Danfoss MCD 600 Operating guide [bg]

Ръководство за работа
VLT® Soft Starter MCD 600
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600

Съдържание

Съдържание
1 Въведение 8
1.1 Описание на продукта 8
1.2 Версия на документа 8
1.3 Допълнителни ресурси 8
1.4 Одобрения и сертификати 8
2 Безопасност 9
2.1 Символи за безопасност 9
2.2 Квалифициран персонал 9
2.3 Мерки за безопасност 9
3 Дизайн на системата 12
3.1 Списък с характеристики 12
3.2 Типов код 13
3.4 Номинален ток (IEC номинални мощности) 14
3.5 Размери и тегло 16
3.7 Принадлежности 17
3.7.1 Разширителни карти 17
3.7.1.1 Смарт карта 17
3.7.1.2 Комуникационни разширителни карти 18
3.7.2 Дистанционен LCP 601 18
3.7.3 Комплект за предпазване на пръстите 18
3.7.4 Софтуер за управление на софтстартера 18
3.8 Главен контактор 19
3.9 Прекъсвач 19
3.10 Корекция на коефициента на мощност 19
3.11.1 Координация тип 1 20
3.11.2 Координация тип 2 20
3.12 IEC координация с устройства за защита при късо съединение 21
3.13.1 Стандартен номинален ток за късо съединение при неизправност 21
3.13.2 Номинален ток за късо съединение при неизправност 23
3.14 Избор на предпазител за координация тип 2 24
4 Спецификации 26
4.1 Захранване 26
4.2 Функции за късо съединение 26
AQ262141844215bg-000201 / | 3Danfoss A/S © 2018.10
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
4.3 Електромагнитна характеристика (в съответствие с Директива на ЕС 2014/35/ЕС) 26
4.4 Входове 26
4.5 Изходи 26
4.6 Околна среда 27
4.7 Разсейване на топлина 27
4.8 Защита срещу претоварване на мотора 27
4.9 Сертифициране 27
4.10 Експлоатационен живот (вътрешни контакти за байпасиране). 27
Съдържание
5 Инсталиране 28
5.1 Инструкции за безопасност 28
5.2 Източник на команда 28
5.3 Настройване на софтстартера 29
5.4 Входове 29
5.4.1 Входни клеми 30
5.4.2 Термистор на мотора 30
5.4.3 Пускане/спиране 31
5.4.4 Изключване на стартера/нулиране 31
5.4.5 Програмируеми входове 31
5.4.6 USB порт 32
5.5 Изходи 32
5.5.1 Изходни клеми 32
5.5.2 Аналогов изход 32
5.5.3 Изход за главен контактор 32
5.5.4 Програмируеми изходи 33
5.6 Управляващо напрежение 33
5.6.1 Клеми на управлението за напрежение 33
5.6.2 Инсталиране в съответствие с UL 34
5.7 Клеми за захранване 34
5.7.1 Конектори за свързване 35
5.7.2 Свързване на мотора 35
5.7.2.1 Линейно инсталиране 36
5.7.2.2 Инсталиране във връзка от тип делта 37
5.8 Типична инсталация 37
5.9 Бърза настройка 39
6 Инструменти за настройка 41
6.1 Въведение 41
6.2 Настройване на дата и час 41
6.3 Източник на команда 41
6.4 Пускане в действие 41
6.5 Симулация на работа 42
AQ262141844215bg-000201 /4 | Danfoss A/S © 2018.10
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
6.6 Зареждане/записване на настройки 43
6.7 Записване и зареждане чрез USB 43
6.7.1 Процедура за записване и зареждане 44
6.7.2 Местоположения и формати на файлове 44
6.8 Авто старт/стоп 45
6.9 Мрежов адрес 45
6.9.1 Настройване на мрежов адрес 46
6.10 Състояние на цифров Вх./Изх. 46
6.11 Състояние на аналогов Вх./Изх. 47
6.12 Сериен номер и номинална мощност 48
6.13 Версии на софтуера 48
6.14 Нулиране на термистора 48
6.15 Нулиране на термалния модел 48
Съдържание
7 Регистри 50
7.1 Въведение 50
7.2 Регистър на събитията 50
7.3 Броячи 50
7.3.1 Преглед на броячите 50
8 LCP и обратна връзка 51
8.1 Локален LCP и обратна връзка 51
8.2 Дистанционен LCP 51
8.3 Регулиране на контраста на дисплея 53
8.4 LED за състоянието на софтстартера 53
8.5 Дисплеи 54
8.5.1 Информация за софтстартера 54
8.5.2 Екрани за конфигурируема обратна връзка 54
8.5.3 Оперативни екрани за обратна връзка 55
8.5.4 Диаграма за производителност 56
9 Експлоатация 57
9.1 Команди за пускане, спиране и нулиране 57
9.2 Отмяна на команда 57
9.3 Авто старт/стоп 57
9.3.1 Режим на часовник 57
9.3.2 Режим на таймер 58
9.4 PowerThrough 58
9.5 Авариен режим 58
9.6 Допълнително изключване 59
9.7 Обичайни методи за управление 59
9.8 Методи за плавно стартиране 62
9.8.1 Неизменен ток 62
AQ262141844215bg-000201 / | 5Danfoss A/S © 2018.10
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
9.8.2 Постоянен ток с изменение на тока 62
9.8.3 Адаптивно управление за стартиране 63
9.8.3.1 Фина настройка на адаптивно управление 64
9.8.4 Постоянен ток с бързо пускане 64
9.9 Методи на спиране 65
9.9.1 Движение по инерция след спиране 65
9.9.2 Засичано изменение в напрежението 65
9.9.3 Адаптивно управление за спиране 66
9.9.4 DC спирачка 67
9.9.5 DC спирачка с външен сензор за нулева скорост 69
9.9.6 Плавна спирачка 69
9.10 Почистване на помпата 70
9.11 Работа в посока назад 71
9.12 Експлоатация при движение с предварително фиксирана скорост 73
9.13 Работа при връзка от тип делта 74
9.14 Вторични настройки на мотора 74
Съдържание
10 Програмируеми параметри 76
10.1 Главно меню 76
10.2 Промяна на стойностите на параметрите 76
10.3 Заключване на корекциите 76
10.4 Списък на параметрите 76
10.5 Група параметри 1-** Motor Details (Подробности за мотора) 85
10.6 Група параметри 2-** Motor Start/Stop (Пускане/спиране на мотора) 86
10.7 Група параметри 3-** Motor Start/Stop-2 (Пускане/спиране на мотора-2) 90
10.8 Група параметри 4-** Auto-Start/Stop (Авто старт/стоп) 93
10.9 Група параметри 5-** Protection Levels (Нива на защита) 97
10.10 Група параметри 6-** Protection Action (Действие за защита) 100
10.11 Група параметри 7-** Inputs (Входове) 106
10.12 Група параметри 8-** Relay Outputs (Релейни изходи) 110
10.13 Група параметри 9-** Analog Output (Аналогов изход) 112
10.14 Група параметри 10-** Display (Дисплей) 113
10.15 Група параметри 11-** Pump Clean (Почистване на помпата) 116
10.16 Група параметри 12-** Communication Card (Комуникационна карта) 117
10.17 Група параметри 20-** Advanced (Разширени) 121
10.18 Група параметри 30-** Pump Input Configuration (Конфигурация на входа за помпа) 122
10.19 Група параметри 31-** Flow Protection (Защита за потока) 124
10.20 Група параметри 32-** Pressure Protection (Защита за налягането) 125
10.21 Група параметри 33-** Pressure Control (Управление на налягането) 126
10.22 Група параметри 34-** Depth Protection (Защита за дълбочина) 127
10.23 Група параметри 35-** Thermal Protection (Термична защита) 128
10.24 Група параметри 36-** Pump Trip Action (Действие за изключване на помпата) 128
AQ262141844215bg-000201 /6 | Danfoss A/S © 2018.10
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Съдържание
11 Примери на приложение 132
11.1 Смарт карта – Управление и защита на помпата 132
11.2 Смарт карта – Контролирано по ниво активиране на помпата 133
12 Отстраняване на неизправности 136
12.1 Реакции за защита 136
12.2 Съобщения за изключване 136
12.3 Общи неизправности 150
13 Приложение 153
13.1 Символи и съкращения 153
AQ262141844215bg-000201 / | 7Danfoss A/S © 2018.10
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600

Въведение

1 Въведение
1.1 Описание на продукта
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 е подобрено решение за цифров стартер за 11 – 315 kW мотори. Софтстартерите осигуряват пълна гама от функции за защита на мотора и системата и са проектирани така, че да гарантират надеждна производителност дори при най-взискателните ситуации на монтаж.
1.2 Версия на документа
Това ръководство се преглежда и актуализира редовно. Всички предложения за подобрения са добре дошли.
Таблица 1: Версия на документа
Издание Забележки
AQ262141844215 Гамата на моделите е разширена. Номерирането на параметрите е променено.
1.3 Допълнителни ресурси
Предлагаме ви допълнителни ресурси, за да разберете разширените функции и програмирането на софтстартера.
Ръководства за експлоатация на допълнително оборудване.
Ръководства за инсталиране на различни аксесоари.
WinStart Design Tool ще ви помогне да изберете подходящия софтстартер за дадено приложение.
Допълнителни публикации и ръководства са налични на www.danfoss.com/en/search/?filter=type%3Adocumentation.
1.4 Одобрения и сертификати
8 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600

Безопасност

2 Безопасност
2.1 Символи за безопасност
В това ръководство са използвани следните символи:
Опас но ст
Показва опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да причини смърт или сериозни наранявания.
Пр ед уп ре жд ен ие
Показва опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да причини смърт или сериозни наранявания.
Вн им ан ие
Показва потенциално опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до леки или средни наранявания.
За бе ле жк а
Указва съобщение за имуществени щети.
2.2 Квалифициран персонал
Изискват се правилно и надеждно транспортиране, съхранение, монтаж, експлоатация и поддръжка за безпроблемна и безопасна експлоатация на софтстартера. Само на квалифициран персонал е разрешено да монтира или работи с това оборудване.
Квалифициран персонал се определя като обучен персонал, който е упълномощен да монтира, пуска в действие и поддържа оборудване, системи и вериги съгласно съответните законови и подзаконови актове. Освен това квалифицираният персонал трябва да са запознати с инструкциите и мерките за безопасност, описани в настоящото ръководство.
2.3 Мерки за безопасност
Предпазните мерки за безопасност не могат да покрият всяка потенциална причина за повреда на оборудването, но могат да опишат общи причини за повреда. Лицето, което извършва инсталацията, носи отговорност да:
Прочете и разбере всички инструкции в това ръководство преди инсталиране, работа с или поддръжка на оборудването.
Спазва добрите електрически практики, включително да използва необходимата лична защитна екипировка.
Потърси съвет преди работата с това оборудване по начин, различен от описания в това ръководство.
За бе ле жк а
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 не може да се обслужва от потребителя. Устройството трябва да се обслужва само от упълномощен сервизен персонал. Неупълномощеното изменение на устройството анулира гаранцията на продукта.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 9
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Безопасност
Пр ед уп ре жд ен ие
ПРАВИЛНО ЗАЗЕМЯВАНЕ
Лицето, монтиращо софтстартера, носи отговорност да осигури правилно заземяване и защита на клоновата верига съгласно местните нормативни уредби за електрическа безопасност. Ако не осигурите правилно заземяване и защита на клоновата верига, това може да доведе до смърт, наранявания или повреда на оборудването.
Изключвайте софтстартера от мрежовото напрежение преди извършване на ремонтна работа.
-
Пр ед уп ре жд ен ие
НЕЖЕЛАН ПУСК
Когато софтстартерът е свързан към захранващо напрежение, постояннотоково захранване или разпределение на товара, моторът може да се стартира във всеки един момент. Нежелан пуск по време на програмиране, обслужване или ремонтна работа може да доведе до смърт, сериозни наранявания или повреди на собствеността. Моторът може да се стартира с помощта на външен превключвател, команда на комуникация, входен сигнал на задание от LCP или след премахване на състояние на неизправност.
Натиснете [Off/Reset] (Изкл./Нулиране) на LCP, преди да програмирате параметри.
-
Изключете софтстартера от захранващата мрежа.
-
Свържете всички кабели и сглобете напълно софтстартера, мотора и цялото задвижвано оборудване, преди да
-
свържете софтстартера към захранващо напрежение, постояннотоково захранване или разпределение на товара.
Свържете захранването към софтстартера с изолиращ превключвател и устройство за прекъсване (например силов
-
контактор), които се управляват чрез външна система за безопасност (например аварийно спиране или датчик за неизправности).
Вн им ан ие
КОРЕКЦИЯ НА КОЕФИЦИЕНТ НА МОЩНОСТ
Свързването на кондензатори за корекция на коефициента на мощност към изходната страна ще повреди софтстартера.
Не свързвайте кондензатори за корекция на коефициента на мощност към изхода на софтстартера. Ако се използва
-
статична корекция на коефициента на мощност, тя трябва да се свърже към захранващия край на софтстартера.
Вн им ан ие
КЪСО СЪЕДИНЕНИЕ
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 не е защитено от веригата.
След силно претоварване или късо съединение работата на MCD 600 трябва да се тества изцяло от упълномощен
-
сервизен техник.
Вн им ан ие
МЕХАНИЧНА ПОВРЕДА ОТ НЕОЧАКВАНО РЕСТАРТИРАНЕ
Моторът може да се рестартира след отстраняване на причините за изключване, което може да е опасно за някои машини и инсталации.
Уверете се, че са предприети необходимите мерки срещу рестартиране след непланирано спиране на мотора.
-
10 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Безопасност
Пр ед уп ре жд ен ие
БЕЗОПАСНОСТ НА ПЕРСОНАЛА
Софтстартерът не е устройство за безопасност и не осигурява електрическа изолация или изключване от захранването.
Ако е необходима изолация, софтстартерът трябва да се монтира с главен контактор.
-
Не разчитайте на функциите за стартиране и спиране за безопасността на персонала. Неизправности в мрежовото
-
захранване, свързването на мотора или електрониката може да доведат до пускане или спиране на мотора.
Ако възникнат неизправности в електрониката на софтстартера, спрял мотор може да се стартира. Временна
-
неизправност в мрежовото захранване или прекъсване в свързването на мотора също може да доведе до пускане на спрял мотор.
За да осигурите безопасността на персонала и оборудването, управлявайте устройството за изолация чрез външна
-
система за безопасност.
За бе ле жк а
Преди да промените настройките на който и да е параметър, запишете текущия набор от параметри във файл с
-
помощта на MCD PC софтуера или функцията Запис на настройките на потребителя.
За бе ле жк а
Използвайте внимателно функцията Авто старт. Прочетете всички бележки, свързани с функцията Авто старт, преди
-
да започнете експлоатация.
Отказ от отговорност
Примерите и диаграмите в това ръководство са само илюстративни. Информацията, съдържаща се в това ръководство, подлежи на промяна по всяко време и без предизвестие. При никакви обстоятелства не се поема отговорност или ангажимент за преки, косвени или последващи щети, произлезли от използването или приложението на това оборудване.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 11
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
3 Дизайн на системата
3.1 Списък с характеристики
Опростен процес на настройка
Профили за конфигурация за общи приложения.
Вградено измерване и входове/изходи.
Лесен за разбиране интерфейс
Многоезикови менюта и дисплеи.
Описателни имена на опции и съобщения за обратна връзка
Графики за производителност в реално време.
Поддържа енергийната ефективност
Съвместим с IE3.
99% енергийно ефективен при работа.
Вътрешно байпасиране.
Технологията на софтстартера анулира хармоничното изкривяване.

Дизайн на системата

Широка гама от модели
20 – 579 A (номинално).
200 – 525 V AC.
380 – 690 V AC.
Инсталиране във връзка от тип делта.
Разширени опции за вход и изход.
Входове за дистанционно управление (2 х фиксирани, 2 х програмируеми).
Релейни изходи (1 x фиксиран, 2 x програмируеми).
Аналогов изход.
Различни опции за стартиране и спиране
Планирано пускане/спиране.
Адаптивно управление.
Неизменен ток.
Изменение на тока.
Почистване на помпата.
Плавно спиране със засичано изменение в напрежението.
Движение по инерция за спиране.
DC спирачка.
Плавна спирачка.
Обратна посока.
12 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
0 014
B T 5
Управляващо напрежение CV1 = 24 V AC/V DC CV2 = 110~120 V AC или
220~240 V AC
Защита
00 = IP00 (отворен тип корпус) 20 = IP20 (капсулован)
Размер на корпуса S1X = Размер на корпуса 1 S2X = Размер на корпуса 2
Мрежово напрежение T5 = 200~525 V AC T7 = 380~690 V AC
Байпасиране B = Вътрешно байпасиране
Номинален ток
e77ha788.10
MCD6-
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Персонализируема защита
Претоварване на мотора.
Допълнително време за пускане.
Недостатъчен ток/свръхток.
Недостатъчна мощност/свръхмощност.
Токов дисбаланс.
Изключване на вход.
Термистор на мотора.
Функции по подразбиране за разширени приложения
Смарт карти.
Опции за комуникация:
- DeviceNet.
- EtherNet/IP.
- Modbus RTU.
- Modbus TCP.
- PROFIBUS.
- PROFINET.
Дизайн на системата
3.2 Типов код
Илюстрация 1: Низ на кодов тип
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 13
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Дизайн на системата
3.3 Избор на размер на софтстартера
Размерът на софтстартера трябва да съответства на мотора и приложението.
Изберете софтстартер, който има номинален ток, която е най-малко равна на номиналнния ток при пълно натоварване на мотора (вижте табелката на мотора) при стартиране.
Номиналният ток на софтстартера определя максималния размер на мотора, с който може да се използва. Номиналната мощност на софтстартера зависи от броя пускания за час, продължителността и нивото на тока на пускането, както и от продължителността от време, през което софтстартерът е изключен (без преминаване на ток) между стартиранията.
Номиналният ток на софтстартера е валиден само когато се използва при условията, указани в кода AC53b. Софтстартерът може да има по-висок или по-нисък номинален ток при различни условия на работа.
3.4 Номинален ток (IEC номинални мощности)
За бе ле жк а
Свържете се с местния доставчик, за да получите стойности за работни условия, които не се покриват от диаграмите за номинална мощност.
Илюстрация 2: AC53b формат
За бе ле жк а
Всички номинални стойности са изчислени при надморска височина 1000 m (3280 фута) и температура на околната среда 40°C (104°F).
Таблица 2: Линейна инсталация, MCD6-0020B – MCD6-0042B
3,0 – 10:350 3,5 – 15:345 4,0 – 10:350 4,0 – 20:340 5,0 – 5:355
MCD6-0020B 24 20 19 16 17
MCD6-0034B 42 34 34 27 32
MCD6-0042B 52 42 39 35 34
Таблица 3: Линейна инсталация, MCD6-0063B – MCD6-0579B
3,0 – 10:590 3,5 – 15:585 4,0 – 10:590 4,0 – 20:580 5,0 – 5:595
MCD6-0063B 64 63 60 51 54
14 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Дизайн на системата
3,0 – 10:590 3,5 – 15:585 4,0 – 10:590 4,0 – 20:580 5,0 – 5:595
MCD6-0069B 69 69 69 62 65
MCD6-0086B 105 86 84 69 77
MCD6-0108B 115 108 105 86 95
MCD6-0129B 135 129 126 103 115
MCD6-0144B 184 144 139 116 127
MCD6-0171B 200 171 165 138 150
MCD6-0194B 229 194 187 157 170
MCD6-0244B 250 244 230 200 202
MCD6-0287B 352 287 277 234 258
MCD6-0323B 397 323 311 263 289
MCD6-0410B 410 410 410 380 400
MCD6-0527B 550 527 506 427 464
MCD6-0579B 580 579 555 470 508
Таблица 4: Инсталиране във връзка от тип делта
3,0 – 10:350 3,5 – 15:345 4,0 – 10:350 4,0 – 20:340 5,0 – 5:355
MCD6-0020B 36 30 28 24 25
MCD6-0034B 63 51 51 40 48
MCD6-0042B 78 63 58 52 51
3,0 – 10:590 3,5 – 15:585 4,0 – 10:590 4,0 – 20:580 5,0 – 5:595
MCD6-0063B 96 94 90 76 81
MCD6-0069B 103 103 103 93 97
MCD6-0086B 157 129 126 103 115
MCD6-0108B 172 162 157 129 142
MCD6-0129B 202 193 189 154 172
MCD6-0144B 276 216 208 174 190
MCD6-0171B 300 256 247 207 225
MCD6-0194B 343 291 280 235 255
MCD6-0244B 375 366 345 300 303
MCD6-0287B 528 430 415 351 387
MCD6-0323B 595 484 466 394 433
MCD6-0410B 615 615 615 570 600
MCD6-0527B 825 790 759 640 696
MCD6-0579B 870 868 832 705 762
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 15
4/T2
READY RUN
TRIP
LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1
6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
READY RUN TRIP LOCAL
Exit Reset
Menu Store
VLT
®
Soft Starter
VLT
®
Soft Starter
A B
C D
E
A B
C
D
E
e77ha713.10
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
3.5 Размери и тегло
Дизайн на системата
Илюстрация 3: Размери, размери на рамката S1 (лява) и S2 (дясна)
Таблица 5: Размери и тегло
Ширина [mm (in)] Височина [mm (in)] Дълбочина [mm (in)] Тегло [kg (lb)]
A B C D E
MCD6-0020B 152 (6,0) 92 (3,6) 336 (13,2) 307 (12,1) 231 (9,1) 4,8 (10,7)
MCD6-0034B
MCD6-0042B
MCD6-0063B 4,9 (10,9)
MCD6-0069B
MCD6-0086B 5,5 (12,1)
MCD6-0108B
MCD6-0129B
MCD6-0144B 216 (8,5) 180 (7,1) 495 (19,5) 450 (17,7) 243 (9,6) 12,7 (28)
MCD6-0171B
MCD6-0194B
MCD6-0244B 15,5 (34,2)
MCD6-0287B 523 (20,6)
MCD6-0323B
MCD6-0410B
MCD6-0527B 19 (41,9)
MCD6-0579B
16 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
4/T2
2/T1
6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
4/T2
READY
RUN
TRIP
LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1
6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
VLT
®
Soft Starter
4/T2
READY
RUN
TRIP
LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
VLT
®
Soft Starter
4/T2
READY RUN TRIP
LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1 6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
VLT
®
Soft Starter
4/T2
READY RUN TRIP LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
VLT
®
Soft Starter
4/T2
READY RUN TRIP LOCAL
Exit Reset
Menu Store
2/T1 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
VLT
®
Soft Starter
177HA714.10
A
B
C
D D
C
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
3.6 Физическа инсталация/междини за охлаждане
Дизайн на системата
Илюстрация 4: Междини
Таблица 6: Междини за охлаждане
Междина между софтстартерите Междина до солидни повърхности
A [mm (in)] B [mm (in)] C [mm (in)] D [mm (in)]
> 100 (3,9) > 10 (0,4) > 100 (3,9) > 10 (0,4)
3.7 Принадлежности
3.7.1 Разширителни карти
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 предлага разширителни карти за потребители, изискващи допълнителни входове и изходи или разширени функции. Всеки MCD 600 може да поддържа най-много 1 разширителна карта.
3.7.1.1 Смарт карта
Смарт картата е предназначена да поддържа интеграция с приложения за помпане и предоставя следните допълнителни входове и изходи:
3 x цифрови входа.
3 x 4 – 20 mA входа за преобразуватели.
1 x RTD вход.
1 x USB-B вход.
Дистанционен LCP конектор.
Номер за поръчка: 175G0133
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 17
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Дизайн на системата
3.7.1.2 Комуникационни разширителни карти
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 поддържа мрежова комуникация чрез лесни за инсталиране комуникационни разширителни карти. Всяка комуникационна карта включва порт за конектор за дистанционен LCP 601.
Таблица 7: Разширителни карти с номера за поръчване на полеви бус шини
Карта за опции Номер за поръчка
VLT® Soft Starter MCD 600 Modbus RTU 175G0127
VLT® Soft Starter MCD 600 PROFIBUS 175G0128
VLT® Soft Starter MCD 600 DeviceNet 175G0129
VLT® Soft Starter MCD 600 Modbus TCP 175G0130
VLT® Soft Starter MCD 600 EtherNet/IP 175G0131
VLT® Soft Starter MCD 600 PROFINET 175G0132
VLT® Soft Starter MCD 600 Помпено приложение 175G0133
3.7.2 Дистанционен LCP 601
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 може да се използва с дистанционен LCP, монтиран на до 3 m (9,8 ft) от софтстартера. Всяка разширителна карта включва порт за свързване на LCP или има налична специална карта за конектор за LCP.
Номер на поръчка за разширителна карта за дистанционен LCP 601: 175G0134.
3.7.3 Комплект за предпазване на пръстите
Може да са указани предпазители за пръстите за безопасност на персонала. Предпазителите за пръстите се поставят върху клемите на софтстартера, за да се предотврати случаен контакт с клемите под напрежение. Предпазителите на пръстите осигуряват защита IP20, когато се използват с кабел с диаметър 22 mm или повече.
Предпазителите за пръсти са съвместими с моделите MCD6-0144B – MCD6-0579B.
Номер на поръчка за комплект с предпазители за пръсти: 175G0186.
3.7.4 Софтуер за управление на софтстартера
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 има инсталиран интерфейс за USB флаш карта. USB флаш картата трябва да е форматирана във FAT32 формат. За да форматирате флаш картата, следвайте инструкциите на компютъра, когато свързвате стандартна флаш карта (най-малко 4 MB) към USB порт. VLT® Motion Control Tool MCT 10 прехвърля файловете за настройка в USB флаш картата. За да заредите файловете за настройка в софтстартера, използвайте LCP, както е описано в 6.7.1 Процедура
за записване и зареждане.
Инструментът VLT® Motion Control Tool MCT 10 може да помогне за управлението на софтстартера. Свържете се с местния доставчик за повече информация.
Документацията за инструмента VLT® Motion Control Tool MCT 10 може да изтеглите от www.danfoss.com/en/search/?filter=type %3Adocumentation.
18 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
K1
K1
1
2
4
3
e77ha794.10
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Дизайн на системата
3.8 Главен контактор
Главният контактор се препоръчва за защита на софтстартера от смущения в напрежението в мрежата, докато е спрян. Изберете контактор с AC3 номинална стойност, която е по-голяма или равна на номиналната мощност на FLC на свързания мотор.
Използвайте изхода на главния контактор (13, 14), за да управлявате контактора.
За окабеляване на главния контактор вижте illustration 12 в 5.8 Типична инсталация.
Пр ед уп ре жд ен ие
ОПАСНОСТ ОТ УДАР
Когато софтстартерът е свързан в делта конфигурация, част от намотките на мотора са свързани към линейното захранване постоянно (дори когато софтстартерът е изключен). Тази ситуация може да причини смърт или сериозни наранявания.
Винаги монтирайте главен контактор или прекъсвач с шунтов изключвател, когато свързвате софтстартера в делта
-
конфигурация.
3.9 Прекъсвач
Може да се използва прекъсвач с шунтов изключвател вместо главен контактор за изолиране на веригата на мотора, ако даден софтстартер се изключи. Механизмът на шунтовия изключвател трябва да се захранва от захранващата страна на прекъсвача или от отделно контролно захранване.
3.10 Корекция на коефициента на мощност
Ако използвате корекция на коефициента на мощност, превключвайте кондензаторите чрез специален контактор.
За да използвате VLT® Soft Starter MCD 600 за управление на корекцията на коефициента на мощност, свържете PFC контактора към програмируемо реле, зададено на „Run“ (Работа). Когато моторът достигне пълна скорост, релето се затваря и корекцията на коефициента на мощност се включва.
1 Софтстартер
2 Програмируем изход (зададено = Run (Работа))
3 Контактор за корекция на коефициента на мощност

4 Корекция на коефициента на мощност

Илюстрация 5: Диаграма на свързване
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 19
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Дизайн на системата
Вн им ан ие
ПОВРЕДА НА ОБОРУДВАНЕТО
Свързването на кондензатори за корекция на коефициента на мощност към изходната страна ще повреди софтстартера.
Винаги свързвайте кондензатори за корекция на коефициента на мощност към входната страна на софтстартера.
-
Не използвайте изхода за реле на софтстартера за директно включване на корекцията на коефициента на мощност.
-
3.11 Устройства за защита при късо съединение
При създаването на схеми за защита на веригата на мотора стандартът IEC 60947-4-1 за софтстартери и контактори определя 2 типа координация по отношение на софтстартерите:
Координация тип 1.
Координация тип 2.
3.11.1 Координация тип 1
Координация от тип 1 изисква, в случай че има късо съединение на страната на изхода на даден софтстартер, грешката трябва да бъде изчистена без риск от нараняване на персонала и повреда на инсталациите. Няма изискване софтстартерът да продължи да работи след грешката. За да започне софтстартерът да работи отново, поправката и замяната на частите е задължителна.
HRC предпазители (например предпазители Ferraz/Mersen AJT) могат да се използват за координация от Тип 1 в съответствие със стандарт IEC 60947-4-2.
3.11.2 Координация тип 2
Координация от тип 2 изисква, в случай че има късо съединение на страната на изхода на даден софтстартер, грешката трябва да бъде изчистена без риск от нараняване на персонала или повреда на софтстартера.
Координация от тип 2 има предимството, че след като грешката бъде изчистена, упълномощените служители може да заменят изгорелите предпазители и да проверят контакторите за спояване. След това софтстартерът може да работи отново.
Полупроводниковите предпазители за защита на вериги от тип 2 са допълнение към HRC предпазителите или MCCB, които са част от защитата на клоновата верига на мотора.
Вн им ан ие
DC СПИРАЧКА
Висока настройка за спирачния въртящ момент може да доведе до привличане на пикови токове, достигащи до DOL на мотора, докато той спира.
Уверете се, че предпазителите за защита, инсталирани в клоновата верига на мотора, са избрани по подходящ
-
начин.
20 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Дизайн на системата
Вн им ан ие
НЯМА ЗАЩИТА НА КЛОНОВАТА ВЕРИГА
Вградените полупроводникова защита срещу късо съединение не осигурява защита на клонова верига.
Осигурете защита на клонова верига в съответствие с Националния кодекс за електричество и всички допълнителни
-
местни разпоредби.
3.12 IEC координация с устройства за защита при късо съединение
Тези предпазители са избрани на базата на начален ток от 300% FLC за 10 s.
Таблица 8: IEC предпазители
Номинална стойност [A]
MCD6-0020B 24 1150 40NHG000B 170M3010
MCD6-0034B 42 7200 63NHG000B 170M3013
MCD6-0042B 52 80NHG000B
MCD6-0063B 64 15000 100NHG000B 170M3014
MCD6-0069B 69
MCD6-0086B 105 80000 160NHG00B 170M3015
MCD6-0108B 115
MCD6-0129B 135 125000 170M3016
MCD6-0144B 184 320000 250NHG2B 170M3020
MCD6-0171B 200
MCD6-0194B 229 315NHG2B
MCD6-0244B 250 170M3021
MCD6-0287B 352 202000 355NHG2B 170M6009
MCD6-0323B 397 400NHG2B
MCD6-0410B 410 320000 425NHG2B 170M6010
SCR I2t (A2s)
Тип 1 координация 480 V AC, връзки за 65 kA Bussmann NH предпазител
Тип 2 координация 690 V AC, връзки за 65 kA Bussmann DIN 43 653 предпазител
MCD6-0527B 550 781000 630NHG3B 170M6012
MCD6-0579B 579
3.13 UL координация с устройства за защита при късо съединение
3.13.1 Стандартен номинален ток за късо съединение при неизправност
Подходящо за употреба във верига, която дава не повече от указаното ниво на ампери (симетрични ампери), максимум 600 V AC.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 21
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Таблица 9: Максимална номинална мощност на предпазителя [A] – стандартен номинален ток за късо съединение при неизправност
Дизайн на системата
Модел Номинална стойност [A]
Номинален ток за късо съединение в 3 цикъла @600 V AC
MCD6-0020B 24 5 kA
MCD6-0034B 42
MCD6-0042B 52 10 kA
MCD6-0063B 64
MCD6-0069B 69
MCD6-0086B 105
MCD6-0108B 120
MCD6-0129B 135
MCD6-0144B 184 18 kA
MCD6-0171B 225
MCD6-0194B 229
MCD6-0244B 250
MCD6-0287B 352
MCD6-0323B 397
MCD6-0410B 410 30 kA
MCD6-0527B 550
(1)
MCD6-0579B 580
1
Подходящ за използване във верига с отбелязан прогнозен ток, когато е защитено от някой от описаните предпазители или описаните прекъсващи с размер в
съответствие с NEC.
22 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Дизайн на системата
3.13.2 Номинален ток за късо съединение при неизправност
Таблица 10: Максимална номинална мощност на предпазителя [A] – номинален ток за късо съединение при неизправност
Модел Номинална стойност
[A]
Номинална мощност за късо съединение максимум @480 V AC
Обозначена номинална мощност на предпазителя
(1)
[A]
Клас на предпазителя
(1)
MCD6-0020B 24 65 kA 30 Всички (J, T, K-1, RK1, RK5)
MCD6-0034B 42 50
MCD6-0042B 52 60
MCD6-0063B 64 80
MCD6-0069B 69 80
MCD6-0086B 105 125 J, T, K-1, RK1
MCD6-0108B 115 125
MCD6-0129B 135 150
MCD6-0144B 184 200 J, T
MCD6-0171B 200 225
MCD6-0194B 229 250
MCD6-0244B 250 300
MCD6-0287 352 400 Всички (J, T, K-1, RK1, RK5)
MCD6-0323B 397 450
MCD6-0410B 410 450
MCD6-0527B 550 600
MCD6-0579B 580 600
1
Подходящи за употреба във верига, способна на не повече от 65000 rms симетрични ампера, максимум 480 V AC, когато е защитен от предпазители от указаните
клас и номинална мощност.
Таблица 11: Прекъсвачи – Висок ток за късо съединение при неизправност
Модел Номинална
стойност [A]
Прекъсвач 1: Eaton (номинална мощност,
(1)
A)
Прекъсвач 2: GE (номинална мощност, A)
Прекъсвач 3: LS (номинална
(1)
мощност, A)
(1) (2)
MCD6-0020B 24 HFD3030 (30 A) SELA36AT0060 (60 A) UTS150H-xxU-040 (40 A)
MCD6-0034B 42 HFD3050 (50 A) UTS150H-xxU-050 (50 A)
MCD6-0042B 52 HFD3060 (60 A) UTS150H-xxU-060 (60 A)
MCD6-0063B 64 HFD3100 (100 A) SELA36AT0150 (150 A) UTS150H-xxU-100 (100 A)
MCD6-0069B 69
MCD6-0086B 105 HFD3125 (125 A) UTS150H-xxU-125 (125 A)
MCD6-0108B 115
MCD6-0129B 135 HFD3150 (150 A) UTS150H-xxU-150 (150 A)
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 23
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Дизайн на системата
Модел Номинална
стойност [A]
Прекъсвач 1: Eaton (номинална мощност,
(1)
A)
Прекъсвач 2: GE (номинална мощност, A)
Прекъсвач 3: LS (номинална
(1)
мощност, A)
(1) (2)
MCD6-0144B 184 HFD3250 (250 A) SELA36AT0250 (250 A) UTS150H-xxU-250 (250 A)
MCD6-0171B 200
MCD6-0194B 229
MCD6-0244B 250 HFD3300 (300 A) SELA36AT0400 (400 A) UTS150H-xxU-300 (300 A)
MCDF6-0287B 352 HFD3400 (400 A) SELA36AT0600 (600 A) UTS150H-xxU-400 (400 A)
MCD6-0323B 397
MCD6-0410B 410 HFD3600 (600 A) UTS150H-xxU-600 (600 A)
MCD6-0527B 550 UTS150H-xxU-800 (800 A)
MCD6-0579B 580 UTS150H-NG0-800
1
Подходящи за употреба във верига, способна на не повече от 65000 rms симетрични ампера, максимум 480 V AC, когато е защитен от моделите прекъсвачи,
описани в тази таблица.
2
За LS прекъсвачи, xx представлява FM, FT или AT.
3.14 Избор на предпазител за координация тип 2
Координация тип 2 се постига чрез използване на полупроводникови предпазители. Тези предпазители трябва да могат да поемат тока при пускане на мотора и да имат общо изчистване I2t по-малко от I2t от общите SCR на стартера.
При избирането на полупроводникови предпазители за VLT® Soft Starter MCD 600, използвайте I2t стойности в table 12.
За допълнителна информация относно избирането на полупроводникови предпазители се свържете с местния дистрибутор.
Таблица 12: SCR стойности за полупроводникови предпазители
Модел
SCR I2t [A2s]
MCD6-0020B 1150
MCD6-0034B 7200
MCD6-0042B
MCD6-0063B 15000
MCD6-0069B
MCD6-0086B 80000
MCD6-0108B
MCD6-0129B 125000
MCD6-0144B 320000
MCD6-0171B
MCD6-0194B
MCD6-0244B
24 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Дизайн на системата
Модел
MCD6-0287B 202000
MCD6-0323B
MCD6-0410B 320000
MCD6-0527B 781000
MCD6-0579B
SCR I2t [A2s]
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 25
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600

Спецификации

4 Спецификации
4.1 Захранване
Мрежово напрежение (L1, L2, L3) MCD6-xxxxB-T5 200 – 525 V AC (±10%) MCD6-xxxxB-T7 380 – 690 V AC (±10%) Управляващо напрежение (A7, A8, A9) MCD6-xxxxB-xx-CV2 (A8, A9) 110 – 120 V AC (+10%/-15%), 600 mA MCD6-xxxxB-xx-CV2 (A7, A9) 220 – 240 V AC (+10%/-15%), 600 mA MCD6-xxxxB-xx-CV1 (A8, A9) 24 V AC/V DC (±20%), 2,8 A Честота на захранващата мрежа 50 – 60 Hz (±5 Hz) Номинално изолационно напрежение 690 V AC Номинално импулсно напрежение на съпротивление 6 kV Обозначение на формата Байпасиран или непрекъснат полупроводников стартер за мотор форма 1
4.2 Функции за късо съединение
Координация с полупроводникови предпазители Тип 2 Координация за HRC предпазители Тип 1
4.3 Електромагнитна характеристика (в съответствие с Директива на ЕС 2014/35/ЕС)
EMC защитеност IEC 60947-4-2 EMC излъчвания IEC 60947-4-2 клас B
4.4 Входове
Номинален вход Активен 24 V DC, 8 mA приблизително Термистор на мотора (TER-05, TER-06) Изключване > 3,6 kΩ, нулиране > 1,6 kΩ
4.5 Изходи
Релейни изходи 10 A при 250 V AC резистивни, 5A при 250 V AC AC15 коеф. на мощност 0,3 Главен контактор (13, 14) Нормално отворено Релеен изход A (21, 22, 23) Пренастройка Релеен изход B (33, 34) Нормално отворено Аналогов изход (AO – 07, AO – 08) Максимум товар 600 Ω (12 V DC @ 20 mA) Точност ±5%
26 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Спецификации
4.6 Околна среда
Работна температура -10 до +60°C (14 – 140°F), над 40°C (104°F) със занижение на номиналните данни Температура на съхранение -25 до +60°C (-13 до +140°F) Надморска височина за експлоатация 0 – 1000 m (0 – 3280 ft), над 1000 m (3280 ft) със занижение на номиналните данни Влага 5 – 95% относителна влажност Степен на замърсяване Степен на замърсяване 3 Вибрация IEC 60068-2-6 Защита MCD6-0020B – MCD6-0129B IP20 MCD6-0144B – MCD6-0579B IP00
4.7 Разсейване на топлина
По време на старт 4,5 W на ампер По време на работа MCD6-0020B – MCD6-0042B ≤ 35 W приблизително MCD6-0063B – MCD6-0129B ≤ 50 W приблизително MCD6-0144B – MCD6-0244B ≤ 120 W приблизително MCD6-0287B – MCD6-0579B ≤ 140 W приблизително
4.8 Защита срещу претоварване на мотора
Настройките по подразбиране на параметри 1-4 до 1-6 предоставят защита при претоварване на мотора.
Клас 10, ток за изключване 105% от FLA (ампераж при пълно
натоварване) или еквивалентен
4.9 Сертифициране
CE EN 60947-4-2 UL/C-UL UL 508 Корабна техника Lloyds Marine No 1 спецификация
ABS
DNV
4.10 Експлоатационен живот (вътрешни контакти за байпасиране).
Очакван експлоатационен живот 100000 цикъла
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 27
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600

Инсталиране

5 Инсталиране
5.1 Инструкции за безопасност
Вижте 2.3 Мерки за безопасност за общи инструкции за безопасност.
Пр ед уп ре жд ен ие
ИНДУЦИРАНО НАПРЕЖЕНИЕ
Индуцирано напрежение от положени заедно изходни кабели за мотора може да зареди кондензаторите на оборудването дори когато то е изключено и заключено. Неспазването на указанието за полагане на изходните кабели за мотора поотделно или за използване на екранирани кабели може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
Полагайте изходните кабели за електродвигателя отделно.
-
Използвайте екранирани кабели.
-
Пр ед уп ре жд ен ие
НЕЖЕЛАН ПУСК
Когато софтстартерът е свързан към захранващо напрежение, постояннотоково захранване или разпределение на товара, моторът може да се стартира във всеки един момент. Нежелан пуск по време на програмиране, обслужване или ремонтна работа може да доведе до смърт, сериозни наранявания или повреди на собствеността. Моторът може да се стартира с помощта на външен превключвател, команда на комуникация, входен сигнал на задание от LCP или след премахване на състояние на неизправност.
Натиснете [Off/Reset] (Изкл./Нулиране) на LCP, преди да програмирате параметри.
-
Изключете софтстартера от захранващата мрежа.
-
Свържете всички кабели и сглобете напълно софтстартера, мотора и цялото задвижвано оборудване, преди да
-
свържете софтстартера към захранващо напрежение, постояннотоково захранване или разпределение на товара.
Свържете захранването към софтстартера с изолиращ превключвател и устройство за прекъсване (например силов
-
контактор), които се управляват чрез външна система за безопасност (например аварийно спиране или датчик за неизправности).
5.2 Източник на команда
Пускайте и спирайте софтстартера чрез цифровите входове, дистанционния LCP 601, комуникационната мрежа, смарт картата или планираното автоматично пускане/спиране. Настройте източника на команда чрез Set-up Tools (Инструменти за настройка) или чрез параметър 1-1 Command Source (Източник на команда).
Ако дистанционният LCP е инсталиран, бутонът [CMD/Menu] (CMD/Меню) предоставя пряк достъп до функцията за източник на команда в Set-up Tools (Инструменти за настройка).
28 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Инсталиране
5.3 Настройване на софтстартера
Процедура
1. Монтирайте софтстартера, вижте 3.6 Физическа инсталация/междини за охлаждане.
2. Свържете управляващата верига, вижте 5.4.1 Входни клеми.
3. Включете управляващото напрежение към софтстартера.
4. Конфигурирайте приложението (описано в Quick Set-up (Бърза настройка)):
A Натиснете [Menu] (Меню).
B Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение), за да отворите менюто за Quick Set-up (Бърза настройка).
C Превъртете през списъка, за да намерите приложението.
D Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение), за да започнете процеса на конфигуриране, вижте
5. Конфигурирайте приложението (не е описано в Quick Set-up (Бърза настройка)):
A Натиснете [Back] (Назад), за да се върнете в Menu (Меню).
B Натиснете [], за да превъртите до главното меню и натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение)..
C Превъртете до Motor Details (Подробности за мотора), натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение) два пъти и
редактирайте параметър 1-2 Motor Full Load Current (Ток при пълно натоварване на мотора).
D Вижте параметър 1-2 Motor Full Load Current (Ток при пълно натоварване на мотора) съответствие на тока при пълно
натоварване на мотора (FLC).
E Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение), за да запишете настройката.
6. Натиснете [Back] (Назад) неколкократно, за да затворите главното меню.
7. (По избор) Използвайте вградените инструменти за симулация, за да проверите дали управляващата верига е свързана
правилно, вижте
8. Изключете софтстартера.
9. Свържете кабелите на мотора към изходните клеми на софтстартера 2/T1, 4/T2, 6/T3.
10. Свържете мрежовото захранване към изходните клеми на софтстартера 1/L1, 3/L2, 5/L3, вижте
Софтстартерът вече е готов да управлява мотора.
6.5 Симулация на работа.
5.9 Бърза настройка.
5.7 Клеми за захранване.
5.4 Входове
Вн им ан ие
Входовете за управление се захранват от софтстартера. Не подавайте външно напрежение към входните клеми на управлението.
За бе ле жк а
Кабелите към входовете за управление трябва да са отделени от мрежовото напрежение и кабелите на мотора.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 29
READY
RUN
TRIP
LOCAL
Exit
Reset
Menu Store
VLT
®
Soft Starter
2/T1
4/T2
6/T3
1/L1 3/L2
5/L3
AO-08
AO-07
DI-B
DI-A
COM+
START
COM+
RESET
TER-06
TER-05
e77ha718.10
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
5.4.1 Входни клеми
Инсталиране
TER-05, TER-06 Вход на термистор на електродвигателя
RESET, COM+ Вход за нулиране
START, COM+ Вход за пускане/спиране
DI-A, COM+ Програмируем вход A (по подразбиране = Input trip (N/O) (Изключване на входа (N/O))
DI-B, COM+ Програмируем вход B (по подразбиране = Input trip (N/O) (Изключване на входа (N/O))
USB порт (за мигане, без директна връзка към компютър)
Илюстрация 6: Входни клеми
5.4.2 Термистор на мотора
Термисторите на мотора може да се свързват директно към VLT® Soft Starter MCD 600. Софтстартерът се изключва, когато съпротивлението на веригата на термистора надвиши приблизително 3,6 kΩ или спадне под 20 Ω.
Термисторите трябва да се свързват в серии. Веригата на термистора трябва да се прокарва в екраниран кабел и трябва да е електрически изолирана от земята и всички други електрически и управляващи вериги.
Входът на термистора е изключен по подразбиране, но се активира автоматично при откриване на термистор. Ако термисторите са били свързани към MCD 600 преди, но вече не са необходими, използвайте функцията за нулиране на
За бе ле жк а
термистора, за да изключите термистора. Нулирането на термистора се задейства чрез Set-up Tools (Инструментите за настройка).
30 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
RESET
COM+
START
A
B
e77ha721.10
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
5.4.3 Пускане/спиране
VLT® Soft Starter MCD 600 изисква 2-проводниково управление.
A Нулиране
B Пускане/спиране
Илюстрация 7: Управляваща верига за пускане/спиране
Вн им ан ие
Инсталиране
ОПИТ ЗА ПУСКАНЕ
Ако входът за пускане е затворен при прилагане на управляващо напрежение, софтстартерът опитва пускане.
Проверете дали входът за пускане/спиране е отворен, преди да пуснете управляващо напрежение.
-
За бе ле жк а
MCD 600 приема команди от входовете за управление само ако параметър 1-1 Command Source (Източник на команда) е зададен на Digital Input (Цифров вход).
5.4.4 Изключване на стартера/нулиране
Входът за нулиране (RESET, COM+) обикновено е затворен по подразбиране. Софтстартерът не се стартира, ако входът за нулиране е отворен. Тогава на дисплея се показва Not ready (Не е в готовност).
Ако нулирането се отвори, докато софтстартерът работи, софтстартерът прекъсва захранването и позволява на мотора да се движи по инерция, за да спре.
За бе ле жк а
Входът за нулиране може да бъде конфигуриран за обикновено отворена или обикновено затворена работа. Направете избора в параметър 7-9 Reset/Enable Logic (Нулиране/разрешаване на логика).
5.4.5 Програмируеми входове
Програмируемите входове (DI-A, COM+ и DI-V, COM+) позволяват външно оборудване да управлява софтстартера. Работата на програмируемите входове се управлява от параметри 7-1 до 7-8.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 31
READY
RUN
TRIP
LOCAL
Exit
Reset
Menu Store
VLT
®
Soft Starter
2/T1
4/T2
6/T3
1/L1 3/L2
5/L3
AO-08
AO-07
DI-B
DI-A
COM+
START
COM+
RESET
TER-06
TER-05
34
33
23
22
21
14
13
e77ha719.10
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Инсталиране
5.4.6 USB порт
USB портът може да се използва за качване на конфигурационен файл или изтегляне на настройки на параметри и дори за информация за регистри от софтстартера. Вижте 6.7 Записване и зареждане чрез USB за подробности.
5.5 Изходи
5.5.1 Изходни клеми
AO – 07, AO – 08 Аналогов изход
13, 14 Изход за главен контактор
21, 22, 23 Релеен изход A (по подразбиране = Run (Работа))
33, 34 Релеен изход B (по подразбиране = Run (Работа))
Илюстрация 8: Изходни клеми
5.5.2 Аналогов изход
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 има аналогов изход, който може да бъде свързан към сродно оборудване за наблюдение на производителността на мотора. Работата на аналоговите изходи се управлява от параметри 9-1 до 9-4.
5.5.3 Изход за главен контактор
Изходът за главен контактор (13, 14) се затваря веднага щом софтстартерът получи команда за стартиране и остава затворен, докато софтстартерът управлява мотора (докато моторът стартира движение по инерция за спиране или до края на софтстартера). Изходът за главен контактор се отваря също така, ако софтстартерът се изключи.
32 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
READY RUN TRIP LOCAL
Exit
Reset
Menu Store
VLT
®
Soft Starter
2/T1 4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
A9
A8
A7
e77ha720.10
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Инсталиране
За бе ле жк а
Някои електронни бобини на контактора не са подходящи за директно превключване с PCB монтажни релета. Консултирайте се с производителя/доставчика на контактора, за да потвърди съвместимостта.
5.5.4 Програмируеми изходи
Програмируемите изходи (21, 22, 23 и 33, 34) може да съобщят състоянието на софтстартера или може да управляват свързано оборудване.
Работата на програмируемите изходи се управлява от параметри 8-1 до 8-6.
5.6 Управляващо напрежение
5.6.1 Клеми на управлението за напрежение
Илюстрация 9: Клеми на управлението за напрежение
Свържете контролното захранване съгласно използваното захранващо напрежение.
MCD6-xxxxB-xx-CV2 (110 – 120 V AC): A8, A9.
MCD6-xxxxB-xx-CV2 (220 – 240 V AC): A7, A9.
MCD6-xxxxB-xx-CV1 (24 V AC/V DC): A8, A9.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 33
e77ha646.11
e77ha648.11
e77ha647.11
e77ha649.11
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Инсталиране
5.6.2 Инсталиране в съответствие с UL
За да може MCD6-0144B до MCD6-0579B да са съвместими с UL, трябва да се използва допълнителна или допълнителна защита или защита срещу свръхток на клоновата верига за захранването на управляващата верига (A7, A8, A9) в съответствие с кода за електричество, приложим на мястото на инсталирането.
5.7 Клеми за захранване
Пр ед уп ре жд ен ие
ОПАСНОСТ ОТ УДАР
Моделите MCD6-0144B – MCD6-0579B са IP00 и има опасност от електрически удар при докосване на клемите.
Инсталирайте комплект с предпазители за пръсти на софтстартера.
-
Инсталирайте софтстартерите в корпус.
-
Входните и изходните клеми за захранване за VLT® Soft Starter MCD 600 се намират в долната част на модула.
Моделите MCD6-0020B – MCD6-0129B използват пружинни клеми. Използвайте медни многожилкови или монолитни проводници за номинална температура от 75°C (167°F) или по-висока.
Моделите MCD6-0144B – MCD6-0579B използват събирателни шини. Използвайте медни или алуминиеви многожилкови или монолитни проводници за номинална температура от 60/75 °C (140/167 °F).
За бе ле жк а
Някои модули използват алуминиеви събирателни шини. Когато свързвате клемите за захранване, почистете внимателно контактните повърхности (с помощта на четка от шмиргел или неръждаема стомана) и използвайте подходяща свързваща смазка, за да предотвратите корозия.
Таблица 13: Клеми за захранване, MCD6-0020B – MCD6-0129B
MCD6-0020B – MCD6-0129B
Размер на кабела: 6 –
²
70 mm (AWG 10 – 2/0)
Въртящ момент: 4 Nm (2,9 ft-lb)
14 mm (0,55 инча)
Torx T20 x 150
Права 7 mm x 150
34 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
6 mm
0.24 in
10 mm
0.4 in
20 mm
0.8 in
9 mm
(M8)
e77ha722.10
6 mm
0.24 in
17 mm
0.7 in
34 mm
1.7 in
13 mm
(M12)
e77ha723.10
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Таблица 14: Клеми за захранване, MCD6-0144B – MCD6-0244B и MCD6-0287B – MCD6-0579B
MCD6-0144B – MCD6-0244B MCD6-0287B – MCD6-0579B
Инсталиране
19 Nm (14 ft-lb)
66 Nm (49 ft-lb)
За бе ле жк а
Ако монтажът изисква кабели с голям диаметър, е възможно да завършите всяка клема с 2 по-малки кабела, по 1 от всяка страна на събирателната шина.
5.7.1 Конектори за свързване
Изберете конектор в съответствие с изискванията за приложението, материала и размера на проводника.
За моделите MCD6-0144B до MCD6-0579B е препоръчителен компресиран конектор. Препоръчителният инструмент за гофриране е TBM8-750.
Таблица 15: Препоръчителни накрайници
Модел Примерен конектор – алуминиев кабел Примерен конектор – меден кабел
MCD6-0144B 61162 60150
MCD6-0171B 61165 60156
MCD6-0194B 61171 60165
MCD6-0244B
MCD6-0287B 61162 60150
MCD6-0352B 61165 60156
MCD6-0410B 60156
MCD6-0527B 61178 60171
MCD6-0579B
5.7.2 Свързване на мотора
Софтстартерите VLT® Soft Starter MCD 600 могат да се свържат към електродвигателя линейно или чрез връзка тип делта (наричана също така 3-проводникова и 6-проводникова връзка). При свързване от тип делта въведете FLC за параметър 1-2 Motor Full Load Current (Ток при пълно натоварване на мотора). Софтстартерите MCD 600 откриват автоматично дали моторът е свързан линейно или чрез връзка тип делта и изчислява правилното ниво на тока във връзката тип делта.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 35
e77ha726.10
14
13
K1
K1F1
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
4/T2
M
3
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
За бе ле жк а
Ако софтстартерът не открива свързването на мотора правилно, използвайте параметър 20-6 Motor Connection (Свързване на мотора).
5.7.2.1 Линейно инсталиране
Инсталиране
K1 Главен контактор (силно се препоръчва)
F1
Предпазители или прекъсвач (по избор
()
)
13, 14 Изход за главен контактор
Ако не използвате предпазители или прекъсвачи, гаранцията се анулира.
Илюстрация 10: Свързване на линейна инсталация
36 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
M
3
U1(1) U2(4)
V1(2)
V2(5)
W1(3) W2(6)
K1
F1
e77ha727.10
14
13
K1
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
4/T2
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
5.7.2.2 Инсталиране във връзка от тип делта
Инсталиране
K1 Главен контактор
F1
Предпазители или прекъсвач (по избор
()
)
13, 14 Изход за главен контактор
Ако не използвате предпазители или прекъсвачи, гаранцията се анулира.
Илюстрация 11: Свързване на инсталация от тип делта
5.8 Типична инсталация
Стартерът VLT® Soft Starter MCD 600 е инсталиран с главен контактор (AC3 номинална стойност). Управляващото напрежение трябва да се захрани от входната страна на контактора.
Главният контактор се управлява от изхода за главен контактор (13, 14).
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 37
22
21
6/T3
2/T1
13
14
4/T2
44
33
23
AO-07
AO-08
TER-06
TER-05
START
COM+
DI-A
DI-B
COM+
A9
A8
A7
5/L3
3/L2
RESET
1/L1
F1
S1
S2
K1
K1
(L/+) (N/# )
A
#
+
M
7
6
5
3
2
1
10
4
9
8
e77ha728.10
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Инсталиране
1 Трифазно захранване
2 Мотор
3 Управляващо напрежение (софтстартер)
4 Цифрови входове
5 Вход на термистор на електродвигателя
6 Релейни изходи
7 Аналогов изход
8 Управляващо напрежение (външно оборудване)
9 Контролни лампи
10 Разширителен порт за комуникация/смарт карта
K1 Главен контактор
38 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
F1 Полупроводникови предпазители
RESET, COM+ (S1) Нулиране
START, COM+ (S2) Пускане/спиране
DI-A, COM+ Програмируем вход A (по подразбиране = Input trip (N/O) (Изключване на входа (N/O))
DI-B, COM+ Програмируем вход B (по подразбиране = Input trip (N/O) (Изключване на входа (N/O))
TER-05, TER-06 Вход на термистор на електродвигателя
13, 14 Изход за главен контактор
21, 22, 23 Релеен изход A (по подразбиране = Run (Работа))
33, 34 Релеен изход B (по подразбиране = Run (Работа))
AO – 07, AO – 08 Аналогов изход
Илюстрация 12: Пример за инсталация
5.9 Бърза настройка
Инсталиране
Quick Set-up (Бърза настройка) улеснява конфигурирането на софтстартера за често срещани приложения. VLT® Soft Starter MCD 600 ви ръководи през най-често използваните параметри за инсталация и предлага типична настройка за приложението. Настройте всеки параметър според конкретните изисквания.
Всички останали параметри остават със стойности по подразбиране. За да промените стойностите на другите параметри или да прегледате настройките по подразбиране, използвайте главното меню (вижте 10.4 Списък на параметрите за подробности).
Винаги задавайте параметър 1-2 Motor Full Load Current (Ток при пълно натоварване на мотора) в съответствие с FLC на табелката на мотора.
Таблица 16: Предложени настройки за общи приложения
Приложение Режим на
пускане
Центробежна помпа
Помпа – сондажна
Помпа – хидравлична
Демпфиран вентилатор
Адаптивно управление
Адаптивно управление
Неизменен ток
Неизменен ток
Рампово време при пускане [s]
10 200 500 Ранно
3 200 500 Ранно
2 200 350 няма Движение
2 200 350 няма Движение
Първоначален ток [%]
Ограничение на тока [%]
Профил на адаптивно пускане
ускорение
ускорение
Режим на спиране
Адаптивно управление
Адаптивно управление
по инерция за спиране
по инерция за спиране
Време на спиране [s]
15 Късно
3 Късно
няма няма
няма няма
Профил на адаптивно спиране
забавяне
забавяне
Недемпфиран вентилатор
Danfoss A/S © 2018.10
Неизменен ток
2 200 450 няма Движение
по инерция за спиране
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 39
няма няма
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Инсталиране
Приложение Режим на
пускане
Винтов компресор
Възвратно­постъпателен компресор
Конвейер Неизменен
Тласкателно витло
Банциг Неизменен
Неизменен ток
Неизменен ток
ток
Неизменен ток
ток
Рампово време при пускане [s]
2 200 400 няма Движение
2 200 450 няма Движение
5 200 450 няма Движение
5 100 400 няма Движение
2 200 450 няма Движение
Първоначален ток [%]
Ограничение на тока [%]
Профил на адаптивно пускане
Режим на спиране
по инерция за спиране
по инерция за спиране
по инерция за спиране
по инерция за спиране
по инерция за спиране
За бе ле жк а
Време на спиране [s]
няма няма
няма няма
няма няма
няма няма
няма няма
Профил на адаптивно спиране
Адаптивните настройки за пускане и спиране се прилагат само когато се използва адаптивно управление. Настройките се игнорират за всички останали режими на пускане и спиране.
40 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600

Инструменти за настройка

6 Инструменти за настройка
6.1 Въведение
Инструментите за настройка включват опции за зареждане или записване на параметри в архивен файл, настройване на мрежовия адрес на софтстартера, проверка на състоянието на входовете и изходите, нулиране на моделите на клемите или операция за тестване чрез Run Simulation (Изпълнение на симулация).
За достъп до Set-up Tools (Инструменти за настройка) натиснете [Menu] (Меню), за да отворите главното меню, след което изберете Set-up Tools (Инструменти за настройка).
6.2 Настройване на дата и час
Процедура
1. Натиснете [Menu] (Меню), за да отворите менюто.
2. Изберете Set-up Tools (Инструменти за настройка).
3. Превъртете до Set Date & Time (Задаване на дата и час).
4. Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение), за да влезете в режим на редактиране.
5. Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение) и [Back] (Назад), за да изберете коя част от датата или часа да редактирате.
6. Натиснете [] и [], за да промените стойностите.
7. Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение) след последната цифра, за да запишете настройката.
При завършване на действието екранът показва за кратко съобщение за потвърждение, след което се връща към предишното ниво на менюто.
6.3 Източник на команда
Пускайте и спирайте софтстартера чрез цифровите входове, дистанционния LCP 601, комуникационната мрежа, смарт картата или планираното автоматично пускане/спиране. Настройте източника на команда чрез Set-up Tools (Инструменти за настройка) или чрез параметър 1-1 Command Source (Източник на команда).
Ако дистанционният LCP е инсталиран, бутонът [CMD/Menu] (CMD/Меню) предоставя пряк достъп до функцията за източник на команда в Set-up Tools (Инструменти за настройка).
6.4 Пускане в действие
Пускането в действие позволява пускане и спиране на софтстартера чрез LCP. Натиснете [] [], за да изберете функция, след което натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение), за да изпратите избраната команда към софтстартера. Наличните функции са:
Бързо спиране (движение по инерция за спиране)/нулиране.
Стартиране.
Спиране.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 41
e77ha731.10
Run Simulation
Ready
Apply Start Signal
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Инструменти за настройка
6.5 Симулация на работа
Context:
Симулацията за работа симулира пускане, работа и спиране на мотора, за да потвърди, че софтстартерът и свързаното оборудване са инсталирани правилно.
За бе ле жк а
Изключвайте софтстартера от мрежовото напрежение, когато използвате режима на симулация.
Симулацията е налична сом когато софтстартерът е в състояние на готовност.
Процедура
1. Натиснете [Menu] (Меню) и изберете Set-up Tools (Инструменти за настройка).
2. Превъртете до Run Simulation (Симулация на работа) натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение).
3. Приложете команда за пускане от избрания източник на команда.
Софтстартерът симулира предварителните си проверки и затваря релето на главния контактор. LED индикаторът за Run (Работа) премигва.
За бе ле жк а
Ако е свързано мрежово напрежение, се показва съобщение за грешка.
4. Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение).
Софтстартерът симулира стартиране. LED индикаторът за Run (Работа) премигва.
5. Натиснете „Menu/Store“ (Меню/Съхранение).
Софтстартерът симулира работа.
6. Приложете команда за спиране от избрания източник на команда.
Софтстартерът симулира спиране. LED индикаторът за Run (Работа) премигва.
7. Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение).
LED индикаторът за готовност мига и релето на главния контактор се отваря.
8. Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение).
Софтстартерът активира, след което деактивира всеки програмируем изход.
9. Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение).
Софтстартерът се връща към Set-up Tools (Инструменти за настройка).
42 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
e77ha732.10
Load/Save Settings
Load Defaults
Load User Set
Save User Set
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Инструменти за настройка
6.6 Зареждане/записване на настройки
Context:
Функцията Load/Save Settings (Зареждане/записване на настройки) позволява:
Нулирането на параметрите на софтстартера към стойностите им по подразбиране.
Зареждане на настройките на параметрите от вътрешен файл.
Записване на текущите настройки на параметрите във вътрешен файл.
Вътрешният файл съдържа стойности по подразбиране, докато бъде записан потребителски файл.
Процедура
1. Натиснете [Menu] (Меню) и изберете Set-up Tools (Инструменти за настройка).
2. Превъртете до Load/Save Settings (Зареждане/записване на настройки) и натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение).
3. Превъртете до съответната функция и натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение).
4. При подканата за потвърждение изберете Yes (Да), за да потвърдите, или No (Не), за да отмените.
5. Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение), за да продължите.
При завършване на действието екранът показва за кратко съобщение за потвърждение, след което се връща към предишното ниво на менюто.
6.7 Записване и зареждане чрез USB
Менюто USB Save & Load (Записване и зареждане чрез USB) позволява:
Записване на настройките на параметрите и записите с регистри на събития на външен файл (CSV формат).
Записване на настройките на параметрите на външен файл (собствен формат).
Зареждане на настройките на параметрите от предишно записан външен файл.
Записване на персонализираните съобщения за показване на LCP, когато е активен програмируем вход.
За бе ле жк а
VLT® Soft Starter MCD 600 поддържа FAT32 файлови системи. USB функциите на MCD 600 USB не са съвместими с NTFS файлови системи.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 43
e77ha733.10
USB Save & Load
Save Params and Logs
Save Master Params
Load Master Params
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Инструменти за настройка
6.7.1 Процедура за записване и зареждане
Процедура
1. Свържете външното устройство към USB порта.
2. Натиснете [Menu] (Меню) и изберете Set-up Tools (Инструменти за настройка).
3. Превъртете до USB Save & Load (Запис и зареждане чрез USB) и натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение).
4. Превъртете до съответната функция и натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение).
5. При подканата за потвърждение изберете Yes (Да), за да потвърдите, или No (Не), за да отмените.
6. Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение), за да продължите.
При завършване на действието екранът показва за кратко съобщение за потвърждение, след което се връща към предишното ниво на менюто.
6.7.2 Местоположения и формати на файлове
Записване на параметри и регистри
Софтстартерът създава директория в най-горното ниво на USB устройството, именувана със серийния номер на софтстартера. Регистърът на събитията и настройките на параметрите се записват като отделни CSV файлове, а софтуера на софтстартера и информацията за системата се записват като текстов файл.
Записване на главни параметри
Софтстартерът създава файл с името Master_Parameters.par и го съхранява на USB устройството.
Зареждане на главни параметри
Софтстартерът зарежда файла Master_Parameters.par от най-горното ниво на USB устройството. Файловете може да се създават или редактират чрез VLT® Motion Control Tool MCT 10. Изтеглете инструмента MCT 10 от www.danfoss.com/en/service-and­support/downloads/dds/vlt-motion-control-tool-mct-10/.
Зареждане на персонализирано съобщение
Софтстартерът зарежда файловете Custom_Message_A.txt и Custom_Message_B.txt от най-горното ниво на USB устройството.
44 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
e77ha730.10
e77ha734.10
Auto-Start/Stop
Start/Stop Mode
Start/Stop Sunday
Start/Stop Monday
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Илюстрация 13: USB директория
Инструменти за настройка
6.8 Авто старт/стоп
Context:
Софтстартерът може да се конфигурира автоматично да стартира и/или спре мотора в конкретен час или да го задвижва на цикли от указана продължителност.

Функцията Авто старт/стоп в Set-up Tools (Инструменти за настройка) предоставя бърз достъп до параметрите за автоматично пускане/спиране.

Процедура
1. Натиснете [Menu] (Меню) и изберете Set-up Tools (Инструменти за настройка).
2. Превъртете до Auto-Start/Stop (Авто старт/стоп) и натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение).
3. Превъртете до желаната функция и натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение).
4. Регулирайте настройките според необходимостта.
A Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение) и [Back] (Назад), за да изберете коя информация да редактирате.
B Натиснете [] [], за да промените стойността.
Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение), за да запишете промените. Софтстартерът потвърждава промените. Натиснете [Back] (Назад), за да отмените промените.
6.9 Мрежов адрес
За да използвате VLT® Soft Starter MCD 600 в Ethernet мрежа, трябва да се конфигурират отделни адреси за:
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 45
e77ha735.10
Set IP Address
192.168.000.002
e77ha711.10
Digital I/O State
Inputs: 0100
Outputs: 100
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
IP адрес.
Адрес на шлюз.
Маска на подмрежа.
6.9.1 Настройване на мрежов адрес
Процедура
1. Натиснете [Menu] (Меню) и изберете Set-up Tools (Инструменти за настройка).
2. Превъртете до Network Address (Мрежов адрес) и натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение).
3. Превъртете до съответната функция и натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение).
Инструменти за настройка
-та
4. 1
цифра на адреса е маркирана.
5. Натиснете [Back] (Назад) и [Menu/Store] (Меню/Съхранение), за да изберете коя цифра да се промени.
6. Натиснете [] [], за да промените стойността.
7. Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение) след последната цифра, за да запишете настройката.
При завършване на действието екранът показва за кратко съобщение за потвърждение, след което се връща към предишното ниво на менюто.
За бе ле жк а
Мрежовият адрес може да се зададе също така и чрез параметри 12-8 до 12-19.
За бе ле жк а
За конфигуриране на софтстартера за използване с други комуникационни протоколи, използвайте параметри 12-1 до 12-7.
6.10 Състояние на цифров Вх./Изх.
Илюстрация 14: Екран за състояние на цифрови Вх./Изх.
46 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
AO-08
AO-07
DI-B
DI-A
COM+
START
COM+
RESET
TER-06
TER-05
3433232221
14
13
e77ha717.10
7
6
5
4
32
1
e77ha736.10
Analog I/O State
Thermistor: 0
4-20 mA Output: 04.0 mA
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
1 RESET, COM+: Вход за нулиране
2 START, COM+: Вход за пускане/спиране
3 DI-A, COM+: Програмируем вход А
4 DI-B, COM+: Програмируем вход В
5 13, 14: Изход за главен контактор
6 21, 22, 23: Релеен изход A
Инструменти за настройка
7 33, 34: Релеен изход B
Илюстрация 15: Местоположение на цифровите Вх./Изх.
6.11 Състояние на аналогов Вх./Изх.
Най-горният ред на екрана показва състоянието на входа за термистора на мотора. Най-долният ред на екрана показва стойността на аналоговия изход.
Илюстрация 16: Екран за състояние на аналогов Вх./Изх.
Вход за термистор
S Къс
H Горещ
C Студен
O Отворен
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 47
e77ha789.10
Serial Number & Rating
MCD 600
123456-123
0410-T5-S1-CV2
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
6.12 Сериен номер и номинална мощност
Най-горният ред на екрана показва името на продукта.
Средният ред показва серийния номер на модула.
Най-долният ред на екрана показва номера на модела.
Илюстрация 17: Екран за сериен номер и номинална мощност
6.13 Версии на софтуера
Инструменти за настройка
Екранът за версията на софтуера съобщава версията на всеки компонент на софтуера на софтстартера:
Потребителски интерфейс.
Управление на мотора.
Дистанционен LCP (ако е свързан).
Списък на параметрите.
Зареждащ модул.
Разширителна карта (ако е поставена).
За бе ле жк а
Актуализирани софтуер, включително алтернативни езици, може да се зареди в софтстартера чрез USB порт, ако се изисква. Свържете се с местния доставчик за допълнителна информация.
6.14 Нулиране на термистора
Входът на термистора е изключен по подразбиране, но се активира автоматично при откриване на термистор. Ако термисторите са били свързани към софтстартера преди, но вече не са необходими, използвайте функцията за нулиране на термистора, за да изключите термистора.
6.15 Нулиране на термалния модел
Софтуерът за термално моделиране на софтстартера постоянно наблюдава производителността на мотора. Това позволява на софтстартера да изчислява температурата на мотора и способността му да се стартира успешно по всяко време.
Термалният модел може да се нулира, ако е необходимо.
48 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Инструменти за настройка
За бе ле жк а
НАМАЛЕН ЕКСПЛОАТАЦИОНЕН ЖИВОТ НА МОТОРА
Нулирането на термалния модел на мотора излага на риск защитата на термалния модел и може да съкрати експлоатационния живот на мотора.
Нулирайте термалния модел само при спешни случаи.
-
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 49
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600

Регистри

7 Регистри
7.1 Въведение
Менюто за регистри предоставя информация относно събитията, изключванията и производителността на софтстартера.
За достъп до менюто с регистри на локалния LCP натиснете [Menu] (Меню) и изберете Logs (Регистри). На дистанционния LCP натиснете [Logs] (Регистри).
7.2 Регистър на събитията
Регистърът на събитията съхранява подробности за най-скорошните изключвания, предупреждения и операции (включително пускания, спирания и промени в конфигурацията).
Събитие 1 е най-скорошното, а събитие 384 е най-старото съхранено събитие.
За бе ле жк а
Регистърът на събитията може да се експортира във външен файл за анализ извън софтстартера.
Вижте 6.7.2 Местоположения и формати на файлове.
7.3 Броячи
Броячите съхраняват статистически данни за работата на софтстартера:
Работни часове (в рамките на времето на експлоатация и от последното нулиране на брояча).
Брой пускания (в рамките на времето на експлоатация и от последното нулиране на брояча).
Брой нулирания на термалния модел.
7.3.1 Преглед на броячите
Процедура
1. Отворете Logs (Регистри), вижте 7.1 Въведение.
2. Превъртете до Counters (Броячи) и натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение).
3. Натиснете [] и [], за да превъртите през броячите.
4. Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение), за да прегледате подробности.
5. За да нулирате даден брояч, натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение), след което натиснете [] и [], за да изберете
Reset/Do Not Reset (Нулирай/Не нулирай).
6. Натиснете [Store] (Съхранение), за да потвърдите действието.
7. Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение), за да затворите брояча и да се върнете в Logs (Регистри).
50 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
READY
RUN
TRIP LOCAL
Menu Store
Back
Reset
1
2
3
e77ha715.10
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
8 LCP и обратна връзка
8.1 Локален LCP и обратна връзка

LCP и обратна връзка

1 Четири редов дисплей за подробности относно състоянието и програмирането.
2 LED за състояние.
3 Бутони за
навигация в менюто
Илюстрация 18: Локален LCP
Back (Назад): Излезте от менюто или параметъра или отменете промяна на даден параметър. Този клавиш също така нулира изключването.
Menu/Store (Меню/ Съхранение): Влезте в дадено меню или параметър или запишете промяната на даден параметър.
Стрелки: Превъртете до следващото или предишното меню или параметър, променете настройката на текущия параметър или превъртете през екраните за състояние.
8.2 Дистанционен LCP
Дистанционният LCP може да се използва за управление на софтстартера, ако параметър 1-1 Command Source (Източник на команда) е зададен на Remote Keypad (Дистанционна клавиатура) (Дистанционна клавиатура).
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 51
READY RUN TRIP
LOCAL
RESET
LOGS
Alt
GRAPH
TOOLS
CMD
MENU
MENU STORE
BACK
e77ha716.10
1
2
3
4
5
6
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
LCP и обратна връзка
Ако дистанционният LCP не е избран като източник на команда, [Start] (Пускане), [Stop] (Спиране) и [Reset] (Нулиране) нямат ефект.
Бутоните за навигация в менюто и дисплеят на дистанционния LCP са винаги активни.
Ако на дистанционния LCP бъде натиснат бутон, дисплеят на дистанционния LCP се актуализира, за да съвпадне.
За бе ле жк а
Дистанционният LCP може да бъде безопасно свързан или премахнат, докато софтстартерът работи. Не е необходимо да прекъсвате захранващата мрежа или управляващо напрежение.
За бе ле жк а
Ако параметър 1-1 Command Source (Източник на команда) е зададен на Remote Keypad (Дистанционна клавиатура), премахването на дистанционния LCP предизвиква изключване.
1 Четири редов дисплей за подробности относно състоянието и програмирането.
2 LED за състояние.
3 Бутони за
навигация в менюто
Back (Назад): Излезте от менюто или параметъра или отменете промяна на даден параметър.
Menu/Store (Меню/Съхранение): Влезте в дадено меню или параметър или запишете промяната на даден параметър.
52 | Danfoss A/S © 2018.10
Клавиши със стрелки: Превъртете до следващото или предишното меню или параметър, променете настройката на текущия параметър или превъртете през екраните за състояние.
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ready Run Trip Local
e77ha724.10
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
4 Пряк път до менюто за източник на команда в Set-up Tools (Инструменти за настройка).
5 Бутони за локално управление.
LCP и обратна връзка
6 Преки бутони за бърз
достъп до често извършвани задачи:
Илюстрация 19: Дистанционен LCP
Logs (Регистри): Отворете менюто на Logs (Регистри).
Graph (Графика): Изберете коя графика да прегледате или спрете на пауза/ рестартирайте графиката (задръжте за по­дълго от 0,5 s).
8.3 Регулиране на контраста на дисплея
Context:
За бе ле жк а
Локалният и дистанционният LCP може да се регулират поотделно.
1. Натиснете и задръжте [Back] (Назад).
2. Натиснете [], за да осветите дисплея, или натиснете [], за да затъмните дисплея.
8.4 LED за състоянието на софтстартера
Tools (Инструменти): Отворете Set-up Tools
(Инструменти за настройка).
Илюстрация 20: LED за състояние на LCP
Таблица 17: Описания на LED
Име на светодиода Вкл Мигащо
Ready (Готово) Моторът е спрян и софтстартерът
е готов за стартиране.
Run (Работа) Моторът е в състояние на работа
(получава пълно напрежение).
Trip (Изключване) Софтстартерът се е изключил. Софтстартерът е в състояние на предупреждение.
Local (Локално) Софтстартерът се управлява чрез
дистанционен LCP.
Ако всички LED са изключени, софтстартерът не получава управляващо напрежение.
Моторът е спрян и софтстартерът не е готов за стартиране:
Изчакване на забавянето за рестартиране (параметър 5-16 Restart Delay (Забавяне на рестартирането)).
Термичните модели указват, е софтстартерът и/или моторът е твърде горещ, за да се стартира безопасно.
Входът за нулиране (RESET, COM+) е отворен.
Моторът се стартира или спира.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 53
e77ha790.10
WELCOME
01.01/01.00/01.00
MCD6-0069B-T5-S1-CV2
1
2
e77ha791.10
69.0 A
Running
69.0 A 415 V
1
2 3
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
LCP и обратна връзка
8.5 Дисплеи
8.5.1 Информация за софтстартера
При стартиране екранът за информация за софтстартера показва подробности за номиналната мощност, версиите на софтуера и серийния номер на софтстартера.
1 Версии на софтуера: Потребителски интерфейс, управление на мотора, дистанционен LCP
2 Код на модела: Номинален ток, мрежово напрежение, размер на корпуса, управляващо напрежение (версията на
софтуера на дистанционния LCP се показва само когато е свързан отдалечен LCP)
Илюстрация 21: Начален екран
8.5.2 Екрани за конфигурируема обратна връзка
Изберете каква информация да се покаже на дисплея. За да превключите между 2-та конфигурируеми екрана, натиснете [] и [].
1 Ток на работещ мотор
2 Състояние на софтстартера
3 Параметър 10-8 User Parameter 1 (Потребителски параметър 1) и параметър 10-9 User Parameter 2 (Потребителски
параметър 2)
Илюстрация 22: Екран за състоянието на софтстартера
54 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
e77ha792.10
Motor pf
Motor power
1
2
3
Mains Frequency 59.7 Hz
1.01
37.0 kW
4 Motor Temp 85%
e77ha793.10
69.0 A
Last start
350% FLC
1
2 3
010s
D Temp 5%
4
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
LCP и обратна връзка
1 Параметър 10-10 User Parameter 3 (Потребителски параметър 3) (по подразбиране: Mains frequency (Честота на
захранващата мрежа))
2 Параметър 10-11 User Parameter 4 (Потребителски параметър 4) (по подразбиране: Power factor (Коефициент на
мощност))
3 Параметър 10-12 User Parameter 5 (Потребителски параметър 5) (по подразбиране: Motor running power (Мощност на
работещ мотор))
4 Параметър 10-13 User Parameter 6 (Потребителски параметър 6) (по подразбиране: Motor temperature (Температура на
мотора))
Илюстрация 23: Конфигурируем потребителски екран
8.5.3 Оперативни екрани за обратна връзка
Оперативните екрани за обратна връзка показват тока на работещия мотор в горната част на екрана. За да изберете каква информация да се показва в долната половина, натиснете [] и [].
Линеен ток в реално време на всяка фаза.
Данни за последното стартиране.
Дата и час.
1 Ток на работещ мотор
2 Продължителност на пускането (секунди)
3 Използван максимален ток за пускане (като процент от тока при пълно натоварване на мотора)
4 Изчислено покачване в температурата на мотора
Илюстрация 24: Оперативни екрани за обратна връзка
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 55
e77ha757.10
000.0 A 0-400%
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
LCP и обратна връзка
8.5.4 Диаграма за производителност
Диаграмата за производителност предоставя показания в реално време на производителността на работата. Използвайте параметри 10-2 до 10-5, за да форматирате диаграмата.
Дисплеят на главния LCP показва информация за тока на мотора.
Ако е свързан дистанционният LCP, натиснете [Graph] (Диаграма), за да промените данните на диаграмата. Диаграмата може да показва:
Ток на мотора.
Температура на мотора.
Коефициент на мощността на мотора.
Данните на аналоговия вход от смарт картата (ако е поставена).
56 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600

Експлоатация

9 Експлоатация
9.1 Команди за пускане, спиране и нулиране
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 може да бъде стартиран или спрян чрез цифровите входове, дистанционния LCP, комуникационната мрежа, смарт картата или планираното автоматично пускане/спиране. Източникът на команда може да се зададе чрез Set-up Tools (Инструменти за настройка) или чрез параметър 1-1 Command Source (Източник на команда).
Софтстартерът MCD 600 приема команди за пускане и нулиране само от обозначения източник на команда.
Софтстартерът MCD 600 приема команди за спиране от обозначения източник на команда, но може да се спре принудително чрез отваряне на входа за нулиране или чрез отваряне на входа за пускане/спиране по време на цикъл на автоматично пускане/спиране.
Програмируемият вход може да се използва за отмяна на избрания източник на команда (вижте параметър 7-1 Input A Function (Функция за вход А)).
9.2 Отмяна на команда
Програмируемият вход (DI-A, COM+) може да се използва за отмяна на източника на команда в ситуации, при които нормалният механизъм за управление е изгубен. Задайте параметър 7-1 Input A Function (Функция на вход А) към алтернативния източник на управление (например Command Override: Keypad (Отмяна на команда: клавиатура)).
Докато входът е активен, софтстартерът приема само команди от избрания източник за отмяна. За да възстановите източника на команда, избран в параметър 1-1 Command Source (Източник на команда), отворете отново входа.
9.3 Авто старт/стоп
Софтстартерът може да се конфигурира автоматично да стартира и/или спре мотора в конкретен час или да го задвижва на цикли от указана продължителност.
За бе ле жк а
Забавянето на пуска, забавянето на рестартирането и забавянето на авто ресета важат за операцията на автоматично пускане.
9.3.1 Режим на часовник
Софтстартерът може да стартира и/или спре мотора веднъж на ден.
За да работи режимът на часовник:
Параметър 4-1 Auto-Start/Stop Mode (Режим на автоматично пускане/спиране) трябва да е зададен на Enable (Разрешаване).
Параметър 1-1 Command Source (Източник на команда) трябва да е зададен на Clock (Часовник).
Входът за нулиране трябва да е затворен.
Входът за стартиране (START, COM+) трябва да е активен. Това позволява на софтстартера да бъде спрян чрез цифровите входове при спешен случай.
Работата в режим на часовник се управлява от параметри 4-4 до 4-24.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 57
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Експлоатация
9.3.2 Режим на таймер
Софтстартерът може автоматично да спре мотора след указано време на работа, след което да го рестартира след указано време на изключване (спряно състояние). Софтстартерът повтаря цикъла, докато сигналът за стартиране е активен.
За да работи режимът на таймер:
Параметър 4-1 Auto-Start/Stop Mode (Режим на автоматично пускане/спиране) трябва да е зададен на Enable (Разрешаване).
Параметър 1-1 Command Source (Източник на команда) трябва да е зададен на Timer (Таймер).
Входът за нулиране трябва да е затворен.
Първото стартиране трябва да е управлявано от сигнал за стартиране.
Работата в режим на таймер се управлява от параметри 4-2 до 4-3.
9.4 PowerThrough
Функцията PowerThrough позволява на софтстартера да управлява мотора дори ако софтстартерът е повреден в 1 фаза. Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 използва техники за 2-фазно управление за плавно стартиране и плавно спиране на мотора.
За бе ле жк а
Софтстартерът се изключва в Lx-Tx Shorted (Lx – Tx на късо) при първия опит за стартиране след прилагане на управляващата мощност. PowerThrough не работи, ако управляващата мощност се включва и изключва между стартиранията.
Функцията PowerThrough е налична само при линейни инсталации. Ако софтстартерът е инсталиран във връзка от тип делта, PowerThrough няма да работи.
Функцията PowerThrough остава активна, докато 3-Phase Control Only (Само 3-фазово управление) бъде избрано отново. Докато работи във функция PowerThrough, LED индикаторът за изключване мига и на дисплея с показва 2 Phase - Damaged SCR (2 фаза – Повреден SCR).
Работата в PowerThrough не поддържа плавно стартиране или плавно спиране на адаптивно управление. В режим на PowerThrough софтстартерът автоматично избира плавно стартиране с постоянен ток и плавно спиране със засичано изменение в напрежението. Ако функцията PowerThrough е разрешена, Параметри 2-3 и 2-4 съответно трябва да бъдат зададени.
За бе ле жк а
Функцията PowerThrough използва технология на 2-фазно плавно стартиране и е необходимо допълнително внимание при преценяване на прекъсвачите и защитата. Свържете се с местния доставчик на за съдействие.
9.5 Авариен режим
Аварийният режим позволява на софтстартера да стартира мотора и да игнорира условията на изключване.
Аварийният режим се управлява чрез програмируем вход (вход A DI-A, COM+ или вход B DI-B, COM+). Параметър 7-1 Input A
Function (Функция на вход А)/параметър 7-5 Input B Function (Функция на вход В) трябва да е зададен на Emergency Mode (Авариен режим). Затворена верига през DI-A, COM+ активира авариен режим. Когато софтстартерът получи команда за пускане, той
продължава да работи, докато не получи команда за спиране, като игнорира всички изключвания и предупреждения.
Аварийният режим може да се използва с всеки източник на команда.
58 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Експлоатация
За бе ле жк а
Въпреки че аварийният режим отговаря на функционалните изискваният на режима на пожар, Danfoss не препоръчва неговата употреба в ситуации, които изискват тестване и/или съответствие със специални стандарти, тъй като не е сертифицирана.
За бе ле жк а
НАМАЛЕН ЕКСПЛОАТАЦИОНЕН ЖИВОТ НА ОБОРУДВАНЕТО
Не се препоръчва продължително използване на авариен режим. Аварийният режим може да повлияе негативно на експлоатационния живот на софтстартера и/или мотора, тъй като всички защити и изключвания са забранени. Използването на софтстартера в авариен режим анулира гаранцията на продукта.
Не използвайте софтстартера в авариен режим за постоянно.
-
9.6 Допълнително изключване
Външна верига за изключване (например алармен превключвател с ниско налягане за помпена система) може да се използва за изключване на софтстартера и спиране на мотора. Външната верига е свързана към програмируем вход (вход A DI-A, COM+ или вход B DI-B, COM+). За да управлявате поведението на изключване, задайте следните параметри:
Параметър 7-1 Input A Function (Функция на вход А): Изберете Input Trip (N/O) (Изключване на вход (N/O).
Параметър 7-2 Input A Trip (Изключване на вход А): Задайте според изискванията. Например Run Only (Само работа) ограничава изключването на входа само до случаите, в които софтстартерът само работи.
Параметър 7-3 Input A Trip Delay (Забавяне на изключването на вход А): Задава забавяне между активирането на входа и изключването на софтстартера.
Параметър 7-4 Input A Initial Delay (Първоначално забавяне на вход А): Задава забавяне преди софтстартерът да проследи състоянието на входа след сигнал за стартиране. Например може да се изисква забавяне, за да се остави време за достигане на налягане в тръбопровода.
Параметър 7-10 Input A Name (Име на вход А): Избира име, например Input A Trip (Изключване на вход А) (по избор).
9.7 Обичайни методи за управление
Изискванията за дадено приложение се различават за всяка инсталация, но методите, описани по-долу, често са добра отправна точка за общи приложения.
Таблица 18: Обичайни методи за управление
Приложение Режим на
пускане
Тласкателно витло Неизменен ток 5 100 400 Движение по
Центрофуга (сепаратор)
Неизменен ток 1 200 450 Движение по
Рампово време при пускане [s]
Първоначален ток (%FLC)
Ограничение на тока (%FLC)
Режим на спиране
инерция за спиране
инерция за спиране
Време на спиране [s]
няма
няма
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 59
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Експлоатация
Приложение Режим на
пускане
Секач Неизменен ток 1 200 450 Движение по
Компресор – възвратно­постъпателен – натоварен
Компресор – възвратно­постъпателен – ненатоварен
Компресор – винтов – натоварен
Компресор – винтов – ненатоварен
Конвейер – хоризонтален
Неизменен ток 1 200 450 Движение по
Неизменен ток 1 200 400 Движение по
Неизменен ток 1 200 400 Движение по
Неизменен ток 1 200 350 Движение по
Неизменен ток 5 200 400 TVR Soft Stop
Рампово време при пускане [s]
Първоначален ток (%FLC)
Ограничение на тока (%FLC)
Режим на спиране
инерция за спиране
инерция за спиране
инерция за спиране
инерция за спиране
инерция за спиране
(Плавно спиране със ЗИН)
Време на спиране [s]
няма
няма
няма
няма
няма
10
Конвейер – наклонен
Конвейер – вертикален (бутало)
Трошачка – конус Неизменен ток 1 200 350 Движение по
Трошачка – челюстна
Трошачка – ротационна
Машина за отстраняване на кората
Вентилатор – аксиален (демпфиран)
Вентилатор – аксиален (недемпфиран)
Неизменен ток 2 200 450 Движение по
инерция за спиране
Неизменен ток 2 200 450 Движение по
инерция за спиране
инерция за спиране
Неизменен ток 1 200 450 Движение по
инерция за спиране
Неизменен ток 1 200 400 Движение по
инерция за спиране
Неизменен ток 1 200 350 Движение по
инерция за спиране
Неизменен ток 1 200 350 Движение по
инерция за спиране
Неизменен ток 1 200 450 Движение по
инерция за спиране
няма
няма
няма
няма
няма
няма
няма
няма
60 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Експлоатация
Приложение Режим на
пускане
Вентилатор – центробежен (демпфиран)
Вентилатор – центробежен (недемпфиран)
Вентилатор – високо налягане
Мелница – лагерна Неизменен ток 1 200 450 Движение по
Мелница – чукова Неизменен ток 1 200 450 Движение по
Помпа – сондажна Адаптивно
Неизменен ток 1 200 350 Движение по
Неизменен ток 1 200 450 Движение по
Неизменен ток 1 200 450 Движение по
управление (ранно ускорение)
Рампово време при пускане [s]
3 няма 500 Адаптивно
Първоначален ток (%FLC)
Ограничение на тока (%FLC)
Режим на спиране
инерция за спиране
инерция за спиране
инерция за спиране
инерция за спиране
инерция за спиране
управление (късно ускорение)
Време на спиране [s]
няма
няма
няма
няма
няма
3
Помпа – центробежна
Помпа – хидравлична
Помпа – нагнетателна
Помпа – потопяема Адаптивно
Трион – банциг Неизменен ток 1 200 450 Движение по
Трион – циркуляр Неизменен ток 1 200 350 Движение по
Шредер Неизменен ток 1 200 450 Движение по
Адаптивно управление (ранно ускорение)
Неизменен ток 2 200 350 Движение по
Адаптивно управление (постоянно ускорение)
управление (ранно ускорение)
10 няма 500 Адаптивно
управление (късно ускорение)
инерция за спиране
10 няма 400 Адаптивно
управление (ранно забавяне)
5 няма 500 Адаптивно
управление (късно ускорение)
инерция за спиране
инерция за спиране
инерция за спиране
15
няма
10
5
няма
няма
няма
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 61
10 20 30 40 50 60 70 80 90
1
3
2
%
%
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Експлоатация
9.8 Методи за плавно стартиране
9.8.1 Неизменен ток
Постоянният ток е обичайната форма на плавно стартиране, което повишава тока от 0 до определено ниво и поддържа тока стабилен на това ниво, докато моторът ускори.
Пускането с неизменен ток е идеално за приложения, при които токът за стартиране трябва да се поддържа под определено ниво.
1 Първоначален ток (зададен в параметър 2-3 Initial Current (Първоначален ток))
2 Текущо ограничение (зададено в параметър 2-4 Current Limit (Ограничение на тока))
3 Ток при пълно напрежение
Илюстрация 26: Пример на неизменен ток
9.8.2 Постоянен ток с изменение на тока
Плавното стартиране с изменение на тока повишава тока от определено начално ниво (1) до максимално ограничение (3) за продължителен период от време (2).
Пускане с изменение на тока може да е полезно за приложения, при които:
Товарът може да варира между пусканията (например конвейер, който може да се стартира натоварен или празен) Задайте
параметър 2-3 Initial Current (Първоначален ток) на ниво, което ще стартира мотора с лек товар. След това задайте параметър 2-4 Current Limit (Ограничение на тока) на ниво, което ще стартира мотора с тежък товар.
Товарът се отделя лесно, но времето за пускане трябва да се удължи (например центробежна помпа, където налягането в тръбопровода трябва да се увеличи бавно).
Електрозахранването е ограничено (например при инсталация с генератор) и по-бавно прилагане на товара позволява повече време за отговор от захранването.
62 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
10 20 30 40
50
60 70 80 90
1
4
3
2
%
%
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
4
1
2
3
%
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
1 Параметър 2-3 Initial Current (Първоначален ток)
2 Параметър 2-2 Start Ramp Time (Рампово време при пускане)
3 Параметър 2-4 Current Limit (Ограничение на тока)
Експлоатация
4 Ток при пълно напрежение
Илюстрация 27: Пример на плавно стартиране с изменение на тока
9.8.3 Адаптивно управление за стартиране
При плавно пускане с адаптивно управление софтстартерът регулира тока за пускане на електродвигателя в рамките на определено време и с помощта на избран профил на ускорение.
За бе ле жк а
Софтстартерът прилага ограничението на тока за всички плавни пускания, включително адаптивното управление. Ако ограничението на тока е твърде ниско или рамповото време при пускане (зададено в параметър 2-2 Start Ramp Time (Рампово време при пускане) е твърда кратко, моторът може да не стартира успешно.
1 Ранно ускорение
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 63
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
2 Постоянно ускорение
3 Късно ускорение
4 Параметър 2-2 Start Ramp Time (Рампово време при пускане)
Илюстрация 28: Пример за стартиране на адаптивно управление (Параметър 2-5 Adaptive Start Profile (Профил на стартиране с адаптивно управление))
Експлоатация
9.8.3.1 Фина настройка на адаптивно управление
Ако моторът не стартира или спира плавно, регулирайте параметър 2-12 Adaptive Control Gain (Усилване на адаптивното управление). Настройката за усилване определя до каква степен софтстартерът да регулира бъдещите пускания и спирания чрез адаптивно управление на базата на информацията от предишното пускане. Настройката за усилване засяга производителността както на пускането, така и на спирането.
Ако моторът ускорява или забавя прекалено бързо в края на пускането или спирането, увеличете настройката за усилване с 5 – 10%.
Ако скоростта на мотора се колебае по време на пускане или спиране, намалете малко настройката за усилване.
За бе ле жк а
Софтстартерът регулира адаптивното управление в съответствие с мотора. Промяната на следните параметри нулира адаптивното управление и първият цикъл на пускане/спиране използва спиране с постоянен ток на пускане/засичано изменение в напрежението. Параметър 1-2 Motor Full Load Current (Ток при пълно натоварване на мотора), параметър 2-4 Current Limit (Ограничение на тока) и параметър 2-12 Adaptive Gain (Адаптивно усилване).
9.8.4 Постоянен ток с бързо пускане
Бързото пускане осигурява кратко усилване с допълнителен въртящ момент в началото на пускането и може да се използва при стартиране както с изменение на тока, така и с неизменен ток.
Бързото пускане може да е полезно за подпомагане на стартови товари, които изискват висок въртящ момент на откъсване, но след това ускоряват лесно (например винтови роторни помпи).
64 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
10 20 30 40 50 60 70 80 90
1
5
4
6
3
2
%
%
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
1 Параметър 2-7 Kickstart Level (Ниво на бързо пускане)
2 Параметър 2-6 Kickstart Time (Време на бързо пускане)
3 Параметър 2-3 Initial Current (Първоначален ток)
Експлоатация
4 Параметър 2-2 Start Ramp Time (Рампово време при пускане)
5 Параметър 2-4 Current Limit (Ограничение на тока)
6 Ток при пълно напрежение
Илюстрация 29: Пример за бързо пускане, използване с постоянен ток
9.9 Методи на спиране
9.9.1 Движение по инерция след спиране
Движението по инерция след спиране позволява на мотора да се забави с естествен темп без управление от страна на софтстартера. Времето, необходимо за спиране, зависи от типа товар.
9.9.2 Засичано изменение в напрежението
Режимът на засичано изменение в напрежението (TVR) намалява постепенно напрежението към мотора в продължение на определен период от време. Това може да удължи времето за спиране на мотора и да предотврати преходни процеси на зададеното захранване на генератора.
За бе ле жк а
Товарът може да продължи да се движи след завършване на постепенното спиране.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 65
70 60 50
30
10
40
20
80
90
1
%
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
1 Параметър 2-10 Stop Time (Време на спиране)
Илюстрация 30: Пример за TVR
Експлоатация
9.9.3 Адаптивно управление за спиране
При плавно спиране с адаптивно управление софтстартерът управлява тока за спиране на мотора в рамките на определено време и използва избран профил на забавяне. Адаптивното управление може да е полезни при удължаване на времето на спиране на нискоинерционни товари.
Ако адаптивното управление е избрано, първото плавно спиране използва TVR. Това позволява на софтстартера да научи какви са характеристиките на свързания мотор. Тези данни на мотора се използват от софтстартера по време на последващите спирания с адаптивно управление.
За бе ле жк а
Адаптивното управление не забавя активно мотора и не го спира по-бързо от движението по инерция за спиране. За да се съкрати времето на спиране на високоинерционните товари, използвайте спирачката.
За бе ле жк а
Адаптивното управление контролира профила на скоростта на мотора в рамките на програмираното времево ограничение. Това може да доведе до по-голям ток в сравнение с традиционните методи за управление.
В случай на смяна на мотора, свързан със софтстартер, който е програмиран за пускане и спиране с адаптивно управление, софтстартерът трябва да заучи характеристиките на новия мотор. Променете стойността на параметър 1-2 Motor Full Load
Current (Ток при пълно натоварване на мотора) или параметър 2-12 Adaptive Control Gain (Усилване на адаптивното управление), за да инициализирате процеса на повторно заучаване. Следващото пускане ще използва постоянен ток, а
следващото спиране ще използва TVR.
66 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
1
2
4
3
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Експлоатация
1 Ранно забавяне
2 Постоянно забавяне
3 Късно забавяне
4 Параметър 2-10 Stop Time (Време на спиране)
Илюстрация 31: Пример за спиране с адаптивно управление (Параметър 2-11 Adaptive Stop Profile (Профил на спиране с адаптивно управление))
Адаптивното управление е идеално за помпени приложения, при които може да смекчи вредните ефекти на хидравличния удар. Тествайте трите профила, за да установите кой е най-добрият профил за приложението.
Профил на адаптивно спиране Приложение
Late deceleration (Късно забавяне)
Constant deceleration (Постоянно
Високонапорни системи, където дори малко понижаване на скоростта на мотора/помпата води до бърз преход от поток напред към обратен поток.
Нисък до среден напор, приложения с голям поток, при които флуидът има висок момент.
забавяне)
Early deceleration (Ранно забавяне)
Отворени помпени системи, при които флуидът трябва да се източи обратно през помпата, без да я задвижва в обратна посока.
9.9.4 DC спирачка
Спирачката намалява времето, необходимо за спиране на мотора.
По време на прилагане на спирачката може да се чува по-висок шум от мотора. Това е нормална част от прилагането на спирачката на мотора.
За бе ле жк а
Когато използвате DC спирачка, свържете мрежовото захранване към софтстартера (входни клеми L1, L2 и L3) в положителна фазова последователност.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 67
70
0
30
1
2
3
%
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Експлоатация
За бе ле жк а
ПОВРЕДА НА МОТОРА
Ако спирачният въртящ момент е твърде висок, моторът спира преди края на времето на спирачката и моторът получава ненужно загряване, което може да доведе до повреда. Висока настройка за спирачния въртящ момент може да доведе също и до привличане на пикови токове, достигащи до DOL на мотора, докато той спира.
Необходимо е внимателно конфигуриране, за да се осигури безопасна експлоатация на софтстартера и мотора.
-
Уверете се, че предпазителите за защита, инсталирани в клоновата верига на мотора, са избрани по подходящ
-
начин.
За бе ле жк а
РИСК ОТ ПРЕГРЯВАНЕ
Работата на спирачката предизвиква по-бързо загряване на мотора в сравнение с темпа, изчислен от неговия термален модел.
Монтирайте термистор на мотора или позволете достатъчно забавяне на рестартирането (зададено в параметър
-
5-16 Restart Delay (Забавяне на рестартирането)).
1 Параметър 2-10 Stop Time (Време на спиране)
2 Параметър 2-16 Brake Time (Време на спирачката)
3 Време на движение по инерция за спиране
Илюстрация 32: Пример за време на спирачката
Настройки на параметрите:
68 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Параметър 2-9 Stop Mode (Режим на спиране): Зададено на DC Brake (DC спирачка).
Параметър 2-10 Stop Time (Време на спиране): Това е общото време за прилагане на спирачката и трябва да се зададе с достатъчно по-голяма стойност от стойността за времето на спирачката (в параметър 2-16 DC Brake Time (Време на DC спирачка)), за да се позволи на предварителната спирачка да намали скоростта на електродвигателя до приблизително 70%. Ако времето на спиране е твърде кратко, спирането няма да е успешно и моторът ще спре чрез движение по инерция.
Параметър 2-15 DC Brake Torque (Въртящ момент на DC спирачка): Задайте, както е необходимо за намаляване на товара. Ако е зададен на твърде ниска степен, моторът няма да спре напълно и ще спре чрез движение по инерция след края на периода на спирачката.
Параметър 2-16 DC Brake Time (Време за DC спирачка): Задайте този параметър на приблизително 1 четвърт от програмираното време за спиране. Това задава времето за пълната фаза на спирачката (2).
Експлоатация
9.9.5 DC спирачка с външен сензор за нулева скорост
При товари, които може да се различават между циклите на прилагане на спирачката, инсталирайте сензор за нулева скорост, за да сте сигурни, че софтстартерът завършва DC спирането, когато е спрял. Използването на сензор предотвратява ненужното загряване на мотора.
Конфигурирайте DC спирачката за най-дългото необходимо време за спиране и също така задайте параметър 7-1 Input A Function (Функция на вход А) на Zero Speed Sensor (Сензор за нулева скорост). Когато моторът достигне пълно спиране, сензорът за нулева скорост отваря веригата през DI-A, COM+ и софтстартерът завършва спирането.
9.9.6 Плавна спирачка
За приложения с висока инерция и/или различен товар, изискващи максималната възможно мощност на спирачката, софтстартерът може да се конфигурира за плавно спиране.
Софтстартерът използва превключващо реле за управление на хода напред и спирачните контактори. Докато спира, софтстартерът обръща фазовата последователност към мотора и подава понижен ток, като внимателно забавя товара.
Когато скоростта на мотора доближи 0, сензорът за нулева скорост (A2) спира софтстартера и отваря спирачния контактор (K2).
Плавното спиране може да се използва както с първичната, така и с вторичната инсталация на мотора и трябва да се конфигурира отделно за всяка от тях.
Настройки на параметрите:
Параметър 2-9 Stop Mode (Режим на спиране): Зададен на Soft Brake (Плавна спирачка).
Параметър 2-17 Brake Current Limit (Ограничение на тока за спирачката): Задайте, както е необходимо за намаляване на товара.
Параметър 2-18 Soft Brake Delay (Забавяне на плавната спирачка): Управлява времето, което софтстартерът изчаква след получаване на сигнал за спиране, преди да започне да захранва ток за спиране към мотора. Задайте, за да оставите време за превключване на K1 и K2.
Параметър 7-1 Input A Function (Функция на вход А): Зададен на Zero Speed Sensor (Сензор за нулева скорост).
Параметър 8-1 Relay A Function (Функция на реле A): Зададен на Soft Brake Relay (Реле за плавна спирачка).
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 69
M1
22 21
K2 K1
K2 K1
4/T2
6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
2/T1
A7 A8 A9
COM+
DI-A
23
A2
e77ha729.10
1
2
3
5
4
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Експлоатация
1 Трифазно захранване
2 Клеми на мотора
3 Изход на реле А
4 Захранване на K1/K2 бобина
5 Програмируем вход А
K1 Линеен контактор (работа)
K2 Линеен контактор (спирачка)
A2 Сензор за нулева скорост
Илюстрация 33: Пример за свързване на плавната спирачка
9.10 Почистване на помпата
Софтстартерът може да извърши функция за почистване на помпата преди плавното стартиране на мотора. Това може да помогне за премахването на замърсявания от работното колело.
Почистването на помпата стартира мотора в посока назад, след което в посока напред, а след това спира мотора. Почистването на помпата може да се конфигурира да повтори процеса до 5 пъти. След указания брой цикли на почистване, софтстартерът извършва програмирано плавно стартиране.
70 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
300
200
100
400
50
25
0
e77ha787.10
2
4
8
6
1
7
5
3
Reverse torque/ Forward current (%FLC)
Current
Torque
Time
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Експлоатация
Операцията по почистване на помпата се управлява от хода за пускане/спиране (START, COM+). Задайте програмируем вход за почистване на помпата (вижте параметър 7-1 Input A Function (Функция на вход A) за подробности). Уверете се, че входът е затворен, когато стартовият сигнал бъде приложен.
За бе ле жк а
Не разрешавайте почистване на помпата за помпи, които не могат да работят в посока назад.
1 Параметър 11-1 Reverse Torque (Обратен въртящ момент)
2 Параметър 11-2 Reverse Time (Време назад)
3 Параметър 11-3 Forward Current Limit (Ограничение на тока напред)
4 Параметър 11-4 Forward Time (Време напред)
5 Параметър 11-6 Pump Stop Time (Време на спиране на помпата)
6 Цикъл на почистване
7 Параметър 11-7 Pump Clean Cycles (Цикли на почистване на помпата)
8 Програмирано плавно пускане
Илюстрация 34: Почистване на помпата
9.11 Работа в посока назад
Софтстартерът може да управлява контактор за обратен ход, за да работи моторът в посока назад. Когато опцията за назад е избрана, софтстартерът извършва плавно пускане чрез противоположна фазова последователност от нормалната работа.
Работата назад се управлява от хода за пускане/спиране (START, COM+). Задайте програмируем вход за посока назад (параметър 7-1 Input A Function (Функция на вход А)) и задайте изход към контактор за назад (параметър 8-1 Relay A Function (Функция на реле А)).
Входът трябва да е затворен, когато сигналът за пускане е приложен. Софтстартерът запазва реверсивното реле в същото състояние до края на цикъла на пускане/спиране.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 71
M
22
21
K2
K1
K2 K1
4/T2
6/T3
1/L1
3/L2
5/L3
2/T1
A1 A2
A3
COM+
DI-A
23
e77ha795.10
1
2
4
3
5
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
За бе ле жк а
Първото пускане, след като посоката се промени, ще бъде постоянен ток.
За бе ле жк а
Ако е необходима защита за фазова последователност, инсталирайте реверсивния контактор от страната на изхода (мотора) на софтстартера.
Експлоатация
1 Трифазно захранване
2 Клеми на мотора
3 Програмируем вход A (зададено = Reverse direction (Посока назад))
4 Релеен изход A (зададено = Reversing contactor (Реверсивен контактор))
5 Захранване на K1/K2 бобина
K1 Контактор за преден ход
K2 Реверсиране на контактор
Илюстрация 35: Диаграма на свързване
72 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
e77ha512.12
3
2
1
70
60
50
30
10
40
20
80
90
100
0
%
Available torque
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Експлоатация
9.12 Експлоатация при движение с предварително фиксирана скорост
Функцията за движение с предварително фиксирана скорост поддържа намалена скоростта на мотора за изравняване на товара или подпомагане на обслужването. Моторът може да се движи с предварително фиксирана скорост както напред, така и в обратна посока.
Движението с предварително фиксирана скорост е достъпно сам когато софтстартерът се управлява чрез цифрови входове (параметър 1-1 Command Source (Източник на команда) зададен на Digital Input (Цифров вход)). За да работи с движение с предварително фиксирана скорост, задайте програмируем вход за движение с предварително фиксирана скорост (вижте параметър 7-1 Input A Function (Функция на вход А) за подробности). Уверете се, че входът е затворен, когато стартовият сигнал бъде приложен.
За бе ле жк а
НАМАЛЕНО ОХЛАЖДАНЕ НА МОТОРА
Работата при ниска скорост не е предназначена за продължителна експлоатация поради намаленото охлаждане на мотора. Движението с предварително фиксирана скорост предизвиква по-бързо загряване на мотора в сравнение с темпа, изчислен от неговия термален модел.
Монтирайте термистор на мотора или позволете достатъчно забавяне на рестартирането (параметър 5-16 Restart
-
Delay (Забавяне на рестартирането)).
Максималният наличен въртящ момент за движение с предварително фиксирана скорост напред е приблизително 50 – 75% от FLT на мотора в зависимост от неговия вид. Когато моторът се движи с предварително фиксирана скорост в обратна посока, е приблизително 25 – 50% от FLT.
Параметър 2-8 Jog Torque (Въртящ момент при движ. с предв. фикс. скорост) и параметър 3-10 Jog Torque-2 (Въртящ момент при движ. с предв. фикс. скорост-2) управляват до каква степен от максимално наличния въртящ момент при движение с
предварително фиксирана скорост софтстартерът ще приложи към мотора.
За бе ле жк а
Настройки на въртящия момент над 50% може да доведат до повишена вибрация на вала.
1 FLT на мотора
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 73
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
2 Максимален въртящ момент при движение с предварително фиксирана скорост напред
3 Максимален въртящ момент при движение с предварително фиксирана скорост назад
Илюстрация 36: Наличен въртящ момент при работа с движение с предварително фиксирана скорост
Експлоатация
9.13 Работа при връзка от тип делта
При свързване от тип делта въведете стойността на FLC в parameter 1-2 Motor Full Load Current (Ток при пълно натоварване на мотора). Софтстартерът открива автоматично дали моторът е свързан линейно или чрез връзка тип делта и изчислява правилното ниво на тока във връзката тип делта.
Функциите за адаптивно управление, движение с предварително фиксирана скорост и PowerThrough не се поддържат при работа във връзка от тип делта (6-проводникова). Ако тези функции са програмирани, когато софтстартерът е свързан във верига от тип делта, поведението се предоставя, както е описано по-долу.
Adaptive control start (Пускане с адаптивно управление)
Adaptive control stop (Спиране с адаптивно управление)
Jog (Преместване) Софтстартерът издава предупреждение със съобщение за грешка Unsupported option
DC brake (DC спирачка) Стартерът изпълнява спиране чрез движение по инерция.
Soft brake (Плавна спирачка) Стартерът изпълнява спиране чрез движение по инерция.
PowerThrough Софтстартерът се изключва със съобщението за грешка Lx-Tx Shorted (Lx – Tx на късо).
Софтстартерът изпълнява пускане с неизменен ток.
Софтстартерът извършва TVR плавно спиране, ако параметър 2-10 Stop Times (Времена на спиране) е > 0 s. Ако параметър 2-10 Stop Times (Времена на спиране) е зададен на 0 s, софтстартерът извършва спиране чрез движение по инерция.
(Неподдържана опция).
За бе ле жк а
При връзка от тип делта софтстартерът не открива загуба на фаза в T2 по време на работа.
За бе ле жк а
Ако софтстартерът не открива правилно свързването на мотора, използвайте параметър 20-6 Motor Connection (Свързване на мотора).
9.14 Вторични настройки на мотора
Софтстартерът може да бъде програмиран с 2 отделни профила на пускане и спиране. Това позволява на софтстартера да управлява мотора в 2 различни конфигурация на пускане и спиране. Вторичната инсталация на мотора е идеална за двойно свързани (Dahlander) мотори, приложения с много мотори или ситуации, при които моторът може да стартира в 2 различни състояния (като например натоварени и ненатоварени конвейери). Вторичната инсталация на мотора може да се използва също така и за приложения в режим на работа/готовност.
74 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Експлоатация
За бе ле жк а
За приложения в режим на работа/готовност задайте параметър 6-17 Motor Overtemperature (Прегряване на мотора) на Log Only (Само регистър) и инсталирайте защита за температура за всеки мотор.
За да използвате вторичната инсталация на мотора, задайте програмируем вход на Motor Set Select (Избор на инсталация на мотора). Входът трябва да се затвори при даване на команда за пускане (вижте параметър 7-1 Input A Function (Функция на вход А) и параметър 7-5 Input B Function (Функция на вход В). Софтстартерът проверява коя инсталация на мотора да използва при
пускането и използва тази инсталация на мотора за целия цикъл на пускане/спиране.
Софтстартерът използва настройките на вторичния мотор, за да управлява пускане, когато получи инструкция чрез програмируем вход (вижте параметър 7-1 Input A Function (Функция на вход А) и параметър 7-5 Input B Function (Функция на вход В)).
За бе ле жк а
Термалният модел на мотора е по-малко точен, ако софтстартерът управлява 2 отделни мотора.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 75
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600

Програмируеми параметри

10 Програмируеми параметри
10.1 Главно меню
Използвайте главното меню за преглед и промяна на програмируемите параметри, които управляват работата на софтстартера.
За да отворите главното меню, натиснете [Main Menu] (Главно меню), докато гледате екраните за наблюдение.
10.2 Промяна на стойностите на параметрите
Процедура
1. Превъртете до параметъра в главното меню.
2. Натиснете [Menu/Store] (Меню/Съхранение), за да влезете в режим на редактиране.
3. Натиснете [] или [], за да промените настройките на параметрите.
Натискането на [] или [] веднъж увеличава или намалява стойността с 1 единица. Ако бутонът се задържи по-дълго от 5 s, стойността се увеличава или намалява с по-бърз темп.
Натиснете [Store] (Съхранение), за да запишете промените. Настройката, показана на дисплея, се записва и LCP се връща към списъка с параметри.
Натиснете [Back] (Назад), за да отмените промените. LCP иска потвърждение, след което се връща към списъка с параметри, без да записва промените.
10.3 Заключване на корекциите
Използвайте параметър 10-7 Adjustment Lock (Заключване на корекциите), за да попречите на потребителите да променят настройките на параметрите.
Ако даден потребител опита да промени стойността на параметър, когато е активирано заключване на корекциите, се показва съобщение за грешка: Access Denied (Достъп отказан). Adj Lock is On (Заключване на корекциите е включено).
10.4 Списък на параметрите
Таблица 19: Списък на параметрите
Номер на група параметри
1 Motor Details (Подробности за мотора)
1-1 Command Source (Източник на команда) Digital input (Цифров вход)
1-2 Motor Full Load Current (FLC на електродвигателя) Model dependent (В зависимост от
1-3 Motor kW (kW на мотора) 0 kW
1-4 Locked Rotor Time (Време на блокиран ротор) 00:10 (mm:ss)
1-5 Locked Rotor Current (Ток на блокиран ротор) 600%
Име на група параметри Настройка по подразбиране
модела)
1-6 Motor Service Factor (Фактор за обслужване на мотора) 105%
1-7 Reserved (Запазено)
76 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Програмируеми параметри
Номер на група параметри
2 Motor Start/Stop (Пускане/спиране на мотора)
2-1 Start Mode (Режим на пускане) Constant Current (Неизменен ток)
2-2 Start Ramp Time (Рампово време при пускане) 00:10 (mm:ss)
2-3 Initial Current (Първоначален ток) 200%
2-4 Current Limit (Пределен ток) 350%
2-5 Adaptive Start Profile (Профил на адаптивно пускане) Constant Acceleration (Постоянно
2-6 Kickstart Time (Време за бързо пускане) 000 ms
2-7 Kickstart Level (Ниво на бързо пускане) 500%
2-8 Jog Torque (Въртящ момент при движ. с предв. фикс. скорост) 50%
2-9 Stop Mode (Режим на спиране) TVR Soft Stop (Плавно спиране със
2-10 Stop Time (Време на спиране) 00:00 (mm:ss)
2-11 Adaptive Stop Profile (Профил на адаптивно спиране) Constant Deceleration (Постоянно
2-12 Adaptive Control Gain (Усилване на адаптивното управление) 75%
2-13 Multi Pump (Множество помпи) Single Pump (Една помпа)
Име на група параметри Настройка по подразбиране
ускорение)
ЗИН)
забавяне)
2-14 Start Delay (Забавяне на пуска) 00:00 (mm:ss)
2-15 DC Brake Torque (Въртящ момент на DC спирачка) 20%
2-16 DC Brake Time (Време на DC спирачка) 00:01 (mm:ss)
2-17 Brake Current Limit (Ограничение на тока за спирачката) 250%
2-18 Soft Brake Delay (Забавяне на плавната спирачка) 400 ms
3 Motor Start/Stop 2 (Пускане/спиране на мотора 2)
3-1 Motor Full Load Current-2 (Ток при пълно натоварване на
мотора-2)
3-2 Motor kW-2 (kW-2 на мотора) 0 kW
3-3 Start Mode-2 (Режим на пускане-2) Constant Current (Неизменен ток)
3-4 Start Ramp Time-2 (Рампово време при пускане-2) 00:10 (mm:ss)
3-5 Initial Current-2 (Първоначален ток-2) 200%
3-6 Current Limit-2 (Ограничение на тока-2) 350%
3-7 Adaptive Start Profile-2 (Профил на адаптивно пускане-2) Constant Acceleration (Постоянно
3-8 Kickstart Time-2 (Време за бързо пускане-2) 000 ms
3-9 Kickstart Level-2 (Ниво на бързо пускане-2) 500%
3-10 Jog Torque-2 (Въртящ момент при движ. с предв. фикс.
скорост-2)
Model dependent (В зависимост от модела)
ускорение)
50%
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 77
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Програмируеми параметри
Номер на група параметри
3-11 Stop Mode-2 (Режим на спиране-2) TVR Soft Stop (Плавно спиране със
3-12 Stop Time-2 (Време на спиране-2) 00:00 (mm:ss)
3-13 Adaptive Stop Profile-2 (Профил на адаптивно спиране-2) Constant Deceleration (Постоянно
3-14 Adaptive Control Gain-2 (Усилване на адаптивното управление-2) 75%
3-15 Multi Pump-2 (Множество помпи-2) Single Pump (Една помпа)
3-16 Start Delay-2 (Забавяне на пуска-2) 00:00 (mm:ss)
3-17 DC Brake Torque-2 (Въртящ момент на DC спирачка-2) 20%
3-18 DC Brake Time-2 (Време на DC спирачка-2) 00:01 (mm:ss)
3-19 Brake Current Limit-2 (Ограничение на тока за спирачката-2) 250%
3-20 Soft Brake Delay-2 (Забавяне на плавната спирачка-2) 400 s
4 Auto-Start/Stop (Автоматично пускане/спиране)
4-1 Auto-Start/Stop Mode (Режим на автоматично пускане/спиране) Disable (Забраняване)
4-2 Run Time (Време на работа) 00:00 (hh:mm)
4-3 Stopped Time (Време на спиране) 00:00 (hh:mm)
Име на група параметри Настройка по подразбиране
ЗИН)
забавяне)
4-4 Sunday Mode (Неделен режим) Start/Stop Disable (Изключване на
пускането/спирането)
4-5 Sunday Start Time (Час на пускане в неделя) 00:00 (hh:mm)
4-6 Sunday Stop Time (Час на спиране в неделя) 00:00 (hh:mm)
4-7 Monday Mode (Режим понеделник) Start/Stop Disable (Изключване на
пускането/спирането)
4-8 Monday Start Time (Час на пускане в понеделник) 00:00 (hh:mm)
4-9 Monday Stop Time (Час на спиране в понеделник) 00:00 (hh:mm)
4-10 Tuesday Mode (Режим вторник) Start/Stop Disable (Изключване на
пускането/спирането)
4-11 Tuesday Start Time (Час за пускане във вторник) 00:00 (hh:mm)
4-12 Tuesday Stop Time (Час за спиране във вторник) 00:00 (hh:mm)
4-13 Wednesday Mode (Режим сряда) Start/Stop Disable (Изключване на
пускането/спирането)
4-14 Wednesday Start Time (Час на пускане в сряда) 00:00 (hh:mm)
4-15 Wednesday Stop Time (Час за спиране в сряда) 00:00 (hh:mm)
4-16 Thursday Mode (Режим четвъртък) Start/Stop Disable (Изключване на
пускането/спирането)
4-17 Thursday Start Time (Час за пускане в четвъртък) 00:00 (hh:mm)
4-18 Thursday Stop Time (Час на спиране в четвъртък) 00:00 (hh:mm)
78 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Програмируеми параметри
Номер на група параметри
4-19 Friday Mode (Режим петък) Start/Stop Disable (Изключване на
4-20 Fridday Start Time (Час за пускане в петък) 00:00 (hh:mm)
4-21 Friday Stop Time (Час за спиране в петък) 00:00 (hh:mm)
4-22 Saturday Mode (Режим събота) Start/Stop Disable (Изключване на
4-23 Saturday Start Time (Час за пускане в събота) 00:00 (hh:mm)
4-24 Saturday Stop Time (Час за спиране в събота) 00:00 (hh:mm)
5 Protection Levels (Нива на защита)
5-1 Current Imbalance (Токов дисбаланс) 30%
5-2 Current Imbalance Delay (Забавяне при токов дисбаланс) 00:03 (mm:ss)
5-3 Undercurrent (Недостатъчен ток) 20%
5-4 Undercurrent Delay (Забавяне при недостатъчен ток) 00:05 (mm:ss)
5-5 Overcurrent (Свръхток) 400%
5-6 Overcurrent Delay (Забавяне при свръхток) 00:00 (mm:ss)
5-7 Undervoltage (Понижено напрежение) 350 V
Име на група параметри Настройка по подразбиране
пускането/спирането)
пускането/спирането)
5-8 Undervoltage Delay (Забавяне при недостатъчен ток) 00:01 (mm:ss)
5-9 Overvoltage (Свръхнапрежение) 500 V
5-10 Overvoltage Delay (Забавяне при свръхнапрежение). 00:01 (mm:ss)
5-11 Underpower (Недостатъчна мощност) 10%
5-12 Underpower Delay (Забавяне при недостатъчна мощност). 00:01 (mm:ss)
5-13 Overpower (Свръхмощност) 150%
5-14 Overpower Delay (Забавяне при свръхмощност) 00:01 (mm:ss)
5-15 Excess Start Time (Допълнително време за пускане) 00:20 (mm:ss)
5-16 Restart Delay (Забавяне на рестартирането) 00:10 (mm:ss)
5-17 Starts per Hour (Пускания за един час) 0
5-18 Phase Sequence (Фазова последователност) Any sequence (Всякаква
последователност)
6 Protection Actions (Действия за защита)
6-1 Auto-Reset Count (Брой автоматични нулирания) 0
6-2 Auto-Reset Delay (Брой автоматични нулирания) 00:05 (mm:ss)
6-3 Current Imbalance (Токов дисбаланс) Soft Trip and Log (Изключване и
регистър на софтстартера)
6-4 Undercurrent (Недостатъчен ток) Soft Trip and Log (Изключване и
регистър на софтстартера)
6-5 Overcurrent (Свръхток) Soft Trip and Log (Изключване и
регистър на софтстартера)
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 79
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Програмируеми параметри
Номер на група параметри
6-6 Undervoltage (Понижено напрежение) Soft Trip and Log (Изключване и
6-7 Overvoltage (Свръхнапрежение) Soft Trip and Log (Изключване и
6-8 Underpower (Недостатъчна мощност) Log Only (Само регистриране)
6-9 Overpower (Свръхмощност) Log Only (Само регистриране)
6-10 Excess Start Time (Допълнително време за пускане) Soft Trip and Log (Изключване и
6-11 Input A Trip (Изключване на вход А) Soft Trip and Log (Изключване и
6-12 Input B trip (Изключване на вход B) Soft Trip and Log (Изключване и
6-13 Network Communications (Мрежова комуникация) Soft Trip and Log (Изключване и
6-14 Remote Keypad Fault (Неизправност в отдалечената клавиатура) Soft Trp and Log (Изключване и
6-15 Frequency (Честота) Soft Trip and Log (Изключване и
Име на група параметри Настройка по подразбиране
регистър на софтстартера)
регистър на софтстартера)
регистър на софтстартера)
регистър на софтстартера)
регистър на софтстартера)
регистър на софтстартера)
регистър на софтстартера)
регистър на софтстартера)
6-16 Phase Sequence (Фазова последователност) Soft Trip and Log (Изключване и
регистър на софтстартера)
6-17 Motor Overtemperature (Прегряване на мотора) Soft Trip and Log (Изключване и
регистър на софтстартера)
6-18 Motor Thermistor Circuit (Верига на термистора на мотора) Soft Trip and Log (Изключване и
регистър на софтстартера)
6-19 Shorted SCR Action (Действие на SCR на късо) 3-phase Control Only (Само 3-фазно
управление)
6-20 Battery/Clock (Батерия/часовник) Soft Trip and Log (Изключване и
регистър на софтстартера)
7 Inputs (Входове)
7-1 Input A Function (Функция на вход А) Input Trip (N/O) (Изключване на вход
(N/O))
7-2 Input A Trip (Изключване на вход А) Operating Only (Само при
функциониране)
7-3 Input A Trip Delay (Забавяне на изключването на вход А) 00:00 (mm:ss)
7-4 Input A Initial Delay (Първоначално забавяне на вход А) 00:00 (mm:ss)
7-5 Input B Function (Функция на вход В) Input Trip (N/O) (Изключване на вход
(N/O))
7-6 Input B trip (Изключване на вход B) Operating Only (Само при
функциониране)
7-7 Input B Trip Delay (Забавяне на изключването на вход B) 00:00 (mm:ss)
7-8 Input B Initial Delay (Първоначално забавяне на вход B) 00:00 (mm:ss)
80 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Програмируеми параметри
Номер на група параметри
7-9 Reset/Enable Logic (Нулиране/разрешаване на логика) Normally Closed (N/C) (Нормално
7-10 Input A Name (Име на вход А) Input A Trip (Изключване на вход А)
7-11 Input B Name (Име на вход B) Input B trip (Изключване на вход B)
8 Relay Outputs (Релейни изходи)
8-1 Relay A Function (Функция на реле А) Run (Работа)
8-2 Relay A On Delay (Забавяне на включването на реле А) 00:00 (mm:ss)
8-3 Relay A Off Delay (Забавяне на изключването на реле А) 00:00 (mm:ss)
8-4 Relay B Function (Функция на реле B) Run (Работа)
8-5 Relay B On Delay (Забавяне на включването на реле B) 00:00 (mm:ss)
8-6 Relay B Off Delay (Забавяне на изключването на реле B) 00:00 (mm:ss)
8-7 Low Current Flag (Флаг за нисък ток) 50%
8-8 High Current Flag (Флаг за висок ток) 100%
8-9 Motor Temperature Flag (Флаг за температура на мотора) 80%
8-10 Main Contactor Time (Време на главния контактор) 400 ms
9 Analog Output (Аналогов изход)
Име на група параметри Настройка по подразбиране
затворено)
9-1 Analog Output A (Аналогов изход А) Current (% FLC) (Ток (% FLC))
9-2 Analog A Scale (Скала на аналогов А) 4 – 20 mA
9-3 Analog A Maximum Adjustment (Регулиране на максимума на
аналогов А)
9-4 Analog A Minimum Adjustment (Регулиране на минимума на
аналогов А)
10 Display (Дисплей)
10-1 Language (Език) English
10-2 Temperature Scale (Скала на температурата) Celsius (Целзий)
10-3 Graph Timebase (Времева база на диаграмата) 30 s
10-4 Graph Maximum Adjustment (Регулиране на максимума на
диаграма)
10-5 Graph Minimum Adjustment (Регулиране на минимума на
диаграма)
10-6 Current Calibration (Калибриране на тока) 100%
10-7 Adjustment Lock (Заключване на корекциите) Read & Write (Четене и запис)
10-8 User Parameter 1 (Използване на параметър 1) Current (Ток)
10-9 User Parameter 2 (Използване на параметър 2) Motor Voltage (Напрежение на
100%
000%
400%
0%
ел.мотора)
10-10 User Parameter 3 (Използване на параметър 3) Mains Frequency (Честота на
захранващата мрежа)
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 81
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Програмируеми параметри
Номер на група параметри
10-11 User Parameter 4 (Използване на параметър 4) Motor pf (pf на мотора)
10-12 User Parameter 5 (Използване на параметър 5) Motor Power (Мощност на мотора)
10-13 User Parameter 6 (Използване на параметър 6) Motor Temp (%) (Температура на
11 Pump Clean (Почистване на помпата)
11-1 Reverse Torque (Обратен въртящ момент) 20%
11-2 Reverse Time (Обратно време) 00:10 (mm:ss)
11-3 Forward Current Limit (Ограничение на ток напред) 100%
11-4 Forward Time (Време напред) 00:10 (mm:ss)
11-5 Pump Stop Mode (Режим на спиране на помпата) Движение по инерция след спиране
11-6 Pump Stop Time (Време за спиране на помпата) 00:10 (mm:ss)
11-7 Pump Clean Cycles (Цикли на почистване на помпата) 1
12 Communication Card (Комуникационна карта)
12-1 Modbus Address (Адрес на Modbus) 1
12-2 Modbus Baud Rate (Скорост в бодове на Modbus) 9600
12-3 Modbus Parity (Четност на Modbus) None (Няма)
Име на група параметри Настройка по подразбиране
електродвигателя (%))
12-4 Modbus Timeout (Време на изчакване за Modbus) Off (Изключено)
12-5 Devicenet Address (Адрес на Devicenet) 0
12-6 DeviceNet Baud Rate (Скорост в бодове на DeviceNet) 125 kB
12-7 PROFIBUS Address (Адрес на PROFIBUS) 1
12-8 Gateway Address (Адрес на шлюз) 192
12-9 Gateway Address 2 (Адрес на шлюз 2) 168
12-10 Gateway Address 3 (Адрес на шлюз 3) 0
12-11 Gateway Address 4 (Адрес на шлюз 4) 100
12-12 IP Address (IP адрес) 192
12-13 IP Address 2 (IP адрес 2) 168
12-14 IP Address 3 (IP адрес 3) 0
12-15 IP Address 4 (IP адрес 4) 2
12-16 Subnet Mask (Маска на подмрежа) 255
12-17 Subnet Mask 2 (Маска на подмрежа 2) 255
12-18 Subnet Mask 3 (Маска на подмрежа 3) 255
12-19 Subnet Mask 4 (Маска на подмрежа 4) 0
12-20 DHCP Disable (Забраняване)
12-21 Location ID (ИД на местоположение) 0
20 Advanced (Разширени)
82 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Програмируеми параметри
Номер на група параметри
20-1 Tracking Gain (Усилване на проследяването) 50%
20-2 Pedestal Detect (Откриване на подставка) 80%
20-3 Bypass Contactor Delay (Забавяне на контактора за байпасиране) 150 ms
20-4 Model Rating (Номинална мощност на модел) Model dependent (В зависимост от
20-5 Screen Timeout (Време на изчакване за екрана) 1 minute (1 минута)
20-6 Motor Connection (Свързване на мотора) Auto-Detect (Автоматично
30 Pump Input Configuration (Конфигурация на входа за помпата)
30-1 Pressure Sensor Type (Тип на сензора за налягане) None (Няма)
30-2 Pressure Units (Единици за налягане) kPa
30-3 Pressure at 4 mA (Налягане при 4 mA) 0
30-4 Pressure at 20 mA (Налягане при 20 mA) 0
30-5 Flow Sensor Type (Тип сензор за поток) None (Няма)
30-6 Flow Units (Единици за поток) liters/second (литри/секунда)
30-7 Flow at 4 mA (Поток при 4 mA) 0
Име на група параметри Настройка по подразбиране
модела)
откриване)
30-8 Flow at 20 mA (Поток при 20 mA) 0
30-9 Units per Minute at Max Flow (Единици в минута при максимален
поток)
30-10 Pulses per Minute at Max Flow (Импулси в минута при
максимален поток)
30-11 Units per Pulse (Единици за импулс) 0
30-12 Depth Sensor Type (Тип сензор за дълбочина) None (Няма)
30-13 Depth Units (Единици за дълбочина) meters (метри)
30-14 Depth at 4 mA (Дълбочина при 4 mA) 0
30-15 Depth at 20 mA (Дълбочина при 20 mA) 0
31 Flow Protection (Защита за поток)
31A High Flow Trip Level (Ниво на изключване при силен поток) 10
31B Low Flow Trip Level (Ниво на изключване при слаб поток) 5
31C Flow Start Delay (Забавяне на пускането на потока) 00:00:500 (mm:ss:ms)
31D Flow Response Delay (Забавяне на реакцията за поток) 00:00:500 (mm:ss:ms)
32 Pressure Protection (Защита за налягане)
32-1 High Pressure Trip Level (Ниво на изключване при високо
налягане)
0
0
10
32-2 High Pressure Start Delay (Забавяне на пускането при високо
налягане)
Danfoss A/S © 2018.10
00:00:500 (mm:ss:ms)
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 83
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Програмируеми параметри
Номер на група параметри
32-3 High Pressure Response Delay (Забавяне на реакцията при високо
32-4 Low Pressure Trip Level (Ниво на изключване при ниско
32-5 Low Pressure Start Delay (Забавяне на пускането при ниско
32-6 Low Pressure Response Delay (Забавяне на реакцията при ниско
33 Pressure Control (Управление на налягането)
33-1 Pressure Control Mode (Режим на управление на налягането) Off (Изключено)
33-2 Start Pressure Level (Ниво на изключване при пускане на
33-3 Start Response Delay (Забавяне на реакция при пускане) 00:00:500 (mm:ss:ms)
33-4 Stop Pressure Level (Ниво на спиране на налягането) 10
33-5 Stop Response Delay (Забавяне на реакция при спиране) 00:00:500 (mm:ss:ms)
34 Depth Protection (Защита за дълбочина)
34-1 Depth Trip Level (Нино на изключване при дълбочина) 5
Име на група параметри Настройка по подразбиране
00:00:500 (mm:ss:ms)
налягане)
5
налягане)
00:00:500 (mm:ss:ms)
налягане)
00:00:500 (mm:ss:ms)
налягане)
5
налягане)
34-2 Depth Reset Level (Ниво на нулиране при дълбочина) 10
34-3 Depth Start Delay (Забавяне на пускането при дълбочина) 00:00:500 (mm:ss:ms)
34-4 Depth Response Delay (Забавяне на реакцията при дълбочина) 00:00:500 (mm:ss:ms)
35 Thermal Protection (Термична защита)
35-1 Temperature Sensor Type (Тип на сензора за температура) None (Няма)
35-2 Temperature Trip Level (Ниво на изключване при температура) 40
36 Pump Trip Action (Действие за изключване на помпата)
36-1 Сензор за налягане Soft Trip and Log (Изключване и
регистър на софтстартера)
36-2 Flow Sensor (Сензор за поток) Soft Trip and Log (Изключване и
регистър на софтстартера)
36-3 Depth Sensor (Сензор за дълбочина) Soft Trip and Log (Изключване и
регистър на софтстартера)
36-4 High Pressure (Високо налягане) Soft Trip and Log (Изключване и
регистър на софтстартера)
36-5 Low Pressure (Ниско налягане) Soft Trip and Log (Изключване и
регистър на софтстартера)
36-6 High Flow (Силен поток) Soft Trip and Log (Изключване и
регистър на софтстартера)
36-7 Low Flow (Слаб поток) Soft Trip and Log (Изключване и
регистър на софтстартера)
84 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Програмируеми параметри
Номер на група параметри
36-8 Flow Switch (Превключвател на потока) Soft Trip and Log (Изключване и
36-9 Well Depth (Дълбочина на резервоара) Soft Trip and Log (Изключване и
36-10 RTD/PT100 B Soft Trip and Log (Изключване и
Име на група параметри Настройка по подразбиране
регистър на софтстартера)
регистър на софтстартера)
регистър на софтстартера)
10.5 Група параметри 1-** Motor Details (Подробности за мотора)
Таблица 20: 1-1 – Command Source (Източник на команда)
Опция Функция
Избира източника на командата за управление на софтстартера.
* Digital input (Цифров вход) Софтстартерът приема команди за пускане и спиране от цифровите входове.
Network (Мрежа) Софтстартерът приема команди за пускане и спиране от комуникационната
разширителна карта.
Remote LCP (Дистанционен LCP)
Софтстартерът приема команди за пускане и спиране от дистанционния LCP.
Clock (Часовник) Софтстартерът приема пускания и спирания, както е планирано в параметри 4-1 до
4-24.
Smart card (Смарт карта) Софтстартерът приема команди за пускане и спиране от смарт картата.
Smart card + clock (Смарт карта + часовник)
Timer (Таймер) След получаване на сигнал за пускане, софтстартерът пуска и спира мотора в
Таблица 21: 1-2 Motor Full Load Current (Ток при пълно натоварване на мотора)
Диапазон Функция
Model dependent (В зависимост от модела)
Таблица 22: 1-3 Motor kW (kW на мотора)
Диапазон Функция
*0 0–9999 kW Задава мощността на работа на свързания мотор в kW. Тази настройка е базата за съобщаване на
мощността и защита.
Софтстартерът приема команди за пускане от смарт картата, ако те са в рамките на работния график, зададен в параметри 4-1 до 4-24. Командата за спиране от смарт картата се приема, независимо от графика.
съответствие с таймерите, зададени в параметър 4-2 Run Time (Час на стартиране) и параметър 4-3 Stopped Time (Час на спиране).
Осигурява съответствие между софтстартера и FLC на мотора. Задайте го на номиналната мощност на FLC, указана в табелката на мотора.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 85
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Таблица 23: 1-4 Locked Rotor Time (Време на блокиран ротор)
Диапазон Функция
Програмируеми параметри
*10 s 0:01–2:00 (minutes:seconds) (0:01 –
2:00 (минути:секунди))
Таблица 24: 1-5 Locked Rotor Current (Ток на блокиран ротор)
Диапазон Функция
*600% 400–1200% FLC Задава тока на блокирания ротор на свързания мотор като процент от тока при пълно
натоварване. Задайте го в съответствие с таблицата с данни на мотора.
Таблица 25: 1-6 Motor Service Factor (Фактор за обслужване на мотора)
Диапазон Функция
*105% 100–
130%
Задава фактора за обслужване на мотора, използван от термичния модел. Ако моторът се стартира с ток при пълно натоварване, той достига 100%. Задайте го в съответствие с таблицата с данни на мотора.
Задава максималното време, през което моторът може да издържи на тока при блокиран ротор от студено състояние, преди да достигне максималната си температура. Задайте го в съответствие с таблицата с данни на мотора.
За бе ле жк а
Параметри 1-4 до 1-6 определят тока при изключване за защита срещу претоварване на мотора. Настройките по подразбиране на параметри 1-4 до 1-6 предоставят защита при претоварване на мотора: Клас 10, ток за изключване 105% от FLA (ампераж при пълно натоварване) или еквивалентен.
Таблица 26: 1-7 Reserved (Запазено)
Диапазон Функция
Този параметър е запазен за бъдещо използване.
10.6 Група параметри 2-** Motor Start/Stop (Пускане/спиране на мотора)
Таблица 27: 2-1 – Start Mode (Режим на пускане)
Опция Функция
Избира режима за плавно пускане.
За бе ле жк а
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 прилага ограничението на тока за всички плавни пускания, включително адаптивното управление. Ако ограничението на тока е твърде ниско или рамповото време при пускане (параметър 2-2 Start Ramp Time (Рампово време при пускане) е твърда кратко, моторът може да не стартира успешно.
* Constant Current
(Неизменен ток)
86 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Опция Функция
Adaptive Control (Адаптивно управление)
Таблица 28: 2-2 – Start Ramp Time (Рампово време при пускане)
Диапазон Функция
Програмируеми параметри
* 10 s 0:01–3:00 (minutes:seconds) (0:01 – 3:00
(минути:секунди))
Таблица 29: 2-3 – Initial Current (Първоначален ток)
Диапазон Функция
*200% 100 – 600%
FLC
Таблица 30: 2-4 – Current Limit (Ограничение на тока)
Диапазон Функция
* 350% 100 – 600% FLC Задава ограничението на тока за плавно пускане с неизменен ток и с изменение на тока като
Таблица 31: 2-5 – Adaptive Start Profile (Профил на адаптивно пускане)
Опция Функция
Задава нивото на първоначалния ток при пускане за стартиране с изменение на тока като процент от тока при пълно натоварване на мотора. Задайте го така, че моторът да започне да ускорява веднага след началото на пускането. Ако не се изисква пускане с изменение на тока, задайте първоначалния ток със същата стойност като на ограничението на тока.
процент от тока при пълно натоварване на мотора.
Избира кой профил VLT® Soft Starter MCD 600 да използва за плавно пускане на адаптивното управление.
Задава общото време на стартиране за пускане с адаптивно управление или времето на изменение за пускане с изменение на тока (от първоначалния ток до ограничението на тока).
Early acceleration (Ранно ускорение)
* Constant Acceleration (Постоянно
ускорение)
Late Acceleration (Късно ускорение)
За бе ле жк а
MCD 600 прилага ограничението на тока за всички плавни пускания, включително адаптивното управление. Ако ограничението на тока е твърде ниско или рамповото време при пускане (параметър 2-2 Start Ramp Time (Рампово време при пускане) е твърда кратко, моторът може да не стартира успешно.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 87
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Таблица 32: 2-6 – Kickstart Time (Време за бързо пускане)
Диапазон Функция
*0000 ms 0 – 2000 ms Задава продължителността на бързото пускане. Настройка 0 изключва бързото пускане.
Таблица 33: 2G – Kickstart Level (Ниво на бързо пускане)
Диапазон Функция
Програмируеми параметри
* 500% 100 – 700%
FLC
Задава нивото на тока за бързо пускане.
За бе ле жк а
Бързото пускане подлага механичното оборудване на по-високи нива на въртящ момент. Уверете се, че моторът, товарът и съединителите могат да издържат на допълнителния въртящ момент, преди да използвате тази функция.
Таблица 34: 2-8 – Jog Torque (Въртящ момент при движ. с предв. фикс. скорост)
Диапазон Функция
* 50% 20–100% VLT® Soft Starter MCD 600 може да задвижи мотора при намалена скорост, което позволява точно
позициониране на коланите и маховиците. Движението с предварително фиксирана скорост може да се използва за работа напред или назад.
Задайте ограничението на тока за движение с предварително фиксирана скорост.
Таблица 35: 2-9 – Stop Mode (Режим на спиране)
Опция Функция
Избира режима на спиране.
Coast To Stop (Движение по инерция за спиране)
* TVR Soft Stop (Плавно спиране със ЗИН)
Adaptive Control (Адаптивно управление)
DC Brake (DC спирачка)
Soft Brake (Плавна спирачка)
Таблица 36: 2-10 – Stop Time (Време на спиране)
Диапазон Функция
* 0 s 0:00–4:00 (minutes:seconds) (0:00 –
4:00 (минути:секунди))
Задава времето за плавно спиране не мотора чрез TVR или адаптивно управление. Ако е инсталиран главен контактор, той трябва да остане затворен до края на времето на спиране. Използвайте изхода на главния контактор (13,
14), за да управлявате главния контактор.
88 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Таблица 37: 2-11 – Adaptive Stop Profile (Профил на адаптивно спиране)
Програмируеми параметри
Опция Функция
Избира кой профил VLT® Soft Starter MCD 600 да използва за плавно спиране на адаптивното управление.
Early Deceleration (Ранно забавяне)
* Constant Deceleration (Постоянно забавяне)
Late deceleration (Късно забавяне)
Таблица 38: 2-12 – Adaptive Control Gain (Усилване на адаптивното управление)
Диапазон Функция
* 75% 1–200% Регулира производителността на адаптивното управление. Тази настройка засяга управлението както на
пускането, така и на спирането.
Таблица 39: 2-13 – Multi Pump (Множество помпи)
Опция Функция
Регулира производителността на адаптивното управление, така че да е подходящо за инсталации с много помпи, свързани към общ изпускателен колектор.
* Single Pump (Една помпа)
Manifold Pump (Колекторна помпа)
Таблица 40: 2-14 – Start Delay (Забавяне на пуска)
Диапазон Функция
* 0 s 0:00–60:00 (minutes:seconds) (0:00 – 60:00
(минути:секунди))
Таблица 41: 2-15 – DC Brake Torque (Въртящ момент на DC спирачка)
Задава забавяне, следа като софтстартерът получи команда за пускане, преда да стартира мотора.
Диапазон Функция
* 20% 20–100% Задава количеството спирачен въртящ момент, което софтстартерът използва за забавяне на мотора.
Таблица 42: 2-16 – DC Brake Time (Време на DC спирачка)
Диапазон Функция
* 1 s 0:01–0:30 (minutes:seconds) (0:01 – 0:30
(минути:секунди))
Задава продължителността на подаване на постоянен ток по време на спиране със спирачка.
Таблица 43: 2-17- Brake Current Limit (Ограничение на тока за спирачката)
Диапазон Функция
* 250% 100 – 600% FLC Задава ограничение на тока за плавна спирачка.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 89
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Таблица 44: 2-18 – Soft Brake Delay (Забавяне на плавната спирачка)
Програмируеми параметри
Диапазон Функция
*400 ms 400 – 2000 ms Задава времето, което софтстартерът изчаква след получаване на сигнал за спиране, преди да
започне да захранва ток за спиране към мотора. Задайте, за да оставите време за превключване на K1 и K2.
10.7 Група параметри 3-** Motor Start/Stop-2 (Пускане/спиране на мотора-2)
Параметрите в тази група управляват работата на вторичната конфигурация на мотора. Използвайте програмируемия вход, за да изберете активната инсталация на мотора.
Вижте 9.14 Вторични настройки на мотора за повече подробности.
Таблица 45: 3-1 – Motor Full Load Current-2 (Ток при пълно натоварване на мотора-2)
Диапазон Функция
В зависимост от модела Задава тока при пълно натоварване на вторичния мотор.
Таблица 46: 3-2 – Motor kW-2 (kW-2 на мотора)
Диапазон Функция
* 0 0–9999 kW Задава мощността на работа на вторичния мотор в kW.
Таблица 47: 3-3 – Start Mode-2 (Режим на пускане-2)
Опция Функция
Избира режима за плавно пускане.
* Constant Current (Неизменен ток)
Adaptive Control (Адаптивно управление)
Таблица 48: 3-4 – Start Ramp Time-2 (Рампово време при пускане-2)
Диапазон Функция
*10 s 0:01–3:00 (minutes:seconds) (0:01 – 3:00
(минути:секунди))
Задава общото време на стартиране за пускане с адаптивно управление или времето на изменение за пускане с изменение на тока (от първоначалния ток до ограничението на тока).
Таблица 49: 3-5 – Initial Current-2 (Първоначален ток-2)
Диапазон Функция
*200% 100 – 600%
FLC
90 | Danfoss A/S © 2018.10
Задава нивото на първоначалния ток при пускане за стартиране с изменение на тока като процент от тока при пълно натоварване на мотора. Задайте го така, че моторът да започне да ускорява веднага след началото на пускането. Ако не се изисква пускане с изменение на тока, задайте първоначалния ток със същата стойност като на ограничението на тока.
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Таблица 50: 3-6 – Current Limit-2 (Ограничение на тока-2)
Диапазон Функция
Програмируеми параметри
*350% 100 –
600% FLC
Задава ограничението на тока за плавно пускане с неизменен ток и с изменение на тока като процент от тока при пълно натоварване на мотора.
За бе ле жк а
Софтстартерът VLT® Soft Starter MCD 600 прилага ограничението на тока за всички плавни пускания, включително адаптивното управление. Ако ограничението на тока е твърде ниско или рамповото време при пускане (параметър 2-2 Start Ramp Time (Рампово време при пускане) е твърда кратко, моторът може да не стартира успешно.
Таблица 51: 3-7 – Adaptive Start Profile-2 (Профил на адаптивно пускане-2)
Опция Функция
Избира кой профил VLT® Soft Starter MCD 600 да използва за плавно пускане на адаптивното управление.
Early acceleration (Ранно ускорение)
* Constant Acceleration (Постоянно ускорение)
Late Acceleration (Късно ускорение)
Таблица 52: 3-8 – Kickstart Time-2 (Време за бързо пускане-2)
Диапазон Функция
* 0000 ms 0 – 2000 ms Задава продължителността на бързото пускане.
Настройка 0 изключва бързото пускане.
Таблица 53: 3-9 – Kickstart Level-2 (Ниво на бързо пускане-2)
Диапазон Функция
*500% 100 – 700% FLC Задава нивото на тока за бързо пускане.
Таблица 54: 3-10 – Jog Torque-2 (Въртящ момент при движ. с предв. фикс. скорост-2)
Диапазон Функция
*50% 20–100% Задава ограничението на тока за движение с предварително фиксирана скорост.
Таблица 55: 3-11 – Stop Mode-2 (Режим на спиране-2)
Опция Функция
Избира режима на спиране.
Coast To Stop (Движение по инерция за спиране)
* TVR Soft Stop (Плавно спиране със ЗИН)
Adaptive Control (Адаптивно управление)
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 91
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Опция Функция
DC Brake (DC спирачка)
Soft Brake (Плавна спирачка)
Таблица 56: 3-12 – Stop Time-2 (Време на спиране-2)
Диапазон Функция
Програмируеми параметри
*0 s 0:00–4:00 (minutes:seconds) (0:00 –
4:00 (минути:секунди))
Задава времето за плавно спиране не мотора чрез TVR или адаптивно управление. Ако е инсталиран главен контактор, той трябва да остане затворен до края на времето на спиране. Използвайте изхода на главния контактор (13,
14), за да управлявате главния контактор.
Таблица 57: 3-13 – Adaptive Stop Profile-2 (Профил на адаптивно спиране-2)
Опция Функция
Избира профила, който софтстартерът да използва за плавно спиране с адаптивно управление.
Early Deceleration (Ранно забавяне)
* Constant Deceleration (Постоянно забавяне)
Late deceleration (Късно забавяне)
Таблица 58: 3-14 – Adaptive Control Gain-2 (Усилване на адаптивното управление-2)
Диапазон Функция
*75% 1–200% Регулира производителността на адаптивното управление.
Тази настройка засяга управлението както на пускането, така и на спирането.
Таблица 59: 3-15 – Multi Pump-2 (Множество помпи-2)
Опция Функция
Регулира производителността на адаптивното управление, така че да е подходящо за инсталации с много помпи, свързани към общ изпускателен колектор.
* Single Pump (Една помпа)
Manifold Pump (Колекторна помпа)
Таблица 60: 3-16 – Start Delay-2 (Забавяне на пуска-2)
Диапазон Функция
* 0 s 0:00–60:00 (minutes:seconds) (0:00 – 60:00
(минути:секунди))
Таблица 61: 3-17 – DC Brake Torque-2 (Въртящ момент на DC спирачка-2)
Задава забавяне, когато стартерът получи команда за стартиране, преди да стартира мотора.
Диапазон Функция
*20% 20–100% Задава количеството спирачен въртящ момент, което софтстартерът използва за забавяне на мотора.
92 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Таблица 62: 3-18 – DC Brake Time-2 (Време на DC спирачка-2)
Диапазон Функция
Програмируеми параметри
*1 s 0:01–0:30 (minutes:seconds) (0:01 – 0:30
(минути:секунди))
Таблица 63: 3-19 – Brake Current Limit-2 (Ограничение на тока за спирачката-2)
Задава продължителността на подаване на постоянен ток по време на спиране със спирачка.
Диапазон Функция
*250% 100 – 600% FLC Задава ограничение на тока за плавна спирачка.
Таблица 64: 3-20 – Soft Brake Delay-2 (Забавяне на плавната спирачка-2)
Диапазон Функция
*400 ms 400 – 2000 ms Задава времето, което софтстартерът изчаква след получаване на сигнал за спиране, преди да
започне да захранва ток за спиране към мотора. Задайте, за да оставите време за превключване на K1 и K2.
10.8 Група параметри 4-** Auto-Start/Stop (Авто старт/стоп)
Таблица 65: 4-1 – Auto-Start/Stop Mode (Режим на автоматично пускане/спиране)
Опция Функция
Разрешете или изключете операцията за автоматично пускане/спиране.
* Disable (Забраняване)
Enable Clock Mode (Разрешаване на режим на часовник)
Enable Timer Mode (Разрешаване на режим на таймер)
Таблица 66: 4-1 – Auto-Start/Stop Mode (Режим на автоматично пускане/спиране)
Диапазон Функция
*00:00 00:00–23:59 hh:mm (00:00 – 23:59
hh:mm)
Таблица 67: 4-3 – Stopped Time (Време на спиране)
Задава продължителността на работа на софтстартера след режим на таймера за автоматично пускане.
Диапазон Функция
*00:00 00:00–23:59 hh:mm (00:00 – 23:59
hh:mm)
Таблица 68: 4-4 – Sunday Mode (Режим неделя)
Задава продължителността на спиране на софтстартера при работа в режими на таймер.
Опция Функция
Разрешава или изключва автоматичното пускане/спиране за неделя.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 93
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Опция Функция
Програмируеми параметри
* Start/Stop Disable (Изключване на
пускането/спирането)
Изключва контролата за автоматично пускане/спиране. Всички часове, планирани в параметър 4-5 Sunday Start Time (Час на пускане в неделя) или параметър 4-6 Sunday Stop Time (Час на спиране в неделя), са игнорирани.
Start Only Enable (Разрешаване само на пускане)
Разрешава контролата за автоматично пускане. Всички часове за автоматично спиране, планирани в параметър 4-6 Sunday Stop Time (Час на спиране в неделя), са игнорирани.
Stop Only Enable (Разрешаване само на спиране)
Разрешава контролата за автоматично спиране. Всички часове за автоматично пускане, планирани в параметър 4-5 Sunday Start Time (Час на пускане в неделя), са игнорирани.
Start/Stop Enable (Разрешаване на
Разрешава контролата за автоматично пускане и автоматично спиране.
пускане/спиране)
Таблица 69: 4-5 – Sunday Start Time (Час на пускане в неделя)
Диапазон Функция
*00:00 00:00–23:59 Задава часа за автоматично пускане за неделя (24-часов формат).
Таблица 70: 4-6 – Sunday Stop Time (Час на спиране в неделя)
Диапазон Функция
*00:00 00:00–23:59 Задава часа за автоматично спиране за неделя (24-часов формат).
Таблица 71: 4-7 – Monday Mode (Режим понеделник)
Опция Функция
Разрешава или изключва автоматичното пускане/спиране за понеделник.
* Start/Stop Disable (Изключване на пускането/
Stop Only Enable (Разрешаване само на спиране)
спирането)
Start Only Enable (Разрешаване само на пускане) Start/Stop Enable (Разрешаване на пускане/спиране)
Таблица 72: 4-8 – Monday Start Time (Час на пускане в понеделник)
Диапазон Функция
*00:00 00:00–23:59 Задава часа за автоматично пускане за понеделник (24-часов формат).
Таблица 73: 4-9 – Monday Stop Time (Час на спиране в понеделник)
Диапазон Функция
*00:00 00:00–23:59 Задава часа за автоматично спиране за понеделник (24-часов формат).
Таблица 74: 4-10 – Tuesday Mode (Режим вторник)
Опция Функция
94 | Danfoss A/S © 2018.10
Разрешава или изключва автоматичното пускане/спиране за вторник.
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Програмируеми параметри
Опция Функция
* Start/Stop Disable (Изключване на пускането/спирането)
Start Only Enable (Разрешаване само на пускане)
Stop Only Enable (Разрешаване само на спиране)
Start/Stop Enable (Разрешаване на пускане/спиране)
Таблица 75: 4-11 – Tuesday Start Time (Час за пускане във вторник)
Диапазон Функция
*00:00 00:00–23:59 Задава часа за автоматично пускане за неделя (24-часов формат).
Таблица 76: 4-13 – Wednesday Mode (Режим сряда)
Опция Функция
Разрешава или изключва автоматичното пускане/спиране за сряда.
* Start/Stop Disable (Изключване на пускането/спирането)
Start Only Enable (Разрешаване само на пускане)
Stop Only Enable (Разрешаване само на спиране)
Start/Stop Enable (Разрешаване на пускане/спиране)
Таблица 77: 4-14 – Wednesday Start Time (Час на пускане в сряда)
Диапазон Функция
*00:00 00:00–23:59 Задава часа за автоматично пускане за сряда (24-часов формат).
Таблица 78: 4-15 – Wednesday Stop Time (Час за спиране в сряда)
Диапазон Функция
*00:00 00:00–23:59 Задава часа за автоматично спиране за сряда (24-часов формат).
Таблица 79: 4-16 – Thursday Mode (Режим четвъртък)
Опция Функция
Разрешава или изключва автоматичното пускане/спиране за четвъртък.
* Start/Stop Disable (Изключване на пускането/спирането)
Start Only Enable (Разрешаване само на пускане)
Stop Only Enable (Разрешаване само на спиране)
Start/Stop Enable (Разрешаване на пускане/спиране)
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 95
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Таблица 80: 4-17 – Thursday Start Time (Час за пускане в четвъртък)
Програмируеми параметри
Диапазон Функция
*00:00 00:00–23:59 Задава часа за автоматично пускане за четвъртък (24-часов формат).
Таблица 81: 4-18 – Thursday Stop Time (Час на спиране в четвъртък)
Диапазон Функция
*00:00 00:00–23:59 Задава часа за автоматично спиране за четвъртък (24-часов формат).
Таблица 82: 4-19 – Friday Mode (Режим петък)
Опция Функция
Разрешава или изключва автоматичното пускане/спиране за петък.
* Start/Stop Disable (Изключване на пускането/спирането)
Start Only Enable (Разрешаване само на пускане)
Stop Only Enable (Разрешаване само на спиране)
Start/Stop Enable (Разрешаване на пускане/спиране)
Таблица 83: 4-20 – Friday Start Time (Час за пускане в петък)
Диапазон Функция
*00:00 00:00–23:59 Задава часа за автоматично пускане за петък (24-часов формат).
Таблица 84: 4-21 – Friday Stop Time (Час за спиране в петък)
Диапазон Функция
*00:00 00:00–23:59 Задава часа за автоматично спиране за петък (24-часов формат).
Таблица 85: 4-22 – Saturday Mode (Режим събота)
Опция Функция
Разрешава или изключва автоматичното пускане/спиране за събота.
* Start/Stop Disable (Изключване на пускането/спирането)
Start Only Enable (Разрешаване само на пускане)
Stop Only Enable (Разрешаване само на спиране)
Start/Stop Enable (Разрешаване на пускане/спиране)
Таблица 86: 4-23 – Saturday Start Time (Час за пускане в събота)
Диапазон Функция
*00:00 00:00–23:59 Задава часа за автоматично пускане за събота (24-часов формат).
96 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Таблица 87: 4-24 – Saturday Stop Time (Час за спиране в събота)
Програмируеми параметри
Диапазон Функция
*00:00 00:00–23:59 Задава часа за автоматично спиране за събота (24-часов формат).
10.9 Група параметри 5-** Protection Levels (Нива на защита)
Таблица 88: 5-1 – Current Imbalance (Токов дисбаланс).
Диапазон Функция
*30% 10–50% Задава точката на изключване за защита при токов дисбаланс.
Таблица 89: 5-2 – Current Imbalance Delay (Забавяне при токов дисбаланс)
Диапазон Функция
*3 s 0:00–4:00 (minutes:seconds) (0:00 – 4:00
(минути:секунди))
Таблица 90: 5-3 – Undercurrent (Недостатъчен ток)
Показва реакцията на софтстартера при токов дисбаланс, предотвратявайки изключвания поради моментни колебания.
Диапазон Функция
*20% 0–100% Задава точката на изключване за защита при недостатъчен ток като процент от тока при пълно
натоварване на мотора. Задайте ниво между нормалния работен диапазон и намагнитващия (без товар) ток на мотора (обикновено 25 – 35% от тока при пълно натоварване). Настройка 0 изключва защитата при недостатъчен ток.
Таблица 91: 5-4 – Undercurrent Delay (Забавяне при недостатъчен ток)
Диапазон Функция
* 5 s 00–4:00 (minutes:seconds) (00 – 4:00
(минути:секунди))
Таблица 92: 5-5 – Overcurrent (Свръхток)
Показва реакцията на софтстартера при недостатъчен ток, предотвратявайки изключвания поради моментни колебания.
Диапазон Функция
*400% 80–600% Задава точката на изключване за защита при свръхток като процент от тока при пълно натоварване на
мотора.
Таблица 93: 5-6 – Overcurrent Delay (Забавяне при свръхток)
Диапазон Функция
* 0 s 0:00–1:00 (minutes:seconds) (0:00 – 1:00
(минути:секунди))
Показва реакцията на софтстартера при претоварване по ток, предотвратявайки изключване поради моментни събития на претоварване по ток.
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 97
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Таблица 94: 5-7 – Undervoltage (Понижено напрежение)
Програмируеми параметри
Диапазон Функция
*350 100 – 1000 V Задава точката на изключване за защита при понижено напрежение. Задайте според изискванията.
За бе ле жк а
Защитата за напрежение не работи правилно, докато софтстартерът е в режим на работа.
Таблица 95: 5-8 – Undervoltage Delay (Забавяне при недостатъчен ток)
Диапазон Функция
* 1 s 0:00–1:00 (minutes:seconds) (0:00 – 1:00
(минути:секунди))
Таблица 96: 5-9 – Overvoltage (Свръхнапрежение)
Показва реакцията на софтстартера при токов дисбаланс, предотвратявайки изключвания поради моментни колебания.
Диапазон Функция
*500 100 – 1000 V Задава точката на изключване за защита при свръхнапрежение. Задайте според изискванията.
Таблица 97: 5-10 – Overvoltage Delay (Забавяне при свръхнапрежение).
Диапазон Функция
* 1 s 0:00–1:00 (minutes:seconds) (0:00 – 1:00
(минути:секунди))
Показва реакцията на софтстартера при свръхнапрежение, предотвратявайки изключвания поради моментни колебания.
Таблица 98: 5-11 – Underpower (Недостатъчна мощност)
Диапазон Функция
*10% 10–120% Задава точката на изключване за защита при недостатъчна мощност. Задайте според изискванията.
Таблица 99: 5-12 – Underpower Delay (Забавяне при недостатъчна мощност).
Диапазон Функция
*1 s 0:00–1:00 (minutes:seconds) (0:00 – 1:00
(минути:секунди))
Показва реакцията на софтстартера при недостатъчна мощност, предотвратявайки изключвания поради моментни колебания.
Таблица 100: 5-13 – Overpower (Свръхмощност)
Диапазон Функция
*150% 80–200% Задава точката на изключване за защита при свръхмощност. Задайте според изискванията.
98 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Таблица 101: 5-14 – Overpower Delay (Забавяне при свръхмощност)
Диапазон Функция
Програмируеми параметри
* 1 s 0:00–1:00 (minutes:seconds) (0:00 – 1:00
(минути:секунди))
Таблица 102: 5-15 – Excess Start Time (Допълнително време за пускане)
Диапазон Функция
*20 s 0:00–4:00 (minutes:seconds)
(0:00 – 4:00 (минути:секунди))
Допълнителното време за пускане е максималното време, през което софтстартерът се опитва да стартира мотора.
Ако моторът не премине към режим на работа в рамките на програмираното ограничение, софтстартерът се изключва.
Задайте период, който е малко по-дълъг от изисквания за нормално изправно пускане. Настройка 0 изключва защитата на допълнителното време за пускане.
Таблица 103: 5-16- Restart Delay (Забавяне на рестартирането)
Диапазон Функция
*10 s 00:01–60:00 (minutes:seconds)
(0:01 – 60:00 (минути:секунди))
Софтстартерът може да се конфигурира така, че да налага принудително забавяне между края на спиране и началото на следващото пускане.
Докато трае периодът на забавяне на рестартирането, дисплеят показва времето, което остава до момента, в който може да се опита друго пускане.
Показва реакцията на софтстартера при свръхмощност, предотвратявайки изключвания поради моментни колебания.
Таблица 104: 5-17 – Starts per Hour (Пускания за един час)
Диапазон Функция
*0 0–10 Задава максималния брой стартирания, които софтстартерът опитва за 60-минутен период. Настройка 0
изключва тази защита.
Таблица 105: 5-18 – Phase Sequence (Фазова последователност)
Опция Функция
Избира фазовата последователност, която софтстартерът разрешава при пускане. По време на проверките преди пускане софтстартерът проверява последователността на фазите при входните си клеми и се изключва, ако реалната последователност не съответства на избраната опция.
* Any sequence (Всякаква
последователност)
Positive only (Само положителна)
Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174| 99
Ръководство за работа | VLT® Soft Starter MCD 600
Опция Функция
Програмируеми параметри
Negative only (Само отрицателна)
Когато използвате DC спирачка, свържете мрежовото захранване към софтстартера (входни клеми L1, L2, L3) в положителна фазова последователност. Параметърът 2-1 Phase Sequence (Фазова последователност) трябва да е зададен на Positive Only (Само положителна).
За бе ле жк а
10.10 Група параметри 6-** Protection Action (Действие за защита)
Таблица 106: 6-1 – Auto-Reset Count (Брой автоматични нулирания)
Диапазон Функция
*0 0–5 Задава колко пъти софтстартерът може да се нулира автоматично, ако продължи да се изключва.
Броячът на нулирането се увеличава с 1 при всяко автоматично нулиране на софтстартера и се нулира след успешно пускане.
Настройването на този параметър на 0 изключва автоматичното нулиране.
Таблица 107: 6-2 – Auto-Reset Delay (Брой автоматични нулирания)
Диапазон Функция
*5 s 0:05–15:00 (minutes:seconds) (0:05 – 15:00 (минути:секунди)) Задава забавяне, преди софтстартерът да нулира
автоматично изключване.
Таблица 108: 6-3 – Current Imbalance (Токов дисбаланс)
Опция Функция
Избира реакцията на софтстартера при всяка защита.
Всички събития на защита се записват в регистъра на събитията.
* Soft Trip and Log (Изключване и
регистър на софтстартера)
Soft Trip and Reset (Изключване и нулиране на софтстартера)
Trip Starter (Изключване на стартера)
Trip and Reset (Изключване и нулиране)
Warn and Log (Предупреждение и регистриране)
Софтстартерът спира мотора, както е избрано в параметър 2-9 Stop Mode (Режим на спиране) или параметър 3-11 Stop Mode (Режим на спиране), след което влиза в състояние на изключване. Изключването трябва да се нулира, преди софтстартерът да се рестартира.
Софтстартерът спира мотора, както е избрано в параметър 2-9 Stop Mode (Режим на спиране) или параметър 3-11 Stop Mode (Режим на спиране), след което влиза в състояние на изключване. Изключването се нулира след забавянето на авто ресета.
Софтстартерът спира захранването и моторът се движи по инерция за спиране. Изключването трябва да се нулира, преди софтстартерът да се рестартира.
Софтстартерът спира захранването и моторът се движи по инерция за спиране. Изключването се нулира след забавянето на авто ресета.
Защитата се записва в регистъра на събитията и дисплеят показва предупредително съобщение, но софтстартерът продължава да работи.
100 | Danfoss A/S © 2018.10
AQ262141844215bg-000201 / 175R1174
Loading...