Os exemplos e diagramas neste manual estão incluídos unicamente para fins ilustrativos. As informações contidas neste manual estão
sujeitas a alterações a qualquer momento e sem aviso prévio. Responsabilidade ou obrigatoriedade nunca será aceita por danos
diretos, indiretos ou consequentes resultantes do uso ou aplicação deste equipamento.
1.2 Advertências
ADVE RT ÊN CI A
PERIGO DE CHOQUE
Adicionar ou remover acessórios enquanto o soft starter estiver conectado à tensão de rede pode causar ferimentos pessoais.
Antes de adicionar ou remover acessórios, isole o soft starter da tensão de rede.
-
AD VE RT ÊN CI A
RISCO DE FERIMENTOS PESSOAIS E DANOS AO EQUIPAMENTO
Inserir objetos estranhos ou tocar na parte interna do soft starter enquanto a tampa da porta de expansão estiver aberta pode
colocar o pessoal em perigo e danificar o soft starter.
Não insira objetos estranhos no soft starter com a tampa da porta aberta.
-
Não toque na parte interna do soft starter com a tampa da porta aberta.
-
1.3 Informações importantes ao usuário
Observe todas as precauções de segurança necessárias ao controlar o soft starter remotamente. Alerte o pessoal de que a máquina
pode entrar em funcionamento sem aviso.
O instalador é responsável por seguir todas as instruções contidas neste manual e seguir as práticas elétricas corretas.
Utilize todas as práticas padrão reconhecidas internacionalmente para comunicação do RS485 ao instalar e utilizar este equipamento.
Projetos de rede devem diminuir o comprimento máximo permitido da linha de descida cumulativa para cada dispositivo
instalado na rede. Não fazer isso poderá resultar em erros de comunicação de rede e confiabilidade reduzida.
Diminua o comprimento máximo permitido da linha de descida cumulativa em 400 mm para cada dispositivo instalado na
-
rede.
Exemplo:
A ODVA especifica um comprimento máximo da linha de descida cumulativa de 156 m em uma rede operando a 125 kb/s. Se 6
dispositivos forem instalados nessa rede, o comprimento total da linha de descida precisaria ser diminuída para 153,6 m.
2.3 LEDs de Feedback
2.3.1 LEDs do módulo e da rede
O LED do módulo indica o estado da fonte de alimentação e a operação do dispositivo.
O LED da rede indica o status do link de comunicação entre o dispositivo e a rede mestre.
O Cartão DeviceNet é um dispositivo escravo do Grupo 2 que usa uma configuração de conexão mestre/escravo predefinida. Os dados
de E/S são produzidos e consumidos utilizando mensagens de E/S sondadas.
Adicione o soft starter ao projeto do gerenciador do DeviceNet por meio do arquivo EDS e da ferramenta de software de
gerenciamento/configuração. Para operar com sucesso, use o arquivo EDS correto. Um arquivo bitmap de gráfico na tela (device.bmp)
também está disponível. Os arquivos podem ser baixados em www.danfoss.com/en/service-and-support/downloads/dds/fieldbusconfiguration-files/#tab-downloads. Entre em contato com o fornecedor local para obter mais informações.
3.2 Configurações de rede do DeviceNet
Programe os parâmetros de comunicação de rede para o cartão por meio do soft starter. Para obter detalhes sobre como configurar o
soft starter, consulte o Guia de Operação do VLT® Soft Starter MCD 600.
ParâmetroDescrição
12-5 Devicenet Address (Endereço do Devicenet)Programa o endereço de rede do DeviceNet para o soft starter.
12-6 Devicenet Baud Rate (Baud rate do Devicenet)Seleciona a baud rate para comunicações do DeviceNet.
3.3 Ativando o Controle de Rede
O soft starter só aceita comandos do cartão de expansão se o parâmetro 1-1 Command Source (Origem do Comando) estiver
programado para Rede.
OB SE RV AÇ ÃO
Se a entrada de reset estiver ativa, o soft starter não opera. Se um botão de reset não for necessário, instale um jumper entre os
terminais RESET, COM+ no soft starter.
3.4 Estrutura de E/S sondada do DeviceNet
Depois de carregar o arquivo EDS, adicione o dispositivo à lista de scanners com os seguintes parâmetros:
ParâmetroBaixo
I/O connection type (Tipo de conexão de E/S)Sondada
Poll receive size (Tamanho de recepção de sondagem)14 bytes
Poll transmit size (Tamanho de transmissão de sondagem)2 bytes
Depois de programar, configurar e energizar o soft starter, o dispositivo e o Mestre, o Mestre transmite 2 bytes de dados para o
dispositivo e recebe 14 bytes de dados do dispositivo.
O dispositivo suporta objetos de parâmetro através de sistema de mensagens explícitas. Parâmetros do soft starter podem ser
carregados (gravados) e baixados (lidos) utilizando o software de gerenciamento do DeviceNet. Ao energizar o dispositivo, ele obtém
automaticamente as informações de parâmetro do soft starter.
DetalheValor (hex)Comentário
Classe0FClasse do objeto de parâmetro
Instância1–xxxxxx = número máximo do parâmetro do soft starter
ID do atributo01Sempre 0x01
Obter serviço0ELer um único valor de parâmetro do soft starter
Definir serviço10Gravar um único valor de parâmetro do soft starter
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products
already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective
companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.