Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 е подобрено решение за цифров стартер за 11 – 315 kW мотори. Софтстартерите
осигуряват пълна гама от функции за защита на мотора и системата и са проектирани така, че да гарантират надеждна
производителност дори при най-взискателните ситуации на монтаж.
1.2 Версия на документа
Това ръководство се преглежда и актуализира редовно. Всички предложения за подобрения са добре дошли.
Таблица 1: Версия на документа
ИзданиеЗабележки
AQ262141844215Гамата на моделите е разширена. Номерирането на параметрите е променено.
1.3 Допълнителни ресурси
Предлагаме ви допълнителни ресурси, за да разберете разширените функции и програмирането на софтстартера.
•Ръководства за експлоатация на допълнително оборудване.
•Ръководства за инсталиране на различни аксесоари.
•WinStart Design Tool ще ви помогне да изберете подходящия софтстартер за дадено приложение.
Допълнителни публикации и ръководства са налични на www.danfoss.com/en/search/?filter=type%3Adocumentation.
В това ръководство са използвани следните символи:
Опас но ст
Показва опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да причини смърт или сериозни наранявания.
Пр ед уп ре жд ен ие
Показва опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да причини смърт или сериозни наранявания.
Вн им ан ие
Показва потенциално опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до леки или средни наранявания.
За бе ле жк а
Указва съобщение за имуществени щети.
2.2 Квалифициран персонал
Изискват се правилно и надеждно транспортиране, съхранение, монтаж, експлоатация и поддръжка за безпроблемна и
безопасна експлоатация на софтстартера. Само на квалифициран персонал е разрешено да монтира или работи с това
оборудване.
Квалифициран персонал се определя като обучен персонал, който е упълномощен да монтира, пуска в действие и поддържа
оборудване, системи и вериги съгласно съответните законови и подзаконови актове. Освен това квалифицираният персонал
трябва да са запознати с инструкциите и мерките за безопасност, описани в настоящото ръководство.
2.3 Мерки за безопасност
Предпазните мерки за безопасност не могат да покрият всяка потенциална причина за повреда на оборудването, но могат да
опишат общи причини за повреда. Лицето, което извършва инсталацията, носи отговорност да:
•Прочете и разбере всички инструкции в това ръководство преди инсталиране, работа с или поддръжка на оборудването.
•Спазва добрите електрически практики, включително да използва необходимата лична защитна екипировка.
•Потърси съвет преди работата с това оборудване по начин, различен от описания в това ръководство.
За бе ле жк а
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 не може да се обслужва от потребителя. Устройството трябва да се обслужва
само от упълномощен сервизен персонал. Неупълномощеното изменение на устройството анулира гаранцията на
продукта.
Лицето, монтиращо софтстартера, носи отговорност да осигури правилно заземяване и защита на клоновата верига
съгласно местните нормативни уредби за електрическа безопасност. Ако не осигурите правилно заземяване и защита
на клоновата верига, това може да доведе до смърт, наранявания или повреда на оборудването.
Изключвайте софтстартера от мрежовото напрежение преди извършване на ремонтна работа.
-
Пр ед уп ре жд ен ие
НЕЖЕЛАН ПУСК
Когато софтстартерът е свързан към захранващо напрежение, постояннотоково захранване или разпределение на
товара, моторът може да се стартира във всеки един момент. Нежелан пуск по време на програмиране, обслужване или
ремонтна работа може да доведе до смърт, сериозни наранявания или повреди на собствеността. Моторът може да се
стартира с помощта на външен превключвател, команда на комуникация, входен сигнал на задание от LCP или след
премахване на състояние на неизправност.
Натиснете [Off/Reset] (Изкл./Нулиране) на LCP, преди да програмирате параметри.
-
Изключете софтстартера от захранващата мрежа.
-
Свържете всички кабели и сглобете напълно софтстартера, мотора и цялото задвижвано оборудване, преди да
-
свържете софтстартера към захранващо напрежение, постояннотоково захранване или разпределение на товара.
Свържете захранването към софтстартера с изолиращ превключвател и устройство за прекъсване (например силов
-
контактор), които се управляват чрез външна система за безопасност (например аварийно спиране или датчик за
неизправности).
Вн им ан ие
КОРЕКЦИЯ НА КОЕФИЦИЕНТ НА МОЩНОСТ
Свързването на кондензатори за корекция на коефициента на мощност към изходната страна ще повреди софтстартера.
Не свързвайте кондензатори за корекция на коефициента на мощност към изхода на софтстартера. Ако се използва
-
статична корекция на коефициента на мощност, тя трябва да се свърже към захранващия край на софтстартера.
Вн им ан ие
КЪСО СЪЕДИНЕНИЕ
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 не е защитено от веригата.
След силно претоварване или късо съединение работата на MCD 600 трябва да се тества изцяло от упълномощен
-
сервизен техник.
Вн им ан ие
МЕХАНИЧНА ПОВРЕДА ОТ НЕОЧАКВАНО РЕСТАРТИРАНЕ
Моторът може да се рестартира след отстраняване на причините за изключване, което може да е опасно за някои
машини и инсталации.
Уверете се, че са предприети необходимите мерки срещу рестартиране след непланирано спиране на мотора.
Софтстартерът не е устройство за безопасност и не осигурява електрическа изолация или изключване от захранването.
Ако е необходима изолация, софтстартерът трябва да се монтира с главен контактор.
-
Не разчитайте на функциите за стартиране и спиране за безопасността на персонала. Неизправности в мрежовото
-
захранване, свързването на мотора или електрониката може да доведат до пускане или спиране на мотора.
Ако възникнат неизправности в електрониката на софтстартера, спрял мотор може да се стартира. Временна
-
неизправност в мрежовото захранване или прекъсване в свързването на мотора също може да доведе до пускане на
спрял мотор.
За да осигурите безопасността на персонала и оборудването, управлявайте устройството за изолация чрез външна
-
система за безопасност.
За бе ле жк а
Преди да промените настройките на който и да е параметър, запишете текущия набор от параметри във файл с
-
помощта на MCD PC софтуера или функцията Запис на настройките на потребителя.
За бе ле жк а
Използвайте внимателно функцията Авто старт. Прочетете всички бележки, свързани с функцията Авто старт, преди
-
да започнете експлоатация.
Отказ от отговорност
Примерите и диаграмите в това ръководство са само илюстративни. Информацията, съдържаща се в това ръководство,
подлежи на промяна по всяко време и без предизвестие. При никакви обстоятелства не се поема отговорност или ангажимент
за преки, косвени или последващи щети, произлезли от използването или приложението на това оборудване.
Размерът на софтстартера трябва да съответства на мотора и приложението.
Изберете софтстартер, който има номинален ток, която е най-малко равна на номиналнния ток при пълно натоварване на
мотора (вижте табелката на мотора) при стартиране.
Номиналният ток на софтстартера определя максималния размер на мотора, с който може да се използва. Номиналната
мощност на софтстартера зависи от броя пускания за час, продължителността и нивото на тока на пускането, както и от
продължителността от време, през което софтстартерът е изключен (без преминаване на ток) между стартиранията.
Номиналният ток на софтстартера е валиден само когато се използва при условията, указани в кода AC53b. Софтстартерът
може да има по-висок или по-нисък номинален ток при различни условия на работа.
3.4 Номинален ток (IEC номинални мощности)
За бе ле жк а
Свържете се с местния доставчик, за да получите стойности за работни условия, които не се покриват от диаграмите за
номинална мощност.
Илюстрация 2: AC53b формат
За бе ле жк а
Всички номинални стойности са изчислени при надморска височина 1000 m (3280 фута) и температура на околната
среда 40°C (104°F).
Междина между софтстартеритеМеждина до солидни повърхности
A [mm (in)]B [mm (in)]C [mm (in)]D [mm (in)]
> 100 (3,9)> 10 (0,4)> 100 (3,9)> 10 (0,4)
3.7 Принадлежности
3.7.1 Разширителни карти
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 предлага разширителни карти за потребители, изискващи допълнителни входове и
изходи или разширени функции. Всеки MCD 600 може да поддържа най-много 1 разширителна карта.
3.7.1.1 Смарт карта
Смарт картата е предназначена да поддържа интеграция с приложения за помпане и предоставя следните допълнителни
входове и изходи:
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 поддържа мрежова комуникация чрез лесни за инсталиране комуникационни
разширителни карти. Всяка комуникационна карта включва порт за конектор за дистанционен LCP 601.
Таблица 7: Разширителни карти с номера за поръчване на полеви бус шини
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 може да се използва с дистанционен LCP, монтиран на до 3 m (9,8 ft) от софтстартера.
Всяка разширителна карта включва порт за свързване на LCP или има налична специална карта за конектор за LCP.
Номер на поръчка за разширителна карта за дистанционен LCP 601: 175G0134.
3.7.3 Комплект за предпазване на пръстите
Може да са указани предпазители за пръстите за безопасност на персонала. Предпазителите за пръстите се поставят върху
клемите на софтстартера, за да се предотврати случаен контакт с клемите под напрежение. Предпазителите на пръстите
осигуряват защита IP20, когато се използват с кабел с диаметър 22 mm или повече.
Предпазителите за пръсти са съвместими с моделите MCD6-0144B – MCD6-0579B.
Номер на поръчка за комплект с предпазители за пръсти: 175G0186.
3.7.4 Софтуер за управление на софтстартера
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 има инсталиран интерфейс за USB флаш карта. USB флаш картата трябва да е
форматирана във FAT32 формат. За да форматирате флаш картата, следвайте инструкциите на компютъра, когато свързвате
стандартна флаш карта (най-малко 4 MB) към USB порт. VLT® Motion Control Tool MCT 10 прехвърля файловете за настройка в
USB флаш картата. За да заредите файловете за настройка в софтстартера, използвайте LCP, както е описано в 6.7.1 Процедура
за записване и зареждане.
Инструментът VLT® Motion Control Tool MCT 10 може да помогне за управлението на софтстартера. Свържете се с местния
доставчик за повече информация.
Документацията за инструмента VLT® Motion Control Tool MCT 10 може да изтеглите от www.danfoss.com/en/search/?filter=type%3Adocumentation.
Главният контактор се препоръчва за защита на софтстартера от смущения в напрежението в мрежата, докато е спрян.
Изберете контактор с AC3 номинална стойност, която е по-голяма или равна на номиналната мощност на FLC на свързания
мотор.
Използвайте изхода на главния контактор (13, 14), за да управлявате контактора.
За окабеляване на главния контактор вижте illustration 12 в 5.8 Типична инсталация.
Пр ед уп ре жд ен ие
ОПАСНОСТ ОТ УДАР
Когато софтстартерът е свързан в делта конфигурация, част от намотките на мотора са свързани към линейното
захранване постоянно (дори когато софтстартерът е изключен). Тази ситуация може да причини смърт или сериозни
наранявания.
Винаги монтирайте главен контактор или прекъсвач с шунтов изключвател, когато свързвате софтстартера в делта
-
конфигурация.
3.9 Прекъсвач
Може да се използва прекъсвач с шунтов изключвател вместо главен контактор за изолиране на веригата на мотора, ако даден
софтстартер се изключи. Механизмът на шунтовия изключвател трябва да се захранва от захранващата страна на прекъсвача
или от отделно контролно захранване.
3.10 Корекция на коефициента на мощност
Ако използвате корекция на коефициента на мощност, превключвайте кондензаторите чрез специален контактор.
За да използвате VLT® Soft Starter MCD 600 за управление на корекцията на коефициента на мощност, свържете PFC контактора
към програмируемо реле, зададено на „Run“ (Работа). Когато моторът достигне пълна скорост, релето се затваря и корекцията
на коефициента на мощност се включва.
Свързването на кондензатори за корекция на коефициента на мощност към изходната страна ще повреди софтстартера.
Винаги свързвайте кондензатори за корекция на коефициента на мощност към входната страна на софтстартера.
-
Не използвайте изхода за реле на софтстартера за директно включване на корекцията на коефициента на мощност.
-
3.11 Устройства за защита при късо съединение
При създаването на схеми за защита на веригата на мотора стандартът IEC 60947-4-1 за софтстартери и контактори определя 2
типа координация по отношение на софтстартерите:
•Координация тип 1.
•Координация тип 2.
3.11.1 Координация тип 1
Координация от тип 1 изисква, в случай че има късо съединение на страната на изхода на даден софтстартер, грешката трябва
да бъде изчистена без риск от нараняване на персонала и повреда на инсталациите. Няма изискване софтстартерът да
продължи да работи след грешката. За да започне софтстартерът да работи отново, поправката и замяната на частите е
задължителна.
HRC предпазители (например предпазители Ferraz/Mersen AJT) могат да се използват за координация от Тип 1 в съответствие
със стандарт IEC 60947-4-2.
3.11.2 Координация тип 2
Координация от тип 2 изисква, в случай че има късо съединение на страната на изхода на даден софтстартер, грешката трябва
да бъде изчистена без риск от нараняване на персонала или повреда на софтстартера.
Координация от тип 2 има предимството, че след като грешката бъде изчистена, упълномощените служители може да заменят
изгорелите предпазители и да проверят контакторите за спояване. След това софтстартерът може да работи отново.
Полупроводниковите предпазители за защита на вериги от тип 2 са допълнение към HRC предпазителите или MCCB, които са
част от защитата на клоновата верига на мотора.
Вн им ан ие
DC СПИРАЧКА
Висока настройка за спирачния въртящ момент може да доведе до привличане на пикови токове, достигащи до DOL на
мотора, докато той спира.
Уверете се, че предпазителите за защита, инсталирани в клоновата верига на мотора, са избрани по подходящ
3.13.2 Номинален ток за късо съединение при неизправност
Таблица 10: Максимална номинална мощност на предпазителя [A] – номинален ток за късо съединение при неизправност
МоделНоминална стойност
[A]
Номинална мощност за
късо съединение
максимум @480 V AC
Обозначена номинална
мощност на предпазителя
(1)
[A]
Клас на предпазителя
(1)
MCD6-0020B2465 kA30Всички (J, T, K-1, RK1, RK5)
MCD6-0034B4250
MCD6-0042B5260
MCD6-0063B6480
MCD6-0069B6980
MCD6-0086B105125J, T, K-1, RK1
MCD6-0108B115125
MCD6-0129B135150
MCD6-0144B184200J, T
MCD6-0171B200225
MCD6-0194B229250
MCD6-0244B250300
MCD6-0287352400Всички (J, T, K-1, RK1, RK5)
MCD6-0323B397450
MCD6-0410B410450
MCD6-0527B550600
MCD6-0579B580600
1
Подходящи за употреба във верига, способна на не повече от 65000 rms симетрични ампера, максимум 480 V AC, когато е защитен от предпазители от указаните
клас и номинална мощност.
Таблица 11: Прекъсвачи – Висок ток за късо съединение при неизправност
МоделНоминална
стойност [A]
Прекъсвач 1: Eaton
(номинална мощност,
(1)
A)
Прекъсвач 2: GE
(номинална мощност, A)
Прекъсвач 3: LS (номинална
(1)
мощност, A)
(1) (2)
MCD6-0020B24HFD3030 (30 A)SELA36AT0060 (60 A)UTS150H-xxU-040 (40 A)
MCD6-0034B42HFD3050 (50 A)UTS150H-xxU-050 (50 A)
MCD6-0042B52HFD3060 (60 A)UTS150H-xxU-060 (60 A)
MCD6-0063B64HFD3100 (100 A)SELA36AT0150 (150 A)UTS150H-xxU-100 (100 A)
MCD6-0069B69
MCD6-0086B105HFD3125 (125 A)UTS150H-xxU-125 (125 A)
MCD6-0108B115
MCD6-0129B135HFD3150 (150 A)UTS150H-xxU-150 (150 A)
MCD6-0144B184HFD3250 (250 A)SELA36AT0250 (250 A)UTS150H-xxU-250 (250 A)
MCD6-0171B200
MCD6-0194B229
MCD6-0244B250HFD3300 (300 A)SELA36AT0400 (400 A)UTS150H-xxU-300 (300 A)
MCDF6-0287B352HFD3400 (400 A)SELA36AT0600 (600 A)UTS150H-xxU-400 (400 A)
MCD6-0323B397
MCD6-0410B410HFD3600 (600 A)UTS150H-xxU-600 (600 A)
MCD6-0527B550UTS150H-xxU-800 (800 A)
MCD6-0579B580UTS150H-NG0-800
1
Подходящи за употреба във верига, способна на не повече от 65000 rms симетрични ампера, максимум 480 V AC, когато е защитен от моделите прекъсвачи,
описани в тази таблица.
2
За LS прекъсвачи, xx представлява FM, FT или AT.
3.14 Избор на предпазител за координация тип 2
Координация тип 2 се постига чрез използване на полупроводникови предпазители. Тези предпазители трябва да могат да
поемат тока при пускане на мотора и да имат общо изчистване I2t по-малко от I2t от общите SCR на стартера.
При избирането на полупроводникови предпазители за VLT® Soft Starter MCD 600, използвайте I2t стойности в table 12.
За допълнителна информация относно избирането на полупроводникови предпазители се свържете с местния дистрибутор.
Таблица 12: SCR стойности за полупроводникови предпазители
Мрежово напрежение (L1, L2, L3)
MCD6-xxxxB-T5200 – 525 V AC (±10%)
MCD6-xxxxB-T7380 – 690 V AC (±10%)
Управляващо напрежение (A7, A8, A9)
MCD6-xxxxB-xx-CV2 (A8, A9)110 – 120 V AC (+10%/-15%), 600 mA
MCD6-xxxxB-xx-CV2 (A7, A9)220 – 240 V AC (+10%/-15%), 600 mA
MCD6-xxxxB-xx-CV1 (A8, A9)24 V AC/V DC (±20%), 2,8 A
Честота на захранващата мрежа50 – 60 Hz (±5 Hz)
Номинално изолационно напрежение690 V AC
Номинално импулсно напрежение на съпротивление6 kV
Обозначение на форматаБайпасиран или непрекъснат полупроводников стартер за мотор форма 1
4.2 Функции за късо съединение
Координация с полупроводникови предпазителиТип 2
Координация за HRC предпазителиТип 1
4.3 Електромагнитна характеристика (в съответствие с Директива на ЕС 2014/35/ЕС)
EMC защитеностIEC 60947-4-2
EMC излъчванияIEC 60947-4-2 клас B
4.4 Входове
Номинален входАктивен 24 V DC, 8 mA приблизително
Термистор на мотора (TER-05, TER-06)Изключване > 3,6 kΩ, нулиране > 1,6 kΩ
4.5 Изходи
Релейни изходи10 A при 250 V AC резистивни, 5A при 250 V AC AC15 коеф. на мощност 0,3
Главен контактор (13, 14)Нормално отворено
Релеен изход A (21, 22, 23)Пренастройка
Релеен изход B (33, 34)Нормално отворено
Аналогов изход (AO – 07, AO – 08)
Максимум товар600 Ω (12 V DC @ 20 mA)
Точност±5%
Работна температура-10 до +60°C (14 – 140°F), над 40°C (104°F) със занижение на номиналните данни
Температура на съхранение-25 до +60°C (-13 до +140°F)
Надморска височина за експлоатация0 – 1000 m (0 – 3280 ft), над 1000 m (3280 ft) със занижение на номиналните данни
Влага5 – 95% относителна влажност
Степен на замърсяванеСтепен на замърсяване 3
ВибрацияIEC 60068-2-6
Защита
MCD6-0020B – MCD6-0129BIP20
MCD6-0144B – MCD6-0579BIP00
4.7 Разсейване на топлина
По време на старт4,5 W на ампер
По време на работа
MCD6-0020B – MCD6-0042B≤ 35 W приблизително
MCD6-0063B – MCD6-0129B≤ 50 W приблизително
MCD6-0144B – MCD6-0244B≤ 120 W приблизително
MCD6-0287B – MCD6-0579B≤ 140 W приблизително
4.8 Защита срещу претоварване на мотора
Настройките по подразбиране на параметри 1-4 до 1-6
предоставят защита при претоварване на мотора.
Клас 10, ток за изключване 105% от FLA (ампераж при пълно
натоварване) или еквивалентен
4.9 Сертифициране
CEEN 60947-4-2
UL/C-ULUL 508
Корабна техникаLloyds Marine No 1 спецификация
ABS
DNV
4.10 Експлоатационен живот (вътрешни контакти за байпасиране).
Вижте 2.3 Мерки за безопасност за общи инструкции за безопасност.
Пр ед уп ре жд ен ие
ИНДУЦИРАНО НАПРЕЖЕНИЕ
Индуцирано напрежение от положени заедно изходни кабели за мотора може да зареди кондензаторите на
оборудването дори когато то е изключено и заключено. Неспазването на указанието за полагане на изходните кабели за
мотора поотделно или за използване на екранирани кабели може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
Полагайте изходните кабели за електродвигателя отделно.
-
Използвайте екранирани кабели.
-
Пр ед уп ре жд ен ие
НЕЖЕЛАН ПУСК
Когато софтстартерът е свързан към захранващо напрежение, постояннотоково захранване или разпределение на
товара, моторът може да се стартира във всеки един момент. Нежелан пуск по време на програмиране, обслужване или
ремонтна работа може да доведе до смърт, сериозни наранявания или повреди на собствеността. Моторът може да се
стартира с помощта на външен превключвател, команда на комуникация, входен сигнал на задание от LCP или след
премахване на състояние на неизправност.
Натиснете [Off/Reset] (Изкл./Нулиране) на LCP, преди да програмирате параметри.
-
Изключете софтстартера от захранващата мрежа.
-
Свържете всички кабели и сглобете напълно софтстартера, мотора и цялото задвижвано оборудване, преди да
-
свържете софтстартера към захранващо напрежение, постояннотоково захранване или разпределение на товара.
Свържете захранването към софтстартера с изолиращ превключвател и устройство за прекъсване (например силов
-
контактор), които се управляват чрез външна система за безопасност (например аварийно спиране или датчик за
неизправности).
5.2 Източник на команда
Пускайте и спирайте софтстартера чрез цифровите входове, дистанционния LCP 601, комуникационната мрежа, смарт картата
или планираното автоматично пускане/спиране. Настройте източника на команда чрез Set-up Tools (Инструменти занастройка) или чрез параметър 1-1 Command Source (Източник на команда).
Ако дистанционният LCP е инсталиран, бутонът [CMD/Menu] (CMD/Меню) предоставя пряк достъп до функцията за източник на
команда в Set-up Tools (Инструменти за настройка).
TER-05, TER-06 Вход на термистор на електродвигателя
RESET, COM+ Вход за нулиране
START, COM+ Вход за пускане/спиране
DI-A, COM+ Програмируем вход A (по подразбиране = Input trip (N/O) (Изключване на входа (N/O))
DI-B, COM+ Програмируем вход B (по подразбиране = Input trip (N/O) (Изключване на входа (N/O))
USB порт (за мигане, без директна връзка към компютър)
Илюстрация 6: Входни клеми
5.4.2 Термистор на мотора
Термисторите на мотора може да се свързват директно към VLT® Soft Starter MCD 600. Софтстартерът се изключва, когато
съпротивлението на веригата на термистора надвиши приблизително 3,6 kΩ или спадне под 20 Ω.
Термисторите трябва да се свързват в серии. Веригата на термистора трябва да се прокарва в екраниран кабел и трябва да е
електрически изолирана от земята и всички други електрически и управляващи вериги.
Входът на термистора е изключен по подразбиране, но се активира автоматично при откриване на термистор. Ако
термисторите са били свързани към MCD 600 преди, но вече не са необходими, използвайте функцията за нулиране на
За бе ле жк а
термистора, за да изключите термистора. Нулирането на термистора се задейства чрез Set-up Tools (Инструментите за
настройка).