Danfoss MCD 600 Operating guide [cs]

Návod k používání
VLT® Soft Starter MCD 600
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600

Obsah

Obsah
1 Úvod 8
1.1 Popis produktu 8
1.2 Verze dokumentu 8
1.3 Další zdroje 8
1.4 Schválení a certifikace 8
2 Bezpečnost 9
2.1 Bezpečnostní symboly 9
2.2 Kvalifikovaný personál 9
2.3 Bezpečnostní opatření 9
3 Návrh systému 12
3.1 Seznam hlavních vlastností 12
3.2 Typový kód 13
3.3 Výběr velikosti softstartéru 14
3.4 Jmenovité hodnoty proudu (podle IEC) 14
3.5 Rozměry a hmotnost 16
3.6 Fyzická instalace/Volný prostor kvůli chlazení 17
3.7 Příslušenství 17
3.7.1.1 Inteligentní modul 17
3.7.1.2 Komunikační rozšiřovací karty 18
3.7.3 Sada chráničů prstů 18
3.8 Hlavní stykač 19
3.9 Jistič 19
3.10 Korekce účiníku 19
3.11 Zařízení ochrany proti zkratu 20
3.12 Koordinace IEC se zařízeními ochrany proti zkratu 21
3.13 Koordinace UL se zařízeními ochrany proti zkratu 21
3.13.1 Standardní jmenovitý poruchový zkratový proud 21
3.13.2 Vysoký jmenovitý poruchový zkratový proud 23
3.14 Výběr pojistek pro koordinaci typu 2 24
4 Specifikace 25
4.1 Napájení 25
4.2 Ochrana proti zkratu 25
AQ262141844215cs-000201 / | 3Danfoss A/S © 2018.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
4.3 Elektromagnetická kompatibilita (podle Směrnice EU 2014/35/EU) 25
4.4 Vstupy 25
4.5 Výstupy 25
4.6 Prostředí 26
4.7 Rozptyl tepla 26
4.8 Ochrana motoru proti přetížení 26
4.9 Certifikace 26
4.10 Provozní životnost (kontakty interního bypassu) 26
Obsah
5 Instalace 27
5.1 Bezpečnostní pokyny 27
5.2 Zdroj příkazů 27
5.3 Nastavení softstartéru 28
5.4 Vstupy 28
5.4.3 Start/stop 30
5.4.4 Reset/Vypnutí startéru 30
5.4.5 Programovatelné vstupy 30
5.5 Výstupy 31
5.5.3 Výstup hlavního stykače 31
5.5.4 Programovatelné výstupy 32
5.6 Řídicí napětí 32
5.7 Zakončení napájení 33
5.7.2 Připojení motoru 34
5.7.2.1 Přímá instalace 35
5.7.2.2 Instalace s vnitřním zapojením do trojúhelníku 36
5.8 Obvyklá instalace 36
5.9 Rychlé nastavení 38
6 Nástroje pro nastavení 40
6.1 Úvod 40
6.2 Nastavení data a času 40
6.3 Zdroj příkazů 40
6.4 Uvedení do provozu 40
6.5 Simulace běhu 40
AQ262141844215cs-000201 /4 | Danfoss A/S © 2018.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
6.6 Načtení/Uložení nastavení 41
6.7 Uložení a načtení přes USB 42
6.7.2 Umístění a formáty souborů 43
6.8 Automatický start/zastavení 44
6.9 Síťová adresa 44
6.10 Stav digitálních vstupů a výstupů 45
6.11 Stav analogových vstupů a výstupů 46
6.12 Výrobní číslo a jmenovitý výkon 47
6.13 Verze softwaru 47
6.14 Reset termistoru 47
6.15 Resetování tepelného modelu 47
Obsah
7 Protokoly 49
7.1 Úvod 49
7.2 Protokol událostí 49
7.3 Počítadla 49
7.3.1 Zobrazení počítadel 49
8 LCP a zpětná vazba 50
8.1 Místní panel LCP a zpětná vazba 50
8.2 Vzdálený panel LCP 50
8.3 Úprava kontrastu displeje 52
8.4 Stavové LED kontrolky softstartéru 52
8.5 Zobrazované údaje 52
8.5.1 Informace o softstartéru 52
8.5.2 Konfigurovatelné obrazovky zpětné vazby 53
8.5.3 Obrazovky zpětné vazby provozu 54
8.5.4 Graf výkonu 54
9 Ovládání 55
9.1 Příkazy startu, zastavení a resetu 55
9.2 Potlačení příkazu 55
9.3 Automatický start/zastavení 55
9.3.1 Režim hodin 55
9.3.2 Režim časovače 55
9.4 PowerThrough 56
9.5 Nouzový režim 56
9.6 Pomocné vypnutí 57
9.7 Obvyklé metody ovládání 57
9.8 Metody měkkého startu 59
AQ262141844215cs-000201 / | 5Danfoss A/S © 2018.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
9.8.2 Konstantní proud s proudovou rampou 59
9.8.3 Adaptivní řízení startu 60
9.8.3.1 Doladění adaptivního řízení 61
9.8.4 Konstantní proud s prudkým startem 61
9.9 Metody zastavení 62
9.9.1 Doběh do zastavení 62
9.9.6 Měkká brzda 66
9.10 Čištění čerpadla 67
9.11 Provoz se zpětným chodem 68
9.12 Běh při konstantních otáčkách 69
9.13 Provoz při vnitřním zapojení do trojúhelníku 71
9.14 Sekundární nastavení motoru 71
Obsah
10 Programovatelné parametry 73
10.1 Hlavní menu 73
10.2 Změna hodnot parametrů 73
10.3 Zámek nastavení 73
10.4 Seznam parametrů 73
10.5 Skupina parametrů 1-** Motor Details (Detaily motoru) 81
10.6 Skupina parametrů 2-** Motor Start/Stop (Start/zastavení motoru) 82
10.7 Skupina parametrů 3-** Motor Start/Stop-2 (Start/zastavení motoru-2) 85
10.8 Skupina parametrů 4-** Auto-Start/Stop (Automatický start/zastavení) 89
10.9 Skupina parametrů 5-** Protection Levels (Úrovně ochrany) 92
10.10 Skupina parametrů 6-** Protection Action (Akce ochrany) 95
10.11 Skupina parametrů 7-** Inputs (Vstupy) 101
10.12 Skupina parametrů 8-** Relay Outputs (Reléové výstupy) 104
10.13 Skupina parametrů 9-** Analog Output (Analogový výstup) 106
10.14 Skupina parametrů 10-** Display (Displej) 107
10.15 Skupina parametrů 11-** Pump Clean (Čištění čerpadla) 110
10.16 Skupina parametrů 12-** Communication Card (Komunikační karta) 111
10.17 Skupina parametrů 20-** Advanced (Pokročilé) 114
10.18 Skupina parametrů 30-** Pump Input Configuration (Konfigurace vstupu čerpadla) 116
10.19 Skupina parametrů 31-** Flow Protection (Ochrana průtoku) 118
10.20 Skupina parametrů 32-** Pressure Protection (Ochrana proti tlaku) 119
10.21 Skupina parametrů 33-** Pressure Control (Řízení tlakem) 120
10.22 Skupina parametrů 34-** Depth Protection (Ochrana hloubky) 121
10.23 Skupina parametrů 35-** Thermal Protection (Tepelná ochrana) 121
10.24 Skupina parametrů 36-** Pump Trip Action (Akce při vypnutí čerpadla) 122
AQ262141844215cs-000201 /6 | Danfoss A/S © 2018.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Obsah
11 Příklady aplikací 126
11.1 Inteligentní modul – řízení a ochrana čerpadla 126
11.2 Inteligentní modul – aktivace čerpadla řízená hladinou 127
12 Odstraňování problémů 130
12.1 Reakce ochrany 130
12.2 Zprávy při vypnutí 130
12.3 Obecné závady 144
13 Dodatek 147
13.1 Symboly a zkratky 147
AQ262141844215cs-000201 / | 7Danfoss A/S © 2018.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
1 Úvod
1.1 Popis produktu
VLT® Soft Starter MCD 600 je moderní digitální softstartér pro motory o výkonu 11–315 kW. Softstartéry poskytují komplexní řadu funkcí ochrany motorů a systémů a byly zkonstruovány tak, aby zajišťovaly spolehlivý provoz i v těch nejnáročnějších podmínkách.
1.2 Verze dokumentu
Tento návod je pravidelně kontrolován a aktualizován. Všechny návrhy na zlepšení jsou vítány.
Tabulka 1: Verze dokumentu
Vydání Poznámky
AQ262141844215 Rozšířena řada modelů. Změněno číslování parametrů.
1.3 Další zdroje

Úvod

K dispozici jsou i další zdroje, které umožní porozumět pokročilým funkcím softstartéru a jeho programování.
Návody k použití s volitelným vybavením.
Návody k instalaci pro různá příslušenství.
Nástroj WinStart Design Tool pomůže s výběrem správného softstartéru pro danou aplikaci.
Další publikace a příručky jsou k dispozici na adrese www.danfoss.com/en/search/?filter=type%3Adocumentation.
1.4 Schválení a certifikace
8 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
2 Bezpečnost
2.1 Bezpečnostní symboly
V tomto návodu jsou použity následující symboly:
NEBE ZP Eč í
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
Vý ST RA HA
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění.
UP OZ OR Ně Ní
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek lehký nebo středně těžký úraz.

Bezpečnost

UP OZ OR Ně Ní
Označuje možné poškození majetku.
2.2 Kvalifikovaný personál
Aby byl zajištěn bezproblémový a bezpečný provoz softstartéru, je třeba zabezpečit správnou a spolehlivou přepravu, skladování, instalaci, provoz a údržbu. Zařízení smí instalovat nebo obsluhovat pouze kvalifikovaný personál.
Kvalifikovaný personál je definován jako proškolení pracovníci, kteří jsou oprávněni instalovat, uvádět do provozu a provádět údržbu zařízení, systémů a obvodů podle platných zákonů a předpisů. Kromě toho musí být kvalifikovaný personál důvěrně obeznámen s pokyny a bezpečnostními opatřeními popsanými v tomto návodu.
2.3 Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření nemohou pokrýt všechny potenciální příčiny poškození zařízení, ale mohou upozornit na běžné příčiny. Instalační technik odpovídá za dodržení následujících pravidel:
Musí si přečíst a pochopit veškeré pokyny v tomto návodu předtím, než bude zařízení instalovat, používat nebo provádět jeho údržbu.
Musí dodržovat obvyklé postupy elektroinstalace včetně použití vhodných osobních ochranných pomůcek.
Před použitím zařízení je potřeba vyhledat další informace kromě těch, které jsou popsány v tomto návodu.
UP OZ OR Ně Ní
Uživatel nemůže provádět servis softstartéru VLT® Soft Starter MCD 600. Servis jednotky smí provádět pouze autorizovaný servisní personál. Neoprávněné zásahy do jednotky ruší platnost záruky.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 9
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Bezpečnost
Vý ST RA HA
SPRÁVNÉ UZEMNĚNÍ
Osoba instalující softstartér zodpovídá za správné uzemnění a také za ochranu větve obvodu podle místních předpisů pro elektroinstalace. Neprovedení správného uzemnění a ochrany větve obvodu může způsobit smrt, úraz nebo poškození zařízení.
Před prováděním oprav odpojte softstartér od síťového napětí.
-
Vý ST RA HA
NEÚMYSLNÝ START
Když je softstartér připojen k AC síti, stejnosměrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže, motor se může kdykoli spustit. Neúmyslný start během programování, servisu nebo opravy může mít za následek smrt, vážný úraz nebo poškození majetku. Motor se může spustit pomocí externího vypínače, příkazu komunikační sběrnice Fieldbus, přivedeným signálem žádané hodnoty z LCP nebo po odstranění chybového stavu.
Před programováním parametrů stiskněte tlačítko [Off/Reset] (Vypnout/Reset) na panelu LCP.
-
Odpojte softstartér od sítě.
-
Před připojením softstartéru k AC síti, stejnosměrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže musí již být softstartér, motor
-
a veškeré poháněné zařízení plně zapojené a sestavené.
Osaďte napájecí zdroj softstartéru odpojovacím vypínačem a jističem (například výkonovým stykačem), které lze ovládat
-
externím bezpečnostním systémem (například nouzovým vypínačem nebo hlásičem poruchy).
UP OZ OR Ně Ní
KOREKCE ÚČINÍKU
Pokud byste připojili kondenzátory korekce účiníku k výstupní straně, došlo by k poškození softstartéru.
K výstupu softstartéru nepřipojujte kondenzátory korekce účiníku. Pokud je používána statická korekce účiníku, musí být
-
připojena k napájecí straně softstartéru.
UP OZ OR Ně Ní
ZKRAT
VLT® Soft Starter MCD 600 není odolný proti zkratu.
Po závažném přetížení nebo zkratu musí být provoz softstartéru MCD 600 kompletně otestován autorizovaným servisním
-
pracovníkem.
UP OZ OR Ně Ní
MECHANICKÉ POŠKOZENÍ PO NEOČEKÁVANÉM RESTARTOVÁNÍ
Motor by se mohl po odstranění příčin vypnutí restartovat, což může být pro některé stroje nebo instalace nebezpečné.
Podnikněte patřičné kroky, aby se motor po neplánovaných zastaveních nemohl restartovat.
-
10 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Vý ST RA HA
BEZPEČNOST OSOB
Softstartér není bezpečnostní zařízení a neizoluje či neodpojuje od zdroje napájení.
Pokud je vyžadována izolace, softstartér musí být nainstalován s hlavním stykačem.
-
Při zajištění bezpečnosti osob nespoléhejte na funkce spuštění a zastavení. Motor se může rozběhnout nebo zastavit,
-
jestliže dojde k poruše síťového napájení, připojení motoru nebo elektroniky softstartéru.
Zastavený motor se může neočekávaně rozběhnout, jestliže dojde k poruše elektroniky softstartéru. Zastavený motor se
-
může rovněž spustit dočasnou závadou síťového napájení nebo odpojením motoru.
Pro zajištění bezpečnosti osob a zařízení musí být izolační zařízení ovládáno pomocí externího bezpečnostního systému.
-
UP OZ OR Ně Ní
Před změnou nastavení parametrů uložte aktuální parametr do souboru pomocí počítačového softwaru MCD nebo pomocí
-
funkce Uložit uživatelskou sadu.
Bezpečnost
UP OZ OR Ně Ní
Funkci automatického startu používejte opatrně. Před jejím použitím si přečtěte všechny poznámky týkající se
-
automatického startu.
Zřeknutí se odpovědnosti
Příklady a schémata v návodu mají čistě ilustrativní účel. Informace obsažené v tomto návodu mohou být kdykoli změněny bez předchozího upozornění. Výrobce za žádných okolností nepřebírá odpovědnost za přímé, nepřímé nebo následné škody, ke kterým došlo v důsledku používání tohoto zařízení.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 11
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
3 Návrh systému
3.1 Seznam hlavních vlastností
Zjednodušený proces nastavení
Profily konfigurace pro běžné aplikace
Integrované měření a vstupy/výstupy.
Srozumitelné rozhraní
Vícejazyčná menu a zobrazení na displeji.
Popisné názvy možností a zprávy zpětné vazby.
Výkonové grafy v reálném čase.
Podpora energetické účinnosti
Kompatibilní s IE3.
99% energetická účinnost za chodu.
Interní bypass.
Technologie měkkého startu zabraňuje harmonickému zkreslení.

Návrh systému

Početná řada modelů
20–579 A (jmenovité).
200–525 V AC.
380–690 V AC.
Instalace s vnitřním zapojením do trojúhelníku.
Řada možností vstupů a výstupů
Dálkově řízené vstupy (2 pevné, 2 programovatelné).
Reléové výstupy (1 pevný, 2 programovatelné).
Analogový výstup.
Univerzální možnosti startu a zastavení.
Plánovaný start/zastavení.
Adaptivní řízení.
Konstantní proud.
Proudová rampa.
Čištění čerpadla.
Měkké zastavení podle načasované napěťové rampy.
Volný doběh do zastavení.
Stejnosměrná brzda.
Měkká brzda.
Obrácený směr chodu.
12 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
0 014
B T 5
Řídicí napětí CV1 = 24 V AC/V DC CV2 = 110~120 V AC nebo
220~240 V AC
Ochrana 00 = IP00 (otevřená konsrukce) 20 = IP20 (uzavřený)
Velikos skříně S1X = Velikos skříně 1 S2X = Velikos skříně 2
Napětí sítě T5 = 200~525 V AC T7 = 380~690 V AC
Bypass B = Interní bypass
Jmenovitý proud
e77ha788.10
MCD6-
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Přizpůsobitelná ochrana.
Přetížení motoru
Prodloužená doba startu.
Podproud/nadproud.
Nedostatečný výkon/nadměrný výkon.
Nesymetrie proudu.
Vypnutí vstupem.
Termistor motoru.
Volitelné funkce pro složité aplikace
Inteligentní moduly.
Komunikační doplňky:
- DeviceNet.
- EtherNet/IP.
- Modbus RTU.
- Modbus TCP.
- PROFIBUS.
- PROFINET.
Návrh systému
3.2 Typový kód
Obrázek 1: Řetězec typového kódu
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 13
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Návrh systému
3.3 Výběr velikosti softstartéru
Velikost softstartéru musí odpovídat motoru a aplikaci.
Vyberte softstartér, u kterého je jmenovitá hodnota proudu přinejmenším rovna jmenovitému proudu při plném zatížení připojeného motoru při startu (viz typový štítek motoru).
Jmenovitý proud softstartéru určuje maximální velikost motoru, se kterým lze softstartér použít. Jmenovitý výkon softstartéru závisí na počtu startů za hodinu, době přivedení a úrovni proudu při startu, a na době, po kterou je softstartér mezi starty vypnutý (nepředává proud).
Jmenovitý proud softstartéru platí pouze za podmínek specifikovaných v systému AC53b. Softstartér může mít v různých provozních podmínkách vyšší nebo nižší jmenovitý proud.
3.4 Jmenovité hodnoty proudu (podle IEC)
UP OZ OR Ně Ní
Informace o jmenovitých hodnotách za provozních podmínek, které nejsou zachyceny v těchto grafech jmenovitých hodnot, získáte od svého místního dodavatele.
Obrázek 2: Formát AC53b
UP OZ OR Ně Ní
Veškeré údaje jsou počítány pro nadmořskou výšku 1000 m (3280 ft) a okolní teplotu 40 °C (104 °F).
Tabulka 2: Přímá instalace, MCD6-0020B–MCD6-0042B
3,0–10:350 3,5–15:345 4,0–10:350 4,0–20:340 5,0–5:355
MCD6-0020B 24 20 19 16 17
MCD6-0034B 42 34 34 27 32
MCD6-0042B 52 42 39 35 34
Tabulka 3: Přímá instalace, MCD6-0063B–MCD6-0579B
3,0–10:590 3,5–15:585 4,0–10:590 4,0–20:580 5,0–5:595
MCD6-0063B 64 63 60 51 54
MCD6-0069B 69 69 69 62 65
14 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
3,0–10:590 3,5–15:585 4,0–10:590 4,0–20:580 5,0–5:595
MCD6-0086B 105 86 84 69 77
MCD6-0108B 115 108 105 86 95
MCD6-0129B 135 129 126 103 115
MCD6-0144B 184 144 139 116 127
MCD6-0171B 200 171 165 138 150
MCD6-0194B 229 194 187 157 170
MCD6-0244B 250 244 230 200 202
MCD6-0287B 352 287 277 234 258
MCD6-0323B 397 323 311 263 289
MCD6-0410B 410 410 410 380 400
MCD6-0527B 550 527 506 427 464
MCD6-0579B 580 579 555 470 508
Návrh systému
Tabulka 4: Instalace s vnitřním zapojením do trojúhelníku
3,0–10:350 3,5–15:345 4,0–10:350 4,0–20:340 5,0–5:355
MCD6-0020B 36 30 28 24 25
MCD6-0034B 63 51 51 40 48
MCD6-0042B 78 63 58 52 51
3,0–10:590 3,5–15:585 4,0–10:590 4,0–20:580 5,0–5:595
MCD6-0063B 96 94 90 76 81
MCD6-0069B 103 103 103 93 97
MCD6-0086B 157 129 126 103 115
MCD6-0108B 172 162 157 129 142
MCD6-0129B 202 193 189 154 172
MCD6-0144B 276 216 208 174 190
MCD6-0171B 300 256 247 207 225
MCD6-0194B 343 291 280 235 255
MCD6-0244B 375 366 345 300 303
MCD6-0287B 528 430 415 351 387
MCD6-0323B 595 484 466 394 433
MCD6-0410B 615 615 615 570 600
MCD6-0527B 825 790 759 640 696
MCD6-0579B 870 868 832 705 762
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 15
4/T2
READY RUN
TRIP
LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1
6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
READY RUN TRIP LOCAL
Exit Reset
Menu Store
VLT
®
Soft Starter
VLT
®
Soft Starter
A B
C D
E
A B
C
D
E
e77ha713.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
3.5 Rozměry a hmotnost
Návrh systému
Obrázek 3: Rozměry, velikosti skříní S1 (Levá) a S2 (Pravá)
Tabulka 5: Rozměry a hmotnost
Šířka [mm (palce)] Výška [mm (palce)] Hloubka [mm (palce)] Hmotnost [kg (lb)]
A B C D E
MCD6-0020B 152 (6,0) 92 (3,6) 336 (13,2) 307 (12,1) 231 (9,1) 4,8 (10,7)
MCD6-0034B
MCD6-0042B
MCD6-0063B 4,9 (10,9)
MCD6-0069B
MCD6-0086B 5,5 (12,1)
MCD6-0108B
MCD6-0129B
MCD6-0144B 216 (8,5) 180 (7,1) 495 (19,5) 450 (17,7) 243 (9,6) 12,7 (28)
MCD6-0171B
MCD6-0194B
MCD6-0244B 15,5 (34,2)
MCD6-0287B 523 (20,6)
MCD6-0323B
MCD6-0410B
MCD6-0527B 19 (41,9)
MCD6-0579B
16 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
4/T2
2/T1
6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
4/T2
READY
RUN
TRIP
LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1
6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
VLT
®
Soft Starter
4/T2
READY
RUN
TRIP
LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
VLT
®
Soft Starter
4/T2
READY RUN TRIP
LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1 6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
VLT
®
Soft Starter
4/T2
READY RUN TRIP LOCAL
Exit
Reset
Menu Store
2/T1 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
VLT
®
Soft Starter
4/T2
READY RUN TRIP LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
VLT
®
Soft Starter
177HA714.10
A
B
C
D D
C
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
3.6 Fyzická instalace/Volný prostor kvůli chlazení
Návrh systému
Obrázek 4: Volný prostor
Tabulka 6: Volný prostor kvůli chlazení
Volný prostor mezi softstartéry Volný prostor k pevným povrchům
A [mm (palce)] B [mm (palce)] C [mm (palce)] D [mm (palce)]
> 100 (3,9) > 10 (0,4) > 100 (3,9) > 10 (0,4)
3.7 Příslušenství
3.7.1 Rozšiřovací karty
VLT® Soft Starter MCD 600 nabízí rozšiřovací karty pro uživatele vyžadující další vstupy a výstupy nebo pokročilé funkce. Každý softstartér MCD 600 může podporovat maximálně 1 rozšiřovací kartu.
3.7.1.1 Inteligentní modul
Účelem inteligentního modulu je podpora integrace do aplikací s čerpadly a poskytnutí následujících dalších vstupů a výstupů:
3 digitální vstupy.
3 vstupy snímače 4–20 mA.
1 vstup RTD.
1 port USB-B.
Konektor vzdáleného panelu LCP.
Objednací číslo: 175G0133
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 17
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Návrh systému
3.7.1.2 Komunikační rozšiřovací karty
VLT® Soft Starter MCD 600 podporuje síťovou komunikaci prostřednictvím komunikačních rozšiřovacích karet se snadnou instalací. Každá komunikační karta je vybavena konektorem pro vzdálený panel LCP 601.
Tabulka 7: Rozšiřovací karty komunikační sběrnice Fieldbus s objednacími čísly
Volitelná karta Objednací číslo
VLT® Soft Starter MCD 600 Modbus RTU 175G0127
VLT® Soft Starter MCD 600 PROFIBUS 175G0128
VLT® Soft Starter MCD 600 DeviceNet 175G0129
VLT® Soft Starter MCD 600 Modbus TCP 175G0130
VLT® Soft Starter MCD 600 EtherNet/IP 175G0131
VLT® Soft Starter MCD 600 PROFINET 175G0132
VLT® Soft Starter MCD 600 Pump Application 175G0133
3.7.2 Vzdálený panel LCP 601
Softstartéry VLT® Soft Starter MCD 600 lze použít se vzdáleným panelem LCP namontovaným až ve vzdálenosti do 3 m (9,8 ft) od softstartéru. Každá rozšiřovací karta je vybavena připojovacím portem, nebo je k dispozici vyhrazená karta s konektorem LCP.
Objednací číslo rozšiřovací karty vzdáleného panelu LCP 601: 175G0134.
3.7.3 Sada chráničů prstů
Za účelem zajištění bezpečnosti osob může být povinné použití chráničů prstů. Chrániče prstů se nasazují na svorky softstartéru, aby se zabránilo náhodnému kontaktu se svorkami pod napětím. Chrániče prstů poskytují při použití s kabelem o průměru 22 mm nebo větším krytí IP20.
Chrániče prstů jsou kompatibilní s modely MCD6-0144B až MCD6-0579B.
Objednací číslo sady chráničů prstů: 175G0186.
3.7.4 Software pro správu softstartéru
VLT® Soft Starter MCD 600 má instalované rozhraní pro USB flash disk. USB flash disk musí být naformátován ve formátu FAT32. Chcete­li flash disk naformátovat, připojte do portu USB standardní flash disk (minimální kapacity 4 MB) a postupujte podle pokynů v počítači. Software VLT® Motion Control Tool MCT 10 přenese soubory nastavení na USB flash disk. Chcete-li načíst soubory nastavení do softstartéru, použijte panel LCP způsobem popsaným v části 6.7.1 Postup uložení a načtení.
Software VLT® Motion Control Tool MCT 10 vám pomůže se správou softstartéru. Další informace získáte od místního dodavatele zařízení.
Dokumentace k softwaru VLT® Motion Control Tool MCT 10 je k dispozici ke stažení na adrese www.danfoss.com/en/search/?filter=type %3Adocumentation.
18 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
K1
K1
1
2
4
3
e77ha794.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Návrh systému
3.8 Hlavní stykač
Doporučuje se použít hlavní stykač pro ochranu softstartéru před rušivým napětím ze sítě při zastavení. Vyberte stykač, u kterého je jmenovitá hodnota AC3 větší nebo rovna jmenovitému proudu při plném zatížení připojeného motoru.
K řízení stykače použijte výstup hlavního stykače (13, 14).
Informace o zapojení hlavního stykače naleznete na obrázku illustration 12 v části 5.8 Obvyklá instalace.
Vý ST RA HA
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Když je softstartér zapojený s vnitřním zapojením do trojúhelníku, část vinutí motoru je nepřetržitě připojena k síti (i když je softstartér vypnutý). Tato situace může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
Při připojení softstartéru v konfiguraci s vnitřním zapojením do trojúhelníku vždy nainstalujte hlavní stykač nebo jistič
-
vypínající pomocným proudem.
3.9 Jistič
Pro izolaci obvodu motoru při vypnutí softstartéru lze místo hlavního stykače použít vypínací jistič. Vypínací mechanizmus musí být napájen z napájecí strany jističe nebo ze samostatného zdroje ovládání.
3.10 Korekce účiníku
Pokud je použita korekce účiníku, použijte pro zapínání kondenzátorů vyhrazený stykač.
Chcete-li použít VLT® Soft Starter MCD 600 k řízení korekce účiníku, připojte stykač PFC k programovatelnému relé nastavenému na hodnotu Run (Běh). Když motor dosáhne plných otáček, relé sepne a zapne se korekce účiníku.
1 Softstartér
2 Programovatelný výstup (nastavení = Run (Běh))
3 Stykač pro korekci účiníku

4 Korekce účiníku

Obrázek 5: Schéma zapojení
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 19
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Návrh systému
UP OZ OR Ně Ní
POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ
Pokud byste připojili kondenzátory korekce účiníku k výstupní straně, došlo by k poškození softstartéru.
Kondenzátory korekce účiníku připojte vždy ke vstupní straně softstartéru.
-
Nepoužívejte reléový výstup softstartéru k přímému zapínání korekce účiníku.
-
3.11 Zařízení ochrany proti zkratu
Při navrhování schémat ochrany obvodů motoru definuje norma IEC 60947-4-1 pro softstartéry a stykače 2 typy koordinace:
Koordinace typu 1.
Koordinace typu 2.
3.11.1 Koordinace typu 1
Koordinace typu 1 vyžaduje, aby v případě, že ke zkratu dojde na výstupní straně softstartéru, byla chyba odstraněna bez rizika úrazu a poškození instalace. Není požadováno, aby softstartér po chybě dále zůstal provozuschopný. Aby se softstartér stal znovu provozuschopným, je nezbytné provést opravu a vyměnit díly.
Pojistky HRC (např. pojistky Ferraz/Mersen AJT) lze použít pro koordinaci typu 1 podle normy IEC 60947-4-2.
3.11.2 Koordinace typu 2
Koordinace typu 2 vyžaduje, aby v případě, že ke zkratu dojde na výstupní straně softstartéru, byla chyba odstraněna bez rizika úrazu nebo poškození softstartéru.
Výhodou koordinace typu 2 je, že po odstranění chyby může oprávněný personál vyměnit prasklé pojistky a zkontrolovat stykače pro všechny svary. Softstartér je potom opět provozuschopný.
Polovodičové pojistky pro ochranu obvodů typu 2 jsou navíc k pojistkám HRC nebo MCCB, které tvoří součást ochrany větve obvodu motoru.
UP OZ OR Ně Ní
STEJNOSMĚRNÁ BRZDA
Vysoké nastavení brzdného momentu může mít za následek proudové špičky odebírající při zastavování motoru až mezní hodnoty.
Proto je zapotřebí správně vybrat ochranné pojistky pro větev obvodu motoru.
-
UP OZ OR Ně Ní
ŽÁDNÁ OCHRANA VĚTVE OBVODU
Integrovaná polovodičová ochrana proti zkratu neposkytuje ochranu větve obvodu.
Zajistěte ochranu větve obvodu v souladu s národními předpisy pro elektroinstalaci a veškerými dalšími místními předpisy.
-
20 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
3.12 Koordinace IEC se zařízeními ochrany proti zkratu
Pojistky byly vybrány na základě rozběhového proudu 300 % proudu při plném zatížení po dobu 10 s.
Tabulka 8: Pojistky IEC
Návrh systému
Jmenovité hodnoty [A]
MCD6-0020B 24 1150 40NHG000B 170M3010
MCD6-0034B 42 7200 63NHG000B 170M3013
MCD6-0042B 52 80NHG000B
MCD6-0063B 64 15000 100NHG000B 170M3014
MCD6-0069B 69
MCD6-0086B 105 80000 160NHG00B 170M3015
MCD6-0108B 115
MCD6-0129B 135 125000 170M3016
MCD6-0144B 184 320000 250NHG2B 170M3020
MCD6-0171B 200
MCD6-0194B 229 315NHG2B
MCD6-0244B 250 170M3021
MCD6-0287B 352 202000 355NHG2B 170M6009
MCD6-0323B 397 400NHG2B
MCD6-0410B 410 320000 425NHG2B 170M6010
SCR I2t (A2s)
Koordinace typu 1 480 V AC, 65 kA pojistkové vložky Bussmann NH
Koordinace typu 2 690 V AC, 65 kA Bussmann DIN 43 653
MCD6-0527B 550 781000 630NHG3B 170M6012
MCD6-0579B 579
3.13 Koordinace UL se zařízeními ochrany proti zkratu
3.13.1 Standardní jmenovitý poruchový zkratový proud
Vhodné pro použití v obvodech nedodávajících více než stanovený efektivní proud (symetricky) a maximálně 600 V AC.
Tabulka 9: Maximální jmenovitá hodnota pojistky [A] – Standardní jmenovitý poruchový zkratový proud
Model Jmenovité hodnoty [A]
MCD6-0020B 24 5 kA
MCD6-0034B 42
3 cykly, jmenovitý zkratový proud při 600 V AC
(1)
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 21
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Návrh systému
Model Jmenovité hodnoty [A]
3 cykly, jmenovitý zkratový proud při 600 V AC
(1)
MCD6-0042B 52 10 kA
MCD6-0063B 64
MCD6-0069B 69
MCD6-0086B 105
MCD6-0108B 120
MCD6-0129B 135
MCD6-0144B 184 18 kA
MCD6-0171B 225
MCD6-0194B 229
MCD6-0244B 250
MCD6-0287B 352
MCD6-0323B 397
MCD6-0410B 410 30 kA
MCD6-0527B 550
MCD6-0579B 580
1
Vhodné pro použití v obvodu s uvedeným předpokládaným proudem, při použití ochrany libovolnými uvedenými pojistkami nebo uvedenými jističi dimenzovanými podle NEC.
22 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
3.13.2 Vysoký jmenovitý poruchový zkratový proud
Tabulka 10: Maximální jmenovitá hodnota pojistky [A] – Vysoký jmenovitý poruchový zkratový proud
Návrh systému
Model Jmenovité hodnoty
[A]
Jmenovitý zkratový proud při max. 480 V AC
Jmenovitá hodnota po­jistky [A]
(1)
Třída pojistky
(1)
MCD6-0020B 24 65 kA 30 Libovolná (J, T, K-1, RK1, RK5)
MCD6-0034B 42 50
MCD6-0042B 52 60
MCD6-0063B 64 80
MCD6-0069B 69 80
MCD6-0086B 105 125 J, T, K-1, RK1
MCD6-0108B 115 125
MCD6-0129B 135 150
MCD6-0144B 184 200 J, T
MCD6-0171B 200 225
MCD6-0194B 229 250
MCD6-0244B 250 300
MCD6-0287 352 400 Libovolná (J, T, K-1, RK1, RK5)
MCD6-0323B 397 450
MCD6-0410B 410 450
MCD6-0527B 550 600
MCD6-0579B 580 600
1
Vhodné pro použití v obvodech dodávajících při ochraně pojistkami uvedené třídy a jmenovité hodnoty maximální efektivní proud 65000 A (symetricky), max. 480 V AC.
Tabulka 11: Jističe – Vysoký jmenovitý poruchový zkratový proud
Model Jmenovité
hodnoty [A]
Jistič 1: Eaton (jmenovi­tá hodnota, A)
(1)
Jistič 2: GE (jmenovitá hodnota,
(1)
A)
Jistič 3: LS (jmenovitá hodno-
(1) (2)
ta, A)
MCD6-0020B 24 HFD3030 (30 A) SELA36AT0060 (60 A) UTS150H-xxU-040 (40 A)
MCD6-0034B 42 HFD3050 (50 A) UTS150H-xxU-050 (50 A)
MCD6-0042B 52 HFD3060 (60 A) UTS150H-xxU-060 (60 A)
MCD6-0063B 64 HFD3100 (100 A) SELA36AT0150 (150 A) UTS150H-xxU-100 (100 A)
MCD6-0069B 69
MCD6-0086B 105 HFD3125 (125 A) UTS150H-xxU-125 (125 A)
MCD6-0108B 115
MCD6-0129B 135 HFD3150 (150 A) UTS150H-xxU-150 (150 A)
MCD6-0144B 184 HFD3250 (250 A) SELA36AT0250 (250 A) UTS150H-xxU-250 (250 A)
MCD6-0171B 200
MCD6-0194B 229
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 23
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Návrh systému
Model Jmenovité
hodnoty [A]
Jistič 1: Eaton (jmenovi­tá hodnota, A)
(1)
Jistič 2: GE (jmenovitá hodnota,
(1)
A)
Jistič 3: LS (jmenovitá hodno-
(1) (2)
ta, A)
MCD6-0244B 250 HFD3300 (300 A) SELA36AT0400 (400 A) UTS150H-xxU-300 (300 A)
MCDF6-0287B 352 HFD3400 (400 A) SELA36AT0600 (600 A) UTS150H-xxU-400 (400 A)
MCD6-0323B 397
MCD6-0410B 410 HFD3600 (600 A) UTS150H-xxU-600 (600 A)
MCD6-0527B 550 UTS150H-xxU-800 (800 A)
MCD6-0579B 580 UTS150H-NG0-800
1
Vhodné pro použití v obvodech dodávajících při ochraně modely jističů uvedenými v tabulce maximální efektivní proud 65000 A (symetricky), max. 480 V AC.
2
U jističů LS může mít xx hodnotu FM, FT nebo AT.
3.14 Výběr pojistek pro koordinaci typu 2
Koordinace typu 2 se dosáhne pomocí polovodičových pojistek. Pojistky musí vydržet rozběhový proud motoru a mít celkovou hodnotu I2t menší než je I2t termistorů softstartéru.
Při výběru polovodičových pojistek pro VLT® Soft Starter MCD 600 použijte hodnoty I2t z tabulky table 12.
Další informace o výběru polovodičových pojistek získáte od místního distributora.
Tabulka 12: Hodnoty SCR pro polovodičové pojistky
Model
SCR I2t [A2s]
MCD6-0020B 1150
MCD6-0034B 7200
MCD6-0042B
MCD6-0063B 15000
MCD6-0069B
MCD6-0086B 80000
MCD6-0108B
MCD6-0129B 125000
MCD6-0144B 320000
MCD6-0171B
MCD6-0194B
MCD6-0244B
MCD6-0287B 202000
MCD6-0323B
MCD6-0410B 320000
MCD6-0527B 781000
MCD6-0579B
24 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600

Specifikace

4 Specifikace
4.1 Napájení
Napětí sítě (L1, L2, L3) MCD6-xxxxB-T5 200–525 V AC (±10 %) MCD6-xxxxB-T7 380–690 V AC (±10 %) Řídicí napětí (A7, A8, A9) MCD6-xxxxB-xx-CV2 (A8, A9) 110–120 V AC (+10 %/-15 %), 600 mA MCD6-xxxxB-xx-CV2 (A7, A9) 220–240 V AC (+10 %/-15 %), 600 mA MCD6-xxxxB-xx-CV1 (A8, A9) 24 V AC/V DC (±20 %), 2,8 A Kmitočet sítě 50–60 Hz (±5 Hz) Jmenovité izolační napětí 690 V AC Jmenovité rázové zkušební napětí 6 kV Označení formy S přemostěním nebo spojitý, polovodičový startér motoru, forma 1
4.2 Ochrana proti zkratu
Koordinace s polovodičovými pojistkami Typ 2 Koordinace s pojistkami HRC Typ 1
4.3 Elektromagnetická kompatibilita (podle Směrnice EU 2014/35/EU)
Elektromagnetická kompatibilita – odolnost IEC 60947-4-2 Elektromagnetická kompatibilita – emise IEC 60947-4-2 Třída B
4.4 Vstupy
Jmenovité hodnoty vstupů Aktivní 24 V DC, 8 mA, přibl. Termistor motoru (TER-05, TER-06) Vypnutí > 3,6 kΩ, reset > 1,6 kΩ
4.5 Výstupy
Reléové výstupy 10 A při 250 V AC odporový, 5 A při 250 V AC AC15 pf 0,3 Hlavní stykač (13, 14) Spínací Reléový výstup A (21, 22, 23) Přepínací Reléový výstup B (33, 34) Spínací Analogový výstup (AO–07, AO–08) Maximální zatížení 600 Ω (12 V DC při 20 mA) Přesnost ±5%
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 25
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Specifikace
4.6 Prostředí
Provozní teplota -10 až +60 °C (14–140 °F), nad 40 °C (104 °F) s odlehčením Skladovací teplota -25 až +60 °C (-13 až +140 °F) Provozní nadmořská výška 0–1000 m (0–3280 ft), nad 1000 m (3280 ft) s odlehčením Vlhkost 5–95% relativní vlhkost Stupeň znečištění Stupeň znečištění 3 Vibrace IEC 60068-2-6 Ochrana MCD6-0020B–MCD6-0129B IP20 MCD6-0144B–MCD6-0579B IP00
4.7 Rozptyl tepla
Během startu 4,5 W na ampér Během chodu MCD6-0020B–MCD6-0042B Přibližně ≤ 35 W MCD6-0063B–MCD6-0129B Přibližně ≤ 50 W MCD6-0144B–MCD6-0244B Přibližně ≤ 120 W MCD6-0287B–MCD6-0579B Přibližně ≤ 140 W
4.8 Ochrana motoru proti přetížení
Výchozí nastavení parametrů 1-41-6 poskytuje ochranu motoru proti přetížení.
Třída 10, vypínací proud 105 % proudu při plném zatížení nebo
ekvivalentní
4.9 Certifikace
CE EN 60947-4-2 UL/C-UL UL 508 Lodní průmysl Specifikace Lloyds Marine č. 1
ABS
DNV
4.10 Provozní životnost (kontakty interního bypassu)
Prodloužená provozní životnost 100000 operací
26 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
5 Instalace
5.1 Bezpečnostní pokyny
Obecné bezpečnostní pokyny naleznete v části 2.3 Bezpečnostní opatření.
Vý ST RA HA
INDUKOVANÉ NAPĚTÍ
Indukované napětí z výstupních motorových kabelů vedených společně by mohlo nabít kondenzátory zařízení i při vypnutém a zablokovaném zařízení. Pokud by nebyly kabely vedeny samostatně, nebo by nebyly použity stíněné kabely, hrozí nebezpečí smrti nebo vážného úrazu.
Veďte výstupní motorové kabely samostatně.
-
Použijte stíněné kabely.
-
Vý ST RA HA
NEÚMYSLNÝ START
Když je softstartér připojen k AC síti, stejnosměrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže, motor se může kdykoli spustit. Neúmyslný start během programování, servisu nebo opravy může mít za následek smrt, vážný úraz nebo poškození majetku. Motor se může spustit pomocí externího vypínače, příkazu komunikační sběrnice Fieldbus, přivedeným signálem žádané hodnoty z LCP nebo po odstranění chybového stavu.
Před programováním parametrů stiskněte tlačítko [Off/Reset] (Vypnout/Reset) na panelu LCP.
-
Odpojte softstartér od sítě.
-
Před připojením softstartéru k AC síti, stejnosměrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže musí již být softstartér, motor
-
a veškeré poháněné zařízení plně zapojené a sestavené.
Osaďte napájecí zdroj softstartéru odpojovacím vypínačem a jističem (například výkonovým stykačem), které lze ovládat
-
externím bezpečnostním systémem (například nouzovým vypínačem nebo hlásičem poruchy).

Instalace

5.2 Zdroj příkazů
Softstartér lze nastartovat a zastavit prostřednictvím digitálních vstupů, vzdáleného panelu LCP 601, komunikační sítě, inteligentního modulu nebo plánovaného automatického startu/zastavení. Zdroj příkazů se nastavuje prostřednictvím Set-up Tools (Nástrojů pro nastavení) nebo parametru 1-1 Command Source (Zdroj příkazů).
Pokud je nainstalován vzdálený panel LCP, tlačítko [CMD/Menu] poskytuje rychlý přístup k funkci Zdroj příkazů v Set-up Tools (Nástrojích pro nastavení).
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 27
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Instalace
5.3 Nastavení softstartéru
Postup
1. Namontujte softstartér – viz část 3.6 Fyzická instalace/Volný prostor kvůli chlazení.
2. Připojte řídicí kabely – viz část 5.4.1 Vstupní svorky.
3. Přiveďte do softstartéru řídicí napětí.
4. Nakonfigurujte aplikaci (uvedenou v Quick Set-up (Rychlém nastavení)):
A Stiskněte tlačítko [Menu].
B Stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit) otevřete menu Quick Set-up (Rychlé nastavení).
C Procházejte seznam a najděte aplikaci.
D Stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit) zahajte proces konfigurace – viz část
5. Nakonfigurujte aplikaci (neuvedenou v Quick Set-up (Rychlém nastavení)):
A Stisknutím tlačítka [Back] (Zpět) se vraťte do Menu.
B Stisknutím tlačítka [] přejděte do hlavního menu a stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
C Přejděte na položku Motor Details (Detaily motoru), dvakrát stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit) a upravte parametr 1-2
Motor Full Load Current (Proud motoru při plném zatížení).
D Nastavte parametr 1-2 Motor Full Load Current (Proud motoru při plném zatížení) tak, aby odpovídal proudu motoru při plném
zatížení.
E Stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit) uložte nastavení.
6. Opakovaným stisknutím tlačítka [Back] (Zpět) zavřete hlavní menu.
7. (Volitelně) Pomocí integrovaných simulačních nástrojů zkontrolujte, zda jsou řídicí kabely správně připojené – viz část
běhu.
8. Vypněte softstartér.
9. Připojte kabely motoru k výstupním svorkám softstartéru 2/T1, 4/T2, 6/T3.
10. Připojte kabely síťového napájení ke vstupním svorkám softstartéru 1/L1, 3/L2, 5/L3, viz část
Nyní je softstartér připraven řídit motor.
5.9 Rychlé nastavení.
6.5 Simulace
5.7 Zakončení napájení.
5.4 Vstupy
UP OZ OR Ně Ní
Řídicí vstupy jsou napájeny softstartérem. K řízení vstupních svorek nepoužívejte externí napětí.
UP OZ OR Ně Ní
Kabely pro řízení vstupů musí být vedeny odděleně od síťového napětí a kabeláže motoru.
28 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
READY
RUN
TRIP
LOCAL
Exit
Reset
Menu Store
VLT
®
Soft Starter
2/T1
4/T2
6/T3
1/L1 3/L2
5/L3
AO-08
AO-07
DI-B
DI-A
COM+
START
COM+
RESET
TER-06
TER-05
e77ha718.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
5.4.1 Vstupní svorky
Instalace
TER-05, TER-06 Vstup termistoru motoru
RESET, COM+ Resetovací vstup
START, COM+ Vstup pro start/zastavení
DI-A, COM+ Programovatelný vstup A (výchozí nastavení = Input trip (N/O) (Vypnutí vstupem (spínací)))
DI-B, COM+ Programovatelný vstup B (výchozí nastavení = Input trip (N/O) (Vypnutí vstupem (spínací)))
Port USB (pro flash disk, ne pro přímé připojení k počítači)
Obrázek 6: Vstupní svorky
5.4.2 Termistor motoru
Termistory motoru lze připojit přímo k VLT® Soft Starter MCD 600. Softstartér vypne, když odpor obvodu termistoru překročí hodnotu přibližně 3,6 kΩ nebo klesne pod 20 Ω.
Termistory musí být zapojené sériově. Obvod termistoru musí být veden stíněným kabelem a musí být elektricky izolován od země a všech dalších výkonových a řídicích obvodů.
Vstup termistoru je ve výchozím nastavení vypnutý, ale při rozpoznání termistoru se automaticky aktivuje. Pokud byly termistory k softstartéru MCD 600 připojeny, ale již nejsou zapotřebí, zakažte termistor pomocí funkce resetování termistoru.
UP OZ OR Ně Ní
Resetování termistoru je dostupné prostřednictvím Set-up Tools (Nástroje pro nastavení.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 29
RESET
COM+
START
A
B
e77ha721.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
5.4.3 Start/stop
VLT® Soft Starter MCD 600 vyžaduje dvouvodičové řízení.
A Reset
B Start/stop
Obrázek 7: Řídicí kabely pro start/zastavení
UP OZ OR Ně Ní
Instalace
POKUS O START
Když se při přivedení řídicího napětí sepne vstup startu, softstartér se pokusí o start.
Zkontrolujte před přivedením řídicího napětí, zda je vstup pro start/zastavení rozepnutý.
-
UP OZ OR Ně Ní
MCD 600 akceptuje příkaz z řídicích vstupů jen tehdy, když je parametr 1-1 Command Source (Zdroj příkazů) nastaven na hodnotu Digital Input (Digitální vstup).
5.4.4 Reset/Vypnutí startéru
Resetovací vstup (RESET, COM+) je normálně ve výchozím nastavení sepnutý. Když je resetovací vstup rozepnutý, softstartér se nespustí. Na displeji se zobrazí text Not ready (Není připraven).
Když se resetovací vstup rozepne během chodu softstartéru, softstartér odpojí napájení a motor volně doběhne do zastavení.
UP OZ OR Ně Ní
Tento resetovací vstup může být nakonfigurován jako spínací nebo rozpínací. Volbu proveďte v parametru 7-9 Reset/Enable Logic (Reset/Zapnutí logiky).
5.4.5 Programovatelné vstupy
Programovatelné vstupy (DI-A, COM+ a DI-V, COM+) umožňují řízení softstartéru externím zařízením. Provoz programovatelných vstupů je ovládán parametry 7-17-8.
30 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Loading...
+ 122 hidden pages