD6-1134C têm 9 barramentos (3 para entrada CA, 3 para bypass, 3 para saída do motor) e são necessários
-
3 157G0203.
Tabela 25: Fixadores recomendados
5.8 Contator de bypass externo
Os modelos MCD6-0590C a MCD6-1134C têm terminais de bypass dedicados, que permitem que as funções de proteção e monitoramento do soft starter funcionem mesmo quando o soft starter estiver com um bypass externo.
Use a saída do contator de bypass (03, 04) para controlar o bypass externo.
A D V E R T Ê N C I A
PERIGO DE CHOQUE
Quando o soft starter está conectado em uma configuração de conexão delta interna, uma parte dos enrolamentos do motor fica
constantemente conectada à rede elétrica (mesmo quando o soft starter está desligado). Essa situação pode causar morte ou
ferimentos pessoais graves.
Sempre instale um contator principal ou um disjuntor de alarme ao conectar o soft starter em uma configuração de conexão
-
delta interna.
A V I S O
Os modelos MCD6-0160C a MCD6-0448C não são adequados para instalação com um contator de bypass externo.
A V I S O
Se um soft starter sem bypass for instalado com um contator de bypass externo, as características nominais da corrente do soft
starter mudarão. Ative o parâmetro 20-7 Bypass externo para aumentar a corrente nominal máxima e ajustar o modelo térmico do
soft starter.
O VLT® Soft Starter MCD 600 pode ser conectado ao motor em conex. direta à rede ou interna delta (também chamado de conexão
de 3 fios e 6 fios). Ao conectar em conexão interna delta, insira a FLC no parâmetro 1-2 FLC do motor. O MCD 600 detecta automaticamente se o motor está conectado em conexão direta à rede ou delta interna, e calcula o nível de corrente de conexão delta interna correto.
A V I S O
Se o soft starter não estiver detectando corretamente a conexão do motor, use o parâmetro 20-6 Conexão do motor.
5.9.1 Instalação de conexão direta à rede, derivada internamente
Ilustração 14: Fiação de uma instalação de conexão direta à rede
5.9.2 Instalação em linha, derivada externamente
Os modelos MCD6-0590C a MCD6-1134C têm terminais de bypass dedicados, que permitem que as funções de proteção e monitoramento do soft starter funcionem mesmo quando o soft starter estiver com um bypass externo.
As barras de barramento de bypass ficam na parte superior da unidade e estão rotulados como T1B, T2B, T3B.
5.9.4 Instalação Interna em Delta, Derivada Externamente
Os modelos MCD6-0590C a MCD6-1134C têm terminais de bypass dedicados, que permitem que as funções de proteção e monitoramento do soft starter funcionem mesmo quando o soft starter estiver com um bypass externo.
As barras de barramento de bypass ficam na parte superior da unidade e estão rotulados como T1B, T2B, T3B.
Ilustração 16: Instalação Interna em Delta, Derivada Externamente
5.9.5 Terminações de aterramento
Os modelos MCD6-0654B a MCD6-1250B / MCD6-0590C a MCD6-1134C têm um terminal de aterramento em cada lado do soft
starter, próximo ao canto superior traseiro. Qualquer um dos pontos de aterramento pode ser usado.
Os modelos MCD6-0020B a MCD6-0579B/MCD6-0160C a MCD6-0448C não exigem uma conexão de aterramento de proteção. Todas as peças condutoras internas são totalmente envolvidas em uma caixa externa não condutora.
5.10 Instalações típicas
5.10.1 Instalação com bypass interno
O VLT® Soft Starter MCD 600 é instalado com um contator principal (com classificação AC3). A tensão de controle deve ser fornecida
do lado da entrada do contator.
Entrada programável A (padrão = alarme entr. (N/O))
DI-B,
COM+
Entrada programável B (padrão = alarme entr. (N/O))
TER-05,
TER-06
Entrada do termistor do motor
13, 14
Saída do contator principal
21, 22,
23
Saída do relé A (padrão = Em funcionamento)
33, 34
Saída do relé B (padrão = Em funcionamento)
AO-07,
AO-08
Saída analógica
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
Instalação
5.10.2 Instalação com bypass externo
O soft starter é instalado com um contator principal (com classificação AC3) e um contator de bypass externo. Para fazer bypass do
soft starter durante o funcionamento, use um contator de bypass externo com características nominais AC1. Para fazer um bypass
completo do soft starter (para permitir uma partida em linha direta se o soft starter estiver danificado), use um contator de bypass
externo com características nominais AC3.
Use a saída do contator principal (13, 14) para controlar o contator principal. Use a saída do contator de bypass (03, 04) para controlar o bypass externo.
Ilustração 18: Exemplo de instalação com bypass externo
Entrada programável A (padrão = alarme entr. (N/O))
DI-B,
COM+
Entrada programável B (padrão = alarme entr. (N/O))
TER-05,
TER-06
Entrada do termistor do motor
13, 14
Saída do contator principal
21, 22,
23
Saída do relé A (padrão = Em funcionamento)
33, 34
Saída do relé B (padrão = Em funcionamento)
03, 04
Saída do contator de bypass
AO-07,
AO-08
Saída analógica
Aplicação
Modo partida
Tempo
de Rampa de
Partida
[s]
Corrente
inicial
[%]
Limite
de corrente
[%]
Curva
Part.
Adapt
Modo parada
Tempo
de parada [s]
Curv parad
adaptv
Bomba centrífuga
Controle
adaptivo
10
200
500
Acel. rápida
Controle adaptivo
15
Desacel.
lenta
Bomba submersível
Controle
adaptivo
3
200
500
Acel. rápida
Controle adaptivo
3
Desacel.
lenta
Bomba hidráulica
Corrente constante
2
200
350
n/a
Parada por inércia
n/a
n/a
Ventilador com
dumper
Corrente constante
2
200
350
n/a
Parada por inércia
n/a
n/a
Ventilador sem
dumper
Corrente constante
2
200
450
n/a
Parada por inércia
n/a
n/a
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
Instalação
5.11 Configuração rápida
A configuração rápida facilita a configuração do soft starter para aplicações comuns. O VLT® Soft Starter MCD 600 guia o usuário
pelos parâmetros de instalação mais comuns e sugere uma configuração típica para a aplicação. Ajuste cada parâmetro para adequá-los aos requisitos exatos.
Todos os outros parâmetros permanecem com os valores padrão. Para alterar outros valores de parâmetros ou revisar as configurações padrão, use o Menu principal (consulte
Sempre defina o parâmetro 1-2 FLC do motor para corresponder à FLC indicada na plaqueta de identificação do motor.
Tabela 26: Configurações sugeridas para aplicações comuns
As configurações de partida e parada adaptativa só se aplicam quando se usa o controle adaptativo. As configurações serão ignoradas para todos os outros modos partida e parada.
Ferramentas de setup inclui opções para carregar ou salvar parâmetros em um arquivo de backup, definir o endereço da rede do soft
starter, verificar o status das entradas e saídas, reinicializar os modelos térmicos ou testar a operação usando a Executar Simulação.
Para acessar Ferramentas de setup, pressione [Menu/Store] para abrir o menu principal e selecione Ferramentas de setup.
6.2 Definir data e hora
Procedimento
Pressione [Menu/Store] para abrir o menu.
1.
2.
Selecione Ferramentas de setup.
3.
Vá até Program. Data e Hora.
Pressione [Menu/Store] para entrar no modo de edição.
4.
Pressione [Menu/Store] e [Back] para selecionar a parte da data ou hora a ser editada.
5.
Pressione [▵] e [▿] para alterar os valores.
6.
Pressione [Menu/Store] após o último dígito para salvar a configuração.
7.
Ao concluir a ação, a tela mostrará brevemente uma mensagem de confirmação e depois retornará ao nível do menu anterior.
6.3 Fonte de comando
Dê a partida e pare o soft starter por meio das entradas digitais, do LCP 601 remoto, da rede de comunicação, do smart card ou da
programação de partida/parada automática. Configure a fonte de comando em Ferramentas de setup ou através do parâmetro 1-1Fonte de comando.
Se o LCP remoto estiver instalado, a tecla [CMD/Menu] fornece o acesso de atalho à função de fonte de comando em Ferramentas deSetup.
6.4 Comissionamento
O comissionamento permite dar partida e parar o soft starter por meio do LCP. Pressione [▵] [▿] para selecionar uma função e, em
seguida, pressione [Menu/Store] para enviar o comando selecionado ao soft starter. As funções disponíveis são:
Parada rápida (parada por inércia)/reinicializar.
•
Partida.
•
Parada.
•
6.5 Executar simulação
Executar simulação simula um motor partindo, em funcionamento e parando para confirmar que o soft starter e o equipamento
associado foram instalados corretamente.
A V I S O
Desconecte o soft starter da tensão de rede quando for usar o modo de simulação.
A simulação só está disponível quando o soft starter está no estado pronto.
Procedimento
1.
Pressione [Menu/Store] e selecione Ferramentas de Setup.
2.
Vá até Executar simulação e pressione [Menu/Store].
Salv param e reg
Salv param mestre
Carr param mestre
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
•
Salvar as programações dos parâmetros e todas as entradas de registro de eventos em um arquivo externo (formato CSV).
•
Salvar as programações dos parâmetros em um arquivo externo (formato proprietário).
•
Carregar as programações dos parâmetros de um arquivo externo salvo anteriormente.
•
Carregar mensagens pers. para mostrar no LCP quando uma entrada programável estiver ativa.
Ferramentas de setup
A V I S O
O VLT® Soft Starter MCD 600 é compatível com sistemas de arquivos FAT32. As funções de USB do MCD 600 não são compatíveis
com sistemas de arquivos NTFS.
6.7.1 Procedimento de salvar e carregar
Procedimento
1.
Conecte a unidade externa à porta USB.
2.
Pressione [Menu/Store] e selecione Ferramentas de Setup.
3.
Vá até Salvar carreg USB e pressione [Menu/Store].
4.
Vá até a função desejada e pressione [Menu/Store].
5.
No pedido de confirmação, selecione Sim para confirmar ou Não para cancelar.
Pressione [Menu/Store] para continuar.
6.
Ao concluir a ação, a tela mostrará brevemente uma mensagem de confirmação e depois retornará ao nível do menu anterior.
6.7.2 Locais e formatos de arquivo
Salvar parâmetros e registros
O soft starter cria um diretório no nível superior da unidade USB, tendo como nome o número de série do soft starter. O registro de
eventos e as programações dos parâmetros são salvos como arquivos CSV individuais, e as informações de software e sistema do
soft starter são salvas em um arquivo de texto.
Salvar parâmetros mestre
O soft starter cria um arquivo chamado Master_Parameters.par no nível superior da unidade USB.
Carregar parâmetros mestre
O soft starter carrega o arquivo Master_Parameters.par do nível superior da unidade USB. O arquivo pode ser criado ou editado
usando o VLT® Motion Control Tool MCT 10. Faça o download da ferramenta MCT 10 em
Suporte/Downloads.
Carregar mensagens person.
O soft starter carrega os arquivos Custom_Message_A.txt e Custom_Message_B.txt do nível superior da unidade USB.
O soft starter pode ser configurado para dar partida e/ou parar automaticamente o motor, em um horário específico, ou executá-lo
em ciclos de duração determinada.
A função Part/Par autom em Ferramentas de setup fornece acesso rápido aos parâmetros de partida/parada automática.
Procedimento
1.
Pressione [Menu/Store] e selecione Ferramentas de Setup.
2.
Vá até Part/Par autom e pressione [Menu/Store].
3.
4.
6.9 Endereço da rede
Para usar o VLT® Soft Starter MCD 600 em uma rede Ethernet, endereços separados devem ser configurados para:
•
Endereço IP.
•
Endereço do Gateway.
•
Máscara sub-rede.
6.9.1 Configurar um endereço da rede
Procedimento
1.
2.
Vá até a função desejada e pressione [Menu/Store].
Ajuste as configurações conforme necessário:
a.
Pressione [Menu/Store] e [Back] para selecionar as informações a serem editadas.
b.
Pressione [▵] [▿] para alterar o valor.
-
Pressione [Menu/Store] para salvar as alterações. O soft starter confirma as alterações.
-
Pressione [Back] para cancelar as alterações.
Pressione [Menu/Store] e selecione Ferramentas de Setup.
Vá até Endereço da rede e pressione [Menu/Store].
Vá até a função desejada e pressione [Menu/Store].
4.
O 1o dígito do endereço é destacado.
5.
Pressione [Back] e [Menu/Store] para selecionar o dígito a ser alterado.
6.
Pressione [▵] [▿] para alterar o valor.
7.
Pressione [Menu/Store] após o último dígito para salvar a configuração.
Ferramentas de setup
Ao concluir a ação, a tela mostrará brevemente uma mensagem de confirmação e depois retornará ao nível do menu anterior.
A V I S O
O endereço da rede também pode ser configurado usando os parâmetros 12-8 a 12-19.
A V I S O
Para configurar o soft starter para usar outros protocolos de comunicação, use os parâmetros 12-1 a 12-7.
6.10 Estado E/S digital
A linha superior da tela mostra as entradas de partida/parada, reinicialização e programáveis. A linha inferior da tela mostra a saída
fixa do contator principal e, em seguida, as saídas programáveis A e B.
A linha superior da tela mostra o estado da entrada do termistor do motor. A linha inferior da tela mostra o valor da saída analógica.
Ilustração 22: Tela de status E/S analógica
Entrada do termistor
6.12 Núm ser e classif
A linha superior da tela mostra o nome do produto.
A linha do meio mostra o número de série da unidade.
A linha inferior da tela mostra o número do modelo.
Ilustração 23: Tela de núm ser e classif
6.13 Versões software
A tela da versão de software informa a versão de cada componente de software do soft starter:
O software atualizado, incluindo idiomas alternativos, pode ser carregado no soft starter por meio da porta USB, se necessário.
Entre em contato com o fornecedor local para obter mais informações.
6.14 Redef. termistor
A entrada do termistor é desativada por padrão, mas é ativada automaticamente quando um termistor é detectado. Se houver termistores conectados ao soft starter, mas eles não forem mais necessários, use a função Redef. termistor para desativar o termistor.
6.15 Reset Modelo Térmico
O software de modelagem térmica no soft starter monitora constantemente o desempenho do motor. Isso permite que o soft starter calcule a temperatura motor e a capacidade de partida com sucesso a qualquer momento.
O modelo térmico pode ser reinicializado se necessário.
A V I S O
VIDA ÚTIL DO MOTOR REDUZIDA
A reinicialização do modelo térmico do motor compromete a proteção do modelo térmico e pode comprometer a vida útil do
motor.
Apenas reinicialize o modelo térmico em uma emergência.
O menu de registros fornece informações sobre eventos, desarmes e desempenho do soft starter.
Para acessar o menu de registros no LCP local, pressione [Menu/Store] e selecione Logs. No LCP remoto, pressione [Logs].
7.2 Registro de Evento
O Registro de Evento armazena detalhes dos desarmes, das advertências e das operações mais recentes (incluindo partidas, paradas
e alterações de configuração).
Evento 1 é o evento mais recente e evento 384 é o evento mais antigo gravado.
A V I S O
O Registro de Evento pode ser exportado para um arquivo externo para análise fora do soft starter.
Consulte 6.7.2 Locais e formatos de arquivo.
7.3 Contadores
Os contadores armazenam estatísticas sobre a operação do soft starter:
•
Horas de funcionar (durante a vida útil e desde a última reinicialização do contador).
•
Número partidas (durante a vida útil e desde a última reinicialização do contador).
•
Número de vezes que o modelo térmico foi reinicializado.
7.3.1 Exibição dos contadores
Procedimento
1.
Abra Logs; consulte 7.1 Introdução.
2.
Vá até Contadores e pressione [Menu/Store].
Pressione [▵] e [▿] para percorrer os contadores.
3.
Pressione [Menu/Store] para exibir detalhes.
4.
5.
Para reinicializar um contador, pressione [Menu/Store] e, em seguida [▵] e [▿] para selecionar Reset/Não resetar.
Pressione [Store] para confirmar a ação.
6.
7.
Pressione [Menu/Store] para fechar o contador e retornar para Logs.
7.4 QR Code
O soft starter pode gerar um QR code que permite que um smartphone mostre as principais informações sobre o soft starter, incluindo número de série, versões de firmware, opcionais instalados, além de detalhes dos 3 desarmes mais recentes do soft starter.
Essas informações são úteis ao solicitar assistência do fornecedor local.
A V I S O
Para ler o QR code, instale o aplicativo de suporte do soft starter. Entre em contato com o fornecedor local para obter mais informações.
Display de quatro linhas para detalhes de status e
programação.
2
LEDs de status.
3
Teclas de navegação do menu
(1)
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
8 LCP e feedback
8.1 LCP local e feedback
LCP e feedback
Ilustração 24: LCP local
1
Back/Reset: Saia do menu ou parâmetro, ou cancele uma alteração de parâmetro. Esta tecla também reinicializa um alarme.
•
•
Menu/Store: Entre em um menu ou parâmetro, ou salve uma alteração de parâmetro.
•
Teclas de seta: Vá para o menu ou parâmetro seguinte ou anterior, altere a configuração do parâmetro atual ou percorra as telas de status.
8.2 LCP remoto
O LCP remoto pode ser usado para controlar o soft starter se o parâmetro 1-1 Fonte de comando estiver programado para Tecladoremoto.
•
•
•
Se o LCP remoto não estiver selecionado como a fonte de comando, [Start], [Stop] e [Reset] não irão funcionar.
As teclas de navegação do menu e o display no LCP remoto estão sempre ativos.
Se uma tecla for pressionada no LCP local, o display no LCP remoto será atualizado para corresponder.
A V I S O
O LCP pode ser conectado ou removido com segurança enquanto o soft starter estiver funcionando. Não é necessário remover a
rede elétrica nem o fio de controle.
O motor está parado e o soft starter
está pronto para dar partida.
O motor está parado e o soft starter não pronto para dar partida:
Aguardando o atr. nova partida (parâmetro 5-16 Atr. nova partida).
Os modelos térmicos estão indicando que o soft starter e/ou o motor estão muito quentes para dar partida com segurança.
A entrada de reinicialização (RESET, COM+) está aberta.
Em funcionamento
O motor está no estado de funcionamento (recebendo tensão total).
O motor está partindo ou parando.
Alarme
O soft starter desarmou.
O soft starter está no estado de advertência.
Local
O soft starter é controlado por um
LCP remoto.
–
e77ha790.10
BEM-VINDO
01.01/01.00/01.00
MCD6-0069B-T5-S1-CV2
1
2
1
Versões software: Interface do usuário, controle do motor, LCP remoto (a versão de software do LCP remoto só é
mostrada quando há um LCP remoto conectado)
2
Código do modelo: Características nominais da corrente, tensão de rede, tamanho do chassi, tensão de controle
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
8.4 LEDs de status do soft starter
Ilustração 26: LEDs de status no LCP
Tabela 27: Descrições dos LEDs
LCP e feedback
Se todos os LEDs estiverem apagados, o soft starter não está recebendo a tensão de controle.
8.5 Displays
8.5.1 Informações sobre o soft starter
Na energização, a tela de informações do soft starter mostra detalhes das características nominais do soft starter, as versões software e o número de série.
Ilustração 27: Tela de boas-vindas
8.5.2 Telas de feedback configuráveis
Selecione as informações que serão exibidas no display. Para alternar entre as 2 telas configuráveis, pressione [▵] e [▿].
Corrente de partida máxima consumida (como uma
porcentagem da corrente de carga total do motor)
4
Elevação calculada da temperatura motor
e77ha757.10
000.0 A 0-400%
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
LCP e feedback
8.5.3 Telas de feedback da operação
As telas de feedback da operação mostram a corrente de funcionamento do motor na metade superior da tela. Para selecionar quais
informações serão mostradas na metade inferior, pressione [▵] e [▿].
•
Corrente de linha em tempo real de cada fase.
•
Informações da última partida.
•
Data e hora.
Ilustração 28: Telas de feedback da operação
8.5.4 Gráfico de desempenho
O gráfico de desempenho fornece uma exibição em tempo real do desempenho operacional. Use os parâmetros 10-2 a 10-5 para
formatar o gráfico.
O display no LCP principal mostra informações da corrente do motor.
Se houver um LCP remoto conectado, pressione [Graph] para alterar os dados do gráfico. O gráfico pode mostrar:
•
Corrente do motor.
•
Temperatura motor.
•
Fator de potência do motor.
•
Dados da entrada analógica do smart card (se instalado).
A partida e a parada do VLT® Soft Starter MCD 600 podem ocorrer por meio das entradas digitais, do LCP remoto, da rede de comunicação, do smart card ou da programação de partida/parada automática. A fonte de comando pode ser definida em Ferramentasde setup ou usando o parâmetro 1-1 Fonte de comando.
O MCD 600 aceita apenas comandos de partida e reset da fonte de comando selecionada.
•
O MCD 600 aceita comandos de parada da fonte de comando selecionada; no entanto, a parada pode ser forçada com a aber-
•
tura da entrada de reinicialização ou com a abertura da entrada de partida/parada durante um ciclo de partida/parada automática.
•
A entrada programável pode ser usada para substituir a fonte de comando selecionada (consulte parâmetro 7-1 Função entradaA).
9.2 Subst com
A entrada programável (DI-A, COM+) pode ser usada para substituir a fonte de comando em situações de perda do mecanismo de
controle normal. Defina o parâmetro 7-1 Função entrada A para a origem de controle alternativa (por exemplo, Subst com: tecl).
Enquanto a entrada estiver ativa, o soft starter só aceitará comandos da origem de substituição selecionada. Para restaurar o controle para a fonte de comando selecionada no parâmetro 1-1 Fonte de comando, reabra a entrada.
9.3 Part/Par autom
O soft starter pode ser configurado para dar partida e/ou parar automaticamente o motor, em um horário específico, ou executá-lo
em ciclos de duração determinada.
A V I S O
Atraso partida, atr. nova partida e atras auto redef. se aplicam à operação de partida automática.
9.3.1 Modo relógio
O soft starter pode dar partida e/ou parar o motor uma vez por dia.
Para o modo relógio operar:
•
O parâmetro 4-1 Auto-Start/Stop Mode (Mod part/par aut) deve ser programado para Ativado.
•
O parâmetro 1-1 Fonte de comando deve ser programado para Relógio.
•
A entrada de reinicialização deve estar fechada.
•
A entrada de partida (START, COM+) deve estar ativa. Isso permite que o soft starter seja parado em uma emergência por meio
das entradas digitais.
A operação do modo relógio é controlada pelos parâmetros 4-4 a 4-24.
9.3.2 Modo temporizador
O soft starter pode parar automaticamente o motor após um tempo de funcionamento especificado, e, posteriormente, dar partida
no motor após um tempo desligado (parado) especificado. O soft starter repete o ciclo enquanto o sinal de partida permanece ativo.
Para o modo temporizador operar:
•
O parâmetro 4-1 Auto-Start/Stop Mode (Mod part/par aut) deve ser programado para Ativado.
•
O parâmetro 1-1 Fonte de comando deve ser programado para Temporizador.
A entrada de reinicialização deve estar fechada.
•
A primeira partida deve ser comandada por um sinal de partida.
•
A operação do modo temporizador é controlada pelos parâmetros 4-2 a 4-3.
9.4 PowerThrough
O PowerThrough permite que o soft starter controle o motor mesmo que o soft starter esteja danificado em 1 fase. O VLT® Soft
Starter MCD 600 usa técnicas de controle de 2 fases para possibilitar uma partida suave e uma parada suave do motor.
O PowerThrough não oferece suporte para partida suave ou parada suave de controle adaptativo. Em PowerThrough, o soft starter
usa a partida suave de corrente constante e a parada suave de rampa de tensão temporizada. Se o PowerThrough estiver ativado, os
parâmetros 2-3 e 2-4 devem ser programados adequadamente.
Operação
A V I S O
O soft starter desarma em Lx-Tx em C. Circ. na primeira tentativa de partida após a aplicação da alimentação de controle. O PowerThrough não opera se a alimentação de controle for desligada e ligada entre as partidas.
•
O PowerThrough só está disponível com instalações de conex. direta à rede. Se o soft starter estiver instalado em uma configuração de conexão interna delta, o PowerThrough não irá operar.
•
O PowerThrough permanece ativo até que Somente contr trifás. seja selecionado novamente. Durante a operação PowerThrough, o LED de alarme permanecerá piscando e o display indicará Bifás-SCR danific..
A V I S O
O PowerThrough usa uma tecnologia de partida suave com 2 fases e é preciso cuidado adicional ao dimensionar os disjuntores e
a proteção. Entre em contato com o fornecedor local para obter ajuda.
9.5 Modo emergência
O modo emergência permite que o soft starter funcione o motor e ignore as condições de alarme.
O modo emergência é controlado por meio de uma entrada programável (entrada A DI-A, COM+ ou entrada B DI-B, COM+). O
parâmetro 7-1 Função entrada A/parâmetro 7-5 Função entrada B deve ser programado para Modo emergência. Um circuito fechado
através da DI-A; COM+ ativa o modo emergência. Quando o soft starter recebe um comando de partida, ele continua em funcionamento até o recebimento de um comando de parada, ignorando todos os desarmes e advertências.
O modo emergência pode ser usado com qualquer fonte de comando.
A V I S O
Embora a operação do modo emergência satisfaça os requisitos de funcionalidade do Fire Mode, a Danfoss não recomenda seu
uso em situações que exijam testes e/ou conformidade com padrões específicos, pois ele não é certificado.
A V I S O
VIDA ÚTIL REDUZIDA DO EQUIPAMENTO
O uso contínuo do modo emergência não é recomendado. O modo emergência pode comprometer a vida útil do soft starter
e/ou do motor, pois todas as proteções e desarmes estão desativados. O uso do soft starter no modo emergência anula a garantia
do produto.
Não funcione o soft starter no modo emergência continuamente.
-
9.6 Alarme auxiliar
Um circuito de alarme externo (como um interruptor de alarme de baixa pressão para um sistema de bombeamento) pode ser usado para desarmar o soft starter e parar o motor. O circuito externo é conectado a uma entrada programável (entrada A DI-A, COM+
ou entrada B DI-B, COM+). Para controlar o comportamento do alarme, programe os seguintes parâmetros:
Parâmetro 7-2 Alarme entrada A: Defina conforme requerido. Por exemplo, Somente funcionar limita o alarme da entrada para
quando o soft starter estiver somente em funcionamento.
•
Parâmetro 7-3 Atr alarme entr. A: Define o atraso entre a ativação da entrada e o desarme do soft starter.
•
Parâmetro 7-4 Atraso inicial da entrada A: Define um atraso antes de o soft starter monitorar o estado da entrada após o sinal de
partida. Por exemplo, pode ser necessário um atraso para dar tempo para que a pressão da tubulação se acumule.
•
Parâmetro 7-10 Nome da entrada A: Selecione um nome, por exemplo, Alarme entrada A (opcional).
9.7 Métodos de controle típicos
Os requisitos para uma aplicação mudam de uma instalação para outra, mas os métodos apresentados abaixo costumam ser um
bom ponto de partida para aplicações comuns.
Corrente constante é a forma tradicional de partida suave, que aumenta a corrente de 0 até um nível especificado e mantém a
corrente estável nesse nível até o motor estar acelerado.
A partida com corrente constante é ideal para aplicações em que a corrente de partida deve ser mantida abaixo de um nível determinado.
Corrente inicial (definida no parâmetro 2-3 Correnteinicial)
2
Limite de corrente (definido no parâmetro 2-4 Limitede corrente)
3
Corrente de tensão total
e77ha506.10
700
600
500
300
100
400
200
102030405060708090100
1
4
3
2
%
%
Corrente (% corrente de carga total do motor)
Hora
1
Parâmetro 2-3 Corrente inicial
2
Parâmetro 2-2 Tempo Part.Rampa
3
Parâmetro 2-4 Limite de corrente
4
Corrente de tensão total
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
Operação
9.8.2 Corrente constante com rampa de corrente
A partida suave da rampa de corrente aumenta a corrente de um nível inicial especificado (1) para um limite máximo (3) durante um
período prolongado (2).
A partida com rampa de corrente pode ser útil para aplicações em que:
•
A carga pode variar entre partidas (por exemplo, uma esteira transportadora que pode iniciar carregada ou descarregada). Programe o parâmetro 2-3 Corrente inicial para um nível em que a partida do motor será com uma carga leve. Em seguida, programe o parâmetro 2-4 Limite de corrente para um nível em que a partida do motor será com uma carga pesada.
•
A carga desaparece facilmente, mas o tempo de partida deve ser prolongado (por exemplo, uma bomba centrífuga em que a
pressão da tubulação deve se acumular lentamente).
•
O fornecimento de eletricidade é limitado (por exemplo, um grupo gerador), e uma aplicação mais lenta da carga permite mais
tempo para a alimentação responder.
Ilustração 30: Exemplo de partida suave com rampa de corrente
9.8.3 Corrente constante com arranque
O arranque fornece um impulso curto de torque extra no início de uma partida e pode ser usado com partida com rampa de corrente ou partida com corrente constante.
O arranque pode ser útil para ajudar a dar partida em cargas que precisam de torque de partida elevado, mas que, em seguida,
aceleram facilmente (por exemplo, bombas de rotor helicoidal).
Ilustração 31: Exemplo de arranque usado com corrente constante
Operação
9.8.4 Rampa de tensão temporizada
A partida suave de rampa de tensão temporizada (TVR) aumenta a aplicação de tensão no motor por um período definido. A rampa
de tensão reduz o torque de partida inicial e diminui a taxa de aceleração do motor.
A partida TVR pode ser útil para aplicações em que há vários motores de diferentes tamanhos conectados em paralelo e/ou as cargas não estão mecanicamente acopladas.
A V I S O
A partida suave TVR não é adequada para cargas de alta inércia (como ventiladores), que exigem um alto nível de tensão para
acelerar a carga.
A V I S O
Para vários motores do mesmo tamanho e/ou cargas mecanicamente acopladas, use a partida com corrente constante.
Para uma partida de rampa de tensão temporizada, os seguintes valores são típicos e podem ser ajustados para adequação a uma
aplicação específica:
•
Adicione o valor de FLC de todos os motores conectados. Use esse valor combinado para definir o parâmetro 1-2 FLC do motor.
A V I S O
O valor combinado não deve exceder as características nominais do soft starter.
•
Programe o parâmetro 2-3 Corrente inicial para 100%, o parâmetro 2-4 Limite de corrente para 500% e o tempo de rampa conforme necessário (parâmetro 2-2 Tempo de Rampa de Partida).
Em uma partida suave de controle adaptativo, o soft starter ajusta a corrente para dar partida no motor dentro de um tempo especificado e usa um perfil de aceleração selecionado.
A V I S O
O soft starter aplica o limite de corrente em todas as partidas suaves, incluindo controle adaptativo. Se o limite de corrente estiver
muito baixo ou o tempo Part.Rampa (definido no parâmetro 2-2 Tempo de Rampa de Partida) muito curto, o motor pode não dar
partida com sucesso.
Ilustração 33: Exemplo de partida de controle adaptativo (parâmetro 2-5 Curva Part. Adapt)
Se o motor não der partida ou parar suavemente, ajuste o parâmetro 2-12 Ganho contr adap. A configuração de ganho determina
quanto o soft starter ajusta as partidas e paradas futuras do controle adaptativo, com base nas informações da partida anterior. A
configuração de ganho afeta o desempenho de partida e de parada.
•
Se o motor acelerar ou desacelerar muito rapidamente no final de uma partida ou parada, aumente a configuração de ganho
em 5 a 10%.
•
Se a velocidade do motor flutuar durante a partida ou parada, diminua ligeiramente a configuração do ganho.
A V I S O
O soft starter ajusta o controle adaptativo para corresponder ao motor. Alterar os seguintes parâmetros reinicializa o controle
adaptativo, e o primeiro ciclo de partida/parada usa partida de corrente constante/parada de rampa de tensão temporizada:
Parâmetro 1-2 FLC do motor, parâmetro 2-4 Limite de corrente e parâmetro 2-12 Ganho adaptativo.
9.9 Métodos de parada
9.9.1 Parada por Inércia
A parada por inércia deixa o motor ir parando naturalmente, sem controle por parte do soft starter. O tempo necessário para parar
depende do tipo de carga.
9.9.2 Rampa de tensão temporizada
A rampa de tensão temporizada (TVR) reduz a tensão para o motor gradualmente durante um tempo definido. Isso pode prolongar
o tempo de parada do motor e evitar transientes nas alimentações de um grupo gerador.
A V I S O
A carga pode continuar a rodar após a rampa de parada ser concluída.
Ilustração 34: Exemplo de TVR
9.9.3 Controle adaptativo para parada
Em uma parada suave com controle adaptativo, o soft starter controla a corrente para parar o motor dentro de um tempo especificado e usa um perfil de desaceleração selecionado. O controle adaptativo pode ser útil para prolongar o tempo de parada de cargas
de inércia baixa.
Se o controle adaptativo for selecionado, a primeira parada suave usará a TVR. Isso permite que o soft starter aprenda as características do motor conectado. Esses dados do motor serão usados pelo soft starter durante as paradas de controle adaptativo subsequentes.
Sistemas de pressão alta onde até mesmo uma pequena diminuição na velocidade do motor/bomba resulta em uma transição rápida entre o fluxo direto e o fluxo reverso.
Desacel. constante
Aplicações de pressão baixa a média, fluxo alto, onde o fluido tem um momento alto.
Desacel. rápida
Sistemas de bomba abertos onde o fluido deve ser drenado de volta através da bomba sem o acionamento
da bomba no sentido reverso.
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
Operação
A V I S O
O controle adaptativo não desacelera ativamente o motor e não para o motor mais rapidamente do que uma parada por inércia.
Para encurtar o tempo de parada de cargas de inércia alta, use o freio.
A V I S O
O controle adaptativo controla o perfil de velocidade do motor dentro do limite de tempo programado. Isso pode resultar em um
nível de corrente mais alto do que nos métodos de controle tradicionais.
Se estiver substituindo um motor conectado a um soft starter programado para partida ou parada com controle adaptativo, o soft
starter precisará aprender as características do novo motor. Altere o valor do parâmetro 1-2 FLC do motor ou do parâmetro 2-12Ganho de controle adaptativo para iniciar o processo de reaprendizagem. A próxima partida usará corrente constante e a próxima
parada usará TVR.
Ilustração 35: Exemplo de parada de controle adaptativo (parâmetro 2-11 Curv parad adaptv)
O controle adaptativo é ideal para aplicações de bombeamento em que é possível minimizar os efeitos danosos de golpe de aríete.
Teste os 3 perfis para identificar o melhor perfil para a aplicação.
9.9.4 Freio CC
Um freio reduz o tempo necessário para parar o motor.
Durante a frenagem, um aumento do nível de ruído do motor pode ser audível. É uma parte normal da frenagem do motor.
A V I S O
Ao usar o freio CC, a alimentação de rede elétrica deve ser conectada ao soft starter (terminais de entrada L1, L2 e L3) na sequência de fase positiva.
Se a configuração de torque de frenagem estiver muito alta, o motor irá parar antes do final do tempo de frenagem e o motor
sofrerá aquecimento desnecessário que poderá resultar em danos. Uma configuração de torque de alta frenagem pode resultar
também em correntes de pico até o motor DOL ser puxado enquanto o motor estiver parando.
É necessária uma configuração cuidadosa para garantir a operação segura do soft starter e do motor.
-
Garanta que os fusíveis de proteção instalados no circuito de derivação do motor estejam selecionados adequadamente.
-
A V I S O
RISCO DE SUPERAQUECIMENTO
A operação do freio faz com que o motor aqueça mais rápido que a taxa calculada pelo modelo térmico do motor.
Instale um termistor de motor, ou permita um atr. nova partida suficiente (definido no parâmetro 5-16 Atr. nova partida).
-
Ilustração 36: Exemplo de tempo de frenagem
Programação do parâmetro:
•
Parâmetro 2-9 Modo parada: Programado para Freio CC.
•
Parâmetro 2-10 Tempo de parada: Esse é o tempo de frenagem total (1) e deve ser ajustado com duração suficientemente mais
longa do que o tempo de frenagem (no parâmetro 2-16 Tempo freio CC)) para permitir ao estágio de pré-frenagem reduzir a
velocidade do motor para aproximadamente 70%. Se o tempo de parada for muito curto, a frenagem não será bem-sucedida e
o motor irá parar por inércia.
•
Parâmetro 2-15 Torque freio CC: Programe conforme necessário para desacelerar a carga. Se ajustado muito baixo, o motor não
irá parar completamente e irá parar por inércia após o final do período de frenagem.
•
Parâmetro 2-16 Tempo freio CC: Programe este parâmetro para aproximadamente 1/4 do tempo de parada programado. Isso
ajusta o tempo do estágio de frenagem completa (2).
9.9.5 Frenagem suave
Para aplicações com alta inércia e/ou carga variável exigindo a máxima potência de frenagem possível, o soft starter pode ser configurado para frenagem suave.
O soft starter usa um relé de comutação para controlar os contatores de funcionamento para a frente e frenagem. Durante a frenagem, o soft starter inverte a sequência de fase para o motor e fornece uma corrente reduzida, desacelerando a carga suavemente.
Quando a velocidade do motor se aproxima de 0, o sensor de velocidade zero (A2) para o soft starter e abre o contator de frenagem
(K2).
A frenagem suave pode ser usada com as configurações de motor primário e secundário e deve ser configurada separadamente
para cada um.
Programação do parâmetro:
•
Parâmetro 2-9 Modo parada: Programe para Frenagem suave.
•
Parâmetro 2-17 Lim. corr. freio: Programe conforme necessário para desacelerar a carga.
•
Parâmetro 2-18 Atr. frenag. suave: controla o tempo que o soft starter espera entre um sinal de parada ser recebido e começar a
fornecer corrente de frenagem ao motor. Defina para permitir o tempo para K1 e K2 chavearem.
•
Parâmetro 7-1 Função entrada A: Programe para Sensor veloc zero.
•
Parâmetro 8-1 Função do relé A: Programe para Relé frenag suave.
Ilustração 37: Exemplo de fiação para frenagem suave
9.10 Limpeza bomba
O soft starter pode executar uma função de limpeza bomba antes de dar partida no motor. Isso pode ajudar a desalojar detritos do
impulsor.
A limpeza bomba dá partida no motor no sentido reverso, depois no sentido direto, e então para o motor. A limpeza bomba pode
ser configurada para repetir o processo até 5 vezes. Após o número determinado de ciclos de limpeza, o soft starter executa a partida suave programada.
A operação de limpeza bomba é controlada pela entrada de partida/parada (START, COM+). Defina uma entrada programável para
a limpeza bomba (consulte o parâmetro 7-1 Função entrada A para obter detalhes). Certifique-se de que a entrada esteja fechada
quando o sinal de partida for aplicado.
O soft starter pode controlar um contator reverso para operar o motor na direção reversa. Quando a operação no sentido reverso é
selecionada, o soft starter executa uma partida suave usando a sequência de fase oposta da operação normal.
A operação no sentido reverso é controlada pela entrada de partida/parada (START, COM+). Defina uma entrada programável para
a direção reversa (parâmetro 7-1 Função entrada A) e uma saída para o contator reverso (parâmetro 8-1 Função do relé A).
A entrada deve estar fechada quando o sinal de partida for aplicado. O soft starter mantém o relé reverso no mesmo estado até o
final do ciclo de partida/parada.
O exemplo a seguir é uma instalação simples, mas muitas configurações diferentes são possíveis dependendo dos requisitos da
aplicação. Entre em contato com um fornecedor local para obter uma nota de aplicação que mostre mais opções de instalação.
A primeira partida após a mudança de sentido será de corrente constante.
Se a proteção de sequência de fase for necessária, instale o contator reverso no lado da saída (motor) do soft starter.
Entrada programável A (programado = direção reversa)
4
Saída do relé A (programado = contator reverso)
5
Alimentação da bobina K1/K2
K1
Contator de funcionamento para a frente
K2
Contator reverso
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
Operação
Ilustração 39: Diagrama de conexão
9.12 Operação do Jog
O Jog opera o motor em velocidade reduzida para permitir o alinhamento da carga ou para auxiliar na manutenção. O motor pode
ser movimentado (jogged) para a frente ou na direção reversa.
Jog só está disponível quando o soft starter é controlado por meio das entradas digitais (parâmetro 1-1 Fonte de comando programado para Entrada digital). Para operar em jog, defina uma entrada programável para jog (consulte o parâmetro 7-1 Função entradaA para obter detalhes). Certifique-se de que a entrada esteja fechada quando o sinal de partida for aplicado.
A V I S O
RESFRIAMENTO DO MOTOR REDUZIDO
Operação em velocidade lenta não se destina a operação contínua devido ao resfriamento reduzido do motor. A operação de jog
faz com que o motor aqueça mais rápido que a taxa calculada pelo modelo térmico do motor.
-
Instale um termistor de motor, ou permita um atr. nova partida suficiente (parâmetro 5-16 Atr. nova partida).
O torque máximo disponível para o jog para frente é de aproximadamente 50 a 75% do FLT dependendo do motor. Quando o
motor é movimentado ao contrário, o torque é de aproximadamente 25 a 50% do FLT.
O parâmetro 2-8 Torque do Jog e o parâmetro 3-10 Torque do Jog-2 controlam quanto do torque máximo disponível para o jog o soft
starter aplica no motor.
O soft starter executa uma partida com corrente constante.
Parada de controle adaptativo
O soft starter executa uma parada suave TVR se o parâmetro 2-10 Tempo de parada for > 0 s. Se o
parâmetro 2-10 Tempo de parada estiver programado para 0 s, o soft starter realiza uma parada por
inércia.
Jog
O soft starter emite uma advertência com a mensagem de erro Opção não suport..
Freio CC
O soft starter realiza uma parada por inércia para parar.
Frenagem suave
O soft starter realiza uma parada por inércia para parar.
PowerThrough
O soft starter desarma com a mensagem de erro Lx-Tx em C. Circ.
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
A V I S O
Configurações de torque acima de 50% podem causar aumento da vibração do eixo.
Operação
Ilustração 40: Torque disponível na operação de jog
9.13 Operação de conexão delta interna
Ao conectar na conexão interna delta, insira o valor da FLC no parâmetro 1-2 FLC do motor. O soft starter detecta automaticamente
se o motor está conectado em conexão direta à rede ou delta interna, e calcula o nível de corrente de conexão delta interna correto.
As funções de controle adaptativo, jog, frenagem e PowerThrough não são suportadas na operação de conexão interna delta (6
fios). Se essas funções estiverem programadas quando o soft starter estiver conectado em conexão interna delta, o comportamento
é o seguinte.
Quando conectado em conex. delta interna, o soft starter não detecta a perda da fase em T2 durante o funcionamento.
Se o soft starter não estiver detectando corretamente a conexão do motor, use o parâmetro 20-6 Conexão do motor.
O soft starter pode ser programado com 2 perfis de partida e parada separados. Isso permite ao soft starter controlar o motor em 2
configurações diferentes de partida e parada. A configuração de motor secundário é ideal para motores de enrolamento duplo
(Dahlander), aplicações com vários motores ou situações em que o motor pode dar partida em 2 condições diferentes (como esteiras transportadoras carregadas e descarregadas). A configuração de motor secundário também pode ser usada para aplicações de
serviço/espera.
A V I S O
Para aplicações de serviço/espera, programe o parâmetro 6-17 Superaq. do motor para Somente registro e instale a proteção de
temperatura para cada motor.
Para usar a configuração de motor secundário, defina uma entrada programável para Seleção progr motor. A entrada deve estar
fechada quando um comando de partida for fornecido (consulte o parâmetro 7-1 Função entrada A e o parâmetro 7-5 Função entradaB). O soft starter verifica que configuração de motor usar na partida e usa essa configuração de motor para todo o ciclo de partida/
parada.
O soft starter usa as configurações de motor secundário para controlar uma partida quando instruído por meio de uma entrada
programável (consulte o parâmetro 7-1 Função entrada A e o parâmetro 7-5 Função entrada B).
Use o menu principal para exibir e alterar os parâmetros programáveis que controlam como o soft starter opera.
Para abrir o Menu Principal, pressione [Menu/Store], vá até o Menu Principal e pressione [Menu/Store] novamente.
A V I S O
Parâmetros para funções de smart card só são visíveis na lista de parâmetros se o smart card estiver instalado.
10.2 Alterar valores de parâmetros
Procedimento
1.
Vá até o parâmetro no menu principal.
2.
Pressione [Menu/Store] para entrar no modo de edição.
3.
Pressione [▵] ou [▿] para alterar a programação do parâmetro.
Pressionar [▵] ou [▿] uma vez aumenta ou diminui o valor em 1 unidade. Se a tecla for mantida pressionada por mais de 5
s, o valor aumenta ou diminui mais rapidamente.
-
Pressione [Store] para salvar as alterações. A configuração mostrada no display é salva e o LCP retorna à lista parâmetros.
-
Pressione [Back] para cancelar as alterações. O LCP solicitará a confirmação e, em seguida, retornará à lista parâmetros
sem salvar as alterações.
10.3 Bloqueio de ajuste
Use o parâmetro 10-7 Bloqueio de ajuste para impedir que os usuários alterem as programações dos parâmetros.
Se um usuário tentar alterar um valor de parâmetro quando o bloqueio de ajuste estiver ativo, o seguinte erro será mostrado: Acesso
Seleciona a fonte de comando para o controle do soft starter.
*
Entrada digital
O soft starter aceita comandos de partida e parada a partir das entradas digitais.
Rede
O soft starter aceita comandos de partida e parada a partir da placa de expansão de comunicação.
LCP remoto
O soft starter aceita comandos de partida e parada a partir do LCP remoto.
Relógio
O soft starter aceita partidas e paradas conforme programadas nos parâmetros 4-1 a 4-24.
Smart card
O soft starter aceita comandos de partida e parada a partir do smart card.
Smart card +
RTC
O soft starter aceita comandos de partida a partir do smart card se estiverem dentro da programação de
operação definida nos parâmetros 4-1 a 4-24. Um comando de parada a partir do smart card é aceito, independentemente da programação.
Temporizador
Após o recebimento de um sinal de partida, o soft starter inicia e para o motor de acordo com os temporizadores definidos no parâmetro 4-2 Tempo operação e no parâmetro 4-3 Tempo de parada.
Intervalo
Função
Dependente do modelo
Faz a correspondência do soft starter com a FLC do motor. Ajuste para as características nominais
de FLC mostradas na plaqueta de identificação do motor.
Define a potência de funcionamento do motor conectado em kW. Esta configuração é a base para geração de
relatórios de potência e proteção.
A V I S O
A plaqueta de identificação do motor pode definir diferentes valores nominais da potência para diferentes
tensões de alimentação ou conexões de energia. Garanta que a configuração de kW do motor seja precisa
para a instalação.
Intervalo
Função
*10 s
0:01–2:00 (minutos:segundos)
Define o período máximo de tempo em que o motor pode sustentar a corr de rotor bloq. do
frio antes de atingir sua temperatura máxima. Defina de acordo com a folha de dados do motor.
Intervalo
Função
*600%
400–1200% FLC
Define a corr de rotor bloq. do motor conectado como uma porcentagem da corrente de carga total.
Defina de acordo com a folha de dados do motor.
Intervalo
Função
*105%
100–
130%
Define o fator serv do mot usado pelo modelo térmico. Se o motor estiver funcionando na corrente de carga total, atingirá 100%. Defina de acordo com a folha de dados do motor.
A V I S O
Os parâmetros 1-4 a 1-6 determinam a corrente de alarme para a proteção de sobrec. do motor. A configuração padrão dos parâmetros 1-4 a 1-6 fornece a proteção de sobrec. do motor: Classe 10, corrente de
alarme 105% da FLA (amperagem de carga total) ou equivalente.
O VLT® Soft StarterMCD 600 aplica o limite de corrente em todas as partidas suaves, incluindo controle
adaptativo. Se o limite de corrente estiver muito baixo ou o tempo Part.Rampa (parâmetro 2-2 TempoPart.Rampa) muito curto, o motor pode não dar partida com sucesso.
*
Corrente constante
Controle adaptativo
Intervalo
Função
* 10 s
0:01–3:00 (minutos:segundos)
Define o tempo total de partida para um início de controle adaptativo ou o tempo de rampa
para a partida em rampa atual (da corrente inicial até o limite de corrente).
Intervalo
Função
*200%
100–600%
FLC
Define o nível de corrente da partida inicial para a partida da rampa atual como uma porcentagem da
corrente de carga total do motor. Ajuste de forma que o motor comece a acelerar imediatamente após
uma partida ser iniciada. Se não for necessária partida de rampa de corrente, ajuste a corrente inicial para
ser igual ao limite de corrente.
Intervalo
Função
* 350%
100–600% FLC
Define o limite de corrente para partidas constantes de corrente e rampa de corrente como uma porcentagem da corrente de carga total do motor.
Opcional
Função
Seleciona qual perfil o VLT® Soft StarterMCD 600 usa para uma partida suave de controle adaptativo.
A V I S O
O MCD 600 aplica o limite de corrente em todas as partidas suaves, incluindo controle adaptativo. Se o
limite de corrente estiver muito baixo ou o tempo Part.Rampa (parâmetro 2-2 Tempo Part.Rampa) muito
curto, o motor pode não dar partida com sucesso.
Acel. rápida
*
Acel. constante
Acel. lenta
Intervalo
Função
*0000 ms
0–2000 ms
Programa a duração do arranque. Uma configuração de 0 desativa o arranque.
O arranque submete o equipamento mecânico a maiores níveis de torque. Certifique-se de que o
motor, a carga e os acoplamentos possam suportar o torque adicional antes de usar esse recurso.
Intervalo
Função
* 50%
20–100%
O VLT® Soft Starter MCD 600 pode movimentar o motor a uma velocidade reduzida, o que permite o posicionamento preciso de correias e volantes. Jog pode ser usado para operação no sentido direto ou reverso.
Defina o limite de corrente para a operação de jog.
Opcional
Função
Seleciona o modo parada.
Parada por inércia
*
Parada suave TVR
Controle adaptativo
Freio CC
Frenagem suave
Intervalo
Função
* 0 s
0:00–4:00 (minutos:segundos)
Define o tempo de parada suave do motor usando TVR ou controle adaptativo. Se um contator principal for instalado, o contator deverá permanecer fechado até o final do tempo de parada. Use a saída do contator principal (13, 14) para controlar o contator principal.
Opcional
Função
Seleciona qual perfil o VLT® Soft Starter MCD 600 usa para uma parada suave de controle adaptativo.
Desacel. rápida
*
Desacel. constante
Desacel. lenta
Intervalo
Função
* 75%
1–200%
Ajusta o desempenho do controle adaptativo. Essa configuração afeta o controle de partida e parada.
Ajusta o desempenho do controle adaptativo para adequar instalações com várias bombas conectadas a
um coletor de saída comum.
*
Bomba única
Bomba coletora
Intervalo
Função
* 0 s
0:00–60:00 (minutos:segundos)
Define um atraso entre o soft starter receber um comando de partida e dar a partida no
motor.
Intervalo
Função
* 20%
20–100%
Define a quantidade do torque do freio que o soft starter usa para desacelerar o motor.
Intervalo
Função
* 1 s
0:01–0:30 (minutos:segundos)
Programa a duração da injeção de CC durante uma parada com frenagem.
Intervalo
Função
* 250%
100–600% FLC
Define o limite de corrente para frenagem suave.
Intervalo
Função
*400 ms
400–2000 ms
Define o tempo que o soft starter espera entre um sinal de parada ser recebido e começar a fornecer
corrente de frenagem ao motor. Defina para permitir o tempo para K1 e K2 chavearem.
Intervalo
Função
Dependente do modelo
Define a corrente de carga total do motor secundário.
Intervalo
Função
* 0
0–9999 kW
Define a potência de funcionamento do motor secundário em kW.
VLT® Soft Starter MCD 600
Guia de Operação
Tabela 49: 2-13 - Multibomba
Tabela 50: 2-14 - Atraso partida
Tabela 51: 2-15 - Torque freio CC
Parâmetros programáveis
Tabela 52: 2-16 - Tempo freio CC
Tabela 53: 2-17- Lim. corr. freio
Tabela 54: 2-18 - Atr. frenag. suave
10.7 Grupo do parâmetro 3-** Mot inic/parar 2
Os parâmetros neste grupo controlam a operação da configuração secundária do motor. Use a entrada programável para selecionar
a configuração de motor ativa.
Consulte 9.14 Configuração de motor secundário para obter mais detalhes.
Tabela 55: 3-1 - Corrente de carga total do motor-2
Define o tempo total de partida para um início de controle adaptativo ou o tempo de rampa
para a partida em rampa atual (da corrente inicial até o limite de corrente).
Intervalo
Função
*200%
100–600%
FLC
Define o nível de corrente da partida inicial para a partida da rampa atual como uma porcentagem da
corrente de carga total do motor. Ajuste de forma que o motor comece a acelerar imediatamente após
uma partida ser iniciada. Se não for necessária partida de rampa de corrente, ajuste a corrente inicial para
ser igual ao limite de corrente.
Intervalo
Função
*350%
100–
600% FLC
Define o limite de corrente para partidas constantes de corrente e rampa de corrente como uma porcentagem da corrente de carga total do motor.
A V I S O
O VLT® Soft Starter MCD 600 aplica o limite de corrente em todas as partidas suaves, incluindo controle
adaptativo. Se o limite de corrente estiver muito baixo ou o tempo de rampa de partida (parâmetro 2-2Tempo de Rampa de Partida) muito curto, o motor pode não dar partida com sucesso.
Opcional
Função
Seleciona qual perfil o VLT® Soft Starter MCD 600 usa para uma partida suave de controle adaptativo.
Acel. rápida
*
Acel. constante
Acel. lenta
Intervalo
Função
* 0000 ms
0–2000 ms
Programa a duração do arranque.
Uma configuração de 0 desativa o arranque.
Define o limite de corrente para a operação de jog.
Opcional
Função
Seleciona o modo parada.
Parada por inércia
*
Parada suave TVR
Controle adaptativo
Freio CC
Frenagem suave
Intervalo
Função
*0 s
0:00–4:00 (minutos:segundos)
Define o tempo de parada suave do motor usando TVR ou controle adaptativo. Se um contator principal for instalado, o contator deverá permanecer fechado até o final do tempo de parada. Use a saída do contator principal (13, 14) para controlar o contator principal.
Opcional
Função
Seleciona qual perfil o soft starter usa para uma parada suave com controle adaptativo.
Desacel. rápida
*
Desacel. constante
Desacel. lenta
Intervalo
Função
*75%
1–200%
Ajusta o desempenho do controle adaptativo.
Essa configuração afeta o controle de partida e parada.
Opcional
Função
Ajusta o desempenho do controle adaptativo para adequar instalações com várias bombas conectadas a
um coletor de saída comum.
Define um atraso entre o starter receber um comando de partida e dar a partida no motor.
Intervalo
Função
*20%
20–100%
Define a quantidade do torque do freio que o soft starter usa para desacelerar o motor.
Intervalo
Função
*1 s
0:01–0:30 (minutos:segundos)
Programa a duração da injeção de CC durante uma parada com frenagem.
Intervalo
Função
*250%
100–600% FLC
Define o limite de corrente para frenagem suave.
Intervalo
Função
*400 ms
400–2000 ms
Define o tempo que o soft starter espera entre um sinal de parada ser recebido e começar a fornecer
corrente de frenagem ao motor. Defina para permitir o tempo para K1 e K2 chavearem.
Opcional
Função
Ativa ou desativa a operação de part/par autom.
*
Desativado
Habil modo relog
Habil modo tempo
Intervalo
Função
*00:00
00:00–23:59 hh:mm
Define a duração para o soft starter funcionar após uma partida automática em modo temporizador.
Intervalo
Função
*00:00
00:00–23:59 hh:mm
Define por quanto tempo o soft starter permanece parado ao operar em modo temporizador.
Retarda a resposta do soft starter ao desbal. de corr., evitando desarmes devido a flutuações momentâneas.
Intervalo
Função
*20%
0–100%
Define o ponto de alarme da proteção de subcorrente como uma porcentagem da corrente de carga total do
motor. Defina para um nível entre a faixa de trabalho normal do motor e a corrente de magnetização (sem
carga) do motor (normalmente 25 a 35% da FLC). Uma configuração de 0% desativa a proteção de subcorrente.
Intervalo
Função
* 5 s
00–4:00 (minutos:segundos)
Retarda a resposta do soft starter à subcorrente, evitando desarmes devido a flutuações
momentâneas.
Intervalo
Função
*400%
80–600%
Define o ponto de alarme da proteção de sobrecorrente como uma porcentagem da corrente de carga total
do motor.
Intervalo
Função
* 0 s
0:00–1:00 (minutos:segundos)
Retarda a resposta do soft starter à sobrecorrente, evitando desarmes devido a eventos
momentâneos de sobrecorrente.
Intervalo
Função
*350
100–1200 V
Define o ponto de alarme da proteção de subtensão. Defina conforme requerido.
A V I S O
A proteção de tensão não opera corretamente até o soft starter estar no modo Em funcionamento.
Intervalo
Função
* 1 s
0:01–1:00 (minutos:segundos)
Retarda a resposta do soft starter à subtensão, evitando desarmes devido a flutuações
momentâneas.
Intervalo
Função
*500
100–1500 V
Define o ponto de alarme da proteção de sobretensão. Defina conforme requerido.
Retarda a resposta do soft starter à sobretensão, evitando desarmes devido a flutuações
momentâneas.
Intervalo
Função
*10%
10–120%
Define o ponto de alarme da proteção de subpotência. Defina conforme requerido.
Intervalo
Função
*1 s
0:01–1:00 (minutos:segundos)
Retarda a resposta do soft starter à subpotência, evitando desarmes devido a flutuações
momentâneas.
Intervalo
Função
*150%
80–200%
Define o ponto de alarme da proteção de sobrepotência. Defina conforme requerido.
Intervalo
Função
* 1 s
0:01–1:00 (minutos:segundos)
Retarda a resposta do soft starter à sobrepotência, evitando desarmes devido a flutuações momentâneas.
Intervalo
Função
*20 s
0:00–4:00 (minutos:segundos)
O tempo de part exc é o tempo máximo que o soft starter tenta ligar o motor.
Se o motor não fizer a transição para o modo de funcionamento dentro do limite programado, o soft
starter desarma.
Programe um período ligeiramente mais longo do que o necessário para uma partida normal. Uma
configuração de 0 desativa a proteção de tempo de part exc.
Intervalo
Função
*10 s
00:01–60:00 (minutos:segundos)
O soft starter pode ser configurado para forçar um atraso entre o final de uma parada e o início da
próxima partida.
Durante o período do atr. nova partida, o display mostra o tempo que resta antes de poder tentar
outra partida.
Intervalo
Função
*0
0–10
Define o número máximo partidas que o soft starter tenta em um período de 60 minutos. Uma configuração de 0
desativa a proteção.
Seleciona as sequências de fase que o soft starter permite em uma partida. Durante as verificações de prépartida, o soft starter examina a sequência das fases nos seus terminais de entrada e desarma se a sequência real não corresponder à opção selecionada.
A V I S O
Ao usar o freio CC, a alimentação de rede elétrica deve ser conectada ao soft starter (terminais de entrada L1, L2, L3) na sequência de fase positiva. O parâmetro 5-18 Sequência de fase deve ser programado
para Somente Positiva.
*
Qualquer sequência
Somente positiva
Somente negativa
Intervalo
Função
*0
0–5
Define quantas vezes o soft starter faz reinicialização automática se um alarme continuar.
O contador de reinicialização aumenta em 1 cada vez que o soft starter reinicializa automaticamente e é zerado após
uma partida bem-sucedida.
Configurar este parâmetro para 0 desativa a reinicialização automática.
Intervalo
Função
*5 s
0:05–15:00 (minutos:segundos)
Define um atraso antes de o soft starter reinicializar automaticamente um alarme.
Opcional
Função
Seleciona a resposta do soft starter a cada proteção.
Todos os eventos de proteção são gravados no registro de eventos.
*
Falha e Registro
O soft starter para o motor conforme selecionado em parâmetro 2-9 Modo Parada ou parâmetro 3-11 ModoParada e, em seguida, entra no estado de desarme. O alarme deve ser reinicializado antes de o soft starter
dar uma nova partida.
Falha Soft e Reset
O soft starter para o motor conforme selecionado em parâmetro 2-9 Modo Parada ou parâmetro 3-11 ModoParada e, em seguida, entra no estado de desarme. O alarme é reinicializado após o atraso auto-reset.
Desarmar Starter
O soft starter remove a energia e o motor para por inércia. O alarme deve ser reinicializado antes de o soft
starter dar uma nova partida.
Falha e Reset
O soft starter remove a energia e o motor para por inércia. O alarme é reinicializado após o atraso autoreset.
A proteção é gravada no registro de eventos e o display mostra uma mensagem de advertência; no entanto, o soft starter continua operando.
Somente Registro
A proteção é gravada no registro de eventos; no entanto, o soft starter continua operando.
Relé de Desarme+Derivação
O soft starter remove a energia e o motor para por inércia. O relé de desarme de derivação (13, 14) é ativado e o disjuntor desconecta a tensão de rede do soft starter. O disjuntor deve ser rearmado manualmente
antes de retomar a operação. Esta opção é eficaz apenas se o parâmetro 20-8 Modo de Desarme de Deriva-ção estiver programado como Ativar.
Opcional
Função
Seleciona a resposta do soft starter ao evento de proteção.
*
Falha e Registro
Falha Soft e Reset
Desarmar Starter
Falha e Reset
Advert. e Registro
Somente Registro
Relé de Desarme+Derivação
Opcional
Função
Seleciona a resposta do soft starter ao evento de proteção.
*
Falha e Registro
Falha Soft e Reset
Desarmar Starter
Falha e Reset
Advert. e Registro
Somente Registro
Relé de Desarme+Derivação
Opcional
Função
Seleciona a resposta do soft starter ao evento de proteção.