Danfoss MCD 600 Operating guide [cs]

Návod k používání
VLT® Soft Starter MCD 600
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600

Obsah

Obsah
1 Úvod 8
1.1 Popis produktu 8
1.2 Verze dokumentu 8
1.3 Další zdroje 8
1.4 Schválení a certifikace 8
2 Bezpečnost 9
2.1 Bezpečnostní symboly 9
2.2 Kvalifikovaný personál 9
2.3 Bezpečnostní opatření 9
3 Návrh systému 12
3.1 Seznam hlavních vlastností 12
3.2 Typový kód 13
3.3 Výběr velikosti softstartéru 14
3.4 Jmenovité hodnoty proudu (podle IEC) 14
3.5 Rozměry a hmotnost 16
3.6 Fyzická instalace/Volný prostor kvůli chlazení 17
3.7 Příslušenství 17
3.7.1.1 Inteligentní modul 17
3.7.1.2 Komunikační rozšiřovací karty 18
3.7.3 Sada chráničů prstů 18
3.8 Hlavní stykač 19
3.9 Jistič 19
3.10 Korekce účiníku 19
3.11 Zařízení ochrany proti zkratu 20
3.12 Koordinace IEC se zařízeními ochrany proti zkratu 21
3.13 Koordinace UL se zařízeními ochrany proti zkratu 21
3.13.1 Standardní jmenovitý poruchový zkratový proud 21
3.13.2 Vysoký jmenovitý poruchový zkratový proud 23
3.14 Výběr pojistek pro koordinaci typu 2 24
4 Specifikace 25
4.1 Napájení 25
4.2 Ochrana proti zkratu 25
AQ262141844215cs-000201 / | 3Danfoss A/S © 2018.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
4.3 Elektromagnetická kompatibilita (podle Směrnice EU 2014/35/EU) 25
4.4 Vstupy 25
4.5 Výstupy 25
4.6 Prostředí 26
4.7 Rozptyl tepla 26
4.8 Ochrana motoru proti přetížení 26
4.9 Certifikace 26
4.10 Provozní životnost (kontakty interního bypassu) 26
Obsah
5 Instalace 27
5.1 Bezpečnostní pokyny 27
5.2 Zdroj příkazů 27
5.3 Nastavení softstartéru 28
5.4 Vstupy 28
5.4.3 Start/stop 30
5.4.4 Reset/Vypnutí startéru 30
5.4.5 Programovatelné vstupy 30
5.5 Výstupy 31
5.5.3 Výstup hlavního stykače 31
5.5.4 Programovatelné výstupy 32
5.6 Řídicí napětí 32
5.7 Zakončení napájení 33
5.7.2 Připojení motoru 34
5.7.2.1 Přímá instalace 35
5.7.2.2 Instalace s vnitřním zapojením do trojúhelníku 36
5.8 Obvyklá instalace 36
5.9 Rychlé nastavení 38
6 Nástroje pro nastavení 40
6.1 Úvod 40
6.2 Nastavení data a času 40
6.3 Zdroj příkazů 40
6.4 Uvedení do provozu 40
6.5 Simulace běhu 40
AQ262141844215cs-000201 /4 | Danfoss A/S © 2018.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
6.6 Načtení/Uložení nastavení 41
6.7 Uložení a načtení přes USB 42
6.7.2 Umístění a formáty souborů 43
6.8 Automatický start/zastavení 44
6.9 Síťová adresa 44
6.10 Stav digitálních vstupů a výstupů 45
6.11 Stav analogových vstupů a výstupů 46
6.12 Výrobní číslo a jmenovitý výkon 47
6.13 Verze softwaru 47
6.14 Reset termistoru 47
6.15 Resetování tepelného modelu 47
Obsah
7 Protokoly 49
7.1 Úvod 49
7.2 Protokol událostí 49
7.3 Počítadla 49
7.3.1 Zobrazení počítadel 49
8 LCP a zpětná vazba 50
8.1 Místní panel LCP a zpětná vazba 50
8.2 Vzdálený panel LCP 50
8.3 Úprava kontrastu displeje 52
8.4 Stavové LED kontrolky softstartéru 52
8.5 Zobrazované údaje 52
8.5.1 Informace o softstartéru 52
8.5.2 Konfigurovatelné obrazovky zpětné vazby 53
8.5.3 Obrazovky zpětné vazby provozu 54
8.5.4 Graf výkonu 54
9 Ovládání 55
9.1 Příkazy startu, zastavení a resetu 55
9.2 Potlačení příkazu 55
9.3 Automatický start/zastavení 55
9.3.1 Režim hodin 55
9.3.2 Režim časovače 55
9.4 PowerThrough 56
9.5 Nouzový režim 56
9.6 Pomocné vypnutí 57
9.7 Obvyklé metody ovládání 57
9.8 Metody měkkého startu 59
AQ262141844215cs-000201 / | 5Danfoss A/S © 2018.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
9.8.2 Konstantní proud s proudovou rampou 59
9.8.3 Adaptivní řízení startu 60
9.8.3.1 Doladění adaptivního řízení 61
9.8.4 Konstantní proud s prudkým startem 61
9.9 Metody zastavení 62
9.9.1 Doběh do zastavení 62
9.9.6 Měkká brzda 66
9.10 Čištění čerpadla 67
9.11 Provoz se zpětným chodem 68
9.12 Běh při konstantních otáčkách 69
9.13 Provoz při vnitřním zapojení do trojúhelníku 71
9.14 Sekundární nastavení motoru 71
Obsah
10 Programovatelné parametry 73
10.1 Hlavní menu 73
10.2 Změna hodnot parametrů 73
10.3 Zámek nastavení 73
10.4 Seznam parametrů 73
10.5 Skupina parametrů 1-** Motor Details (Detaily motoru) 81
10.6 Skupina parametrů 2-** Motor Start/Stop (Start/zastavení motoru) 82
10.7 Skupina parametrů 3-** Motor Start/Stop-2 (Start/zastavení motoru-2) 85
10.8 Skupina parametrů 4-** Auto-Start/Stop (Automatický start/zastavení) 89
10.9 Skupina parametrů 5-** Protection Levels (Úrovně ochrany) 92
10.10 Skupina parametrů 6-** Protection Action (Akce ochrany) 95
10.11 Skupina parametrů 7-** Inputs (Vstupy) 101
10.12 Skupina parametrů 8-** Relay Outputs (Reléové výstupy) 104
10.13 Skupina parametrů 9-** Analog Output (Analogový výstup) 106
10.14 Skupina parametrů 10-** Display (Displej) 107
10.15 Skupina parametrů 11-** Pump Clean (Čištění čerpadla) 110
10.16 Skupina parametrů 12-** Communication Card (Komunikační karta) 111
10.17 Skupina parametrů 20-** Advanced (Pokročilé) 114
10.18 Skupina parametrů 30-** Pump Input Configuration (Konfigurace vstupu čerpadla) 116
10.19 Skupina parametrů 31-** Flow Protection (Ochrana průtoku) 118
10.20 Skupina parametrů 32-** Pressure Protection (Ochrana proti tlaku) 119
10.21 Skupina parametrů 33-** Pressure Control (Řízení tlakem) 120
10.22 Skupina parametrů 34-** Depth Protection (Ochrana hloubky) 121
10.23 Skupina parametrů 35-** Thermal Protection (Tepelná ochrana) 121
10.24 Skupina parametrů 36-** Pump Trip Action (Akce při vypnutí čerpadla) 122
AQ262141844215cs-000201 /6 | Danfoss A/S © 2018.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Obsah
11 Příklady aplikací 126
11.1 Inteligentní modul – řízení a ochrana čerpadla 126
11.2 Inteligentní modul – aktivace čerpadla řízená hladinou 127
12 Odstraňování problémů 130
12.1 Reakce ochrany 130
12.2 Zprávy při vypnutí 130
12.3 Obecné závady 144
13 Dodatek 147
13.1 Symboly a zkratky 147
AQ262141844215cs-000201 / | 7Danfoss A/S © 2018.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
1 Úvod
1.1 Popis produktu
VLT® Soft Starter MCD 600 je moderní digitální softstartér pro motory o výkonu 11–315 kW. Softstartéry poskytují komplexní řadu funkcí ochrany motorů a systémů a byly zkonstruovány tak, aby zajišťovaly spolehlivý provoz i v těch nejnáročnějších podmínkách.
1.2 Verze dokumentu
Tento návod je pravidelně kontrolován a aktualizován. Všechny návrhy na zlepšení jsou vítány.
Tabulka 1: Verze dokumentu
Vydání Poznámky
AQ262141844215 Rozšířena řada modelů. Změněno číslování parametrů.
1.3 Další zdroje

Úvod

K dispozici jsou i další zdroje, které umožní porozumět pokročilým funkcím softstartéru a jeho programování.
Návody k použití s volitelným vybavením.
Návody k instalaci pro různá příslušenství.
Nástroj WinStart Design Tool pomůže s výběrem správného softstartéru pro danou aplikaci.
Další publikace a příručky jsou k dispozici na adrese www.danfoss.com/en/search/?filter=type%3Adocumentation.
1.4 Schválení a certifikace
8 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
2 Bezpečnost
2.1 Bezpečnostní symboly
V tomto návodu jsou použity následující symboly:
NEBE ZP Eč í
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
Vý ST RA HA
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění.
UP OZ OR Ně Ní
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek lehký nebo středně těžký úraz.

Bezpečnost

UP OZ OR Ně Ní
Označuje možné poškození majetku.
2.2 Kvalifikovaný personál
Aby byl zajištěn bezproblémový a bezpečný provoz softstartéru, je třeba zabezpečit správnou a spolehlivou přepravu, skladování, instalaci, provoz a údržbu. Zařízení smí instalovat nebo obsluhovat pouze kvalifikovaný personál.
Kvalifikovaný personál je definován jako proškolení pracovníci, kteří jsou oprávněni instalovat, uvádět do provozu a provádět údržbu zařízení, systémů a obvodů podle platných zákonů a předpisů. Kromě toho musí být kvalifikovaný personál důvěrně obeznámen s pokyny a bezpečnostními opatřeními popsanými v tomto návodu.
2.3 Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření nemohou pokrýt všechny potenciální příčiny poškození zařízení, ale mohou upozornit na běžné příčiny. Instalační technik odpovídá za dodržení následujících pravidel:
Musí si přečíst a pochopit veškeré pokyny v tomto návodu předtím, než bude zařízení instalovat, používat nebo provádět jeho údržbu.
Musí dodržovat obvyklé postupy elektroinstalace včetně použití vhodných osobních ochranných pomůcek.
Před použitím zařízení je potřeba vyhledat další informace kromě těch, které jsou popsány v tomto návodu.
UP OZ OR Ně Ní
Uživatel nemůže provádět servis softstartéru VLT® Soft Starter MCD 600. Servis jednotky smí provádět pouze autorizovaný servisní personál. Neoprávněné zásahy do jednotky ruší platnost záruky.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 9
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Bezpečnost
Vý ST RA HA
SPRÁVNÉ UZEMNĚNÍ
Osoba instalující softstartér zodpovídá za správné uzemnění a také za ochranu větve obvodu podle místních předpisů pro elektroinstalace. Neprovedení správného uzemnění a ochrany větve obvodu může způsobit smrt, úraz nebo poškození zařízení.
Před prováděním oprav odpojte softstartér od síťového napětí.
-
Vý ST RA HA
NEÚMYSLNÝ START
Když je softstartér připojen k AC síti, stejnosměrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže, motor se může kdykoli spustit. Neúmyslný start během programování, servisu nebo opravy může mít za následek smrt, vážný úraz nebo poškození majetku. Motor se může spustit pomocí externího vypínače, příkazu komunikační sběrnice Fieldbus, přivedeným signálem žádané hodnoty z LCP nebo po odstranění chybového stavu.
Před programováním parametrů stiskněte tlačítko [Off/Reset] (Vypnout/Reset) na panelu LCP.
-
Odpojte softstartér od sítě.
-
Před připojením softstartéru k AC síti, stejnosměrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže musí již být softstartér, motor
-
a veškeré poháněné zařízení plně zapojené a sestavené.
Osaďte napájecí zdroj softstartéru odpojovacím vypínačem a jističem (například výkonovým stykačem), které lze ovládat
-
externím bezpečnostním systémem (například nouzovým vypínačem nebo hlásičem poruchy).
UP OZ OR Ně Ní
KOREKCE ÚČINÍKU
Pokud byste připojili kondenzátory korekce účiníku k výstupní straně, došlo by k poškození softstartéru.
K výstupu softstartéru nepřipojujte kondenzátory korekce účiníku. Pokud je používána statická korekce účiníku, musí být
-
připojena k napájecí straně softstartéru.
UP OZ OR Ně Ní
ZKRAT
VLT® Soft Starter MCD 600 není odolný proti zkratu.
Po závažném přetížení nebo zkratu musí být provoz softstartéru MCD 600 kompletně otestován autorizovaným servisním
-
pracovníkem.
UP OZ OR Ně Ní
MECHANICKÉ POŠKOZENÍ PO NEOČEKÁVANÉM RESTARTOVÁNÍ
Motor by se mohl po odstranění příčin vypnutí restartovat, což může být pro některé stroje nebo instalace nebezpečné.
Podnikněte patřičné kroky, aby se motor po neplánovaných zastaveních nemohl restartovat.
-
10 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Vý ST RA HA
BEZPEČNOST OSOB
Softstartér není bezpečnostní zařízení a neizoluje či neodpojuje od zdroje napájení.
Pokud je vyžadována izolace, softstartér musí být nainstalován s hlavním stykačem.
-
Při zajištění bezpečnosti osob nespoléhejte na funkce spuštění a zastavení. Motor se může rozběhnout nebo zastavit,
-
jestliže dojde k poruše síťového napájení, připojení motoru nebo elektroniky softstartéru.
Zastavený motor se může neočekávaně rozběhnout, jestliže dojde k poruše elektroniky softstartéru. Zastavený motor se
-
může rovněž spustit dočasnou závadou síťového napájení nebo odpojením motoru.
Pro zajištění bezpečnosti osob a zařízení musí být izolační zařízení ovládáno pomocí externího bezpečnostního systému.
-
UP OZ OR Ně Ní
Před změnou nastavení parametrů uložte aktuální parametr do souboru pomocí počítačového softwaru MCD nebo pomocí
-
funkce Uložit uživatelskou sadu.
Bezpečnost
UP OZ OR Ně Ní
Funkci automatického startu používejte opatrně. Před jejím použitím si přečtěte všechny poznámky týkající se
-
automatického startu.
Zřeknutí se odpovědnosti
Příklady a schémata v návodu mají čistě ilustrativní účel. Informace obsažené v tomto návodu mohou být kdykoli změněny bez předchozího upozornění. Výrobce za žádných okolností nepřebírá odpovědnost za přímé, nepřímé nebo následné škody, ke kterým došlo v důsledku používání tohoto zařízení.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 11
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
3 Návrh systému
3.1 Seznam hlavních vlastností
Zjednodušený proces nastavení
Profily konfigurace pro běžné aplikace
Integrované měření a vstupy/výstupy.
Srozumitelné rozhraní
Vícejazyčná menu a zobrazení na displeji.
Popisné názvy možností a zprávy zpětné vazby.
Výkonové grafy v reálném čase.
Podpora energetické účinnosti
Kompatibilní s IE3.
99% energetická účinnost za chodu.
Interní bypass.
Technologie měkkého startu zabraňuje harmonickému zkreslení.

Návrh systému

Početná řada modelů
20–579 A (jmenovité).
200–525 V AC.
380–690 V AC.
Instalace s vnitřním zapojením do trojúhelníku.
Řada možností vstupů a výstupů
Dálkově řízené vstupy (2 pevné, 2 programovatelné).
Reléové výstupy (1 pevný, 2 programovatelné).
Analogový výstup.
Univerzální možnosti startu a zastavení.
Plánovaný start/zastavení.
Adaptivní řízení.
Konstantní proud.
Proudová rampa.
Čištění čerpadla.
Měkké zastavení podle načasované napěťové rampy.
Volný doběh do zastavení.
Stejnosměrná brzda.
Měkká brzda.
Obrácený směr chodu.
12 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
0 014
B T 5
Řídicí napětí CV1 = 24 V AC/V DC CV2 = 110~120 V AC nebo
220~240 V AC
Ochrana 00 = IP00 (otevřená konsrukce) 20 = IP20 (uzavřený)
Velikos skříně S1X = Velikos skříně 1 S2X = Velikos skříně 2
Napětí sítě T5 = 200~525 V AC T7 = 380~690 V AC
Bypass B = Interní bypass
Jmenovitý proud
e77ha788.10
MCD6-
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Přizpůsobitelná ochrana.
Přetížení motoru
Prodloužená doba startu.
Podproud/nadproud.
Nedostatečný výkon/nadměrný výkon.
Nesymetrie proudu.
Vypnutí vstupem.
Termistor motoru.
Volitelné funkce pro složité aplikace
Inteligentní moduly.
Komunikační doplňky:
- DeviceNet.
- EtherNet/IP.
- Modbus RTU.
- Modbus TCP.
- PROFIBUS.
- PROFINET.
Návrh systému
3.2 Typový kód
Obrázek 1: Řetězec typového kódu
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 13
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Návrh systému
3.3 Výběr velikosti softstartéru
Velikost softstartéru musí odpovídat motoru a aplikaci.
Vyberte softstartér, u kterého je jmenovitá hodnota proudu přinejmenším rovna jmenovitému proudu při plném zatížení připojeného motoru při startu (viz typový štítek motoru).
Jmenovitý proud softstartéru určuje maximální velikost motoru, se kterým lze softstartér použít. Jmenovitý výkon softstartéru závisí na počtu startů za hodinu, době přivedení a úrovni proudu při startu, a na době, po kterou je softstartér mezi starty vypnutý (nepředává proud).
Jmenovitý proud softstartéru platí pouze za podmínek specifikovaných v systému AC53b. Softstartér může mít v různých provozních podmínkách vyšší nebo nižší jmenovitý proud.
3.4 Jmenovité hodnoty proudu (podle IEC)
UP OZ OR Ně Ní
Informace o jmenovitých hodnotách za provozních podmínek, které nejsou zachyceny v těchto grafech jmenovitých hodnot, získáte od svého místního dodavatele.
Obrázek 2: Formát AC53b
UP OZ OR Ně Ní
Veškeré údaje jsou počítány pro nadmořskou výšku 1000 m (3280 ft) a okolní teplotu 40 °C (104 °F).
Tabulka 2: Přímá instalace, MCD6-0020B–MCD6-0042B
3,0–10:350 3,5–15:345 4,0–10:350 4,0–20:340 5,0–5:355
MCD6-0020B 24 20 19 16 17
MCD6-0034B 42 34 34 27 32
MCD6-0042B 52 42 39 35 34
Tabulka 3: Přímá instalace, MCD6-0063B–MCD6-0579B
3,0–10:590 3,5–15:585 4,0–10:590 4,0–20:580 5,0–5:595
MCD6-0063B 64 63 60 51 54
MCD6-0069B 69 69 69 62 65
14 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
3,0–10:590 3,5–15:585 4,0–10:590 4,0–20:580 5,0–5:595
MCD6-0086B 105 86 84 69 77
MCD6-0108B 115 108 105 86 95
MCD6-0129B 135 129 126 103 115
MCD6-0144B 184 144 139 116 127
MCD6-0171B 200 171 165 138 150
MCD6-0194B 229 194 187 157 170
MCD6-0244B 250 244 230 200 202
MCD6-0287B 352 287 277 234 258
MCD6-0323B 397 323 311 263 289
MCD6-0410B 410 410 410 380 400
MCD6-0527B 550 527 506 427 464
MCD6-0579B 580 579 555 470 508
Návrh systému
Tabulka 4: Instalace s vnitřním zapojením do trojúhelníku
3,0–10:350 3,5–15:345 4,0–10:350 4,0–20:340 5,0–5:355
MCD6-0020B 36 30 28 24 25
MCD6-0034B 63 51 51 40 48
MCD6-0042B 78 63 58 52 51
3,0–10:590 3,5–15:585 4,0–10:590 4,0–20:580 5,0–5:595
MCD6-0063B 96 94 90 76 81
MCD6-0069B 103 103 103 93 97
MCD6-0086B 157 129 126 103 115
MCD6-0108B 172 162 157 129 142
MCD6-0129B 202 193 189 154 172
MCD6-0144B 276 216 208 174 190
MCD6-0171B 300 256 247 207 225
MCD6-0194B 343 291 280 235 255
MCD6-0244B 375 366 345 300 303
MCD6-0287B 528 430 415 351 387
MCD6-0323B 595 484 466 394 433
MCD6-0410B 615 615 615 570 600
MCD6-0527B 825 790 759 640 696
MCD6-0579B 870 868 832 705 762
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 15
4/T2
READY RUN
TRIP
LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1
6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
READY RUN TRIP LOCAL
Exit Reset
Menu Store
VLT
®
Soft Starter
VLT
®
Soft Starter
A B
C D
E
A B
C
D
E
e77ha713.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
3.5 Rozměry a hmotnost
Návrh systému
Obrázek 3: Rozměry, velikosti skříní S1 (Levá) a S2 (Pravá)
Tabulka 5: Rozměry a hmotnost
Šířka [mm (palce)] Výška [mm (palce)] Hloubka [mm (palce)] Hmotnost [kg (lb)]
A B C D E
MCD6-0020B 152 (6,0) 92 (3,6) 336 (13,2) 307 (12,1) 231 (9,1) 4,8 (10,7)
MCD6-0034B
MCD6-0042B
MCD6-0063B 4,9 (10,9)
MCD6-0069B
MCD6-0086B 5,5 (12,1)
MCD6-0108B
MCD6-0129B
MCD6-0144B 216 (8,5) 180 (7,1) 495 (19,5) 450 (17,7) 243 (9,6) 12,7 (28)
MCD6-0171B
MCD6-0194B
MCD6-0244B 15,5 (34,2)
MCD6-0287B 523 (20,6)
MCD6-0323B
MCD6-0410B
MCD6-0527B 19 (41,9)
MCD6-0579B
16 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
4/T2
2/T1
6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
4/T2
READY
RUN
TRIP
LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1
6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
VLT
®
Soft Starter
4/T2
READY
RUN
TRIP
LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
VLT
®
Soft Starter
4/T2
READY RUN TRIP
LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1 6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
VLT
®
Soft Starter
4/T2
READY RUN TRIP LOCAL
Exit
Reset
Menu Store
2/T1 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
VLT
®
Soft Starter
4/T2
READY RUN TRIP LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
VLT
®
Soft Starter
177HA714.10
A
B
C
D D
C
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
3.6 Fyzická instalace/Volný prostor kvůli chlazení
Návrh systému
Obrázek 4: Volný prostor
Tabulka 6: Volný prostor kvůli chlazení
Volný prostor mezi softstartéry Volný prostor k pevným povrchům
A [mm (palce)] B [mm (palce)] C [mm (palce)] D [mm (palce)]
> 100 (3,9) > 10 (0,4) > 100 (3,9) > 10 (0,4)
3.7 Příslušenství
3.7.1 Rozšiřovací karty
VLT® Soft Starter MCD 600 nabízí rozšiřovací karty pro uživatele vyžadující další vstupy a výstupy nebo pokročilé funkce. Každý softstartér MCD 600 může podporovat maximálně 1 rozšiřovací kartu.
3.7.1.1 Inteligentní modul
Účelem inteligentního modulu je podpora integrace do aplikací s čerpadly a poskytnutí následujících dalších vstupů a výstupů:
3 digitální vstupy.
3 vstupy snímače 4–20 mA.
1 vstup RTD.
1 port USB-B.
Konektor vzdáleného panelu LCP.
Objednací číslo: 175G0133
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 17
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Návrh systému
3.7.1.2 Komunikační rozšiřovací karty
VLT® Soft Starter MCD 600 podporuje síťovou komunikaci prostřednictvím komunikačních rozšiřovacích karet se snadnou instalací. Každá komunikační karta je vybavena konektorem pro vzdálený panel LCP 601.
Tabulka 7: Rozšiřovací karty komunikační sběrnice Fieldbus s objednacími čísly
Volitelná karta Objednací číslo
VLT® Soft Starter MCD 600 Modbus RTU 175G0127
VLT® Soft Starter MCD 600 PROFIBUS 175G0128
VLT® Soft Starter MCD 600 DeviceNet 175G0129
VLT® Soft Starter MCD 600 Modbus TCP 175G0130
VLT® Soft Starter MCD 600 EtherNet/IP 175G0131
VLT® Soft Starter MCD 600 PROFINET 175G0132
VLT® Soft Starter MCD 600 Pump Application 175G0133
3.7.2 Vzdálený panel LCP 601
Softstartéry VLT® Soft Starter MCD 600 lze použít se vzdáleným panelem LCP namontovaným až ve vzdálenosti do 3 m (9,8 ft) od softstartéru. Každá rozšiřovací karta je vybavena připojovacím portem, nebo je k dispozici vyhrazená karta s konektorem LCP.
Objednací číslo rozšiřovací karty vzdáleného panelu LCP 601: 175G0134.
3.7.3 Sada chráničů prstů
Za účelem zajištění bezpečnosti osob může být povinné použití chráničů prstů. Chrániče prstů se nasazují na svorky softstartéru, aby se zabránilo náhodnému kontaktu se svorkami pod napětím. Chrániče prstů poskytují při použití s kabelem o průměru 22 mm nebo větším krytí IP20.
Chrániče prstů jsou kompatibilní s modely MCD6-0144B až MCD6-0579B.
Objednací číslo sady chráničů prstů: 175G0186.
3.7.4 Software pro správu softstartéru
VLT® Soft Starter MCD 600 má instalované rozhraní pro USB flash disk. USB flash disk musí být naformátován ve formátu FAT32. Chcete­li flash disk naformátovat, připojte do portu USB standardní flash disk (minimální kapacity 4 MB) a postupujte podle pokynů v počítači. Software VLT® Motion Control Tool MCT 10 přenese soubory nastavení na USB flash disk. Chcete-li načíst soubory nastavení do softstartéru, použijte panel LCP způsobem popsaným v části 6.7.1 Postup uložení a načtení.
Software VLT® Motion Control Tool MCT 10 vám pomůže se správou softstartéru. Další informace získáte od místního dodavatele zařízení.
Dokumentace k softwaru VLT® Motion Control Tool MCT 10 je k dispozici ke stažení na adrese www.danfoss.com/en/search/?filter=type %3Adocumentation.
18 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
K1
K1
1
2
4
3
e77ha794.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Návrh systému
3.8 Hlavní stykač
Doporučuje se použít hlavní stykač pro ochranu softstartéru před rušivým napětím ze sítě při zastavení. Vyberte stykač, u kterého je jmenovitá hodnota AC3 větší nebo rovna jmenovitému proudu při plném zatížení připojeného motoru.
K řízení stykače použijte výstup hlavního stykače (13, 14).
Informace o zapojení hlavního stykače naleznete na obrázku illustration 12 v části 5.8 Obvyklá instalace.
Vý ST RA HA
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Když je softstartér zapojený s vnitřním zapojením do trojúhelníku, část vinutí motoru je nepřetržitě připojena k síti (i když je softstartér vypnutý). Tato situace může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
Při připojení softstartéru v konfiguraci s vnitřním zapojením do trojúhelníku vždy nainstalujte hlavní stykač nebo jistič
-
vypínající pomocným proudem.
3.9 Jistič
Pro izolaci obvodu motoru při vypnutí softstartéru lze místo hlavního stykače použít vypínací jistič. Vypínací mechanizmus musí být napájen z napájecí strany jističe nebo ze samostatného zdroje ovládání.
3.10 Korekce účiníku
Pokud je použita korekce účiníku, použijte pro zapínání kondenzátorů vyhrazený stykač.
Chcete-li použít VLT® Soft Starter MCD 600 k řízení korekce účiníku, připojte stykač PFC k programovatelnému relé nastavenému na hodnotu Run (Běh). Když motor dosáhne plných otáček, relé sepne a zapne se korekce účiníku.
1 Softstartér
2 Programovatelný výstup (nastavení = Run (Běh))
3 Stykač pro korekci účiníku

4 Korekce účiníku

Obrázek 5: Schéma zapojení
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 19
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Návrh systému
UP OZ OR Ně Ní
POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ
Pokud byste připojili kondenzátory korekce účiníku k výstupní straně, došlo by k poškození softstartéru.
Kondenzátory korekce účiníku připojte vždy ke vstupní straně softstartéru.
-
Nepoužívejte reléový výstup softstartéru k přímému zapínání korekce účiníku.
-
3.11 Zařízení ochrany proti zkratu
Při navrhování schémat ochrany obvodů motoru definuje norma IEC 60947-4-1 pro softstartéry a stykače 2 typy koordinace:
Koordinace typu 1.
Koordinace typu 2.
3.11.1 Koordinace typu 1
Koordinace typu 1 vyžaduje, aby v případě, že ke zkratu dojde na výstupní straně softstartéru, byla chyba odstraněna bez rizika úrazu a poškození instalace. Není požadováno, aby softstartér po chybě dále zůstal provozuschopný. Aby se softstartér stal znovu provozuschopným, je nezbytné provést opravu a vyměnit díly.
Pojistky HRC (např. pojistky Ferraz/Mersen AJT) lze použít pro koordinaci typu 1 podle normy IEC 60947-4-2.
3.11.2 Koordinace typu 2
Koordinace typu 2 vyžaduje, aby v případě, že ke zkratu dojde na výstupní straně softstartéru, byla chyba odstraněna bez rizika úrazu nebo poškození softstartéru.
Výhodou koordinace typu 2 je, že po odstranění chyby může oprávněný personál vyměnit prasklé pojistky a zkontrolovat stykače pro všechny svary. Softstartér je potom opět provozuschopný.
Polovodičové pojistky pro ochranu obvodů typu 2 jsou navíc k pojistkám HRC nebo MCCB, které tvoří součást ochrany větve obvodu motoru.
UP OZ OR Ně Ní
STEJNOSMĚRNÁ BRZDA
Vysoké nastavení brzdného momentu může mít za následek proudové špičky odebírající při zastavování motoru až mezní hodnoty.
Proto je zapotřebí správně vybrat ochranné pojistky pro větev obvodu motoru.
-
UP OZ OR Ně Ní
ŽÁDNÁ OCHRANA VĚTVE OBVODU
Integrovaná polovodičová ochrana proti zkratu neposkytuje ochranu větve obvodu.
Zajistěte ochranu větve obvodu v souladu s národními předpisy pro elektroinstalaci a veškerými dalšími místními předpisy.
-
20 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
3.12 Koordinace IEC se zařízeními ochrany proti zkratu
Pojistky byly vybrány na základě rozběhového proudu 300 % proudu při plném zatížení po dobu 10 s.
Tabulka 8: Pojistky IEC
Návrh systému
Jmenovité hodnoty [A]
MCD6-0020B 24 1150 40NHG000B 170M3010
MCD6-0034B 42 7200 63NHG000B 170M3013
MCD6-0042B 52 80NHG000B
MCD6-0063B 64 15000 100NHG000B 170M3014
MCD6-0069B 69
MCD6-0086B 105 80000 160NHG00B 170M3015
MCD6-0108B 115
MCD6-0129B 135 125000 170M3016
MCD6-0144B 184 320000 250NHG2B 170M3020
MCD6-0171B 200
MCD6-0194B 229 315NHG2B
MCD6-0244B 250 170M3021
MCD6-0287B 352 202000 355NHG2B 170M6009
MCD6-0323B 397 400NHG2B
MCD6-0410B 410 320000 425NHG2B 170M6010
SCR I2t (A2s)
Koordinace typu 1 480 V AC, 65 kA pojistkové vložky Bussmann NH
Koordinace typu 2 690 V AC, 65 kA Bussmann DIN 43 653
MCD6-0527B 550 781000 630NHG3B 170M6012
MCD6-0579B 579
3.13 Koordinace UL se zařízeními ochrany proti zkratu
3.13.1 Standardní jmenovitý poruchový zkratový proud
Vhodné pro použití v obvodech nedodávajících více než stanovený efektivní proud (symetricky) a maximálně 600 V AC.
Tabulka 9: Maximální jmenovitá hodnota pojistky [A] – Standardní jmenovitý poruchový zkratový proud
Model Jmenovité hodnoty [A]
MCD6-0020B 24 5 kA
MCD6-0034B 42
3 cykly, jmenovitý zkratový proud při 600 V AC
(1)
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 21
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Návrh systému
Model Jmenovité hodnoty [A]
3 cykly, jmenovitý zkratový proud při 600 V AC
(1)
MCD6-0042B 52 10 kA
MCD6-0063B 64
MCD6-0069B 69
MCD6-0086B 105
MCD6-0108B 120
MCD6-0129B 135
MCD6-0144B 184 18 kA
MCD6-0171B 225
MCD6-0194B 229
MCD6-0244B 250
MCD6-0287B 352
MCD6-0323B 397
MCD6-0410B 410 30 kA
MCD6-0527B 550
MCD6-0579B 580
1
Vhodné pro použití v obvodu s uvedeným předpokládaným proudem, při použití ochrany libovolnými uvedenými pojistkami nebo uvedenými jističi dimenzovanými podle NEC.
22 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
3.13.2 Vysoký jmenovitý poruchový zkratový proud
Tabulka 10: Maximální jmenovitá hodnota pojistky [A] – Vysoký jmenovitý poruchový zkratový proud
Návrh systému
Model Jmenovité hodnoty
[A]
Jmenovitý zkratový proud při max. 480 V AC
Jmenovitá hodnota po­jistky [A]
(1)
Třída pojistky
(1)
MCD6-0020B 24 65 kA 30 Libovolná (J, T, K-1, RK1, RK5)
MCD6-0034B 42 50
MCD6-0042B 52 60
MCD6-0063B 64 80
MCD6-0069B 69 80
MCD6-0086B 105 125 J, T, K-1, RK1
MCD6-0108B 115 125
MCD6-0129B 135 150
MCD6-0144B 184 200 J, T
MCD6-0171B 200 225
MCD6-0194B 229 250
MCD6-0244B 250 300
MCD6-0287 352 400 Libovolná (J, T, K-1, RK1, RK5)
MCD6-0323B 397 450
MCD6-0410B 410 450
MCD6-0527B 550 600
MCD6-0579B 580 600
1
Vhodné pro použití v obvodech dodávajících při ochraně pojistkami uvedené třídy a jmenovité hodnoty maximální efektivní proud 65000 A (symetricky), max. 480 V AC.
Tabulka 11: Jističe – Vysoký jmenovitý poruchový zkratový proud
Model Jmenovité
hodnoty [A]
Jistič 1: Eaton (jmenovi­tá hodnota, A)
(1)
Jistič 2: GE (jmenovitá hodnota,
(1)
A)
Jistič 3: LS (jmenovitá hodno-
(1) (2)
ta, A)
MCD6-0020B 24 HFD3030 (30 A) SELA36AT0060 (60 A) UTS150H-xxU-040 (40 A)
MCD6-0034B 42 HFD3050 (50 A) UTS150H-xxU-050 (50 A)
MCD6-0042B 52 HFD3060 (60 A) UTS150H-xxU-060 (60 A)
MCD6-0063B 64 HFD3100 (100 A) SELA36AT0150 (150 A) UTS150H-xxU-100 (100 A)
MCD6-0069B 69
MCD6-0086B 105 HFD3125 (125 A) UTS150H-xxU-125 (125 A)
MCD6-0108B 115
MCD6-0129B 135 HFD3150 (150 A) UTS150H-xxU-150 (150 A)
MCD6-0144B 184 HFD3250 (250 A) SELA36AT0250 (250 A) UTS150H-xxU-250 (250 A)
MCD6-0171B 200
MCD6-0194B 229
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 23
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Návrh systému
Model Jmenovité
hodnoty [A]
Jistič 1: Eaton (jmenovi­tá hodnota, A)
(1)
Jistič 2: GE (jmenovitá hodnota,
(1)
A)
Jistič 3: LS (jmenovitá hodno-
(1) (2)
ta, A)
MCD6-0244B 250 HFD3300 (300 A) SELA36AT0400 (400 A) UTS150H-xxU-300 (300 A)
MCDF6-0287B 352 HFD3400 (400 A) SELA36AT0600 (600 A) UTS150H-xxU-400 (400 A)
MCD6-0323B 397
MCD6-0410B 410 HFD3600 (600 A) UTS150H-xxU-600 (600 A)
MCD6-0527B 550 UTS150H-xxU-800 (800 A)
MCD6-0579B 580 UTS150H-NG0-800
1
Vhodné pro použití v obvodech dodávajících při ochraně modely jističů uvedenými v tabulce maximální efektivní proud 65000 A (symetricky), max. 480 V AC.
2
U jističů LS může mít xx hodnotu FM, FT nebo AT.
3.14 Výběr pojistek pro koordinaci typu 2
Koordinace typu 2 se dosáhne pomocí polovodičových pojistek. Pojistky musí vydržet rozběhový proud motoru a mít celkovou hodnotu I2t menší než je I2t termistorů softstartéru.
Při výběru polovodičových pojistek pro VLT® Soft Starter MCD 600 použijte hodnoty I2t z tabulky table 12.
Další informace o výběru polovodičových pojistek získáte od místního distributora.
Tabulka 12: Hodnoty SCR pro polovodičové pojistky
Model
SCR I2t [A2s]
MCD6-0020B 1150
MCD6-0034B 7200
MCD6-0042B
MCD6-0063B 15000
MCD6-0069B
MCD6-0086B 80000
MCD6-0108B
MCD6-0129B 125000
MCD6-0144B 320000
MCD6-0171B
MCD6-0194B
MCD6-0244B
MCD6-0287B 202000
MCD6-0323B
MCD6-0410B 320000
MCD6-0527B 781000
MCD6-0579B
24 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600

Specifikace

4 Specifikace
4.1 Napájení
Napětí sítě (L1, L2, L3) MCD6-xxxxB-T5 200–525 V AC (±10 %) MCD6-xxxxB-T7 380–690 V AC (±10 %) Řídicí napětí (A7, A8, A9) MCD6-xxxxB-xx-CV2 (A8, A9) 110–120 V AC (+10 %/-15 %), 600 mA MCD6-xxxxB-xx-CV2 (A7, A9) 220–240 V AC (+10 %/-15 %), 600 mA MCD6-xxxxB-xx-CV1 (A8, A9) 24 V AC/V DC (±20 %), 2,8 A Kmitočet sítě 50–60 Hz (±5 Hz) Jmenovité izolační napětí 690 V AC Jmenovité rázové zkušební napětí 6 kV Označení formy S přemostěním nebo spojitý, polovodičový startér motoru, forma 1
4.2 Ochrana proti zkratu
Koordinace s polovodičovými pojistkami Typ 2 Koordinace s pojistkami HRC Typ 1
4.3 Elektromagnetická kompatibilita (podle Směrnice EU 2014/35/EU)
Elektromagnetická kompatibilita – odolnost IEC 60947-4-2 Elektromagnetická kompatibilita – emise IEC 60947-4-2 Třída B
4.4 Vstupy
Jmenovité hodnoty vstupů Aktivní 24 V DC, 8 mA, přibl. Termistor motoru (TER-05, TER-06) Vypnutí > 3,6 kΩ, reset > 1,6 kΩ
4.5 Výstupy
Reléové výstupy 10 A při 250 V AC odporový, 5 A při 250 V AC AC15 pf 0,3 Hlavní stykač (13, 14) Spínací Reléový výstup A (21, 22, 23) Přepínací Reléový výstup B (33, 34) Spínací Analogový výstup (AO–07, AO–08) Maximální zatížení 600 Ω (12 V DC při 20 mA) Přesnost ±5%
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 25
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Specifikace
4.6 Prostředí
Provozní teplota -10 až +60 °C (14–140 °F), nad 40 °C (104 °F) s odlehčením Skladovací teplota -25 až +60 °C (-13 až +140 °F) Provozní nadmořská výška 0–1000 m (0–3280 ft), nad 1000 m (3280 ft) s odlehčením Vlhkost 5–95% relativní vlhkost Stupeň znečištění Stupeň znečištění 3 Vibrace IEC 60068-2-6 Ochrana MCD6-0020B–MCD6-0129B IP20 MCD6-0144B–MCD6-0579B IP00
4.7 Rozptyl tepla
Během startu 4,5 W na ampér Během chodu MCD6-0020B–MCD6-0042B Přibližně ≤ 35 W MCD6-0063B–MCD6-0129B Přibližně ≤ 50 W MCD6-0144B–MCD6-0244B Přibližně ≤ 120 W MCD6-0287B–MCD6-0579B Přibližně ≤ 140 W
4.8 Ochrana motoru proti přetížení
Výchozí nastavení parametrů 1-41-6 poskytuje ochranu motoru proti přetížení.
Třída 10, vypínací proud 105 % proudu při plném zatížení nebo
ekvivalentní
4.9 Certifikace
CE EN 60947-4-2 UL/C-UL UL 508 Lodní průmysl Specifikace Lloyds Marine č. 1
ABS
DNV
4.10 Provozní životnost (kontakty interního bypassu)
Prodloužená provozní životnost 100000 operací
26 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
5 Instalace
5.1 Bezpečnostní pokyny
Obecné bezpečnostní pokyny naleznete v části 2.3 Bezpečnostní opatření.
Vý ST RA HA
INDUKOVANÉ NAPĚTÍ
Indukované napětí z výstupních motorových kabelů vedených společně by mohlo nabít kondenzátory zařízení i při vypnutém a zablokovaném zařízení. Pokud by nebyly kabely vedeny samostatně, nebo by nebyly použity stíněné kabely, hrozí nebezpečí smrti nebo vážného úrazu.
Veďte výstupní motorové kabely samostatně.
-
Použijte stíněné kabely.
-
Vý ST RA HA
NEÚMYSLNÝ START
Když je softstartér připojen k AC síti, stejnosměrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže, motor se může kdykoli spustit. Neúmyslný start během programování, servisu nebo opravy může mít za následek smrt, vážný úraz nebo poškození majetku. Motor se může spustit pomocí externího vypínače, příkazu komunikační sběrnice Fieldbus, přivedeným signálem žádané hodnoty z LCP nebo po odstranění chybového stavu.
Před programováním parametrů stiskněte tlačítko [Off/Reset] (Vypnout/Reset) na panelu LCP.
-
Odpojte softstartér od sítě.
-
Před připojením softstartéru k AC síti, stejnosměrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže musí již být softstartér, motor
-
a veškeré poháněné zařízení plně zapojené a sestavené.
Osaďte napájecí zdroj softstartéru odpojovacím vypínačem a jističem (například výkonovým stykačem), které lze ovládat
-
externím bezpečnostním systémem (například nouzovým vypínačem nebo hlásičem poruchy).

Instalace

5.2 Zdroj příkazů
Softstartér lze nastartovat a zastavit prostřednictvím digitálních vstupů, vzdáleného panelu LCP 601, komunikační sítě, inteligentního modulu nebo plánovaného automatického startu/zastavení. Zdroj příkazů se nastavuje prostřednictvím Set-up Tools (Nástrojů pro nastavení) nebo parametru 1-1 Command Source (Zdroj příkazů).
Pokud je nainstalován vzdálený panel LCP, tlačítko [CMD/Menu] poskytuje rychlý přístup k funkci Zdroj příkazů v Set-up Tools (Nástrojích pro nastavení).
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 27
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Instalace
5.3 Nastavení softstartéru
Postup
1. Namontujte softstartér – viz část 3.6 Fyzická instalace/Volný prostor kvůli chlazení.
2. Připojte řídicí kabely – viz část 5.4.1 Vstupní svorky.
3. Přiveďte do softstartéru řídicí napětí.
4. Nakonfigurujte aplikaci (uvedenou v Quick Set-up (Rychlém nastavení)):
A Stiskněte tlačítko [Menu].
B Stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit) otevřete menu Quick Set-up (Rychlé nastavení).
C Procházejte seznam a najděte aplikaci.
D Stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit) zahajte proces konfigurace – viz část
5. Nakonfigurujte aplikaci (neuvedenou v Quick Set-up (Rychlém nastavení)):
A Stisknutím tlačítka [Back] (Zpět) se vraťte do Menu.
B Stisknutím tlačítka [] přejděte do hlavního menu a stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
C Přejděte na položku Motor Details (Detaily motoru), dvakrát stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit) a upravte parametr 1-2
Motor Full Load Current (Proud motoru při plném zatížení).
D Nastavte parametr 1-2 Motor Full Load Current (Proud motoru při plném zatížení) tak, aby odpovídal proudu motoru při plném
zatížení.
E Stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit) uložte nastavení.
6. Opakovaným stisknutím tlačítka [Back] (Zpět) zavřete hlavní menu.
7. (Volitelně) Pomocí integrovaných simulačních nástrojů zkontrolujte, zda jsou řídicí kabely správně připojené – viz část
běhu.
8. Vypněte softstartér.
9. Připojte kabely motoru k výstupním svorkám softstartéru 2/T1, 4/T2, 6/T3.
10. Připojte kabely síťového napájení ke vstupním svorkám softstartéru 1/L1, 3/L2, 5/L3, viz část
Nyní je softstartér připraven řídit motor.
5.9 Rychlé nastavení.
6.5 Simulace
5.7 Zakončení napájení.
5.4 Vstupy
UP OZ OR Ně Ní
Řídicí vstupy jsou napájeny softstartérem. K řízení vstupních svorek nepoužívejte externí napětí.
UP OZ OR Ně Ní
Kabely pro řízení vstupů musí být vedeny odděleně od síťového napětí a kabeláže motoru.
28 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
READY
RUN
TRIP
LOCAL
Exit
Reset
Menu Store
VLT
®
Soft Starter
2/T1
4/T2
6/T3
1/L1 3/L2
5/L3
AO-08
AO-07
DI-B
DI-A
COM+
START
COM+
RESET
TER-06
TER-05
e77ha718.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
5.4.1 Vstupní svorky
Instalace
TER-05, TER-06 Vstup termistoru motoru
RESET, COM+ Resetovací vstup
START, COM+ Vstup pro start/zastavení
DI-A, COM+ Programovatelný vstup A (výchozí nastavení = Input trip (N/O) (Vypnutí vstupem (spínací)))
DI-B, COM+ Programovatelný vstup B (výchozí nastavení = Input trip (N/O) (Vypnutí vstupem (spínací)))
Port USB (pro flash disk, ne pro přímé připojení k počítači)
Obrázek 6: Vstupní svorky
5.4.2 Termistor motoru
Termistory motoru lze připojit přímo k VLT® Soft Starter MCD 600. Softstartér vypne, když odpor obvodu termistoru překročí hodnotu přibližně 3,6 kΩ nebo klesne pod 20 Ω.
Termistory musí být zapojené sériově. Obvod termistoru musí být veden stíněným kabelem a musí být elektricky izolován od země a všech dalších výkonových a řídicích obvodů.
Vstup termistoru je ve výchozím nastavení vypnutý, ale při rozpoznání termistoru se automaticky aktivuje. Pokud byly termistory k softstartéru MCD 600 připojeny, ale již nejsou zapotřebí, zakažte termistor pomocí funkce resetování termistoru.
UP OZ OR Ně Ní
Resetování termistoru je dostupné prostřednictvím Set-up Tools (Nástroje pro nastavení.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 29
RESET
COM+
START
A
B
e77ha721.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
5.4.3 Start/stop
VLT® Soft Starter MCD 600 vyžaduje dvouvodičové řízení.
A Reset
B Start/stop
Obrázek 7: Řídicí kabely pro start/zastavení
UP OZ OR Ně Ní
Instalace
POKUS O START
Když se při přivedení řídicího napětí sepne vstup startu, softstartér se pokusí o start.
Zkontrolujte před přivedením řídicího napětí, zda je vstup pro start/zastavení rozepnutý.
-
UP OZ OR Ně Ní
MCD 600 akceptuje příkaz z řídicích vstupů jen tehdy, když je parametr 1-1 Command Source (Zdroj příkazů) nastaven na hodnotu Digital Input (Digitální vstup).
5.4.4 Reset/Vypnutí startéru
Resetovací vstup (RESET, COM+) je normálně ve výchozím nastavení sepnutý. Když je resetovací vstup rozepnutý, softstartér se nespustí. Na displeji se zobrazí text Not ready (Není připraven).
Když se resetovací vstup rozepne během chodu softstartéru, softstartér odpojí napájení a motor volně doběhne do zastavení.
UP OZ OR Ně Ní
Tento resetovací vstup může být nakonfigurován jako spínací nebo rozpínací. Volbu proveďte v parametru 7-9 Reset/Enable Logic (Reset/Zapnutí logiky).
5.4.5 Programovatelné vstupy
Programovatelné vstupy (DI-A, COM+ a DI-V, COM+) umožňují řízení softstartéru externím zařízením. Provoz programovatelných vstupů je ovládán parametry 7-17-8.
30 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
READY
RUN
TRIP
LOCAL
Exit
Reset
Menu Store
VLT
®
Soft Starter
2/T1
4/T2
6/T3
1/L1 3/L2
5/L3
AO-08
AO-07
DI-B
DI-A
COM+
START
COM+
RESET
TER-06
TER-05
34
33
23
22
21
14
13
e77ha719.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
5.4.6 Port USB
Port USB lze použít k uložení konfiguračního souboru, nebo ke stažení nastavení parametrů a informací protokolu událostí ze softstartéru. Podrobnosti naleznete v části 6.7 Uložení a načtení přes USB.
5.5 Výstupy
5.5.1 Výstupní svorky
Instalace
AO–07, AO–08 Analogový výstup
13, 14 Výstup hlavního stykače
21, 22, 23 Reléový výstup A (výchozí nastavení = Run (Běh))
33, 34 Reléový výstup B (výchozí nastavení = Run (Běh))
Obrázek 8: Výstupní svorky
5.5.2 Analogový výstup
VLT® Soft Starter MCD 600 je vybaven analogovým výstupem, který je možné připojit k přidruženému zařízení pro monitorování výkonu motoru. Provoz analogového výstupu je ovládán parametry 9-19-4.
5.5.3 Výstup hlavního stykače
Výstup hlavního stykače (13, 14) sepne, jakmile softstartér obdrží příkaz startu, a zůstane sepnutý, dokud softstartér řídí motor (dokud motor nezahájí volný doběh do zastavení, nebo do konce měkkého zastavení). Výstup hlavního stykače se také rozepne při vypnutí softstartéru.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 31
READY RUN TRIP LOCAL
Exit
Reset
Menu Store
VLT
®
Soft Starter
2/T1 4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
A9
A8
A7
e77ha720.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
UP OZ OR Ně Ní
Některé cívky elektronických stykačů nejsou vhodné pro přímé zapínání s relé na desce s plošnými spoji. Požádejte výrobce/ dodavatele stykače o potvrzení vhodnosti.
5.5.4 Programovatelné výstupy
Programovatelné výstupy (21, 22, 23 a 33, 34) dokážou hlásit stav softstartéru nebo řídit přidružené zařízení.
Provoz programovatelných vstupů je ovládán parametry 8-18-6.
5.6 Řídicí napětí
5.6.1 Svorky řídicího napětí
Instalace
Obrázek 9: Svorky řídicího napětí
Připojte napájení podle použitého napájecího napětí.
MCD6-xxxxB-xx-CV2 (110–120 V AC): A8, A9.
MCD6-xxxxB-xx-CV2 (220–240 V AC): A7, A9.
MCD6-xxxxB-xx-CV1 (24 V AC/V DC): A8, A9.
32 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
e77ha646.11
e77ha648.11
e77ha647.11
e77ha649.11
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Instalace
5.6.2 Instalace v souladu s UL
Aby byly modely MCD6-0144B až MCD6-0579B kompatibilní s požadavky UL, musí být použita ochrana proti nadproudu větve obvodu na napájení řídicího obvodu (A7, A8, A9) v souladu s elektrickými předpisy platnými v místě instalace.
5.7 Zakončení napájení
Vý ST RA HA
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Modely MCD6-0144B až MCD6-0579B mají krytí IP00 a při dotyku svorek hrozí riziko úrazu elektrickým proudem.
Nainstalujte na softstartér sadu chráničů prstů.
-
Instalujte softstartéry do skříně.
-
Svorky vstupu a výstupu napájení VLT® Soft Starter MCD 600 jsou na spodní straně jednotky.
Modely MCD6-0020B až MCD6-0129B používají pružinové svorky. Používejte měděná lanka nebo vodiče dimenzované pro 75 °C (167 °F) nebo vyšší teplotu.
Modely MCD6-0144B až MCD6-0579B používají přípojnice. Používejte měděné nebo hliníkové vodiče, lanka nebo plné dráty, dimenzované pro 60/75 °C (140/167 °F).
UP OZ OR Ně Ní
Některé jednotky používají hliníkové přípojnice. Při připojování zakončení napájení důkladně očistěte kontaktní plochu (pomocí brusného papíru nebo kartáčku z nerezové oceli) a použijte vhodný těsnicí tmel, abyste zabránili korozi.
Tabulka 13: Zakončení napájení, MCD6-0020B–MCD6-0129B
MCD6-0020B–MCD6-0129B
Velikost kabelu: 6–70 mm
(AWG 10–2/0)
Krouticí mo­ment: 4 Nm (2,9 ft-lb)
14 mm (0,55")
²
Torx T20 x 150
Plochý 7 mm x 150
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 33
6 mm
0.24 in
10 mm
0.4 in
20 mm
0.8 in
9 mm
(M8)
e77ha722.10
6 mm
0.24 in
17 mm
0.7 in
34 mm
1.7 in
13 mm
(M12)
e77ha723.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Tabulka 14: Zakončení napájení, MCD6-0144B–MCD6-0244B a MCD6-0287B–MCD6-0579B
MCD6-0144B–MCD6-0244B MCD6-0287B–MCD6-0579B
Instalace
19 Nm (14 ft-lb)
66 Nm (49 ft-lb)
UP OZ OR Ně Ní
Pokud instalace vyžaduje kabely velkého průměru, je možné realizovat každé zakončení pomocí 2 menších kabelů, 1 na každé straně přípojnice.
5.7.1 Konektory zapojení
Vyberte konektor podle velikosti vodiče, materiálu a požadavků aplikace.
U modelů MCD6-0144B až MCD6-0579B doporučujeme použít lisovaný konektor. Doporučené krimpovací kleště jsou TBM8-750.
Tabulka 15: Doporučená očka
Model Příklad konektoru – hliníkový kabel Příklad konektoru – měděný kabel
MCD6-0144B 61162 60150
MCD6-0171B 61165 60156
MCD6-0194B 61171 60165
MCD6-0244B
MCD6-0287B 61162 60150
MCD6-0352B 61165 60156
MCD6-0410B 60156
MCD6-0527B 61178 60171
MCD6-0579B
5.7.2 Připojení motoru
VLT® Soft Starter MCD 600 lze připojovat k motoru přímo nebo s vnitřním zapojením do trojúhelníku (rovněž nazývaným třívodičové nebo šestivodičové připojení). Při připojení s vnitřním zapojením do trojúhelníku zadejte proud motoru při plném zatížení (FLC) v parametru 1-2 Motor Full Load Current (Proud motoru při plném zatížení). MCD 600 automaticky rozpozná, jestli je motor připojený přímo nebo s vnitřním zapojením do trojúhelníku a vypočítá správnou úroveň proudu pro vnitřní zapojení do trojúhelníku.
34 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
e77ha726.10
14
13
K1
K1F1
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
4/T2
M
3
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
UP OZ OR Ně Ní
Když softstartér nerozpozná připojení motoru správně, použijte parametr 20-6 Motor Connection (Připojení motoru).
5.7.2.1 Přímá instalace
Instalace
K1 Hlavní stykač (důrazně doporučeno)
F1
Pojistky nebo jistič (volitelně
()
)
13, 14 Výstup hlavního stykače
Nepoužití pojistek nebo jističů ruší platnost záruky.
Obrázek 10: Zapojení přímé instalace
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 35
M
3
U1(1) U2(4)
V1(2)
V2(5)
W1(3) W2(6)
K1
F1
e77ha727.10
14
13
K1
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
4/T2
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
5.7.2.2 Instalace s vnitřním zapojením do trojúhelníku
Instalace
K1 Hlavní stykač
F1
Pojistky nebo jistič (volitelně
()
)
13, 14 Výstup hlavního stykače
Nepoužití pojistek nebo jističů ruší platnost záruky.
Obrázek 11: Zapojení instalace s vnitřním zapojením do trojúhelníku
5.8 Obvyklá instalace
VLT® Soft Starter MCD 600 je instalován s hlavním stykačem (AC3). Řídicí napětí musí být dodáváno ze vstupní strany stykače.
Hlavní stykač je řízen výstupem hlavního stykače (13, 14).
36 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
22
21
6/T3
2/T1
13
14
4/T2
44
33
23
AO-07
AO-08
TER-06
TER-05
START
COM+
DI-A
DI-B
COM+
A9
A8
A7
5/L3
3/L2
RESET
1/L1
F1
S1
S2
K1
K1
(L/+) (N/# )
A
#
+
M
7
6
5
3
2
1
10
4
9
8
e77ha728.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Instalace
1 3fázové napájení
2 Motor
3 Řídicí napětí (softstartér)
4 Digitální vstupy
5 Vstup termistoru motoru
6 Reléové výstupy
7 Analogový výstup
8 Řídicí napětí (externí zařízení)
9 Signální kontrolky
10 Rozšiřovací port pro komunikační karty/inteligentní moduly
K1 Hlavní stykač
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 37
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
F1 Polovodičové pojistky
RESET, COM+ (S1) Reset
START, COM+ (S2) Start/stop
DI-A, COM+ Programovatelný vstup A (výchozí nastavení = Input trip (N/O) (Vypnutí vstupem (spínací)))
DI-B, COM+ Programovatelný vstup B (výchozí nastavení = Input trip (N/O) (Vypnutí vstupem (spínací)))
TER-05, TER-06 Vstup termistoru motoru
13, 14 Výstup hlavního stykače
21, 22, 23 Reléový výstup A (výchozí nastavení = Run (Běh))
33, 34 Reléový výstup B (výchozí nastavení = Run (Běh))
AO–07, AO–08 Analogový výstup
Obrázek 12: Příklad instalace
5.9 Rychlé nastavení
Instalace
Quick Set-up (Rychlé nastavení) usnadňuje konfiguraci softstartéru pro běžné aplikace. VLT® Soft Starter MCD 600 vás provede nejběžnějšími instalačními parametry a navrhne obvyklé nastavení aplikace. Upravte jednotlivé parametry, aby přesně vyhovovaly požadavkům.
Všechny ostatní parametry zůstanou na výchozích hodnotách. Ke změně hodnot ostatních parametrů nebo kontrole výchozích nastavení použijte hlavní menu (detaily viz část 10.4 Seznam parametrů).
Parametr 1-2 Motor Full Load Current (Proud motoru při plném zatížení) nastavte vždy tak, aby odpovídal proudu motoru při plném zatížení uvedenému na typovém štítku motoru.
Tabulka 16: Navržené nastavení pro běžné aplikace
Použití Režim star-tuDoba
roz­běhu [s]
Odstředivé čer­padlo
Čerpadlo do vrtané studny
Hydraulické čer­padlo
Tlumený ventilá­tor
Adaptivní řízení
Adaptivní řízení
Konstantní proud
Konstantní proud
10 200 500 Předčasné
3 200 500 Předčasné
2 200 350 není k disp. Volný doběh do
2 200 350 není k disp. Volný doběh do
Počá­teční proud [%]
Mezní hodno­ta proudu [%]
Profil adap­tivního star­tu
zrychlování
zrychlování
Režim zastavení Doba zas-
tavení [s]
Adaptivní řízení 15 Zpožděné
Adaptivní řízení 3 Zpožděné
není k
zastavení
zastavení
disp.
není k disp.
Profil adap­tivního zas­tavení
zpomalování
zpomalování
není k disp.
není k disp.
Netlumený ven­tilátor
Šroubový kom­presor
38 | Danfoss A/S © 2018.10
Konstantní proud
Konstantní proud
2 200 450 není k disp. Volný doběh do
zastavení
2 200 400 není k disp. Volný doběh do
zastavení
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
není k disp.
není k disp.
není k disp.
není k disp.
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Instalace
Použití Režim star-tuDoba
roz­běhu [s]
Pístový kompre­sor
Dopravník Konstantní
Dokormidlovací zařízení
Pásová pila Konstantní
Konstantní proud
proud
Konstantní proud
proud
2 200 450 není k disp. Volný doběh do
5 200 450 není k disp. Volný doběh do
5 100 400 není k disp. Volný doběh do
2 200 450 není k disp. Volný doběh do
Počá­teční proud [%]
Mezní hodno­ta proudu [%]
Profil adap­tivního star­tu
Režim zastavení Doba zas-
tavení [s]
není k
zastavení
zastavení
zastavení
zastavení
disp.
není k disp.
není k disp.
není k disp.
Profil adap­tivního zas­tavení
není k disp.
není k disp.
není k disp.
není k disp.
UP OZ OR Ně Ní
Nastavení profilu adaptivního startu a zastavení se použije jen v případě použití adaptivního řízení. Pro všechny ostatní režimy startu a zastavení jsou nastavení ignorována.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 39
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600

Nástroje pro nastavení

6 Nástroje pro nastavení
6.1 Úvod
Set-up Tools (Nástroje pro nastavení) zahrnují možnosti pro načtení nebo uložení parametrů do záložního souboru, nastavení síťové adresy softstartéru, kontrolu stavu vstupů a výstupů, resetování tepelných modelů nebo testování provozu pomocí Run Simulation (Simulace běhu).
Chcete-li použít Set-up Tools (Nástroje pro nastavení), otevřete hlavní menu stisknutím tlačítka [Menu] a vyberte možnost Set-up Tools (Nástroje pro nastavení).
6.2 Nastavení data a času
Postup
1. Otevřete menu stisknutím tlačítka [Menu].
2. Vyberte položku Set-up Tools (Nástroje pro nastavení).
3. Přejděte na položku Set Date & Time (Nastavení data a času).
4. Stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit) přejděte do režimu úprav.
5. Stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit) a [Back] (Zpět) zvolte, kterou část data nebo času chcete upravit.
6. Změňte hodnoty stisknutím tlačítek [] a [].
7. Stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit) po úpravě poslední číslice uložte nastavení.
Po dokončení akce se na displeji krátce zobrazí potvrzovací zpráva a potom se opět zobrazí předchozí úroveň menu.
6.3 Zdroj příkazů
Softstartér lze nastartovat a zastavit prostřednictvím digitálních vstupů, vzdáleného panelu LCP 601, komunikační sítě, inteligentního modulu nebo plánovaného automatického startu/zastavení. Zdroj příkazů se nastavuje prostřednictvím Set-up Tools (Nástrojů pro nastavení) nebo parametru 1-1 Command Source (Zdroj příkazů).
Pokud je nainstalován vzdálený panel LCP, tlačítko [CMD/Menu] poskytuje rychlý přístup k funkci Zdroj příkazů v Set-up Tools (Nástrojích pro nastavení).
6.4 Uvedení do provozu
Uvedení do provozu umožňuje spuštění a zastavení softstartéru prostřednictvím panelu LCP. Stisknutím tlačítek [] [] vyberete funkci a stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit) odešlete vybraný příkaz do softstartéru. Dostupné funkce:
Rychlé zastavení (volný doběh)/reset.
Start.
Zastavení.
6.5 Simulace běhu
Context:
Funkce Simulace běhu simuluje start, běh a zastavení motoru, aby potvrdila, že softstartér a přidružené zařízení byly nainstalovány správně.
40 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
e77ha731.10
Run Simulation
Ready
Apply Start Signal
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
UP OZ OR Ně Ní
Před použitím režimu simulace odpojte softstartér od napětí sítě.
Simulace je k dispozici jen když je softstartér ve stavu Ready (Připraven).
Postup
1. Stiskněte tlačítko [Menu] a vyberte položku Set-up Tools (Nástroje pro nastavení).
2. Přejděte na položku Run Simulation (Simulace běhu) a stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
3. Použijte příkaz startu z vybraného zdroje příkazů.
Softstartér simuluje kontroly před startem a sepne relé hlavního stykače. Bliká LED kontrolka Run (Běh).
Nástroje pro nastavení
UP OZ OR Ně Ní
Pokud je připojené napětí sítě, zobrazí se chybová zpráva.
4. Stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
Softstartér simuluje start. Bliká LED kontrolka Run (Běh).
5. Stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
Softstartér simuluje běh.
6. Použijte příkaz zastavení z vybraného zdroje příkazů.
Softstartér simuluje zastavení. Bliká LED kontrolka Run (Běh).
7. Stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
Bliká LED kontrolka Ready (Připraven) a relé hlavního stykače rozepne.
8. Stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
Softstartér aktivuje a deaktivuje každý programovatelný vstup.
9. Stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
Softstartér se vrátí do menu Set-up Tools (Nástroje pro nastavení).
6.6 Načtení/Uložení nastavení
Context:
Menu Load/Save Settings (Načtení/Uložení nastavení) umožňuje následující činnosti:
Obnovení výchozích hodnot parametrů softstartéru.
Načítání nastavení parametrů z interního souboru.
Ukládání aktuálního nastavení parametrů do interního souboru.
Interní soubor obsahuje výchozí hodnoty, dokud uživatel neuloží vlastní soubor.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 41
e77ha732.10
Load/Save Settings
Load Defaults
Load User Set
Save User Set
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Nástroje pro nastavení
Postup
1. Stiskněte tlačítko [Menu] a vyberte položku Set-up Tools (Nástroje pro nastavení).
2. Přejděte na položku Load/Save Settings (Načtení/Uložení nastavení) a stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
3. Přejděte na požadovanou funkci a stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
4. Při výzvě k potvrzení vyberte Yes (Ano) pro potvrzení, nebo akci zrušte zvolením možnosti No (Ne).
5. Pokračujte stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit).
Po dokončení akce se na displeji krátce zobrazí potvrzovací zpráva a potom se opět zobrazí předchozí úroveň menu.
6.7 Uložení a načtení přes USB
Menu USB Save & Load (Uložení a načtení přes USB) umožňuje následující činnosti:
Ukládání nastavení parametrů a všech položek protokolu událostí do externího souboru (formát CSV).
Ukládání nastavení parametrů do externího souboru (vlastní formát).
Načítání nastavení parametrů z dříve uloženého externího souboru.
Načítání vlastních zpráv, které se zobrazí na displeji panelu LCP, když je aktivní programovatelný vstup.
UP OZ OR Ně Ní
VLT® Soft Starter MCD 600 podporuje formáty souborů FAT32. Funkce USB MCD 600 nejsou kompatibilní se systémy souborů NTFS.
42 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
e77ha733.10
USB Save & Load
Save Params and Logs
Save Master Params
Load Master Params
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Nástroje pro nastavení
6.7.1 Postup uložení a načtení
Postup
1. Připojte do portu USB externí disk.
2. Stiskněte tlačítko [Menu] a vyberte položku Set-up Tools (Nástroje pro nastavení).
3. Přejděte na položku USB Save & Load (Uložení a načtení přes USB) a stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
4. Přejděte na požadovanou funkci a stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
5. Při výzvě k potvrzení vyberte Yes (Ano) pro potvrzení, nebo akci zrušte zvolením možnosti No (Ne).
6. Pokračujte stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit).
Po dokončení akce se na displeji krátce zobrazí potvrzovací zpráva a potom se opět zobrazí předchozí úroveň menu.
6.7.2 Umístění a formáty souborů
Uložení parametrů a protokolů
Softstartér vytvoří na nejvyšší úrovni USB disku adresář pojmenovaný výrobním číslem softstartéru. Protokol událostí a nastavení parametrů se uloží jako jednotlivé soubory CSV a software softstartéru a systémové informace se uloží do textového souboru.
Uložení parametrů master
Softstartér vytvoří soubor pojmenovaný Master_Parameters.par a uloží ho na USB disk.
Načtení parametrů master
Softstartér načte soubor Master_Parameters.par z nejvyšší úrovně USB disku. Soubory je možné vytvářet nebo upravovat pomocí softwaru VLT® Motion Control Tool MCT 10. Nástroj MCT 10 lze stáhnout na adrese www.danfoss.com/en/service-and-support/ downloads/dds/vlt-motion-control-tool-mct-10/.
Načtení vlastní zprávy
Softstartér načte soubory Custom_Message_A.txt a Custom_Message_B.txt z nejvyšší úrovně USB disku.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 43
e77ha730.10
e77ha734.10
Auto-Start/Stop
Start/Stop Mode
Start/Stop Sunday
Start/Stop Monday
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Obrázek 13: Adresář USB disku
Nástroje pro nastavení
6.8 Automatický start/zastavení
Context:
Softstartér je možné nakonfigurovat tak, aby automaticky spustil nebo zastavil motor v určenou dobu, nebo ho spouštěl a zastavoval v cyklech o zadané době trvání.

Funkce Automatický start/zastavení v Set-up Tools (Nástrojích pro nastavení) poskytuje rychlý přístup k parametrům automatického startu nebo zastavení.

Postup
1. Stiskněte tlačítko [Menu] a vyberte položku Set-up Tools (Nástroje pro nastavení).
2. Přejděte na položku Auto-Start/Stop (Automatický start/zastavení) a stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
3. Přejděte na požadovanou funkci a stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
4. Upravte nastavení podle potřeby:
A Stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit) a [Back] (Zpět) zvolte, které informace chcete upravit.
B Změňte hodnotu stisknutím tlačítek [] a [].
Stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit) uložte změny. Softstartér potvrdí změny. Chcete-li změny zrušit, stiskněte tlačítko [Back] (Zpět).
6.9 Síťová adresa
Aby bylo možné použít VLT® Soft Starter MCD 600 v síti Ethernet, je nutné nakonfigurovat samostatné adresy pro:
44 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
e77ha735.10
Set IP Address
192.168.000.002
e77ha711.10
Digital I/O State
Inputs: 0100
Outputs: 100
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
IP adresu
adresu brány
masku podsítě
6.9.1 Nastavení síťové adresy
Postup
1. Stiskněte tlačítko [Menu] a vyberte položku Set-up Tools (Nástroje pro nastavení).
2. Přejděte na položku Network Address (Síťová adresa) a stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
3. Přejděte na požadovanou funkci a stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
Nástroje pro nastavení
4. 1. číslice adresy je zvýrazněná.
5. Stisknutím tlačítek [Back] (Zpět) a [Menu/Store] (Menu/Uložit) vyberte, kterou číslici chcete upravit.
6. Změňte hodnotu stisknutím tlačítek [] a [].
7. Stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit) po úpravě poslední číslice uložte nastavení.
Po dokončení akce se na displeji krátce zobrazí potvrzovací zpráva a potom se opět zobrazí předchozí úroveň menu.
UP OZ OR Ně Ní
Síťovou adresu lze nastavit rovněž prostřednictvím parametrů 12-812-19.
UP OZ OR Ně Ní
Chcete-li nakonfigurovat softstartér pro použití s jinými komunikačními protokoly, použijte parametry 12-112-7.
6.10 Stav digitálních vstupů a výstupů
Obrázek 14: Obrazovka stavu digitálních vstupů a výstupů
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 45
AO-08
AO-07
DI-B
DI-A
COM+
START
COM+
RESET
TER-06
TER-05
3433232221
14
13
e77ha717.10
7
6
5
4
32
1
e77ha736.10
Analog I/O State
Thermistor: 0
4-20 mA Output: 04.0 mA
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
1 RESET, COM+: Resetovací vstup
2 START, COM+: Vstup pro start/zastavení
3 DI-A, COM+: Programovatelný vstup A
4 DI-B, COM+: Programovatelný vstup B
5 13, 14: Výstup hlavního stykače
6 21, 22, 23: Reléový výstup A
Nástroje pro nastavení
7 33, 34: Reléový výstup B
Obrázek 15: Umístění digitálních vstupů a výstupů
6.11 Stav analogových vstupů a výstupů
V horním řádku obrazovky se zobrazuje stav vstupu termistoru motoru. V dolním řádku obrazovky je zobrazena hodnota analogového výstupu.
Obrázek 16: Obrazovka stavu analogových vstupů a výstupů
Vstup termistoru
S Zkrat
H Teplý
C Studený
O Rozepnutý
46 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
e77ha789.10
Serial Number & Rating
MCD 600
123456-123
0410-T5-S1-CV2
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
6.12 Výrobní číslo a jmenovitý výkon
V horní řádku obrazovky je zobrazen název produktu.
V prostředním řádku je zobrazeno výrobní číslo jednotky.
V dolním řádku obrazovky je zobrazeno číslo modelu.
Obrázek 17: Výrobní číslo a jmenovitý výkon
6.13 Verze softwaru
Nástroje pro nastavení
Na obrazovce verze softwaru se zobrazují verze jednotlivých softwarových komponent softstartéru:
Uživatelské rozhraní.
Ovládání motoru.
Vzdálený panel LCP (pokud je připojen).
Seznam parametrů.
Spouštěcí zavaděč.
Rozšiřovací karta (je-li instalována).
UP OZ OR Ně Ní
Aktualizovaný software včetně alternativních jazyků lze v případě potřeby načíst do softstartéru prostřednictvím portu USB. Další informace získáte od místního dodavatele zařízení.
6.14 Reset termistoru
Vstup termistoru je ve výchozím nastavení vypnutý, ale při rozpoznání termistoru se automaticky aktivuje. Pokud byly termistory k softstartéru připojeny, ale již nejsou zapotřebí, zakažte termistor pomocí funkce resetování termistoru.
6.15 Resetování tepelného modelu
Software softstartéru pro tepelné modelování nepřetržitě monitoruje výkon motoru. Softstartér díky tomu může kdykoli vypočítat teplotu motoru a zajistit úspěšný start.
Tepelný model je možné v případě potřeby vynulovat.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 47
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Nástroje pro nastavení
UP OZ OR Ně Ní
ZKRÁCENÍ ŽIVOTNOSTI MOTORU
Resetování tepelného modelu motoru má za následek snížení ochrany modelu a může negativně ovlivnit životnost motoru.
Tepelný model resetujte pouze v případě nouze.
-
48 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600

Protokoly

7 Protokoly
7.1 Úvod
Menu Logs (Protokoly) poskytuje informace o událostech, vypnutích a výkonu softstartéru.
Chcete-li použít menu Logs (Protokoly) na místním panelu LCP, stiskněte tlačítko [Menu] a vyberte položku Logs (Protokoly). Na vzdáleném panelu LCP stiskněte tlačítko [Logs] (Protokoly).
7.2 Protokol událostí
Do protokolu událostí se ukládají podrobné údaje o posledních vypnutích, výstrahách a operacích (včetně startů, zastavení a změn konfigurace).
Událost 1 je nejnovější a událost 384 je nejstarší uložená událost.
UP OZ OR Ně Ní
Protokol událostí lze exportovat do externího souboru, aby ho bylo možné analyzovat mimo softstartér.
Další informace naleznete v části 6.7.2 Umístění a formáty souborů.
7.3 Počítadla
Počítadla ukládají statistiky o provozu softstartéru:
Hodin v běhu (po celou dobu provozu a od posledního vynulování počítadla).
Počet startů (po celou dobu provozu a od posledního vynulování počítadla).
Počet resetů tepelného modelu.
7.3.1 Zobrazení počítadel
Postup
1. Otevřete menu Logs (Protokoly), viz část 7.1 Úvod.
2. Přejděte na položku Counters (Počítadla) a stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit).
3. K procházení počítadel použijte tlačítka [] a [].
4. Detaily zobrazíte stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit)
5. Chcete-li vynulovat počítadlo, stiskněte tlačítko [Menu/Store] (Menu/Uložit) a potom vyberte pomocí tlačítka [] nebo [] položku
Reset/Do Not Reset (Vynulovat/Nevynulovat).
6. Potvrďte akci stisknutím tlačítka [Store] (Uložit).
7. Stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit) zavřete počítadlo a vraťte se do menu Logs (Protokoly).
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 49
READY
RUN
TRIP LOCAL
Menu Store
Back
Reset
1
2
3
e77ha715.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
8 LCP a zpětná vazba
8.1 Místní panel LCP a zpětná vazba

LCP a zpětná vazba

1 Čtyřřádkový displej s údaji o stavu a programování.
2 Stavové LED kontrolky.
3 Navigační
tlačítka menu:
Obrázek 18: Místní panel LCP
Back (Zpět): Ukončení práce s menu nebo s parametrem, nebo zrušení změny parametru. Tímto tlačítkem se také resetuje vypnutí.
Menu/Store (Menu/Uložit): Výběr menu nebo parametru, nebo uložení změny parametru.
Šipky: Přechod na následující nebo předchozí menu nebo parametr, změna nastavení aktuálního parametru nebo procházení stavovými obrazovkami.
8.2 Vzdálený panel LCP
Vzdálený panel LCP lze použít k ovládání softstartéru, když je parametr 1-1 Command Source (Zdroj příkazů) nastavený na hodnotu Remote Keypad (Vzdálený panel).
Pokud není vzdálený panel LCP vybrán jako zdroj příkazů, tlačítka [Start], [Stop] a [Reset] nemají žádný efekt.
Navigační tlačítka menu a displej vzdáleného panelu LCP jsou vždy aktivní.
Při stisknutí tlačítka na vzdáleném panelu LCP se odpovídajícím způsobem aktualizuje displej vzdáleného panelu LCP.
50 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
READY RUN TRIP
LOCAL
RESET
LOGS
Alt
GRAPH
TOOLS
CMD
MENU
MENU STORE
BACK
e77ha716.10
1
2
3
4
5
6
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
LCP a zpětná vazba
UP OZ OR Ně Ní
Vzdálený panel LCP je možné bezpečně připojit nebo odebrat během činnosti softstartéru. Není nutné odpojit síťové nebo řídicí napětí.
UP OZ OR Ně Ní
Když je parametr 1-1 Command Source (Zdroj příkazů) nastaven na hodnotu Remote Keypad (Vzdálený panel), odebrání panelu LCP způsobí vypnutí.
1 Čtyřřádkový displej s údaji o stavu a programování.
2 Stavové LED kontrolky.
Menu/Store (Menu/Uložit): Výběr menu nebo parametru, nebo uložení změny parametru.
3 Navigační
tlačítka menu:
Back (Zpět): Ukončení práce s menu nebo s parametrem, nebo zrušení změny parametru.
4 Zástupce menu zdroje příkazů v menu Set-up Tools (Nástroje pro nastavení).
5 Tlačítka lokálního řízení.
6 Tlačítka pro rychlý
přístup k běžným úkolům:
Logs (Protokoly): Otevře menu Logs (Protokoly).
Graph (Graf): Můžete vybrat graf, který chcete zobrazit, nebo graf pozastavit či restartovat (přidržením na déle než 0,5 s).
Obrázek 19: Vzdálený panel LCP
Danfoss A/S © 2018.10
Tlačítka se šipkou: Přechod na následující nebo předchozí menu nebo parametr, změna nastavení aktuálního parametru nebo procházení stavovými obrazovkami.
Tools (Nástroje): Otevře menu Set-up Tools (Nástroje pro nastavení).
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 51
Ready Run Trip Local
e77ha724.10
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
8.3 Úprava kontrastu displeje
Context:
UP OZ OR Ně Ní
Místní a vzdálený panel LCP lze upravovat nezávisle na sobě.
1. Stiskněte a podržte tlačítko [Back] (Zpět).
2. Stisknutím tlačítka [] displej zesvětlíte, stisknutím tlačítka [] ho ztmavíte.
8.4 Stavové LED kontrolky softstartéru
LCP a zpětná vazba
Obrázek 20: Stavové LED kontrolky na panelu LCP
Tabulka 17: Popisy LED kontrolek
Název LED kon­trolky
Ready (Připraven) Motor je zastavený a softstartér je
Run (Běh) Motor běží (je přiváděno plné na-
Trip (Vypnutí) Softstartér se vypnul. Softstartér je ve stavu výstrahy.
Local (Místní) Softstartér je ovládán vzdáleným
Pokud nesvítí žádná LED kontrolka, do softstartéru není přiváděno řídicí napětí.
Svítí Bliká
Motor je zastavený a softstartér není připravený ke startu:
připravený ke startu.
pětí).
panelem LCP.
Čeká na zpoždění restartování (parametr 5-16 Restart Delay (Zpož-
Tepelné modely indikují, že softstartér nebo motor je příliš horký a
Resetovací vstup (RESET, COM+) je rozpojený.
Motor startuje nebo zastavuje.
dění restartu)).
nelze ho bezpečně spustit.
8.5 Zobrazované údaje
8.5.1 Informace o softstartéru
Po zapnutí se na informační obrazovce softstartéru zobrazí jmenovitý výkon softstartéru, verze softwaru a výrobní číslo.
52 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
e77ha790.10
WELCOME
01.01/01.00/01.00
MCD6-0069B-T5-S1-CV2
1
2
e77ha791.10
69.0 A
Running
69.0 A 415 V
1
2 3
e77ha792.10
Motor pf
Motor power
1
2
3
Mains Frequency 59.7 Hz
1.01
37.0 kW
4 Motor Temp 85%
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
LCP a zpětná vazba
1 Verze softwaru: Uživatelské rozhraní, řízení motoru, vzdálený panel LCP
2 Kód modelu: Jmenovitý proud, napětí sítě, velikost rámečku, řídicí napětí (verze softwaru vzdáleného panelu LCP se zobrazí, jen
když je vzdálený panel LCP připojený)
Obrázek 21: Úvodní obrazovka
8.5.2 Konfigurovatelné obrazovky zpětné vazby
Vyberte, jaké informace se budou zobrazovat na displeji. Mezi 2 konfigurovatelnými obrazovkami přepnete stisknutím tlačítek [] a [].
1 Aktuální proud motoru
2 Stav softstartéru
3 Parametr 10-8 User Parameter 1 (Uživatelský parametr 1) a parametr 10-9 User Parameter 2 (Uživatelský parametr 2)
Obrázek 22: Stavová obrazovka softstartéru
1 Parametr 10-10 User Parameter 3 (Uživatelský parametr 3) (výchozí: Mains frequency (Kmitočet sítě))
2 Parametr 10-11 User Parameter 4 (Uživatelský parametr 4) (výchozí: Power factor (Účiník))
3 Parametr 10-12 User Parameter 5 (Uživatelský parametr 5) (výchozí: Motor running power (Aktuální výkon motoru))
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 53
e77ha793.10
69.0 A
Last start
350% FLC
1
2 3
010s
D Temp 5%
4
e77ha757.10
000.0 A 0-400%
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
LCP a zpětná vazba
4 Parametr 10-13 User Parameter 6 (Uživatelský parametr 6) (výchozí: Motor temperature (Teplota motoru))
Obrázek 23: Obrazovka konfigurovatelná uživatelem
8.5.3 Obrazovky zpětné vazby provozu
Obrazovky zpětné vazby provozu zobrazují v horní polovině obrazovky aktuální proud motoru. Informace zobrazené v dolní polovině vyberete stisknutím tlačítek [] a [].
Síťový proud na jednotlivých fázích v reálném čase
Informace o posledním spuštění.
Datum a čas.
1 Aktuální proud motoru
2 Doba startu (sekundy)
3 Maximální odebíraný rozběhový proud (jako procento proudu motoru při plném zatížení)
4 Vypočítaný nárůst teploty motoru
Obrázek 24: Obrazovky zpětné vazby provozu
8.5.4 Graf výkonu
Graf výkonu poskytuje zobrazení provozní výkonnosti v reálném čase. Graf můžete formátovat pomocí parametrů 10-210-5.
Na displeji hlavního panelu LCP se zobrazují informace o proudu motoru.
Pokud je připojen vzdálený panel LCP, stisknutím tlačítka [Graph] (Graf) změníte data grafu. Graf může zobrazit následující údaje:
Proud motoru.
Teplota motoru.
Účiník motoru.
Data analogových vstupů z inteligentního modulu (je-li instalován).
54 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600

Ovládání

9 Ovládání
9.1 Příkazy startu, zastavení a resetu
VLT® Soft Starter MCD 600 lze nastartovat a zastavit prostřednictvím digitálních vstupů, vzdáleného panelu LCP, komunikační sítě, inteligentního modulu nebo plánovaného automatického startu/zastavení. Zdroj příkazů se nastavuje prostřednictvím Set-up Tools (Nástrojů pro nastavení) nebo parametru 1-1 Command Source (Zdroj příkazů).
MCD 600 akceptuje příkazy startu a resetu pouze z určeného zdroje příkazů.
MCD 600 akceptuje příkazy zastavení z určeného zdroje příkazů, ale může být nuceně zastaven rozepnutím resetovacího vstupu nebo rozepnutím vstupu startu/zastavení během cyklu automatického startu/zastavení.
Programovatelný vstup lze použít k potlačení vybraného zdroje příkazů (viz parametr 7-1 Input A Function (Funkce vstupu A)).
9.2 Potlačení příkazu
Programovatelný vstup (DI-A, COM+) lze použít k potlačení zdroje příkazů v situacích, kdy nelze použít normální mechanizmus ovládání. Nastavte parametr 7-1 Input A Function (Funkce vstupu A) na alternativní zdroj ovládání (například Command Override: Keypad (Potlačení příkazu: Panel)).
Když je tento vstup aktivní, softstartér akceptuje příkazy pouze z vybraného zdroje potlačení příkazů. Chcete-li obnovit zdroj příkazů vybraný v parametru 1-1 Command Source (Zdroj příkazů), vstup opět rozepněte.
9.3 Automatický start/zastavení
Softstartér je možné nakonfigurovat tak, aby automaticky spustil nebo zastavil motor v určenou dobu, nebo ho spouštěl a zastavoval v cyklech o zadané době trvání.
UP OZ OR Ně Ní
Při provozu s automatickým startem platí zpoždění startu, zpoždění restartu i zpoždění automatického resetu.
9.3.1 Režim hodin
Softstartér může motor jednou denně nastartovat nebo zastavit.
Nastavení provozu do režimu hodin:
Parametr 4-1 Auto-Start/Stop Mode (Režim automatického startu/zastavení) musí být nastaven na hodnotu Enable (Zapnuto).
Parametr 1-1 Command Source (Zdroj příkazu) musí být nastaven na hodnotu Clock (Hodiny).
Resetovací vstup musí být sepnutý.
Vstup startu (START, COM+) musí být aktivován. To umožňuje zastavit softstartér v případě nouze prostřednictvím digitálních vstupů.
Provoz v režimu hodin se ovládá parametry 4-44-24.
9.3.2 Režim časovače
Softstartér může zastavit motor po určené době běhu a potom ho po zadané době vypnutí opět restartovat. Dokud zůstává signál startu aktivován, softstartér tento cyklus opakuje.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 55
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Nastavení provozu do režimu časovače:
Parametr 4-1 Auto-Start/Stop Mode (Režim automatického startu/zastavení) musí být nastaven na hodnotu Enable (Zapnuto).
Parametr 1-1 Command Source (Zdroj příkazu) musí být nastaven na hodnotu Timer (Časovač).
Resetovací vstup musí být sepnutý.
První spuštění musí být řízeno signálem startu.
Provoz v režimu časovače se ovládá parametry 4-24-3.
Ovládání
9.4 PowerThrough
Funkce PowerThrough umožňuje, aby softstartér řídil motor, i když dojde k poškození jedné fáze softstartéru. VLT® Soft Starter MCD 600 používá k měkkému nastartování a zastavení motoru metody řízení 2 fází.
UP OZ OR Ně Ní
Při prvním pokusu o start po přivedení řídicího napájení softstartér vypne s příznakem Lx-Tx Shorted (Zkrat Lx–Tx). Pokud dojde mezi starty k vypnutí a zapnutí řídicího napájení, režim PowerThrough nebude použit.
Funkce PowerThrough je k dispozici pouze v instalacích s přímým zapojením. Je-li softstartér instalován s vnitřním zapojením do trojúhelníku, funkce PowerThrough nefunguje.
Režim PowerThrough zůstane aktivní, dokud nebude znovu zvolena možnost 3-Phase Control Only (Pouze řízení 3 fází). Při provozu v režimu PowerThrough bliká LED kontrolka vypnutí a na displeji je zobrazena zpráva 2 Phase - Damaged SCR (2 fáze – poškozený tyristor).
Při provozu v režimu PowerThrough není podporováno adaptivní řízení měkkého startu nebo zastavení. V režimu PowerThrough softstartér automaticky vybírá při měkkém startu konstantní proud a při měkkém zastavení načasovanou napěťovou rampu. Pokud se zapne funkce PowerThrough, je nutné adekvátně nastavit parametry 2-3 a 2-4.
UP OZ OR Ně Ní
Režim PowerThrough používá technologii měkkého startu pomocí 2 fází a je nutné věnovat zvýšenou pozornost dimenzaci jističů a ochrany. Požádejte o pomoc místního dodavatele produktů.
9.5 Nouzový režim
Nouzový režim umožní softstartéru pohánět motor a ignorovat veškeré podmínky vypnutí.
Nouzový režim je ovládán prostřednictvím programovatelného vstupu (vstup A DI-A, COM+ nebo vstup B DI-B, COM+). Parametr 7-1
Input A Function (Funkce vstupu A)/parametr 7-5 Input B Function (Funkce vstupu A) musí být nastaven na hodnotu Emergency Mode (Nouzový režim). Uzavřený obvod přes svorky DI-A, COM+ aktivuje nouzový režim. Když software obdrží příkaz startu, pokračuje v běhu
až do přijetí příkazu zastavení a ignoruje veškerá vypnutí a varování.
Nouzový režim lze použít s libovolným zdrojem příkazů.
UP OZ OR Ně Ní
Přestože nouzový režim splňuje požadavky na funkce požárního režimu, společnost Danfoss ho nedoporučuje používat v situacích, které vyžadují testování nebo shodu s určitými normami, neboť není certifikován.
56 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Ovládání
UP OZ OR Ně Ní
ZKRÁCENÍ ŽIVOTNOSTI ZAŘÍZENÍ
Nedoporučujeme trvale používat nouzový režim. Nouzový režim může zkrátit životnost softstartéru nebo motoru, protože jsou vypnuté všechny ochrany a možnosti vypnutí. Používáním softstartéru v nouzovém režimu se ruší platnost záruky.
Nepoužívejte softstartér trvale v nouzovém režimu.
-
9.6 Pomocné vypnutí
K vypnutí softstartéru a zastavení motoru lze použít externí vypínací obvod (např. poplachový spínač nízkého tlaku čerpacího systému). Externí obvod je připojený k programovatelnému vstupu (vstup A DI-A, COM+ nebo vstup B DI-B, COM+). Abyste mohli ovládat chování vypnutí, nastavte následující parametry:
Parametr 7-1 Input A Function (Funkce vstupu A): Vyberte možnost Input Trip (N/O) (Vypnutí vstupu (spínací)).
Parametr 7-2 Input A Trip (Vypnutí vstupu A): Nastavte dle potřeby. Například možnost Run Only (Pouze za běhu) omezí vypínací vstup pouze na stav, kdy je softstartér spuštěný.
Parametr 7-3 Input A Trip Delay (Zpoždění vypnutí vstupu A): Nastaví zpoždění mezi aktivací vstupu a vypnutím softstartéru.
Parametr 7-4 Input A Initial Delay (Počáteční zpoždění vstupu A): Nastaví zpoždění, než začne softstartér monitorovat stav vstupu po obdržení signálu startu. Zpoždění může být vyžadováno například proto, aby mohlo být natlakováno potrubí.
Parametr 7-10 Input A Name (Název vstupu A): Vyberte název, například Input A Trip (Vypnutí vstupu A) (nepovinné).
9.7 Obvyklé metody ovládání
Požadavky na aplikace se u jednotlivých instalací liší, ale následující metody jsou často dobrým výchozím bodem pro běžné aplikace.
Tabulka 18: Obvyklé metody ovládání
Použití Režim startu Doba
rozbě­hu [s]
Dokormidlovací zařízení Konstantní proud 5 100 400 Volný doběh do zastavení není k disp.
Odstředivka (oddělovač) Konstantní proud 1 200 450 Volný doběh do zastavení není k disp.
Sekačka Konstantní proud 1 200 450 Volný doběh do zastavení není k disp.
Kompresor (pístový, zatí­žený)
Kompresor (pístový, bez zatížení)
Kompresor (šroubový, zatížený)
Konstantní proud 1 200 450 Volný doběh do zastavení není k disp.
Konstantní proud 1 200 400 Volný doběh do zastavení není k disp.
Konstantní proud 1 200 400 Volný doběh do zastavení není k disp.
Počáteční proud (% proudu při plném zatížení)
Mezní hodnota proudu (% prou­du mo­toru při plném za­tížení)
Režim zastavení Doba zasta-
vení [s]
Kompresor (šroubový, bez zatížení)
Danfoss A/S © 2018.10
Konstantní proud 1 200 350 Volný doběh do zastavení není k disp.
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 57
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Ovládání
Použití Režim startu Doba
rozbě­hu [s]
Dopravník (horizontální) Konstantní proud 5 200 400 TVR soft stop (Měkké zasta-
Dopravník (šikmý) Konstantní proud 2 200 450 Volný doběh do zastavení není k disp.
Dopravník (vertikální, ko­reček)
Drtič (kuželový) Konstantní proud 1 200 350 Volný doběh do zastavení není k disp.
Drtič (čelisťový) Konstantní proud 1 200 450 Volný doběh do zastavení není k disp.
Drtič (rotační) Konstantní proud 1 200 400 Volný doběh do zastavení není k disp.
Odkorňovač Konstantní proud 1 200 350 Volný doběh do zastavení není k disp.
Ventilátor (osový, tlume­ný)
Ventilátor (osový, netlu­mený)
Konstantní proud 2 200 450 Volný doběh do zastavení není k disp.
Konstantní proud 1 200 350 Volný doběh do zastavení není k disp.
Konstantní proud 1 200 450 Volný doběh do zastavení není k disp.
Počáteční proud (% proudu při plném zatížení)
Mezní hodnota proudu (% prou­du mo­toru při plném za­tížení)
Režim zastavení Doba zasta-
vení [s]
10 vení podle načasované na­pěťové rampy)
Ventilátor (odstředivý, tlumený)
Ventilátor (odstředivý, netlumený)
Ventilátor (vysokotlaký) Konstantní proud 1 200 450 Volný doběh do zastavení není k disp.
Mlýn (kulový) Konstantní proud 1 200 450 Volný doběh do zastavení není k disp.
Mlýn (kladivový) Konstantní proud 1 200 450 Volný doběh do zastavení není k disp.
Čerpadlo do vrtané stud-nyAdaptivní řízení
Odstředivé čerpadlo Adaptivní řízení
Hydraulické čerpadlo Konstantní proud 2 200 350 Volný doběh do zastavení není k disp.
Pístové čerpadlo Adaptivní řízení
Ponorné čerpadlo Adaptivní řízení
Pásová pila Konstantní proud 1 200 450 Volný doběh do zastavení není k disp.
Konstantní proud 1 200 350 Volný doběh do zastavení není k disp.
Konstantní proud 1 200 450 Volný doběh do zastavení není k disp.
(brzké zrychlová­ní)
(brzké zrychlová­ní)
(konstantní zry­chlování)
(brzké zrychlová­ní)
3 není k
disp.
10 není k
disp.
10 není k
disp.
5 není k
disp.
500 Adaptivní řízení (zpožděné
zpomalování)
500 Adaptivní řízení (zpožděné
zpomalování)
400 Adaptivní řízení (konstantní
zpomalování)
500 Adaptivní řízení (zpožděné
zpomalování)
3
15
10
5
Okružní pila Konstantní proud 1 200 350 Volný doběh do zastavení není k disp.
58 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
10 20 30 40 50 60 70 80 90
1
3
2
%
%
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Ovládání
Použití Režim startu Doba
rozbě­hu [s]
Skartovačka Konstantní proud 1 200 450 Volný doběh do zastavení není k disp.
Počáteční proud (% proudu při plném zatížení)
Mezní hodnota proudu (% prou­du mo­toru při plném za­tížení)
Režim zastavení Doba zasta-
vení [s]
9.8 Metody měkkého startu
9.8.1 Konstantní proud
Konstantní proud je tradiční formou měkkého startu, kdy se proud zvyšuje z 0 na zadanou úroveň a udržuje se na stabilní úrovni, dokud motor nezrychlí.
Start s konstantním proudem je ideální u aplikací, kdy musí být spouštěcí proud udržován pod určitou úrovní.
1 Počáteční proud (nastavený v parametru 2-3 Initial Current (Počáteční proud))
2 Mezní hodnota proudu (nastavená v parametru 2-4 Current Limit (Mezní hodnota proudu))
3 Proud při plném napětí
Obrázek 26: Příklad konstantního proudu
9.8.2 Konstantní proud s proudovou rampou
Měkký start pomocí proudové rampy zvyšuje proud ze zadané počáteční úrovně (1) na maximální hodnotu (3) během prodlouženého časového intervalu (2).
Start pomocí proudové rampy může být užitečný v následujících aplikacích:
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 59
10 20 30 40
50
60 70 80 90
1
4
3
2
%
%
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Ovládání
Zátěž se může mezi starty měnit (např. u pásového dopravníku, který může být při spuštění naložený nebo prázdný). Nastavte
parametr 2-3 Initial Current (Počáteční proud) na úroveň, která nastartuje motor s lehkou zátěží. Potom nastavte parametr 2-4 Current Limit (Mezní hodnota proudu) na úroveň, která nastartuje motor s těžkou zátěží.
Zátěž se snadno rozbíhá, ale je potřeba prodloužit dobu spuštění (např. u odstředivého čerpadla, kdy je potřeba pomalu zvyšovat tlak v potrubí).
Dodávka proudu je omezená (např. u motorgenerátoru) a pomalejší aplikace zátěže umožňuje, aby zdroj reagoval během delší doby.
1 Parametr 2-3 Initial Current (Počáteční proud)
2 Parametr 2-2 Start Ramp Time (Doba rozběhu)
3 Parametr 2-4 Current Limit (Mezní hodnota proudu)
4 Proud při plném napětí
Obrázek 27: Příklad měkkého startu pomocí proudové rampy
9.8.3 Adaptivní řízení startu
Během měkkého startu s adaptivním řízením softstartér upravuje proud, aby motor nastartoval během zadané doby, a používá vybraný profil zrychlování.
UP OZ OR Ně Ní
Softstartér použije mezní hodnotu proudu pro všechny měkké starty včetně adaptivního řízení. Pokud je mezní hodnota proudu příliš malá nebo je doba rozběhu (nastavená v parametru 2-2 Start Ramp Time (Doba rozběhu)) příliš krátká, motor se nemusí úspěšně spustit.
60 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
4
1
2
3
%
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
1 Předčasné zrychlování
2 Konstantní zrychlování
3 Zpožděné zrychlování
4 Parametr 2-2 Start Ramp Time (Doba rozběhu)
Obrázek 28: Příklad adaptivního řízení startu (Parameter 2-5 Adaptive Start Profile (Profil adaptivního startu))
Ovládání
9.8.3.1 Doladění adaptivního řízení
Pokud motor nestartuje nebo nezastavuje plynule, upravte parametr 2-12 Adaptive Control Gain (Zesílení adaptivního řízení). Nastavení zesílení určuje, jak výrazně bude softstartér upravovat budoucí starty a zastavení s adaptivním řízením na základě informací z předchozího startu. Nastavení zesílení má vliv na řízení startu i zastavení.
Jestliže motor na konci startu zrychluje nebo na konci zastavení zpomaluje příliš rychle, zvyšte nastavení zesílení o 5–10 %.
Pokud otáčky motoru během startu nebo zastavení kolísají, nastavení zesílení mírně snižte.
UP OZ OR Ně Ní
Softstartér vyladí adaptivní řízení podle daného motoru. Změnou následujících parametrů resetujete adaptivní řízení a první cyklus startu a zastavení použije start s konstantním proudem a zastavení s načasovanou napěťovou rampou: Parametr 1-2
Motor Full Load Current (Proud motoru při plném zatížení), parametr 2-4 Current Limit (Mezní hodnota proudu) a parametr 2-12 Adaptive Gain (Zesílení adaptivního řízení).
9.8.4 Konstantní proud s prudkým startem
Prudký start dodává krátký impulz zvýšeného momentu na začátku startu a je možné ho využít spolu s proudovou rampou nebo se startem s konstantním proudem.
Prudký start je užitečný při startování zátěží, které vyžadují vysoký záběrný moment, ale potom již zrychlují snadno (např. čerpadla se spirálovým rotorem).
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 61
10 20 30 40 50 60 70 80 90
1
5
4
6
3
2
%
%
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
1 Parametr 2-7 Kickstart Level (Úroveň prudkého startu)
2 Parametr 2-6 Kickstart Time (Doba prudkého startu)
3 Parametr 2-3 Initial Current (Počáteční proud)
Ovládání
4 Parametr 2-2 Start Ramp Time (Doba rozběhu)
5 Parametr 2-4 Current Limit (Mezní hodnota proudu)
6 Proud při plném napětí
Obrázek 29: Příklad prudkého startu použitého s konstantním proudem
9.9 Metody zastavení
9.9.1 Doběh do zastavení
Při volném doběhu do zastavení motor zpomaluje přirozeným způsobem, aniž by byl softstartérem řízen. Doba potřebná k zastavení závisí na typu zatížení.
9.9.2 Načasovaná napěťová rampa
Načasovaná napěťová rampa (TVR) postupně snižuje napětí dodávané do motoru během definované doby. Tím se prodlouží doba zastavení motoru a předejde se tak přechodovým jevům u motorgenerátorů.
UP OZ OR Ně Ní
Zátěž může běžet i po dokončení doběhu.
62 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
70 60 50
30
10
40
20
80
90
1
%
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
1 Parametr 2-10 Stop Time (Doba zastavení)
Obrázek 30: Příklad TVR
Ovládání
9.9.3 Adaptivní řízení zastavení
Během měkkého zastavení s adaptivním řízením softstartér upravuje proud, aby motor zastavil během zadané doby, a používá vybraný profil zpomalování. Adaptivní řízení může být užitečné při prodloužení doby zastavení u zátěží s vysokou setrvačností.
Pokud vyberete adaptivní řízení, první měkké zastavení použije načasovanou napěťovou rampu. Softstartéru to umožní zjistit charakteristiky připojeného motoru. Tyto údaje o motoru použije softstartér během následujících zastavení prostřednictvím adaptivního řízení.
UP OZ OR Ně Ní
Adaptivní řízení nezpomaluje aktivně motor a nezastaví motor rychleji než v případě volného doběhu. Chcete-li zkrátit dobu zastavení u zátěží s vysokou setrvačností, použijte brzdu.
UP OZ OR Ně Ní
Adaptivní řízení řídí v naprogramovaných časových mezích profil otáček motoru. Výsledkem může být vyšší úroveň proudu než u tradičních metod řízení.
Jestliže dojde k výměně motoru připojeného k softstartéru naprogramovanému na adaptivní řízení startu nebo zastavení, musí softstartér zjistit charakteristiky nového motoru. Změňte hodnotu parametru 1-2 Motor Full Load Current (Proud motoru při plném zatížení) nebo parametru 2-12 Adaptive Control Gain (Zesílení adaptivního řízení), abyste iniciovali proces zjištění. Příští start použije konstantní proud a příští zastavení načasovanou napěťovou rampu.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 63
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
1 2
4
3
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
1 Předčasné zpomalování
2 Konstantní zpomalování
3 Zpožděné zpomalování
4 Parametr 2-10 Stop Time (Doba zastavení)
Obrázek 31: Příklad adaptivního řízení zastavení (Parametr 2-11 Adaptive Stop Profile (Profil adaptivního zastavení))
Ovládání
Adaptivní řízení je ideální pro čerpací aplikace, kde může minimalizovat škodlivé efekty rázů kapaliny. Za účelem identifikace nejlepšího profilu pro konkrétní aplikaci vyzkoušejte všechny 3 profily.
Profil adaptivního zastavení Použití
Late deceleration (Zpožděné zpomalování)
Constant deceleration (Konstantní zpomalování)
Early deceleration (Předčasné zpomalování)
U vysokotlakých systémů, kde má i malé snížení otáček motoru/čerpadla za následek rychlou změnu mezi tokem dopředu a zpětným tokem.
Aplikace s nízkým nebo středním tlakem, s vysokým průtokem, kde má kapalina vysokou hybnost.
Systémy s jedním čerpadlem, kde musí být kapalina vypouštěna přes čerpadlo bez zpětného chodu čerpadla.
9.9.4 Stejnosměrná brzda
Brzda zkracuje dobu potřebnou k zastavení motoru.
Během brzdění může být motor hlučnější. To je normální jev.
UP OZ OR Ně Ní
Při použití stejnosměrné brzdy je nutné připojit síťové napájení k softstartéru (vstupní svorky L1, L2 a L3) v kladném sledu fází.
64 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
70
0
30
1
2
3
%
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
UP OZ OR Ně Ní
POŠKOZENÍ MOTORU
Pokud je brzdný moment nastaven příliš vysoko, motor se zastaví před koncem doby brzdění a bude se zbytečně zahřívat, což může způsobit jeho poškození. Vysoké nastavení brzdného momentu může mít za následek proudové špičky odebírající při zastavování motoru až mezní hodnoty.
Pro zajištění bezpečného provozu softstartéru i motoru je potřeba pečlivě provést konfiguraci.
-
Proto je zapotřebí správně vybrat ochranné pojistky pro větev obvodu motoru.
-
UP OZ OR Ně Ní
RIZIKO PŘEHŘÁTÍ
Při použití brzdy se motor zahřívá rychleji, než udává výpočet tepelného modelu motoru.
Nainstalujte termistor motoru nebo povolte dostatečné zpoždění restartování (nastavené v parametru 5-16 Restart Delay
-
(Zpoždění restartování)).
Ovládání
1 Parametr 2-10 Stop Time (Doba zastavení)
2 Parametr 2-16 Brake Time (Doba brzdění)
3 Doba doběhu do zastavení
Obrázek 32: Příklad doby brzdění
Nastavení parametrů:
Parametr 2-9 Stop Mode (Režim zastavení): Nastaven na hodnotu DC Brake (Stejnosměrná brzda).
Parametr 2-10 Stop Time (Doba zastavení): To je celková doba brzdění (1) a musí být nastavená na dostatečně vyšší hodnotu než doba brzdění (nastavená v parametru 2-16 DC Brake Time (Doba brzdění), aby mohlo předběžné brzdění snížit otáčky motoru přibližně na 70 %. Pokud je doba zastavení příliš krátká, brzdění neproběhne úspěšně a motor volně doběhne do zastavení.
Parametr 2-15 DC Brake Torque (Moment stejnosměrné brzdy): Nastavte dle potřeby ke zpomalení zátěže. Pokud by byla nastavená hodnota příliš nízká, motor by se úplně nezastavil a doběhl by do zastavení po konci doby brzdění.
Parametr 2-16 DC Brake Time (Doba brzdění): Nastavte parametr přibližně na jednu čtvrtinu naprogramované doby zastavení. Tím se nastaví doba stádia úplného brzdění (2).
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 65
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Ovládání
9.9.5 Stejnosměrná brzda s externím čidlem nulových otáček
U zátěží, které se mohou mezi brzdnými cykly měnit, nainstalujte čidlo nulových otáček, aby softstartér ukončil brzdění stejnosměrným proudem po zastavení motoru. Použití čidla zabrání zbytečnému zahřívání motoru.
Nakonfigurujte stejnosměrnou brzdu na nejdelší požadovanou dobu brzdění a také nastavte parametr 7-1 Input A Function (Funkce vstupu A) na hodnotu Zero Speed Sensor (Čidlo nulových otáček). Když se motor zastaví, čidlo nulových otáček rozpojí obvod na svorkách DI-A, COM+ a softstartér ukončí fázi zastavení.
9.9.6 Měkká brzda
U aplikací s vysokou setrvačností nebo proměnlivou zátěží vyžadujících maximální možný brzdný výkon lze softstartér nakonfigurovat pro měkké brzdění.
Softstartér použije přepínací relé k řízení běhu dopředu a brzdových stykačů. Během brzdění softstartér obrátí sled fází k motoru a dodává mu omezený proud, takže jemně zpomaluje zátěž.
Když se otáčky motoru přiblíží nule, čidlo nulových otáček (A2) zastaví softstartér a rozepne brzdový stykač (K2).
Měkké brzdění lze použít pro primární i sekundární motory a musí být pro každý z nich nakonfigurováno zvlášť.
Nastavení parametrů:
Parametr 2-9 Stop Mode (Režim zastavení): Nastaven na hodnotu Soft Brake (Měkké brždění).
Parametr 2-17 Brake Current Limit (Mezní hodnota proudu brzdy): Nastavte dle potřeby ke zpomalení zátěže.
Parametr 2-18 Soft Brake Delay (Zpoždění měkké brzdy): Řídí dobu, po kterou softstartér čeká po obdržení signálu zastavení, než začne do motoru dodávat brzdný proud. Poskytne prostor pro sepnutí spínačů K1 a K2.
Parametr 7-1 Input A Function (Funkce vstupu A): Nastaven na hodnotu Zero Speed Sensor (Čidlo nulových otáček).
Parametr 8-1 Relay A Function (Funkce relé A): Nastaven na hodnotu Soft Brake Relay (Relé měkkého brždění).
66 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
M1
22 21
K2 K1
K2 K1
4/T2
6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
2/T1
A7 A8 A9
COM+
DI-A
23
A2
e77ha729.10
1
2
3
5
4
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Ovládání
1 3fázové napájení
2 Svorky motoru
3 Reléový výstup A
4 Napájení cívky K1/K2
5 Programovatelný vstup A
K1 Stykač vedení (Běh)
K2 Stykač vedení (Brzda)
A2 Čidlo nulových otáček
Obrázek 33: Příklad zapojení pro měkké brzdění
9.10 Čištění čerpadla
Softstartér může před měkkým startem motoru provést funkci čištění čerpadla. Tím pomůže odstranit pozůstatky z rotoru.
Funkce čištění čerpadla spustí motor obráceným směrem, potom směrem dopředu, a potom ho zastaví. Funkci čištění čerpadla lze nakonfigurovat tak, aby se proces opakoval až pětkrát. Po proběhnutí zadaného počtu cyklů čištění softstartér provede naprogramovaný měkký start.
Funkce čištění čerpadla je řízena vstupem startu/zastavení (START, COM+). Nastavte programovatelný vstup na čištění čerpadla (podrobnosti viz parametr 7-1 Input A Function (Funkce vstupu A)). Zajistěte, aby byl vstup při přivedení signálu startu sepnutý.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 67
300
200
100
400
50
25
0
e77ha787.10
2
4
8
6
1
7
5
3
Reverse torque/ Forward current (%FLC)
Current
Torque
Time
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
UP OZ OR Ně Ní
Nepovolte funkci čištění čerpadla u čerpadel, která neumožňují zpětný chod.
Ovládání
1 Parametr 11-1 Reverse Torque (Moment při zpětném chodu)
2 Parametr 11-2 Reverse Time (Doba zpětného chodu)
3 Parametr 11-3 Forward Current Limit (Mezní hodnota proudu při běhu dopředu)
4 Parametr 11-4 Forward Time (Doba běhu dopředu)
5 Parametr 11-6 Pump Stop Time (Doba zastavení čerpadla)
6 Cyklus čištění
7 Parametr 11-7 Pump Clean Cycles (Cykly čištění čerpadla)
8 Naprogramovaný měkký start
Obrázek 34: Čištění čerpadla
9.11 Provoz se zpětným chodem
Softstartér může ovládat stykač reverzace a spouštět zpětný chod motoru. Když je zvolen zpětný chod, softstartér provede měkký start pomocí opačného sledu fází než je normální.
Provoz se zpětným chodem je řízen vstupem startu/zastavení (START, COM+). Nastavte programovatelný vstup na zpětný chod (parametr 7-1 Input A Function (Funkce vstupu A)) a nastavte výstup na stykač reverzace (parametr 8-1 Relay A Function (Funkce relé A)).
Vstup musí být při přivedení signálu startu sepnutý. Softstartér bude udržovat stejný stav relé reverzace až do konce cyklu startu/ zastavení.
První start po změně směru proběhne s konstantním proudem.
68 | Danfoss A/S © 2018.10
UP OZ OR Ně Ní
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
M
22
21
K2
K1
K2 K1
4/T2
6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
2/T1
A1 A2
A3
COM+
DI-A
23
e77ha795.10
1
2
4
3
5
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
UP OZ OR Ně Ní
Pokud je vyžadována ochrana sledu fází, nainstalujte na výstupní stranu softstartéru (k motoru) stykač reverzace.
Ovládání
1 3fázové napájení
2 Svorky motoru
3 Programovatelný vstup A (nastavená hodnota = Reverse direction (Zpětný chod))
4 Reléový výstup A (nastavená hodnota = Reversing contactor (Stykač reverzace))
5 Napájení cívky K1/K2
K1 Stykač pro běh dopředu
K2 Stykač reverzace
Obrázek 35: Schéma zapojení
9.12 Běh při konstantních otáčkách
Při konstantních otáčkách běží motor ve snížených otáčkách, aby bylo umožněno vyrovnání zátěže nebo jako pomoc při servisním zásahu. Motor může běžet v konstantních otáčkách dopředu nebo dozadu.
Konstantní otáčky jsou dostupné jen tehdy, když je softstartér ovládaný prostřednictvím digitálních vstupů (parametr 1-1 Command Source (Zdroj příkazů) nastaven na hodnotu Digital Input (Digitální vstup)). Chcete-li použít provoz s konstantními otáčkami, nastavte
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 69
e77ha512.12
3
2
1
70
60
50
30
10
40
20
80
90
100
0
%
Available torque
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Ovládání
programovatelný vstup na konstantní otáčky (podrobnosti viz parametr 7-1 Input A Function (Funkce vstupu A)). Zajistěte, aby byl vstup při přivedení signálu startu sepnutý.
UP OZ OR Ně Ní
SNÍŽENÉ CHLAZENÍ MOTORU
Běh v nízkých otáčkách není určen pro nepřetržitý provoz vzhledem k omezenému chlazení motoru. Při běhu v konstantních otáčkách se motor zahřívá rychleji, než udává výpočet tepelného modelu motoru.
Nainstalujte termistor motoru nebo povolte dostatečné zpoždění restartování (parametr 5-16 Restart Delay (Zpoždění
-
restartování)).
Maximální dostupný moment pro běh v konstantních otáčkách dopředu je přibližně 50 až 75 % momentu motoru při plné zátěži podle daného motoru. Když běží motor v konstantních otáčkách dozadu, moment je přibližně 25–50 % momentu motoru při plné zátěži.
Parametr 2-8 Jog Torque (Moment při konstantních otáčkách) a parameter 3-10 Jog Torque-2 (Moment při konstantních otáčkách-2) řídí, jaký maximální moment při konstantních otáčkách dodává softstartér do motoru.
UP OZ OR Ně Ní
Nastavení momentu na hodnotu nad 50 % může způsobit zesílení vibrací hřídele.
1 Moment motoru při plném zatížení
2 Maximální moment při konstantních otáčkách při běhu dopředu
3 Maximální moment při konstantních otáčkách při běhu dozadu
Obrázek 36: Dostupný moment při konstantních otáčkách
70 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Ovládání
9.13 Provoz při vnitřním zapojení do trojúhelníku
Při připojení s vnitřním zapojením do trojúhelníku zadejte proud motoru při plném zatížení (FLC) v parametru 1-2 Motor Full Load Current (Proud motoru při plném zatížení). Softstartér automaticky rozpozná, jestli je motor připojený přímo nebo s vnitřním zapojením do trojúhelníku a vypočítá správnou úroveň proudu pro vnitřní zapojení do trojúhelníku.
Při provozu s vnitřním zapojením do trojúhelníku (šestivodičové) nejsou podporovány funkce adaptivního řízení, konstantních otáček, brzdy a PowerThrough. Pokud budou tyto funkce naprogramovány a softstartér přitom bude vnitřně zapojen do trojúhelníku, bude se chovat následovně.
Adaptive control start (Start s adaptivním řízení)
Adaptive control stop (Zastavení s adaptivním řízením)
Jog (Konstantní otáčky) Softstartér vydá výstrahu s chybovou zprávou Unsupported Option (Nepodporovaný
DC brake (Stejnosměrná brzda) Softstartér provede volný doběh do zastavení.
Soft brake (Měkká brzda) Softstartér provede volný doběh do zastavení.
PowerThrough Softstartér se vypne s chybovou zprávou Lx-Tx Shorted (Zkrat Lx–Tx).
Softstartér provede spuštění s konstantním proudem.
Softstartér provede měkké zastavení podle načasované napěťové rampy, pokud je hodnota parametru 2-10 Stop Times (Doby zastavení) > 0 s. Pokud se hodnota parametru 2-10 Stop Times (Doby zastavení) nastaví na 0 s, softstartér provede zastavení volným doběhem.
doplněk).
UP OZ OR Ně Ní
Při vnitřním zapojení do trojúhelníku softstartér během chodu nezjistí výpadek fáze T2.
UP OZ OR Ně Ní
Když softstartér nerozpozná připojení motoru správně, použijte parametr 20-6 Motor Connection (Připojení motoru).
9.14 Sekundární nastavení motoru
Softstartér je možné naprogramovat se dvěma samostatnými profily startu a zastavení. Díky tomu může řídit motor se 2 různými konfiguracemi startu a zastavení. Sekundární nastavení motoru je ideální pro motory s dvojitým vinutím (Dahlander), aplikace s více motory nebo situace, kdy motor může startovat ve 2 odlišných podmínkách (například zatížené a nezatížené dopravníky). Sekundární nastavení motoru lze rovněž použít pro aplikace se střídavým provozem a pohotovostním stavem.
UP OZ OR Ně Ní
Pro aplikace se střídavým provozem a pohotovostním stavem nastavte parametr 6-17 Motor Overtemperature (Přehřátí motoru) na hodnotu Log Only (Pouze protokol) a nainstalujte pro každý motor tepelnou ochranu.
Chcete-li použít sekundární nastavení motoru, nastavte programovatelný vstup na hodnotu Motor Set Select (Výběr nastavení motoru). Při obdržení příkazu startu musí být vstup sepnutý (viz parametr 7-1 Input A Function (Funkce vstupu A) a parametr 7-5 Input B Function (Funkce vstupu B). Softstartér zkontroluje, kterou sadu údajů o motoru má při startu použít a bude tuto sadu používat po celý cyklus startu a zastavení.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 71
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Softstartér použije sekundární nastavení motoru k řízení startu, když k tomu dostane pokyn prostřednictvím programovatelného vstupu (viz parametr 7-1 Input A Function (Funkce vstupu A) a parametr 7-5 Input B Function (Funkce vstupu B)).
Ovládání
UP OZ OR Ně Ní
Když softstartér ovládá 2 samostatné motory, tepelný model motoru je méně přesný.
72 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600

Programovatelné parametry

10 Programovatelné parametry
10.1 Hlavní menu
Hlavní menu umožňuje zobrazit a měnit programovatelné parametry, které řídí činnost softstartéru.
Chcete-li otevřít hlavní menu, stiskněte na monitorovacích obrazovkách tlačítko [Main Menu] (Hlavní menu).
10.2 Změna hodnot parametrů
Postup
1. Přejděte v hlavním menu na požadovaný parametr.
2. Stisknutím tlačítka [Menu/Store] (Menu/Uložit) přejděte do režimu úprav.
3. Změňte nastavení parametru stisknutím tlačítka [] nebo [].
Jedním stisknutím tlačítka [] nebo [] zvýšíte nebo snížíte hodnotu o 1 jednotku. Pokud podržíte tlačítko stisknuté déle než 5 s, hodnota se bude zvyšovat nebo snižovat rychleji.
Stisknutím tlačítka [Store] (Uložit) uložte změny. Nastavení zobrazené na displeji se uloží a panel LCP se vrátí k seznamu parametrů. Chcete-li změny zrušit, stiskněte tlačítko [Back] (Zpět). Panel LCP požádá o potvrzení a vrátí k seznamu parametrů bez uložení
změn.
10.3 Zámek nastavení
Pomocí parametru 10-7 Adjustment Lock (Zámek nastavení) zabráníte uživatelům ve změně nastavení parametrů.
Když se uživatel pokusí změnit hodnotu parametru ve chvíli, kdy je zapnutý zámek nastavení, zobrazí se následující chybová zpráva: Access Denied (Přístup zamítnut). Adj Lock is On (Je zapnutý zámek nastavení).
10.4 Seznam parametrů
Tabulka 19: Seznam parametrů
Číslo skupiny parametrů
1 Motor Details (Detaily motoru)
1-1 Command Source (Zdroj příkazů) Digital Input (Digitální vstup)
1-2 Motor Full Load Current (Proud motoru při plném zatížení) Model dependent (Závisí na modelu)
1-3 Motor kW (Výkon motoru v kW) 0 kW
1-4 Locked Rotor Time (Doba běhu se zablokovaným rotorem) 00:10 (mm:ss)
1-5 Locked Rotor Current (Proud se zablokovaným rotorem) 600%
1-6 Motor Service Factor (Faktor servisu motoru) 105%
Název skupiny parametrů Výchozí nastavení:
1-7 Reserved (Rezervováno)
2 Motor Start/Stop (Start/Zastavení motoru)
2-1 Start Mode (Režim startu) Constant Current (Konstantní proud)
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 73
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Programovatelné parametry
Číslo skupiny parametrů
2-2 Start Ramp Time (Doba rozběhu) 00:10 (mm:ss)
2-3 Initial Current (Počáteční proud) 200%
2-4 Current Limit (Proudové omezení) 350%
2-5 Adaptive Start Profile (Profil adaptivního startu) Constant Acceleration (Konstantní zrychlová-
2-6 Kickstart Time (Doba prudkého startu) 000 ms
2-7 Kickstart Level (Úroveň prudkého startu) 500%
2-8 Jog Torque (Moment při konstantních otáčkách) 50%
2-9 Stop Mode (Režim zastavení) TVR Soft Stop (Měkké zastavení podle načaso-
2-10 Stop Time (Doba zastavení) 00:00 (mm:ss)
2-11 Adaptive Stop Profile (Profil adaptivního zastavení) Constant Deceleration (Konstantní zpomalo-
2-12 Adaptive Control Gain (Zesílení adaptivního řízení) 75%
2-13 Multi Pump (Více čerpadel) Single Pump (Jedno čerpadlo)
2-14 Start Delay (Zpoždění startu) 00:00 (mm:ss)
2-15 DC Brake Torque (Moment stejnosměrné brzdy) 20%
Název skupiny parametrů Výchozí nastavení:
ní)
vané napěťové rampy)
vání)
2-16 DC Brake Time (Doba stejnosměrného brzdění) 00:01 (mm:ss)
2-17 Brake Current Limit (Mezní hodnota proudu brzdy) 250%
2-18 Soft Brake Delay (Zpoždění měkké brzdy) 400 ms
3 Motor Start/Stop 2 (Start/Zastavení motoru 2)
3-1 Motor Full Load Current-2 (Proud motoru při plném zatížení-2) Model dependent (Závisí na modelu)
3-2 Motor kW-2 (Výkon motoru v kW-2) 0 kW
3-3 Start Mode-2 (Režim startu-2) Constant Current (Konstantní proud)
3-4 Start Ramp Time-2 (Doba rozběhu-2) 00:10 (mm:ss)
3-5 Initial Current-2 (Počáteční proud-2) 200%
3-6 Current Limit-2 (Mezní hodnota proudu-2) 350%
3-7 Adaptive Start Profile-2 (Profil adaptivního startu-2) Constant Acceleration (Konstantní zrychlová-
ní)
3-8 Kickstart Time-2 (Doba prudkého startu-2) 000 ms
3-9 Kickstart Level-2 (Úroveň prudkého startu-2) 500%
3-10 Jog Torque-2 (Moment při konstantních otáčkách-2) 50%
3-11 Stop Mode-2 (Režim zastavení-2) TVR Soft Stop (Měkké zastavení podle načaso-
vané napěťové rampy)
3-12 Stop Time-2 (Doba zastavení-2) 00:00 (mm:ss)
3-13 Adaptive Stop Profile-2 (Profil adaptivního zastavení-2) Constant Deceleration (Konstantní zpomalo-
vání)
74 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Programovatelné parametry
Číslo skupiny parametrů
3-14 Adaptive Control Gain-2 (Zesílení adaptivního řízení-2) 75%
3-15 Multi Pump-2 (Více čerpadel-2) Single Pump (Jedno čerpadlo)
3-16 Start Delay-2 (Zpoždění startu-2) 00:00 (mm:ss)
3-17 DC Brake Torque-2 (Moment stejnosměrné brzdy-2) 20%
3-18 DC Brake Time-2 (Doba stejnosměrného brzdění-2) 00:01 (mm:ss)
3-19 Brake Current Limit-2 (Mezní hodnota proudu brzdy-2) 250%
3-20 Soft Brake Delay-2 (Zpoždění měkké brzdy-2) 400 s
4 Auto-Start/Stop (Automatický start/zastavení)
4-1 Auto-Start/Stop Mode (Režim automatického startu/zastavení) Disable (Vypnout)
4-2 Run Time (Doba běhu) 00:00 (hh:mm)
4-3 Stopped Time (Doba zastavení provozu) 00:00 (hh:mm)
4-4 Sunday Mode (Režim Neděle) Start/Stop Disable (Vypnout start/stop)
4-5 Sunday Start Time (Čas startu v neděli) 00:00 (hh:mm)
4-6 Sunday Stop Time (Čas zastavení v neděli) 00:00 (hh:mm)
4-7 Monday Mode (Režim Pondělí) Start/Stop Disable (Vypnout start/stop)
Název skupiny parametrů Výchozí nastavení:
4-8 Monday Start Time (Čas startu v pondělí) 00:00 (hh:mm)
4-9 Monday Stop Time (Čas zastavení v pondělí) 00:00 (hh:mm)
4-10 Tuesday Mode (Režim Úterý) Start/Stop Disable (Vypnout start/stop)
4-11 Tuesday Start Time (Čas startu v úterý) 00:00 (hh:mm)
4-12 Tuesday Stop Time (Čas zastavení v úterý) 00:00 (hh:mm)
4-13 Wednesday Mode (Režim Středa) Start/Stop Disable (Vypnout start/stop)
4-14 Wednesday Start Time (Čas startu ve středu) 00:00 (hh:mm)
4-15 Wednesday Stop Time (Čas zastavení ve středu) 00:00 (hh:mm)
4-16 Thursday Mode (Režim Čtvrtek) Start/Stop Disable (Vypnout start/stop)
4-17 Thursday Start Time (Čas startu ve čtvrtek) 00:00 (hh:mm)
4-18 Thursday Stop Time (Čas zastavení ve čtvrtek) 00:00 (hh:mm)
4-19 Friday Mode (Režim Pátek) Start/Stop Disable (Vypnout start/stop)
4-20 Friday Start Time (Čas startu v pátek) 00:00 (hh:mm)
4-21 Friday Stop Time (Čas zastavení v pátek) 00:00 (hh:mm)
4-22 Saturday Mode (Režim Sobota) Start/Stop Disable (Vypnout start/stop)
4-23 Saturday Start Time (Čas startu v sobotu) 00:00 (hh:mm)
4-24 Saturday Stop Time (Čas zastavení v sobotu) 00:00 (hh:mm)
5 Protection Levels (Úrovně ochrany)
5-1 Current Imbalance (Nesymetrie proudu) 30%
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 75
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Programovatelné parametry
Číslo skupiny parametrů
5-2 Current Imbalance Delay (Zpoždění nesymetrie proudu) 00:03 (mm:ss)
5-3 Undercurrent (Podpětí) 20%
5-4 Undercurrent Delay (Zpoždění podpětí) 00:05 (mm:ss)
5-5 Overcurrent (Nadproud) 400%
5-6 Overcurrent Delay (Zpoždění nadproudu) 00:00 (mm:ss)
5-7 Undervoltage (Podpětí) 350 V
5-8 Undervoltage Delay (Zpoždění podpětí) 00:01 (mm:ss)
5-9 Overvoltage (Přepětí) 500 V
5-10 Overvoltage Delay (Zpoždění přepětí) 00:01 (mm:ss)
5-11 Underpower (Nedostatečný výkon) 10%
5-12 Underpower Delay (Zpoždění nedostatečného výkonu) 00:01 (mm:ss)
5-13 Overpower (Nadměrný výkon) 150%
5-14 Overpower Delay (Zpoždění nadměrného výkonu) 00:01 (mm:ss)
5-15 Excess Start Time (Prodloužená doba startu) 00:20 (mm:ss)
5-16 Restart Delay (Zpoždění restartu) 00:10 (mm:ss)
Název skupiny parametrů Výchozí nastavení:
5-17 Starts per Hour (Přílišný počet startů za hodinu) 0
5-18 Phase Sequence (Sled fází) Any Sequence (Libovolný sled)
6 Protection Actions (Akce ochrany)
6-1 Auto-Reset Count (Počet automatických resetů) 0
6-2 Auto-Reset Delay (Zpoždění automatického resetu) 00:05 (mm:ss)
6-3 Current Imbalance (Nesymetrie proudu) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
6-4 Undercurrent (Podpětí) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
6-5 Overcurrent (Nadproud) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
6-6 Undervoltage (Podpětí) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
6-7 Overvoltage (Přepětí) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
6-8 Underpower (Nedostatečný výkon) Log Only (Pouze protokol)
6-9 Overpower (Nadměrný výkon) Log Only (Pouze protokol)
6-10 Excess Start Time (Prodloužená doba startu) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
6-11 Input A Trip (Vypnutí vstupu A) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
6-12 Input B Trip (Vypnutí vstupu B) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
6-13 Network Communications (Komunikace se sítí) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
6-14 Remote Keypad Fault (Porucha vzdáleného panelu) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
6-15 Frequency (Kmitočet) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
6-16 Phase Sequence (Sled fází) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
76 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Programovatelné parametry
Číslo skupiny parametrů
6-17 Motor Overtemperature (Nadměrná teplota motoru) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
6-18 Motor Thermistor Circuit (Obvod termistoru motoru) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
6-19 Shorted SCR Action (Akce při zkratu tyristoru) 3-phase Control Only (Pouze řízení 3 fází)
6-20 Battery/Clock (Baterie/Hodiny) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
7 Inputs (Vstupy)
7-1 Input A Function (Funkce vstupu A) Input Trip (N/O) (Vypnutí vstupem (spínací))
7-2 Input A Trip (Vypnutí vstupu A) Operating Only (Pouze za provozu)
7-3 Input A Trip Delay (Zpoždění vypnutí vstupu A) 00:00 (mm:ss)
7-4 Input A Initial Delay (Počáteční zpoždění vstupu A) 00:00 (mm:ss)
7-5 Input B Function (Funkce vstupu B) Input Trip (N/O) (Vypnutí vstupem (spínací))
7-6 Input B Trip (Vypnutí vstupu B) Operating Only (Pouze za provozu)
7-7 Input B Trip Delay (Zpoždění vypnutí vstupu B) 00:00 (mm:ss)
7-8 Input B Initial Delay (Počáteční zpoždění vstupu B) 00:00 (mm:ss)
7-9 Reset/Enable Logic (Reset/Zapnout logiku) Normally Closed (N/C) (Rozpínací)
7-10 Input A Name (Název vstupu A) Input A Trip (Vypnutí vstupu A)
Název skupiny parametrů Výchozí nastavení:
7-11 Input B Name (Název vstupu B) Input B Trip (Vypnutí vstupu B)
8 Relay Outputs (Reléové výstupy)
8-1 Relay A Function (Funkce relé A) Run (Běh)
8-2 Relay A On Delay (Zpoždění zapnutí relé A) 00:00 (mm:ss)
8-3 Relay A Off Delay (Zpoždění vypnutí relé A) 00:00 (mm:ss)
8-4 Relay B Function (Funkce relé B) Run (Běh)
8-5 Relay B On Delay (Zpoždění zapnutí relé B) 00:00 (mm:ss)
8-6 Relay B Off Delay (Zpoždění vypnutí relé B) 00:00 (mm:ss)
8-7 Low Current Flag (Příznak malého proudu) 50%
8-8 High Current Flag (Příznak velkého proudu) 100%
8-9 Motor Temperature Flag (Příznak teploty motoru) 80%
8-10 Main Contactor Time (Časový limit hlavního stykače) 400 ms
9 Analog Output (Analogový výstup)
9-1 Analog Output A (Analogový výstup A) Current (% FLC) (Proud (% proudu při plném
zatížení))
9-2 Analog A Scale (Měřítko analogového výstupu A) 4–20 mA
9-3 Analog A Maximum Adjustment (Max. hodnota analogového
výstupu A)
100%
9-4 Analog A Minimum Adjustment (Min. hodnota analogového
výstupu A)
Danfoss A/S © 2018.10
000%
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 77
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Programovatelné parametry
Číslo skupiny parametrů
10 Display (Displej)
10-1 Language (Jazyk) English (Angličtina)
10-2 Temperature Scale (Teplotní stupnice) Celsius
10-3 Graph Timebase (Časová základna grafu) 30 s
10-4 Graph Maximum Adjustment (Max. hodnota grafu) 400%
10-5 Graph Minimum Adjustment (Min. hodnota grafu) 0%
10-6 Current Calibration (Kalibrace proudu) 100%
10-7 Adjustment Lock (Zámek nastavení) Read & Write (Čtení a zápis)
10-8 User Parameter 1 (Uživatelský parametr 1) Current (Proud)
10-9 User Parameter 2 (Uživatelský parametr 2) Motor Voltage (Napětí motoru)
10-10 User Parameter 3 (Uživatelský parametr 3) Mains Frequency (Kmitočet sítě)
10-11 User Parameter 4 (Uživatelský parametr 4) Motor pf (Účiník motoru)
10-12 User Parameter 5 (Uživatelský parametr 5) Motor Power (Výkon motor)
10-13 User Parameter 6 (Uživatelský parametr 6) Motor Temp (%) (Teplota motoru (%))
11 Pump Clean (Čištění čerpadla)
Název skupiny parametrů Výchozí nastavení:
11-1 Reverse Torque (Moment při zpětném chodu) 20%
11-2 Reverse Time (Doba reverzace) 00:10 (mm:ss)
11-3 Forward Current Limit (Mezní hodnota proudu při běhu
dopředu)
11-4 Forward Time (Doba běhu dopředu) 00:10 (mm:ss)
11-5 Pump Stop Mode (Režim zastavení čerpadla) Coast to Stop (Volný doběh do zastavení)
11-6 Pump Stop Time (Doba zastavení čerpadla) 00:10 (mm:ss)
11-7 Pump Clean Cycles (Cykly čištění čerpadla) 1
12 Communication Card (Komunikační karta)
12-1 Modbus Address (Adresa Modbus) 1
12-2 Modbus Baud Rate (Přenosová rychlost Modbus) 9600
12-3 Modbus Parity (Parita Modbus) None (Žádná)
12-4 Modbus Timeout (Časová prodleva Modbus) Off (Vypnuto)
12-5 DeviceNet Address (Adresa DeviceNet) 0
12-6 DeviceNet Baud Rate (Přenosová rychlost DeviceNet) 125 kB
12-7 PROFIBUS Address (Adresa PROFIBUS) 1
12-8 Gateway Address (Adresa brány) 192
100%
12-9 Gateway Address 2 (Adresa brány 2) 168
12-10 Gateway Address 3 (Adresa brány 3) 0
12-11 Gateway Address 4 (Adresa brány 4) 100
78 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Programovatelné parametry
Číslo skupiny parametrů
12-12 IP Address (IP adresa) 192
12-13 IP Address 2 (IP adresa 2) 168
12-14 IP Address 3 (IP adresa 3) 0
12-15 IP Address 4 (IP adresa 4) 2
12-16 Subnet Mask (Maska podsítě) 255
12-17 Subnet Mask 2 (Maska podsítě 2) 255
12-18 Subnet Mask 3 (Maska podsítě 3) 255
12-19 Subnet Mask 4 (Maska podsítě 4) 0
12-20 DHCP Disable (Vypnout)
12-21 Location ID (ID umístění) 0
20 Advanced (Rozšířené)
20-1 Tracking Gain (Zesílení sledování) 50%
20-2 Pedestal Detect (Detekce podstavce) 80%
20-3 Bypass Contactor Delay (Zpoždění přemosťovacího stykače) 150 ms
20-4 Model Rating (Specifikace modelu) Model dependent (Závisí na modelu)
Název skupiny parametrů Výchozí nastavení:
20-5 Screen Timeout (Časová prodleva obrazovky) 1 minute (1 minuta)
20-6 Motor Connection (Připojení motoru) Auto-detect (Automatická detekce)
30 Pump Input Configuration (Konfigurace vstupu čerpadla)
30-1 Pressure Sensor Type (Typ snímače tlaku) None (Žádná)
30-2 Pressure Units (Jednotky tlaku) kPa
30-3 Pressure at 4 mA (Tlak při 4 mA) 0
30-4 Pressure at 20 mA (Tlak při 20 mA) 0
30-5 Flow Sensor Type (Typ snímače průtoku) None (Žádná)
30-6 Flow Units (Jednotky průtoku) liters/second (l/s)
30-7 Flow at 4 mA (Průtok při 4 mA) 0
30-8 Flow at 20 mA (Průtok při 20 mA) 0
30-9 Units per Minute at Max Flow (Počet jednotek za minutu při
max. průtoku)
30-10 Pulses per Minute at Max Flow (Počet impulzů za minutu při
max. průtoku)
30-11 Units per Pulse (Počet jednotek na impulz) 0
30-12 Depth Sensor Type (Typ snímače hloubky) None (Žádná)
30-13 Depth Units (Jednotky hloubky) meters (metry)
0
0
30-14 Depth at 4 mA (Hloubka při 4 mA) 0
30-15 Depth at 20 mA (Hloubka při 20 mA) 0
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 79
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Programovatelné parametry
Číslo skupiny parametrů
31 Flow Protection (Ochrana průtoku)
31A High Flow Trip Level (Úroveň vypnutí při vysokém průtoku) 10
31B Low Flow Trip Level (Úroveň vypnutí při nízkém průtoku) 5
31C Flow Start Delay (Zpoždění startu ochrany průtoku) 00:00:500 (mm:ss:ms)
31D Flow Response Delay (Zpoždění odezvy ochrany průtoku) 00:00:500 (mm:ss:ms)
32 Pressure Protection (Ochrana proti tlaku)
32-1 High Pressure Trip Level (Úroveň vypnutí při vysokém tlaku) 10
32-2 High Pressure Start Delay (Zpoždění startu při vysokém tlaku) 00:00:500 (mm:ss:ms)
32-3 High Pressure Response Delay (Zpoždění odezvy při vysokém
32-4 Low Pressure Trip Level (Úroveň vypnutí při nízkém tlaku) 5
32-5 Low Pressure Start Delay (Zpoždění startu při nízkém tlaku) 00:00:500 (mm:ss:ms)
32-6 Low Pressure Response Delay (Zpoždění odezvy při nízkém
33 Pressure Control (Řízení tlakem)
33-1 Pressure Control Mode (Režim řízení tlakem) Off (Vypnuto)
Název skupiny parametrů Výchozí nastavení:
00:00:500 (mm:ss:ms)
tlaku)
00:00:500 (mm:ss:ms)
tlaku)
33-2 Start Pressure Level (Úroveň tlaku pro start) 5
33-3 Start Response Delay (Zpoždění odezvy při startu) 00:00:500 (mm:ss:ms)
33-4 Stop Pressure Level (Úroveň tlaku pro zastavení) 10
33-5 Stop Response Delay (Zpoždění odezvy při zastavení) 00:00:500 (mm:ss:ms)
34 Depth Protection (Ochrana hloubky)
34-1 Depth Trip Level (Vypínací hloubka) 5
34-2 Depth Reset Level (Resetovací hloubka) 10
34-3 Depth Start Delay (Zpoždění startu ochrany hloubky) 00:00:500 (mm:ss:ms)
34-4 Depth Response Delay (Zpoždění odezvy při ochraně hloubky) 00:00:500 (mm:ss:ms)
35 Thermal Protection (Tepelná ochrana)
35-1 Temperature Sensor Type (Typ snímače teploty) None (Žádná)
35-2 Temperature Trip Level (Vypínací teplota) 40
36 Pump Trip Action (Akce při vypnutí čerpadla)
36-1 Pressure Sensor (Snímač tlaku) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
36-2 Flow Sensor (Snímač průtoku) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
36-3 Depth Sensor (Hloubkový snímač) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
36-4 High Pressure (Vysoký tlak) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
36-5 Low Pressure (Nízký tlak) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
36-6 High Flow (Vysoký průtok) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
80 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Programovatelné parametry
Číslo skupiny
Název skupiny parametrů Výchozí nastavení:
parametrů
36-7 Low Flow (Nízký průtok) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
36-8 Flow Switch (Průtokový spínač) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
36-9 Well Depth (Hloubka studny) Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
36-10 RTD/PT100 B Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
10.5 Skupina parametrů 1-** Motor Details (Detaily motoru)
Tabulka 20: 1-1 – Command Source (Zdroj příkazů)
Možnost Funkce
Vybírá zdroj příkazů pro řízení softstartéru.
* Digital input (Digitální
vstup)
Network (Síť) Softstartér přijímá příkazy startu a zastavení z rozšiřovací komunikační karty.
Remote LCP (Vzdálený panel LCP)
Clock (Hodiny) Softstartér přijímá příkazy startu a zastavení naplánované v parametrech 4-1 4-24.
Softstartér přijímá příkazy startu a zastavení z digitálních vstupů.
Softstartér přijímá příkazy startu a zastavení ze vzdáleného panelu LCP.
Smart card (Inteligentní
Softstartér přijímá příkazy startu a zastavení z inteligentního modulu.
modul)
Smart card + clock (Inteli­gentní modul + hodiny)
Softstartér akceptuje příkazy startu z inteligentního modulu, pokud jsou v rámci provozního plá­nu nastaveného v parametrech 4-14-24. Příkaz zastavení z inteligentního modulu je akcepto­ván bez ohledu na plán.
Timer (Časovač) Po přijetí signálu startu softstartér nastartuje a zastaví motor podle údajů časovačů nastavených v
parametrech 4-2 Run Time (Doba běhu) a 4-3 Stopped Time (Doba zastavení).
Tabulka 21: 1-2 – Motor Full Load Current (Proud motoru při plném zatížení)
Rozsah Funkce
Model dependent (Závisí na modelu)
Tabulka 22: 1-3 Motor kW (Výkon motoru v kW)
Sladí softstartér s proudem motoru při plném zatížení. Nastavte jmenovitý proud motoru při plném zatížení uvedený na typovém štítku motoru.
Rozsah Funkce
*0 0–9999 kW Nastaví výkon připojeného motoru v kW. Nastavení tvoří základ pro hlášení výkonu a ochranu.
Tabulka 23: 1-4 Locked Rotor Time (Doba běhu se zablokovaným rotorem)
Rozsah Funkce
*10 s 0:01–2:00 (minutes:seconds)
(0:01–2:00 (minuty:sekundy))
Danfoss A/S © 2018.10
Nastavuje maximální dobu, po kterou se může udržet motor chladný pod proudem při za­blokovaném rotoru, než dosáhne maximální teploty. Nastavte podle technických údajů motoru.
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 81
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Tabulka 24: 1-5 Locked Rotor Current (Proud se zablokovaným rotorem)
Rozsah Funkce
*600% 400–1200% FLC Nastavuje proud se zablokovaným rotorem připojeného motoru jako procento proudu při plném zatí-
žení. Nastavte podle technických údajů motoru.
Tabulka 25: 1-6 Motor Service Factor (Faktor servisu motoru)
Rozsah Funkce
Programovatelné parametry
*105% 100–
130%
Nastaví faktor servisu motoru použitý tepelným modelem. Pokud motor běží s proudem při plném zatížení, dosáhne 100 %. Nastavte podle technických údajů motoru.
UP OZ OR Ně Ní
Parametry 1-41-6 určují vypínací proud ochrany motoru proti přetížení. Výchozí nastavení parame­trů 1-41-6 poskytuje ochranu motoru proti přetížení: třída 10, vypínací proud 105 % proudu při
plném zatížení nebo ekvivalentní.
Tabulka 26: 1-7 Reserved (Rezervováno)
Rozsah Funkce
Tento parametr je rezervován pro použití v budoucnu.
10.6 Skupina parametrů 2-** Motor Start/Stop (Start/zastavení motoru)
Tabulka 27: 2-1 – Start Mode (Režim startu)
Možnost Funkce
Zvolí režim měkkého startu.
UP OZ OR Ně Ní
VLT® Soft Starter MCD 600 použije mezní hodnotu proudu pro všechny měkké starty včetně adaptivního řízení. Pokud je mezní hodnota proudu příliš malá nebo je doba rozběhu (para- metr 2-2 Start Ramp Time (Doba rozběhu)) příliš krátká, motor se nemusí úspěšně spustit.
* Constant Current (Kon-
stantní proud)
Adaptive Control (Adap­tivní řízení)
Tabulka 28: 2-2 – Start Ramp Time (Doba rozběhu)
Rozsah Funkce
* 10 s 0:01–3:00 (minutes:seconds)
(0:01–3:00 (minuty:sekundy))
82 | Danfoss A/S © 2018.10
Nastavuje celkovou dobu startu pro start pomocí adaptivního řízení nebo dobu rampy pro start pomocí proudové rampy (od počátečního proudu po mezní hodnotu proudu).
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Tabulka 29: 2-3 – Initial Current (Počáteční proud)
Rozsah Funkce
Programovatelné parametry
*200% 100–600%
FLC
Tabulka 30: 2-4 – Current Limit (Mezní hodnota proudu)
Rozsah Funkce
* 350% 100–600% FLC Nastavuje mezní hodnotu proudu pro konstantní proud a měkké spuštění podle proudové rampy jako
Tabulka 31: 2-5 – Adaptive Start Profile (Profil adaptivního startu)
Možnost Funkce
Nastavuje počáteční úroveň spouštěcího proudu pro start pomocí proudové rampy jako procento proudu motoru při plném zatížení. Nastavte parametr tak, aby motor začal zrychlovat hned po iniciování startu. Po­kud není start pomocí proudové rampy vyžadován, nastavte počáteční proud stejně jako mezní hodnotu proudu.
procento proudu motoru při plném zatížení.
Zvolí profil, který VLT® Soft Starter MCD 600 použije pro měkký start pomocí adaptivního řízení.
UP OZ OR Ně Ní
MCD 600 použije mezní hodnotu proudu pro všechny měkké starty včetně adap­tivního řízení. Pokud je mezní hodnota proudu příliš malá nebo je doba rozběhu (parametr 2-2 Start Ramp Time (Doba rozběhu)) příliš krátká, motor se nemusí ús­pěšně spustit.
Early Acceleration (Předčasné zry­chlování)
* Constant Acceleration (Konstant-
ní zrychlování)
Late Acceleration (Zpožděné zry­chlování)
Tabulka 32: 2-6 – Kickstart Time (Doba prudkého startu)
Rozsah Funkce
*0000 ms 0–2000 ms Nastavuje dobu trvání prudkého startu. Nastavením hodnoty 0 se prudký start vypne.
Tabulka 33: 2G – Kickstart Level (Úroveň prudkého startu)
Rozsah Funkce
* 500% 100–700%
FLC
Nastaví úroveň proudu při prudkém startu.
UP OZ OR Ně Ní
Při prudkém startu je mechanické vybavení vystaveno zvýšeným úrovním momentu. Před použi­tím této funkce se ujistěte, že motor, zátěž a spojovací prvky vydrží zvýšený moment.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 83
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Tabulka 34: 2-8 – Jog Torque (Moment při konstantních otáčkách)
Programovatelné parametry
Rozsah Funkce
* 50% 20–100% VLT® Soft Starter MCD 600 může udržovat motor v konstantních snížených otáčkách, což umožňuje přesné
polohování řemenů a setrvačníků. Konstantní otáčky lze použít pro běh směrem dopředu nebo dozadu.
Nastavte mezní hodnotu proudu pro konstantní otáčky.
Tabulka 35: 2-9 – Stop Mode (Režim zastavení)
Možnost Funkce
Vybírá režim zastavení.
Coast To Stop (Volný doběh do zastavení)
* TVR Soft Stop (Měkké zastavení podle načasované napěťové rampy)
Adaptive Control (Adaptivní řízení)
DC Brake (Stejnosměrná brzda)
Soft Brake (Měkká brzda)
Tabulka 36: 2-10 – Stop Time (Doba zastavení)
Rozsah Funkce
* 0 s 0:00–4:00 (minutes:sec-
onds) (0:00–4:00 (min­uty:sekundy))
Tabulka 37: 2-11 – Adaptive Stop Profile (Profil adaptivního zastavení)
Nastavuje dobu pro měkké zastavení motoru pomocí načasované napěťové rampy nebo pomo­cí adaptivního řízení. Pokud je instalován hlavní stykač, musí zůstat sepnutý až do konce doby zastavení. K řízení hlavního stykače použijte výstup stykače (13, 14).
Možnost Funkce
Zvolí profil, který VLT® Soft Starter MCD 600 použije pro měkký start pomocí adaptivního řízení.
Early Deceleration (Předčasné zpomalování)
* Constant Deceleration (Konstantní zpomalování)
Late Deceleration (Zpožděné zpomalování)
Tabulka 38: 2-12 – Adaptive Control Gain (Zesílení adaptivního řízení)
Rozsah Funkce
* 75% 1–200% Nastavuje výkon adaptivního řízení. Toto nastavení má vliv na řízení startu i zastavení.
Tabulka 39: 2-13 – Multi Pump (Více čerpadel)
Možnost Funkce
Upraví výkonnost adaptivního řízení tak, aby vyhovovalo instalacím s více čerpadly připojený­mi ke společnému výstupnímu potrubí.
* Single Pump (Jedno čerpadlo)
84 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Možnost Funkce
Manifold Pump (Více čerpadel)
Tabulka 40: 2-14 – Start Delay (Zpoždění startu)
Rozsah Funkce
Programovatelné parametry
* 0 s 0:00–60:00 (minutes:seconds) (0:00–60:00
(minuty:sekundy))
Tabulka 41: 2-15 – DC Brake Torque (Moment stejnosměrné brzdy)
Nastaví zpoždění mezi obdržením příkazu startu softstartérem a nastartová­ním motoru.
Rozsah Funkce
* 20% 20–100% Nastavuje brzdný moment, který softstartér použije ke zpomalení motoru.
Tabulka 42: 2-16 – DC Brake Time (Doba stejnosměrného brzdění)
Rozsah Funkce
* 1 s 0:01–0:30 (minutes:seconds) (0:01–0:30 (min-
uty:sekundy))
Tabulka 43: 2-17 – Brake Current Limit (Mezní hodnota proudu brzdy)
Nastavuje dobu trvání dodávky stejnosměrného proudu během zastavení brzděním.
Rozsah Funkce
* 250% 100–600% FLC Nastavuje proudové omezení pro měkkou brzdu.
Tabulka 44: 2-18 – Soft Brake Delay (Zpoždění měkké brzdy)
Rozsah Funkce
*400 ms 400–2000 ms Nastaví dobu, po kterou softstartér čeká po obdržení signálu zastavení, než začne do motoru dodávat
brzdný proud. Poskytne prostor pro sepnutí spínačů K1 a K2.
10.7 Skupina parametrů 3-** Motor Start/Stop-2 (Start/zastavení motoru-2)
Parametry v této skupině řídí použití sekundární konfigurace motoru. K výběru aktivního nastavení motoru použijte programovatelný vstup.
Další podrobnosti naleznete v části 9.14 Sekundární nastavení motoru.
Tabulka 45: 3-1 – Motor Full Load Current-2 (Proud motoru při plném zatížení-2)
Rozsah Funkce
Model dependent (Závisí na modelu) Nastaví sekundární proud motoru při plném zatížení.
Tabulka 46: 3-2 – Motor kW-2 (Výkon motoru v kW-2)
Rozsah Funkce
* 0 0–9999 kW Nastaví výkon sekundárního motoru v kW.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 85
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Tabulka 47: 3-3 – Start Mode-2 (Režim startu-2)
Možnost Funkce
Zvolí režim měkkého startu.
* Constant Current (Konstantní proud)
Adaptive Control (Adaptivní řízení)
Tabulka 48: 3-4 – Start Ramp Time-2 (Doba rozběhu-2)
Rozsah Funkce
Programovatelné parametry
*10 s 0:01–3:00 (minutes:seconds)
(0:01–3:00 (minuty:sekundy))
Tabulka 49: 3-5 – Initial Current-2 (Počáteční proud-2)
Rozsah Funkce
*200% 100–600%
FLC
Tabulka 50: 3-6 – Current Limit-2 (Mezní hodnota proudu-2)
Rozsah Funkce
*350% 100–
600% FLC
Nastavuje počáteční úroveň spouštěcího proudu pro start pomocí proudové rampy jako procento proudu motoru při plném zatížení. Nastavte parametr tak, aby motor začal zrychlovat hned po iniciování startu. Po­kud není start pomocí proudové rampy vyžadován, nastavte počáteční proud stejně jako mezní hodnotu proudu.
Nastavuje mezní hodnotu proudu pro konstantní proud a měkké spuštění podle proudové rampy jako pro­cento proudu motoru při plném zatížení.
VLT® Soft Starter MCD 600 použije mezní hodnotu proudu pro všechny měkké starty včetně adaptiv­ního řízení. Pokud je mezní hodnota proudu příliš malá nebo je doba rozběhu (parametr 2-2 Start Ramp Time (Doba rozběhu)) příliš krátká, motor se nemusí úspěšně spustit.
Nastavuje celkovou dobu startu pro start pomocí adaptivního řízení nebo dobu rampy pro start pomocí proudové rampy (od počátečního proudu po mezní hodnotu proudu).
UP OZ OR Ně Ní
Tabulka 51: 3-7 – Adaptive Start Profile-2 (Profil adaptivního startu-2)
Možnost Funkce
Zvolí profil, který VLT® Soft Starter MCD 600 použije pro měkký start pomocí adaptivního řízení.
Early Acceleration (Předčasné zrychlování)
* Constant Acceleration (Konstantní zrychlování)
Late Acceleration (Zpožděné zrychlování)
86 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Tabulka 52: 3-8 – Kickstart Time-2 (Doba prudkého startu-2)
Rozsah Funkce
* 0000 ms 0–2000 ms Nastavuje dobu trvání prudkého startu.
Nastavením hodnoty 0 se prudký start vypne.
Tabulka 53: 3-9 – Kickstart Level-2 (Úroveň prudkého startu-2)
Rozsah Funkce
*500% 100–700% FLC Nastaví úroveň proudu při prudkém startu.
Tabulka 54: 3-10 – Jog Torque-2 (Moment při konstantních otáčkách-2)
Rozsah Funkce
*50% 20–100% Nastavte mezní hodnotu proudu pro konstantní otáčky.
Tabulka 55: 3-11 – Stop Mode-2 (Režim zastavení-2)
Programovatelné parametry
Možnost Funkce
Vybírá režim zastavení.
Coast To Stop (Volný doběh do zastavení)
* TVR Soft Stop (Měkké zastavení podle načasované napěťové rampy)
Adaptive Control (Adaptivní řízení)
DC Brake (Stejnosměrná brzda)
Soft Brake (Měkká brzda)
Tabulka 56: 3-12 – Stop Time-2 (Doba zastavení-2)
Rozsah Funkce
*0 s 0:00–4:00 (minutes:sec-
onds) (0:00–4:00 (min­uty:sekundy))
Tabulka 57: 3-13 – Adaptive Stop Profile-2 (Profil adaptivního zastavení-2)
Nastavuje dobu pro měkké zastavení motoru pomocí načasované napěťové rampy nebo pomocí adaptivního řízení. Pokud je instalován hlavní stykač, musí zůstat sepnutý až do konce doby zas­tavení. K řízení hlavního stykače použijte výstup stykače (13, 14).
Možnost Funkce
Zvolí profil, který softstartér použije pro měkké zastavení pomocí adaptivní­ho řízení.
Early Deceleration (Předčasné zpomalování)
* Constant Deceleration (Konstantní zpomalování)
Late Deceleration (Zpožděné zpomalování)
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 87
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Tabulka 58: 3-14 – Adaptive Control Gain-2 (Zesílení adaptivního řízení-2)
Rozsah Funkce
*75% 1–200% Nastavuje výkon adaptivního řízení.
Toto nastavení má vliv na řízení startu i zastavení.
Tabulka 59: 3-15 – Multi Pump-2 (Více čerpadel-2)
Možnost Funkce
Upraví výkonnost adaptivního řízení tak, aby vyhovovalo instalacím s více čerpadly připojený­mi ke společnému výstupnímu potrubí.
* Single Pump (Jedno čerpadlo)
Manifold Pump (Více čerpadel)
Tabulka 60: 3-16 – Start Delay-2 (Zpoždění startu-2)
Rozsah Funkce
Programovatelné parametry
* 0 s 0:00–60:00 (minutes:seconds) (0:00–60:00
(minuty:sekundy))
Tabulka 61: 3-17 – DC Brake Torque-2 (Moment stejnosměrné brzdy-2)
Nastaví zpoždění mezi obdržením příkazu startu startérem a nastartováním motoru.
Rozsah Funkce
*20% 20–100% Nastavuje brzdný moment, který softstartér použije ke zpomalení motoru.
Tabulka 62: 3-18 – DC Brake Time-2 (Doba stejnosměrného brzdění-2)
Rozsah Funkce
*1 s 0:01–0:30 (minutes:seconds) (0:01–0:30 (min-
uty:sekundy))
Tabulka 63: 3-19 – Brake Current Limit-2 (Mezní hodnota proudu brzdy-2)
Nastavuje dobu trvání dodávky stejnosměrného proudu během zastavení brzděním.
Rozsah Funkce
*250% 100–600% FLC Nastavuje proudové omezení pro měkkou brzdu.
Tabulka 64: 3-20 – Soft Brake Delay-2 (Zpoždění měkké brzdy-2)
Rozsah Funkce
*400 ms 400–2000 ms Nastaví dobu, po kterou softstartér čeká po obdržení signálu zastavení, než začne do motoru dodávat
brzdný proud. Poskytne prostor pro sepnutí spínačů K1 a K2.
88 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Programovatelné parametry
10.8 Skupina parametrů 4-** Auto-Start/Stop (Automatický start/zastavení)
Tabulka 65: 4-1 – Auto-Start/Stop Mode (Režim automatického startu/zastavení)
Možnost Funkce
Zapne nebo vypne provoz s automatickým startem nebo zastavením.
* Disable (Vypnout)
Enable Clock Mode (Zapnout režim hodin)
Enable Timer Mode (Zapnout režim časovače)
Tabulka 66: 4-1 – Auto-Start/Stop Mode (Režim automatického startu/zastavení)
Rozsah Funkce
*00:00 00:00–23:59 hh:mm Nastaví dobu běhu softstartéru po automatickém startu v režimu časovače.
Tabulka 67: 4-3 – Stopped Time (Doba zastavení provozu)
Rozsah Funkce
*00:00 00:00–23:59 hh:mm Nastaví dobu, po kterou zůstane softstartér zastavený při provozu v režimu časovače.
Tabulka 68: 4-4 – Sunday Mode (Režim Neděle)
Možnost Funkce
Zapne nebo vypne automatický start nebo zastavení v neděli.
* Start/Stop Disable
(Vypnout start/stop)
Vypne řízení s automatickým startem a zastavením. Veškeré časy naplánované v parametru 4-5 Sun- day Start Time (Čas startu v neděli) nebo parametru 4-6 Sunday Stop Time (Čas zastavení v neděli) jsou ignorovány.
Start Only Enable (Zapnout pouze start)
Stop Only Enable (Zapnout pouze zasta-
Zapne řízení s automatickým startem. Veškeré časy automatického zastavení naplánované v para- metru 4-6 Sunday Stop Time (Čas zastavení v neděli) jsou ignorovány.
Zapne řízení s automatickým zastavením. Veškeré časy automatického startu naplánované v para- metru 4-5 Sunday Start Time (Čas startu v neděli) jsou ignorovány.
vení)
Start/Stop Enable
Zapne řízení s automatickým startem a zastavením.
(Zapnout start/stop)
Tabulka 69: 4-5 – Sunday Start Time (Čas startu v neděli)
Rozsah Funkce
*00:00 00:00–23:59 Nastavuje čas automatického startu v neděli (ve 24hodinovém formátu).
Tabulka 70: 4-6 – Sunday Stop Time (Čas zastavení v neděli)
Rozsah Funkce
*00:00 00:00–23:59 Nastavuje čas automatického zastavení v neděli (ve 24hodinovém formátu).
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 89
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Tabulka 71: 4-7 – Monday Mode (Režim Pondělí)
Programovatelné parametry
Možnost Funkce
Zapne nebo vypne automatický start nebo zastavení v pondělí.
* Start/Stop Disable (Vypnout start/stop) Stop Only Enable (Zapnout pouze zastavení)
Start Only Enable (Zapnout pouze start) Start/Stop Enable (Zapnout start/stop)
Tabulka 72: 4-8 – Monday Start Time (Čas startu v pondělí)
Rozsah Funkce
*00:00 00:00–23:59 Nastavuje čas automatického startu v pondělí (ve 24hodinovém formátu).
Tabulka 73: 4-9 – Monday Stop Time (Čas zastavení v pondělí)
Rozsah Funkce
*00:00 00:00–23:59 Nastavuje čas automatického zastavení v pondělí (ve 24hodinovém formátu).
Tabulka 74: 4-10 – Tuesday Mode (Režim Úterý)
Možnost Funkce
Zapne nebo vypne automatický start nebo zastavení v úterý.
* Start/Stop Disable (Vypnout start/stop)
Start Only Enable (Zapnout pouze start)
Stop Only Enable (Zapnout pouze zastavení)
Start/Stop Enable (Zapnout start/stop)
Tabulka 75: 4-11 – Tuesday Start Time (Čas startu v úterý)
Rozsah Funkce
*00:00 00:00–23:59 Nastavuje čas automatického startu v úterý (ve 24hodinovém formátu).
Tabulka 76: 4-13 – Wednesday Mode (Režim Středa)
Možnost Funkce
Zapne nebo vypne automatický start nebo zastavení ve středu.
* Start/Stop Disable (Vypnout start/stop)
Start Only Enable (Zapnout pouze start)
Stop Only Enable (Zapnout pouze zastavení)
Start/Stop Enable (Zapnout start/stop)
Tabulka 77: 4-14 – Wednesday Start Time (Čas startu ve středu)
Rozsah Funkce
*00:00 00:00–23:59 Nastavuje čas automatického startu ve středu (ve 24hodinovém formátu).
90 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Tabulka 78: 4-15 – Wednesday Stop Time (Čas zastavení ve středu)
Programovatelné parametry
Rozsah Funkce
*00:00 00:00–23:59 Nastavuje čas automatického zastavení ve středu (ve 24hodinovém formátu).
Tabulka 79: 4-16 – Thursday Mode (Režim Čtvrtek)
Možnost Funkce
Zapne nebo vypne automatický start nebo zastavení ve čtvrtek.
* Start/Stop Disable (Vypnout start/stop)
Start Only Enable (Zapnout pouze start)
Stop Only Enable (Zapnout pouze zastavení)
Start/Stop Enable (Zapnout start/stop)
Tabulka 80: 4-17 – Thursday Start Time (Čas startu ve čtvrtek)
Rozsah Funkce
*00:00 00:00–23:59 Nastavuje čas automatického startu ve čtvrtek (ve 24hodinovém formátu).
Tabulka 81: 4-18 – Thursday Stop Time (Čas zastavení ve čtvrtek)
Rozsah Funkce
*00:00 00:00–23:59 Nastavuje čas automatického zastavení ve čtvrtek (ve 24hodinovém formátu).
Tabulka 82: 4-19 – Friday Mode (Režim Pátek)
Možnost Funkce
Zapne nebo vypne automatický start nebo zastavení v pátek.
* Start/Stop Disable (Vypnout start/stop)
Start Only Enable (Zapnout pouze start)
Stop Only Enable (Zapnout pouze zastavení)
Start/Stop Enable (Zapnout start/stop)
Tabulka 83: 4-20 – Friday Start Time (Čas startu v pátek)
Rozsah Funkce
*00:00 00:00–23:59 Nastavuje čas automatického startu v pátek (ve 24hodinovém formátu).
Tabulka 84: 4-21 – Friday Stop Time (Čas zastavení v pátek)
Rozsah Funkce
*00:00 00:00–23:59 Nastavuje čas automatického zastavení v pátek (ve 24hodinovém formátu).
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 91
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Tabulka 85: 4-22 – Saturday Mode (Režim Sobota)
Programovatelné parametry
Možnost Funkce
Zapne nebo vypne automatický start nebo zastavení v sobotu.
* Start/Stop Disable (Vypnout start/stop)
Start Only Enable (Zapnout pouze start)
Stop Only Enable (Zapnout pouze zastavení)
Start/Stop Enable (Zapnout start/stop)
Tabulka 86: 4-23 – Saturday Start Time (Čas startu v sobotu)
Rozsah Funkce
*00:00 00:00–23:59 Nastavuje čas automatického startu v sobotu (ve 24hodinovém formátu).
Tabulka 87: 4-24 – Saturday Stop Time (Čas zastavení v sobotu)
Rozsah Funkce
*00:00 00:00–23:59 Nastavuje čas automatického zastavení v sobotu (ve 24hodinovém formátu).
10.9 Skupina parametrů 5-** Protection Levels (Úrovně ochrany)
Tabulka 88: 5-1 – Current Imbalance (Nesymetrie proudu)
Rozsah Funkce
*30% 10–50% Nastavuje bod vypnutí pro ochranu proti nesymetrii proudu.
Tabulka 89: 5-2 – Current Imbalance Delay (Zpoždění nesymetrie proudu)
Rozsah Funkce
*3 s 0:00–4:00 (minutes:seconds) (0:00–
4:00 (minuty:sekundy))
Tabulka 90: 5-3 – Undercurrent (Podpětí)
Rozsah Funkce
*20% 0–100% Nastavuje vypínací bod pro ochranu proti podpětí jako procento proudu motoru při plném zatížení. Nastavte
parametr na hodnotu mezi normálním pracovním rozsahem motoru a magnetizačním proudem motoru (bez zatížení) (obvykle 25–35 % proudu při plném zatížení). Nastavením hodnoty 0 % se ochrana proti podpětí vypne.
Zpomaluje odezvu softstartéru na nesymetrii proudu, tj. zabraňuje vypnutí způso­benému momentálními fluktuacemi.
Tabulka 91: 5-4 – Undercurrent Delay (Zpoždění podpětí)
Rozsah Funkce
* 5 s 00–4:00 (minutes:seconds) (00–4:00
(minuty:sekundy))
92 | Danfoss A/S © 2018.10
Zpomaluje odezvu softstartéru na podpětí, tj. zabraňuje vypnutí způsobenému momentálními fluktuacemi.
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Tabulka 92: 5-5 – Overcurrent (Nadproud)
Programovatelné parametry
Rozsah Funkce
*400% 80–600% Nastavuje vypínací bod pro ochranu proti nadproudu jako procento proudu motoru při plném zatížení.
Tabulka 93: 5-6 – Overcurrent Delay (Zpoždění nadproudu)
Rozsah Funkce
* 0 s 0:00–1:00 (minutes:seconds) (0:00–
1:00 (minuty:sekundy))
Tabulka 94: 5-7 – Undervoltage (Podpětí)
Zpomaluje odezvu softstartéru na nadproud, tj. zabraňuje vypnutí způsobenému momentálními výskyty nadproudu.
Rozsah Funkce
*350 100–1000 V Nastavuje vypínací bod pro ochranu proti podpětí. Nastavte dle potřeby.
UP OZ OR Ně Ní
Napěťová ochrana nefunguje správně, dokud je softstartér v režimu běhu.
Tabulka 95: 5-8 – Undervoltage Delay (Zpoždění podpětí)
Rozsah Funkce
* 1 s 0:00–1:00 (minutes:seconds) (0:00–1:00
(minuty:sekundy))
Tabulka 96: 5-9 – Overvoltage (Přepětí)
Rozsah Funkce
*500 100–1000 V Nastavuje vypínací bod pro ochranu proti přepětí. Nastavte dle potřeby.
Zpomaluje odezvu softstartéru na podpětí, tj. zabraňuje vypnutí způsobenému momentálními fluktuacemi.
Tabulka 97: 5-10 – Overvoltage Delay (Zpoždění přepětí)
Rozsah Funkce
* 1 s 0:00–1:00 (minutes:seconds) (0:00–1:00
(minuty:sekundy))
Tabulka 98: 5-11 – Underpower (Nedostatečný výkon)
Zpomaluje odezvu softstartéru na přepětí, tj. zabraňuje vypnutí způsobenému momentálními fluktuacemi.
Rozsah Funkce
*10% 10–120% Nastavuje vypínací bod pro ochranu proti nedostatečnému výkonu. Nastavte dle potřeby.
Tabulka 99: 5-12 – Underpower Delay (Zpoždění nedostatečného výkonu)
Rozsah Funkce
*1 s 0:00–1:00 (minutes:seconds) (0:00–
1:00 (minuty:sekundy))
Danfoss A/S © 2018.10
Zpomaluje odezvu softstartéru na nedostatečný výkon, tj. zabraňuje vypnutí způso­benému momentálními fluktuacemi.
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 93
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Tabulka 100: 5-13 – Overpower (Nadměrný výkon)
Programovatelné parametry
Rozsah Funkce
*150% 80–200% Nastavuje vypínací bod pro ochranu proti nadměrnému výkonu. Nastavte dle potřeby.
Tabulka 101: 5-14 – Overpower Delay (Zpoždění nadměrného výkonu)
Rozsah Funkce
* 1 s 0:00–1:00 (minutes:seconds) (0:00–
1:00 (minuty:sekundy))
Tabulka 102: 5-15 – Excess Start Time (Prodloužená doba startu)
Zpomaluje odezvu softstartéru na nadměrný výkon, tj. zabraňuje vypnutí způsobe­nému momentálními fluktuacemi.
Rozsah Funkce
*20 s 0:00–4:00 (mi-
Prodloužená doba startu je maximální doba, po kterou se softstartér pokouší nastartovat motor. nutes:seconds) (0:00– 4:00 (minuty:sekun­dy))
Jestliže motor nepřejde během naprogramované mezní doby do režimu běhu, softstartér se
vypne.
Nastavte dobu o něco delší, než je potřeba při normálním startu. Nastavením hodnoty 0 se prod-
loužená doba startu vypne.
Tabulka 103: 5-16 – Restart Delay (Zpoždění restartu)
Rozsah Funkce
*10 s 00:01–60:00 (minutes:sec-
onds) (00:01–60:00 (min-
Softstartér lze nakonfigurovat na nucené zpoždění mezi koncem zastavení a začátkem dalšího startu.
uty:sekundy))
Během doby zpoždění restartování se na displeji zobrazuje čas zbývající do možného pokusu o příští start.
Tabulka 104: 5-17 – Starts per Hour (Počet startů za hodinu)
Rozsah Funkce
*0 0–10 Nastaví maximální počet startů softstartéru za 60 minut. Nastavením hodnoty 0 se tato ochrana vypne.
Tabulka 105: 5-18 – Phase Sequence (Sled fází)
Možnost Funkce
Umožňuje zvolit, které sledy fází softstartér při startu povolí. Během kontrol před startem zjistí softstartér sled fází na vstupních svorkách a pokud se skutečný sled neshoduje s vybranou možností, softstartér se vypne.
* Any Sequence (Libo-
volný sled)
Positive only (Pouze kladné)
94 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Možnost Funkce
Programovatelné parametry
Negative Only (Pouze záporné)
Při použití stejnosměrné brzdy je nutné připojit síťové napájení k softstartéru (vstupní svorky L1, L2, L3) v kladném sledu fází. Parametr 2-1 Phase Sequence (Sled fází) je nutné nastavit na hodnotu Positive Only (Pouze kladné).
UP OZ OR Ně Ní
10.10 Skupina parametrů 6-** Protection Action (Akce ochrany)
Tabulka 106: 6-1 – Auto-Reset Count (Počet automatických resetů)
Rozsah Funkce
*0 0–5 Určuje maximální možný počet automatických resetů softstartéru v případě, že dochází k opakovanému vypnutí.
Počítadlo resetů se při každém automatickém resetu softstartéru zvýší o 1 a po úspěšném startu se vynuluje.
Nastavením tohoto parametru na 0 se automatický reset vypne.
Tabulka 107: 6-2 – Auto-Reset Delay (Zpoždění automatického resetu)
Rozsah Funkce
*5 s 0:05–15:00 (minutes:seconds) (0:05–15:00 (minuty:sekundy)) Nastaví zpoždění před automatickým resetem vypnutí.
Tabulka 108: 6-3 – Current Imbalance (Nesymetrie proudu)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro jednotlivé ochrany.
Všechny události ochrany se zapisují do protokolu událostí.
* Soft Trip and Log (Měkké
vypnutí a protokol)
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí start­éru)
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
Log Only (Pouze proto­kol)
Softstartér zastaví motor způsobem vybraným v parametru 2-9 Stop Mode (Režim zastavení) nebo parametru 3-11 Stop Mode (Režim zastavení) a potom se vypne. Před restartováním softstartéru bude nutné vypnutí resetovat.
Softstartér zastaví motor způsobem vybraným v parametru 2-9 Stop Mode (Režim zastavení) nebo parametru 3-11 Stop Mode (Režim zastavení) a potom se vypne. Po zpoždění automatického resetu se vypnutí resetuje.
Softstartér vypne napájení a motor volně doběhne do zastavení. Před restartováním softstartéru bude nutné vypnutí resetovat.
Softstartér vypne napájení a motor volně doběhne do zastavení. Po zpoždění automatického rese­tu se vypnutí resetuje.
Ochrana se zapíše do protokolu událostí a na displeji se zobrazí varovná zpráva, ale softstartér pokračuje v činnosti.
Ochrana se zapíše do protokolu událostí, ale softstartér pokračuje v činnosti.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 95
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Tabulka 109: 6-4 – Undercurrent (Podpětí)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
* Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
Log Only (Pouze protokol)
Tabulka 110: 6-5 – Overcurrent (Nadproud)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
* Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Programovatelné parametry
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
Log Only (Pouze protokol)
Tabulka 111: 6-6 – Undervoltage (Podpětí)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
* Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
Log Only (Pouze protokol)
Tabulka 112: 6-7 – Overvoltage (Přepětí)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
* Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
96 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Možnost Funkce
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
Log Only (Pouze protokol)
Tabulka 113: 6-8 – Underpower (Nedostatečný výkon)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
* Log Only (Pouze protokol)
Programovatelné parametry
Tabulka 114: 6-9 – Overpower (Nadměrný výkon)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
* Log Only (Pouze protokol)
Tabulka 115: 6-10 – Excess Start Time (Prodloužená doba startu)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
* Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
Log Only (Pouze protokol)
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 97
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Tabulka 116: 6-11 – Input A Trip (Vypnutí vstupu A)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
* Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
Log Only (Pouze protokol)
Tabulka 117: 6-12 – Input B Trip (Vypnutí vstupu B)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
* Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Programovatelné parametry
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
Log Only (Pouze protokol)
Tabulka 118: 6-13 – Network Communications (Komunikace se sítí)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
Pokud je nastavena hodnota Stop (Zastavení), softstartér provede měkké zasta­vení a potom je možné ho restartovat bez resetu.
* Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
Log Only (Pouze protokol)
Stop
Tabulka 119: 6-14 – Remote Keypad Fault (Porucha vzdáleného panelu)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
98 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Možnost Funkce
* Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
Log Only (Pouze protokol)
Tabulka 120: 6-15 – Frequency (Kmitočet)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
* Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
Programovatelné parametry
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
Log Only (Pouze protokol)
Tabulka 121: 6-16 – Phase Sequence (Sled fází)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
* Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
Log Only (Pouze protokol)
Tabulka 122: 6-17 – Motor Overtemperature (Nadměrná teplota motoru)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
* Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174| 99
Návod k používání | VLT® Soft Starter MCD 600
Možnost Funkce
Log Only (Pouze protokol)
Tabulka 123: 6R – Motor Thermistor Circuit (Obvod termistoru motoru)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
* Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
Log Only (Pouze protokol)
Tabulka 124: 6-19 – Shorted SCR Action (Akce při zkratu tyristoru)
Programovatelné parametry
Možnost Funkce
Zvolte, kdy může softstartér pracovat v režimu PowerThrough, jestliže je poškozen na 1 fá­zi. Softstartér používá řízení 2 fází, což umožňuje motoru pokračovat v provozu v kritických aplikacích.
* 3-phase Control Only (Pouze říze-
ní 3 fází)
PowerThrough
Další podrobnosti týkající se provozu v režimu PowerThrough naleznete v části 9.4 PowerThrough.
Tabulka 125: 6-20 – Battery/Clock (Baterie/Hodiny)
Možnost Funkce
Vybere reakci softstartéru pro události ochrany.
* Soft Trip and Log (Měkké vypnutí a protokol)
Soft Trip and Reset (Měkké vypnutí a reset)
Trip Starter (Vypnutí startéru)
Trip and Reset (Vypnutí a reset)
Warn and Log (Výstraha a protokol)
Log Only (Pouze protokol)
100 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215cs-000201 / 175R1174
Loading...