VLT® Soft Starter MCD 500 je napredno digitalno rešenje za
soft start motora snage 11–850 kW (15–1150 KS). Soft
starteri omogućavaju potpuni opseg funkcija za zaštitu
motora i sistema, a projektovani su za pouzdan rad u
najzahtevnijim situacijama instalacije.
1.1.1 Verzija dokumenta
Ovo uputstvo za rukovanje se redovno pregleda i ažurira.
Svi predlozi za poboljšanja su dobrodošli. Tablica 1.1
prikazuje verziju dokumenta.
IzdanjeNapomene
MG17K8xx Uputstvo za korišćenje kompleta zaštite za prste za
IP00 instalaciju je dodato u poglavlje 4 Električna
instalacija.
Tablica 1.1 Verzija dokumenta
1.1.2 Lista funkcija
Modeli za sve zahteve povezivanja
21–1600 A (redna veza).
•
Redna veza ili unutrašnji spoj u trouglu.
•
Sa unutrašnjim premošćenjem do 961 A.
•
Mrežni napon: 200–525 V~ ili 380–690 V~.
•
Upravljački napon: 24 V~/V=, 110–120 V~ ili 220–
•
240 V~.
LCP prilagođen korisniku
Beleženja.
•
Grakoni u realnom vremenu.
•
Trakasti grakon SCR provodljivosti.
•
Alatke
Podešavanja aplikacije.
•
Dnevnik događaja sa 99 unosa sa zabeleženim
•
datumom i vremenom.
8 poslednjih isključenja.
•
Brojači.
•
Simulacija zaštite.
•
Simulacija izlaznog signala.
•
Ulazi i izlazi
Opcije lokalnog ili daljinskog upravljačkog ulaza.
Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da
dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
OPREZ
Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da
dovede do manjih ili umerenih povreda. Može da se
koristi i kao upozorenje za slučaj nebezbedne primene.
22
UPOZORENJE
ISPRAVNO UZEMLJENJE
Isključite soft starter sa mrežnog napona pre nego što
počnete sa popravkom.
Osoba koja instalira soft starter odgovorna je da
obezbedi ispravno uzemljenje i zaštitu granskog kola u
skladu sa lokalnim propisima o bezbednosti u vezi sa
električnim instalacijama.
Nemojte da povezujete kondenzator za korekciju faktora
snage na izlaz VLT® Soft Starter MCD 500. Ako se koristi
statička korekcija faktora snage, ona mora da bude
povezana sa strane napajanja soft startera.
NAPOMENA!
Navodi važne informacije, uključujući situacije koje mogu
da dovedu do oštećenja opreme ili imovine.
2.1.1 Kvalikovano osoblje
Pravilni i pouzdani transport, čuvanje, instaliranje,
korišćenje i održavanje su neophodni za neometan i
bezbedan rad soft startera. Samo kvalikovano osoblje sme
da instalira ovu opremu i rukuje njom.
Kvalikovano osoblje podrazumeva osobe koje su prošle
odgovarajuću obuku i koje imaju ovlašćenje da instaliraju,
puštaju u rad i održavaju opremu, sisteme i strujna kola u
skladu sa relevantnim zakonima i propisima. Osim toga,
osoblje mora da bude upoznato sa uputstvima i
bezbednosnim merama opisanim u ovom dokumentu.
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
VLT® Soft Starter MCD 500 sadrži opasne napone kada je
povezan na mrežni napon. Samo kvalikovan električar
sme da obavlja povezivanje električne instalacije.
Nepravilna instalacija motora ili soft startera može da
dovede do smrtnog ishoda, teške telesne povrede ili
oštećenja opreme. Pridržavajte se smernica u ovom
priručniku i lokalnih propisa o bezbednosti u vezi sa
električnim instalacijama.
Modeli MCD5-0360C ~ MCD5-1600C:
Postupajte sa sabirnicom i hladnjakom kao da su pod
naponom uvek kada je jedinica priključena na mrežni
napon (uključujući i slučajeve kada je soft starter
isključen ili čeka komandu).
UPOZORENJE
TRENUTNI START
U režimu automatskog uključivanja, motor može da se
kontroliše daljinski (preko ulaza za daljinsko upravljanje)
dok je soft starter povezan na mrežno napajanje.
MCD5-0021B ~ MCD5-0961B:
Transport, mehanički udar ili nepažljivo rukovanje mogu
da prouzrokuju da kontaktor za premošćenje bude u
stanju „Uključeno“.
Da biste sprečili trenutni start motora kod prvog
puštanja u rad ili rada nakon transporta:
Uvek omogućite primenu upravljačkog
•
napajanja pre priključivanja napajanja.
Primena upravljačkog napajanja pre
•
priključivanja napajanja omogućava pokretanje
kontaktora.
Kada je soft starter povezan sa mrežnim napajanjem
naizmeničnom strujom, jednosmernim napajanjem ili
raspodelom opterećenja, motor može da se pokrene u
bilo kom trenutku. Neželjeni start tokom programiranja,
servisiranja ili popravke može da dovede do smrtnog
ishoda, ozbiljne povrede ili oštećenja imovine. Motor
može da se pokrene preko spoljašnjeg prekidača,
komunikacionog protokola, ulaznog signala reference iz
LCP-a ili LOP-a, daljinskim upravljanjem koristeći MCD
softversku alatku za PC ili nakon otklonjenog stanja sa
greškom.
Da biste sprečili neželjeno pokretanje motora:
Pritisnite [O]/[Reset] na LCP-u pre nego što
•
programirate parametre.
Isključite soft starter iz mrežnog napajanja.
•
Kompletno ožičite i montirajte soft starter,
•
motor i svu pokretanu opremu pre
priključivanja soft startera na mrežno napajanje
naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje
ili raspodelu opterećenja.
NAPOMENA!
Funkciju automatskog starta koristite pažljivo. Pročitajte
sve napomene u vezi sa automatskim startom pre nego
što počnete sa radom.
Primeri i dijagrami u ovom priručniku služe samo u svrhe
ilustrovanja. Informacije sadržane u ovom priručniku
podložne su promenama u bilo kom trenutku bez
prethodne najave. Nikada se ne prihvata odgovornost za
direktnu, posrednu ili posledičnu štetu do koje može da
dođe usled korišćenja ili primene ove opreme.
UPOZORENJE
BEZBEDNOST OSOBLJA
Soft starter nije sigurnosni uređaj i ne obezbeđuje
električnu izolaciju ili isključivanje sa napajanja.
Ako je potrebna izolacija, soft starter mora da
•
bude instaliran sa glavnim kontaktorom.
Nemojte se oslanjati na funkcije za pokretanje i
•
isključivanje kada je u pitanju bezbednost
osoblja. Ako se dogodi kvar mrežnog napajanja,
priključak motora ili elektronika soft startera
mogu da dovedu do nenamernog pokretanja ili
isključivanja motora.
Ako se dogodi kvar elektronike soft startera,
•
zaustavljeni motor može da se pokrene.
Privremeni kvar mrežnog napajanja ili gubitak
priključka motora mogu takođe da prouzrokuju
pokretanje zaustavljenog motora.
Da biste osigurali bezbednost osoblja i mašine,
upravljajte izolacionim uređajem pomoću spoljašnjeg
sigurnosnog sistema.
NAPOMENA!
Pre nego što promenite bilo koje podešavanje
parametra, sačuvajte postojeći parametar u datoteci
pomoću MCD PC softvera ili funkcije Čuvanje korisničkihpodešavanja.
1MCD5-0021B do MCD5-0215B: Omogućite 100 mm (3,94 in) između soft startera.
MCD5-0245B do MCD5-0961B: Omogućite 200 mm (7,88 in) između soft startera.
MCD5-0245C: Omogućite 100 mm (3,94 in) između soft startera.
MCD5-0360C do MCD5-1600C: Omogućite 200 mm (7,88 in) između soft startera.
2MCD5-0021B do MCD5-0215B: Omogućite 50 mm (1,97 in) između soft startera i čvrstih površina.
MCD5-0245B do MCD5-0961B: Omogućite 200 mm (7,88 in) između soft startera.
MCD5-0245C: Omogućite 100 mm (3,94 in) između soft startera i čvrstih površina.
MCD5-0360C do MCD5-1600C: Omogućite 200 mm (7,88 in) između soft startera i čvrstih površina.
3Postoji mogućnost da se soft starter montira bočno. Smanjite nominalnu struju soft startera za 15%.
4Ako se montiraju bez modula za komunikaciju, soft starteri mogu da se montiraju jedan pored drugog bez razmaka.
Slika 3.1 Zazori i vrednosti za smanjenje izlazne snage prilikom montiranja
VLT® Soft Starter MCD 500 može da se upravlja na 3
44
načina:
Pritiskom tastera na LCP-u.
•
Preko ulaza za daljinsko upravljanje.
•
Preko veze serijske komunikacije.
•
Soft starter uvek odgovara na lokalnu komandu za
pokretanje ili isključivanje (pomoću tastera [Hand On] i
[O] na LCP-u). Pritiskom na taster [Auto On] birate
daljinsku kontrolu (soft starter prihvata komande sa ulaza
za daljinsko upravljanje). U režimu daljinskog upravljanja
svetli LED indikator automatskog uključivanja. U ručnom
režimu svetli LED indikator ručnog režima ako se pokrene
ili radi soft starter. LED indikator isključivanja svetli ako je
soft starter isključen ili se isključi.
Da bi se održao SELV, sva povezivanja sa upravljačkim
priključcima moraju da budu PELV (na primer, termistor
mora da bude ojačan/duplo izolovan od motora).
NAPOMENA!
SELV omogućava zaštitu putem izuzetno niskog napona.
Zaštita od električnog udara je obezbeđena kada je
električno napajanje SELV tipa i kada je instalacija
usklađena sa lokalnim/državnim propisima o SELV
napajanju.
NAPOMENA!
Galvanska (osigurana) izolacija je omogućena
ispunjavanjem zahteva za veću izolaciju i
omogućavanjem relevantnih preskočnih razmaka/zazora.
Ovi zahtevi su opisani u standardu IEC 61140.
Komponente koje sačinjavaju električnu izolaciju takođe
su usklađene sa zahtevima za veću izolaciju i ispitane
kao što je opisano u standardu IEC 61140.
4.1.2 Upravljački priključci
4.1.3 Ulazi za daljinsko upravljanje
Upravljački priključci koriste priključne blokove od 2,5 mm
(14 AWG). Različiti modeli zahtevaju upravljački napon na
različitim priključcima:
CV1 (24 V~/V=): A5, A6.
•
CV2 (110–120 V~): A5, A6.
•
CV2 (220–240 V~): A4, A6.
•
2
Soft starter ima 3 ksna ulaza za daljinsko upravljanje.
Ovim ulazima možete da upravljate pomoću kontakata
predviđenih za nizak napon, male struje (zlatna prevlaka ili
slično).
1Dvožična kontrola
2Trožična kontrola
Slika 4.1 Ožičavanje za upravljačke priključke
3Četvorožična kontrola
Slika 4.2 Dvožična, trožična ili četvorožična kontrola
NAPOMENA!
Nemojte kratko da spojite priključke 05 i 06 bez
upotrebe termistora.
Svi upravljački priključci i relejni priključci usaglašeni su sa
SELV-om (sigurnosni izuzetno nizak napon). Ova zaštita se
ne odnosi na uzemljeni krak trougla iznad 400 V.
Ulaz reseta može da bude normalno otvoren ili normalno
zatvoren. Izaberite konguraciju pomoću parametra 3-8Logika daljinskog reseta.
Električna instalacijaUputstvo za rukovanje
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Nemojte dovoditi napon na upravljačke ulazne
priključke. Ovi priključci su aktivni 24 V=ulazi i moraju se
kontrolisati pomoću kontakata koji nisu na potencijalu.
Kablovi do upravljačkih ulaza moraju da se
•
odvoje od mrežnog napona i kablova motora.
4.1.4 Serijska komunikacija
Upravljanje preko mreže serijske komunikacije je uvek
omogućeno u ručnom režimu i može da se omogući ili
onemogući u režimu daljinsko upravljanja (pogledajte
parametar 3-2 Kom. za daljinsko upr.). Upravljanje preko
mreže serijske komunikacije zahteva opcioni komunikacioni
modul.
4.1.5 Priključak uzemljenja
Priključci uzemljenja su na zadnjoj strani soft startera.
MCD5-0021B – MCD5-0105B imaju 1 priključak,
•
na ulaznoj strani (gornji).
MCD5-0131B – MCD5-0961B i MCD5-0245C –
•
MCD5-1600C imaju 2 priključka; 1 na ulaznoj
strani (gornji) i 1 na izlaznoj strani (donji).
4.1.6 Priključci napajanja
NAPOMENA!
Radi bezbednosti osoblja, uklonivi jezičci štite priključke
napajanja na modelima do MCD5-0105B. Pri upotrebi
velikih kablova, možda će biti potrebno da se ovi jezičci
odlome.
NAPOMENA!
Neke jedinice koriste aluminijumske sabirnice. Prilikom
povezivanja priključaka napajanja, detaljno očistite
kontaktne površine (pomoću brusne hartije ili četke od
nerđajućeg čelika) i koristite odgovarajuće sredstvo za
kontakte kako bi se sprečila korozija.
Koristite samo upletene ili čvrste bakarne provodnike koji
su predviđeni za temperaturu od 75 °C (167°F) ili višu.
MCD5-0331B do MCD5-0396BMCD5-0469B do MCD5-0961BMCD5-0245C
MCD5-0360C do MCD5-0927CMCD5-1200C do MCD5-1600C
Tablica 4.1 Dimenzije i obrtni moment za priključke napajanja
4.1.7 Komplet zaštite za prste
NAPOMENA!
Prilikom montaže IP00 soft startera (MCB5-131B i viši), zaštita za prste je navedena kao oblik lične zaštite. Zaštita za
prste stavlja se preko priključaka soft startera kako bi sprečila nenameran kontakt sa priključcima pod naponom. Zaštita
za prste pruža zaštitu IP20 kada je pravilno postavljena.
MCD5-0131B do MCD5-0215B: 175G5662.
•
MCD5-0245B do MCD5-0396B: 175G5730.
•
MCD5-0469B do MCD5-0961B: 175G5731.
•
MCD5-245C: 175G5663.
•
MCD5-0360C do MCD5-0927C: 175G5664.
•
MCD5-1200C do MCD5-1600C: 175G5665.
•
NAPOMENA!
Za modele MCD5-0131B do MCD5-0396B je obavezna zaštita za prste zbog usklađivanja sa UL zahtevima.
Modeli MCD5-0021B do MCD5-0215B imaju ulazno
napajanje na vrhu jedinice i izlazno napajanje na dnu
jedinice.
Modeli sa unutrašnjim premošćenjem MCD5-0245B do
MCD5-0396B imaju izlazne sabirnice na dnu jedinice i
ulazne sabirnice na dnu i vrhu. Napajanje naizmeničnom
strujom može da se poveže sa sledećim:
Gornji ulaz/donji izlaz.
•
Donji ulaz/donji izlaz
•
Modeli sa unutrašnjim premošćenjem MCD5-0469B do
MCD5-0961B imaju ulazne i izlazne sabirnice na vrhu i dnu
jedinice. Napajanje naizmeničnom strujom može da se
poveže sa sledećim:
MCD5-0245C ima posebne priključke za premošćenje na
dnu jedinice. Priključci za premošćenje su:
T1B.
•
T2B.
•
T3B.
•
44
Slika 4.8 Lokacija priključaka za premošćenje, MCD5-0360C
do MCD5-1600C, 360–1600 A
4.3 Priključak motora
VLT® Soft Starters MCD 500 mogu se povezati na motor
linearno ili unutar trougla (naziva se i trožična ili šestožična
Slika 4.7 Priključci za premošćenje na modelu MCD5-0245C,
245 A
4.2.3 MCD5-0360C do MCD5-1600C
MCD5-0360C do MCD5-1600C imaju posebne priključke za
premošćenje na ulaznim sabirnicama. Priključci za
premošćenje su:
L1B.
•
L2B.
•
L3B.
•
Sabirnice na modelima bez premošćenja MCD5-0360C do
MCD5-1600C mogu se prilagoditi za gornji ili donji ulaz i
izlaz, po potrebi. Pogledajte poglavlje 12 Postupakprilagođavanja sabirnice (MCD5-0360C do MCD5-1600C) da
biste dobili detaljna uputstva. Soft starteri se proizvode po
principu gornji ulazni/donji izlazni.
veza). Kada se motor povezuje unutar trougla, unesite
vrednost za struju motora pri punom opterećenju (FLC) iz
parametra 1-1 Struja motora pri punom opterećenju. MCD
500 automatski izračunava struju unutar trougla na osnovu
ovih podataka. Vrednost parametra 15-7 Priključak motora je
postavljena na Automatsko otkrivanje kao fabričku vrednost
i može se podesiti radi prinudnog povezivanja soft startera
unutar trougla ili na linijsko povezivanje.
4.3.1 Testiranje instalacije
VLT Soft Starter MCD 500 može da se poveže na mali
motor radi testiranja. Tokom ovog testiranja mogu da se
provere postavke zaštite upravljačkog ulaza i relejnog
izlaza. Ovaj režim testiranja nije pogodan za testiranje
performansi pri soft startu i soft stopu.
Minimalna vrednost FLC testiranog motora je 2%
minimalne FLC vrednosti soft startera (pogledajte
poglavlje 4.5 Podešavanje minimalne i maksimalne struje).
NAPOMENA!
Da bi modeli MCD5-0360C do MCD5-1600C bili usklađeni
sa UL zahtevom, montirajte ih po principu gornji ulazni/
donji izlazni ili gornji izlazni/donji ulazni. Pogledajte
poglavlje 11.1 Instalacija u skladu za UL zahtevima da
Kada soft starter testirate sa malim motorom, postavite
parametar 1-1 FLC motora na minimalnu dozvoljenu
vrednost.
Modeli koji imaju unutrašnje premošćenje ne zahtevaju
spoljašnji kontaktor za premošćenje.
177HA430.12
M
3
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T2
E
K1
K1F1
177HA429.12
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T2
E
K1
K1F1
M
3
177HA617.11
M
3
F1
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T2
E
K1
K1
T1B
T2B
T3B
K2
34
33
K2
Električna instalacijaUputstvo za rukovanje
4.3.2 Redna instalacija
4.3.2.1 Unutrašnje premošćenje
K1Glavni kontaktor (opciono)
F1
Poluprovodnički osigurači (opciono)
1) Koristite poluprovodničke osigurače da ne biste izgubili garanciju
za SCR-ove.
1)
premošćen pomoću spoljnog kontaktora. Kontaktor za
premošćenje mora da bude povezan na priključke za
premošćenje i upravljan programabilnim izlazom
kongurisanim za rad (pogledajte parametre 4-1 do 4-9).
NAPOMENA!
Priključci za premošćenje na modelu MCD5-0245C su:
T1B.
•
T2B.
•
T3B.
•
Priključci za premošćenje na modelu MCD5-0360C do
MCD5-1600C su:
L1B.
•
L2B.
•
L3B.
•
Ako je potrebno, osigurači se mogu instalirati na ulaznoj
strani.
44
Slika 4.9 Redna instalacija, sa unutrašnjim premošćenjem
4.3.2.2 Bez premošćenja
K1Glavni kontaktor (opciono)
F1
1) Koristite poluprovodničke osigurače da ne biste izgubili garanciju
Poluprovodnički osigurači (opciono)
za SCR-ove.
1)
K1Glavni kontaktor
K2Kontaktor premošćenja (spoljašnji)
F1
Poluprovodnički osigurači (opciono)
1)
1) Koristite poluprovodničke osigurače da ne biste izgubili garanciju
za SCR-ove.
Slika 4.11 Redna instalacija, sa spoljašnjim premošćenjem,
MCD5-0245C
Slika 4.10 Redna instalacija, bez premošćenja
4.3.2.3 Spoljašnje premošćenje
Modeli bez premošćenja imaju namenske priključke za
premošćenje koji omogućavaju soft starteru da nastavi da
pruža funkcije zaštite i nadgledanja čak i kada je
K1Glavni kontaktor
K2Kontaktor premošćenja (spoljašnji)
F1
Poluprovodnički osigurači (opciono)
1)
1) Koristite poluprovodničke osigurače da ne biste izgubili garanciju
za SCR-ove.
Slika 4.12 Redna instalacija, sa spoljašnjim premošćenjem,
MCD5-0360C do MCD5-1600C
4.3.3 Instalacija unutar trougla
NAPOMENA!
Prilikom povezivanja VLT Soft Starter MCD 500 u
konguraciju unutar trougla, uvek instalirajte glavni
kontaktor ili prekidač za skretanje isključenja.
NAPOMENA!
Kada se motor povezuje u unutrašnjem trouglu, unesite
vrednost za struju motora pri punom opterećenju (FLC)
iz parametra 1-1 Struja motora pri punom opterećenju.
MCD 500 automatski izračunava struju unutar trougla na
osnovu ovih podataka. Vrednost parametra 15-7Priključak motora je postavljena na Automatsko otkivanje
kao fabričku vrednost i može se podesiti radi prinudnog
povezivanja soft startera unutar trougla ili na linijsko
povezivanje.
K1Glavni kontaktor
F1
Poluprovodnički osigurači (opciono)
1)
1) Koristite poluprovodničke osigurače da ne biste izgubili garanciju
za SCR-ove.
Slika 4.13 Instalacija unutar trougla, sa unutrašnjim
premošćenjem
4.3.3.2 Bez premošćenja
K1Glavni kontaktor
F1
Poluprovodnički osigurači (opciono)
1) Koristite poluprovodničke osigurače da ne biste izgubili garanciju
za SCR-ove.
Slika 4.14 Instalacija unutar trougla, bez premošćenja
Modeli bez premošćenja imaju namenske priključke za
premošćenje koji omogućavaju soft starteru da nastavi da
pruža funkcije zaštite i nadgledanja čak i kada je
premošćen pomoću spoljnog kontaktora. Kontaktor za
premošćenje mora da bude povezan na priključke za
premošćenje i upravljan programabilnim izlazom
kongurisanim za rad (pogledajte parametre 4-1 do 4-9).
NAPOMENA!
Priključci za premošćenje na modelu MCD5-0245C su:
T1B.
•
T2B.
•
T3B.
•
Priključci za premošćenje na modelu MCD5-0360C do
MCD5-1600C su:
L1B.
•
L2B.
•
L3B.
•
Ako je potrebno, osigurači se mogu instalirati na ulaznoj
strani.
K1Glavni kontaktor
K2Kontaktor premošćenja (spoljašnji)
F1
Poluprovodnički osigurači (opciono)
1)
1) Koristite poluprovodničke osigurače da ne biste izgubili garanciju
za SCR-ove.
Slika 4.16 Instalacija unutar trougla, sa spoljašnjim
premošćenjem, MCD5-0360 do MCD5-1600C
44
K1Glavni kontaktor
K2Kontaktor premošćenja (spoljašnji)
F1
Poluprovodnički osigurači (opciono)
1) Koristite poluprovodničke osigurače da ne biste izgubili garanciju
za SCR-ove.
Slika 4.15 Instalacija unutar trougla, sa spoljašnjim
premošćenjem, MCD5-0245C
Neki VLT Soft Starters MCD 500 imaju unutrašnje
premošćenje i ne zahtevaju spoljašnji kontaktor za
premošćenje.
Soft starteri bez premošćenja mogu da se instaliraju sa
spoljašnjim kontaktorom za premošćenje. Izaberite
kontaktor sa AC1 nominalnim podacima većim od ili
jednakim nominalnim podacima struje pri punom
opterećenju povezanog motora.
4.7 Glavni kontaktor
Instalirajte glavni kontaktor ako je VLT Soft Starters MCD
500 povezan na motor u formatu unutar trougla i
predstavlja opciju za rednu vezu. Izaberite kontaktor sa
AC3 nominalnim podacima većim od ili jednakim
nominalnim podacima struje pri punom opterećenju
povezanog motora.
4.8 Prekidač
Prekidač za skretanje isključenja može se koristiti umesto
glavnog kontaktora za izolaciju strujnog kola motora ako
se isključi soft starter. Mehanizam za skretanje isključenja
mora da se napaja sa strane za napajanje prekidača ili sa
odvojenog kontrolnog napajanja.
Korekcija faktora snage
4.9
Osigurači
4.10
4.10.1 Osigurači napajanja
NAPOMENA!
GARANCIJA
Svi osigurači treba da budu poluprovodnički da ne biste
izgubili garanciju za SCR-ove.
NAPOMENA!
Koristite poluprovodničke osigurače za koordinaciju tipa
2 (u skladu sa standardom IEC 60947-4-2) da biste
sprečili oštećenje SCR-a. VLT Soft Starters MCD 500 ima
integrisanu zaštitu za SCR od preopterećenja prelaznih
struja, ali ako dođe do kratkog spoja (npr. zbog
oštećenih namotaja motora) ova zaštita nije dovoljna.
HRC osigurači (kao što su osigurači Ferraz AJT) mogu da se
koriste za koordinaciju tipa 1 prema standardu IEC
60947-4-2.
NAPOMENA!
Adaptivno upravljanje reguliše prol brzine motora u
okviru programiranog vremenskog ograničenja. Ovo
upravljanje može da dovede do višeg nivoa struje nego
kod tradicionalnih metoda upravljanja.
44
OPREZ
OŠTEĆENJE OPREME
Povezivanje kondenzatora za korekciju faktora snage za
izlaznu stranu oštećuje soft starter.
Povežite kondenzator za korekciju faktora snage
•
na ulaznu stranu soft startera.
Ako se koristi korekcija faktora snage, koristite namenski
kontaktor za uključivanje kondenzatora.
Za aplikacije koje koriste adaptivno upravljanje ubrzanja za
meko zaustavljanje motora pri vremenima zaustavljanja
dužim od 30 sekundi, zaštita grane motora treba da bude
izabrana na sledeći način:
Standardni HRC osigurači na mrežnom napajanju:
•
Najmanje 150% struje pri punom opterećenju
motora.
Nominalni osigurači motora na mrežnom
•
napajanju: Minimalna nominalna vrednost
100/150% struje pri punom opterećenju motora.
Podešavanje minimalnog dugog vremena
•
prekidača upravljačkog kola motora: 150% struje
pri punom opterećenju motora.
Podešavanje minimalnog kratkog vremena
•
prekidača upravljačkog kola motora: 400% struje
pri punom opterećenju motora tokom 30 sek.
Preporuke za osigurače se izračunavaju za 40 °C (104 °F) i
za nadmorsku visinu do 1000 m (3281 stopa).
4.10.4 UL izbor osigurača i nominalni podaci za kratak spoj
Nominalni podaci struje kratkog spoja (SCCR) su dostupni za aplikacije prema UL zahtevima.
Standardna struja greške (@600 V~ strujno kolo)
Standardna struja greške se određuje prema UL 508, odeljak 1, tabela 51.2. Ovaj standard određuje struju kratkog spoja koju
soft starter mora da izdrži na osnovu nominalnih podataka o konjskoj snazi (ili nominalnih podataka za struju pri punom
opterećenju (FLC) ili amperaže blokiranog rotora (LRA) zavisno od modela.
Ako koristite standardne nominalne podatke struje greške, osigurač mora da bude u skladu sa informacijama koje sadrži
Tablica 4.12 (zavisno od modela i proizvođača).
Dostupne visoke struje greške (@480 V~ strujna kola)
Mogu da se navedu nominalni podaci za kratak spoj koji prekoračuju minimalne nominalne podatke podešene prema
standardnoj struji greške kada soft starter može da izdrži dostupnu visoku struju kratkog spoja u skladu sa testom UL 508.
Ako koristite dostupne nominalne podatke visoke struje greške, izaberite odgovarajući osigurač na osnovu amperaže i klase
osigurača (J ili L ako je primenjivo).
MCD5-0525B58065800 (L)30800, klasa L–
MCD5-0632B70065800 (L)42800, klasa L–
MCD5-0744B820651200 (L)421200, klasa LA070URD33XXX
MCD5-0826B920651200 (L)851200, klasa LA070URD33XXX
MCD5-0961B1000651200 (L)851200, klasa LA070URD33XXX
Dostupne visokeStandardna struja greške
@480 V~
maksimum [kA]
Nominalni podaci za kratak spoj600 V
Maksimalni
nominalni
podaci
osigurača [A]
(klasa
osigurača)
@600 V~ [kA]Ferraz/Mersen
osigurač,
navedeni
osigurač klase
J, L ili RK5
1)
1)
1)
Ferraz/Mersen
osigurač, R/C
poluprovodničk
i osigurači
0063
0125
0125
0125
0200
0200
0200
0315
0315
0315
0450
0450
–
–
A070URD33XXX
0630
0700
1000
1400
1400
nominalni
podaci za
kratak spoj [kA]
3 ciklusa
Bez primene
1)
18
3 ciklusa
30
3 ciklusa
42
3 ciklusa
44
Tablica 4.12 Nominalni podaci za kratak spoj, modeli sa premošćenjem
XXX = vrsta niti: Detaljne informacije potražite u Ferraz/Mersen katalogu.
1) Kada su zaštićeni pomoću bilo kog navedenog UL osigurača ili UL prekidača strujnog kola u skladu sa NEC, modeli koji imaju nominalne
podatke za 3 ciklusa mogu da se koriste u strujnom kolu sa navedenom očekivanom strujom.
Tablica 4.13 Nominalni podaci za kratak spoj, modeli bez premošćenja
XXX = vrsta niti: Detaljne informacije potražite u Ferraz/Mersen katalogu.
1) Kada su zaštićeni pomoću bilo kog navedenog UL osigurača ili UL prekidača strujnog kola u skladu sa NEC, modeli koji imaju nominalne
podatke za 3 ciklusa mogu da se koriste u strujnom kolu sa navedenom očekivanom strujom.
Termički model, koji se koristi za preopterećenje motora
kod soft startera, ima 2 komponente:
Namotaji motora: Namotaji motora imaju nizak
•
termički kapacitet što utiče na kratkoročno
termičko ponašanje motora. Namotaji motora se
nalaze na mestu gde struja stvara toplotu.
Kućište motora: Kućište motora ima veliki termički
•
kapacitet i utiče na dugoročno ponašanje motora.
Termički model uzima u obzir sledeće:
-struju motora,
-gubitke u gvožđu,
-gubitke otpornosti namotaja,
-termičke kapacitete kućišta motora i
namotaja,
-hlađenje tokom rada i hlađenje u stanju
mirovanja,
-procenat nominalnog kapaciteta motora.
Na ovaj način se postavlja prikazana
vrednost za model sa namotajem i na
nju, pored ostalog, utiče podešavanje
FLC-a motora.
Procenat termičkog kapaciteta motora koji se
•
koristi tokom svakog starta čuva se u memoriji.
Soft starter može da se konguriše tako da
automatski odredi da li je termički kapacitet
motora dovoljan za uspešno obavljanje još
jednog starta.
Funkcija memorije modela omogućava da motor
•
bude u potpunosti zaštićen u situacijama „vrućeg
starta“. Model koristi podatke iz časovnika realnog
vremena za izračunavanje proteklog vremena
hlađenja, čak i ako je upravljačko napajanje
uklonjeno.
Funkcija zaštite od preopterećenja koju omogućava ovaj
model je u skladu sa NEMA 10 krivom, ali pruža vrhunsku
zaštitu pri niskim nivoima preopterećenja usled razdvajanja
termičkog modela namotaja.
55
NAPOMENA!
Podesite parametar 1-1 FLC motora na vrednost
nominalnog FLC-a motora. Nemojte da dodajete
nominalne podatke preopterećenja jer njih izračunava
soft starter.
Zaštita od termičkog preopterećenja koju koristi soft starter
ima nekoliko prednosti u odnosu na termičke releje.
Efekat hlađenja ventilatorom je uzet u obzir kada
•
motor radi.
Stvarna struja pri punom opterećenju i vreme
•
blokiranog rotora mogu se koristiti za preciznije
podešavanje modela. Termičke karakteristike
namotaja tretiraju se odvojeno od ostatka motora
(tj. model prepoznaje da namotaji imaju malu
termičku masu i veliki termički otpor).
Deo sa namotajima termičkog modela odgovara
•
veoma brzo u poređenju sa delom kućišta. Tako
motor može da se približi svojoj bezbednoj
maksimalnog radnoj temperaturi dok je i dalje
zaštićen od termičkog oštećenja.
1
2
3
1) MSTC predstavlja vremensku konstantu pokretanja motora.
Denisana je kao vreme blokiranog rotora (u parametru 1-2 Vreme
blokiranog rotora) kada je struja blokiranog rotora 600% FLC-a.
Slika 5.1 Nivo zaštite u poređenju sa preopterećenjem
C u r r e n t ( % m o t o r f u l l l o a d c u r r e n t )
1
3
2
700%
600%
500%
300%
100%
400%
200%
10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
177HA290.1
3
1
2
4
Funkcije proizvoda
VLT® Soft Starter MCD 500
5.2 Adaptivno upravljanje
Adaptivno upravljanje upravlja motorom na osnovu
karakteristika performansi motora. Pomoću adaptivnog
upravljanja izaberite prol pokretanja i zaustavljanja koji
najbolje odgovara tipu opterećenja. Soft starter automatski
upravlja motorom u skladu sa
MCD 500 nudi 3 prola:
rano ubrzanje i usporavanje,
•
konstantno ubrzanje i usporavanje,
•
kasno ubrzanje i usporavanje.
•
55
Adaptivno upravljanje koristi 2 algoritma: 1 za merenje
karakteristika motora i 1 za upravljanje motorom. Soft
starter koristi prvi start za određivanje karakteristika
motora pri nultoj brzini i pri maksimalnoj brzini. Tokom
svakog narednog pokretanja i zaustavljanja, soft starter
dinamički prilagođava svoje upravljanje kako bi omogućio
da se stvarne performanse motora podudaraju sa
izabranim prolom tokom pokretanja. Ako je stvarna brzina
suviše mala za prol, soft starter povećava snagu motora.
Ako je brzina suviše velika, soft starter smanjuje snagu.
prolom. VLT soft starter
5.3 Modusi pokretanja
5.3.1 Konstantna struja
Konstantna struja predstavlja tradicionalni oblik soft
pokretanja. Ona povećava struju od 0 do navedenog nivoa
i održava struju stabilnom na tom nivou dok motor ne
ubrza.
5.3.2 Strujna rampa
Soft start strujnom rampom podiže struju od navedenog
početnog nivoa (1) do maksimalnog ograničenja (3), tokom
produženog vremenskog perioda (2), pogledajte Slika 5.3.
Pokretanje strujnom rampom može da bude korisno za
aplikacije u kojima:
Opterećenje može da varira između pokretanja
•
(na primer, transporter koji može da se pokrene
opterećen ili neopterećen).
-Pogledajte parametar 1-5 Početna struja
na nivou koji pokreće motor sa lakim
opterećenjem.
-Pogledajte parametar 1-4 Ograničenje
struja na nivou koji pokreće motor sa
teškim opterećenjem.
Opterećenje se polako povećava, ali vreme
•
pokretanja mora da bude produženo (na primer,
centrifugalna pumpa gde pritisak cevovoda mora
polako da se povećava).
Električno napajanje je ograničeno (na primer,
•
generator), a sporije povećanje opterećenja
omogućava više vremena kako bi napajanje
reagovalo.
Pokretanje konstantnom strujom je idealno za aplikacije
gde struja pokretanja mora da se održava ispod određenog
nivoa.
1 Parametar 1-5 Početna struja
2 Parametar 1-4 Ograničenje struja
3 Struja pri punom naponu
1 Parametar 1-5 Početna struja
2 Parametar 1-6 Vreme početne rampe
3 Parametar 1-4 Ograničenje struja
4 Struja pri punom naponu
Slika 5.3 Primer vremena rampe od 10 sekundi
0
1 0 %
2 0 %
3 0 %
4 0 %
5 0 %
T i m e
6 0 %
7 0 %
8 0 %
9 0 %
1 0 0 %
4
1 7 7 H A 5 0 7 . 1 0
S p e e d
1
2
3
Funkcije proizvodaUputstvo za rukovanje
5.3.3 Adaptivno upravljanje
Kod adaptivnog upravljanja soft startom, soft starter
prilagođava napajanje kako bi pokrenuo motor u okviru
preciziranog vremena i koristi izabrani prol ubrzanja.
NAPOMENA!
Adaptivno upravljanje ne može da pokrene motor brže
nego što bi bio slučaj sa direktnim pokretanjem. Ako
vreme podešeno u parametru 1-6 Vreme početne rampe
kraće od vremena direktnog pokretanja motora, struja
pokretanja može da dostigne DOL nivoe.
Svaka aplikacija ima određeni prol pokretanja zasnovan
na karakteristikama opterećenja i motora. Adaptivno
upravljanje nudi 3 različita prola pokretanja da bi mogli
da se ispune zahtevi različitih aplikacija. Izbor prola koji
odgovara inherentnom prolu aplikacije može da omogući
lako ubrzanje tokom celog vremena pokretanja. Izbor
drugačijeg prola adaptivnog upravljanja može da
neutralizuje inherentni prol u određenoj meri.
Da biste koristili adaptivno upravljanje za upravljanje
performansama pokretanja:
3.Izaberite željeni prol u parametru 1-13 Proladaptivnog starta.
4.Podesite vrednost parametra 1-4 Ograničenjestruja tako da bude dovoljno velika da omogući
uspešno pokretanje.
Prvo pokretanje pomoću adaptivnog upravljanja biće
pokretanje sa konstantnom strujom. Ovaj tip pokretanja
omogućava da soft starter nauči karakteristike priključenog
motora. Soft starter koristi ove podatke o motoru prilikom
narednih pokretanja sa adaptivnim upravljanjem.
Adaptivno upravljanje reguliše opterećenje u skladu sa
programiranim prolom. Struja pri startu varira u skladu
sa izabranim prolom ubrzanja i programiranim
vremenom pokretanja.
Soft starter treba da nauči karakteristike novog motora:
Ako se obavlja zamena motora povezanog sa
•
soft starterom programiranim za pokretanje ili
zaustavljanje pomoću adaptivnog upravljanja.
Ako je soft starter testiran na drugom motoru
•
pre stvarne instalacije.
Ako je parametar 1-1 Struja motora pri punom opterećenju
ili parametar 1-12 Pojačanje adaptivnog upravljanja
promenjen, soft starter automatski ponovo saznaje
karakteristike motora.
5.3.4 Kick-start
55
„Kick-start“ omogućava kratko pojačanje dodatnog obrtnog
momenta na početku starta i može se koristiti sa strujnom
rampom ili pokretanjem konstantnom strujom.
„Kick-start“ može da bude koristan pri startu sa
opterećenjima koja zahtevaju visok polazni moment, ali se
zatim lako ubrzavaju (na primer, opterećenja zamajca kao
što su prese).
C u r r e n t ( % m o t o r f u l l l o a d c u r r e n t )
1
5
4
6
3
2
7 0 %
6 0 %
5 0 %
3 0 %
1 0 %
4 0 %
T i m e
V o l t a g e ( % f u l l v o l t a g e )
2 0 %
8 0 %
9 0 %
1 0 0 %
1 7 7 H A 5 0 9 . 1 0
1
0
1 0 %
2 0 %
3 0 %
4 0 %
5 0 %
T i m e
S p e e d
6 0 %
7 0 %
8 0 %
9 0 %
1 0 0 %
1 7 7 H A 5 1 0 . 1 0
1 2
4
3
Funkcije proizvoda
VLT® Soft Starter MCD 500
55
1 Parametar 1-7 Nivo „kick-starta“
2 Parametar 1-8 Vreme „kick-starta“
3 Parametar 1-5 Početna struja
4 Parametar 1-6 Vreme početne rampe
5 Parametar 1-4 Ograničenje struja
6 Struja pri punom naponu
1 Parametar 1-11 Vreme zaustavljanja
Slika 5.6 TVR soft stop
Slika 5.5 Primer brzine rotora kada se koristi „kick-start“
Modusi zaustavljanja
5.4
5.4.1 Slobodno zaustavljanje
Slobodno zaustavljanje omogućava motoru da uspori po
svom prirodnom tempu bez upravljanja sa soft startera.
Vreme potrebno za zaustavljanje zavisi od vrste
opterećenja.
5.4.2 TVR soft stop
Vremenska rampa napona smanjuje napon ka motoru
postepeno tokom određenog vremenskog perioda.
Opterećenje može da nastavi sa radom nakon što rampa
zaustavljanja bude gotova.
Zaustavljanje vremenskom rampom napona može da bude
korisno za aplikacije gde vreme zaustavljanja mora da
bude produženo ili radi izbegavanja tranzijenata na
napajanju generatorom.
5.4.3 Adaptivno upravljanje
Da biste koristili adaptivno upravljanje za upravljanje
performansama zaustavljanja:
1.Izaberite stavku Adaptivno upravljanje iz menija
Režim stopa.
2.Podesite parametar 1-11 Vreme zaustavljanja.
3.Izaberite željeni prol u parametru 1-14 Proladaptivnog zaustavljanja.
Adaptivno upravljanje ne usporava aktivno motor i ne
zaustavlja ga brže nego što bi bio slučaj sa slobodnim
zaustavljanjem. Da biste skratili vreme zaustavljanja
opterećenja velike inercije, koristite funkciju kočenja.
Pogledajte poglavlje 5.4.5 Kočnica.
Prvo zaustavljanje pomoću adaptivnog upravljanja
usporavanjem biće normalan soft stop. Ovaj tip
zaustavljanja omogućava da soft starter nauči karakteristike
priključenog motora. Soft starter koristi ove podatke o
motoru prilikom narednih zaustavljanja sa adaptivnim
upravljanjem.
NAPOMENA!
Adaptivno upravljanje reguliše opterećenje u skladu sa
programiranim prolom. Struja zaustavljanja varira u
skladu sa izabranim prolom usporavanja i vremenom
zaustavljanja.
Soft starter treba da nauči karakteristike novog motora:
Ako se obavlja zamena motora povezanog sa
•
soft starterom programiranim za pokretanje ili
zaustavljanje pomoću adaptivnog upravljanja.
Ako je soft starter testiran na drugom motoru
•
pre stvarne instalacije.
Ako je parametar 1-1 Struja motora pri punom opterećenju
ili parametar 1-12 Pojačanje adaptivnog upravljanja
promenjen, soft starter automatski ponovo saznaje
karakteristike motora.
5.4.5 Kočnica
Kočnica skraćuje vreme potrebno za zaustavljanje motora.
Tokom kočenja može da se čuje povećan nivo buke iz
motora. Ova buka je normalna pri kočenju motora.
OPREZ
OŠTEĆENJE OPREME
Ako je vrednost obrtnog momenta kočnice suviše visoka,
motor se zaustavlja pre završetka vremena kočenja.
Motor se nepotrebno zagreva, što može da dovede do
oštećenja. Potrebno je pažljivo kongurisanje da bi se
obezbedio bezbedan rad soft startera i motora.
Visoko postavljena vrednost obrtnog momenta kočnice
može da dovede do pojave vršnih vrednosti struja, tako
da DOL motora može da bude povučen kada se motor
zaustavlja. Proverite da li su pravilno izabrani osigurači
koji su instalirani za zaštitu granskog kola motora.
OPREZ
RIZIK OD PREGREVANJA
Operacija kočenja dovodi do bržeg zagrevanja motora,
nego što je izračunato pomoću termičkog modela
motora. Ako koristite funkciju kočenja, instalirajte
termistor motora ili omogućite dovoljno kašnjenje
između dva starta (parametar 2-11 Kašnjenje ponovnogstarta).
55
5.4.4 Zaustavljanje pumpe
Hidraulične karakteristike sistema za pumpanje značajno se
razlikuju. Ova varijacija označava da idealni prol
usporavanja i vreme zaustavljanja mogu da se razlikuju od
aplikacije do aplikacije. Tablica 5.1 pruža smernice za izbor
prola adaptivnog upravljanja. Da biste utvrdili koji prol
najviše odgovara nekoj aplikaciji, testirajte sva 3 prola.
Prol adaptivnog
stopa
Kasno usporavanje Sistemi za velike visine dizanja, gde čak i
Konstantno
usporavanje
Rano usporavanjeOtvoreni sistemi za pumpanje u kojima
Tablica 5.1 Izbor prola upravljanja adaptivnim usporavanjem
Aplikacija
malo smanjenje brzine motora/pumpe
dovodi do naglog prelaza između toka
unapred i povratnog toka.
Glave niskog i srednjeg kapaciteta, aplikacija
visokog protoka kada tečnost ima veliki
impuls.
tečnost mora da se vrati nazad kroz pumpu
bez povratnog hoda pumpe.
Kada je izabrana kočnica, soft starter koristi uvođenje
jednosmerne struje za usporavanje motora.
Kočenje
Upotreba kontaktora za kočenje jednosmernom
•
strujom nije potrebna.
Kontroliše sve 3 faze tako da su struje kočenja i
•
posledično zagrevanje ujednačeno raspodeljeni
kroz motor.
Kočenje se sastoji od 2 etape:
1.Pred-kočenje: Omogućava srednji nivo kočenja za
usporavanje brzine motora do tačke kada
potpuno kočenje može uspešno da se obavi
(približno 70% brzine).
2.Potpuno kočenje: Omogućava maksimalan obrtni
moment kočenja, ali je
većim od približno 70%.
Da biste
kočnice:
kongurisali VLT Soft Starters MCD 500 za rad
1.Podesite parametar 1-11 Vreme zaustavljanja za
željeno trajanje vremena zaustavljanja (1),
pogledajte Slika 5.8. Vreme zaustavljanja je
ukupno vreme kočenja. Podesite da vreme
zaustavljanja bude dovoljno duže od vremena
kočenja (parametar 1-16 Vreme kočenja) kako bi se
omogućilo da faza pred-kočenja smanji brzinu
motora na približno 70%. Ako je vreme
zaustavljanja prekratko, kočenje nije uspešno, te
će doći do slobodnog zaustavljanja motora.
Detaljnije informacije o korišćenju uređaja MCD 500 sa
spoljašnjim senzorom brzine (npr. za aplikacije sa
varijabilnim opterećenjem tokom ciklusa kočenja), potražite
u poglavlje 5.12 Kočenje jednosmernom strujom sa senzoromnulte brzine.
5.5 Funkcija „džoga“
2.Podesite parametar 1-16 Vreme kočenja na
približno 25% programiranog vremena
zaustavljanja. Vreme kočenja podešava vreme za
fazu potpunog kočenja (2), pogledajte Slika 5.8.
3.Prilagodite parametar 1-15 Obrtni moment kočnice
55
tako da budu postignute potrebne performanse
zaustavljanja. Ako je podešeno na premalu
vrednost, motor se ne zaustavlja u potpunosti i
dolazi do slobodnog zaustavljanja do kraja
perioda kočenja.
„Džog“ pokreće motor pri smanjenoj brzini kako bi
omogućio poravnanje opterećenja ili da bi pomogao pri
servisiranju. Motor može da bude „džogovan“ unapred ili
unazad.
Maksimalan dostupan obrtni moment džoga je približno
50–75% obrtnog momenta pri punom opterećenju motora
(FLT) koji zavisi od motora. Kada je motor „džogovan“
unazad, obrtni moment je približno 25–50% FLT-a.
Parametar 15-8 Obrtni moment džoga kontroliše koliko
maksimalno dostupnog obrtnog momenta „džoga“ soft
starter primenjuje na motor.
NAPOMENA!
Podešavanje parametra 15-8 Obrtni moment džoga na
vrednost iznad 50% može da dovede do povećanog
vibriranja vratila.
1 Parametar 1-11 Vreme zaustavljanja
2 Parametar 1-16 Vreme kočnice
3 Vreme slobodnog zaustavljanja
Slika 5.8 Vreme kočenja
NAPOMENA!
Kada se koristi kočenje jednosmernom strujom:
1.Povežite mrežno napajanje na soft starter
(ulazni priključci L1, L2, L3) prema pozitivnom
redosledu faza.
2.Podesite parametar 2-1 Redosled faza na Samopozitivno.
1 „Džog“ unapred
2 „Džog“ unazad
3 Normal operation
NAPOMENA!
Za opterećenja koja mogu da variraju između ciklusa
kočenja, instalirajte spoljašnji senzor nulte brzine da
biste obezbedili da soft starter završi kočenje
jednosmernom strujom kada se motor zaustavi.
Ovakvom instalacijom se izbegava nepotrebno
zagrevanje motora.
Pomoću programabilnog ulaza (parametar 3-3 Funkcija
ulaza A) možete da aktivirate rad „džoga“.
Funkcije proizvodaUputstvo za rukovanje
Da biste zaustavili rad „džoga“, obavite jednu od sledećih
radnji:
Uklonite komandu „džoga“.
•
Pritisnite [O] na LCP-u.
•
Aktivirajte Onemogućen starter pomoću LCP
•
programabilnih ulaza.
Ako je komanda „džoga“ i dalje prisutna, „džog“ ponovo
počinje na kraju kašnjenja ponovnog starta. Sve druge
komande osim navedenih se ignorišu tokom rada „džoga“.
NAPOMENA!
Soft start i soft stop nisu dostupni tokom rada „džoga“.
„Džog“ je dostupan samo za primarni motor.
OPREZ
SMANJENO HLAĐENJE MOTORA
Rad sa malom brzinom nije namenjen za kontinuiran rad
zbog smanjenog hlađenja motora. Rad „džoga“ dovodi
do bržeg zagrevanja motora, nego što je izračunato
pomoću termičkog modela motora.
Ako koristite „džog“, instalirajte termistor
•
motora ili omogućite dovoljno kašnjenje između
dva starta (parametar 2-11 Kašnjenje ponovnog
starta).
NAPOMENA!
Rad unutar trougla je moguć samo ako je mrežni napon
≤600 V~.
5.7 Tipične struje pri startu
Ove podatke koristite da biste odredili tipičnu struju za
start aplikacije.
NAPOMENA!
Ovi zahtevi za struju za start su odgovarajući i tipični u
većini situacija. Međutim, zahtevi za performanse i obrtni
moment starta za motore i mašine se razlikuje. Obratite
se za pomoć lokalnom Danfoss dobavljaču.
Opšta primena i voda
Mešalica4,0 x FLC
Centrifugalna pumpa3,5 x FLC
Kompresor (vijčani, neopterećen)3,0 x FLC
Kompresor (klipni, neopterećen)4,0 x FLC
Transporter4,0 x FLC
Ventilator (prigušeni)3,5 x FLC
Ventilator (neprigušeni)4,5 x FLC
Mikser4,5 x FLC
Pumpa sa pozitivnim pomakom4,0 x FLC
Potapajuća pumpa3,0 x FLC
55
5.6 Rad u trouglu
Adaptivno upravljanje, „džog“ i funkcije kočenja nisu
podržani u radu u trouglu (6 provodnika). Ako su ove
funkcije programirane kada je soft starter povezan unutar
trougla, ponašanje je kao u Tablica 5.2:
Pokretanje
adaptivnog
upravljanja
Zaustavljanj
e
adaptivnog
upravljanja
DžogSoft starter izdaje upozorenje sa porukom o grešci
KočnicaStarter obavlja slobodno zaustavljanje.
Tablica 5.2 Ponašanje u trouglu kod adaptivnog upravljanja,
„džog“,i kočenje
Soft starter obavlja start konstantnom strujom.
Ako je vreme zaustavljanja >0 sekundi, starter
obavlja TVR soft stop. Ako je vreme zaustavljanja
podešeno na 9 sekundi, starter će obaviti slobodno
zaustavljanje.
Nepodržana opcija.
NAPOMENA!
Kada je povezan unutar trougla, nesimetrija struje je
jedina zaštita od gubitka faze koja je aktivna tokom
rada. Nemojte da onemogućite parametar 2-2 Nesimetrijastruja tokom rada unutar trougla.
Tablica 5.3 Tipične struje pri startu za primenu u okviru
opšte primene i vode
Metali i rudarstvo
Transporter pogonjen remenom4,5 x FLC
Prikupljač prašine3,5 x FLC
Brusilica3,0 x FLC
Mlin čekićar4,5 x FLC
Drobilica za kamen4,0 x FLC
Transporter sa pogonskim valjkom3,5 x FLC
Mlin sa valjcima4,5 x FLC
Prebacivač4,0 x FLC
Mašina za izvlačenje provodnika5,0 x FLC
Tablica 5.4 Tipične struje pri startu za primene na
metalima i rudarstvu
Mašina za pranje aša3,0 x FLC
Centrifuga4,0 x FLC
Sušilica4,5 x FLC
Mlin4,5 x FLC
Paletizator4,5 x FLC
Separator4,5 x FLC
Rezač3,0 x FLC
Tablica 5.5 Tipične struje pri startu za primenu u
preradi hrane
55
Celuloza i papir
Sušilica4,5 x FLC
Mašina za pravljenje celuloze4,5 x FLC
Sekač4,5 x FLC
Tablica 5.6 Tipične struje pri startu za primene na celulozu i
papir
Petrohemija
Mlin loptaš4,5 x FLC
Centrifuga4,0 x FLC
Ekstruder5,0 x FLC
Vijčani transporter4,0 x FLC
Tablica 5.7 Tipične struje pri startu za primene u petrohemiji
Transport i mašinski alati
Mlin loptaš4,5 x FLC
Brusilica3,5 x FLC
Transporter materijala4,0 x FLC
Paletizator4,5 x FLC
Presa3,5 x FLC
Mlin sa valjcima4,5 x FLC
Rotirajući sto4,0 x FLC
Tablica 5.8 Tipične struje pri startu za transport i mašine
Aplikacije alata
Proizvodi od rezane građe i drveta
Testera4,5 x FLC
Mlin za drvo4,5 x FLC
Obrtna testera3,5 x FLC
Mašina za skidanje kore drveta3,5 x FLC
Testera za ivice3,5 x FLC
Hidraulični agregat3,5 x FLC
Rendisaljka3,5 x FLC
Mašina za brušenje4,0 x FLC
Tablica 5.9 Tipične struje pri startu za primenu na proizvode
od rezane građe i drveta
VLT Soft Starter MCD 500 je instaliran sa glavnim kontaktorom (AC3 nominalno). Upravljačko napajanje treba da se dovede
sa ulazne strane kontaktora.
Izlaz glavnog kontaktora soft startera upravlja glavnim kontaktorom. Izlaz glavnog kontaktora je podrazumevano dodeljen
izlaznom releju A (priključci 13, 14).
55
1Upravljački napon (u zavisnosti od modela)K1Glavni kontaktor
224 V= izlazF1Poluprovodnički osigurači (opciono)
3Daljinski upravljački ulaziS1Start/stop
4Ulaz termistora motora (samo PTC)S2Kontakt za reset
5Relejni izlazi13, 14Relejni izlaz A
63-fazno napajanje21, 22, 24Relejni izlaz B
7Priključci motora33, 34Relejni izlaz C
Slika 5.10 Instalacija sa glavnim kontaktorom
Podešavanje parametara:
Parametar 4-1 Funkcija releja A
•
-Izbor Glavni kontaktor - dodeljuje funkciju glavnog kontaktora relejnom izlazu A (fabrička vrednost).
VLT Soft Starter MCD 500 je instaliran sa kontaktorom za premošćenje (AC1 nominalno). Radni izlaz soft startera upravlja
kontaktorom za premošćenje. Radni izlaz je podrazumevano dodeljen izlaznom releju A (priključci 21, 22, 24).
55
1Upravljački napon (u zavisnosti od modela)K1Kontaktor za premošćenje
224 V= izlazF1Poluprovodnički osigurači (opciono)
3Daljinski upravljački ulaziS1Kontakt za start
4Ulaz termistora motora (samo PTC)S2Kontakt za stop
5Relejni izlaziS3Kontakt za reset
63-fazno napajanje13, 14Relejni izlaz A
7Priključci motora21, 22, 24Relejni izlaz B
33, 34Relejni izlaz C
Slika 5.11 Instalacija sa kontaktorom za premošćenje
Podešavanje parametara:
•
Parametar 4-4 Funkcija releja B.
-Izbor Rad – dodeljuje funkciju radnog izlaza izlaznom releju B (fabrička vrednost).
Pri normalnom radu VLT Soft Starter MCD 500 se kontroliše preko daljinskog dvožičnog signala (priključci 17, 18).
Strujno kolo sa 2 provodnika povezano na ulaz A (priključci 11, 16) kontroliše rad u hitnom slučaju. Zatvaranje ulaza A
dovodi do toga da soft starter pokreće motor i ignoriše sve uslove isključenja.
55
1Upravljački napon (u zavisnosti od modela)S1Kontakt za start/stop
224 V= izlazS2Kontakt za reset
3Daljinski upravljački ulaziS3Kontakt za rad u hitnom slučaju
4Ulaz termistora motora (samo PTC)13, 14Relejni izlaz A
5Relejni izlazi21, 22, 24Relejni izlaz B
63-fazno napajanje33, 34Relejni izlaz C
7Priključci motora
Slika 5.12 Rad u hitnom slučaju
Podešavanje parametara:
•
•
Parametar 3-3 Funkcija ulaza A.
-Izbor Rad u hitnom slučaju – dodeljuje ulaz A funkciji pokretanja u hitnom slučaju.
-Izbor Omogući – omogućava režim rada u hitnom slučaju.
NAPOMENA!
Iako Rad u hitnom slučaju ispunjava zahteve požarnog režima, Danfoss ne preporučuje da se koristi u situacijama koje
zahtevaju testiranje i/ili saglasnost sa određenim standardima jer nije sertikovan.
5.11 Dodatno strujno kolo za isključenje
Pri normalnom radu VLT Soft Starter MCD 500 se kontroliše preko daljinskog dvožičnog signala (priključci 17, 18).
Ulaz A (priključci 11, 16) povezan je sa spojenim strujnim kolom za isključenje (kao što je prekidač alarma za nizak pritisak u
55
sistem za pumpanje). Kada se spoljno strujno kolo aktivira, soft starter se isključuje i motor se zaustavlja.
1Upravljački napon (u zavisnosti od modela)S1Kontakt za start/stop
224 V= izlazS2Kontakt za reset
3Daljinski upravljački ulaziS3Kontakt za dodatno isključenje
4Ulaz termistora motora (samo PTC)13, 14Relejni izlaz A
5Relejni izlazi21, 22, 24Relejni izlaz B
63-fazno napajanje33, 34Relejni izlaz C
7Priključci motora
Normalno zatvoren – ulaz se ponaša kao
normalno zatvoren kontakt.
5.12 Kočenje jednosmernom strujom sa
senzorom nulte brzine
Za opterećenja koja variraju između ciklusa kočenja,
korisno je upotrebiti spoljašnji senzor nulte brzine za vezu
sa VLT Soft Starter MCD 500 u cilju isključivanja kočnice.
Ovaj metod upravljanja obezbeđuje da se kočenje
uređajem MCD 500 uvek isključuje kada se motor zaustavi,
čime se izbegava nepotrebno zagrevanje motora.
Slika 5.14 pokazuje kako se koristi senzor nulte brzine sa
MCD 500 kako biste isključili funkciju kočenja kada je
motor zaustavljen. Senzor nulte brzine (-A2) se često naziva
detektor podbrzine. Njegov unutrašnji kontakt je otvoren
pri nultoj brzini i zatvoren pri svim brzinama koje su veće
od nulte. Kada se motor zaustavi, priključci 11 i 16 se
otvaraju i soft starter je onemogućen. Nakon izdavanja
sledeće komande, to je sledeća aplikacija K10, priključci 11
i 16 se zatvaraju i soft starter je omogućen.
Koristite MCD 500 u automatskom režimu i podesite
parametar 3-3 Funkcija ulaza A na Onemogućen starter.
prema pozitivnom redosledu faza. Zatim podesite
parametar 2-1 Redosled faza na Samo pozitivno.
3
177HA526.12
6
5
6
4
2
3
1
K3T
K2
K10K11K12K13K1
M1
54 55585756
F1
K2K1
K12
S2K13
A2
K1T
K1TK2T K3T
K1K2
K1 K2S1 K10K10
Y1
Y2
Y1
Y2
K10
K2T
4/T2
6/T3
E
1/L1
3/L2
5/L3
2/T1
33
34
A4 A5 A6
05
06
K12
K11S3
53
Funkcije proizvoda
VLT® Soft Starter MCD 500
5.13 Soft kočenje
Za opterećenja visoke inercije, VLT Soft Starter MCD 500 može da se konguriše za soft kočenje.
U ovoj aplikaciji, MCD 500 je opremljen kontaktorima za rad unapred i za kočenje. Kada soft starter primi signal za start
(dugme S1), zatvara kontaktor za rad unapred (K1) i upravlja motorom u skladu sa programiranim primarnim podešavanjima
motora.
Kada soft starter primi signal za zaustavljanje (dugme S2), otvara kontaktor za rad unapred (K1) i zatvara kontaktor za
kočenje (K2) nakon kašnjenja od približno 2–3 sekunde (KT1) . K12 se takođe zatvara kako bi se aktivirala sekundarna
podešavanja motora, koja programira korisnik za željene karakteristike performansi zaustavljanja.
55
Kada se brzina motora približi nuli, spoljašnji senzor nulte brzine (A2) zaustavlja soft starter i otvara kontaktor za kočenje
(K2).
1Upravljački napon (u zavisnosti od modela)K10Radni relej
2Daljinski upravljački ulaziK11Relej starta
3Ulaz termistora motora (samo PTC)K12Relej kočnice
4Relejni izlaziK13Relej detektora nulte brzine
53-fazno napajanjeK1Linijski kontaktor (rad)
6Priključci motoraK2Linijski kontaktor (kočnica)
A2Senzor nulte brzineK1TTajmer kašnjenja rada
S1Kontakt za startK2TTajmer kašnjenja kočnice
S2Kontakt za stopK3TTajmer kašnjenja za detektor nulte brzine
S3Kontakt za reset
Slika 5.15 Konguracija soft kočenja
Podešavanje parametara:
•
Parametar 3-3 Funkcija ulaza A.
-Izbor Izbor postavke motora – dodeljuje ulaz A za izbor postavke motora.
-Podesite karakteristike performansi pokretanja pomoću primarnih podešavanja motora (grupa parametara
-Podesite karakteristike performansi kočenja pomoću sekundarnih podešavanja motora (grupa parametara
7 Sekundarna podešavanja motora)
Parametar 4-7 Funkcija releja C.
•
-Izbor Isključenje – dodeljuje funkciju isključenja izlaznom releju C.
NAPOMENA!
Ako se soft starter isključi na frekvenciji napajanja (parametar 16-5 Frekvencija) dok je kontaktor kočenja K2 otvoren,
izmenite podešavanje parametara 2-8 do 2-10.
5.14 Motor sa dve brzine
VLT Soft Starter MCD 500 može da bude kongurisan za kontrolu motora tipa Dahlander sa 2 brzine, pomoću kontaktora
velike brzine (K1), kontaktora male brzine (K2) i zvezdastog kontaktora (K3).
NAPOMENA!
Motori sa modulisanom amplitudom pola (PAM) menjaju brzinu ekasnim menjanjem frekvencije statora pomoću
konguracije spoljnog namotaja. Soft starteri nisu pogodni za upotrebu sa ovom vrstom motora sa 2 brzine.
Kada soft starter primi signal za start velikom brzinom, on zatvara kontaktor velike brzine (K1) i zvezdasti kontaktor (K3).
Zatim upravlja motorom u skladu sa primarnim podešavanjima motora (parametri 1-1 do 1-16).
Kada soft starter primi signal za start malom brzinom, on zatvara kontaktor male brzine (K2). Na ovaj način se zatvara ulaz A,
a soft starter upravlja motorom u skladu sa sekundarnim podešavanjima motora (parametri 7-1 do 7-16).
NAPOMENA!
Ako se soft starter isključi na frekvenciji napajanja (16-5 Frekvencija) dok je signal za start velikom brzinom (7) uklonjen,
izmenite podešavanja parametara 2-8 do 2-10.
Kontaktori K2 i K3 moraju da budu mehanički uzajamno blokirani.
Podešavanje parametara:
•
•
NAPOMENA!
Ako se soft starter isključi na frekvenciji napajanja (parametar 16-5 Frekvencija) dok je signal za veliku brzinu (7)
uklonjen, izmenite podešavanja parametara 2-9 do 2-10.
Parametar 3-3 Funkcija ulaza A.
-Izbor Izbor postavke motora – dodeljuje ulaz A za izbor postavke motora.
-Podesite karakteristike performansi velike brzine pomoću parametara 1-1 do 2-9.
-Podesite karakteristike performansi velike brzine pomoću parametara 7-1 do 7-16.
Parametar 4-4 Funkcija releja B.
-Izbor Isključenje – dodeljuje funkciju isključenja relejnom izlazu B.
VLT Soft Starter MCD 500 uređajem može da se upravlja:
putem upravljačkih tastera na LCP-u (lokalno upravljanje).
•
putem ulaza za daljinsko upravljanje (daljinska kontrola).
•
putem mreže serijske komunikacije.
•
Upravljačke funkcije
Lokalno upravljanje je dostupno samo u režimu ručnog uključivanja.
•
Daljinska kontrola je dostupna samo u režimu automatskog uključivanja.
•
Upravljanje putem mreže serijske komunikacije je uvek onemogućeno u režimu ručnog uključivanja. Omogućite ili
•
onemogućite start/stop komande putem serijske mreže u režimu automatskog uključivanja tako što ćete promeniti
podešavanja parametra 3-2 Kom. za daljinsko upr.
MCD 500 može da se konguriše i za automatski start ili automatski stop. Rad automatskog starta/stopa je dostupan samo u
režimu automatskog uključivanja. U režimu ručnog uključivanja soft starter ignoriše svako podešavanje automatskog starta/
stopa. Podesite parametre 5-1 do 5-4 da biste kongurisali rad automatskog starta/stopa.
6
6
Da biste se prebacivali između režima ručnog i automatskog uključivanja, pritisnite tastere na LCP-u.
[Hand On] (Ručno uklj.): Pokreće motor i pokreće režim ručnog uključivanja.
•
[O (Isključeno) ]: Zaustavlja motor i prelazi u režim ručnog uključivanja.
Za soft start motora.Pritisnite dugme [Hand On] (Ručno uklj.) na
LCP-u.
Da biste zaustavili motor.Pritisnite [O] na LCP-u.Aktivirajte ulaz za Daljinski stop.
Da biste resetovali isključenje na soft starteru. Pritiskom na taster [Reset] na LCP-u.Aktivirajte ulaz za Daljinski reset.
Rad automatskog starta/stopa.Onemogućeno.Omogućeno.
Tablica 6.1 Start, stop i reset u režimu ručnog i automatskog uključivanja
Da biste zaustavili motor pomoću slobodnog zaustavljanja, bez obzira na podešavanja u parametru 1-10 Režim stopa,
pritisnite istovremeno
zaustavlja.
[O] i [Reset]. Soft starter prekida napajanje motora i otvara glavni kontaktor, a motor se slobodno
[O] je onemogućen. Zaustavite motor
Aktivirajte Daljinski ulaz za start.
NAPOMENA!
Funkcije kočnice i „džoga“ rade samo sa redno povezanim motorima (pogledajte poglavlje 5.6 Rad u trouglu).
Da biste primenili soft start na motor, pritisnite
•
[Hand on] (Ručno uklj.) na LCP-u.
Da biste zaustavili motor, pritisnite [O]
•
(Isključeno) na LCP-u.
Da biste resetovali isključenje na soft starteru,
•
pritisnite [Reset] na LCP-u.
Da biste zaustavili motor pomoću slobodnog
•
zaustavljanja, bez obzira na podešavanja
parametra 1-10 Režim stopa, pritisnite istovremeno
[O] i [Reset]. Soft starter prekida napajanje
motora i otvara glavni kontaktor, a zatim se
motor slobodno zaustavlja.
U režimu automatskog uključivanja:
Da biste primenili soft start na motor, aktivirajte
•
Daljinski ulaz za start.
Da biste zaustavili motor, aktivirajte Daljinski ulaz
•
za stop.
Da biste resetovali isključenje na soft starteru,
•
aktivirajte Daljinski ulaz za reset.
NAPOMENA!
Funkcije kočnice i „džoga“ rade samo sa redno
povezanim motorima (pogledajte
poglavlje 4.3.3 Instalacija unutar trougla).
[Reset] Resetuje isključenje (samo u režimu ručnog
uključivanja).
RadUputstvo za rukovanje
6.3 Daljinski montirani LCP
Daljinski montirani LCP može da se instalira sa uređajem
VLT Soft Starter MCD 500. U cilju upravljanja i praćenja,
upravljački panel LCP 501 može da se montira na
udaljenosti do 3 m (9,8 stopa) od soft startera.
Upravljanje soft starterom i njegovo i programiranje može
da se vrši preko daljinskog LCP-a ili preko LCP-a na soft
starteru. Oba displeja pokazuju iste informacije.
Daljinski LCP omogućava i da se podešavanja parametara
kopiraju sa jednog soft startera na druge startere.
6.3.1 Sinhronizovanje LCP-a i soft startera
DB9 kabl može da se priključi/isključi na LCP/sa LCP-a dok
soft starter radi.
Prvi put kada se LCP priključi u soft starter, soft starter
kopira svoja podešavanja parametara na LCP.
Otkriven je novi
displej
Ako je LCP prethodno bio korišćen sa uređajem VLT Soft
Starter MCD 500, izaberite da li ćete kopirati parametre sa
LCP-a u soft starter ili sa soft startera na LCP.
NAPOMENA!
Tokom sinhronizacije sa LCP-om, omogućeni su samo
tasteri [▲], [▼], [OK] i [O].
NAPOMENA!
LCP može da se ukloni ili zameni dok radi soft starter.
Nije neophodno da uklonite mrežno napajanje ili
kontrolni napon.
6.4 Pozdravni ekran
Kada se priključi napajanje za upravljanje, soft starter
prikazuje pozdravni ekran.
SpremnoS1
Dobro došli
1.05/2.0/1.13MCD5-0053-T5-G1-
CV2
Treća linija displeja: Verzija softvera za daljinski LCP, upravljački
softver, softver modela.
Četvrta linija displeja: Broj proizvodnog modela.
NAPOMENA!
Verzija LCP-a se prikazuje samo ako je daljinski LCP 501
priključen pri uključivanju napajanja za upravljanje. Ako
daljinski LCP nije prisutan, prikazuju se samo verzije
upravljačkog softvera i softvera modela.
6.5 Tasteri za lokalno upravljanje
6
6
Da biste izabrali potrebnu opciju:
1.
Pritisnite tastere [▲] i [▼].
Oko izabrane opcije je iscrtana tačkasta linija.
2.Pritisnite [OK] da biste nastavili sa izborom opcije
Kopiraj parametre.
2aSa displeja na soft starter.
2bSa soft startera na displej.
Kopiraj parametreSa displeja na soft
starter
Sa soft startera na
displej
NAPOMENA!
Ako je parametar za verziju softvera na LCP-u različit od
verzije softvera na soft starteru, biće dostupna samo
opcija Sa startera na displej.
Ako je parametar 3-1 Lokalno/daljinski postavljen na
vrednost LCL/RMT bilo kada ili LCL/RMT kada je isključeno,
tasteri [Hand On] i [Auto On] su uvek aktivni. Ako je soft
starter u režimu automatskog uključivanja, pritiskom na
[Hand On] prelazite u režim ručnog uključivanja i pokreće
se motor.
Ako je parametar 3-1 Lokalno/daljinsko podešen na Samodaljinska kontrola, taster [O] je onemogućen. Zaustavite
motor pomoću daljinske kontrole ili putem mreže serijske
komunikacije.
LCP pokazuje široki opseg podataka o performansama soft
startera. Pritisnite dugme [Status] da biste pristupili
prikazima statusa na displeju, a zatim pritisnite [▲] i [▼] da
biste izabrali podatke za prikaz. Da biste se vratili na
statusne ekrane u okviru menija, uzastopno pritiskajte
taster [Back] ili pritisnite [Status]. Dostupni podaci o
statusu:
Nadgledanje temperature.
•
Programabilni ekran (pogledajte parametre 8-2 do
•
8-5).
Struja.
•
Frekvencija.
•
Snaga motora.
•
Informacije o poslednjem startu.
•
Datum i vreme.
•
Trakasti
•
Grakoni performansi.
•
grakon SCR provodljivosti.
NAPOMENA!
Ekrani koji su ovde prikazani imaju fabričko podešenje.
6.6.1 Ekran za praćenje temperature (S1)
6.6.3 Prosečna struja (S3)
Ekran prosečne struje prikazuje prosečnu struju za sve 3
faze.
SpremnoS3
MS1000.0A000,0 kW
0.0A
6.6.4 Ekran za nadgledanje struje (S4)
Ekran struje prikazuje linijsku struju u realnom vremenu na
svakoj fazi.
SpremnoS4
MS1000.0A000,0 kW
Struje faze
000.0A000.0A000.0A
6.6.5 Ekran praćenja frekvencije (S5)
Ekran frekvencije prikazuje frekvenciju mrežnog napajanja
koju je izmerio soft starter.
SpremnoS5
MS1000.0A000,0 kW
00,0 Hz
Ekran za temperaturu prikazuje temperaturu motora kao
procenat ukupnog termičkog kapaciteta. Ekran prikazuje i
koji skup podataka o motoru se koristi.
Ekran za praćenje temperature je podrazumevani statusni
ekran.
SpremnoS1
MS1000.0A000,0 kW
Primarno
podešavanje motora
M1 000%
6.6.2 Programabilni ekran (S2)
Korisnički programabilan ekran soft startera može se
kongurisati tako da prikazuje najvažnije informacije za
određenu aplikaciju. Koristite parametre 8-2 do 8-5 da biste
izabrali podatke koji se prikazuju.
SpremnoS2
MS1000.0A000,0 kW
-.-- fs
00000 sati
6.6.6 Ekran snage motora (S6)
Ekran snage motora prikazuje snagu motora (kW, KS i kVA)
i faktor snage.
Ekran datuma i vremena prikazuje trenutni datum i vreme
sistema (u formatu 24 sata). Više informacija o podešavanju
datuma i vremena potražite u odeljku poglavlje 9.1 Pod.dat. i vreme.
SpremnoS8
MS1000.0A000,0 kW
YYYY MMM DDHH:MM:SS
6.6.9 Trakasti grakon SCR provodljivosti
Trakasti grakon SCR provodljivosti prikazuje nivo
provodljivosti svake faze.
Slika 6.2 Trakasti grakon
6.6.10 Grakoni performansi
VLT Soft Starter MCD 500 može da prikazuje podatke o
performansama u realnom vremenu za:
Struja.
•
Temperatura motora.
•
Snaga motora (kW).
•
kVa motora.
•
Faktor snage motora.
•
Najnovije informacije su prikazane uz desnu ivicu ekrana.
Stariji podaci se ne čuvaju. Grakon može i da se pauzira
kako bi se omogućila analiza ranijih performansi. Da biste
pauzirali ili ponovo pokrenuli grakon, pritisnite i zadržite
taster [OK] duže od 0,5 sekundi.
6
6
NAPOMENA!
Soft starter neće prikupljati podatke dok je grakon
pauziran. Kada grakon nastavi sa radom, mali razmak se
prikazuje između starih i novih podataka.
[Quick Menu] (Brzi meni) pruža pristup menijima za
podešavanje soft startera za jednostavne aplikacije.
7.2.1 Skraćeni setup
parametre (grupa parametara 15 Ograničeni parametri i viši)
i sprečava neovlašćene korisnike da prikazuju ili menjaju
podešavanja parametara.
Skraćeni setup omogućava pristup parametrima koji se
često koriste, što omogućava da se po potrebi konguriše
soft starter za primenu. Pogledajte poglavlje 8 Opisi
Ako neko pokuša da unese zabranjenu grupu parametara,
LCP će zatražiti pristupnu šifru. Pristupna šifra se traži
parametara da biste saznali više o pojedinačnim
parametrima.
jedanput za sesiju programiranja, a ovlašćenje se nastavlja
sve dok se ne zatvori meni.
77
Da biste uneli pristupnu šifru:
1.Pritisnite [Back] i [OK] da biste izabrali cifru.
2.
Pritisnite [▲] i [▼] da biste promenili vrednost.
3.Kada se sve 4 cifre budu podudarale sa
pristupnom šifrom, pritisnite [OK].
LCP prikazuje poruku o prihvatanju pre nego što nastavite.
Unesite pristupnu šifru
####
OK (U redu)
Pristup je omogućen
SUPERVISOR
Da biste promenili pristupnu šifru, upotrebite parametar15-1 Pristupna šifra.
NAPOMENA!
Bezbednosna pristupna šifra štiti i simulaciju zaštite i
simulaciju izlaza. Reset brojača i termičkog modela mogu
se pregledati bez unošenja pristupne šifre, ali ona se
mora uneti da bi se obavio reset.
Fabrička pristupna šifra je 0000.
Zaključajte menije da biste sprečili korisnike da menjaju
podešavanja parametara. Blokada prilagođavanja može da
se podesi tako da omogućava Čitanje i pisanje, Samo čitanje
ili Zabranu pristupa u parametru 15-2 Blokadaprilagođavanja.
Ako dođe do pokušaja promene vrednosti parametra ili
pristupa glavnom meniju dok je blokada prilagođavanja
aktivna, prikazuje se poruka o grešci:
Pristup odbijen
Blokada pril. je uključena
1Primarno podešavanje motora
1-1FLC motora
1-3Režim starta motora sa stalnim magnetima
1-4Ograničenje struja
1-5Početna struja
1-6Vreme početne rampe
1-9Prekomerno vreme starta
1-10Režim stopa
1-11Vreme stopa
2Zaštita
2-1Redosled faza
2-4Premala struja
2-5Kašnjenje premale struje
2-6Prevelika struja inst.
2-7Kašnjenje prevelike struje inst.
3Ulazi
3-3Funkcija ulaza A
3-4Naziv ulaza A
3-5Isključenje ulaza A
3-6Kašnjenje isključenja ulaza A
3-7Početno kašnjenje ulaza A
4Izlazi
4-1Funkcija releja A
4-2Kašnjenje pri uključenju releja A
4-3Kašnjenje pri isključenju releja A
4-4Funkcija releja B
4-5Kašnjenje pri uključenju releja B
4-6Kašnjenje pri isključenju releja B
4-7Funkcija releja C
4-8Kašnjenje pri uključenju releja C
4-9Kašnjenje pri isključenju releja C
4-10Indikator male struje
4-11Indikator velike struje
4-12Indikator temp. motora
8-1Jezik
8-2Gornji l. deo korisničkog ekr.
8-3Gornji d. deo korisničkog ekr.
8-4Donji l. deo korisničkog ekr.
8-5Donji d. deo korisničkog ekr.
Tablica 7.1 Parametri u meniju Skraćeni setup
7.2.2 Primeri podešavanja aplikacija
Meni za podešavanja aplikacije olakšava kongurisanje soft
startera za opšte aplikacije. Soft starter bira parametre
relevantne za aplikaciju i predlaže tipično podešavanje.
Svaki parametar može da se prilagodi kako bi odgovarao
tačnim zahtevima.
Istaknute vrednosti na displeju su predložene vrednosti.
Vrednosti označene simbolom ▶ su učitane vrednosti.
Uvek podesite parametar 1-1 FLC motora da se podudara sa
podacima na natpisnoj ploči motora za struju potpunog
opterećenja. Predložena vrednost za FLC motora je
minimalna vrednost za FLC soft startera.
Centrifugalna pumpa
Struja motora pri punom
opterećenju
Režim startaAdaptivno upravljanje
Prol adaptivnog startaRano ubrzanje
Vreme početne rampe10 s
Režim stopaAdaptivno upravljanje
Prol adaptivnog stopaKasno usporavanje
Vreme zaustavljanja15 s
Tablica 7.2 Predložene vrednosti za aplikacije centrifugalne
pumpe
Prigušeni ventilator
Struja motora pri punom
opterećenju
Režim startaKonstantna struja
Ograničenje struja350%
Tablica 7.4 Predložene vrednosti za aplikacije prigušenog
ventilatora
Neprigušeni ventilator
Struja motora pri punom
opterećenju
Režim startaAdaptivno upravljanje
Prol adaptivnog startaKonstantno ubrzanje
Vreme početne rampe20 s
Prekomerno vreme starta 30 s
Vreme blokade rotora20 s
Tablica 7.5 Predložene vrednosti za aplikacije neprigušenog
ventilatora
Vijčani kompresor
Struja motora pri punom
opterećenju
Režim startaKonstantna struja
Vreme početne rampe5 s
Ograničenje struja400%
Tablica 7.6 Predložene vrednosti za aplikacije vijčanog
kompresora
Klipni kompresor
Struja motora pri punom
opterećenju
Režim startaKonstantna struja
Vreme početne rampe10 s
Ograničenje struja450%
Tablica 7.7 Predložene vrednosti za aplikacije klipnog
kompresora
77
Potapajuća pumpa
Struja motora pri punom
opterećenju
Režim startaAdaptivno upravljanje
Prol adaptivnog startaRano ubrzanje
Vreme početne rampe5 s
Režim stopaAdaptivno upravljanje
Prol adaptivnog stopaKasno usporavanje
Vreme zaustavljanja5 s
Tablica 7.3 Predložene vrednosti za aplikacije potapajuće
pumpe
Struja motora pri punom
opterećenju
Režim startaKonstantna struja
Vreme početne rampe5 s
Ograničenje struja400%
Režim stopaAdaptivno upravljanje
Prol adaptivnog stopaKonstantno usporavanje
Vreme zaustavljanja10 s
Tablica 7.8 Predložene vrednosti za aplikacije transportera
Programiranje
VLT® Soft Starter MCD 500
Rotirajuća drobilica
Struja motora pri punom
opterećenju
Režim startaKonstantna struja
Vreme početne rampe10 s
Ograničenje struja400%
Prekomerno vreme starta30 s
Vreme blokade rotora20 s
Tablica 7.9 Predložene vrednosti za aplikacije rotirajuće
drobilice
Čeljusna drobilica
Struja motora pri punom
opterećenju
Režim startaKonstantna struja
77
Vreme početne rampe10 s
Ograničenje struja450%
Prekomerno vreme starta40 s
Vreme blokade rotora30 s
Tablica 7.10 Predložene vrednosti za aplikacije čeljusne
drobilice
Kretanje kroz parametre
Da biste se kretali kroz grupe parametara,
•
pritisnite [▲] ili [▼].
Da biste prikazali parametre u grupi, pritisnite
•
[OK].
Da biste se vratili na prethodni nivo, pritisnite
•
[Back] (Nazad).
Da biste zatvorili stavku Parametri, pritisnite [Back]
•
(Nazad).
Promena vrednosti parametra
Pomerite se do odgovarajućeg parametra i
•
pritisnite [OK] da biste ušli u režim za uređivanje.
Da biste promenili postavku parametra, pritisnite
•
[▲] i [▼].
Da biste sačuvali promene, pritisnite [OK].
•
Podešavanje prikazano na displeju je sačuvano, a
LCP daje listu parametara.
Da biste otkazali promene, pritisnite [Back]
•
(Nazad). LCP daje listu parametara bez čuvanja
promena.
7.3.2 Prečica ka parametru
7.2.3 Beleženja
Otvorite meni Beleženja da biste videli informacije o
performansama kao grakone u realnom vremenu.
Struja (% FLC).
•
Temp. motora (%).
•
Snaga motora kW (%).
•
Snaga motora kVA (%).
•
Motor faktor snage.
•
Najnovije informacije su prikazane uz desnu ivicu ekrana.
Grakon možete da pauzirate radi analize podataka tako
što ćete pritisnuti i zadržati taster [OK]. Da biste ponovo
pokrenuli grakon, pritisnite i zadržite [OK].
Main Menu (Glavni meni)
7.3
[Main Menu] (Glavni meni) omogućava pristup menijima za
podešavanje soft startera za napredne aplikacije i
nadgledanje performansi.
7.3.1 Parametri
VLT Soft Starter MCD 500 sadrži i prečicu ka parametru
koja omogućava direktan pristup parametru u okviru
menija Parametri.
Da biste pristupili prečici ka parametru, pritisnite i
•
zadržite [Main Menu] (Glavni meni) tokom 3
sekunde.
Pritisnite [▲] ili [▼] da biste izabrali grupu
•
parametara.
Pritisnite dugme [OK] ili [Back] da biste pomerili
•
kursor.
Pritisnite [▲] ili [▼] da biste izabrali broj
•
parametra.
Prečica ka parametru
Upišite
broj parametra
01-01
Parametri omogućavaju pregledanje i promenu svih
programabilnih parametara koji upravljaju radom soft
startera.
Da biste otvorili stavku Parametri, pritisnite [Main Menu]
(Glavni meni), a zatim izaberite Parametri.
1-4Ograničenje struja4-4Funkcija releja B7-16Vreme kočnice-2
1-5Početna struja4-5Kašnjenje pri uključenju
1-6Vreme početne rampe4-6Kašnjenje pri isključenju
1-7Nivo kick-starta4-7Funkcija releja C8-2Gornji l. deo korisničkog ekr.
1-8Vreme kick-starta4-8Kašnjenje pri uključenju
1-9Prekomerno vreme starta4-9Kašnjenje pri isključenju
1-10Režim stopa4-10Indikator male struje8-5Donji d. deo korisničkog ekr.
1-11Vreme stopa4-11Indikator velike struje8-6Vremenska baza grakona
1-12Pojačanje adapt. upravljanja4-12Indikator temp. motora8-7Podeš. maks. grakona
1-13Prol adapt. starta4-13Analogni izlaz A8-8Podeš. min. grakona
1-14Prol adapt. stopa4-14Skala analognog ulaza A8-9Ref. napon mrežnog napajanja
1-15Obrtni moment kočnice4-15Podeš. maks. analognog A15Ogranič. param.
1-16Vreme kočenja4-16Podeš. min. analognog A15-1Pristupna šifra
2Zaštita5Start/stop tajmeri15-2Zaključavanje podešavanja
2-1Redosled faza5-1Vrsta autom. starta15-3Rad u hitnom slučaju
2-2Nesimetrija struja5-2Vreme autom. starta15-4Baždarenje struje
2-3Kašenjenje nesim. struje5-3Vrsta autom. zaustavljanja15-5Vreme glavnog kontr.
2-4Premala struja5-4Vreme autom. zaustavljanja15-6Vreme premošćenja upr.
2-5Kašnjenje premale struje6Automatski reset15-7Priključak motora
2-6Prevelika struja inst.6-1Akcija auto. reseta15-8Obrtni moment „džoga“
2-7Kašnjenje prevelike struje inst. 6-2Maksimalan broj resetovanja 16Zaštitna akcija
2-8Provera frekvencije6-3Kašnjenje reseta grupa A i B 16-1Preopterećenje motora
2-9Varijacija frekv.6-4Kašnjenja reseta grupe C16-2Nesimetrija struja
2-10Kašnjenje frekvencije7Sekundarno podešavanje
2-11Kašnjenje ponovnog starta7-1Motor FLC-216-4Prevelika struja inst.
2-12Provera temp. motora7-2Vreme blokiranja rotora-216-5Frekvencija
3Ulazi7-3Režim starta-216-6Prevelika temperatura hladnjaka
3-1Lokalno/daljinsko7-4Ograničenje struja-216-7Prekomerno vreme starta
3-2Komande u Daljinskom
Parametri u Primarnim podešavanjima motora kongurišu
soft starter tako da se podudara sa povezanim motorom.
Ovi parametri opisuju radne karakteristike motora i tako
omogućavaju soft starteru da modelira temperaturu
motora.
NAPOMENA!
Parametar 1-2 Vreme blokade rotora određuje isključenje
struje radi zaštite od preopterećenja motora. Njegovo
fabričko podešenje pruža zaštitu od preopterećenja
motora:
Klasa 10.
88
•
Isključenje struje od 105% FLA ili ekvivalentno.
•
1-1 FLC motora
Opcija:Funkcija:
Zavisno od
modela
Uklapa soft starter sa strujom potpunog
opterećenja povezanog motora. Podesite na
nominalne podatke struje potpunog opterećenja
(FLC) prikazane na natpisnoj ploči motora.
NAPOMENA!
Podešavanje za ovaj parametar postavlja
osnovu za proračun svih podešavanja za
zaštitu na osnovu struje.
1-2 Vreme blokade rotora
Opseg:Funkcija:
10 s* [0:01–2:00
(min:s)]
1-3 Režim starta motora sa stalnim magnetima
Opcija:Funkcija:
Konstantna struja*
Adaptivno upravljanje
Služi za postavljanje maksimalne dužine
vremena tokom kojeg motor može da održi
struju blokiranog rotora od hladnog pre
dostizanja maksimalne temperature.
Podesite prema listu sa podacima motora.
Služi za izbor režima soft starta.
Detaljnije informacije potražite u
poglavlje 5.3 Modusi pokretanja.
1-4 Ograničenje struja
Opseg:Funkcija:
350%* [100–
600% FLCa]
1-5 Početna struja
Opseg:Funkcija:
350%* [100–
600%
FLC-a]
1-6 Vreme početne rampe
Opseg:Funkcija:
10 s* [1–
180 s]
1-7 Nivo kick-starta
Opseg:Funkcija:
500%* [100–
700% FLC]
Služi za postavljanje ograničenja struje za soft
start konstantnom strujom i strujnom
rampom, u obliku procenta struje pri punom
opterećenju motora. Detaljnije informacije
potražite u poglavlje 5.3 Modusi pokretanja.
Služi za podešavanje nivoa početne struje starta
za pokretanje strujnom rampom, u obliku
procenta struje pri punom opterećenju motora.
Podesite tako da motor počne da ubrzava
odmah nakon što je start pokrenut.
Ako pokretanje strujnom rampom nije
potrebno, podesite početnu struju tako da
bude jednaka ograničenju struje. Detaljnije
informacije potražite u poglavlje 5.3 Modusipokretanja.
Služi za postavljanje ukupnog vremena starta
za adaptivno upravljanje starta ili vremena
rampe za pokretanje strujne rampe (od
početne struje do ograničenja struje). Detaljnije
informacije potražite u poglavlje 5.3 Modusipokretanja.
Služi za podešavanje trajanja kick-starta.
Zadavanje vrednosti 0 onemogućava
kick-start. Detaljnije informacije potražite
u poglavlje 5.3 Modusi pokretanja.
1-9 Prekomerno vreme starta
Opseg:Funkcija:
Prekomerno vreme starta je maksimalno
vreme tokom koga soft starter pokušava da
pokrene motor. Ako motor ne dostigne
potpunu brzinu u okviru programiranog
ograničenja, soft starter se isključuje. Podesite
na period malo duži od potrebnog za
normalan zdrav start. Podešavanje od 0
onemogućava zaštitu vremena starta.
20 s* [0:00–
4:00
(min:s)]
1-10 Režim stopa
Opcija:Funkcija:
Slobodno zaustavljanje*
TVR soft stop
Adaptivno upravljanje
Kočnica
1-11 Vreme stopa
Opseg:Funkcija:
0s* [0:00–
4:00
(min:s)]
Podesite po potrebi.
Služi za izbor režima stopa. Detaljnije
informacije potražite u
poglavlje 5.4 Modusi zaustavljanja.
Služi za podešavanje vremena za soft stop
motora pomoću vremenske naponske rampe ili
adaptivnog upravljanja. Ako je glavni kontaktor
instaliran, kontaktor mora da ostane zatvoren do
kraja vremena stopa. Da biste upravljali glavnim
kontaktorom, koristite programabilni izlaz
kongurisan za Rad. Služi za podešavanje
ukupnog vremena zaustavljanja pri korišćenju
kočnice. Detaljnije informacije potražite u
poglavlje 5.4 Modusi zaustavljanja.
Obezbedite da motor,
opterećenje i sprezanje
mogu da savladaju
dodatan obrtni moment
pre korišćenja ove
funkcije.
Ovo podešavanje utiče na kontrole pokretanja
i zaustavljanja.
NAPOMENA!
Ostavite podešavanje pojačanja na
podrazumevanom nivou, osim ukoliko
performanse adaptivnog upravljanja
nisu zadovoljavajuće. Ako motor brzo
ubrzava ili usporava na kraju starta ili
stopa, povećajte podešavanje pojačanja
za 5–10%. Ako brzina motora oscilira
tokom pokretanja ili zaustavljanja, u
blagoj meri smanjite podešavanje
pojačanja.
1-13 Prol adaptivnog starta
Opcija:Funkcija:
Služi za izbor prola koji soft starter koristi
za adaptivno upravljanje soft startom.
Detaljnije informacije potražite u
poglavlje 5.4 Modusi zaustavljanja.
Rano ubrzanje
Konstantno
ubrzanje*
Kasno ubrzanje
1-14 Prol adaptivnog stopa
Opcija:Funkcija:
Služi za izbor prola koji soft starter
koristi za adaptivno upravljanje soft
stopom. Detaljnije informacije potražite u
poglavlje 5.4 Modusi zaustavljanja.
1 s* [1–30 s] Podešava trajanja uvođenja jednosmerne struje
tokom zaustavljanja kočenjem.
NAPOMENA!
Ovaj parametar se koristi sa parametrom
1-11 Vreme zaustavljanja. Pogledajte
poglavlje 5.4 Modusi zaustavljanja da biste
saznali više.
8.2 Zaštita
2-1 Redosled faza
Opcija:Funkcija:
Služi za biranje redosleda faze koje soft
starter omogućava pri pokretanju. Tokom
provere pre starta, soft starter proverava
redosled faza na ulaznim priključcima. Ako
stvarni redosled ne odgovara izabranoj opciji,
soft starter se isključuje.
88
Bilo koji
redosled*
Samo pozitivne
Samo negativne
Ako prosečna struja sve 3 faze padne ispod navedenog
nivoa dok motor radi, soft starter može da se konguriše
tako da se isključi.
2-4 Premala struja
Opseg:Funkcija:
20%* [0–
100%]
Služi za postavljanje tačke isključenja za zaštitu
premale struje, u obliku procenta struje
potpunog opterećenja motora. Podesite do
nivoa između normalnog radnog opsega motora
i struje namagnetisanosti (bez opterećenja)
motora (obično je to 25–35% struje potpunog
opterećenja). Podešavanje od 0% onemogućava
zaštitu male struje.
2-5 Kašnjenje premale struje
Opseg:Funkcija:
5 s* [0:00–4:00
(min:s)]
Usporava odgovor soft startera na
premalu struju, pri čemu izbegava
isključenja usled trenutnih oscilacija.
8.2.3 Trenutna prevelika struja
Ako prosečna struja sve 3 faze prekorači navedeni nivo dok
8.2.1 Nesimetrija struja
motor radi, soft starter može da se konguriše tako da se
isključi.
Ako struje sve 3 faze variraju više od navedene količine,
soft starter može da se konguriše tako da se isključi.
Nestabilnost se izračunava kao razlika između najveće i
najmanje struje na sve 3 faze, u obliku procenta najveće
struje.
Detekcija nestabilnosti struje se desenzitiviše za 50%
tokom pokretanja i soft stopa.
2-2 Nesimetrija struja
Opseg:Funkcija:
30%* [10–50%] Služi za postavljanje tačke isključenja za zaštitu
nestabilnosti struje.
2-6 Trenutna prevelika struja
Opseg:Funkcija:
400%* [80–600%
FLC-a]
Služi za postavljanje tačke isključenja za
trenutnu zaštitu od prevelike struje, u
obliku procenta struje motora potpunog
opterećenja.
2-7 Kašnjenje trenutne prevelike struje
Opseg:Funkcija:
0 s* [0:00–1:00
(min:s)]
Usporava odgovor soft startera na
preveliku struju, pri čemu izbegava
isključenja usled trenutnih događaja
prevelike struje.
2-3 Kašnjenje nestabilnosti struje
Opseg:Funkcija:
3 s* [0:00–4:00
(min:s)]
Usporava odgovor soft startera na
nestabilnost struje, pri čemu izbegava
isključenja usled trenutnih oscilacija.
Soft starter prati frekvenciju mrežnog napajanja tokom
rada i može se kongurisati da se isključi ukoliko
frekvencija varira izvan navedene tolerancije.
2-8 Provera frekvencije
Opcija:Funkcija:
Određuje kada soft starter prati isključenje
frekvencije.
Ne proveravati
Samo start
Start/rad*
Samo rad
2-9 Varijacija frekvencije
Opcija: Funkcija:
Služi za biranje tolerancije soft startera na varijaciju
frekvencije.
±2 Hz
±5 Hz*
±10 Hz
±15 Hz
2-10 Kašnjenje frekvencije
Opseg:Funkcija:
1 s* [0:01–4:00
(min:s)]
Usporava odgovor soft startera na ometanje
frekvencije, pri čemu izbegava isključenja
usled trenutnih oscilacija.
NAPOMENA!
Ako frekvencija mrežnog napajanja
padne ispod 35 Hz ili se popne iznad
75 Hz, soft starter se odmah isključuje.
2-11 Kašnjenje ponovnog starta
Opseg:Funkcija:
10s* [00:01–
60:00
(min:s)]
Soft starter može da bude kongurisan da
obavi prinudno kašnjenje između kraja stopa i
početka sledećeg starta. Tokom kašnjenja
ponovnog starta, displej prikazuje vreme
preostalo pre nego što drugi start bude
mogao da se pokuša.
NAPOMENA!
Kašnjenje ponovnog starta se meri od
kraja svakog stopa. Promene
podešavanja kašnjenja ponovnog starta
stupaju na snagu nakon sledećeg stopa.
2-12 Provera temperatura motora
Opcija:Funkcija:
Služi za biranje da li soft starter verikuje da li
motor ima dovoljan termički kapacitet za
uspešan start. Soft starter poredi izračunatu
temperaturu motora sa rastom temperature od
poslednjeg starta motora. Soft starter radi
2-12 Provera temperatura motora
Opcija:Funkcija:
samo ako je motor dovoljno hladan za
uspešan start.
Nemojte
proveravati*
Provera
8.3 Ulazi
3-1 Lokalno/daljinsko
Opcija:Funkcija:
Služi za izbor kada tasteri [Auto On] i [Hand
On] mogu da se koriste za prebacivanje u
režim ručnog ili automatskog uključivanja.
Lokalno/daljinsko
bilo kada*
Samo lokalno
upravljanje
Samo daljinsko
upravljanje
3-2 Komande u Daljinskom režimu
Opcija:Funkcija:
Onemogući ctrl u
RMT-u
Omogući ctrl u
RMT-u*
3-3 Funkcija ulaza A
Opcija:Funkcija:
Odabir
podešavanja
motora*
Isključenje
ulaza (N/O)
Prebacivanje između lokalnog i daljinskog
upravljanja u svakom trenutku.
Svi daljinski ulazi su onemogućeni.
Tasteri [Hand On] i [Auto On] su
onemogućeni.
Služi za biranje da li soft starter prihvata
komande starta i stopa sa mreže serijske
komunikacije kada je u Daljinskom režimu.
Komande koje su uvek omogućene:
Komande prinudnog isklj.
•
Lokalna/daljinska kontrola.
•
Test start.
•
Reset.
•
Služi za izbor funkcije ulaza A.
Soft starter može da se konguriše pomoću 2
odvojene grupe podataka o motoru. Primarni
podaci o motoru se programiraju pomoću
parametara 1-1 do 1-16. Sekundarni podaci o
motoru se programiraju pomoću parametara7-1 do 7-16.
Da biste koristili sekundarne podatke o
motoru, podesite ovaj parametar na Odabirpodešavanja motora i zatvorite priključke 11 i
16 pre izdavanja komande za start. Soft starter
prilikom starta proverava koje podatke o
motoru da koristi i koristi ih tokom celog
ciklusa start/stopa.
Ulaz A može da se koristi za isključenje soft
startera. Kada je ovaj parametar podešen na
vrednost Isključenje ulaza (N/O), zatvoreno
strujno kolo između priključaka 11 i 16
isključuje soft starter (parametri 3-5 do 3-7).
Isključenje
ulaza (N/C)
Izbor lokalno/
daljinsko
88
Rad u hitnom
slučaju
Onemogućen
starter
„Džog“
unapred
„Džog“ unazad Aktivira rad „džoga“ unazad (radi samo u
Kada je ovaj parametar podešen na vrednost
Isključenje ulaza (N/O), otvoreno strujno kolo
između priključaka 11 i 16 isključuje soft
starter (parametri 3-5 do 3-7).
Ulaz A može da se koristi za izbor između
lokalnog i daljinskog upravljanja, umesto
upotrebe tastera na LCP-u. Kada je ulaz
otvoren, soft starter je u režimu ručnog
uključivanja i može se kontrolisati preko LCP-a.
Kada je ulaz zatvoren, soft starter je u
daljinskom režimu. Tasteri [Hand On] i [Auto
On] su onemogućeni, a soft starter ignoriše
svaku komandu za izbor lokalno/daljinsko sa
mreže za serijsku komunikaciju.
Da biste koristili ulaz A za izbor između
lokalnog i daljinskog upravljanja, podesite
parametar 3-1 Lokalno/daljinsko LCL/RMT bilo
kada.
Pri radu u hitnom slučaju, soft starter nastavlja
da radi dok ne bude zaustavljen, pri čemu
ignoriše sva isključenja i upozorenja (za više
detalja pogledajte parametar 15-3 Rad u hitnomslučaju).
Zatvaranje strujnog kola između priključaka 11
i 16 aktivira rad u hitnom slučaju.
Otvaranje strujnog kola završava rad u hitnom
slučaju, a soft starter zaustavlja motor.
Soft starter može da se onemogući preko
kontrolnih ulaza. Otvoreno strujno kolo između
priključaka 11 i 16 onemogućava soft starter.
Soft starter ne reaguje na komande starta. Ako
radi, soft starter omogućava isključenje motora,
pri čemu ignoriše režim soft stopa podešen u
parametru 1-10 Režim stopa.
Kad je strujno kolo između priključaka 11 i 16
otvoreno, soft starter omogućava motoru
slobodno zaustavljanje.
Aktivira rad „džoga“ unapred (radi samo u
Daljinskom režimu).
Daljinskom režimu).
3-4 Naziv ulaza A
Opcija:Funkcija:
Služi za biranje poruke koju će LCP
prikazati kada je ulaz A aktivan.
Isključenje ulaza*
Nizak pritisak
Visok pritisak
Greška pumpe
Nizak nivo
Visok nivo
Bez protoka
Onemogućen starter
Kontroler
PLC
Alarm za vibraciju
3-5 Isključenje ulaza A
Opcija:Funkcija:
Služi za biranje kada može da dođe do
isključenja ulaza.
Uvek aktivno* Do isključenja može da dođe u bilo kom
trenutku kada soft starter prima napajanje.
Samo radDo isključenja može da dođe dok soft starter
radi, dok se zaustavlja ili pokreće.
Samo radDo isključenja može da dođe samo dok soft
starter radi.
3-6 Kašnjenje zaštitnog isključenja ulaza A
Opseg:Funkcija:
0 s* [0:00–4:00 (min:s)] Služi za postavljanje kašnjenja između
aktiviranja ulaza i zaštitnog isključenja
soft startera.
3-7 Početno kašnjenje ulaza A
Opseg:Funkcija:
0 s* [00:00–30:00
(min:s)]
Služi za postavljanje kašnjenja pre
mogućnosti isključenja ulaza. Početno
kašnjenje se računa od vremena kada se
primi signal o startu. Stanje ulaza se ignoriše
dok ne prođe početno kašnjenje.
3-8 Logika daljinskog reseta
Opcija:Funkcija:
Služi za biranje da li je ulaz daljinskog
reseta soft startera (priključci 25 i 18)
normalno otvoren ili normalno zatvoren.
Normalno
zatvoren*
Normalno
otvoreno
otvoren).
IsključenoRelej A se ne koristi
Glavni
kontaktor*
RunRelej se zatvara kada starter promeni stanje
IsključenjeRelej se zatvara kada se starter isključi.
UpozorenjeRelej se zatvara kada starter izda upozorenje.
Indikator male
struje
Indikator velike
struje
Indikator temp.
motora
Relej se zatvara kada soft starter primi
komandu za start i ostaje zatvoren sve dok je
motor pod naponom.
rada.
Relej se zatvara kada se aktivira indikator
male struje (parametar 4-10 Indikator male
struje).
Relej se zatvara kada se aktivira indikator
velike struje (parametar 4-11 Indikator velike
struje).
Relej se zatvara kada se indikator temperature
motora aktivira (parametar 4-12 Indikator
temperature motora).
4-4 Funkcija releja B
Opcija:Funkcija:
Glavni
kontaktor
Rad*Relej se zatvara kada soft starter promeni
IsključenjeRelej se zatvara kada se soft starter isključi.
UpozorenjeRelej se zatvara kada soft starter izda
Indikator male
struje
Indikator velike
struje
Indikator temp.
motora
Relej se zatvara kada soft starter primi
komandu za start i ostaje zatvoren sve dok je
motor pod naponom.
stanje rada.
upozorenje.
Relej se zatvara kada se aktivira indikator male
struje (parametar 4-10 Indikator male struje).
Relej se zatvara kada se aktivira indikator
velike struje (parametar 4-11 Indikator velikestruje).
Relej se zatvara kada se indikator temperature
motora aktivira (parametar 4-12 Indikatortemperature motora).
4-5 Kašnjenje pri uključenju releja B
Opseg:Funkcija:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Služi za postavljanje kašnjenja za
zatvaranje releja B.
88
8.4.1 Kašnjenja releja A
Soft starter se može kongurisati tako da sačeka pre
otvaranja ili zatvaranja releja A.
4-2 Kašnjenje pri uključenju releja A
Opseg:Funkcija:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Služi za postavljanje kašnjenja za
zatvaranje releja A.
4-3 Kašnjenje pri isključenju releja A
Opseg:Funkcija:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Služi za postavljanje kašnjenja za
ponovno otvaranje releja A.
8.4.2 Releji B i C
Parametri 4-4 do 4-9 kongurišu rad releja B i C na isti
način na koji parametri 4-1 do 4-3 kongurišu relej A.
Pogledajte detalje o parametru 4-2 Kašnjenje pri uključivanjureleja A i parametru 4-3 Kašnjenje pri isključenju releja A.
Relej B je relej za prebacivanje.
•
Relej C je normalno otvoren.
•
4-4 Funkcija releja B
Opcija:Funkcija:
Služi za izbor funkcije releja B (prebacivanje).
IsključenoRelej B se ne koristi.
4-6 Kašnjenje pri isključenju releja B
Opseg:Funkcija:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Služi za postavljanje kašnjenja za
ponovno otvaranje releja B.
4-7 Funkcija releja C
Opcija:Funkcija:
Služi za izbor funkcije releja C (normalno
otvoren).
IsključenoRelej C se ne koristi.
Glavni
kontaktor
RunRelej se zatvara kada soft starter promeni
Isključenje*Relej se zatvara kada se soft starter isključi.
UpozorenjeRelej se zatvara kada soft starter izda
Indikator male
struje
Indikator velike
struje
Indikator temp.
motora
Relej se zatvara kada soft starter primi
komandu za start i ostaje zatvoren sve dok je
motor pod naponom.
stanje rada.
upozorenje.
Relej se zatvara kada se aktivira indikator male
struje (parametar 4-10 Indikator male struje).
Relej se zatvara kada se aktivira indikator
velike struje (parametar 4-11 Indikator velike
struje).
Relej se zatvara kada se indikator temperature
motora aktivira (parametar 4-12 Indikator
temperature motora).
4-8 Kašnjenje pri uključenju releja C
Opseg:Funkcija:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Služi za postavljanje kašnjenja za
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Služi za postavljanje kašnjenja za
ponovno otvaranje releja C.
Soft starter ima analogni izlaz koji može da se poveže sa
srodnom opremom radi praćenja performansi motora.
4-13 Analogni izlaz A
8.4.3 Indikator male struje i indikator velike
struje
Soft starter poseduje indikatore male i velike struje radi
izdavanja ranog upozorenja neuobičajenog rada. Indikatori
struje mogu se kongurisati tako da ukazuju na
neuobičajeni nivo struje tokom rada, između normalnih
radnih nivoa i nivoa premale struje ili trenutnog isključenja
prevelike struje. Indikatori mogu spoljnoj opremi da
pošalju obaveštenje o situaciji preko 1 od programabilnih
izlaza. Indikatori se brišu kada se struja vrati u normalan
radni opseg za 10% programirane vrednosti indikatora.
4-10 Indikator male struje
Opseg:Funkcija:
88
50%* [1–100% FLC-a]Služi za postavljanje nivoa na kojem
indikator male struje radi, u obliku
procenta struje potpunog opterećenja
motora.
4-11 Indikator velike struje
Opseg:Funkcija:
100%* [50–600%
FLC-a]
Služi za postavljanje nivoa na kome
indikator velike struje radi, u obliku
procenta struje potpunog opterećenja
motora.
8.4.4 Indikator temperature motora
Soft starter poseduje indikator temperature motora koji
izdaje rano upozorenje o neuobičajenom radu. Indikator
može da ukaže na rad motora iznad normalne radne
temperature, ali niže od ograničenja pri preopterećenju.
Indikator može spoljnoj opremi da pošalje obaveštenje o
situaciji preko jednog od programabilnih izlaza.
4-12 Indikator temperature motora
Opseg:Funkcija:
80%* [0–160%] Služi za postavljanje nivoa na kojem indikator
temperature motora radi, u obliku procenta
termičkog kapaciteta motora.
Opcija:Funkcija:
Služi za izbor podataka koji se prijavljuju preko
analognog izlaza A.
Struja (%
FLC-a)*
Temp.
motora (%)
Snaga
motora kW
(%)
Snaga
motora kVA
(%)
Motor
faktor
snage
Struja kao procenat struje pri punom opterećenju
motora.
Temperatura motora kao procenat termičkog
kapaciteta motora.
Merena snaga motora u kW, kao procenat
maksimalne vrednosti kW.
Merena snaga motora u kilovolt amperima, kao
procenat maksimalnog kVA.
Faktor snage motora koji je izmerio soft starter.
Merenje snage motora kW: √3 x
•
prosečna vrednost struje x referentne
vrednosti mrežnog napajanja x merenje
faktora snage.
Maksimalna snaga motora kW: √3 x FLC
•
motora x referentna vrednost mrežnog
napajanja. Pretpostavlja se da je faktor
snage 1.
Merenje snage motora kVA: √3 x
•
prosečna vrednost struje x referentne
vrednosti glavnog napona.
Maksimalna snaga motora kVA: √3 x FLC
•
motora x referentna vrednost mrežnog
napajanja.
4-14 Skala analognog ulaza A
Opcija:Funkcija:
Služi za biranje opsega izlaza.
0–20 mA
4–20 mA*
4-15 Prilagođavanje maksimuma analognog A
Opseg:Funkcija:
100%* [0–600%] Baždari gornju granicu analognog izlaza tako
da odgovara signalu izmerenom na spoljnom
uređaju za merenje struje.
0%* [0–600%] Baždari donju granicu analognog izlaza tako da
odgovara signalu izmerenom na spoljnom
uređaju za merenje struje.
8.5 Start/stop tajmeri
OPREZ
NEŽELJENI START
Tajmer za automatski start poništava sve ostale oblike
upravljanja. Motor može da se pokrene bez upozorenja.
5-1 Vrsta autom. starta
Opcija:Funkcija:
Služi za izbor da li se soft starter automatski pokreće
nakon navedenog kašnjenja ili u određenom trenutku
dana.
Isklj.*Soft starter se ne pokreće automatski.
TajmerSoft starter se automatski pokreće nakon kašnjenja
od sledećeg zaustavljanja, kao što je navedeno u
parametru 5-2 Vreme autom. starta.
Časovnik Soft starter se automatski pokreće u vreme
programirano u parametru 5-2 Vreme autom. starta.
5-2 Vreme autom. starta
Opseg:Funkcija:
1 min* [00:01–24:00
(sati:min)]
5-3 Vrsta autom. zaustavljanja
Opcija:Funkcija:
Služi za izbor da li se soft starter automatski pokreće
nakon navedenog kašnjenja ili u određenom trenutku
dana.
Isklj.*Soft starter se ne zaustavlja automatski.
VremeSoft starter se automatski zaustavlja nakon kašnjenja
od sledećeg pokretanja, kao što je navedeno u
parametru 5-4 Vreme autom. zaustavljanja.
Časovnik Soft starter se automatski zaustavlja u vreme
programirano u parametru 5-4 Vreme autom.
zaustavljanja.
5-4 Vreme autom. zaustavljanja
Opseg:Funkcija:
1 min* [00:01–
24:00
(sati:min)]
Služi za postavljanje vremena za
automatski start soft startera u
formatu časovnika od 24 sata.
Služi za postavljanje vremena za
automatski stop soft startera u formatu
časovnika od 24 sata.
5-4 Vreme autom. zaustavljanja
Opseg:Funkcija:
NAPOMENA!
Nemojte koristiti ovu funkciju sa
dvožičnom daljinskom kontrolom.
Soft starter ipak prihvata komande
starta i stopa sa daljinskih ulaza ili
mreže serijske komunikacije.
Pomoću parametara 3-1 Lokalno/daljinski možete da onemogućite
lokalno ili daljinsko upravljanje. Ako
je automatski start omogućen, a
korisnik je u sistemu menija,
automatski start postaje aktivan ako
je meni istekao (ako nije otkrivena
aktivnost LCP-a tokom 5 minuta).
8.6 Automatski reset
Soft starter se može programirati tako da automatski
resetuje određena isključenja, što može da doprinese
smanjenju radnog zastoja. Isključenja su podeljena u 3
kategorije za automatski reset, zavisno od rizika po soft
starter:
Grupa
Nesimetrija struja
A
B
C
Tablica 8.1 Kategorije isključenja za automatski reset
Ostala isključenja se ne mogu automatski resetovati.
Ova funkcija je idealna za daljinske instalacije koje koriste
dvožičnu kontrolu u režimu automatskog uključivanja. Ako
je dvožični signal starta prisutan nakon automatskog
reseta, soft starter se ponovo pokreće.
6-1 Akcija auto. reseta
Opcija:Funkcija:
Nemoj automatski da resetuješ*
Reset grupe A
Reset grupa A i B
Reset grupa A, B i C
Gubitak faze
Gubitak snage
Frekvencija
Premala struja
Prevelika struja inst.
Isključenje ulaza A
Preopterećenje motora
Termistor motora
Previsoka temperatura hladnjaka
Služi za biranje isključenja koja
se mogu automatski
resetovati.
1* [1–5] Podešava koliko puta se soft starter automatski
resetuje ako nastavi da se isključuje. Brojač reseta se
povećava za 1 svaki put kada se soft starter
automatski resetuje, a smanjuje se za 1 nakon svakog
uspešnog ciklusa pokretanja/zaustavljanja.
NAPOMENA!
Ako je starter ručno resetovan, broja resetovanja se vraća
na 0.
8.6.1 Kašnjenje automatskog reseta
Soft starter može da se konguriše tako da sačeka pre
automatskog resetovanja isključenja. Odvojena kašnjenja
mogu da se podese za isključenja u grupama A i B ili u
grupi C.
6-3 Kašnjenje reseta grupa A i B
Opseg:Funkcija:
88
5 s* [00:05–15:00
(min:s)]
Služi za postavljanje kašnjenja pre
resetovanja za isključenja grupe A i
grupe B.
7-4 Ograničenje struja-2
Opseg:Funkcija:
350%* [100–600%
FLC-a]
Služi za postavljanje ograničenja struje za
soft start konstantnom strujom i strujnom
rampom, u obliku procenta struje pri
punom opterećenju motora.
7-5 Početna struja-2
Opseg:Funkcija:
350%* [100–
600%
FLC-a]
Služi za podešavanje nivoa početne struje
starta za pokretanje strujnom rampom, u
obliku procenta struje pri punom opterećenju
motora. Podesite tako da motor počne da
ubrzava odmah nakon što je start pokrenut.
Ako pokretanje strujnom rampom nije
potrebno, podesite početnu struju tako da
bude jednaka ograničenju struje.
7-6 Vreme starta rampe-2
Opseg:Funkcija:
10 s* [1–180 s] Služi za postavljanje ukupnog vremena starta
za adaptivno upravljanje starta ili vremena
rampe za pokretanje strujne rampe (od
početne struje do ograničenja struje).
6-4 Kašnjenje reseta grupe C
Opseg:Funkcija:
5 minuta* [5–60 (minuta)] Služi za podešavanje kašnjenja pre
resetovanja za isključenja grupe C.
8.7 Sekundarna podešavanja motora
Više informacija potražite u parametrima 1-1 do 1-16.
7-1 Motor FLC-2
Opseg:Funkcija:
[Zavisno od
motora]
7-2 Vreme blokade rotora-2
Opseg:Funkcija:
10 s* [0:01–2:00
(min:s)]
7-3 Režim starta-2
Opcija:Funkcija:
Konstantna struja*
Adaptivno upravljanje
Služi za postavljanje sekundarnih
podešavanja struje pri punom
opterećenju motora.
Služi za postavljanje maksimalne dužine
vremena tokom kojeg motor može da radi
pri struji blokiranog rotora od hladnog pre
dostizanja maksimalne temperature. Podesite
prema listu sa podacima motora.
Ako ova informacija nije dostupna, podesite
vrednost na <20 s.
Služi za izbor režima soft starta.
7-7 Nivo 2 kick-starta
Opseg:Funkcija:
500%* [100–700% FLC] Služi za postavljanje nivoa struje kick-
starta.
7-8 Vreme 2 kick-starta
Opseg:Funkcija:
0000 ms* [0–2000 ms] Služi za podešavanje trajanja kick-starta.
Zadavanje vrednosti 0 onemogućava
kick-start.
7-9 Prekomerno vreme kašnjenja-2
Opseg:Funkcija:
Prekomerno vreme starta je maksimalno
vreme tokom koga soft starter pokušava da
pokrene motor. Ako motor ne dostigne
potpunu brzinu u okviru programiranog
ograničenja, soft starter se isključuje. Podesite
na period malo duži od potrebnog za
normalan zdrav start. Podešavanje od 0
onemogućava zaštitu vremena starta.
20 s* [0:00–
4:00
(min:s)]
Podesite po potrebi.
7-10 Režim stopa-2
Opcija:Funkcija:
Služi za izbor režima stopa.
Slobodno zaustavljanje*
TVR soft stop
Adaptivno upravljanje
Kočnica
Podešavanje utiče na kontrole pokretanja i
zaustavljanja.
NAPOMENA!
Ostavite podešavanje pojačanja na
podrazumevanom nivou, osim ukoliko
performanse adaptivnog upravljanja
nisu zadovoljavajuće.
Ako motor brzo ubrzava ili usporava na
kraju starta ili stopa, povećajte
podešavanje pojačanja za 5–10%. Ako
brzina motora oscilira tokom pokretanja
ili zaustavljanja, u blagoj meri smanjite
podešavanje pojačanja.
7-13 Prol adaptivnog starta-2
Opcija:Funkcija:
Služi za izbor prola koji soft starter
koristi za adaptivno upravljanje soft
20%* [20–100%] Služi za podešavanje količine obrtnog
momenta kočnice koji soft starter koristi za
usporavanje motora.
7-16 Vreme kočnice-2
Opseg:Funkcija:
1 s* [1–30 s]
NAPOMENA!
Ovaj parametar se koristi sa parametrom
7-11 Vreme zaustavljanja-2.
Podešava trajanja uvođenja jednosmerne struje
tokom zaustavljanja kočenjem.
8.8 Displej
8-1 Jezik
Opcija:Funkcija:
Služi za biranje jezika na kome LCP
prikazuje poruke i povratne informacije.
Engleski*
Kineski (中丈)
Španski (Español)
Nemački (Deutsch)
Portugalski (Português)
Francuski (Français)
Italijanski (Italiano)
Ruski (Русский)
8.8.1 Korisnički programabilni ekran
Služi za biranje 4 stavke koje se prikazuju na
programabilnom ekranu za praćenje.
8-2 Korisnički ekran - gornji levi deo
Opcija:Funkcija:
Služi za biranje stavke prikazane u gornjem
levom delu ekrana.
PraznoPrikazuje podatke u izabranoj oblasti, što
omogućava prikazivanje dugačkih poruka
bez preklapanja.
Stanje starteraRadno stanje soft startera (pokretanje, rad,
zaustavljanje ili isključen). Dostupno je samo
za Gornji L i Donji L.
Struja motoraProsečna struja izmerena na 3 faze.
Faktor snage
motora*
Frekvencija
mrežnog
napajanja
Snaga motora
(kW)
Snaga motora
(KS)
Temp. motoraTemperatura motora izračunata pomoću
kWhBroj kilovat-sati (kWh) koje je motor prešao
Sati radaBroj sati koje je motor prešao preko soft
8-3 Korisnički ekran - gornji desni deo
Opcija:Funkcija:
Prazno*Prikazuje podatke u izabranoj oblasti, što
Faktor snage motora koji je izmerio soft
starter.
Prosečna frekvencija izmerena na 3 faze.
Radna snaga motora u kilovatima (kW).
Radna snaga motora u konjskim snagama
(KS).
termičkog modela.
preko soft startera.
startera.
Služi za biranje stavke prikazane u gornjem
desnom delu ekrana.
omogućava prikazivanje dugačkih poruka
bez preklapanja.
Stanje starteraRadno stanje soft startera (pokretanje, rad,
zaustavljanje ili isključen). Dostupno je samo
za Gornji L i Donji L.
Struja motoraProsečna struja izmerena na 3 faze.
Motor faktor
snage
Frekvencija
mrežnog
napajanja
Snaga motora
(kW)
Snaga motora
(KS)
Temp. motoraTemperatura motora izračunata pomoću
kWhBroj kilovat-sati (kWh) koje je motor prešao
Sati radaBroj sati koje je motor prešao preko soft
88
Faktor snage motora koji je izmerio soft
starter.
Prosečna frekvencija izmerena na 3 faze.
Radna snaga motora u kilovatima (kW).
Radna snaga motora u konjskim snagama
(KS).
termičkog modela.
preko soft startera.
startera.
8-4 Korisnički ekran - donji levi deo
Opcija:Funkcija:
Služi za biranje stavke prikazane u donjem
levom delu ekrana.
PraznoPrikazuje podatke u izabranoj oblasti, što
omogućava prikazivanje dugačkih poruka
bez preklapanja.
Stanje starteraRadno stanje soft startera (pokretanje, rad,
zaustavljanje ili isključen). Dostupno je samo
za Gornji L i Donji L.
Struja motoraProsečna struja izmerena na 3 faze.
Motor faktor
snage
Frekvencija
mrežnog
napajanja
Snaga motora
(kW)
Snaga motora
(KS)
Temp. motoraTemperatura motora izračunata pomoću
kWhBroj kilovat-sati (kWh) koje je motor prešao
Sati rada*Broj sati koje je motor prešao preko soft
Faktor snage motora koji je izmerio soft
starter.
Prosečna frekvencija izmerena na 3 faze.
Radna snaga motora u kilovatima (kW).
Radna snaga motora u konjskim snagama
(KS).
termičkog modela.
preko soft startera.
startera.
8-5 Korisnički ekran - donji desni deo
Opcija:Funkcija:
Služi za biranje stavke prikazane u donjem
desnom delu ekrana.
Prazno*Prikazuje podatke u izabranoj oblasti, što
omogućava prikazivanje dugačkih poruka
bez preklapanja.
8-5 Korisnički ekran - donji desni deo
Opcija:Funkcija:
Stanje starteraRadno stanje soft startera (pokretanje, rad,
zaustavljanje ili isključen). Dostupno je samo
za Gornji L i Donji L.
Struja motoraProsečna struja izmerena na 3 faze.
Motor faktor
snage
Frekvencija
mrežnog
napajanja
Snaga motora
(kW)
Snaga motora
(KS)
Temp. motoraTemperatura motora izračunata pomoću
kWhBroj kilovat-sati (kWh) koje je motor prešao
Sati radaBroj sati koje je motor prešao preko soft
Faktor snage motora koji je izmerio soft
starter.
Prosečna frekvencija izmerena na 3 faze.
Radna snaga motora u kilovatima (kW).
Radna snaga motora u konjskim snagama
(KS).
termičkog modela.
preko soft startera.
startera.
8.8.2 Grakoni performansi
Meni beleženja omogućava da se prikažu informacije o
performansama kao grakoni u realnom vremenu.
Najnovije informacije su prikazane uz desnu ivicu ekrana.
Grakon možete da pauzirate radi analize podataka tako
što ćete pritisnuti i zadržati [OK]. Da biste ponovo
pokrenuli grakon, pritisnite i zadržite [OK].
8-6 Vremenska baza grakona
Opcija:Funkcija:
Služi za postavljanje vremenske skale grakona. Stari
podaci na grakonu se postepeno zamenjuju novim
podacima.
10 s*
30 s
1 minut
5 minuta
10 minuta
30 minuta
1 sat
8-7 Maksimalno prilagođavanje grakona
Opseg:Funkcija:
400%* [0–600%] Služi za prilagođavanje gornje granice
Služi za postavljanje nominalnog napona za
funkcije praćenja LCP-a. Nominalni napon se
koristi za izračunavanje kilovata (kW) i
kilovolt ampera (kVA) motora, ali ne utiče na
to kako soft starter upravljanja zaštitom
motora.
Unesite izmereni napon mrežnog napajanja.
8.9 Ograničeni parametri
15-1 Pristupna šifra
Opseg:Funkcija:
0000* [0000–
9999]
Podešava pristupnu šifru za pristup alatkama za
simulaciju i resetovanje brojača ili zabranjenom
delu menija za programiranje (grupa parametara15 Ograničeni parametri i viši).
Pritisnite [Back] i [OK] da biste izabrali cifru koju
želite da izmenite i koristite [▲] i [▼] da biste
promenili vrednost.
NAPOMENA!
Ako izgubite pristupnu šifru, obratite se
lokalnom Danfoss dobavljaču kako biste
dobili glavnu pristupnu šifru koja
omogućava ponovno programiranje nove
pristupne šifre.
15-2 Zaključavanje podešavanja
Opcija:Funkcija:
Služi za biranje da li će LCP omogućiti promenu
parametara pomoću menija za programiranje.
Čitanje i
pisanje*
samo za
čitanje
nema
pristupa
Omogućava promenu vrednosti parametara u
meniju za programiranje.
Sprečava korisnike da menjaju vrednosti
parametara u meniju za parametre. Vrednosti
parametara se i dalje mogu prikazivati.
Sprečava korisnike da prilagođavaju parametre u
meniju za programiranje, osim ako ne unesu
pristupnu šifru.
NAPOMENA!
Menja postavku tako da blokada
podešavanja stupi na snagu tek nakon
zatvaranja menija za programiranje.
15-3 Rad u hitnom slučaju
Opcija: Funkcija:
OPREZ
OŠTEĆENJE OPREME
Neprekidno korišćenje rada u hitnom slučaju se
ne preporučuje. Rad u hitnom slučaju može da
ugrozi radni vek soft startera jer su
onemogućene sve zaštite i isključenja.
Korišćenje soft startera za režim rada u hitnom
slučaju dovodi do prestanka važenja garancije.
Služi za biranje da li će soft starter dozvoliti rad u
hitnom slučaju. Pri radu u hitnom slučaju soft starter se
pokreće (ako već ne radi) i nastavlja da radi dok se ne
završi rad u hitnom slučaju, ignorišući komande za stop i
isključenja.
Rad u hitnom slučaju se kontroliše pomoću
programabilnog ulaza.
Kada se rad u hitnom slučaju aktivira u modelima sa
unutrašnjim premošćenjem koji nisu pokrenuti, soft
starter pokušava da izvede normalan start ignorišući sva
isključenja. Ako normalan start nije moguć, dolazi do
pokušaja DOL starta pomoću kontaktora sa unutrašnjim
premošćenjem. Za modele bez premošćenja može se
koristiti spoljni kontaktor za premošćenje za rad u
hitnom slučaju.
15-4 Baždarenje struje
Opseg:Funkcija:
100%* [85–
15-5 Vreme glavnog kontaktora
Opseg:Funkcija:
400 ms* [100–
Baždarenje struje motora baždari struju soft
115%]
startera koja nadgleda strujna kola tako da
odgovara spoljnom uređaju za merenje struje.
Pomoću sledeće formule odredite potrebno
prilagođavanje:
Baždarenje( % ) =
e . g . 102 % =
StrujaprikazananaMCD500displeju
Strujaizmerenapomoćuspoljnoguređaja
66A
65A
NAPOMENA!
Ovo prilagođavanje utiče na sve funkcije
zasnovane na struji.
Služi za postavljanje perioda kašnjenja
2000 ms]
između uključivanja izlaza glavnog
kontaktora od strane soft startera
(priključci 13 i 14) i početka provera pre
pokretanja (pre starta) ili aktiviranja stanja
nespremnosti (nakon stopa). Postavite u
skladu sa specikacijama glavnog
kontaktora koji se koristi.
Služi za usaglašavanje soft startera sa
vremenom zatvaranja kontaktora za
premošćenje. Podesite u skladu sa
specikacijama kontaktora za
premošćene koji se koristi. Ako je vreme
prekratko, soft starter se isključuje.
Soft starter automatski otkriva format
priključka za motor.
NAPOMENA!
Podešavanjem ovog parametra na
vrednost iznad 50% može da dovede
do povećanog vibriranja vratila.
Služi za postavljanje nivoa obrtnog momenta
za rad „džoga“. Detaljnije informacije potražite
u poglavlje 5.5 Funkcija „džoga“.
16-1 do 16-13 Zaštitna akcija
Opcija:Funkcija:
Upozori i
zabeleži
Samo
zabeleži
8.11 Fabrički parametri
Ovi parametri su ograničeni za fabričku upotrebu i nisu
dostupni korisniku.
8.10 Zaštitna akcija
16-1 do 16-13 Zaštitna akcija
Opcija:Funkcija:
Služi za izbor odgovora soft startera na svaku
zaštitu.
Softver za napredno termičko modelovanje u soft starteru
stalno prati performanse motora. Ovo praćenje omogućava
da soft starter izračuna temperaturu motora i mogućnost
da se u bilo kom trenutku uspešno pokrene.
učitajte prethodno sačuvana podešavanja
parametara iz interne datoteke.
Čuvanje korisničkih podešavanja 1: Sačuvajte
•
trenutna podešavanja parametara u internoj
datoteci.
Pored datoteke sa fabričkim vrednostima, soft starter može
da čuva datoteku sa korisnički denisanim parametrima.
Ova datoteka sadrži fabričke vrednosti dok korisnička
datoteka ne bude sačuvana.
Da biste učitali ili sačuvali podešavanje parametara:
1.Otvorite meni Alatke.
2.
Pomoću tastera [▼] izaberite željenu funkciju, a
zatim pritisnite [OK].
3.Kada se pojavi upit za potvrdu, izaberite Da za
potvrdu i Ne za otkazivanje.
4.Pritisnite [OK] da biste učitali/sačuvali izbor ili
zatvorili ekran.
Po potrebi resetujte termički model.
NAPOMENA!
Resetovanje termičkog modela motora može da ugrozi
radni vek motora i trebalo bi ga obavljati samo u hitnom
slučaju.
1.Otvorite Alatke.
2.Pomerite se do stavke Resetovanje termičkogmodela, a zatim pritisnite [OK].
3.Kada se pojavi upit za potvrdu pritisnite [OK] da
biste potvrdili, a zatim unesite pristupnu šifru ili
pritisnite [Back] da biste otkazali akciju.
4.Izaberite stavku Reset ili Nemoj da resetuješ, a
zatim pritisnite [OK]. Nakon resetovanja termičkog
modela, soft starter se vraća na prethodni ekran.
Simulacija zaštite je zaštićena bezbednosnom
pristupnom šifrom.
Koristite funkcije za softversku simulaciju kako biste testirali
rad i upravljačka kola soft startera, a da ne morate da ga
povezujete na mrežno napajanje.
Funkcija simulacije zaštite omogućava da soft starter
potvrdi da pravilno reaguje i izveštava o situaciji na
displeju i preko komunikacione mreže.
Da biste koristili simulaciju zaštite:
1.Otvorite glavni meni.
2.Pomerite se do stavke Simulacija zaštite, a zatim
99
MS1000.0A0000,0kW
Isključivanje
Izabrana zaštita
Tablica 9.5 Meni Simulacija zaštite
pritisnite [OK].
3.Da biste izabrali zaštitu koju ćete simulirati,
pritisnite [▲] i [▼].
5.Prikazuje se ekran dok je pritisnut taster [OK].
Odziv soft startera zavisi od podešavanja zaštitne
akcije (grupa parametara 16 Zaštitne akcije).
6.Da biste se vratili na listu simulacija, pritisnite
[Back].
7.
Pritisnite [▲] ili [▼] da biste izabrali drugu
simulaciju ili pritisnite [Back] da biste se vratili u
glavni meni.
NAPOMENA!
Ako zaštita isključi soft starter, resetujte ga pre
simuliranja druge zaštite. Ako je zaštitna akcija podešena
na vrednost Upozori ili Zabeleži resetovanje nije
potrebno.
Ako je zaštita podešena na vrednost Upozori i zabeleži
poruka upozorenja može da se vidi samo dok je dugme
[OK] pritisnuto.
Ako je zaštita podešena na vrednost Samo zabeleži ništa
se ne pojavljuje na ekranu, ali se stavka pojavljuje u
dnevniku.
LCP omogućava simulaciju izlaznog signaliziranja kako bi
potvrdio da izlazni releji rade ispravno.
NAPOMENA!
Da biste testirali rad indikatora (temperature motora i
male/velike struje), postavite izlazni relej na
odgovarajuću funkciju i nadgledajte ponašanje releja.
Za korišćenje simulacije izlaznog signala:
1.Otvorite glavni meni.
2.Pomerite se do stavke Simulacija izlaznog signala,
pritisnite [OK], a zatim unesite pristupnu šifru.
3.
Pritisnite [▲] i [▼] da biste izabrali simulaciju, a
zatim pritisnite [OK].
4.
Pritisnite [▲] i [▼] da biste uključili i isključili
signal. Da biste utvrdili da li ispravno radi,
nadgledajte stanje izlaza.
5.Da biste se vratili na listu simulacija, pritisnite
[Back].
Prog. releja A
Isključeno
Uklj.
Tablica 9.6 Meni Simulacija izlaznog signala
Stanje digitalnog U/I
9.6
Ovaj ekran prikazuje status digitalnog U/I po redu.
Gornja linija ekrana prikazuje:
Start.
•
Stop.
•
Reset.
•
Programabilni ulaz.
•
Donja linija ekrana prikazuje programabilne izlaze A, B i C.
Ovaj ekran prikazuje stanje termistora motora.
Slika ekrana prikazuje stanje termistora kao O (otvoreno).
Stanje temp. senzora
Termistor: O
S = shrt (kratko) H=hot (vruće) C=cld (hladno) O=opn (otvoreno)
Tablica 9.8 Statusni ekran Termistor motora
9.8 Dnevnik alarma
Taster [Alarm Log] otvara dnevnike alarma koji sadrže:
Dnevnik isključenja.
•
Dnevnik događaja.
•
Brojače koji čuvaju informacije o radnoj istoriji
•
soft startera.
9.8.1 Dnevnik isključenja
Dnevnik isključenja čuva detaljne podatke o 8 poslednjih
isključenja, uključujući datum i vreme kada je do
isključenja došlo. Isključenje 1 je najskorije, a isključenje 8
je najstarije sačuvano isključenje.
Da biste otvorili dnevnik isključenja:
1.Pritisnite [Alarm Log] (Dnevnik alarma).
2.Pomerite se do stavke Dnevnik isključenja i
pritisnite [OK].
3.Da biste izabrali isključenje koje želite da
prikažete, pritisnite [▲] i [▼], a zatim [OK] da biste
prikazali detalje.
Da biste zatvorili dnevnik i vratili se na glavni displej,
pritisnite [Back].
9.8.3 Brojači
NAPOMENA!
Bezbednosna pristupna šifra štiti funkciju brojača.
Brojači performansi čuvaju statistiku o radu soft startera:
Sati rada (tokom radnog veka i vreme od
•
poslednjeg resetovanja brojača)
Broj startova (tokom radnog veka i vreme od
•
poslednjeg resetovanja brojača)
Snaga motora (kWh) (tokom radnog veka i vreme
•
od poslednjeg resetovanja brojača)
Broj koliko puta je resetovan termički model.
•
Brojači koji mogu da se resetuju (sati rada, startovi i kWh
motora) mogu se resetovati samo ako je uneta ispravna
pristupna šifra.
Da biste prikazali brojače:
1.Pritisnite [Alarm Log] (Dnevnik alarma).
2.Pomerite se do stavke Brojači i pritisnite [OK].
3.
Da biste se kretali kroz brojače, pritisnite [▲] i [▼].
Pritisnite [OK] da biste prikazali detalje.
4.Da biste resetovali brojač, pritisnite [OK], a zatim
unesite pristupnu šifru. Izaberite stavku Reset, a
zatim pritisnite [OK] da biste potvrdili.
Da biste zatvorili brojač i vratili se na dnevnike alarma,
pritisnite [Back].
99
9.8.2 Dnevnik događaja
Dnevnik događaja čuva podatke sa vremenskom oznakom
poslednjih 99 događaja (akcije, upozorenja i isključenja),
uključujući datum i vreme događaja. Događaj 1 je najnoviji,
a događaj 99 je najstariji sačuvani događaj.
Da biste otvorili dnevnik događaja:
1.Pritisnite [Alarm Log] (Dnevnik alarma).
2.Pomerite se do stavke Dnevnik događaja, a zatim
pritisnite [OK].
3.Da biste izabrali događaj koji želite da prikažete,
pritisnite [▲] i [▼], a zatim pritisnite [OK] da biste
prikazali detalje.
Da biste zatvorili dnevnik i vratili se na glavni displej,
pritisnite [Back].
Kada se otkrije stanje zaštite, VLT soft starter MCD 500
zapisuje ovo stanje u dnevnik događaja, a može i da se
isključi ili da izda upozorenje. Odziv soft startera zavisi od
podešavanja zaštitne akcije (grupa parametara 16 Zaštitneakcije).
Neki odgovori zaštite ne mogu da se prilagode. Obično
spoljnji događaji (na primer, gubitak faze) ili greška u soft
starteru mogu da dovedu do ovih isključenja. Ova
isključenja nemaju povezane parametre i ne mogu da se
podese na Upozori ili Zabeleži.
Ako se isključi soft starter:
1.Identikujte i rešite situaciju koja je pokrenula
isključenje.
2.Resetujte soft starter.
3.Ponovo pokrenite soft starter.
Da biste resetovali soft starter, pritisnite [Reset] ili
aktivirajte opciju Daljinski ulaz za reset.
Ukoliko soft starter izda upozorenje, on se resetuje nakon
što uzrok upozorenja bude rešen.
10.1 Poruke o isključenju
Tablica 10.1 navodi zaštitne mehanizme u soft starteru i moguće uzroke isključenja. Neki od ovih mehanizama zaštite mogu
da se prilagode pomoću grupe parametara 2 Zaštita i grupe parametara 16 Zaštitna akcija. Druga podešavanja predstavljaju
ugrađenu sistemsku zaštitu i ne mogu da se podese ili prilagode.
DisplejMogući uzrok/predloženo rešenje
Čekanje podatakaLCP ne prima podatke iz upravljačkog PCB-a. Proverite povezani kabl i kako je montiran displej na
soft starteru.
Baterija/časovnikDo greške pri verikaciji je došlo na časovniku realnog vremena ili je napon rezervne baterije nizak.
Ako je baterija slaba, a napajanje isključeno, postavke datuma/vremena se gube. Ponovo
1010
KontrolerIme izabrano za programabilni ulaz. Pogledajte Isključenje ulaza A.
Nesimetrija struja Problemi sa motorom, okruženjem ili instalacijom mogu da dovedu do nesimetrije struje, kao što je:
Greška očitavanja strujeGde X ima vrednost 1, 2 ili 3.
programirajte datum i vreme.
Povezani parametri
Parametar 16-12 Baterija/časovnik.
•
Nesimetrija dolaznog napona mrežnog napajanja.
•
Problem sa namotajima motora.
•
Malo opterećenje motora.
•
Gubitak faze na priključcima mrežnog napajanja L1, L2 ili L3 tokom režima rada.
•
SCR kod koga je došlo do neispravnosti strujnog kola. Jedini način tačnog dijagnostikovanja
neispravnog SCR-a je zamena SCR-a i provera performansi soft startera.
Povezani parametri:
Parametar 2-2 Nesimetrija struja.
•
Parametar 2-3 Kašnjenje nesimetrije struja.
•
Parametar 16-2 Nesimetrija struja.
•
Interna greška (greška PCB-a). Izlaz iz transformatora strujnog kola nije dovoljno blizak 0 kada su
SCR-ovi isključeni. Obratite se lokalnom Danfoss dobavljaču za savet.
Ovo isključenje ne može da se prilagodi.
Povezani parametri: Nijedan.
Prekomerno vreme startaDo isključenja usled prekomernog vremena starta može da dođe pod sledećim uslovima:
Parametar 1-1 FLC motora nije odgovarajući za motor.
•
Parametar 1-4 Ograničenje struja je podešen ne prenisku vrednost.
•
Parametar 1-6 Vreme početne rampe je podešen na višu vrednost od postavke u parametru 1-9
•
Podešavanje prekomernog vremena starta.
Parametar 1-6 Vreme početne rampe je podešen na vrednost koja je previše kratka za
•
opterećenje visoke inercije kada se koristi adaptivno upravljanje.
Povezani parametri:
Parametar 1-1 FLC motora.
•
Parametar 1-4 Ograničenje struja.
•
Parametar 1-6 Vreme početne rampe.
•
Parametar 1-9 Prekomerno vreme starta.
•
Parametar 7-1 FLC-2 motora.
•
Parametar 7-4 Ograničenje struja-2.
•
Parametar 7-6 Vreme početne rampe-2.
•
Parametar 7-9 Prekomerno vreme starta-2.
•
Parametar 16-7 Prekomerno vreme starta.
•
Faza greške u pokretanjuGde je X faza 1, 2 ili 3.
SCR se nije pokrenuo na očekivani način. Proverite neispravne SCR-ove i interne greške u
ožičavanju.
Ovo isključenje ne može da se prilagodi.
Povezani parametri: Nijedan.
FLC je previsokSoft starter može da podrži veće vrednosti struje pri punom opterećenju motora kada je povezan
na motor koji koristi konguraciju unutar trougla umesto redne veze. Ako je soft starter povezan
redno, a programirano podešavanje za parametar 1-1 FLC motora prekoračuje maksimum za redno
povezivanje, soft starter će se isključiti pri startu (pogledajte poglavlje 4.5 Podešavanje minimalne imaksimalne struje).
Ako je soft starter povezan sa motorom koji koristi konguraciju unutar trougla, proverite da li soft
starter može pravilno da otkrije vezu. Obratite se lokalnom Danfoss dobavljaču za savet.
Povezani parametri:
Parametar 1-1 FLC motora.
•
Parametar 7-1 FLC-2 motora.
•
FrekvencijaFrekvencija mrežnog napajanja je izvan navedenog opsega.
Pregledajte ostalu opremu u toj oblasti koja bi mogla da utiče na mrežno napajanje, naročito
frekventne pretvarače i napajanje režima prekidača (SMPS).
Ako je soft starter povezan na napajanje iz generatora, generator može da bude previše mali ili
može da ima problem sa regulacijom brzine.
Povezani parametri:
Prevelika temperatura hladnjakaProverite da li ventilatori za hlađenje rade. Ako je postavljen u kućište, proverite da li je ventilacija
odgovarajuća.
Ventilatori rade tokom starta, rada i 10 minuta nakon što soft starter izađe iz stop stanja.
VLT® Soft Starter MCD 500
NAPOMENA!
Modeli MCD5-0021B ~ MCD4-0053B i MCD5-0141B nemaju ventilator za hlađenje.
Modeli sa ventilatorima upravljaju ventilatorima za hlađenje od starta do 10 minuta
nakon stopa.
Povezani parametri
Parametar 16-6 Prevelika temp. hladnjaka.
•
Visok nivoIme izabrano za programabilni ulaz. Pogledajte Isključenje ulaza A.
Visok pritisakIme izabrano za programabilni ulaz. Pogledajte Isključenje ulaza A.
Isključenje ulaza AProgramabilni ulaz je podešen na funkciju isključenja i aktiviran je. Razrešite uslov pokretanja.
Povezani parametri:
Parametar 3-3 Funkcija ulaza A.
•
Parametar 3-4 Naziv ulaza A.
•
Parametar 3-5 Isključenje ulaza A.
•
Parametar 3-6 Kašnjenje zaštitnog isključenja ulaza A.
•
Parametar 3-7 Početno kašnjenje ulaza A.
•
Parametar 16-8 Isključenje ulaza A.
•
Trenutna prevelika strujaStruja motora se naglo povećala, verovatno usled stanja blokiranog rotora (klin za smicanje)
prilikom rada. Proverite da li je došlo do blokade opterećenja.
Povezani parametri:
Parametar 2-6 Trenutna prevelika struja.
1010
Interna greška XSoft starter se isključio usled interne greške. Obratite se lokalnom Danfoss dobavljaču i saopštite
Gubitak faze L1
Gubitak faze L2
Gubitak faze L3
L1-T1 su kratkospojeni
L2-T2 su kratkospojeni
L3-T3 su kratkospojeni
mu šifru greške (X).
Povezani parametri: Nijedan.
Tokom faze pre starta, proverite da li je soft starter otkrio gubitak faze kao što je naznačeno.
U stanju rada, soft starter je otkrio da je struja na neispravnoj fazi pala ispod 3,3% programiranog
FLC-a motora duže od 1 sekunde. Ovaj pad mrežnog napajanja ukazuje da je došlo do gubitka
dolazne faze ili da je veza sa motorom prekinuta.
Na soft starteru i motoru proverite sledeće:
Priključke za napajanje.
•
Ulazne priključke.
•
Izlazne priključke.
•
Neispravan SCR može da dovede i do gubitka faze, naročito SCR koji je doveo do greške otvorenog
strujnog kola. Jedini način tačnog dijagnostikovanja neispravnog SCR-a je zamena SCR-a i provera
performansi soft startera.
Povezani parametri: Nijedan.
Tokom provera pre starta, soft starter je otkrio kratkospojeni SCR ili kratak spoj u kontaktoru za
premošćenje kao što je navedeno.
Povezani parametri: Nijedan.
Nizak upravljački naponSoft starter je detektovao pad upravljačkog napona.
Proverite spoljašnje upravljačko napajanje (priključci A4, A5, A6) i resetujte soft starter.
•
Ako je spoljašnje upravljačko napajanje stabilno:
proverite da li je napajanje od 24 V na glavnom upravljačkom PCB-u možda neispravno; ili
•
proverite da li je PCB premošćenja neispravan (samo za modele sa unutrašnjim premošćenjem).
•
Ova zaštita nije aktivna u stanju pripravnosti.
Povezani parametri
Parametar 16-13 Nizak upravljački napon.
•
Nizak nivoIme izabrano za programabilni ulaz. Pogledajte Isključenje ulaza A.
Nizak pritisakIme izabrano za programabilni ulaz. Pogledajte Isključenje ulaza A.
Preopterećenje motora/
Preopterećenje motora 2
Priključak motora tx Gde X ima vrednost 1, 2 ili 3.
Termistor motoraUlaz termistora motora je omogućen i:
Motor je dostigao maksimum svog termičkog kapaciteta.
Sledeći razlozi mogu da dovedu do preopterećenja:
Podešavanja zaštite soft startera koja se ne podudaraju se sa termičkim kapacitetom motora.
•
Prekomeran broj pokretanja po satu.
•
Prekomeran protok.
•
Oštećenjem namotaja motora.
•
Rešite uzrok preopterećenja i dozvolite da se motor ohladi.
Povezani parametri:
Parametar 1-1 FLC motora.
•
Parametar 1-2 Vreme blokade rotora.
•
Parametar 1-3 Režim starta.
•
Parametar 1-4 Ograničenje struja.
•
Parametar 7-1 FLC-2 motora.
•
Parametar 7-2 Vreme blokade rotora-2.
•
Parametar 7-3 Režim starta-2.
•
Parametar 7-4 Ograničenje struja-2.
•
Parametar 16-1 Preopterećenje motora.
•
Motor nije ispravno povezan na soft starter za rednu upotrebu ili upotrebu unutar trougla.
Proverite pojedinačne priključke motora na soft starter radi neprekidnosti strujnog kola
•
napajanja.
Proverite veze u priključnoj kutiji motora.
•
Ovo isključenje ne može da se prilagodi.
Povezani parametri
Parametar 15-7 Priključak motora.
•
Otpor na ulazu termistora je premašio 3,6 kΩ duže od 1 sekunde.
•
Namotaj motora je pregrejan. Odredite uzrok pregrevanja i dopustite da se motor ohladi pre
•
ponovnog pokretanja.
Ulaz termistora motora je otvoren.
•
10 10
NAPOMENA!
Ako se važeći termistor motora više ne koristi, postavite otpornik od 1,2 kΩ između
priključaka 05 i 06.
Mrežni master je soft starteru poslao komandu za isključenje ili je možda došlo do greške u
mrežnoj komunikaciji.
Uzroke neaktivnosti u komunikaciji potražite na mreži.
Povezani parametri
•
Bez protokaIme izabrano za programabilni ulaz. Pogledajte Isključenje ulaza A.
Nije spremnoProverite da li je funkcija onemogućavanja soft startera aktivna. Ako je parametar 3-3 Funkcija ulaza
A podešen na Onemogućen starter i postoji otvoreno strujno kolo na priključcima 11 i 16, soft
starter se ne pokreće.
Parametar je van opsega
Redosled fazaRedosled faza na glavnim priključcima soft startera (L1, L2, L3) nije ispravan.
•
Soft starter učitava fabričku vrednost za sve obuhvaćene parametre. Pritisnite [Main Menu] da biste
prešli na prvi nevažeći parametar i prilagodili podešavanje.
Povezani parametri: Nijedan.
Proverite redosled faza na priključcima L1, L2 i L3 i obezbedite da podešavanje u parametru 2-1Redosled faza bude odgovarajuće za instalaciju.
Povezani parametri
•
PLCIme izabrano za programabilni ulaz. Pogledajte Isključenje ulaza A.
Gubitak snageSoft starter ne prima mrežno napajanje na 1 ili više faza kada se izda komanda za start.
Proverite da li se glavni kontaktor zatvara kada se izda komanda za start, kao i da li je zatvoren dok
kraja soft stopa.
Ako soft starter testirate malim motorom, on mora da povuče najmanje 2% od svoje minimalno
podešene FLC vrednosti na svakoj fazi.
Povezani parametri: Nijedan.
1010
Greška pumpeIme izabrano za programabilni ulaz. Pogledajte Isključenje ulaza A.
Starter/komunikacija (između
modula i soft startera)
•
•
Povezani parametri
•
Onemogućen starterIme izabrano za programabilni ulaz. Pogledajte Isključenje ulaza A.
Strujno kolo termistora (strujno kolo
termistora)
Ulaz termistora je omogućen i:
•
•
Proverite da PT100 (RTD) nije povezan na priključke 05 i 06.
Povezani parametri: Nijedan.
Vreme – prevelika strujaSoft starter je interno premošćen i povukao je veliku struju tokom rada. (Isključenje zaštitne krive
od 10 A je dostignuto ili je struja motora porasla na 600% podešavanja FLC-a motora.)
Povezani parametri: Nijedan.
Premala strujaDošlo je do naglog smanjenja struje motora uzrokovanog gubitkom opterećenja. Uzroci mogu da
obuhvataju oštećene komponente (vratila, kaiševe ili sprezanja) ili pumpu koja radi na suvo.
Povezani parametri:
•
•
•
Nepodržana opcija (funkcija nije
dostupna u radu u trouglu)
VibracijeIme izabrano za programabilni ulaz. Pogledajte Isključenje ulaza A.
Izabrana funkcija nije dostupna (na primer „džog“ nije podržan u konguraciji unutar trougla).
Povezani parametri: Nijedan.
VLT® Soft Starter MCD 500
Parametar 16-11 Mreža/komunikacije.
Vrednost parametra je izvan važećeg opsega.
Parametar 2-1 Redosled faza.
Došlo je do problema sa vezom između soft startera i opcionog modula za komunikaciju.
Uklonite modul i ponovo ga instalirajte. Ako se problemi dalje javlja, obratite se lokalnom
dobavljaču.
Došlo je do greške interne komunikacije u samom soft starteru. Obratite se lokalnom
dobavljaču.
Parametar 16-10 Starter/komunikacije.
Otpor na ulazu je pao ispod 20 Ω (hladni otpor većine termistora je iznad ove vrednosti) ili
je došlo do kratkog spoja. Proverite i rešite ovu situaciju.
Interna greška (greška PCB-a). Obratite se lokalnom Danfoss dobavljaču za savet.
Ovo isključenje ne može da se prilagodi.
Povezani parametri: Nijedan.
Tablica 10.1 Poruke o isključenju
10.2 Opšte greške
Tablica 10.2 opisuje situacije u kojima soft starter ne radi na očekivani način, ali se ne isključuje, niti izdaje upozorenje.
SimptomMogući uzrok
Soft starter nije spreman.Proverite ulaz A (11, 16). Proverite da li je soft starter onemogućen putem
programabilnog ulaza. Ako je parametar 3-3 Funkcija ulaza A podešen na
Onemogućen starter i postoji otvoreno strujno kolo na odgovarajućem ulazu, soft
starter se ne pokreće.
Soft starter ne reaguje na tastere [Hand On] i
[Reset].
Ako soft starter ne odgovara na komande sa
upravljačkih ulaza.
Proverite da li je soft starter u režimu automatskog uključivanja. Kada je soft starter u
režimu automatskog uključivanja, LED indikator za ručno uključivanje na soft starteru
ne svetli. Pritisnite jednom [Auto On] da biste prešli na lokalno upravljanje.
Soft starter čeka da protekne vreme kašnjenja ponovnog starta. Parametar 2-11
•
Kašnjenje ponovnog starta upravlja dužinom kašnjenja ponovnog starta.
Motor je možda previše vruć da bi omogućio start. Ako je parametar 2-12 Provera
•
temperature motora podešen na vrednost Provera, soft starter dozvoljava start tek
kada izračuna da motor ima dovoljan termički kapacitet da obavi start. Sačekajte
da se motor ohladi pre nego što pokušate sledeći start.
Proverite da li je soft starter onemogućen putem programabilnog ulaza. Ako je
•
parametar 3-3 Funkcija ulaza A podešen na Onemogućen starter i postoji otvoreno
strujno kolo na priključcima 11 i 16, soft starter se ne pokreće. Ako ne postoji
potreba da soft starter bude i dalje onemogućen, zatvorite strujno kolo na ulazu.
10 10
Soft starter ne odgovara na komandu za start ni
lokalno niti preko daljinskog upravljanja.
NAPOMENA!
Parametar 3-1 Lokalno/daljinski upravlja time kada je omogućena opcija
[Auto On].
Soft starter možda čeka da protekne vreme kašnjenja ponovnog starta. Parametar
•
2-11 Kašnjenje ponovnog starta upravlja dužinom kašnjenja ponovnog starta.
Motor je možda previše vruć da bi omogućio start. Ako je parametar 2-12 Provera
•
temperature motora podešen na vrednost Provera, soft starter dozvoljava start tek
kada izračuna da motor ima dovoljan termički kapacitet da obavi start.
Proverite da li je soft starter onemogućen putem programabilnog ulaza. Ako je
•
parametar 3-3 Funkcija ulaza A podešen na Onemogućen starter i postoji otvoreno
strujno kolo na priključcima 11 i 16, soft starter se ne pokreće. Ako ne postoji
potreba da soft starter bude i dalje onemogućen, zatvorite strujno kolo na ulazu.
NAPOMENA!
Parametar 3-1 Lokalno/daljinski upravlja time kada je omogućena opcija
Soft starter ne upravlja motorom ispravno tokom
starta.
Motor ne dostiže punu brzinu.
Performanse starta mogu da budu nestabilne ako je postavljena niska vrednost
•
FLC motora (parametar 1-1 FLC motora). Ovo može da utiče na korišćenje malog
motora za testiranje sa strujom pri punom opterećenju od 5–50 A.
Instalirajte kondenzatore za korekciju faktora snage (PFC) na strani soft startera na
•
kojoj je i napajanje. Da biste kontrolisali namenski kontaktor PFC kondenzatora,
povežite kontaktor da pokreće priključke releja.
Ako je struja starta previše mala, motor ne proizvodi dovoljan obrtni moment da
•
ubrza do pune brzine. Soft starter može da se isključi pri prekomernom vremenu
starta.
NAPOMENA!
Uverite se da li su parametri za pokretanje motora odgovarajući za
aplikaciju i da li se koristi namenski prol za pokretanje motora. Ako je
parametar 3-3 Funkcija ulaza A podešen na Izbor postavke motora,
proverite da li je odgovarajući ulaz u očekivanom stanju.
Proverite da li je opterećenje blokirano. Proverite da li postoji veliko
•
preopterećenje ili da li je blokiran rotor.
Nepravilan rad motora.
Nepravilan i bučan rad motora.Ako je soft starter povezan sa motorom koji koristi konguraciju unutar trougla, soft
1010
Soft stop se završava prebrzo.
Funkcije adaptivnog upravljanja, kočenja
jednosmernom strujom i „džoga“ ne rade.
Do reseta ne dolazi nakon automatskog reseta ako
se koristi dvožična daljinska kontrola.
Komanda za daljinski start/stop zamenjuje
podešavanja automatskog starta/stopa kada se
koristi dvožična daljinska kontrola.
Nakon izbora adaptivnog upravljanja, motor je
koristio običan start i/ili je drugi start bio drugačiji
od prvog.
Isključenje Strujnog kola termistora koje se ne može
resetovati je trajno uklonjeno ako postoji veza
između ulaza termistora 05 i 06 ili ako je termistor
motora povezan između ulaza 05 i 06.
SCR-ovi u soft starteru zahtevaju struju jačine najmanje 5 A da bi se zaključali.
•
Ako se soft starter testira na motoru sa strujom pri punom opterećenju koja je
manja od 5 A, SCR-ovi se možda neće ispravno zaključavati.
starter možda ne može pravilno da otkrije vezu. Obratite se lokalnom Danfoss
dobavljaču za savet.
Podešavanja soft stopa možda nisu odgovarajuća za motor i opterećenje. Pregled
•
podešavanja za:
-Parametar 1-10 Režim stopa.
-Parametar 1-11 Vreme zaustavljanja.
-Parametar 7-10 Režim stopa-2.
-Parametar 7-11 Vreme zaustavljanja-2.
Ako je motor slabo opterećen, soft stop ima ograničeno dejstvo.
•
Ove funkcije su dostupne samo sa rednom instalacijom. Ako je soft starter
•
instaliran unutar trougla, ove funkcije ne rade.
Uklonite i ponovo primenite signal za dvožični daljinski start za ponovni start.
•
Koristite automatski start/stop u režimu automatskog uključivanja samo sa
•
trožičnom ili četvoržičnom kontrolom.
Prvi start pomoću adaptivnog upravljanja je start sa Ograničenjem struja. Soft
•
starter zatim upoznaje karakteristike motora. Prilikom narednih startova koristi se
adaptivno upravljanje.
Ulaz termistora je omogućen nakon što se veza ostvari, a zaštita od kratkog spoja
•
je aktivirana.
Uklonite vezu, a zatim učitajte fabričko podešavanje parametra. Na ovaj način se
onemogućava ulaz termistora i otklanja se isključenje.
Postavite otpornik od 1,2 kΩ preko ulaza termistora.
Postavite zaštitu termistora na Samo zabeleži (parametar 16-9 Termistor motora).
LCP prikazuje poruku Čekanje podataka.LCP ne prima podatke iz upravljačkog PCB-a. Proverite povezane kablove.
Tablica 10.2 Poruke o opštim greškama
Proverite da li ste novu vrednost sačuvali pritiskom na taster [OK] nakon što ste
•
prilagodili podešavanje parametra. Ako pritisnete [Back], promena se ne čuva.
Proverite da li je blokada prilagođavanja (parametar 15-2 Blokada prilagođavanja)
•
postavljena na Čitanje/pisanje. Ako je blokada prilagođavanja uključena,
podešavanja se mogu prikazivati, ali se ne mogu menjati. Morate da znate
bezbednosnu pristupnu šifru da biste promenili podešavanje blokade
prilagođavanja.
Možda je neispravan EEPROM na PCB-u glavnog upravljanja. Neispravan EEPROM
•
takođe dovodi do isključenja soft startera, a LCP prikazuje poruku par. Van opsega.
Obratite se lokalnom Danfoss dobavljaču za savet.
Napajanje
Mrežni napon (L1, L2, L3)
MCD5-xxxx-T5200–525 V~ (±10%)
MCD5-xxxx-T7380–690 V~ (±10%) (redna veza)
MCD5-xxxx-T7380–690 V~ (±10%) (unutrašnji spoj u trouglu)
Upravljački napon (A4, A5, A6)
CV1 (A5, A6)24 V~/V= (±20%)
CV2 (A5, A6)110–120 V~ (+10%/-15%)
CV2 (A4, A6)220–240 V~ (+10%/-15%)
Potrošnja struje (maksimalna)
CV12,8 A
CV2 (110–120 V~)1 A
CV2 (220–240 V~)500 mA
Frekvencija mrežnog napajanja45–66 Hz
Nominalni napon izolacije ka uzemljenju690 V~
Nominalni impulsni napon proboja4 kV
Oznaka oblikaPremošćeno ili neprekidno, poluprovodnički pokretač motora oblika 1
Mogućnost kratkog spoja (IEC)
Koordinacija sa poluprovodničkim osiguračemTip 2
Koordinacija sa HRC osiguračima Tip 1
MCD5-0021B do MCD5-0215BOčekivana struja 65 kA
MCD5-0245B do MCD5-0961BOčekivana struja 85 kA
MCD5-0245C do MCD5-0927BOčekivana struja 85 kA
MCD5-1200C do MCD5-1600COčekivana struja 100 kA
Nominalne podatke za UL struje kratkog spoja pogledajte u Tablica 4.12.
1111
Elektromagnetna kompatibilnost (usaglašeno sa direktivom 2014/30/EU)
EMC zračenjeSpecikacija IEC 60947-4-2 klasa B i Lloyds Marine No 1
EMC imunitetIEC 60947-4-2
Ulazi
Nominalni podaci ulazaAktivno 24 V=, približno 8 mA
Start (15, 16)Normalno otvoreno
Stop (17, 18)Normalno zatvoreno
Reset (25, 18)Normalno zatvoreno
Programabilni ulaz (11, 16)Normalno otvoreno
Termistor motora (05, 06)Isključenje >3,6 kΩ, reset <1,6 kΩ
Izlazi
Relejni izlazi10 A na 250 V~ otporno, 5 A na 250 V~ AC15 fs 0,3
Izlazi koji mogu da se programiraju
Relej A (13, 14)Normalno otvoreno
Relej B (21, 22, 24)Prebacivanje
Relej C (33, 34)Normalno otvoreno
Analogni izlaz (07, 08)0-20 mA ili 4-20 mA (sa mogućnošću izbora)
Maksimalno opterećenje600 Ω (12 V= na 20 mA)
Tačnost±5%
24 V= na izlazu (16, 08) pri maksimalnom opterećenju200 mA
Tačnost±10%
Zaštita
Zaštita
MCD5-0021B do MCD5-0105BIP20 & NEMA, UL tip 1 za upotrebu u zatvorenom prostoru
MCD5-0131B do MCD5-1600CIP00, UL tip za upotrebu u zatvorenom prostoru
Radna temperatura-10 °C (14 °F) do +60 °C (140 °F), iznad 40 °C (104 °F) sa smanjenjem izlazne snage
Temperatura skladištenja-25 °C (-13 °F) do +60 °C
0–1000 m (0–3281 stopa), iznad 1000 m (3281 stopa) sa
Nadmorska visina za rad (kada se koristi MCD PC softver)
Vlažnost vazduhaRelativna vlažnost vazduha 5–95%
Stepen zagađenjaStepen zagađenja 3
VibracijeIEC 60068-2-6
Disipacija toplote
Prilikom starta4,5 W po amperu
Tokom rada
MCD5-0021B do MCD5-0053BPribližno ≤39 W
MCD5-0068B do MCD5-0105BPribližno ≤51 W
MCD5-0131B do MCD5-0215BPribližno ≤120 W
MCD5-0245B do MCD5-0469BPribližno ≤140 W
MCD5-0525B do MCD5-0961BPribližno ≤357 W
MCD5-0245C do MCD5-0927CPribližno 4,5 W po amperu
MCD5-1200C do MCD5-1600CPribližno 4,5 W po amperu
smanjenjem izlazne snage
Sertikati
C✓IEC 60947-4-2
UL/C-UL
MCD5-0021B do MCD5-0396B, MCD5-0245C do MCD5-1600C
MCD5-0469B do MCD5-0961B
MCD5-0021B do MCD5-105B
MCD5-0131B do MCD5-1600C
CEIEC 60947-4-2
CCCGB 14048-6
Pomorski
(MCD5-0021B do MCD5-0961B)Specikacija Lloyds Marine No 1
RoHSUsklađeno sa direktivom EU 2002/95/EC
1) Mogu da se primenjuju dodatni zahtevi za UL sertikate, u zavisnosti od modela. Pogledajte poglavlje 11.1 Instalacija u skladu
za UL zahtevima da biste saznali više.
Instalacija u skladu za UL zahtevima
11.1
IP20, kada je opremljen opcionim kompletom zaštite za prste
11.1.2 Modeli MCD5-0131B do
UL 508
Na UL listi
U skladu sa UL
MCD5-0215B
U ovom odeljku su navedeni dodatni zahtevi i podešavanja
konguracije kako bi VLT soft starter MCD 500 bio u skladu
sa UL zahtevima. Pogledajte i Tablica 4.12.
11.1.1 Modeli MCD5-0021B do
MCD5-0105B
Koristite sa kompletom zaštite za prste, broj za
•
naručivanje 175G5662.
Koristite preporučeni komplet priključka/uvodnika
•
za pritisak. Pogledajte Tablica 11.1 da biste dobili
više informacija.
1)
11 11
Nema dodatnih zahteva za ove modele.
11.1.3 Modeli MCD5-0245B do
MCD5-0396B
Koristite sa kompletom zaštite za prste, broj za
•
naručivanje 175G5730.
Koristite preporučeni komplet priključka/uvodnika
•
za pritisak. Pogledajte Tablica 11.1 da biste dobili
više informacija.
za pritisak. Pogledajte Tablica 11.1 da biste dobili
više informacija.
11.1.5 Modeli MCD5-0360C do
MCD5-1600C
Kongurišite sabirnice za linijske priključke/
•
priključke opterećenja na suprotnim stranama soft
startera (i to Vrh u/Dno iz ili Vrh iz/Dno u.
Koristite preporučeni komplet priključka/uvodnika
•
za pritisak. Pogledajte Tablica 11.1 da biste dobili
više informacija.
11.1.6 Modeli MCD5-0469B do
MCD5-0961B
Ovi modeli su komponente usklađene sa UL zahtevima.
Zasebne sabirnice za postavljanje kablova mogu biti
potrebne u ormanu za struju kada se veličina završnih
kablova određuje u skladu sa NEC propisima (nacionalni
pravilnik za instalacije).
Preporučeni
ModelFLC (A)Broj žica
MCD5-1200C1200
MCD5-1410C1410
MCD5-1600C16005
Tablica 11.1 Kompleti priključka/uvodnika za pritisak
4 1 x 750T-4
brojevi za
naručivanje
navrtki
1 x 750T-4 i
1 x 600T-3
11.2 Dodatna oprema
11.2.1 Pribor za odvojenu ugradnju LCP-a
VLT soft starter MCD 500 LCP može da se montira na
udaljenosti do 3 m (9,8 stopa)od soft startera, čime je
omogućena daljinska kontrola i praćenje. Daljinski LCP
omogućava i da se podešavanja parametara kopiraju sa
jednog soft startera na druge startere.
175G0096 upravljački panel LCP 501.
•
11.2.2 Moduli za komunikaciju
11.1.7 Kompleti priključka/uvodnika za
pritisak
Da bi modeli MCD50131B do MCD5-0396B i MCD5-0245C
1111
do MCD5-1600C bili u skladu sa UL zahtevima, koristite
preporučeni priključak/uvodnik za pritisak kao što je
navedeno u Tablica 11.1.
MCD5-0245C2551OPHD 240-20
MCD5-0360C360
MCD5-0380C380
MCD5-0428C430
MCD5-0595C620
MCD5-0619C650
MCD5-0790C79042 x 600T-2
MCD5-0927C93032 x 600T-2
21 x 600T-2
brojevi za
naručivanje
navrtki
VLT soft starter MCD 500 podržava mrežnu komunikaciju
preko komunikacionih modula koji se jednostavno
instaliraju. Svaki soft starter može da podržava po 1
komunikacioni modul.
Modbus ili USB komunikacioni modul je obavezan za svaki
soft starter koji koristi WinMaster.
11.2.4 Komplet zaštite za prste
Zaštita za prste može da bude navedena za ličnu
bezbednost. Zaštita za prste stavlja se preko priključaka
soft startera kako bi sprečila nenameran kontakt sa
priključcima pod naponom. Zaštita za prste pruža zaštitu
IP20 kada je pravilno postavljena.
MCD5-0131B do MCD5-0215B: 175G5662.
•
MCD5-0245B do MCD5-0396B: 175G5730.
•
MCD5-0469B do MCD5-0961B: 175G5731.
•
MCD5-245C: 175G5663.
•
MCD5-0360C do MCD5-0927C: 175G5664.
•
MCD5-1200C do MCD5-1600C: 175G5665.
•
NAPOMENA!
Za modele MCD5-0131B do MCD5-0396B je obavezna
zaštita za prste zbog usklađivanja sa UL zahtevima.
11.2.5 Komplet za zaštitu od nadnapona
(zaštita od groma)
Standardni impulsni napon proboja uređaja VLT soft starter
MCD 500 je ograničen na 4 kV. Kompleti za zaštitu od
nadnapona štite sistem i čine soft starter imunim na
visokonaponske impulse.
Slika 11.1 Sistem sa kompletom za zaštitu od nadnapona
12 Postupak prilagođavanja sabirnice (MCD5-0360C do MCD5-1600C)
Sabirnice na modelima bez premošćenja MCD5-0360C do
MCD5-1600C mogu se prilagoditi za gornji ili donji ulaz i
izlaz, po potrebi.
NAPOMENA!
Mnoge elektronske komponente su osetljive na statički
elektricitet. Naponi koji su toliko niski da se ne mogu
osetiti, videti ili čuti mogu da smanje vek trajanja, da
utiču na performanse ili potpuno unište osetljive
elektronske komponente. Prilikom servisiranja koristite
odgovarajuću ESD opremu kako bi se sprečilo moguće
oštećenje.
Svi uređaji se standardno proizvode sa sabirnicama ulaza i
izlaza na dnu uređaja. Ako je potrebno, sabirnice ulaza i/ili
izlaza mogu da se pomere na vrh uređaja.
1.Uklonite sva ožičenja i veze sa soft startera pre
rasklapanja uređaja.
2.Skinite poklopac uređaja (4 zavrtnja).
3.Uklonite prednji poklopac LCP-a, zatim pažljivo
uklonite LCP (2 zavrtnja).
4.Uklonite utičnice priključka za upravljačku karticu.
5.Pažljivo odvojite glavni plastični deo sa soft
startera (12 zavrtnja).
6.Izvucite ožičenje LCP-a sa CON 1 (pogledajte
Napomena).
1212
7.Obeležite svako ožičenje SRC brojem
odgovarajućeg priključka na glavnom kontrolnom
PCB-u, a zatim isključite ožičenja.
8.Isključite ožičenja termistora, ventilatora i strujnog
transformatora sa glavnog kontrolnog PCB-a.
9.Uklonite plastično ležište iz soft startera (4
zavrtnja).
Slika 12.1 Uklanjanje prednjeg poklopca i LCP-a
10.Odvijte i skinite magnetne ploče za premošćenje
(SAMO modeli MCD5-0620C do MCD5-1600C).
12.Odredite koje sabirnice treba ukloniti. Uklonite
zavrtnje koji drže ove sabirnice ksiranim, a zatim
povucite sabirnice napolje kroz dno soft startera
(4 zavrtnja po sabirnici).
NAPOMENA!
Glavni plastični deo skinite polako da biste izbegli
oštećenje ožičenja LCP-a (povezivanje ožičenja) koje
prolazi između glavnog plastičnog dela i zadnje ploče
PCB-a.
Postupak prilagođavanja sab...Uputstvo za rukovanje
Slika 12.2 Sabirnice
13.Uvucite sabirnice kroz gornji deo soft startera. Za
ulazne sabirnice postavite kratki uvijeni kraj izvan
soft startera. Za izlazne sabirnice postavite da
otvor bez navoja bude izvan soft startera.
14.Zamenite podmetače sa ravnom površinom
prema sabirnici.
15.Pričvrstite zavrtnje koji drže sabirnice momentom
pritezanja od 20 Nm (177 in-lb).
16.Stavite sklop strujnog transformatora preko
ulaznih sabirnica i pričvrstite sklop za kućište soft
startera (pogledajte Napomena).
17.Sprovedite sva ožičenja sa bočne strane soft
startera i obezbedite ih pričvršćivačima za
kablove.
Slika 12.3 Sabirnice sa pričvršćivačima za kablove
NAPOMENA!
Ako pomerate ulazne sabirnice, strujni transformatori
moraju takođe da budu prekongurisani.
1.Obeležite strujne transformatore sa L1, L2 i L3
(L1 je krajnje levo kada se radi sa prednje
strane soft startera). Uklonite pričvršćivače za
kablove i odvijte strujne transformatore sa
držača.
2.Pomerite držač strujnog transformatora na vrh
soft startera. Postavite strujne transformatore za
ispravne faze, a zatim pričvrstite strujne
transformatore za držač. Za modele
MCD5-0360C do MCD5-0930, postavite strujne
transformatore pod uglom. Krajevi sa leve
strane svakog strujnog transformatora su u
gornjem redu otvora, a krajevi sa desne strane
su na donjim jezičcima.
AC (~)Naizmenična struja
DC (=)Jednosmerna struja
DOLDirektna veza
EMCElektromagnetska kompatibilnost
FLAAmperaža pri punom opterećenju
FLCStruja pri punom opterećenju
FLTObrtni moment punog opterećenja
IPZaštita od prodiranja
LCPLokalni upravljački panel
LRAAmperaža blokiranog rotora
MSTCVremenska konstanta starta motora
PAMModulisana amplituda pola
PCBŠtampana ploča strujnog kola
PELVZaštitni veoma mali napon
PFCKorekcija faktora snage
SCCRNominalna struja kratkog spoja
SELVBezbedan izuzetno nizak napon
TVRVremenska rampa napona
Tablica 13.1 Simboli i skraćenice
Konvencije
Na listama sa rednim brojevima su navedene procedure.
Na listama sa oznakama za nabrajanje su navedene ostale
informacije.