VLT® Soft StarterMCD 600 je napredno digitalno rešenje za soft start motora snage 11–315 kW. Soft starteri omogućavaju potpuni
opseg funkcija za zaštitu motora i sistema, a projektovani su za pouzdan rad u najzahtevnijim situacijama instalacije.
1.2 Verzija dokumenta
Ovaj priručnik se redovno pregleda i ažurira. Svi predlozi za njegovo poboljšanje su dobrodošli.
Tabela 1: Verzija dokumenta
IzdanjeNapomene
AQ262141844215Asortiman modela je proširen. Numerisanje parametara je promenjeno.
1.3 Dodatni resursi
Uvod
Drugi resursi su dostupni za razumevanje naprednih funkcija i programiranja soft startera.
•Uputstva za rukovanje za rad sa opcionalnom opremom.
•Uputstva za montiranje razne dodatne opreme.
•WinStart Design Tool olakšava izbor odgovarajućeg soft startera za aplikaciju.
Dodatne publikacije i priručnike pronađite na adresi www.danfoss.com/en/search/?filter=type%3Adocumentation.
U nastavku su navedeni simboli koji se koriste u ovom uputstvu:
OPAS NO ST
Ukazuje na opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, dovodi do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
UP OZ OR EN JE
Ukazuje na opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
PA žN JA
Ukazuje na opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može da dovede do manjih ili umerenih povreda.
Bezbednost
OB AV Eš TE NJ E
Označava poruku o oštećenju imovine.
2.2 Kvalifikovano osoblje
Pravilni i pouzdani transport, čuvanje, instaliranje, korišćenje i održavanje su neophodni za neometan i bezbedan rad soft startera.
Samo kvalifikovano osoblje sme da instalira ovu opremu i rukuje njom.
Kvalifikovano osoblje podrazumeva osobe koje su prošle odgovarajuću obuku i koje imaju ovlašćenje da instaliraju, puštaju u rad i
održavaju opremu, sisteme i strujna kola, u skladu sa relevantnim zakonima i propisima. Pored toga, kvalifikovano osoblje mora da
bude upoznato sa uputstvima i bezbednosnim merama opisanim u ovom priručniku.
2.3 Sigurnosne mere opreza
Mere opreza ne mogu da pokriju svaki mogući uzrok oštećenja opreme, ali mogu da istaknu uobičajene uzorke oštećenja.
Odgovornost instalatera je da:
•Pročita i razume sva uputstva u ovom priručniku pre montiranja, rada ili održavanja opreme.
•Prati uobičajenu električnu praksu uključujući odgovarajuću ličnu zaštitnu opremu.
•Potraži savet pre korišćenja opreme na način koji nije opisan u ovom priručniku.
OB AV Eš TE NJ E
VLT® Soft StarterMCD 600 nije predodređen za korisničko servisiranje. Jedinicu smeju da servisiraju samo ovlašćeni serviseri.
Neovlašćeno otvaranje jedinice poništava garanciju proizvoda.
Osoba koja montira soft starter odgovorna je da obezbedi ispravno uzemljenje i zaštitu granskog kola u skladu sa lokalnim
propisima o bezbednosti u vezi sa električnim instalacijama. Ukoliko se ne obezbedi ispravno uzemljenje i zaštita granskog kola,
to može dovesti do povrede, smrti ili oštećenja opreme.
Isključite soft starter sa mrežnog napona pre nego što počnete sa popravkom.
-
UP OZ OR EN JE
NEŽELJENI START
Kada je soft starter povezan sa mrežnim napajanjem naizmeničnom strujom, jednosmernim napajanjem ili raspodelom
opterećenja, motor može da se pokrene u bilo kom trenutku. Neželjeni start tokom programiranja, servisiranja ili popravke
može da dovede do smrtnog ishoda, ozbiljne povrede ili oštećenja imovine. Motor može da se pokrene preko spoljašnjeg
prekidača, komunikacionog protokola, ulaznog signala reference iz LCP-a ili nakon otklonjenog stanja sa greškom.
Pritisnite [Off/Reset] na LCP-u pre nego što programirate parametre.
-
Isključite soft starter iz mrežnog napajanja.
-
Kompletno ožičite i montirajte soft starter, motor i svu pokretanu opremu pre priključivanja soft startera na mrežno
-
napajanje naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili raspodelu opterećenja.
Prilagodite napajanje soft starteru pomoću izolacionog prekidača i uređaja za prekid strujnog kola (na primer kontaktora
-
snage) kojim može da se upravlja preko eksternog bezbednosnog sistema (na primer, zaustavljanje u slučaju opasnosti i
detektor kvara).
PA žN JA
KOREKCIJA FAKTORA SNAGE
Povezivanje kondenzatora za korekciju faktora snage na izlaznu stranu dovešće do oštećenja soft startera.
Ne povezujte kondenzator za korekciju faktora snage na izlaz soft startera. Ako se koristi statička korekcija faktora snage,
-
ona mora da bude povezana sa strane napajanja soft startera.
PA žN JA
KRATKI SPOJ
VLT® Soft Starter MCD 600 nije otporan na kratki spoj.
Nakon većeg opterećenja ili kratkog spoja, ovlašćeni serviser bi trebalo u potpunosti da testira rad uređaja MCD 600.
-
PA žN JA
MEHANIČKO OŠTEĆENJE ZBOG NEOČEKIVANOG PONOVNOG STARTOVANJA
Može doći do ponovnog pokretanja motora nakon ispravljanja uzroka isključivanja, što može da bude opasno za određene
mašine ili instalacije.
Uverite se da su preduzete odgovarajuće mere zaštite od ponovnog startovanja nakon neplaniranog zaustavljanja motora.
Soft starter nije sigurnosni uređaj i ne obezbeđuje električnu izolaciju ili isključivanje sa napajanja.
Ako je potrebna izolacija, soft starter mora da bude instaliran sa glavnim kontaktorom.
-
Nemojte se oslanjati na funkcije za pokretanje i isključivanje kada je u pitanju bezbednost osoblja. Ako se dogodi kvar
-
mrežnog napajanja, priključka motora ili elektronici soft startera mogu da dovedu do pokretanja ili isključivanja motora.
Ako se dogodi kvar elektronike soft startera, zaustavljeni motor može da se pokrene. Privremeni kvar mrežnog napajanja ili
-
gubitak priključka motora mogu takođe da prouzrokuju pokretanje zaustavljenog motora.
Da biste osigurali bezbednost osoblja i mašine, upravljajte izolacionim uređajem pomoću spoljašnjeg sigurnosnog sistema.
-
OB AV Eš TE NJ E
Pre nego što promenite bilo koje podešavanje parametra, sačuvajte postojeće podešavanje parametara u datoteci pomoću
-
MCD PC softvera ili funkcije Save User Set (Čuvanje korisničkih podešavanja).
Bezbednost
OB AV Eš TE NJ E
Funkciju automatskog starta koristite pažljivo. Pročitajte sve napomene u vezi sa automatskim startom pre nego što
-
počnete sa radom.
Odricanje od odgovornosti
Primeri i dijagrami u ovom priručniku služe samo u svrhe ilustrovanja. Informacije sadržane u ovom priručniku podložne su
promenama u bilo kom trenutku bez prethodne najave. Ni u kom slučaju neće biti prihvaćena odgovornost za direktna, posredna ili
posledična oštećenjado kojih može da dođe usled korišćenja ili primene ove opreme.
Veličina soft startera mora da odgovara motoru i aplikaciji.
Izaberite soft starter koji ima nominalne podatke struje najmanje jednake nominalnim podacima struje pri punom opterećenju motora
(pogledajte natpisnu ploču motora) na početku rada.
Nominalni podaci struje soft startera određuju maksimalnu veličinu motora sa kojim može da se koristi. Nominalni podaci soft startera
zavise od broja pokretanja po satu, dužini i nivou struje starta i vremenskom periodu tokom kog je soft starter isključen (ne prolazi
struja) između pokretanja.
Nominalni podaci struje soft startera važe samo kada se koristi u uslovima opisanim u šifri AC53b. Soft starter može da ima veće ili niže
nominalne podatke struje u različitim radnim uslovima.
3.4 Nominalni podaci struje (IEC nominalni podaci)
OB AV Eš TE NJ E
Kontaktirajte lokalnog dobavljača da biste saznali nominalne podatke pri radnim uslovima koji nisu pokriveni ovim grafikonima
sa nominalnim podacima.
Ilustracija 2: AC53b format
OB AV Eš TE NJ E
Svi nominalni podaci su izračunati pri nadmorskoj visini od 1000 metara (3280 stopa) i temperaturi okoline od 40 °C (104 °F).
Zazor između soft starteraZazor do čvrstih površina
A [mm (in)]B [mm (in)]C [mm (in)]D [mm (in)]
>100 (3.9)>10 (0.4)>100 (3.9)>10 (0.4)
3.7 Dodatna oprema
3.7.1 Kartice za proširenje
VLT® Soft Starter MCD 600 nudi kartice za proširenje za korisnike kojima su potrebni dodatni ulazi i izlazi ili napredne funkcije. Svaki
MCD 600 može da podrži maksimalno 1 karticu za proširenje.
3.7.1.1 Pametna kartica
Pametna kartica je predviđena da podržava integraciju sa pumpnim aplikacijama i obezbeđuje sledeće dodatne ulaze i izlaze:
VLT® Soft StarterMCD 600 podržava mrežnu komunikaciju preko komunikacione kartice za proširenje koja se lako montira. Svaka
komunikaciona kartica obuhvata konektor za daljinski LCP 601.
Tabela 7: Kartice za proširenje komunikacionih protokola sa brojevima za naručivanje
VLT® Soft StarterMCD 600 soft starteri mogu da se koriste sa daljinskim LCP-om montiranim na udaljenosti do 3 m (9,8 stopa) od soft
startera. Svaka kartica za proširenje obuhvata LCP priključni port ili je dostupna namenska konektorska kartica za LCP.
Broj za naručivanje daljinskog LCP-601 kartice za proširenje: 175G0134.
3.7.3 Komplet zaštite za prste
Zaštita za prste može da bude navedena za ličnu bezbednost. Zaštita za prste stavlja se preko priključaka soft startera kako bi sprečila
nenameran kontakt sa priključcima pod naponom. Zaštita za prste pruža zaštitu IP20 kada se koristi sa kablom prečnika od 22 mm ili
većim.
Zaštita za prste je kompatibilna sa modelima MCD6-0144B ~ MCD6-0579B.
Broj za naručivanje zaštitnog kompleta za prste: 175G0186.
3.7.4 Softver za upravljanje soft starterom
VLT® Soft StarterMCD 600 ima instalirani interfejs USB diska. USB disk mora da bude formatiran u format FAT32. Da biste formatirali
disk, pratite uputstva na računaru prilikom priključivanja standardnog flash diska (minimalno 4 MB) u USB port. VLT® program za
podešavanje parametara i praćenje rada MCT 10 prenosi datoteke za podešavanje na USB disk. Da biste učitali datoteke za
podešavanje u soft starter, koristite LCP kao što je opisano u poglavlju 6.7.1 Procedura Čuvanja i učitavanja.
VLT® program za podešavanje parametara i praćenje rada MCT 10 može da olakša upravljanje soft starterom. Kontaktirajte lokalnog
dobavljača da biste dobili više informacija.
Dokumentacija programa za podešavanje parametara i praćenje rada VLT® MCT 10 može da se preuzme sa adrese
www.danfoss.com/en/search/?filter=type%3Adocumentation.
Glavni kontaktor se preporučuje da bi zaštitio soft startera od poremećaja napona na mreži dok je zaustavljen. Izaberite kontaktor sa
AC3 nominalnim podacima većim od ili jednakim nominalnim podacima struje pri punom opterećenju povezanog motora.
Koristite izlaz glavnog kontaktora (13, 14) za upravljanje kontaktorom.
Uputstva za ožičavanje glavnog kontaktora potražite u poglavlju illustration 12 u 5.8 Uobičajena instalacija.
UP OZ OR EN JE
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Kada je soft starter ožičen unutar konfiguracije trougla, to dovodi do toga da je deo namotaja motora priključen na mrežno
napajanje u svakom trenutku (čak i kada je soft starter isključen). Ova situacija može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih
povreda.
Uvek instalirajte glavni kontaktor ili paralelno vezan prekidač strujnog kola kada priključujete soft starter unutar
-
konfiguracije trougla.
3.9 Prekidač
Prekidač za skretanje isključenja može se koristiti umesto glavnog kontaktora za izolaciju strujnog kola motora ako se isključi soft
starter. Mehanizam za skretanje isključenja mora da se napaja sa strane za napajanje prekidača ili sa odvojenog kontrolnog napajanja.
3.10 Korekcija faktora snage
Ako se koristi korekcija faktora snage, koristite namenski kontaktor za uključivanje kondenzatora.
Da biste koristili VLT® Soft Starter MCD 600 za upravljanje korekcijom faktora snage, priključite PFC kontaktor na programabilni relej
podešen za rad. Kada motor dostigne punu brzinu, relej se zatvara i uključuje se korekcija faktora snage.
Povezivanje kondenzatora za korekciju faktora snage za izlaznu stranu oštećuje soft starter.
Uvek povežite kondenzatore za korekciju faktora snage na ulaznu stranu soft startera.
-
Ne koristite relejni izlaz soft startera za direktno priključivanje korekcije faktora snage.
-
3.11 Uređaji za zaštitu od kratkog spoja
Kada planirate šeme zaštite strujnog kola motora, standard IEC 60947-4-1 o soft starterima i kontaktorima definiše 2 tipa koordinacije u
vezi sa soft starterima:
•Koordinacija tipa 1.
•Koordinacija tipa 2.
3.11.1 Koordinacija tipa 1
Koordinacija tipa 1 zahteva da, ako postoji kratak spoj na izlaznoj strani soft startera, greška mora da se otkloni bez rizika od povrede
osoba ili oštećenja instalacija. Nema zahteva da soft starter mora da ostane u radnom stanju nakon greške. Da bi soft starter ponovo
mogao da radi, neophodna je popravka i zamena delova.
HRC osigurači (kao što su osigurači Ferraz/Mersen AJT) mogu da se koriste za koordinaciju tipa 1 prema standardu IEC 60947-4-2.
3.11.2 Koordinacija tipa 2
Koordinacija tipa 2 zahteva da, ako postoji kratak spoj na izlaznoj strani soft startera, greška mora da se otkloni bez rizika od povrede
osoba ili oštećenja soft startera.
Koordinacija tipa 2 ima prednost da, nakon otklanjanja kvara, ovlašćeno osoblje može da zameni pregorele osigurače i proveri varove
na kontaktorima. Soft starter je zatim ponovo operativan.
Poluprovodni osigurači za zaštitu granskog kola tipa 2 su dodatni pored HRC osigurača i MCCB-a koji čine deo zaštite granskog kola
motora.
PA žN JA
KOČENJE JEDNOSMERNOM STRUJOM
Visoko postavljena vrednost obrtnog momenta kočnice može da dovede do pojave vršnih vrednosti struja, tako da DOL motora
može da bude povučen kada se motor zaustavlja.
Proverite da li su pravilno izabrani osigurači koji su montirani za zaštitu granskog kola motora.
-
PA žN JA
BEZ ZAŠTITE GRANSKOG KOLA
Integralna poluprovodnička zaštita od kratkog spoja ne obezbeđuje zaštitu granskog kola.
Obezbedite zaštitu granskog kola u skladu sa nacionalnim normativima za niskonaponske električne instalacije i svim
Nominalni podaci kratkog spoja za 3 ciklusa pri 600 V~
(1)
MCD6-0042B5210 kA
MCD6-0063B64
MCD6-0069B69
MCD6-0086B105
MCD6-0108B120
MCD6-0129B135
MCD6-0144B18418 kA
MCD6-0171B225
MCD6-0194B229
MCD6-0244B250
MCD6-0287B352
MCD6-0323B397
MCD6-0410B41030 kA
MCD6-0527B550
MCD6-0579B580
1
Pogodni za korišćenje u strujnim kolima sa zabeleženom očekivanom strujom, kada je zaštićena bilo kojim od navedenih osigurača ili navedenih prekidača strujnog kola čija veliči-
3.13.2 Visoki nominalni podaci struje u slučaju kvara zbog kratkog spoja
Tabela 10: Maksimalni nominalni podaci osigurača [A] – Visoki nominalni podaci struje u slučaju kvara zbog kratkog spoja
Dizajn sistema
ModelNominalni podaci [A]Nominalni podaci kratkog
spoja pri maksimalno 480 V~
Navedeni nominalni podaci
osigurača [A]
(1)
Klasa osigurača
(1)
MCD6-0020B2465 kA30Svaki (J, T, K-1, RK1, RK5)
MCD6-0034B4250
MCD6-0042B5260
MCD6-0063B6480
MCD6-0069B6980
MCD6-0086B105125J, T, K-1, RK1
MCD6-0108B115125
MCD6-0129B135150
MCD6-0144B184200J, T
MCD6-0171B200225
MCD6-0194B229250
MCD6-0244B250300
MCD6-0287352400Svaki (J, T, K-1, RK1, RK5)
MCD6-0323B397450
MCD6-0410B410450
MCD6-0527B550600
MCD6-0579B580600
1
Pogodni za upotrebu na strujnom kolu sposobnog da dostave ne više od 65.000 rms simetričnih ampera, maksimalno 480 V~, kada je zaštićeno osiguračima navedene klase i
nominalnih podataka.
Tabela 11: Prekidači strujnog kola – Visoki nominalni podaci struje u slučaju kvara zbog kratkog spoja
ModelNominalni
podaci [A]
Prekidač 1: Eaton (nominalni podaci, A)
(1)
Prekidač 2: GE (nominalni poda-
(1)
ci, A)
Prekidač 3: LS (nominalni po-
(1) (2)
daci, A)
MCD6-0020B24HFD3030 (30 A)SELA36AT0060 (60 A)UTS150H-xxU-040 (40 A)
MCD6-0034B42HFD3050 (50 A)UTS150H-xxU-050 (50 A)
MCD6-0042B52HFD3060 (60 A)UTS150H-xxU-060 (60 A)
MCD6-0063B64HFD3100 (100 A)SELA36AT0150 (150 A)UTS150H-xxU-100 (100 A)
MCD6-0069B69
MCD6-0086B105HFD3125 (125 A)UTS150H-xxU-125 (125 A)
MCD6-0108B115
MCD6-0129B135HFD3150 (150 A)UTS150H-xxU-150 (150 A)
MCD6-0144B184HFD3250 (250 A)SELA36AT0250 (250 A)UTS150H-xxU-250 (250 A)
MCD6-0171B200
MCD6-0194B229
MCD6-0244B250HFD3300 (300 A)SELA36AT0400 (400 A)UTS150H-xxU-300 (300 A)
MCDF6-0287B352HFD3400 (400 A)SELA36AT0600 (600 A)UTS150H-xxU-400 (400 A)
MCD6-0323B397
MCD6-0410B410HFD3600 (600 A)UTS150H-xxU-600 (600 A)
MCD6-0527B550UTS150H-xxU-800 (800 A)
MCD6-0579B580UTS150H-NG0-800
1
Pogodan za korišćenje na strujnom kolu sposobnog da obezbedi ne više od 65.000 rms simetričnih ampera, maksimalno 480 V~, kada je zaštićeno modelima prekidača strujnog
kola navedenim u ovoj tabeli.
2
Za LS prekidače strujnog kola, xx predstavlja FM, FT ili AT.
3.14 Izbor osigurača za koordinaciju tipa 2
Koordinacija tipa 2 se postiže upotrebom poluprovodničkih osigurača. Ovi osigurači moraju da imaju mogućnost prenosa početne
struje motora i imaju ukupan razmak I2t manje od I2t za SCR-ove soft startera.
Prilikom izbora poluprovodničkih osigurača za VLT® Soft Starter MCD 600, koristite vrednosti I2t u odeljku table 12.
Više informacije o izboru poluprovodničkih osigurača kontaktirajte lokalnog dobavljača.
Tabela 12: SCR vrednosti za poluprovodničke osigurače
Mrežni napon (L1, L2, L3)
MCD6-xxxxB-T5200–525 V~ (±10%)
MCD6-xxxxB-T7380–690 V~ (±10%)
Upravljački napon (A7, A8, A9)
MCD6-xxxxB-xx-CV2 (A8, A9)110–120 V~ (+10%/-15%), 600 mA
MCD6-xxxxB-xx-CV2 (A7, A9)220–240 V~ (+10%/-15%), 600 mA
MCD6-xxxxB-xx-CV1 (A8, A9)24 V~/V= (±20%), 2,8 A
Frekvencija mrežnog napajanja50–60 Hz (±5 Hz)
Nominalni napon izolacije690 V~
Nominalni impulsni napon proboja6 kV
Oznaka oblikaPremošćeno ili neprekidno, poluprovodnički pokretač motora oblika 1
4.2 Mogućnost kratkog spoja
Koordinacija sa poluprovodničkim osiguračemTip 2
Koordinacija sa HRC osiguračimaTip 1
4.3 Elektromagnetna kompatibilnost (usaglašeno sa evropskom direktivom 2014/35/EU)
EMC imunitetIEC 60947-4-2
EMC zračenjaIEC 60947-4-2 klasa B
4.4 Ulazi
Nominalni podaci ulazaAktivno 24 V=, približno 8 mA
Termistor motora (TER-05, TER-06)Isključenje >3,6 kΩ, reset >1,6 kΩ
4.5 Izlazi
Relejni izlazi10 A na 250 V~ otporno, 5 A na 250 V~ AC15 fs 0,3
Glavni kontaktor (13, 14)Normalno otvoreno
Relejni izlaz A (21, 22, 23)Prebacivanje
Relejni izlaz B (33, 34)Normalno otvoreno
Analogni izlaz (AO-07, AO-08)
Maksimalno opterećenje600 Ω (12 V= na 20 mA)
Tačnost±5%
Radna temperatura-10 do +60 °C (14–140 °F), iznad 40 °C (104 °F) sa smanjenjem izlazne snage
Temperatura skladištenja-25 do +60 °C (-13 do +140 °F)
Radna nadmorska visina0–1000 m (0–3280 stopa), iznad 1000 m (3280 stopa) sa smanjenjem izlazne snage
Vlažnost vazduhaRelativna vlažnost vazduha 5–95%
Stepen zagađenjaStepen zagađenja 3
VibracijeIEC 60068-2-6
Zaštita
MCD6-0020B~MCD6-0129BIP20
MCD6-0144B~MCD6-0579BIP00
4.7 Disipacija toplote
Prilikom starta4,5 W po amperu
Tokom rada
MCD6-0020B~MCD6-0042BPribližno ≤ 35 W
MCD6-0063B~MCD6-0129BPribližno ≤ 50 W
MCD6-0144B~MCD6-0244BPribližno ≤ 120 W
MCD6-0287B~MCD6-0579BPribližno ≤ 140 W
4.8 Zaštita od preopterećenja motora
Fabričko podešenje parametara 1-4 do 1-6 obezbeđuje zaštitu od
preopterećenja motora.
Klasa 10, isključenje struje od 105% FLA (napon punog
opterećenja) ili ekvivalent
4.9 Sertifikati
CEEN 60947-4-2
UL/C-ULUL 508
NautičkiSpecifikacija Lloyds Marine No 1
Opšta bezbednosna uputstva navodi odeljak 2.3 Sigurnosne mere opreza.
UP OZ OR EN JE
INDUKOVANI NAPON
Indukovani napon na izlaznim kablovima motora koji su sprovedeni zajedno može da dovede do punjenja kondenzatora na
opremi, čak i kada je oprema isključena i zaključana. Ukoliko se ne sprovedu izlazni kablovi motora zasebno ili se ne koriste
kablovi sa omotačem, to može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Sprovedite izlazne kablove motora zasebno.
-
Koristite kablove sa omotačem.
-
UP OZ OR EN JE
NEŽELJENI START
Kada je soft starter povezan sa mrežnim napajanjem naizmeničnom strujom, jednosmernim napajanjem ili raspodelom
opterećenja, motor može da se pokrene u bilo kom trenutku. Neželjeni start tokom programiranja, servisiranja ili popravke
može da dovede do smrtnog ishoda, ozbiljne povrede ili oštećenja imovine. Motor može da se pokrene preko spoljašnjeg
prekidača, komunikacionog protokola, ulaznog signala reference iz LCP-a ili nakon otklonjenog stanja sa greškom.
Pritisnite [Off/Reset] na LCP-u pre nego što programirate parametre.
-
Isključite soft starter iz mrežnog napajanja.
-
Kompletno ožičite i montirajte soft starter, motor i svu pokretanu opremu pre priključivanja soft startera na mrežno
-
napajanje naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili raspodelu opterećenja.
Prilagodite napajanje soft starteru pomoću izolacionog prekidača i uređaja za prekid strujnog kola (na primer kontaktora
-
snage) kojim može da se upravlja preko eksternog bezbednosnog sistema (na primer, zaustavljanje u slučaju opasnosti i
detektor kvara).
Montiranje
5.2 Izvor komande
Pokretanje i zaustavljanje soft startera preko digitalnih ulaza, daljinskog LCP-a 601, komunikacione mreže, pametne kartice ili
planiranog automatskog starta/stopa. Podesite izvor komande preko Alatki za podešavanje ili preko parametra 1-1 Command Source
(Izvor komande).
Ako je instaliran daljinski LCP, taster [CMD/Menu] (Komanda/meni) pruža prečicu za pristup funkciji izvora komande u okviru opcije Set-up Tools (Alatke za podešavanje).
DI-A, COM+ Programabilan ulaz A (podrazumevano = isključenje ulaza (N/O))
DI-B, COM+ Programabilan ulaz B (podrazumevano = isključenje ulaza (N/O))
USB port (za flash disk, bez direktne veze sa računarom)
Ilustracija 6: Ulazni priključci
5.4.2 Termistor motora
Termistori motora mogu da se priključe direktno na VLT® Soft StarterMCD 600. Soft starter se isključuje kada otpor strujnog kola
termistora premaši približno 3,6 kΩ ili padne ispod 20 Ω.
Termistori moraju da budu ožičeni u nizu. Strujno kolo termistora bi trebalo da se sprovede u kablu sa omotačem i mora da bude
električno izolovano od uzemljenja i svih ostalih strujnih i upravljačkih kola.
Ulaz termistora je podrazumevano onemogućen, ali se automatski aktivira kada se termistor detektuje. Ako su termistori
prethodno povezani sa MCD 600, ali više nisu potrebni, koristite funkciju „Thermistor Reset“ (Reset termistora) da biste
OB AV Eš TE NJ E
onemogućili termistor. Resetu termistora možete da pristupite preko menija Set-up Tools (Alatke za podešavanje).