VLT® Soft Starter MCD 600 je moderný digitálny softštartér určený pre motory s výkonom 11 – 315 kW. Softštartéry poskytujú
komplexný balík funkcií na ochranu motora a systému a sú navrhnuté na spoľahlivú prevádzku aj v tých najnáročnejších podmienkach.
1.2 Verzia dokumentu
Tento návod sa pravidelne reviduje a aktualizuje. Všetky návrhy sa zlepšenie sú vítané.
Tabuľka 1: Verzia dokumentu
VydaniePoznámky
AQ262141844215Sortiment modelov rozšírený. Zmena číslovania parametrov.
1.3 Ďalšie zdroje
Na pochopenie pokročilých funkcií a programovania softštartéra sú k dispozícii ďalšie zdroje.
•Návody na obsluhu na prevádzku s voliteľnými zariadeniami.
•Inštalačné príručky na inštaláciu rôzneho príslušenstva.
•Aplikácia WinStart Design Tool, ktorá vám pomôže s výberom správneho softštartéra pre konkrétny účel použitia.
Ďalšie publikácie a príručky sú dostupné na adrese www.danfoss.com/en/search/?filter=type%3Adocumentation.
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu alebo vážnemu poraneniu, ak sa nezabráni jej výskytu.
Vý ST RA HA
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá bude viesť k usmrteniu alebo vážnemu poraneniu, ak sa nezabráni jej výskytu.
PO ZO R
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá bude viesť k usmrteniu alebo ľahkému alebo stredne ťažkému poraneniu, ak sa nezabráni
jej výskytu.
PO ZN áM KA
Označuje hlásenie poukazujúce na hmotné škody.
2.2 Kvalifikovaný personál
Na bezproblémovú a bezpečnú prevádzku softštartéra je potrebná správna a spoľahlivá preprava, uskladnenie, inštalácia, prevádzka a
údržba. Toto zariadenie môže inštalovať alebo používať iba kvalifikovaný personál.
Kvalifikovaný personál je definovaný ako vyškolení pracovníci, ktorí sú oprávnení inštalovať, uvádzať do prevádzky a vykonávať údržbu
zariadenia, systémov a obvodov v súlade s príslušnými zákonmi a predpismi. Kvalifikovaný personál tiež musí poznať predpisy a
bezpečnostné opatrenia popísané v tomto návode.
2.3 Bezpečnostné opatrenia
Bezpečnostné opatrenia nedokážu pokryť každú potenciálnu príčinu poškodenia zariadenia, dokážu však poukázať na bežne sa
vyskytujúce príčiny poškodenia. Inštalatér má tieto zodpovednosti:
•Pred inštaláciou, prevádzkou alebo údržbou zariadenia si prečítať všetky pokyny uvedené v tejto príručke a porozumieť im.
•Dodržiavať náležité elektrikárske postupy vrátane používania primeraných osobných ochranných prostriedkov.
•Požiadať o konzultáciu pred prevádzkou zariadenia iným spôsobom, ako ustanovuje táto príručka.
PO ZN áM KA
Používateľ sa nesmie pokúšať o svojpomocnú opravu zariadenia VLT® Soft Starter MCD 600. Na servis jednotky má oprávnenie
len autorizovaný servisný personál. Neoprávnené zásahy vykonané na jednotke povedú k strate platnosti záruky poskytovanej
na produkt.
Povinnosťou inštalatéra softštartéra je zabezpečiť riadne uzemnenie a ochrany vetvy obvodu v súlade s miestnymi predpismi
elektrickej bezpečnosti. Nezabezpečenie riadneho uzemnenia a ochrany vetvy obvodu môže viesť k usmrteniu, úrazu alebo
poškodeniu zariadenia.
Pred opravou v servise odpojte softštartér od napätia v elektrickej sieti.
-
Vý ST RA HA
NÁHODNÝ ŠTART
Keď je softštartér pripojený k elektrickej sieti so striedavým prúdom, jednosmernému napájaciemu zdroju, prípadne prebieha
zdieľanie záťaže, motor sa môže kedykoľvek spustiť. Náhodný štart počas programovania, servisu alebo opravy môže viesť
k usmrteniu, vážnemu poraneniu alebo poškodeniu majetku. Motor je možné naštartovať pomocou externého spínača, príkazu
zbernice fieldbus, vstupného signálu požadovanej hodnoty z LCP alebo po odstránení stavu poruchy.
Pred programovaním parametrov stlačte na LCP tlačidlo [Off/Reset] (Vyp./Reset).
-
Odpojte softštartér od sieťového napätia.
-
Pred pripojením softštartéra k elektrickej sieti so striedavým prúdom, jednosmernému napájaciemu zdroju alebo pred
-
zdieľaním záťaže kompletne zapojte a zostavte softštartér, motor a všetky poháňané zariadenia.
K softštartéru pripojte zdroj napájania s odpojovacím spínačom a ističom (napríklad napájacím stýkačom) ovládateľným cez
-
externý bezpečnostný systém (napríklad prostriedok na núdzové vypnutie alebo detektor porúch).
PO ZO R
KOREKCIA ÚČINNÍKA
Pripojenie kondenzátorov korekcie účinníka k výstupnej strane poškodí softštartér.
Nepripájajte kondenzátory korekcie účinníka k výstupu softštartéra. Ak sa bude používať statická korekcia účinníka, musí sa
-
pripojiť k prívodnej strane softštartéra.
PO ZO R
SKRAT
Zariadenie VLT® Soft Starter MCD 600 sa nevyznačuje chráneným obvodom.
Po závažnom preťažení alebo skrate by funkčnosť zariadenia MCD 600 mal kompletne preveriť autorizovaný zástupca
-
servisu.
PO ZO R
MECHANICKÉ POŠKODENIE SPÔSOBENÉ NEOČAKÁVANÝM REŠTARTOM
Motor sa po odstránení príčin vypnutia môže reštartovať, čo môže byť pri určitých strojoch alebo inštaláciách nebezpečné.
Uistite sa, že boli prijaté vhodné opatrenia na predchádzanie reštartu po neplánovaných vypnutiach motora.
Softštartér nie je bezpečnostné zariadenie a nezabezpečuje elektrickú izoláciu ani odpojenie od elektrickej siete.
Ak sa požaduje izolácia, softštartér musí byť vybavený hlavným stýkačom.
-
V záujme bezpečnosti personálu sa nespoliehajte na funkcie spustenia a zastavenia. Poruchy, ku ktorým dôjde na sieťovom
-
napájaní, pripojení motora alebo elektronike softštartéra môžu spôsobiť štart alebo zastavenie motora.
Ak dôjde k chybám v elektronike softštartéra, vypnutý motor sa môže spustiť. Dočasná porucha v sieťovom napájaní alebo
-
prerušenie pripojenia motora môže tiež spôsobiť spustenie zastaveného motora.
V záujme zaistenia bezpečnosti personálu a vybavenia ovládajte odpojovacie zariadenie prostredníctvom externého
-
bezpečnostného systému.
PO ZN áM KA
Pred zmenou akýchkoľvek nastavení parametrov uložte aktuálnu súpravu parametrov do súboru pomocou softvéru MCD
-
PC Software alebo funkcie Uložiť používateľskú súpravu.
Bezpečnosť
PO ZN áM KA
Funkciu automatického štartovania používajte obozretne. Pred prevádzkou si prečítajte si všetky poznámky súvisiace s
-
automatickým štartovaním.
Zrieknutie sa záruk
Príklady a schémy uvedené v tejto príručke slúžia len na ilustračné účely. Informácie obsiahnuté v tejto príručke sa môžu kedykoľvek
meniť bez predchádzajúceho upozornenia. Nenesieme žiadnu zodpovednosť za priame, nepriame alebo následné škody vyplývajúce z
používania tohto zariadenia.
Veľkosť softštartéra musí byť správna vzhľadom na používaný motor a účel použitia.
Zvoľte softštartér, ktorý má menovitý prúd minimálne rovný hodnote prúdu motora pri plnom zaťažení (pozrite si typový štítok
motora) na začiatku životnosti.
Menovitý prúd softštartéra určuje maximálnu veľkosť motora, s ktorým sa môže používať. Klasifikácia softštartéra závisí od počtu
štartov za hodinu, dĺžky a úrovne prúdu pri štarte, a časového intervalu, počas ktorého je softštartér vypnutý (bez prechádzajúceho
prúdu) medzi štartmi.
Menovitý prúd softštartéra je platný len v prípade, keď sa používa v podmienkach špecifikovaných v zákonníku AC53b. Softštartér
môže mať v rôznych prevádzkových podmienkach vyšší alebo nižší menovitý prúd.
3.4 Menovitý prúd (klasifikácie podľa IEC)
PO ZN áM KA
Ak potrebujete hodnoty dosahované v prevádzkových podmienkach, ktoré neboli zahrnuté do týchto údajových tabuliek,
obráťte sa na miestneho dodávateľa.
Obrázok 2: Formát AC53b
PO ZN áM KA
Všetky hodnoty sú vypočítané pri nadmorskej výške 1000 m (3280 ft) a teplote okolia 40 °C (104 °F).
Tabuľka 2: Inštalácia priamo na sieť, MCD6-0020B až MCD6-0042B
Odstup medzi softštartérmiOdstup od pevných povrchov
A [mm (in)]B [mm (in)]C [mm (in)]D [mm (in)]
> 100 (3,9)> 10 (0,4)> 100 (3,9)> 10 (0,4)
3.7 Príslušenstvo
3.7.1 Rozširovacie karty
Spoločnosť VLT® Soft Starter MCD 600 ponúka rozširovacie karty pre používateľov, ktorí potrebujú ďalšie vstupy a výstupy, prípadne
rozšírené funkcie. Každý prístroj MCD 600 podporuje maximálne 1 rozširovaciu kartu.
3.7.1.1 Smart karta
Smart karta bola navrhnutá na podporu integrácie s čerpacími aplikáciami a poskytuje ďalšie prídavné vstupy a výstupy:
VLT® Soft Starter MCD 600 podporuje sieťovú komunikáciu prostredníctvom komunikačných rozširovacích kariet s jednoduchou
inštaláciou. Každá komunikačná karta obsahuje vzdialený port s konektorom LCP 601.
Tabuľka 7: Rozširovacie karty Fieldbus s objednávacími číslami
Softštartéry VLT® Soft Starter MCD 600 sa dajú používať so vzdialeným LCP umiestneným max. 3 m (9,8 ft) od softštartéra. Každá
rozširovacia karta zahŕňa LCP pripojovací port, prípadne je dostupná dedikovaná LCP pripojovacia karta.
Objednávacie číslo pre rozširovaciu kartu vzdialeného LCP 601: 175G0134.
3.7.3 Súprava chráničov prstov
Chrániče prstov môžu byť špecifikované v záujme osobnej bezpečnosti. Chrániče prstov sa nasádzajú na svorky softštartéra, aby sa
zabránilo neúmyselnému kontaktu so svorkami pod prúdom. Chrániče prstov poskytujú ochranu IP20 pri použití s káblom priemerom
22 mm alebo viac.
Chrániče prstov sú kompatibilné s modelmi MCD6-0144B až MCD6-0579B.
Objednávacie číslo pre súpravu chráničov prstov: 175G0186.
3.7.4 Softvér na riadenie softštartéra
VLT® Soft Starter MCD 600 má nainštalované USB flash rozhranie. USB flash úložisko musí byť naformátované na súborový formát
FAT32. Ak chcete naformátovať flash úložisko, postupujte podľa pokynov v PC po pripojení štandardnej flash jednotky (minimálne 4
MB) k USB portu. VLT® Motion Control Tool MCT 10 zabezpečí prenos konfiguračných súborov do USB flash jednotky. Ak chcete nahrať
konfiguračné súbory do softštartéra, použite LCP podľa opisu v časti 6.7.1 Postup ukladania a načítavania.
VLT® Motion Control Tool MCT 10 dokáže pomôcť pri správe softštartéra. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na miestneho
dodávateľa.
Dokumentáciu pre VLT® Motion Control Tool MCT 10 je možné si stiahnuť na adrese www.danfoss.com/en/search/?filter=type%3Adocumentation.
Hlavný stýkač je diel odporúčaný na ochranu softštartéra pred narušeniami napätia v sieti pri zastavení. Zvoľte stýkač s klasifikáciou
AC3 vyššou alebo rovnou FLC klasifikácií pripojeného motora.
Pomocou výstupu hlavného stýkača (13, 14) ovládajte stýkač.
Informácie o zapojení hlavného stýkača nájdete v odseku illustration 12 v časti 5.8 Typická inštalácia.
Vý ST RA HA
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU PRÚDOM
Keď je softštartér zapojený v konfigurácii vnútornej delty, výsledkom toho je, že časť vinutí motora je neustále pripojená k sieti
(dokonca aj v čase, keď je softštartér vypnutý). Tento stav môže spôsobiť smrť alebo vážny úraz.
Keď sa softštartér pripája v konfigurácii vo vnútri trojuholníka, vždy inštalujte hlavný stýkač alebo istič s vypínaním
-
pomocným prúdom.
3.9 Istič
Istič s pomocným prúdom sa môže používať namiesto hlavného stýkača na izoláciu obvodu motora v prípade vypnutia softštartéra.
Mechanizmus vypínania pomocným prúdom musí byť napájaný z prívodnej strany ističa alebo zo samostatného kontrolného prívodu.
3.10 Korekcia účinníka
Ak sa používa korekcia účinníka, použite dedikovaný stýkač na spínanie na kondenzátoroch.
Ak chcete zariadenie VLT® Soft Starter MCD 600 použiť na ovládanie korekcie účinníka, stýkač PFC pripojte k programovateľnému relé
nastavenému na režim Run (Prevádzka). Keď motor dosiahne plnú rýchlosť, relé sa uzavrie a zapne sa korekcia účinníka.
1 Softštartér
2 Programovateľný výstup (nastavenie=Run (Prevádzka))
Pripojenie kondenzátorov korekcie účinníka k výstupnej strane poškodzuje softštartér.
Kondenzátory korekcie účinníka vždy pripájajte k vstupnej strane softštartéra.
-
Reléový výstup softštartéra nepoužívajte na priame spínanie korekcie účinníka.
-
3.11 Zariadenia na ochranu pred skratom
Pri návrhu schém ochrany obvodu motora norma IEC 60947-4-1 o softštartéroch a stýkačoch definuje 2 typy koordinácie, pokiaľ ide o
softštartéry:
•Koordinácia typu 1.
•Koordinácia typu 2.
3.11.1 Koordinácia typu 1
Koordinácia typu 1 si vyžaduje, aby v prípade, ak dôjde k skratu na strane výstupu softštartéra, sa chyba musela odstrániť bez rizika
poranenia a škôd na inštaláciách. Neexistuje žiadna požiadavka na zachovanie softštartéra v prevádzkyschopnom stave po poruche. Ak
sa má softštartér znovu uviesť do prevádzkyschopného stavu, bude potrebné opraviť a vymeniť určité diely.
HRC poistky (napr. poistky Ferraz/Mersen AJT) sa podľa normy IEC 60947-4-2 môžu používať pri koordinácii typu 1.
3.11.2 Koordinácia typu 2
Koordinácia typu 2 si vyžaduje, aby v prípade, ak dôjde k skratu na strane výstupu softštartéra, sa chyba musela odstrániť bez rizika
poranenia alebo poškodenia softštartéra.
Výhoda koordinácie typu 2 spočíva v tom, že po odstránení chyby môže oprávnený personál vymeniť vypálené poistky a skontrolovať
stýkače z hľadiska privarenia. Softštartér je následne pripravený na opakované uvedenie do prevádzky.
Polovodičové poistky na ochranu obvodu typu 2 sú doplnkom k HRC poistkám alebo MCCB, ktoré tvoria súčasť ochrany vetvy obvodu
motora.
PO ZO R
JEDNOSMERNÁ BRZDA
Vysoké nastavenia brzdového momentu môžu vyvolať prúdové amplitúdy až po DOL motora pri zastavovaní motora.
Uistite sa, že ochranné poistky nainštalované na vetve obvodu motora boli zvolené správne.
-
PO ZO R
ŽIADNA OCHRANA VETVY OBVODU
Integrovaná polovodičová ochrana pred skratom nezabezpečuje ochranu vetvy obvodu.
Zabezpečte ochranu vetvy obvodu podľa národných elektrikárskych predpisov a prípadne ďalších miestnych nariadení.
Hodí sa na použitie v obvode s evidovaným predpokladaným prúdom, pri ochrane akýmikoľvek odporúčanými poistkami alebo ističmi dimenzovanými podľa požiadaviek NEC.
Vhodné na použitie v obvode schopnom dodávať maximálne 65000 symetrických ampérov RMS, maximálne 480 V AC, pri ochrane poistkami s uvedenou triedou a klasifikáciou.
Tabuľka 11: Ističe – vysoký chybový menovitý prúd pri skrate
ModelNominálna
hodnota [A]
Istič 1: Eaton (klasifikácia, A)
(1)
Istič 2: GE (klasifikácia, A)
(1)
Istič 3: LS (klasifikácia, A)
MCD6-0020B24HFD3030 (30 A)SELA36AT0060 (60 A)UTS150H-xxU-040 (40 A)
MCD6-0034B42HFD3050 (50 A)UTS150H-xxU-050 (50 A)
MCD6-0042B52HFD3060 (60 A)UTS150H-xxU-060 (60 A)
MCD6-0063B64HFD3100 (100 A)SELA36AT0150 (150 A)UTS150H-xxU-100 (100 A)
MCD6-0069B69
MCD6-0086B105HFD3125 (125 A)UTS150H-xxU-125 (125 A)
MCD6-0108B115
MCD6-0129B135HFD3150 (150 A)UTS150H-xxU-150 (150 A)
MCD6-0144B184HFD3250 (250 A)SELA36AT0250 (250 A)UTS150H-xxU-250 (250 A)
MCD6-0171B200
MCD6-0194B229
MCD6-0244B250HFD3300 (300 A)SELA36AT0400 (400 A)UTS150H-xxU-300 (300 A)
MCDF6-0287B352HFD3400 (400 A)SELA36AT0600 (600 A)UTS150H-xxU-400 (400 A)
MCD6-0323B397
MCD6-0410B410HFD3600 (600 A)UTS150H-xxU-600 (600 A)
MCD6-0527B550UTS150H-xxU-800 (800 A)
MCD6-0579B580UTS150H-NG0-800
1
Vhodné na použitie v obvode schopnom dodávať maximálne 65000 symetrických ampérov, maximálne 480 V AC, pri ochrane modelmi ističov uvedenými v tejto tabuľke.
2
Pri ističoch LS xx reprezentuje FM, FT alebo AT.
3.14 Výber poistiek pre koordináciu typu 2
Koordinácia typu 2 sa dosahuje pomocou polovodičových poistiek. Tieto poistky musia byť schopné prenosu štartovacieho prúdu
motora a mať celkové uvoľňovacie I2t nižšie ako I2t SCR softštartéra.
(1) (2)
Pri výbere polovodičových poistiek pre VLT® Soft Starter MCD 600 použite hodnoty I2t uvedené v časti table 12.
Ďalšie informácie o výbere polovodičových poistiek žiadajte od miestneho distribútora.
Napätie v elektrickej sieti (L1, L2, L3)
MCD6-xxxxB-T5200 – 525 V AC (±10 %)
MCD6-xxxxB-T7380 – 690 V AC (±10 %)
Riadiace napätie (A7, A8, A9)
MCD6-xxxxB-xx-CV2 (A8, A9)110 – 120 V AC (+10 %/-15 %), 600 mA
MCD6-xxxxB-xx-CV2 (A7, A9)220 – 240 V AC (+10 %/-15 %), 600 mA
MCD6-xxxxB-xx-CV1 (A8, A9)24 V AC/V DC (±20 %), 2,8 A
Frekvencia v sieti50 – 60 Hz (±5 Hz)
Menovité izolačné napätie690 V AC
Menovité napätie odolnosti voči impulzu6 kV
Označenie formyPremostený alebo spojitý polovodičový štartér motora, forma 1
4.2 Vlastnosti v spojitosti so skratom
Koordinácia s polovodičovými poistkamiTyp 2
Koordinácia s HRC poistkamiTyp 1
4.3 Elektromagnetické vlastnosti (v súlade so smernicou EÚ 2014/35/EÚ)
Elektromagnetická kompatibilita – odolnosťIEC 60947-4-2
Elektromagnetická kompatibilita – emisieIEC 60947-4-2, trieda B
4.4 Vstupy
Klasifikácia vstupuAktívne 24 V DC, približne 8 mA
Termistor motora (TER-05, TER-06)Vypnutie > 3,6 kΩ, reset >1,6 kΩ
4.5 Výstupy
Reléové výstupy10 A @ 250 V AC rezistívne, 5 A @ 250 V AC AC15 pf 0,3
Hlavný stýkač (13, 14)Normálne otvorené
Reléový výstup A (21, 22, 23)Prepnutie
Reléový výstup B (33, 34)Normálne otvorené
Analógový výstup (AO–07, AO–08)
Maximálne zaťaženie600 Ω (12 V DC @ 20 mA)
Presnosť±5%
Prevádzková teplota-10 až +60 °C (14–140 °F), viac než 40 °C (104 °F) s odľahčením
Teplota uskladnenia-25 až +60 °C (-13 až +140 °F)
Prevádzková nadmorská výška0 – 1000 m (0 – 3280 ft), viac než 1000 m (3280 ft) s odľahčením
Vlhkosť5 – 95 % relatívna vlhkosť
Stupeň znečisťovania3. stupeň znečisťovania
VibrácieIEC 60068-2-6
Ochrana
MCD6-0020B – MCD6-0129BIP20
MCD6-0144B – MCD6-0579BIP00
4.7 Rozptyl tepla
Pri štarte4,5 W na ampér
Počas prevádzky
MCD6-0020B – MCD6-0042BPribližne ≤ 35 W
MCD6-0063B – MCD6-0129BPribližne ≤ 50 W
MCD6-0144B – MCD6-0244BPribližne ≤ 120 W
MCD6-0287B – MCD6-0579BPribližne ≤ 140 W
4.8 Ochrana proti preťaženiu motora
Preddefinované nastavenia parametrov 1-4 až 1-6 poskytujú
ochranu proti preťaženiu motora.
Trieda 10, vypínací prúd 105 % FLA (prúd pri plnom zaťažení)
alebo jeho ekvivalent
4.9 Certifikácia
CEEN 60947-4-2
UL/C-ULUL 508
Námorný priemyselŠpecifikácia Lloyds Marine č. 1
Všeobecné bezpečnostné pokyny nájdete v časti 2.3 Bezpečnostné opatrenia.
Vý ST RA HA
INDUKOVANÉ NAPÄTIE
Indukované napätie z výstupných káblov motora, ktoré vedú vedľa seba, môže nabíjať kondenzátory zariadenia, aj keď je
zariadenie vypnuté a zablokované. Ak sa výstupné káble motora nebudú viesť samostatne alebo ak sa nepoužijú tienené káble,
môže to viesť k usmrteniu alebo vážnemu poraneniu.
Výstupné káble motora veďte samostatne.
-
Použite tienené káble.
-
Vý ST RA HA
NÁHODNÝ ŠTART
Keď je softštartér pripojený k elektrickej sieti so striedavým prúdom, jednosmernému napájaciemu zdroju, prípadne prebieha
zdieľanie záťaže, motor sa môže kedykoľvek spustiť. Náhodný štart počas programovania, servisu alebo opravy môže viesť
k usmrteniu, vážnemu poraneniu alebo poškodeniu majetku. Motor je možné naštartovať pomocou externého spínača, príkazu
zbernice fieldbus, vstupného signálu požadovanej hodnoty z LCP alebo po odstránení stavu poruchy.
Pred programovaním parametrov stlačte na LCP tlačidlo [Off/Reset] (Vyp./Reset).
-
Odpojte softštartér od sieťového napätia.
-
Pred pripojením softštartéra k elektrickej sieti so striedavým prúdom, jednosmernému napájaciemu zdroju alebo pred
-
zdieľaním záťaže kompletne zapojte a zostavte softštartér, motor a všetky poháňané zariadenia.
K softštartéru pripojte zdroj napájania s odpojovacím spínačom a ističom (napríklad napájacím stýkačom) ovládateľným cez
-
externý bezpečnostný systém (napríklad prostriedok na núdzové vypnutie alebo detektor porúch).
Inštalácia
5.2 Zdroj príkazov
Softštartér je možné spustiť a zastaviť pomocou digitálnych vstupov, vzdialeného LCP 601, komunikačnej siete, smart karty alebo
plánovaného automatického štartu/zastavenia. Zdroj príkazov je možné nakonfigurovať v časti Set-up Tools (Konfiguračné nástroje)
alebo prostredníctvom parametra 1-1 Command Source (Zdroj príkazov).
Ak je nainštalované vzdialené LCP, tlačidlo [CMD/Menu] (CMD/Ponuka) zabezpečuje rýchly prístup k funkcii Command Source (Zdroj
príkazov) v časti Set-up Tools (Konfiguračné nástroje).
1. Štartér namontujte podľa pokynov v časti 3.6 Fyzická inštalácia/odstup na chladenie.
2. Riadiacu kabeláž zapojte podľa pokynov v časti 5.4.1 Vstupné svorky.
3. Priveďte riadiace napätie k softštartéru.
4. Konfigurácia aplikácie (uvedenej pod položkou Quick Set-up (Skrátené nastavenie)):
A Stlačte tlačidlo [Menu] (Ponuka).
B Stlačením tlačidla [Menu/Store] (Ponuka/Uložiť) otvorte ponuku Quick Set-up (Skrátené nastavenie).
C Posúvaním sa v zozname vyhľadajte aplikáciu.
D Stlačením tlačidla [Menu/Store] (Ponuka/Uložiť) spustite konfiguračný proces; pozrite si časť
5. Konfigurácia aplikácie (neuvedenej pod položkou Quick Set-up (Skrátené nastavenie)):
A Stlačením tlačidla [Back] (Späť) sa vráťte do ponuky.
B Stláčaním tlačidla [▿] sa posuňte na položku Main Menu (Hlavná ponuka) a stlačte tlačidlo [Menu/Store] (Ponuka/Uložiť).
C Posuňte sa na položku Motor Details (Údaje motora), dvakrát stlačte tlačidlo [Menu/Store] (Ponuka/Uložiť) a upravte parameter
1-2 Motor Full Load Current (Prúd pri plnom zaťažení motora).
D Parameter 1-2 Motor Full Load Current (Prúd pri plnom zaťažení motora) nastavte vzhľadom na prúd pri plnom zaťažení motora
(FLC).
E Stlačením tlačidla [Menu/Store] (Ponuka/Uložiť) uložte nastavenie.
6. Opakovaným stláčaním tlačidla [Back] (Späť) zavrite hlavnú ponuku.
7. (Voliteľné) Pomocou vstavaných simulačných nástrojov skontrolujte, či sú riadiace káble zapojená správne; pozrite si časť
Spustenie simulácie.
8. Vypnite softštartér.
9. Pripojte káble motora k výstupným svorkám softštartéra 2/T1, 4/T2, 6/T3.
10. Kábel sieťového napájania pripojte k vstupným svorkám softštartéra 1/L1, 3/L2, 5/L3; pozrite si časť
Softštartér je týmto pripravený na riadenie motora.
5.9 Skrátené nastavenie.
5.7 Napájacie svorky.
6.5
5.4 Vstupy
PO ZO R
Riadiace vstupy sú napájané zo softštartéra. K riadiacim vstupným svorkám neprivádzajte externé napätie.
PO ZN áM KA
Káble k riadiacim vstupom musia byť oddelené od napätia v elektrickej sieti a kabeláže motora.
DI-A, COM+ Programovateľný vstup A (predvolené = Input trip (N/O) (Vypnutie vstupu (N/O)))
DI-B, COM+ Programovateľný vstup B (predvolené = Input trip (N/O) (Vypnutie vstupu (N/O)))
USB port (pre flash, bez možnosti priameho pripojenia k PC)
Obrázok 6: Vstupné svorky
5.4.2 Termistor motora
Termistory motora je možné pripojiť priamo k VLT® Soft Starter MCD 600. Softštartér sa vypína, keď odpor obvodu termistora prekročí
približne 3,6 kΩ alebo klesne pod 20 Ω.
Termistory sa musia zapájať v sérii. Obvod termistora by sa mal viesť v tienenom kábli a musí byť elektricky izolovaný od uzemnenia a
všetkých napájacích a riadiacich obvodov.
Vstup termistora je predvolene deaktivovaný, pričom sa však aktivuje automaticky pri rozpoznaní termistora. Ak boli termistory
predtým pripojené k zariadeniu MCD 600 a viac nie sú potrebné, pomocou funkcie vynulovania termistora deaktivujte
PO ZN áM KA
termistor. K resetu termistora sa dostanete cez položku Set-up Tools (Konfiguračné nástroje).