Danfoss MCD 500 Operating guide [ru]

ENGINEERING TOMORROW
Руководство по эксплуатации
VLT® Soft Starter MCD 500
www.DanfossDrives.com
Оглавление Руководство по эксплуатации
1 Введение
2 Техника безопасности
2.1 Техника безопасности
3 Монтаж
3.1 Механический монтаж
3.2 Размеры и масса
4 Электрический монтаж
4.1 Подключение элементов управления
4.1.1 Способы управления устройством плавного пуска 16
4.1.2 Клеммы управления 16
4.1.3 Дистанционные входы 17
4.1.4 Последовательная связь 17
4.1.5 Клемма заземления 17
4.1.6 Оконечные соединители линий питания 17
4.1.7 Комплект для защиты пальцев 18
6
11
11
13
13
14
16
16
4.2 Конфигурации силовых входов и выходов
4.2.1 Модели с внутренним шунтированием (MCD5-0021B–MCD5-0961B) 19
4.2.2 MCD5-0245C 20
4.2.3 MCD5-0360C–MCD5-1600C 20
4.3 Подключение двигателя
4.3.1 Тестирование установки 21
4.3.2 Линейный монтаж 21
4.3.2.1 Внутреннее шунтирование 21
4.3.2.2 Без шунтирования 21
4.3.2.3 Внешнее шунтирование 22
4.3.3 Монтаж по схеме «внутри треугольника» 22
4.3.3.1 Внутреннее шунтирование 23
4.3.3.2 Без шунтирования 23
4.3.3.3 Внешнее шунтирование 23
4.4 Номинальные характеристики тока
4.4.1 Линейное подключение (с шунтом) 24
4.4.2 Линейное подключение (без шунта/замкнутое) 26
19
21
24
4.4.3 Подключение по схеме «внутри треугольника» (с шунтом) 27
4.4.4 Подключение по схеме «внутри треугольника» (без шунта/замкнутое) 28
4.5 Минимальное и максимальное значения тока
4.6 Байпас. контактор
4.7 Главный контактор
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 1
29
29
29
Оглавление
VLT® Soft Starter MCD 500
4.8 Автоматический выключатель
4.9 Компенсация коэффициента мощности
4.10 Предохранители
4.10.1 Предохранители источников питания 30
4.10.2 Предохранители Bussmann 31
4.10.3 Предохранители Ferraz 33
4.10.4 Выбор предохранителя и номинальных значений тока короткого замыкания в соответствии с требованиями UL 35
4.11 Схематические диаграммы
5 Особенности изделия
5.1 Защита двигателя от перегрузки
5.2 Адапт. управление
5.3 Режимы пуска
5.3.1 Постоянный ток 41
5.3.2 Линейное нарастание тока 42
5.3.3 Адаптивное управление 42
5.3.4 Форсированный пуск 43
30
30
30
38
40
40
41
41
5.4 Режимы останова
5.4.1 Останов выбегом 43
5.4.2 Плавный останов с TVR 43
5.4.3 Адаптивное управление 44
5.4.4 Остановка насоса 44
5.4.5 Тормоз 45
5.5 Эксплуатация с фиксацией частоты
5.6 Эксплуатация по схеме «внутри треугольника»
5.7 Типичные пусковые токи
5.8 Установка с главным контактором
5.9 Установка с обвод. контактором
5.10 Режим аварийного пуска
5.11 Цепь оперативного отключения
5.12 Торможение пост. током с внешним датчиком нулевой скорости
5.13 Плавное торможение
5.14 Двухскоростной двигатель
6 Режим работы
43
46
47
47
49
50
51
52
54
55
56
59
6.1 Способы управления
6.2 Работа и LCP
6.2.1 Режимы работы 60
6.3 Дистанционно смонтированная LCP
6.3.1 Синхронизация LCP и устройства плавного пуска 61
2 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
59
60
61
Оглавление Руководство по эксплуатации
6.4 Экран приветствия
6.5 Кнопки местного управления
6.6 Дисплеи
6.6.1 Экран контроля температуры (S1) 62
6.6.2 Программируемый экран (S2) 63
6.6.3 Средний ток (S3) 63
6.6.4 Экран контроля тока (S4) 63
6.6.5 Экран контроля частоты (S5) 63
6.6.6 Экран мощности двигателя (S6) 63
6.6.7 Сведения о последнем пуске (S7) 63
6.6.8 Дата и время (S8) 63
6.6.9 Гистограмма проводимости SCR 64
6.6.10 Графики эксплуатационных свойств 64
7 Программирование
7.1 Управление доступом
7.2 Быстрое меню
7.2.1 Быстрая настройка 65
62
62
62
65
65
65
7.2.2 Примеры настройки для различных применений 66
7.2.3 Регистрация данных 67
7.3 Главное меню
7.3.1 Параметры 67
7.3.2 Быстрый вызов параметра 68
7.3.3 Список параметров 68
8 Описание параметров
8.1 Основные настройки двигателя
8.1.1 Тормоз 72
8.2 Защита
8.2.1 Дисбаланс тока 72
8.2.2 Недостаточный ток 73
8.2.3 Мгновенная перегрузка по току 73
8.2.4 Отключение из-за частоты 73
8.3 Входы
8.4 Выходы
8.4.1 Задержки реле А 76
67
70
70
72
74
76
8.4.2 Реле B и C 76
8.4.3 Сигналы низкого и высокого тока 77
8.4.4 Сигнал о температуре двигателя 77
8.4.5 Аналог. выход A 77
8.5 Таймеры пуск./остан.
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 3
78
Оглавление
VLT® Soft Starter MCD 500
8.6 Автоматический сброс
8.6.1 Задержка автосброса 79
8.7 Вспомогательные настройки двигателя
8.8 Дисплей
8.8.1 Программируемый пользователем экран 81
8.8.2 Графики эксплуатационных свойств 83
8.9 Защищенные параметры
8.10 Защита
8.11 Заводские параметры
9 Инструменты
9.1 Установка даты и времени
9.2 Загрузка и сохранение параметров настройки
9.3 Сброс тепловой модели
9.4 Моделирование защиты
9.5 Моделирование выходных сигналов
9.6 Состояние цифрового входа/выхода
9.7 Состояние датчиков темп.
79
80
81
83
85
85
86
86
86
86
87
87
88
88
9.8 Журнал аварийных сигналов
9.8.1 Журнал отключений 88
9.8.2 Журнал событий 88
9.8.3 Счетчики 89
10 Устранение неисправностей
10.1 Сообщения об отключении
10.2 Неисправности общего характера
11 Технические данные
11.1 Монтаж с учетом требований UL-compliant
11.1.1 Модели MCD5-0021B — MCD5-0105B 101
11.1.2 Модели MCD5-0131B — MCD5-0215B 101
11.1.3 Модели MCD5-0245B — MCD5-0396B 101
11.1.4 Модели MCD5-0245C 101
11.1.5 Модели MCD5-0360C — MCD5-1600C 101
11.1.6 Модели MCD5-0469B–MCD5-0961B 101
11.1.7 Прижимная клемма/комплект разъема 101
88
90
90
95
99
101
11.2 Принадлежности
11.2.1 Комплект для дистанционного монтажа LCP 102
11.2.2 Модули связи 102
11.2.3 Программное обеспечение для ПК 102
11.2.4 Комплект для защиты пальцев 102
4 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
102
Оглавление Руководство по эксплуатации
11.2.5 Комплект защиты от перенапряжений (молниезащита) 102
12 Процедура настройки шины (MCD5-0360C — MCD5-1600C)
13 Приложение
13.1 Символы, сокращения и условные обозначения
Алфавитный указатель
104
106
106
107
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 5
Введение
VLT® Soft Starter MCD 500
11
1 Введение
VLT® Soft Starter MCD 500 представляет собой передовое цифровое решение для плавного пуска электродвигателей мощностью 11–850 кВт (15–1150 л. с.). В устройствах плавного пуска реализован полный спектр функций защиты двигателей и системы. Устройства плавного пуска спроектированы для обеспечения надежной работы в самых трудных условиях.
1.1.1 Версия документа
Это руководство по эксплуатации регулярно пересматривается и обновляется. Все предложения по его улучшению будут приняты и рассмотрены. Таблица 1.1 указывает версию документа.
Редакция Комментарии
MG17K8xx В глава 4 Электрический монтаж добавлена
инструкция по использованию комплекта защиты
пальцев для установок с корпусом IP00.
Таблица 1.1 Версия документа
1.1.2 Список характеристик
Модели для всех требований к подключению
21–1600 A (линейное подключение).
Линейное подключение или подключение по
схеме «внутри треугольника».
Внутреннее шунтирование до 961 A.
Напряжение сети: 200–525 В перем. тока или
380–690 В перем. тока.
Управляющее напряжение: 24 В перем. тока/В
пост. тока, 110–120 В перем. тока или 220–240 В перем. тока.
Удобная в использовании панель LCP
Журнал.
Диаграммы в режиме реального времени.
Гистограмма проводимости SCR.
Инструменты
Наборы параметров для различных
применений.
Журнал событий на 99 записей с меткой даты и
времени.
8 последних по времени отключений.
Счетчики.
Моделирование защиты.
Моделирование выходных сигналов.
Входы и выходы
Различные входы для местного или
дистанционного управления. (3 фиксированных, 1 x программируемый).
Релейные выходы (3 программируемых).
Аналоговый программируемый выход.
Питание на выходе: 24 В пост. тока 200 мА.
Пусковой и рабочий режимы
Адаптивное управление.
Ток постоянной величины.
Линейное нарастание тока.
Форсированный пуск.
Фиксация частоты.
Режим аварийной работы.
6 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Введение Руководство по эксплуатации
Режимы останова
Адаптивное управление замедлением.
Плавный останов со снижением напряжения по
времени (функция TVR).
Торможение постоянным током.
Плавное торможение.
Отключение пускового устройства.
Прочие характеристики
Таймер автоматического пуска/останова.
Тепловая модель второго порядка.
Резервный аккумулятор для часов и тепловой
модели.
Дополнительные модули связи DeviceNet,
Modbus, Ethernet, или PROFIBUS.
Комплексная защита
Электропроводка/подключение/питание.
- Подключение двигателя.
- Чередование фаз.
- Потеря мощности.
- Потеря отдельных фаз.
- Частота сети.
Ток
- Максимальное время пуска.
- Дисбаланс тока.
- Недостаточный ток.
- Мгновенная перегрузка по току.
Тепловой режим
- Термистор двигателя.
- Перегрузка двигателя.
- Перегрузка обводного контактора.
- Температура радиатора.
Связь
- Связь по сети.
- Связь устройства пуска.
Внешняя защита
- Отключение по входу.
Пускатель
- Индивидуально-короткозамкнутый
тиристор (SCR).
- Батарея/часы.
1 1
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 7
MCD 5
- -
-
-
0021 = 21 A, AC53b 3-30:330 0037 = 37 A, AC53b 3-30:330 0043 = 43 A, AC53b 3-30:330 0053 = 53 A, AC53b 3-30:330
0068 = 68 A, AC53b 3-30:570 0084 = 84 A, AC53b 3-30:570
0089 = 89 A, AC53b 3-30:570 0105 = 105 A, AC53b 3-30:570 0131 = 131 A, AC53b 3-30:570 0141 = 141 A, AC53b 3-30:570 0195 = 195 A, AC53b 3-30:570 0215 = 215 A, AC53b 3-30:570 0245 = 245 A, AC53b 3-30:570 0331 = 331 A, AC53b 3-30:570 0396 = 396 A, AC53b 3-30:570 0469 = 469 A, AC53b 3-30:570 0525 = 525 A, AC53b 3-30:570 0632 = 632 A, AC53b 3-30:570 0744 = 744 A, AC53b 3-30:570 0826 = 826 A, AC53b 3-30:570
0961 = 961 A, AC53b 3-30:570
00 = IP00 20 = IP20
G1 = 0021 ~ 0105 A G2 = 0131 ~ 0215 A G3 = 0245 ~ 0396 A G4 = 0360 ~ 0961 A G5 = 1200 ~ 1600 A
0245 = 245 A, AC53a 3-30:50-6 0360 = 360 A, AC53a 3-30:50-6 0380 = 380 A, AC53a 3-30:50-6 0428 = 428 A, AC53a 3-30:50-6 0595 = 595 A, AC53a 3-30:50-6 0619 = 619 A, AC53a 3-30:50-6 0790 = 790 A, AC53a 3-30:50-6
0927 = 927 A,AC53a 3-30:50-6
1200 = 1200 A, AC53a 3-30:50-6 1410 = 1410 A, AC53a 3-30:50-6 1600 = 1600 A, AC53a 3-30:50-6
177HA382.11
Current rating
B = Bypassed
C = Non-bypassed
Mains voltage T5 = 200 - 525 VAC T7 = 380 - 690 VAC
Frame size
= Not selectable
Not used
IP rating
Control voltage
CV1 = 24 VAC/VDC
CV2 = 110-120 VAC or 220-240 VAC
Введение
VLT® Soft Starter MCD 500
11
1.1.3 Код типа
Рисунок 1.1 Форма для заказа с кодом типа
8 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Введение Руководство по эксплуатации
1.1.4 Номера для заказа
Напряжение
питания T5, 200–525 В пер. тока
Управление
питанием
G1B
G2B
G3C MCD5-0245C 175G5512 MCD5-0245C-T5-G3X-00-CV1 175G5537 MCD5-0245C-T5-G3X-00-CV2
G3B
G4B
G4C
G5C
Номинал по току
MCD5-0021B 175G5500 MCD5-0021B-T5-G1X-20-CV1 175G5525 MCD5-0021B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0037B 175G5501 MCD5-0037B-T5-G1X-20-CV1 175G5526 MCD5-0037B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0043B 175G5502 MCD5-0043B-T5-G1X-20-CV1 175G5527 MCD5-0043B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0053B 175G5503 MCD5-0053B-T5-G1X-20-CV1 175G5528 MCD5-0053B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0068B 175G5504 MCD5-0068B-T5-G1X-20-CV1 175G5529 MCD5-0068B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0084B 175G5505 MCD5-0084B-T5-G1X-20-CV1 175G5530 MCD5-0084B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0089B 175G5506 MCD5-0089B-T5-G1X-20-CV1 175G5531 MCD5-0089B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0105B 175G5507 MCD5-0105B-T5-G1X-20-CV1 175G5532 MCD5-0105B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0131B 175G5508 MCD5-0131B-T5-G2X-00-CV1 175G5533 MCD5-0131B-T5-G2X-00-CV2 MCD5-0141B 175G5509 MCD5-0141B-T5-G2X-00-CV1 175G5534 MCD5-0141B-T5-G2X-00-CV2 MCD5-0195B 175G5510 MCD5-0195B-T5-G2X-00-CV1 175G5535 MCD5-0195B-T5-G2X-00-CV2 MCD5-0215B 175G5511 MCD5-0215B-T5-G2X-00-CV1 175G5536 MCD5-0215B-T5-G2X-00-CV2
MCD5-0245B 134N9344 MCD5-0245B-T5-G3X-00-CV1 134N9345 MCD5-0245B-T5-G3X-00-CV2 MCD5-0331B 134N9348 MCD5-0331B-T5-G3X-00-CV1 134N9349 MCD5-0331B-T5-G3X-00-CV2 MCD5-0396B 134N9352 MCD5-0396B-T5-G3X-00-CV1 134N9353 MCD5-0396B-T5-G3X-00-CV2 MCD5-0469B 134N9356 MCD5-0469B-T5-G4X-00-CV1 134N9357 MCD5-0469B-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0525B 134N9360 MCD5-0525B-T5-G4X-00-CV1 134N9361 MCD5-0525B-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0632B 134N9364 MCD5-0632B-T5-G4X-00-CV1 134N9365 MCD5-0632B-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0744B 134N9368 MCD5-0744B-T5-G4X-00-CV1 134N9369 MCD5-0744B-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0826B 134N9372 MCD5-0826B-T5-G4X-00-CV1 134N9373 MCD5-0826B-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0961B 134N9376 MCD5-0961B-T5-G4X-00-CV1 134N9377 MCD5-0961B-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0360C 175G5513 MCD5-0360C-T5-G4X-00-CV1 175G5538 MCD5-0360C-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0380C 175G5514 MCD5-0380C-T5-G4X-00-CV1 175G5539 MCD5-0380C-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0428C 175G5515 MCD5-0428C-T5-G4X-00-CV1 175G5540 MCD5-0428C-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0595C 175G5516 MCD5-0595C-T5-G4X-00-CV1 175G5541 MCD5-0595C-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0619C 175G5517 MCD5-0619C-T5-G4X-00-CV1 175G5542 MCD5-0619C-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0790C 175G5518 MCD5-0790C-T5-G4X-00-CV1 175G5543 MCD5-0790C-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0927C 175G5519 MCD5-0927C-T5-G4X-00-CV1 175G5544 MCD5-0927C-T5-G4X-00-CV2 MCD5-1200C 175G5520 MCD5-1200C-T5-G5X-00-CV1 175G5545 MCD5-1200C-T5-G5X-00-CV2 MCD5-1410C 175G5523 MCD5-1410C-T5-G5X-00-CV1 175G5546 MCD5-1410C-T5-G5X-00-CV2 MCD5-1600C 175G5524 MCD5-1600C-T5-G5X-00-CV1 175G5547 MCD5-1600C-T5-G5X-00-CV2
CV1, 24 В перем. тока/В пост. тока CV2, 110–120 или 220–240 В перем. тока
Номер для
заказа Код типа
Номер для
заказа Код типа
1 1
Таблица 1.2 Номера для заказа, T5, 200–525 В пер. тока
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 9
Введение
VLT® Soft Starter MCD 500
11
G1B
G2B
G3C MCD5-0245C 175G5560 MCD5-0245C-T7-G3X-00-CV1 175G5583 MCD5-0245C-T7-G3X-00-CV2
G3B
G4B
G4C
G5C
Напряжение
питания T7, 380–690 В пер. тока
Управление
питанием
Номинал по току
MCD5-0021B 175G5548 MCD5-0021B-T7-G1X-20-CV1 175G5571 MCD5-0021B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0037B 175G5549 MCD5-0037B-T7-G1X-20-CV1 175G5572 MCD5-0037B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0043B 175G5550 MCD5-0043B-T7-G1X-20-CV1 175G5573 MCD5-0043B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0053B 175G5551 MCD5-0053B-T7-G1X-20-CV1 175G5574 MCD5-0053B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0068B 175G5552 MCD5-0068B-T7-G1X-20-CV1 175G5575 MCD5-0068B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0084B 175G5553 MCD5-0084B-T7-G1X-20-CV1 175G5576 MCD5-0084B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0089B 175G5554 MCD5-0089B-T7-G1X-20-CV1 175G5577 MCD5-0089B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0105B 175G5555 MCD5-0105B-T7-G1X-20-CV1 175G5578 MCD5-0105B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0131B 175G5556 MCD5-0131B-T7-G2X-00-CV1 175G5579 MCD5-0131B-T7-G2X-00-CV2 MCD5-0141B 175G5557 MCD5-0141B-T7-G2X-00-CV1 175G5580 MCD5-0141B-T7-G2X-00-CV2 MCD5-0195B 175G5558 MCD5-0195B-T7-G2X-00-CV1 175G5581 MCD5-0195B-T7-G2X-00-CV2 MCD5-0215B 175G5559 MCD5-0215B-T7-G2X-00-CV1 175G5582 MCD5-0215B-T7-G2X-00-CV2
MCD5-0245B 134N9346 MCD5-0245B-T7-G3X-00-CV1 134N9347 MCD5-0245B-T7-G3X-00-CV2 MCD5-0331B 134N9350 MCD5-0331B-T7-G3X-00-CV1 134N9351 MCD5-0331B-T7-G3X-00-CV2 MCD5-0396B 134N9354 MCD5-0396B-T7-G3X-00-CV1 134N9355 MCD5-0396B-T7-G3X-00-CV2 MCD5-0469B 134N9358 MCD5-0469B-T7-G4X-00-CV1 134N9359 MCD5-0469B-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0525B 134N9362 MCD5-0525B-T7-G4X-00-CV1 134N9363 MCD5-0525B-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0632B 134N9366 MCD5-0632B-T7-G4X-00-CV1 134N9367 MCD5-0632B-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0744B 134N9370 MCD5-0744B-T7-G4X-00-CV1 134N9371 MCD5-0744B-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0826B 134N9374 MCD5-0826B-T7-G4X-00-CV1 134N9375 MCD5-0826B-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0961B 134N9378 MCD5-0961B-T7-G4X-00-CV1 134N9379 MCD5-0961B-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0360C 175G5561 MCD5-0360C-T7-G4X-00-CV1 175G5584 MCD5-0360C-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0380C 175G5562 MCD5-0380C-T7-G4X-00-CV1 175G5585 MCD5-0380C-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0428C 175G5563 MCD5-0428C-T7-G4X-00-CV1 175G5586 MCD5-0428C-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0595C 175G5564 MCD5-0595C-T7-G4X-00-CV1 175G5587 MCD5-0595C-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0619C 175G5565 MCD5-0619C-T7-G4X-00-CV1 175G5588 MCD5-0619C-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0790C 175G5566 MCD5-0790C-T7-G4X-00-CV1 175G5589 MCD5-0790C-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0927C 175G5567 MCD5-0927C-T7-G4X-00-CV1 175G5590 MCD5-0927C-T7-G4X-00-CV2 MCD5-1200C 175G5568 MCD5-1200C-T7-G5X-00-CV1 175G5591 MCD5-1200C-T7-G5X-00-CV2 MCD5-1410C 175G5569 MCD5-1410C-T7-G5X-00-CV1 175G5592 MCD5-1410C-T7-G5X-00-CV2 MCD5-1600C 175G5570 MCD5-1600C-T7-G5X-00-CV1 175G5593 MCD5-1600C-T7-G5X-00-CV2
CV1, 24 В перем. тока/В пост. тока CV2, 110–120 или 220–240 В перем. тока
Номер для
заказа Код типа
Номер для
заказа Код типа
Таблица 1.3 Номера для заказа, T7, 380–690 В пер. тока
10 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Техника безопасности Руководство по эксплуатации
2 Техника безопасности
2.1 Техника безопасности
В этом руководстве используются следующие символы:
ВНИМАНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой существует риск летального исхода или серьезных травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой существует риск получения незначительных травм или травм средней тяжести. Также может использоваться для обозначения потенциально небезопасных действий.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Указывает на важную информацию, в том числе о такой ситуации, которая может привести к повреждению оборудования или другой собственности.
2.1.1 Квалифицированный персонал
Правильная и надежная транспортировка, хранение, монтаж, эксплуатация и обслуживание необходимы для беспроблемной и безопасной работы устройства плавного пуска. Монтаж и эксплуатация этого оборудования должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Квалифицированный персонал определяется как обученный персонал, уполномоченный проводить монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования, систем и цепей в соответствии с применимыми законами и правилами. Кроме того, персонал должен хорошо знать инструкции и правила безопасности, описанные в этом документе.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВОМ
В подключенных к сети устройствах плавного пуска VLT® Soft Starter MCD 500 имеется опасное
напряжение. Электромонтаж должен выполняться только квалифицированным электриком. Неправильное подключение двигателя или устройства плавного пуска может привести к смертельному исходу, тяжелым травмам или отказу оборудования. Выполняйте указания настоящего руководства и соблюдайте местные правила электробезопасности. Модели MCD5-0360C — MCD5-1600C: Считайте шину и теплоотводящий радиатор находящимися под напряжением во всех случаях, когда устройство подключено к питающей сети (в том числе и в случаях, когда устройство плавного пуска отключено или ждет команду).
ВНИМАНИЕ!
НАДЛЕЖАЩЕЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Перед выполнением ремонтных работ отключите устройство плавного пуска от сети питания. Ответственность за обеспечение надлежащего заземления и защиту параллельных цепей в соответствии с местными правилами электробезопасности возлагается на лицо, выполняющее монтаж устройства плавного пуска. Не подсоединяйте конденсаторы компенсации коэффициента мощности к выходу устройств плавного
пуска VLT® Soft Starter MCD 500. Если применяется статическая компенсация коэффициента мощности, конденсаторы следует подключать к устройству плавного пуска со стороны источника питания.
2 2
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 11
Техника безопасности
VLT® Soft Starter MCD 500
ВНИМАНИЕ!
НЕМЕДЛЕННЫЙ ПУСК
22
Когда подключенное к сети питания устройство плавного пуска находится в режиме автоматического управления, двигателем можно управлять дистанционно (через входы дистанционного управления). MCD5-0021B — MCD5-0961B: В результате транспортировки, механических ударов или неосторожного обращения возможна фиксация обводного контактора во включенном состоянии.
Для предотвращения немедленного пуска двигателя при вводе в эксплуатацию или при эксплуатации после транспортировки:
Перед включением силового электропитания
обязательно убедитесь в том, что уже подается управляющее питание.
Подача управляющего питания до силового
электропитания позволяет обеспечить инициализацию состояния контактора.
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК
Если устройство плавного пуска подключено к сети питания переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, двигатель может включиться в любой момент. Случайный пуск во время программирования, техобслуживания или ремонтных работ может привести к летальному исходу, получению серьезных травм или порче имущества. Двигатель может запуститься внешним переключателем, командой по шине периферийной связи, входным сигналом задания с LCP или LOP, в результате дистанционной работы программного обеспечения MCD для ПК либо после устранения неисправности.
Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
Перед программированием параметров
нажмите на LCP кнопку [O]/[Reset] (Выкл./ сброс).
Отключите устройство плавного пуска от сети
питания.
Прежде чем подключать устройство плавного
пуска к сети переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, следует полностью завершить подключение проводки и монтаж компонентов устройства плавного пуска, двигателя и любого ведомого оборудования.
ВНИМАНИЕ!
БЕЗОПАСНОСТЬ ПЕРСОНАЛА
Устройство плавного пуска не является устройством безопасности, не обеспечивает гальванической развязки или отключения от источника питания.
Если гальваническая развязка необходима,
устройство плавного пуска следует устанавливать с главным контактором.
Функции пуска и останова устройства
плавного пуска не должны рассматриваться в качестве мер обеспечения безопасности персонала. При неполадках в сетевом питании, подключениях двигателя или в электронных блоках устройства плавного пуска двигатель может неожиданно запуститься или остановиться.
При неполадках электроники устройства
плавного пуска остановленный двигатель может неожиданного запуститься. Временные неполадки в подаче питания или пропадании подключения двигателя также могут привести к запуску остановленного двигателя.
Для обеспечения безопасности персонала и оборудования изолирующее устройство должно управляться внешней системой безопасности.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Перед изменением любых значений параметров сохраните текущие параметры в файл с помощью программного обеспечения для ПК MCD или функции
Save User Set (Сохранить набор пользовательских параметров).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Соблюдайте осторожность при применении функции Autostart (Автоматический пуск). Перед эксплуатацией прочитайте все пояснения относительно автоматического пуска.
Примеры и схемы включены в это руководство исключительно в качестве иллюстраций. Сведения, содержащиеся в данном руководстве, могут быть изменены в любое время без предварительного уведомления. Компания не принимает на себя ответственность или обязательства в связи с прямыми, косвенными или сопутствующими убытками, последовавшими в результате использования или применения этого оборудования.
12 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
177HA427.10
1
2
3
4
Монтаж Руководство по эксплуатации
3 Монтаж
3.1 Механический монтаж
3 3
1 MCD5-0021B–MCD5-0215B: оставьте между устройствами плавного пуска зазор в 100 мм (3,94 дюйма).
MCD5-0245B–MCD5-0961B: оставьте между устройствами плавного пуска зазор в 200 мм (7,88 дюйма). MCD5-0245C: оставьте между устройствами плавного пуска зазор в 100 мм (3,94 дюйма). MCD5-0360C–MCD5-1600C: оставьте между устройствами плавного пуска зазор в 200 мм (7,88 дюйма).
2 MCD5-0021B–MCD5-0215B: оставьте между устройством плавного пуска и твердыми поверхностями зазор в 50 мм
(1,97 дюйма). MCD5-0245B–MCD5-0961B: оставьте между устройствами плавного пуска зазор в 200 мм (7,88 дюйма). MCD5-0245C: оставьте между устройством плавного пуска и твердыми поверхностями зазор в 100 мм (3,94 дюйма). MCD5-0360C–MCD5-1600C: оставьте между устройством плавного пуска и твердыми поверхностями зазор в 200 мм (7,88 дюйма).
3 Устройство плавного пуска может быть установлено горизонтально, на боковой поверхности. Понизьте
номинальные характеристики тока устройства плавного пуска на 15 %.
4 В случае монтажа без модулей связи, возможен монтаж устройств плавного пуска вплотную друг к другу без
зазора.
Рисунок 3.1 Зазоры и значения снижения номинальных параметров при установке
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 13
A
B
D
C
E
A
B
C
D
E
177HA514.10
Монтаж
VLT® Soft Starter MCD 500
3.2 Размеры и масса
33
Модель A [мм] (дюйм) B [мм] (дюйм) C [мм] (дюйм) D [мм] (дюйм) E [мм] (дюйм) Вес [кг] (фунт)
MCD5-0021B MCD5-0037B MCD5-0043B MCD5-0053B MCD5-0068B MCD5-0084B MCD5-0089B MCD5-0105B MCD5-0131B MCD5-0141B MCD5-0195B MCD5-0215B MCD5-0245B MCD5-0331B MCD5-0396B MCD5-0469B MCD5-0525B MCD5-0632B MCD5-0744B MCD5-0826B MCD5-0961B MCD5-0245C 460 (18,1) 400 (15,0) 390 (15,4) 320 (12,6) 279 (11,0) 23,9 (52,7) MCD5-0360C MCD5-0380C MCD5-0428C MCD5-0595C MCD5-0619C MCD5-0790C MCD5-0927C
295 (11,6) 278 (10,9) 150 (5,9) 124 (4,9)
438 (17,2) 380 (15,0) 275 (10,8) 248 (9,8) 250 (9,8) 14,9 (32,8)
440 (17,3) 392 (15,4) 424 (16,7) 376 (14,8) 296 (11,7)
640 (25,2) 600 (23,6) 433 (17,0) 320 (12,6) 295 (11,6)
689 (27,1) 522 (20,5) 430 (16,9) 320 (12,6) 300 (11,8)
183 (7,2) 4,2 (9,3)
4,5 (9,9)
213 (8,14)
4,9 (10,8)
26 (57,2)
30,2 (66,6)
49,5 (109,1)
60,0 (132,3)
35 (77,2)
45 (99,2)
14 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Монтаж Руководство по эксплуатации
Модель A [мм] (дюйм) B [мм] (дюйм) C [мм] (дюйм) D [мм] (дюйм) E [мм] (дюйм) Вес [кг] (фунт)
MCD5-1200C
856 (33,7) 727 (28,6) 585 (23,0) 500 (19,7) 364 (14,3) 120 (264,6)MCD5-1410C
MCD5-1600C
Рисунок 3.2 Размеры и масса
3 3
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 15
Электрический монтаж
4 Электрический монтаж
VLT® Soft Starter MCD 500
4.1 Подключение элементов управления
4.1.1 Способы управления устройством плавного пуска
44
Управление устройством VLT® Soft Starter MCD 500 может выполняться тремя способами:
Нажатием кнопок на LCP.
Через дистанционные входы.
По каналу последовательной связи.
Устройство плавного пуска всегда срабатывает по команде местного пуска или останова (с помощью кнопок [Hand On] (Ручной режим) и [O] (Выкл.) на LCP). Кнопка [Auto On] (Автоматический режим) служит для выбора режима дистанционного управления (устройство плавного пуска будет принимать команды через входы дистанционного управления). В режиме дистанционного управления горит светодиод Auto On (Автоматический режим). При пуске или работе устройства плавного пуска в режиме ручного управления горит светодиод Hand On (Ручной режим). Если устройство плавного пуска остановлено или находится в процессе останова, горит светодиод O (Выкл.).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не закорачивайте клеммы 05 и 06 без использования термистора.
Все клеммы управления и выводы реле соответствуют требованиям SELV (безопасное сверхнизкое напряжение). Эта защита не применяется к заземленной ветви треугольника с напряжением выше 400 В.
Чтобы обеспечить защиту SELV, все соединения с клеммами управления должны быть выполнены согласно требованиям PELV (например, термистор должен иметь усиленную/двойную изоляцию от двигателя).
УВЕДОМЛЕНИЕ
SELV обеспечивает защиту с помощью очень низкого напряжения. Защита от поражения электрическим током обеспечена, если электрическое питание имеет изоляцию типа SELV, а монтаж выполнен в соответствии с требованиями, изложенными в местных/государственных нормативах для источников питания SELV.
УВЕДОМЛЕНИЕ
4.1.2 Клеммы управления
В разъемах управления используются клеммные колодки на сечение 2,5 мм² (14 AWG). Запитка управляющим напряжением в разных моделях требуется для различных клемм:
CV1 (24 В перем. тока/В пост. тока): A5, A6.
CV2 (110–120 В перем. тока): A5, A6.
CV2 (220–240 В перем. тока): A4, A6.
Гальваническая (гарантированная) развязка обеспечивается выполнением требований по усиленной изоляции и за счет соответствующих длин путей утечек тока и изоляционных расстояний. Эти требования приведены в стандарте IEC 61140. Компоненты, обеспечивающие электрическую изоляцию, отвечают также требованиям к повышенной изоляции и выдерживают соответствующие испытания, как указано в IEC 61140.
Рисунок 4.1 Подключение к клеммам управления
16 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
1 7 7 H A 5 0 4 . 1 0
S t a r t / s t o p
R e s e t
S t a r t
S t o p
R e s e t
S t a r t
S t o p
R e s e t
1 5
1 6
1 7
1 8
2 5
1 8
1 5
1 6
1 7
1 8
2 5
1 8
1 5
1 6
1 7
1 8
2 5
1 8
2
3
1
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
4.1.3 Дистанционные входы
Устройство плавного пуска снабжено тремя фиксированными входами дистанционного управления. Эти входы должны управляться контактами, специфицированными для слабых токов низкого напряжения (с золотым покрытием и т. п.).
1 2-проводное управление 2 3-проводное управление 3 4-проводное управление
Рисунок 4.2 2-, 3- и 4-проводное управление
Вход сброса может быть нормально разомкнутым или нормально замкнутым. Для выбора конфигурации используется параметр 3-8 Remote Reset Logic (Логика дистанционного сброса).
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВОМ
Не подавайте напряжение на клеммы управляющих входов. Эти клеммы являются активными входами на 24 В постоянного тока, и управление ими должно осуществляться при отсутствии потенциала на контактах.
Проложите кабели, подключенные к
управляющим входам, отдельно от кабелей сети питания и проводки двигателя.
4.1.4 Последовательная связь
В режиме ручного управления управление по последовательной связи включено всегда, а в режиме дистанционного управления может включаться и выключаться (см. пар. 3-2 Comms in Remote (Связь – дист. управл.)). Для осуществления управления через сеть последовательной связи требуется дополнительный модуль связи.
4.1.5 Клемма заземления
Клеммы заземления расположены на задней стенке устройства плавного пуска.
Модели MCD5-0021B — MCD5-0105B снабжены
одной клеммой со стороны входа (сверху).
В моделях с MCD5-0131B по MCD5-0961B и с
MCD5-0245C по MCD5-1600C имеются по 2 клеммы: 1 на входе (вверху) и 1 на выходе (внизу).
4.1.6 Оконечные соединители линий питания
УВЕДОМЛЕНИЕ
В целях обеспечения безопасности персонала, в моделях до MCD5-0105B включительно клеммы питания защищены щитками, которые закрепляются защелками. При использовании кабелей большого сечения может потребоваться удалить их.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Некоторые устройства оснащены алюминиевыми шинами. При подсоединении силовых клемм рекомендуется тщательно очищать контактную поверхность (при помощи наждачной щетки или щетки из нержавеющей стали), а также использовать соответствующий герметизирующий состав для предотвращения коррозии.
4 4
Применяйте только медные многожильные или однопроволочные проводники, рассчитанные на температуру 75 °C (167°F).
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 17
177HA646.10
177HA647.10
177HA648.10
177HA649.10
5 mm
15 mm
28 mm
11 mm
(M10)
177HA643.10
6 mm
15 mm
28 mm
11 mm
(M10)
177HA644.10
13 mm
12 mm
32 mm
11 mm
(M10)
177HA645.10
Электрический монтаж
VLT® Soft Starter MCD 500
Размер кабеля: 6–50 мм² (AWG 10-1/0)
14 мм (0,55 дюйма)
Torx T20 x 150
Усилие при затяжке: 4 Н·м (35,4 дюйм-фунт)
Плоский шлиц 7 мм x 150
MCD5-0021B–MCD5-0105B
38 Н·м (336,3 дюйм-фунт)
44
MCD5-0131B MCD5-0141B–MCD5-0215B MCD5-0245B
38 Н·м (336,3 дюйм-фунт) 38 Н·м (336 дюйм-фунт)
MCD5-0331B–MCD5-0396B MCD5-0469B–MCD5-0961B MCD5-0245C
MCD5-0360C–MCD5-0927C MCD5-1200C–MCD5-1600C
Таблица 4.1 Размеры и усилия затяжки для оконечных соединителей линий питания
4.1.7 Комплект для защиты пальцев
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для соответствия требованиям сертификации UL
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для устройств плавного пуска IP00 (MCB5-131B и
модели с MCD5-0131B по MCD5-0396B должны быть оснащены защитой пальцев.
выше) предусмотрены решетки для защиты от случайного попадания пальцев персонала в опасную зону. Защита размещается над всеми клеммами устройства плавного пуска, чтобы предотвратить случайный контакт с находящимися под током клеммами. При правильной установке защита пальцев обеспечивает степень защиты IP20.
MCD5-0131B–MCD5-0215B: 175G5662.
MCD5-0245B–MCD5-0396B: 175G5730.
MCD5-0469B–MCD5-0961B: 175G5731.
MCD5-245C: 175G5663.
MCD5-0360C–MCD5-0927C: 175G5664.
MCD5-1200C–MCD5-1600C: 175G5665.
18 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
1/L1, 3/L2, 5/L3
2/T1, 4/T2, 6/T3
177HA686.10
1/L1 3/L2 5/L3
2/T1 4/T2 6/T3
177HA687.10
2/T1 4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
1/L1 3/L2 5/L3
177HA688.10
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
4.2 Конфигурации силовых входов и выходов
4.2.1 Модели с внутренним
шунтированием (MCD5-0021B– MCD5-0961B)
В моделях с MCD5-0021B по MCD5-0215B входы питания располагаются в верхней части устройства, а выходы — в нижней части.
В моделях с внутренним шунтированием с MCD5-0245B по MCD5-0396B выходные шины располагаются в нижней части устройства, а входные шины — и в верхней, и в нижней части. Питание от сети переменного тока подключается следующим образом:
Сверху вход/снизу выход.
Снизу вход/снизу выход
В моделях с внутренним шунтированием с MCD5-0469B– MCD5-0961B входные и выходные шины располагаются в верхней и нижней части устройства. Питание от сети переменного тока подключается следующим образом:
Сверху вход/снизу выход.
Сверху вход/сверху выход.
Снизу вход/снизу выход.
Снизу вход/сверху выход.
Рисунок 4.4 MCD5-0131B–MCD5-0215B, 131–215 А
4 4
Рисунок 4.3 MCD5-0021B–MCD5-0105B, 21–105 А
Рисунок 4.5 MCD5-0245B–MCD5-0396B, 245–396 А
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 19
20.0
2/T1 4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
2/T1 4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
177HA650.11
177HA651.10
1/L1 3/L2 5/L3
T1B T2B T3B
2/T1 4/T2 6/T3
(L1B L2B L3B)
1/L1 3/L2 5/L3
2/T1 4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
(L1B L2B L3B)
2/T1 4/T2 6/T3
(L1B L2B L3B)
1/L1 3/L2 5/L3
2/T1 4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
(L1B L2B L3B)
2/T1 4/T2 6/T3
177HA652.10
Электрический монтаж
VLT® Soft Starter MCD 500
4.2.3 MCD5-0360C–MCD5-1600C
В моделях с MCD5-0360C по MCD5-1600C имеются специальные клеммы шунтирования на входных шинах. Клеммы шунтирования:
L1B.
L2B.
L3B.
44
Шины на моделях без шунтирования MCD5-0360C– MCD5-1600C могут быть установлены на верхних или нижних входах и выходах, в зависимости от конкретной ситуации. Пошаговые инструкции см. в
глава 12 Процедура настройки шины (MCD5-0360C — MCD5-1600C). Устройства плавного пуска
изготавливаются по типу «сверху вход/снизу выход».
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для обеспечения соответствия моделей MCD5-0360C–
Рисунок 4.6 MCD5-0469B–MCD5-0961B, 469–961 А
4.2.2 MCD5-0245C
MCD5-1600C требованиям UL необходимо монтировать их по типу «сверху вход, снизу выход» или «сверху выход, снизу вход». Дополнительную информацию см. в глава 11.1 Монтаж с учетом требований UL-compliant.
В модели MCD5-0245C в нижней части прибора имеются специальные обводные клеммы. Обводные клеммы:
T1B.
T2B.
T3B.
Рисунок 4.7 Обводные клеммы в MCD5-0245C, 245 А
Рисунок 4.8 Расположение обводных клемм в моделях MCD5-0360C–MCD5-1600C, 360–1600 A
20 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
177HA430.12
M
3
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T2
E
K1
K1 F1
177HA429.12
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T2
E
K1
K1 F1
M 3
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
4.3 Подключение двигателя
Устройства VLT® Soft Starters MCD 500 можно подключать к двигателям линейно или по схеме «внутри треугольника» (также называется 3- и 6-проводным подключением). При подключении по схеме «внутри треугольника» введите в параметре 1-1 Motor Full Load Current (Ток полной нагрузки двигателя) значение тока полной нагрузки двигателя (ТПН). В модели MCD 500 значение тока для внутреннего треугольника рассчитывается автоматически на основании этих данных. Параметр 15-7 Motor Connection (Подкл.
двигателя) по умолчанию установлен на значение Auto detect (Автообнаружение) и может быть настроен на
работу с устройством плавного пуска «внутри треугольника» или линейном подключении.
4.3.1 Тестирование установки
Возможно подключение VLT® Soft Starter MCD 500 к маломощному двигателю для тестирования. В ходе тестирования могут быть проверены настройки защиты входа управления и выхода реле. Тестовый режим непригоден для проверки эффективности плавного пуска и плавного останова.
4.3.2 Линейный монтаж
4.3.2.1 Внутреннее шунтирование
K1 Главный контактор (по усмотрению) F1 Полупроводниковые предохранители (по
усмотрению)
1) Чтобы действовала гарантия на SCR, используйте
полупроводниковые предохранители.
1)
4 4
Минимальное значение ТПН для тестового двигателя составляет 2 % от минимального значения ТПН для устройства плавного пуска (см. глава 4.5 Минимальное и максимальное значения тока).
УВЕДОМЛЕНИЕ
При тестировании устройства плавного пуска на маломощном двигателе установите пар. 1-1 Motor FLC (Ток полной нагрузки двигателя) на минимально допустимое значение. Моделям с внутренним шунтом внешний обводной контактор не требуется.
Рисунок 4.9 Линейный монтаж с внутренним шунтом
4.3.2.2 Без шунтирования
K1 Главный контактор (по усмотрению) F1 Полупроводниковые предохранители (по
усмотрению)
1) Чтобы действовала гарантия на SCR, используйте
полупроводниковые предохранители.
1)
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 21
Рисунок 4.10 Линейный монтаж без шунта
177HA617.11
M
3
F1
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T2
E
K1
K1
T1B
T2B
T3B
K2
34
33
K2
177HA431.12
M
3
F1
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T2
E
K1
K1
L1B
L2B
L3B
K2
34
33
K2
Электрический монтаж
VLT® Soft Starter MCD 500
4.3.2.3 Внешнее шунтирование
Нешунтированные модели снабжены выделенными обводными клеммами, которые позволяют устройству плавного пуска выполнять функции защиты и контроля, даже когда оно обойдено с помощью внешнего обводного контактора. Подключите обводной контактор к обводным клеммам и для управления им установите для программируемого выхода значение Run (Работа)
44
(см. пар. с 4-1 по 4-9).
УВЕДОМЛЕНИЕ
На MCD5-0245C для подключения обводного контура используются следующие клеммы:
T1B.
T2B.
T3B.
На MCD5-0360C — MCD5-1600C для подключения обводного контура используются следующие клеммы:
L1B.
L2B.
L3B.
При необходимости на стороне входа можно установить предохранители.
K1 Главный контактор K2 Обводной контактор (внешний) F1 Полупроводниковые предохранители (по
усмотрению)
1)
1) Чтобы действовала гарантия на SCR, используйте
полупроводниковые предохранители.
Рисунок 4.12 Линейный монтаж с внешним шунтированием, MCD5-0360C — MCD5-1600C
4.3.3 Монтаж по схеме «внутри треугольника»
УВЕДОМЛЕНИЕ
При подключении VLT® Soft Starter MCD 500 по схеме «внутри треугольника» всегда устанавливайте главный контактор или автоматический шунтовой выключатель.
УВЕДОМЛЕНИЕ
При подключении по схеме «внутри треугольника» введите для параметра 1-1 Motor FLC (Ток полной нагрузки двигателя) значение тока полной нагрузки двигателя (ТПН). В MCD 500 значения тока «внутри треугольника» рассчитываются автоматически на
K1 Главный контактор K2 Обводной контактор (внешний) F1 Полупроводниковые предохранители (по
усмотрению)
1)
1) Чтобы действовала гарантия на SCR, используйте
полупроводниковые предохранители.
Рисунок 4.11 Линейный монтаж с внешним шунтированием, MCD5-0245C
22 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
основании этих данных. Параметр 15-7 Motor Connection (Подкл. двигателя) по умолчанию установлен на значение Auto detect (Автообнаружение) и может быть настроен на работу
с устройством плавного пуска «внутри треугольника» или линейном подключении.
6/T
2/T
13
14
4/T
K1
U1(1) U2(4)
V1(2)
V2(5)
W1(3) W2(6)
5/L3
3/L2
1/L1
E
K1 F1
M
3
177HA501.11
177HA500.12
M
3
6/T
2/T
5/L
3/L
1/L
1
1
4/T
K1
K1 F
U1(1 U2(4
V1(2
V2(5
W1( W2(
L2
L1
L3
E
177HA618.11
M
3
6/T
2/T
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T
E
K1
K1
U1(1) U2(4)
V1(2)
V2(5)
W1(3) W2(6)
T2B
T1B
T3B
K2
34
33
K2
F1
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
4.3.3.1 Внутреннее шунтирование
K1 Главный контактор F1 Полупроводниковые предохранители (по
усмотрению)
1)
1) Чтобы действовала гарантия на SCR, используйте
полупроводниковые предохранители.
Рисунок 4.13 Монтаж по схеме «внутри треугольника» с внутренним шунтом
4.3.3.2 Без шунтирования
4.3.3.3 Внешнее шунтирование
Нешунтированные модели снабжены выделенными обводными клеммами, которые позволяют устройству плавного пуска выполнять функции защиты и контроля даже когда оно обойдено с помощью внешнего обводного контактора. Подключите обводной контактор к обводным клеммам и для управления им установите для программируемого выхода значение Run (Работа) (см. пар. с 4-1 по 4-9).
УВЕДОМЛЕНИЕ
На MCD5-0245C для подключения обводного контура используются следующие клеммы:
T1B.
T2B.
T3B.
На MCD5-0360C — MCD5-1600C для подключения обводного контура используются следующие клеммы:
L1B.
L2B.
L3B.
При необходимости на стороне входа можно установить предохранители.
4 4
K1 Главный контактор F1 Полупроводниковые предохранители (по
1) Чтобы действовала гарантия на SCR, используйте
полупроводниковые предохранители.
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 23
усмотрению)
1)
Рисунок 4.14 Установка по схеме «внутри треугольника» без шунта
K1 Главный контактор K2 Обводной контактор (внешний) F1 Полупроводниковые предохранители (по
усмотрению)
1)
1) Чтобы действовала гарантия на SCR, используйте
полупроводниковые предохранители.
Рисунок 4.15 Монтаж по схеме «внутри треугольника» с внешним шунтированием, MCD5-0245C
177HA502.12
M
3
6/T
2/T
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T
E
K1
K1 F1
U1(1) U2(4)
V1(2)
V2(5)
W1(3) W2(6)
L2B
L1B
L3B
K2
34
33
K2
Электрический монтаж
VLT® Soft Starter MCD 500
44
K1 Главный контактор K2 Обводной контактор (внешний) F1 Полупроводниковые предохранители (по
усмотрению)
1) Чтобы действовала гарантия на SCR, используйте
полупроводниковые предохранители.
1)
Рисунок 4.16 Монтаж по схеме «внутри треугольника» с внешним шунтированием, MCD5-0360C — MCD5-1600C
Номинальные характеристики тока
4.4
Чтобы выяснить номинальные характеристики, не отображенные в приведенных диаграммах, обратитесь к местному поставщику оборудования.
Все номинальные характеристики рассчитываются для высоты 1000 м и температуры окружающей среды 40 °C (104 °F).
4.4.1 Линейное подключение (с шунтом)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Модели MCD5-0021B–MCD5-0961B снабжены внутренним шунтом. Моделям MCD5-0245C– MCD5-1600C требуется внешний шунтирующий контактор.
24 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
Код типа Номинал по току [A]
AC-53b 3-30:330 AC-53b 4-20:340 AC-53b 4.5-30:330
MCD5-0021B 21 17 15 MCD5-0037B 37 31 26 MCD5-0043B 43 37 30 MCD5-0053B 53 46 37
AC-53b 3-30:570 AC-53b 4-20:580 AC-53b 4.5-30:570 MCD5-0068B 68 55 47 MCD5-0084B 84 69 58 MCD5-0089B 89 74 61 MCD5-0105B 105 95 78 MCD5-0131B 131 106 90 MCD5-0141B 141 121 97 MCD5-0195B 195 160 134 MCD5-0215B 215 178 148 MCD5-0245B 245 194 169
MCD5-0245C 255 201 176
MCD5-0331B 331 266 229
MCD5-0360C 360 310 263 MCD5-0380C 380 359 299
MCD5-0396B 396 318 273
MCD5-0428C 430 368 309
MCD5-0469B 496 383 326 MCD5-0525B 525 425 364
MCD5-0595C 620 540 434 MCD5-0619C 650 561 455
MCD5-0632B 632 512 438
MCD5-0790C 790 714 579
MCD5-0744B 744 606 516 MCD5-0826B 826 684 571
MCD5-0927C 930 829 661
MCD5-0961B 961 796 664
MCD5-1200C 1200 1200 1071 MCD5-1410C 1410 1319 1114 MCD5-1600C 1600 1600 1353
4 4
Таблица 4.2 Модели с внутренним шунтом
Рисунок 4.17 Номинал АС-53 для эксплуатации с шунтированием
Все номинальные характеристики рассчитываются для высоты 1000 м (3281 фут) и температуры окружающей среды 40 °C (104 °F).
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 25
S
t
a
r
t
T
i
m
e
(
s
e
c
o
n
d
s
)
S
t
a
r
t
s
P
e
r
H
o
u
r
Электрический монтаж
VLT® Soft Starter MCD 500
4.4.2 Линейное подключение (без шунта/замкнутое)
Код типа Номинал по току [A]
AC-53a 3-30:50-6 AC-53a 4-20:50-6 AC-53a 4.5-30:50-6
MCD5-0245C 245 195 171 MCD5-0360C 360 303 259 MCD5-0380C 380 348 292 MCD5-0428C 428 355 300
44
Таблица 4.3 Модели без шунта
MCD5-0595C 595 515 419 MCD5-0619C 619 532 437 MCD5-0790C 790 694 567 MCD5-0927C 927 800 644 MCD5-1200C 1200 1135 983 MCD5-1410C 1410 1187 1023 MCD5-1600C 1600 1433 1227
Рисунок 4.18 Номинал AC-53 для эксплуатации с замкнутым подключением
Все номинальные характеристики рассчитываются для высоты 1000 м (3281 фут) и температуры окружающей среды 40 °C (104 °F).
Чтобы выяснить номинальные характеристики для условий эксплуатации, не отображенных в приведенных диаграммах, обратитесь к местному поставщику оборудования.
26 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
4.4.3 Подключение по схеме «внутри треугольника» (с шунтом)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Модели MCD5-0021B–MCD5-0961B снабжены внутренним шунтом. Моделям MCD5-0245C–MCD5-1600C требуется внешний шунтирующий контактор.
Код типа Номинал по току [A]
AC-53b 3-30:330 AC-53b 4.20-:340 AC-53b 4.5-30:330
MCD5-0021B 32 26 22 MCD5-0037B 56 47 39 MCD5-0043B 65 56 45 MCD5-0053B 80 69 55
AC-53b 3-30:570 AC-53b 4-20:580 AC-53b 4.5-30:570 MCD5-0068B 102 83 71 MCD5-0084B 126 104 87 MCD5-0089B 134 112 92 MCD5-0105B 158 143 117 MCD5-0131B 197 159 136 MCD5-0141B 212 181 146 MCD5-0195B 293 241 201 MCD5-0215B 323 268 223 MCD5-0245B 368 291 254 MCD5-0245C 383 302 264 MCD5-0331B 497 400 343 MCD5-0360C 540 465 395 MCD5-0380C 570 539 449 MCD5-0396B 594 478 410 MCD5-0428C 645 552 463 MCD5-0469B 704 575 490 MCD5-0525B 787 637 546 MCD5-0595C 930 810 651 MCD5-0619C 975 842 683 MCD5-0632B 948 768 658 MCD5-0790C 1185 1072 869 MCD5-0744B 1116 910 774 MCD5-0826B 1239 1026 857 MCD5-0927C 1395 1244 992 MCD5-0961B 1441 1194 997 MCD5-1200C 1800 1800 1607 MCD5-1410C 2115 1979 1671 MCD5-1600C 2400 2400 2030
4 4
Таблица 4.4 Модели с шунтированием
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 27
S
t
a
r
t
T
i
m
e
(
s
e
c
o
n
d
s
)
S
t
a
r
t
s
P
e
r
H
o
u
r
Электрический монтаж
VLT® Soft Starter MCD 500
44
Рисунок 4.19 Номинал АС-53 для эксплуатации с шунтированием
Все номинальные характеристики рассчитываются для высоты 1000 м (3281 фут) и температуры окружающей среды 40 °C (104 °F).
4.4.4 Подключение по схеме «внутри треугольника» (без шунта/замкнутое)
Код типа Номинал по току [A]
AC-53a 3-30:50-6 AC-53a 4-20:50-6 AC-53a 4.5-30:50-6
MCD5-0245C 368 293 257 MCD5-0360C 540 455 389 MCD5-0380C 570 522 438 MCD5-0428C 643 533 451 MCD5-0595C 893 773 629 MCD5-0619C 929 798 656 MCD5-0790C 1185 1042 851 MCD5-0927C 1391 1200 966 MCD5-1200C 1800 1702 1474 MCD5-1410C 2115 1780 1535 MCD5-1600C 2400 2149 1841
Таблица 4.5 Модели без шунта
Рисунок 4.20 Номинал AC-53 для эксплуатации с замкнутым подключением
Все номинальные характеристики рассчитываются для высоты 1000 м (3281 фут) и температуры окружающей среды 40 °C (104 °F).
Чтобы выяснить номинальные характеристики для условий эксплуатации, не отображенных в приведенных диаграммах, обратитесь к местному поставщику оборудования.
28 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
4.5 Минимальное и максимальное значения тока
Минимальное и максимальное значения тока полной нагрузки зависят от модели:
Линейное подключение Подключение по схеме «внутри
треугольника»
Модель Мин. [A] Макс. [A] Мин. [A] Макс. [A]
MCD5-0021B 5 23 7 34 MCD5-0037B 9 43 13 64 MCD5-0043B 10 50 15 75 MCD5-0053B 11 53 16 79 MCD5-0068B 15 76 23 114 MCD5-0084B 19 97 29 145 MCD5-0089B 20 100 30 150 MCD5-0105B 21 105 32 157 MCD5-0131B 29 145 44 217 MCD5-0141B 34 170 51 255 MCD5-0195B 40 200 60 300 MCD5-0215B 44 220 66 330 MCD5-0331B 70 350 70 525 MCD5-0396B 85 425 85 638 MCD5-0469B 100 500 100 750 MCD5-0525B 116 580 116 870 MCD5-0632B 140 700 140 1050 MCD5-0744B 164 820 164 1230 MCD5-0825B 184 920 184 1380 MCD5-0961B 200 1000 200 1500 MCD5-0245C 51 255 77 382 MCD5-0360C 72 360 108 540 MCD5-0380C 76 380 114 570 MCD5-0428C 86 430 129 645 MCD5-0595C 124 620 186 930 MCD5-0619C 130 650 195 975 MCD5-0790C 158 790 237 1185 MCD5-0927C 186 930 279 1395 MCD5-1200C 240 1200 360 1800 MCD5-1410C 282 1410 423 2115 MCD5-1600C 320 1600 480 2400
4 4
Таблица 4.6 Минимальный и максимальный ток полной нагрузки
Байпас. контактор
4.6
Некоторые устройства VLT® Soft Starters MCD 500 снабжены внутренним шунтом и не нуждаются во внешнем шунтирующем контакторе.
При монтаже устройств плавного пуска без шунтирования может использоваться внешний шунтирующий контактор. Выберите контактор с номиналом АС1 не ниже номинального ТПН подключенного двигателя.
Главный контактор
4.7
При подключении VLT® Soft Starter MCD 500 по схеме «внутри треугольника» главный контактор устанавливается обязательно, а при линейном — по желанию. Выберите контактор с номиналом АС3 не ниже номинального ТПН подключенного двигателя.
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 29
Электрический монтаж
VLT® Soft Starter MCD 500
4.8 Автоматический выключатель
Для изоляции контура двигателя в случае отключения устройства плавного пуска вместо главного контактора может использоваться автоматический шунтовой выключатель. Питание на шунтовой механизм отключения должно подаваться со стороны источника питания автоматического выключателя или с отдельного источника управляющего питания.
44
4.9 Компенсация коэффициента мощности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОВРЕЖДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
Подключение конденсаторов компенсации реактивной мощности со стороны выходов приведет к поломке устройства плавного пуска.
Подключите конденсаторы компенсации
реактивной мощности со стороны входов устройства плавного пуска.
Если применяется функция компенсации коэффициента мощности, используйте для включения конденсаторов с выделенным контактором.
Предохранители
4.10
4.10.1 Предохранители источников
питания
УВЕДОМЛЕНИЕ
Функция адаптивного управления служит для управления профилем скорости двигателя на заданном отрезке времени. Такое управление может привести к более высокому уровню тока, нежели при традиционных методах управления.
Для применений, в которых используется устройство плавного останова двигателя с адаптивным управлением и временем останова не более 30 секунд, выберите следующие средства защиты параллельных цепей двигателя.
Cтандартные сетевые предохранители HRC: с
номиналом минимум 150 % от тока полной нагрузки (ТПН) двигателя.
Сетевые предохранители, подобранные по
характеристикам двигателей: с номиналом минимум 100/150 % от тока полной нагрузки двигателя.
Минимальная установка длинной задержки
управляющего автоматического выключателя двигателя: 150 % тока полной нагрузки двигателя.
Минимальная установка короткой задержки
управляющего автоматического выключателя двигателя: 400 % тока полной нагрузки двигателя в течение 30 секунд.
Рекомендации по применению предохранителей даны для температуры 40 °C (104 °F) и высоты до 1000 м (3281 фут).
УВЕДОМЛЕНИЕ
ГАРАНТИЯ
Чтобы действовала гарантия на SCR, все предохранители должны быть полупроводниковыми.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Используйте полупроводниковые предохранители для координации типа 2 (в соответствии со стандартом IEC 60947-4-2) для предотвращения повреждения
тиристоров SCR. VLT® Soft Starter MCD 500 имеет встроенную защиту SCR от переходных токов перегрузки, но если есть короткое замыкание (например, из-за дефектной обмотки двигателя), эта защита не является достаточной.
Предохранители с высокой отключающей способностью (HRC), такие как Ferraz AJT, могут использоваться для координации по типу 1 согласно стандарту IEC 60947-4-2.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Выбор предохранителя осуществляется исходя из пускового тока 400 % от ТПН в течение 20 сек при:
стандартном опубликованном значении
пусков в час
рабочем цикле
температуре окружающей среды 40 °C
(104 °F)
до высоты 1000 м (3281 фута).
При эксплуатации в отличающихся условиях проконсультируйтесь с местным поставщиком оборудования Danfoss. В таблицах с Таблица 4.7 по Таблица 4.13 приведены лишь рекомендуемые значения. Для подтверждения выбора варианта, подходящего для данного конкретного применения, всегда консультируйтесь с местным поставщиком
30 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
4.10.2 Предохранители Bussmann
Модель
MCD5-0021B 1150 170M1314 170M1314 170M1314 MCD5-0037B 8000 170M1316 170M1316 170M1316 MCD5-0043B 10500 170M1318 170M1318 170M1318 MCD5-0053B 15000 170M1318 170M1318 170M1318 MCD5-0068B 15000 170M1319 170M1319 170M1318 MCD5-0084B 512000 170M1321 170M1321 170M1319 MCD5-0089B 80000 170M1321 170M1321 170M1321 MCD5-0105B 125000 170M1321 170M1321 170M1321 MCD5-0131B 125000 170M1321 170M1321 170M1321 MCD5-0141B 320000 170M2621 170M2621 170M2621 MCD5-0195B 320000 170M2621 170M2621 170M2621 MCD5-0215B 320000 170M2621 170M2621 170M2621 MCD5-0245B 320000 170M2621 170M2621 170M2621 MCD5-0331B 202000 170M5011 170M5011 – MCD5-0396B 320000 170M6011 – MCD5-0469B 320000
MCD5-0525B 781000 170M6013 170M6013 170M6013 MCD5-0632B 781000 170M5015 170M5015 – MCD5-0744B 1200000 170M5017 170M6017 – MCD5-0826B 2530000 170M6017 170M6017 – MCD5-0961B 2530000 170M6018
MCD5-0245C 320000 170M2621 170M2621 170M2621 MCD5-0360C 320000 170M6010 170M6010 170M6010 MCD5-0380C 320000 170M6011 170M6011 – MCD5-0428C 320000 170M6011 170M6011 – MCD5-0595C 1200000 170M6015 170M6015 170M6014 MCD5-0619C 1200000 170M6015 170M6015 170M6014 MCD5-0790C 2530000 170M6017 170M6017 170M6016 MCD5-0927C 4500000 170M6019 170M6019 170M6019 MCD5-1200C 4500000 170M6021 – MCD5-1410C 6480000 – MCD5-1600C 12500000
SCR I2t (A2s)
Напряжение питания ( 440 В перем. тока)
170M6008
170M6019
1)
1)
Напряжение питания ( 575 В перем. тока)
170M6013
1)
Напряжение питания ( 690 В перем. тока)
4 4
Таблица 4.7 Предохранитель в корпусе SquareBody (170M)
1) Требуются два параллельно подсоединенных предохранителя на фазу.
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 31
Электрический монтаж
VLT® Soft Starter MCD 500
Модель
SCR I2t (A2s)
Напряжение питания (< 440 В перем. тока)
Напряжение питания (< 575 В перем. тока)
Напряжение питания (< 690 В перем. тока)
MCD5-0021B 1150 63FE 63FE 63FE MCD5-0037B 8000 120FEE 120FEE 120FEE MCD5-0043B 10500 120FEE 120FEE 120FEE MCD5-0053B 15000 200FEE 200FEE 200FEE MCD5-0068B 15000 200FEE 200FEE 200FEE MCD5-0084B 512000 200FEE 200FEE 200FEE
44
MCD5-0089B 80000 280FM 280FM 280FM MCD5-0105B 125000 280FM 280FM 280FM MCD5-0131B 125000 280FM 280FM 280FM MCD5-0141B 320000 450FMM 450FMM 450FMM MCD5-0195B 320000 450FMM 450FMM 450FMM MCD5-0215B 320000 450FMM 450FMM 450FMM MCD5-0245B 320000 450FMM 450FMM 450FMM MCD5-0331B 202000
MCD5-0396B 320000
MCD5-0469B 320000
MCD5-0525B 781000
MCD5-0632B 781000
315FM
400FMM
450FMM
500FMM
630FMM
1)
1)
1)
1)
1)
1)
500FMM
500FMM
1)
MCD5-0744B 1200000 – MCD5-0826B 2530000 – MCD5-0961B 2530000 – MCD5-0245C 320000 450FMM 450FMM 450FMM MCD5-0360C 320000 – MCD5-0380C 320000
400FMM
1)
400FMM
400FMM
1)
MCD5-0428C 320000 – MCD5-0595C 1200000
MCD5-0619C 1200000
630FMM
630FMM
1)
1)
630FMM
630FMM
1)
1)
MCD5-0790C 2530000 – MCD5-0927C 4500000 – MCD5-1200C 4500000 – MCD5-1410C 6480000 – MCD5-1600C 12500000
Таблица 4.8 Британский стандарт (BS88)
1) Требуются два параллельно подсоединенных предохранителя на фазу.
32 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
4.10.3 Предохранители Ferraz
Модель
SCR I2t (A2s)
MCD5-0021B 1150
MCD5-0037B 8000
MCD5-0043B 10500
MCD5-0053B 15000
MCD5-0068B 15000
MCD5-0084B 51200 HSJ175
Напряжение питания
(< 440 В перем. тока)
1)
HSJ40
1)
HSJ80
1)
HSJ90
1)
HSJ110
1)
HSJ125
Напряжение питания (< 575 В перем. тока)
HSJ40
HSJ80
HSJ90
HSJ110
HSJ125
HSJ175 MCD5-0089B 80000 HSJ175 HSJ175 MCD5-0105B 125000 HSJ225 HSJ225 MCD5-0131B 125000 HSJ250
HSJ250 MCD5-0141B 320000 HSJ300 HSJ300 MCD5-0195B 320000 HSJ350 HSJ350 MCD5-0215B 320000
MCD5-0245B 320000
MCD5-0331B 202000
HSJ400
HSJ450
HSJ500
1)
1)
1)
HSJ400
HSJ450
MCD5-0396B 320000 MCD5-0469B 320000 MCD5-0525B 781000 MCD5-0632B 781000
Неприменимо
Неприменимо
MCD5-0744B 1200000 MCD5-0826B 2530000 MCD5-0961B 2530000 MCD5-0245C 320000
HSJ450
1)
HSJ450 MCD5-0360C 320000 MCD5-0380C 320000 MCD5-0428C 320000 MCD5-0595C 1200000 MCD5-0619C 1200000 MCD5-0790C 2530000
Неприменимо Неприменимо
MCD5-0927C 4500000 MCD5-1200C 4500000 MCD5-1410C 6480000 MCD5-1600C 12500000
Напряжение питания (< 690 В перем. тока)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
4 4
Неприменимо
1)
Таблица 4.9 HSJ
1) Требуется два последовательно подсоединенных предохранителя на фазу.
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 33
Электрический монтаж
VLT® Soft Starter MCD 500
Модель
MCD5-0021B 1150 A070URD30XXX0063 A070URD30XXX0063 – MCD5-0037B 8000 A070URD30XXX0125 A070URD30XXX0125 A070URD30XXX0125 MCD5-0043B 10500 A070URD30XXX0125 A070URD30XXX0125 A070URD30XXX0125 MCD5-0053B 15000 A070URD30XXX0125 A070URD30XXX0125 A070URD30XXX0125 MCD5-0068B 15000 A070URD30XXX0160 A070URD30XXX0160 A070URD30XXX0160 MCD5-0084B 51200 A070URD30XXX0200 A070URD30XXX0200 A070URD30XXX0200
44
MCD5-0089B 80000 A070URD30XXX0200 A070URD30XXX0200 A070URD30XXX0200 MCD5-0105B 125000 A070URD30XXX0315 A070URD30XXX0315 A070URD30XXX0315 MCD5-0131B 125000 A070URD30XXX0315 A070URD30XXX0315 A070URD30XXX0315 MCD5-0141B 320000 A070URD30XXX0315 A070URD30XXX0315 A070URD30XXX0315 MCD5-0195B 320000 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 MCD5-0215B 320000 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 MCD5-0245B 32000 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 MCD5-0331B 202000 A070URD31XXX0550 – MCD5-0396B 238000 A070URD32XXX0630 – MCD5-0469B 320000 A070URD32XXX0700 – MCD5-0525B 781000 A070URD32XXX0800 – MCD5-0632B 781000 A070URD33XXX0900 – MCD5-0744B 1200000 A070URD33XXX1100 – MCD5-0826B 2530000 A070URD33XXX1250 – MCD5-0961B 2530000 A070URD33XXX1400 – MCD5-0245C 320000 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 MCD5-0360C 320000 A070URD33XXX0630 A070URD33XXX0630 A070URD33XXX0630 MCD5-0380C 320000 A070URD33XXX0700 A070URD33XXX0700 – MCD5-0428C 320000 A070URD33XXX0700 A070URD33XXX0700 – MCD5-0595C 1200000 A070URD33XXX1000 A070URD33XXX1000 A070URD33XXX1000 MCD5-0619C 1200000 A070URD33XXX1000 A070URD33XXX1000 A070URD33XXX1000 MCD5-0790C 2530000 A070URD33XXX1400 A070URD33XXX1400 A070URD33XXX1400 MCD5-0927C 4500000 A070URD33XXX1400 A070URD33XXX1400 A070URD33XXX1400 MCD5-1200C 4500000 A055URD33XXX2250 – MCD5-1410C 6480000 A055URD33XXX2250 – MCD5-1600C 12500000 -
SCR I2t (A2s)
Напряжение питания
(< 440 В перем. тока)
Напряжение питания (< 575 В перем. тока)
Напряжение питания (< 690 В перем. тока)
Таблица 4.10 Североамериканский стандарт (PSC 690)
Модель
MCD5-0021B 1150 6.9URD30D11A0050 6.9URD30D11A0050 6.9URD30D11A0050 MCD5-0037B 8000 6.9URD30D11A0125 6.9URD30D11A0125 6.9URD30D11A0125 MCD5-0043B 10500 6.9URD30D11A0125 6.9URD30D11A0125 6.9URD30D11A0125 MCD5-0053B 15000 6.9URD30D11A0125 6.9URD30D11A0125 6.9URD30D11A0125 MCD5-0068B 15000 6.9URD30D11A0160 6.9URD30D11A0160 6.9URD30D11A0160 MCD5-0084B 51200 6.9URD30D11A0200 6.9URD30D11A0200 6.9URD30D11A0200 MCD5-0089B 80000 6.9URD30D11A0200 6.9URD30D11A0200 6.9URD30D11A0200 MCD5-0105B 125000 6.9URD30D11A0315 6.9URD30D11A0315 6.9URD30D11A0315 MCD5-0131B 125000 6.9URD30D11A0315 6.9URD30D11A0315 6.9URD30D11A0315 MCD5-0141B 320000 6.9URD30D11A0315 6.9URD30D11A0315 6.9URD30D11A0315 MCD5-0195B 320000 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 MCD5-0215B 320000 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 MCD5-0245B 320000 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 MCD5-0331B 202000 6.9URD31D11A0550 – MCD5-0396B 320000 6.9URD32D11A0630
34 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
SCR I2t (A2s)
Напряжение питания (< 440 В перем. тока)
Напряжение питания (< 575 В перем. тока)
Напряжение питания (< 690 В перем. тока)
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
Модель
MCD5-0469B 320000 6.9URD32D11A0700 – MCD5-0525B 781000 6.9URD32D11A0800 – MCD5-0632B 781000 6.9URD33D11A0900 – MCD5-0744B 1200000 6.9URD33D11A1100 – MCD5-0826B 2530000 6.9URD33D11A1250 – MCD5-0961B 2530000 6.9URD33D11A1400 – MCD5-0245C 320000 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 MCD5-0360C 320000 6.9URD33D11A0630 6.9URD33D11A0630 6.9URD33D11A0630 MCD5-0380C 320000 6.9URD33D11A0700 6.9URD33D11A0700 6.9URD33D11A0700 MCD5-0428C 320000 6.9URD33D11A0700 6.9URD33D11A0700 6.9URD33D11A0700 MCD5-0595C 1200000 6.9URD33D11A1000 6.9URD33D11A1000 6.9URD33D11A1000 MCD5-0619C 1200000 6.9URD33D11A1000 6.9URD33D11A1000 6.9URD33D11A1000 MCD5-0790C 2530000 6.6URD33D11A1400 6.6URD33D11A1400 – MCD5-0927C 4500000 6.6URD33D11A1400 6.6URD33D11A1400 – MCD5-1200C 4500000 6URD233PLAF2200 6URD233PLAF2200 – MCD5-1410C 6480000 6URD233PLAF2200 6URD233PLAF2200 – MCD5-1600C 12500000 6URD233PLAF2800 6URD233PLAF2800
Таблица 4.11 Европейский стандарт (PSC 690)
SCR I2t (A2s)
Напряжение питания (< 440 В перем. тока)
Напряжение питания (< 575 В перем. тока)
Напряжение питания (< 690 В перем. тока)
4.10.4 Выбор предохранителя и номинальных значений тока короткого замыкания в соответствии с требованиями UL
4 4
Для применений, соответствующих требованиям UL, существуют 2 номинальных значения тока короткого замыкания (SCCR).
Стандартные токи короткого замыкания (в цепях с 600 В переменного тока)
Стандартные токи короткого замыкания определяются согласно UL 508, раздел 1, таблица 51.2. Данным стандартом определяется ток короткого замыкания, который должно выдерживать устройство плавного пуска исходя из номинальной мощности в л. с. (или тока полной нагрузки (ТПН), или тока заблокированного ротора (ТЗР), в зависимости от модели).
В случае использования стандартных значений номинальных токов короткого замыкания предохранитель должен соответствовать данным, приведенным в Таблица 4.12 (соответственно модели и изготовителю).
Высокие доступные значения тока короткого замыкания (в цепях с 480 В перем. тока)
В тех случаях, когда устройство плавного пуска способно выдерживать высокие значения тока короткого замыкания в соответствии с испытанием по UL 508, имеется возможность задавать номинальные значения тока короткого замыкания, которые превышают минимальные номинальные значения, заданные по стандартным токам короткого замыкания.
В случае использования высоких доступных номинальных значений тока короткого замыкания следует выбирать подходящий предохранитель на основании значения силы тока в амперах и класса предохранителя (J или L, в зависимости от ситуации).
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 35
Электрический монтаж
Модель Номинал [A] Номинальные токи короткого замыкания Номинальное
Высокие доступные значения Стандартный ток утечки При макс.
значении 480 В
перем. тока
[кA]
44
MCD5-0021B 23 65 25 (J) 10 AJT25 A070URD30XXX
MCD5-0037B 43 65 50 (J) 10 AJT50 A070URD30XXX
MCD5-0043B 50 65 50 (J) 10 AJT50 A070URD30XXX
MCD5-0053B 53 65 60 (J) 10 AJT60 A070URD30XXX
MCD5-0068B 76 65 80 (J) 10 AJT80 A070URD30XXX
MCD5-0084B 97 65 100 (J) 10 AJT100 A070URD30XXX
MCD5-0089B 100 65 100 (J) 10 AJT100 A070URD30XXX
MCD5-0105B 105 65 125 (J) 10 AJT125 A070URD30XXX
MCD5-0131B 145 65 150 (J) 18 AJT150/RK5 200 A070URD30XXX
MCD5-0141B 170 65 175 (J) 18 AJT175/RK5 200 A070URD30XXX
MCD5-0195B 200 65 200 (J) 18 AJT200/RK5 300 A070URD30XXX
MCD5-0215B 220 65 250 (J) 18 AJT250/RK5 300 A070URD30XXX
MCD5-0245B 255 65 350 (RK1/J) 18
MCD5-0331B 350 65 400 (J) 18
MCD5-0396B 425 65 450 (J) 30
MCD5-0469B 500 65 600 (J) 30 600, класс J A070URD33XXX
MCD5-0525B 580 65 800 (L) 30 800, класс L – MCD5-0632B 700 65 800 (L) 42 800, класс L – MCD5-0744B 820 65 1200 (L) 42 1200, класс L A070URD33XXX
MCD5-0826B 920 65 1200 (L) 85 1200, класс L A070URD33XXX
MCD5-0961B 1000 65 1200 (L) 85 1200, класс L A070URD33XXX
VLT® Soft Starter MCD 500
Макс. номинал
предохранителя
[A]
(класс
предохранителя)
При 600 В
перем. тока
[кA]
Предохранител
и Ferraz/
Mersen, класс
J, L или RK5
1)
1)
1)
Предохранител
и Ferraz/
Mersen,
полупроводник
овые
предохранител
и R/C
0063
0125
0125
0125
0200
0200
0200
0315
0315
0315
0450
0450
A070URD33XXX
0630
0700
1000
1400
1400
значение тока
короткого
замыкания при
600 В [кA]
1)
3 цикла
Не определен
18
3 цикла
30
3 цикла
42
3 цикла
Таблица 4.12 Номинальные токи короткого замыкания, модели с обходными контурами
XXX = тип контактной пружины: подробнее см. каталог Ferraz/Mersen.
1) При использовании для защиты любых предохранителей, соответствующих требованиям UL, или автоматических
выключателей, соответствующих требованиям UL, размеры которых соответствуют стандарту NEC, в цепи с указанным
ожидаемым током могут использоваться модели с 3-цикловой нагрузкой.
36 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
Модель Номинал [A] Номинальные токи короткого замыкания Номинальное
Высокие доступные значения Стандартный ток утечки При макс.
значении 480 В
перем. тока
[кA]
MCD5-0245C 255 65 350 (RK1/J) 18 AJT300 A070URD30XXX
MCD5-0360C 360 65 400 (J) 18 AJT400/RK5 500 A070URD33XXX
MCD5-0380C 380 65 450 (J) 18 AJT450/RK5 500 A070URD33XXX
MCD5-0428C 430 65 450 (J) 30 AJT450 A070URD33XXX
MCD5-0595C 620 65 800 (L) 42 A4BQ800 A070URD33XXX
MCD5-0619C 650 65 800 (L) 42 A4BQ800 A070URD33XXX
MCD5-0790C 790 65 1200 (L) 42 A4BQ1200 070URD33XXX14
MCD5-0927C 930 65 1200 (L) 42 A4BQ1200 A070URD33XXX
MCD5-1200C 1200 65 1600 (L) 85 A4BQ1600 A065URD33XXX
MCD5-1410C 1410 65 2000 (L) 85 A4BQ2000 A055URD33XXX
MCD5-1600C 1600 65 2000 (L) 85 A4BQ2500 A055URD33XXX
Макс. номинал
предохранителя
[A]
(класс
предохранителя)
При 600 В
перем. тока
[кA]
Предохранител
и Ferraz/
Mersen, класс
J, L или RK5
Предохранител
и Ferraz/
Mersen,
полупроводник
овые
предохранител
и R/C
0450
0630
0700
0700
1000
1000
00
1400
1800
2250
2500
значение тока
короткого
замыкания при
600 В [кA]
3 цикла
Не определен
1)
4 4
Таблица 4.13 Номинальные токи короткого замыкания, модели без шунтирования
XXX = тип контактной пружины: подробнее см. каталог Ferraz/Mersen.
1) При использовании для защиты любых предохранителей, соответствующих требованиям UL, или автоматических
выключателей, соответствующих требованиям UL, размеры которых соответствуют стандарту NEC, в цепи с указанным
ожидаемым током могут использоваться модели с 3-цикловой нагрузкой.
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 37
22
21
6/T3
2/T1
13
14
4/T2
24
33
34
06
05
08
07
17
18
25
11
16
A6
A5
A4
5/L3
3/L2
15
E
1/L1
+
24 V DC
5
4
2
A
3
1
177HA425.10
Электрический монтаж
VLT® Soft Starter MCD 500
4.11 Схематические диаграммы
44
1 Управляющее питание (зависит от
11, 16 Программируемый вход
модели) 2 Выходы 15, 16 Пуск 3 Входы дистанционного управления 17, 18 Останов 4 Вход термистора двигателя (только с
PTC) 5 Выходы реле 13, 14 Выход реле А 07, 08 Программируемый аналоговый выход 21, 22, 24 Выход реле B 16, 08 Выход 24 В пост. тока 33, 34 Выход реле C
Рисунок 4.21 Модели с внутренним шунтом
25, 18 Сброс
38 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
177HA426.12
E
6/T3
2/T1
4/T2
5/L3
3/L2
1/L1
L3B
L2B
L1B
22
21
13
1)
1)
1)
14
24
33
34
06
05
08
07
17
18
25
11
16
A6
A5
A4
15
+
+
5
4
2
A
3
1
24 V DC
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
4 4
1 Управляющее питание (зависит от
модели) 2 Выходы 15, 16 Пуск 3 Входы дистанционного управления 17, 18 Останов 4 Вход термистора двигателя (только с
11, 16 Программируемый вход
25, 18 Сброс
PTC) 5 Выходы реле 13, 14 Выход реле А 07, 08 Программируемый аналоговый выход 21, 22, 24 Выход реле B 16, 08 Выход 24 В пост. тока 33, 34 Выход реле C
Рисунок 4.22 Модели без шунта
1) Трансформаторы тока MCD5-0245C размещены на выходе. Клеммы шунта обозначены как T1B, T2B и T3B.
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 39
Особенности изделия
VLT® Soft Starter MCD 500
5 Особенности изделия
Компонент обмотки в тепловой модели
5.1 Защита двигателя от перегрузки
Тепловая модель, используемая в устройстве плавного пуска для защиты двигателя от перегрузки, состоит из двух компонентов:
Обмотки двигателя: обмотки двигателя имеют
низкую теплоемкость и влияют на краткосрочное поведение тепловых
55
характеристик двигателя. На обмотках двигателя ток преобразуется в тепло.
Корпус двигателя: корпус двигателя имеет
большую теплоемкость и определяет долгосрочное поведение двигателя. Тепловая модель учитывает следующие параметры:
- Ток двигателя.
- Потери в сердечнике.
- Потери из-за сопротивления обмотки.
- Теплоемкость корпуса двигателя и
обмоток.
- Охлаждение во время работы и простоя.
- Процент от номинальной мощности двигателя. На него оказывает воздействие настройка тока полной нагрузки двигателя, от него зависит выбираемое значение для модели обмотки.
реагирует быстро по сравнению с компонентом корпуса. Это позволяет эксплуатировать двигатель при значениях, приближенных к безопасной максимальной рабочей температуре, и при этом гарантировать его защиту от теплового повреждения.
Данные о проценте теплоемкости двигателя,
задействованном при каждом пуске, хранится в памяти. Устройство плавного пуска можно настроить на автоматическое определение достаточности или недостаточности оставшейся теплоемкости двигателя для успешного выполнения другого пуска.
Функция памяти модели обеспечивает полную
защиту двигателя в ситуациях горячего пуска. Даже при отключении питания цепей управления модель использует данные часов реального времени, чтобы отслеживать прошедшее время охлаждения.
Функция защиты от перегрузки в этой модели соответствует кривой NEMA 10, но обеспечивает превосходную защиту на низких уровнях перегрузки благодаря наличию отдельной тепловой модели обмотки.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для параметра 1-1 Motor FLC (Ток полной нагрузки двигателя) задайте значение номинального ТПН
двигателя. Не прибавляйте перегрузочную мощность, так как это значение рассчитывается устройством плавного пуска.
Защита от тепловой перегрузки в устройстве плавного пуска обладает рядом преимуществ перед применением тепловых реле.
При работе двигателя большое значение имеет
воздействие охлаждения вентилятором.
Для более точной настройки модели могут
использоваться реальный ток полной нагрузки и время блокировки ротора. Тепловые характеристики обмотки рассматриваются отдельно от остального двигателя (то есть модель учитывает низкую тепловую массу и высокое тепловое сопротивление обмотки).
40 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
100 200 300
1
10
100
1000
10000
177HA596.10
Time in seconds to reach 100% of thermal model
Current (%motor full load current)
3
1
2
400 500
600 700
800 900 1000
177HA289.10
100%
200%
300%
400%
500%
600%
700%
10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
ток статора при полном напряжении
Ток (% от значения тока
полной нагрузки двигателя)
Ограничение тока (например, Пар. 2 = 400% х ток полной нагрузки)
Скорость вращения ротора (% от значения полной скоорости)
Особенности изделия Руководство по эксплуатации
заданного профиля, то устройство плавного пуска увеличит подачу питания к двигателю. Если скорость слишком высокая, то устройство плавного пуска уменьшит подачу питания.
5.3 Режимы пуска
5.3.1 Постоянный ток
Традиционной формой плавного пуска является пуск с неизменным током. Ток нарастает от нуля до заданного уровня и стабильно удерживается на этом уровне до ускорения двигателя.
Пуск с постоянным током идеален для применений, когда пусковой ток должен удерживаться ниже определенного уровня.
5 5
1
2
3
1) MSTC (motor start time constant) — это постоянная времени
пуска двигателя. MSTC определяется как время блокировки
ротора (пар. 1-2 Locked Rotor Time (Время блокировки
ротора)), когда ток заблокированного ротора составляет
600 % от ТПН.
Рисунок 5.1 Степень защиты в зависимости от перегрузки
Адапт. управление
5.2
MSTC1)=5
MSTC1)=10
MSTC1)=20
Адаптивное управление — это управление двигателем исходя из его эксплуатационных характеристик. При использовании адаптивного управления выберите профиль пуска или остановки, наиболее соответствующий типу нагрузки. Устройство плавного пуска будет осуществлять управление двигателем автоматически в соответствии с заданным профилем.
VLT® Soft Starter MCD 500 имеет 3 профиля:
Быстрое ускорение и замедление.
Постоянное ускорение и замедление.
Позднее ускорение и замедление.
Функция адаптивного управления использует два алгоритма: один — для измерения характеристик двигателя, другой — для управления двигателем. При первом пуске устройство плавного пуска определяет характеристики двигателя на нулевой и максимальной скорости. Во время всех последующих пусков и остановов устройство плавного пуска динамически регулирует управление двигателем, чтобы обеспечить соответствие фактических показателей работы двигателя выбранному профилю на всем протяжении пуска. Если фактическая скорость слишком низкая для
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 41
1 Пар.1-5 Initial current (Начальный ток) 2 Пар. 1-4 Current limit (Предел по току) 3 Ток полного напряжения
Рисунок 5.2 Пример тока постоянной величины
100%
200%
300%
400%
500%
600%
700%
10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
177HA290.10
Ток статора полном напряжении
Ток (% от значения тока
полной нагрузки двигателя)
Врмя линейного нарастания тока (например Пар. 4 = 10 секунд)
Ограничение тока (например, Пар. 2 = 400% х х ток полной нагру3ки)
Начальный ток (например, Пар. 3 = 250% х х ток полной нагрузки)
Скорость вращения ротора (% от значения полной скорости)
Особенности изделия
VLT® Soft Starter MCD 500
5.3.2 Линейное нарастание тока
При плавном пуске с линейным нарастанием значения тока повышаются с заданного начального уровня (1) до максимального предела (3) в течение продолжительного периода времени (2), см. Рисунок 5.3.
5.3.3 Адаптивное управление
При плавном пуске с адаптивным управлением устройство плавного пуска осуществляет регулирование тока для того, чтобы запустить двигатель за указанное время с использованием выбранного профиля ускорения.
Такой режим пуска полезен в следующих случаях:
Нагрузка меняется от пуска к пуску (например,
конвейер может запускаться нагруженным или пустым).
55
- Задайте для параметра 1-5 Initial
Current (Начальный ток) уровень, при котором двигатель будет запускаться с небольшой нагрузкой.
- Задайте для параметра 1-4 Current Limit
УВЕДОМЛЕНИЕ
Пуск в режиме адаптивного управления не может выполняться быстрее, чем прямой пуск от сети (direct on-line, DOL). Если время, заданное в параметре 1-6 Start ramp time (Время изменения скорости при пуске), меньше, чем время пуска двигателя при прямом пуске от сети, пусковой ток может достигать значений, как при прямом пуске от сети.
(Предел по току) уровень, при котором двигатель будет запускаться с высокой нагрузкой.
Нагрузка трогается легко, но время пуска
требуется продлить (например, давление в трубопроводах центробежного насоса должно возрастать медленно).
Имеется ограниченный источник
электроэнергии (например, генератор); замедленное возрастание нагрузки предоставляет источнику питания больше времени на реагирование.
Для каждого применения существует определенный пусковой профиль, основанный на характеристиках нагрузки и двигателя. Для удовлетворения требований различных областей применения в адаптивном управлении имеются 3 различных пусковых профиля. Правильный выбор профиля, который будет соответствовать профилю, свойственному для данного применения, способствует сглаживанию ускорения на протяжении полного времени пуска. Выбор отличающегося профиля адаптивного управления позволяет до некоторой степени нейтрализовать профиль, свойственный для данного применения.
Чтобы применить адаптивное управление для управления режимом пуска, выполните следующие действия:
1. В пар. 1-3 Start Mode (Режим пуска) выберите значение Adaptive control (Адапт. управление).
2. Настройте пар. 1-6 Start Ramp Time (Время изменения скорости при пуске).
3. Выберите нужный профиль в пар. 1-13 Adaptive Start Prole (Профиль адаптивного пуска).
4. Чтобы обеспечить успешный пуск, задайте достаточно высокое значение в параметре 1-4 Current Limit (Предел по току).
Первый пуск с адаптивным управлением представляет собой пуск при неизменным токе. Это позволяет устройству плавного пуска определить характеристики
1 Пар.1-5 Initial current (Начальный ток) 2 Пар. 1-6 Start ramp time (Время изменения скорости при
пуске)
3 Пар. 1-4 Current limit (Предел по току) 4 Ток полного напряжения
Рисунок 5.3 Пример времени линейного нарастания тока в течение 10 сек
подключенного двигателя. Устройство плавного пуска будет использовать эти данные для двигателя во время последующих пусков с адаптивным управлением.
42 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
0
1 0 %
2 0 %
3 0 %
4 0 %
5 0 %
T i m e
6 0 %
7 0 %
8 0 %
9 0 %
1 0 0 %
4
1 7 7 H A 5 0 7 . 1 0
S p e e d
1
2
3
7 0 0 %
6 0 0 %
5 0 0 %
3 0 0 %
1 0 0 %
4 0 0 %
2 0 0 %
1 0 % 2 0 % 3 0 % 4 0 % 5 0 %
R o t o r s p e e d ( % f u l l s p e e d )
6 0 % 7 0 % 8 0 % 9 0 % 1 0 0 %
1 7 7 H A 5 0 8 . 1 0
C u r r e n t ( % m o t o r f u l l l o a d c u r r e n t )
1
5
4
6
3
2
Особенности изделия Руководство по эксплуатации
1 Раннее ускорение 2 Постоянное ускорение 3 Позднее ускорение 4 Пар. 1-16 Start Ramp Time (Время изменения скорости при
пуске)
Рисунок 5.4 Пар. 1-13 Профиль адаптивного пуска
УВЕДОМЛЕНИЕ
Функция адаптивного управления управляет нагрузкой в соответствии с заданным профилем. Ток при пуске меняется согласно выбранному профилю разгона и программируемому времени пуска. Устройству плавного пуска необходимо определить характеристики нового двигателя:
В случае замены двигателя, подключенного к
устройству плавного пуска, которое запрограммировано для пуска или остановки с адаптивным управлением.
Если испытание устройства плавного пуска
перед фактическим монтажом производилось на другом двигателе.
При изменении параметра 1-1 Motor Full Load Current
(Ток полной нагрузки двигателя) или параметра 1-12 Adaptive Control Gain (Коэф. адапт. управл.) устройство
плавного пуска автоматически определяет характеристики двигателя заново.
5.3.4 Форсированный пуск
1 Параметр 1-7 Kick Start Level (Уровень форсированного
пуска)
2 Параметр 1-8 Kick Start Time (Время форсированного пуска) 3 Пар.1-5 Initial current (Начальный ток) 4 Пар. 1-6 Start Ramp Time (Время изменения скорости при
пуске)
5 Пар. 1-4 Current Limit (Предел по току) 6 Ток полного напряжения
Рисунок 5.5 Пример скорости вращения ротора при использовании форсированного пуска
Режимы останова
5.4
5.4.1 Останов выбегом
Останов выбегом позволяет двигателю замедляться естественными темпами без управления со стороны устройства плавного пуска.Необходимое для останова время зависит от типа нагрузки.
5.4.2 Плавный останов с TVR
Функция изменения напряжения по времени (TVR) постепенно снижает напряжение в двигателе в течение заданного времени. Нагрузка может продолжать выполнение по завершении периода понижения.
5 5
При форсированном пуске в начале операции пуска создается кратковременный толчок дополнительного крутящего момента; он может применяться в сочетании
Останов с TVR полезен в случаях, когда требуется продлить время останова либо предотвратить броски питания с генератора.
с режимом пуска с нарастающим или неизменным током.
Форсированный пуск может быть полезен, если нагрузка нуждается в высоком пусковом крутящем моменте, но затем легко разгоняется (например, нагрузка на маховике пресса).
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 43
7 0 %
6 0 %
5 0 %
3 0 %
1 0 %
4 0 %
T i m e
V o l t a g e ( % f u l l v o l t a g e )
2 0 %
8 0 %
9 0 %
1 0 0 %
1 7 7 H A 5 0 9 . 1 0
1
0
1 0 %
2 0 %
3 0 %
4 0 %
5 0 %
T i m e
S p e e d
6 0 %
7 0 %
8 0 %
9 0 %
1 0 0 %
1 7 7 H A 5 1 0 . 1 0
1 2
4
3
Особенности изделия
VLT® Soft Starter MCD 500
УВЕДОМЛЕНИЕ
Адаптивное управление не замедляет двигатель активно и не останавливает двигатель быстрее, чем посредством останова выбегом. Для ускорения времени останова высоких инертных нагрузок следует использовать функцию торможения, см. глава 5.4.5 Тормоз.
Первым этапом адаптивного управления остановом является обычный плавный останов. Этот тип останова позволяет устройству плавного пуска определить
55
характеристики подключенного двигателя. Устройство плавного пуска будет использовать эти данные двигателя во время последующих остановок с адаптивным управлением.
1 Пар. 1-11 Stop Time (Время останова)
Рисунок 5.6 Плавный останов с TVR
УВЕДОМЛЕНИЕ
Функция адаптивного управления управляет нагрузкой в соответствии с заданным профилем. Ток при останове меняется согласно выбранному профилю замедления и времени останова.
5.4.3 Адаптивное управление
Чтобы воспользоваться функцией адаптивного управления остановом, выполните следующие действия.
1. В меню Stop Mode (Режим останова) выберите Adaptive control (Адапт.управление).
2. Задайте параметр 1-11 Stop Time (Время останова).
3. Выберите нужный профиль в пар. 1-14 Adaptive Stop Prole (Профиль адаптивного останова).
Устройству плавного пуска необходимо определить характеристики нового двигателя:
В случае замены двигателя, подключенного к
устройству плавного пуска, которое запрограммировано для пуска или остановки с адаптивным управлением.
Если испытание устройства плавного пуска
перед фактическим монтажом производилось на другом двигателе.
При изменении параметра 1-1 Motor Full Load Current
(Ток полной нагрузки двигателя) или параметра 1-12 Adaptive Control Gain (Коэф. адапт. управл.) устройство
плавного пуска автоматически определяет характеристики двигателя заново.
5.4.4 Остановка насоса
Гидравлические характеристики насосных систем значительно различаются. Эти различия подразумевают, что для различных применений оптимальный профиль уменьшения скорости и время остановки будут
1 Раннее замедление 2 Постоянное замедление 3 Позднее замедление 4 Пар. 1-10 Stop Time (Время останова)
Рисунок 5.7 Пар. 1-14 Профиль адаптивного останова
44 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
разными. В Таблица 5.1 приведены рекомендации по выбору профилей адаптивного управления. Чтобы определить, какой профиль будет наиболее оптимальным для данного применения, рекомендуется произвести испытание всех 3 профилей.
Особенности изделия Руководство по эксплуатации
Профиль адаптивного останова
Позднее замедление
Постоянное замедление
Раннее замедление
Таблица 5.1 Выбор профилей адаптивного управления замедлением
Применение
Высоконапорные системы, в которых даже незначительное увеличение скорости двигателя/насоса приводит к быстрому переходу между прямым и обратным потоком. Области применения с низким или средним напором и интенсивным потоком, в которых жидкость обладает высоким импульсом. Открытые насосные системы, в которых жидкость сливается обратно через насос без запуска насоса на обратный ход.
5.4.5 Тормоз
Тормоз сокращает время, требующееся для останова двигателя.
Во время торможения можно услышать, что уровень шума двигателя повысился. Этот шум — нормальный эффект при торможении двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОВРЕЖДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
Если задано слишком высокое значение крутящего момента при торможении, двигатель останавливается до завершения времени торможения. Двигатель подвергается излишнему нагреву, что может привести к его повреждению. Для безопасной работы устройства плавного пуска и двигателя требуется тщательная настройка. Завышенная настройка крутящего момента торможения может привести к подаче тока пиковых значений при питании двигателя напрямую от сети (DOL) во время останова. Убедитесь, что защитные плавкие предохранители, установленные на параллельных цепях двигателя, подобраны правильно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПЕРЕГРЕВА
Работа тормоза заставляет двигатель нагреваться быстрее, чем предусмотрено его тепловой моделью. Если используется функция торможения, установите на двигатель термистор или установите достаточную задержку перезапуска (пар. 2-11 Restart Dela (Задержка перезапуска)).
Если используется тормоз, устройство плавного пуска применяет инжекцию постоянного тока для замедления двигателя.
Торможение
Применение тормозного контактора
постоянного тока не требуется.
Благодаря управлению всеми тремя фазами
тормозные токи и сопутствующее нагревание равномерно распределяются по всему двигателю.
Торможение выполняется в два этапа:
1. Предварительное торможение: промежуточный уровень торможения для снижения скорости двигателя до такой степени, когда станет возможным успешное применение полного торможения (приблизительно 70 % скорости).
2. Полное торможение: обеспечивает максимальный тормозной момент, но неэффективно на скоростях, превышающих приблизительно 70 %.
Чтобы настроить VLT® Soft Starter MCD 500 для торможения:
1. Задайте в параметре 1-11 Stop Time (Время останова) желательную длительность времени останова (1), см. Рисунок 5.8. Время останова представляет собой совокупное время применения тормоза. Установите время останова таким, чтобы оно достаточно превышало время применения тормоза (пар. 1-16 Brake Time (Время торможения)), — чтобы скорость двигателя на этапе предварительного торможения успела снизиться приблизительно до 70 %. Если время останова окажется слишком коротким, торможение не дает результата, и двигатель останавливается выбегом.
2. Установите для пар. 1-16 Brake Time (Время торможения) значение, составляющее примерно 25 % от заданного времени останова. Время торможения — это время этапа полного торможения (2), см. Рисунок 5.8.
3. Настройте пар. 1-15 Brake Torque (Тормозной момент) так, чтобы обеспечить желательную эффективность останова. Если задать слишком малое значение, двигатель не затормозится полностью и остановится выбегом к концу периода торможения.
5 5
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 45
1 0 0 %
7 0 %
0 %
3 0 %
1
2
3
1 7 7 H A 5 1 1 . 1 0
T i m e
S p e e d
7 0 %
6 0 %
5 0 %
3 0 %
1 0 %
4 0 %
2 0 %
8 0 %
9 0 %
1 0 0 %
3 0 %
4 0 %
5 0 %
2 0 %
1 0 %
0 %
1 7 7 H A 5 1 2 . 1 1
3
1
2
3
Особенности изделия
VLT® Soft Starter MCD 500
5.5
Эксплуатация с фиксацией частоты
Функция фиксации частоты прогоняет двигатель на пониженной скорости для упорядочения нагрузки и облегчения технического обслуживания. Такой прогон может выполняться в обоих направлениях — прямого хода и реверса.
Максимальный вращающий момент для фиксации частоты составляет примерно 50–75 % крутящего момента двигателя с полной нагрузкой (FLT) в зависимости от двигателя. Крутящий момент при
55
фиксации частоты двигателя в обратном направлении составляет приблизительно 25–50 % от крутящего момента при полной нагрузке. Параметр 15-8 Jog Torque
1 Пар. 1-11 Stop Time (Время останова) 2 Пар. 1-16 Brake Time (Время торможения) 3 Время останова выбегом
(Крутящий момент при фиксации частоты)
определяет, какую часть максимального доступного крутящего момента при фиксации частоты устройство плавного пуска подает на двигатель.
Рисунок 5.8 Время торможения
УВЕДОМЛЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
При использовании торможения постоянным током:
1. Подключите питание от сети к устройству плавного пуска (входные клеммы L1, L2, L3) с прямой последовательностью чередования фаз.
2. Для параметра 2-1 Phase Sequence
(Чередование фаз) задайте значение Positive only (Только положительные).
Настройка пар. 15-8 Jog Torque (Крутящий момент при фиксации частоты) выше 50 % может вызвать
повышенную вибрацию вала.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для нагрузок, которые могут меняться между циклами торможения, установите датчик нулевой скорости, чтобы гарантировать, что устройство плавного пуска прекратит торможение постоянным током, когда двигатель остановился. Это позволяет избежать ненужного нагрева двигателя.
Более подробные сведения об эксплуатации MCD 500 с внешним датчиком скорости (например, для областей применения с переменной нагрузкой во время цикла торможения) см. в глава 5.12 Торможение пост. током с внешним датчиком нулевой скорости.
46 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
1 Фиксация частоты, вперед 2 Фиксация частоты, реверс 3 Обычная работа
Рисунок 5.9 Работа в режиме фиксации частоты
Функция фиксации частоты включается через программируемый вход (параметр 3-3 Input A Function (Вход А: функция)).
Особенности изделия Руководство по эксплуатации
Для отключения функции фиксации частоты необходимо выполнить одно из следующих действий:
Снимите команду фиксации частоты.
Нажмите кнопку [O] (Выкл.) на панели LCP.
Активируйте команду Starter disable
(Отключить пусковое устройство) при помощи программируемых входов панели LCP.
Если команда фиксации частоты по-прежнему активна, режим фиксации частоты возобновится по окончании времени задержки перезапуска. Все остальные команды, кроме указанных выше, при работе функции фиксации частоты игнорируются.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во время этой операции плавный пуск и останов невозможны. Функция доступна только для основного двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
УХУДШЕНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
Прогон на низкой скорости не предназначен для непрерывной эксплуатации из-за низкого уровня охлаждения двигателя. Работа функции фиксации частоты заставляет двигатель нагреваться быстрее, чем предусмотрено его тепловой моделью.
Если используется функция фиксации
частоты, установите на двигатель термистор или установите достаточную задержку перезапуска (пар. 2-11 Restart Dela (Задержка перезапуска)).
5.6 Эксплуатация по схеме «внутри треугольника»
Функции адаптивного управления, фиксации частоты и торможения не поддерживаются при эксплуатации по схеме «внутри треугольника» (6-проводной). Если эти функции запрограммированы, а устройство плавного пуска подключено по схеме «внутри треугольника», поведение будет таким, как описано в Таблица 5.2:
Пуск с использован ием адаптивного управления Останов с использован ием адаптивного управления
Устройство плавного пуска выполняет пуск с током постоянной величины.
Если время останова превышает 0 сек, пусковое устройство выполняет плавную остановку со снижением напряжения по времени (Timed voltage ramp, TVR). Если задано время останова 9 с, устройство пуска выполняет останов выбегом.
Фиксация частоты
Тормоз Устройство пуска выполняет останов выбегом.
Таблица 5.2 Режим для внутреннего треугольника в адаптивном управлении, фиксация частоты и торможение
Устройство плавного пуска выводит предупреждение с сообщением об ошибке
Unsupported Option (Неподдерж. доп. устройство).
УВЕДОМЛЕНИЕ
При подключении по схеме «внутри треугольника» во время работы включен лишь один вид защиты от потери фазы — защита от дисбаланса тока. Не отключайте параметр 2-2 Current Imbalance (Дисбаланс токов) эту защиту при эксплуатации по схеме «внутри треугольника».
УВЕДОМЛЕНИЕ
Эксплуатация по схеме «внутри треугольника» возможна только с напряжением сети 600 В перем. тока.
5.7 Типичные пусковые токи
Используйте данные сведения для определения типичного пускового тока для нужной области применения.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Эти требования к пусковому току могут использоваться и типичны для большинства ситуаций. Однако требования к производительности и пусковому крутящему моменту двигателей и машин различны. За дополнительным содействием обратитесь к местному поставщику оборудования Danfoss.
Работы общего характера и водное хозяйство
Мешалка 4,0 x ТПН Центробежный насос 3,5 x ТПН Компрессор (винтовой, без нагрузки) 3,0 x ТПН Компрессор (поршневой, без нагрузки) 4,0 x ТПН конвейер 4,0 x ТПН Вентилятор (с демпфером) 3,5 x ТПН Вентилятор (без демпфера) 4,5 x ТПН Смеситель 4,5 x ТПН Вытеснительный насос 4,0 x ТПН Погружной насос 3,0 x ТПН
Таблица 5.3 Типичные пусковые токи для общего применения и применения в водоснабжении Области применения
5 5
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 47
Особенности изделия
VLT® Soft Starter MCD 500
Металлургическая и горнодобывающая
Транспорт и металлообработка
промышленность
Шаровая мельница 4,5 x ТПН Ленточный конвейер 4,5 x ТПН Пылеуловитель 3,5 x ТПН Шлифовальная машина 3,0 x ТПН Бильная мельница 4,5 x ТПН Камнедробилка 4,0 x ТПН Рольганг 3,5 x ТПН Вальцовочный станок 4,5 x ТПН Опрокидывающий механизм 4,0 x ТПН Оборудование для вытягивания
55
проволоки
Таблица 5.4 Типичные пусковые токи для применения в металлургии и при ведении горных работ
5,0 x ТПН
Пищевая промышленность
Моечная машина для бутылок 3,0 x ТПН Центрифуга 4,0 x ТПН Сушилка 4,5 x ТПН Мельница 4,5 x ТПН Палетизатор 4,5 x ТПН Сепаратор 4,5 x ТПН Ломтерезка 3,0 x ТПН
Таблица 5.5 Типичные пусковые токи для применения в пищевой промышленности
Шлифовальная машина 3,5 x ТПН
Конвейер материала 4,0 x ТПН
Палетизатор 4,5 x ТПН
Нажмите 3,5 x ТПН
Вальцовочный станок 4,5 x ТПН
Буровой ротор 4,0 x ТПН
Таблица 5.8 Типичные пусковые токи для применения в транспортных средствах и станочном оборудовании
Лесозаготовительная и деревообрабатывающая промышленность
Ленточная пила 4,5 x ТПН
Рубильная машина 4,5 x ТПН
Циркулярная пила 3,5 x ТПН
Окорочная машина 3,5 x ТПН
Кромкострогальный станок 3,5 x ТПН
Одноагрегатный гидромеханизм 3,5 x ТПН
Рубанок 3,5 x ТПН
Шлифовальный станок 4,0 x ТПН
Таблица 5.9 Типичные пусковые токи для применения в деревообрабатывающей промышленности
Целлюлозно-бумажная промышленность
Сушилка 4,5 x ТПН Репульпатор 4,5 x ТПН Дезинтегратор 4,5 x ТПН
Таблица 5.6 Типичные пусковые токи для применения в целлюлозно-бумажной промышленности
Нефтехимическая промышленность
Шаровая мельница 4,5 x ТПН Центрифуга 4,0 x ТПН Экструдер 5,0 x ТПН Шнек 4,0 x ТПН
Таблица 5.7 Типичные пусковые токи для применения в нефтехимической промышленности
48 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
K1
K1
F
22
21
6/T3
2/T1
13
14
4/T2
24
33
34
06
05
08
07
17
18
25
11
16
A6
A5
A4
5/L3
3/L2
15
S1
S2
E
1/L1
+
+
5
6 7
4
2
A
3
1
177HA522.1
24 VD
Особенности изделия Руководство по эксплуатации
5.8 Установка с главным контактором
VLT® Soft Starter MCD 500 устанавливается с главным контактором (класс АС3). Управляющее напряжение должно подаваться со стороны входа контактора. Управление главным контактором осуществляется через выход главного контактора устройства плавного пуска. Выход главного контактора по умолчанию назначен для выходного реле A (клеммы 13, 14).
5 5
1 Управляющее напряжение (зависит от модели) K1 Главный контактор 2 Выход 24 В пост. тока F1 Полупроводниковые предохранители (по
3 Входы дистанционного управления S1 Пуск/останов 4 Вход термистора двигателя (только с PTC) S2 Контакт сброса 5 Выходы реле 13, 14 Выход реле А 6 3-фазное питание 21, 22, 24 Выход реле B 7 Клеммы подключения электродвигателя 33, 34 Выход реле C
Рисунок 5.10 Установка с главным контактором
Установки параметров:
Параметр 4-1 Relay A Function (Функция реле А)
- Выбор значения Main contactor (Главный контактор) назначает функцию главного контактора выходу
реле A (задано по умолчанию).
усмотрению)
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 49
K1
24 VD
22
21
13
14
24
33
34
06
05
08
07
17
18
25
11
16
A6
A5
A4
15
S1
S2
S3
E
+
+
6/T3
2/T1
4/T2
5/L3
3/L2
1/L1
L3B
L1B
L2B
K1
F1
5
6 7
4
2
A
3
1
177HA523.1
Особенности изделия
VLT® Soft Starter MCD 500
5.9 Установка с обвод. контактором
VLT® Soft Starter MCD 500 снабжается обводным контактором (класс АС1). Управление обводным контактором осуществляется через выход «работа» устройства плавного пуска. Выход «работа» по умолчанию назначен для выходного реле B (клеммы 21, 22, 24).
55
1 Управляющее напряжение (зависит от
2 Выход 24 В пост. тока F1 Полупроводниковые предохранители (по усмотрению) 3 Входы дистанционного управления S1 Контакт пуска 4 Вход термистора двигателя (только с PTC) S2 Контакт останова 5 Выходы реле S3 Контакт сброса 6 3-фазное питание 13, 14 Выход реле А 7 Клеммы подключения электродвигателя 21, 22, 24 Выход реле B 33, 34 Выход реле C
Рисунок 5.11 Установка с обводным контактором
Установки параметров:
модели)
Пар. 4-4 Relay B Function (Функция реле B).
- Выбор значения Run (Работа) назначает функцию рабочего выхода выходу реле B (задано по умолчанию).
K1 Обводной контактор
50 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
K1
F
24 VD
22
21
6/T3
2/T1
13
14
4/T2
24
33
34
06
05
08
07
17
18
25
11
16
A6
A5
A4
5/L3
3/L2
15
S3
S1
S2
E
1/L1
+
+
5
6 7
4
2
A
3
1
177HA524.1
Особенности изделия Руководство по эксплуатации
5.10 Режим аварийного пуска
В нормальном режиме эксплуатации VLT® Soft Starter MCD 500 управляется дистанционными сигналами по двум проводам (клеммы 17, 18).
В режиме аварийной работы управление осуществляется по 2-проводному контуру, подключенному к входу А (клеммы 11, 16). При замыкании входа А устройство плавного пуска поддерживает работу двигателя, игнорируя все условия отключения.
5 5
1 Управляющее напряжение (зависит от модели) S1 Контакт пуска/останова 2 Выход 24 В пост. тока S2 Контакт сброса 3 Входы дистанционного управления S3 Контакт аварийной работы 4 Вход термистора двигателя (только с PTC) 13, 14 Выход реле А 5 Выходы реле 21, 22, 24 Выход реле B 6 3-фазное питание 33, 34 Выход реле C 7 Клеммы подключения двигателя
Рисунок 5.12 Режим аварийной работы
Установки параметров:
Пар. 3-3 Input A Function (Вход А: функция).
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 51
Особенности изделия
- Выбор значения Emergency Run (Аварийная работа) назначает входу А функцию аварийной работы.
Пар. 15-3 Emergency Run (Аварийная работа).
- Выбор значения Enable (Разрешить) разрешает режим аварийной работы.
VLT® Soft Starter MCD 500
УВЕДОМЛЕНИЕ
Хотя режим Emergency Run (Аварийная работа) удовлетворяет функциональным требованиям пожарного режима, Danfoss не рекомендует использовать его в ситуациях, которые требуют тестирования и/или соответствия определенным стандартам, поскольку он не сертифицирован.
5.11 Цепь оперативного отключения
55
В нормальном режиме эксплуатации VLT® Soft Starter MCD 500 управляется дистанционными сигналами по двум проводам (клеммы 17, 18).
Вход А (клеммы 11, 16) подключен к внешней цепи отключения, такой как реле сигнала пониженного давления в насосной системе. При срабатывании внешней цепи устройство плавного пуска отключается и останавливает двигатель.
52 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
K1
F
24 VD
22
21
6/T3
2/T1
13
14
4/T2
24
33
34
06
05
08
07
17
18
25
11
16
A6
A5
A4
5/L3
3/L2
15
S3
S1
S2
E
1/L1
+
+
5
6 7
4
2
A
3
1
177HA525.1
Особенности изделия Руководство по эксплуатации
5 5
1 Управляющее напряжение (зависит от
модели) 2 Выход 24 В пост. тока S2 Контакт сброса 3 Входы дистанционного управления S3 Контакт оперативного отключения 4 Вход термистора двигателя (только с PTC) 13, 14 Выход реле А 5 Выходы реле 21, 22, 24 Выход реле B 6 3-фазное питание 33, 34 Выход реле C 7 Клеммы подключения электродвигателя
Рисунок 5.13 Цепь оперативного отключения
Установки параметров:
Пар. 3-3 Input A Function (Вход А: функция).
- Выбор значения Input Trip (N/O) (Отключение по входу (норм. разомкн.)) назначает входу A функцию
вспомогательного отключения (нормально разомкнутый контакт).
Пар. 3-4 Input A Name (Вход А: имя).
Пар. 3-8 Remote Reset Logic (Логика дистанционного сброса).
- Выбор имени, например Low Pressure (Низкое давление), назначает имя входу А.
- Выберите нужное значение, например Normally Closed (Нормально замкнутый); вход будет работать
как нормально замкнутый контакт.
S1 Контакт пуска/останова
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 53
-F1
L3L2L1 N E
-K10
L1 L2 L3
E
T1 T2 T3
A5A4 A6
15 16 17 18 25
11 16
-K10
-K11
-K10
-K11
T3T2T1
M
3
-K11-K10
-A2
177HA619.20
1
2
3
4
A
5
6
4
B
D
E
C
Особенности изделия
VLT® Soft Starter MCD 500
5.12 Торможение пост. током с внешним датчиком нулевой скорости
Если между циклами торможения нагрузка меняется, полезно использовать внешний датчик нулевой
скорости, подсоединенный к VLT® Soft Starter MCD 500, для выключения тормоза. Такой метод управления обеспечивает прекращение торможения с помощью MCD 500 при достижении двигателем состояния останова, что позволяет избежать ненужного нагрева двигателя.
55
На Рисунок 5.14 показано, как можно использовать датчик нулевой скорости совместно с MCD 500 для отключения функции торможения при останове двигателя. Датчик нулевой скорости (-A2) часто рассматривается как детектор недостаточной скорости вращения. Его внутренний контакт разомкнут при нулевой скорости и замкнут при любой скорости выше нуля. Как только двигатель достигает останова, клеммы 11 и 16 размыкаются и устройство плавного пуска отключается. При подаче следующей команды пуска, то есть следующего применения K10, клеммы 11 и 16 замыкаются и устройство плавного пуска активируется.
Включите для MCD 500 режим автоматического управления, а для пар. 3-3 Input A Function (Вход А:
функция) выберите значение Starter disable (Отключение пускового устройства).
1 Управляющее
15, 16 Пуск
напряжение
2 Клеммы
17, 18 Останов подключения двигателя
3 3-фазное питание 25, 18 Сброс 4 Отключение
A Выкл. (готовность) пускового устройства (отображается на экране устройства плавного пуска)
5 Сигнал пуска (2, 3
B Пуск или 4 провода)
6 Обнаружена
C Рабочий режим нулевая скорость
7 Датчик нулевой
D Останов скорости
E Нулевая скорость
Рисунок 5.14 Выключение функции торможения при останове с внешним датчиком нулевой скорости
Подробности настройки торможения постоянным током см. в глава 5.4.5 Тормоз.
УВЕДОМЛЕНИЕ
54 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
При использовании торможения пост. током подключите сетевое питание к устройству плавного пуска (входные клеммы L1, L2, L3) в прямой последовательности чередования фаз. Затем установите для пар. 2-1 Phase Sequence (Чередование фаз) значение Positive only (Только положительные).
3
177HA526.12
6
5
6
4
2
3
1
K3T
K2
K10 K11 K12 K13K1
M1
54 55 585756
F1
K2 K1
K12
S2 K13
A2
K1T
K1T K2T K3T
K1 K2
K1 K2S1 K10 K10
Y1
Y2
Y1
Y2
K10
K2T
4/T2
6/T3
E
1/L1
3/L2
5/L3
2/T1
33
34
A4 A5 A6
05
06
K12
K11 S3
53
Особенности изделия Руководство по эксплуатации
5.13 Плавное торможение
При высокоинерционных нагрузках VLT® Soft Starter MCD 500 можно настроить для плавного торможения.
При таком применении MCD 500 эксплуатируется с контакторами прямого хода и торможения. По получении команды пуска (кнопка S1) устройство плавного пуска закрывает контактор прямого хода (К1) и управляет двигателем в соответствии с заданными основными настройками двигателя.
При получении команды останова (кнопка S2) устройство плавного пуска открывает контактор прямого хода (К1) и после задержки примерно 2–3 секунды (KT1) закрывает контактор торможения (K2). K12 также замыкается, чтобы активировать вспомогательные настройки двигателя, программируемые пользователем для получения желательных характеристик останова.
Когда скорость двигателя приближается к нулю, внешний датчик нулевой скорости (А2) останавливает устройство плавного пуска и размыкает контактор торможения (К2).
5 5
1 Управляющее напряжение (зависит от
K10 Реле хода
модели) 2 Входы дистанционного управления K11 Реле пуска 3 Вход термистора двигателя (только с PTC) K12 Реле торможения 4 Выходы реле K13 Реле датчика нулевой скорости 5 3-фазное питание K1 Линейный контактор (ход) 6 Клеммы подключения двигателя K2 Линейный контактор (торможение) A2 Датчик нулевой скорости K1T Таймер задержки хода S1 Контакт пуска K2T Таймер задержки торможения S2 Контакт останова K3T Таймер задержки датчика нулевой скорости S3 Контакт сброса
Рисунок 5.15 Конфигурация плавного торможения
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 55
Особенности изделия
Установки параметров:
Пар. 3-3 Input A Function (Вход А: функция).
- Значение Motor Set Select (Выбор набора двигателя) назначает вход А функции выбора двигателя.
- Задайте рабочие характеристики пуска на основе основных настроек двигателя (группа параметров
1 Primary Motor Settings (Основные настройки двигателя)).
- Задайте рабочие характеристики торможения на основе вспомогательных настроек двигателя (группа параметров 7 Secondary Motor Set (Вспомогательные настройки двигателя)).
Пар. 4-7 Relay C Function (Реле C: функция)
- Выбор значения Trip (Отключение) назначает выходному реле C функцию отключения.
VLT® Soft Starter MCD 500
55
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если при открытии контактора торможения К2 устройство плавного пуска отключается по частоте источника питания (пар. 16-5 Frequency (Частота)), измените значения параметров с 2-8 по 2-10.
5.14 Двухскоростной двигатель
Устройство VLT® Soft Starter MCD 500 может быть сконфигурировано для управления двухскоростными двигателями Даландера с использованием контактора высокой скорости (К1), контактора низкой скорости (К2) и контактора «звезда» (К3).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Двигатели с полюсно-амплитудной модуляцией (PAM) изменяют скорость за счет изменения частоты статора с помощью конфигурации внешней обмотки. Устройства плавного пуска непригодны для использования с двухскоростными двигателями такого типа.
При получении команды на высокоскоростной пуск устройство плавного пуска замыкает контактор высокой скорости (К1) и контактор «звезда» (K3). Затем двигатель управляется в соответствии с основными настройками двигателя (параметры с 1-1 по 1-16).
Получив команду на низкоскоростной пуск, устройство плавного пуска замыкает контактор низкой скорости (К2). В результате закрывается вход А, и устройство плавного пуска управляет двигателем в соответствии со вспомогательными настройками двигателя (параметры с 7-1 по 7-16).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если при устранении команды на высокоскоростной пуск (7) устройство плавного пуска отключается по частоте источника питания (16-5 Frequency (Частота)), измените значения параметров с 2-8 по 2-10.
56 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
177HA527.1
2/T1
4/T2
6/T3
E
T4
T5
T6
T1
T2
T3
A6
A4
A5
1/L1
3/L2
5/L3
24
22
21
K10
K11
K10
K11
K3
K10
K2K11
K1
K2
K3
K1
K3
K1
K3
K2
S1
K2
K1
K10
F1
17
18
25
11
16
15
3
6
7
5
4
2
1
Особенности изделия Руководство по эксплуатации
5 5
1 Управляющее
напряжение
2 Входы дистанционного
управления
3 Выходы реле K10 Реле дистанционного пуска
6 Вход дистанционного
низкоскоростного пуска
7 Вход дистанционного
высокоскоростного пуска
K2 Линейный контактор (низкая скорость)
K3 Контактор «звезда» (высокая скорость)
S1 Контакт сброса
(низкая скорость)
4 3-фазное питание K11 Реле дистанционного пуска
21, 22, 24 Выход реле B
(высокая скорость)
5 Клеммы подключения
двигателя
Рисунок 5.16 Конфигурация с двухскоростным двигателем
УВЕДОМЛЕНИЕ
Контакторы К2 и К3 должны быть механически сцеплены между собой.
Установки параметров:
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 57
Пар. 3-3 Input A Function (Вход А: функция).
- Значение Motor Set Select (Выбор набора двигателя) назначает вход А функции выбора двигателя.
- С помощью параметров с 1-1 по 2-9 задайте рабочие характеристики высокой скорости.
- С помощью параметров с 7-1 по 7-16 задайте рабочие характеристики низкой скорости.
Пар. 4-4 Relay B Function (Функция реле B).
- Выбор значения Trip (Отключение) назначает функцию отключения релейному выходу В.
K1 Линейный контактор (высокая
скорость)
Особенности изделия
VLT® Soft Starter MCD 500
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если при устранении команды на высокоскоростной пуск (7) устройство плавного пуска отключается по частоте источника питания (параметр 16-5 Frequency (Частота)), измените значения параметров с 2-9 по 2-10.
55
58 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Режим работы Руководство по эксплуатации
6 Режим работы
6.1 Способы управления
VLT® Soft Starter MCD 500 может управляться по следующим каналам:
с помощью кнопок местной панели управления на LCP (местное управление)
через дистанционные входы (дистанционное управление)
по сети последовательной связи.
Функции кнопок управления
Местное управление доступно только в режиме ручного управления.
Дистанционное управление доступно только в режиме автоматического управления.
В режиме ручного управления управление через сеть последовательной связи всегда отключено.
Разрешение/запрещение команд пуска/останова по сети последовательной связи выполняется в режиме автоматического управления посредством изменения настроек параметра 3-2 Comms in Remote (Связь — дист. управл.).
MCD 500 можно также настроить для выполнения автопуска или автоостанова. Операция автоматического пуска/ останова доступна только в режиме автоматического управления. В режиме ручного управления устройство плавного пуска игнорирует все настройки автоматического пуска/останова. Операция автоматического пуска/останова настраивается с помощью параметров с 5-1 по 5-4.
6
6
Переключение между ручным и автоматическим режимами выполняется посредством кнопок на LCP.
[Hand On] (Ручной режим): запуск двигателя и переход в режим ручного управления.
[O] (Выкл.): запуск двигателя и переход в режим ручного управления.
[Auto On] (Автоматический режим): установка устройства плавного пуска в режим автоматического
управления.
[Reset] (Сброс): сброс отключения (только режим ручного управления).
Изменением параметра 3-1 Local/Remote (Местное/дистанционное управление) MCD 500 можно настроить только на местное или только дистанционное управление.
Если для параметра 3-1 Local/Remote (Местное/дистанционное управление) установлено значение Remote Control Only (Только местное управление), кнопка управление или сеть последовательной связи.
Режим ручного управления Режим автоматического управления
Чтобы выполнить плавный пуск двигателя: Нажмите [Hand On] (Ручной режим) на LCP. Активируйте вход Start remote
Чтобы выполнить останов двигателя: Нажмите кнопку [O] (Выкл.) на панели LCP. Активируйте вход Stop remote
Чтобы выполнить сброс защитного отключения на устройстве плавного пуска: Операция автоматического пуска/останова. Запрещена. Разрешена.
[O] (Выкл.) не работает. Для останова двигателя используйте дистанционное
(Дистанционный пуск).
(Дистанционный останов).
Нажатие кнопки [Reset] (Сброс) на LCP. Активируйте вход Reset remote
(Дистанционный сброс).
Таблица 6.1 Пуск, останов и сброс в режимах ручного и автоматического управления
Для останова двигателя выбегом независимо от настроек параметра 1-10 Stop Mode (Режим останова) одновременно нажмите кнопки главный контактор; двигатель останавливается выбегом.
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 59
[O] (Выкл.) и [Reset] (Сброс). Устройство плавного пуска отключает питание двигателя и размыкает
177HA383.10
®
1
2
3
4
5
Режим работы
VLT® Soft Starter MCD 500
6
УВЕДОМЛЕНИЕ
Функции торможения и фиксации частоты работают только при линейном подключении двигателей (см.
глава 5.6 Эксплуатация по схеме «внутри треугольника»).
6.2 Работа и LCP
6.2.1 Режимы работы
В режиме ручного управления:
Чтобы выполнить плавный пуск двигателя,
нажмите [Hand On] (Ручной режим) на LCP.
Для останова двигателя нажмите кнопку [O]
(Выкл.) на LCP.
Для сброса защитного отключения на
устройстве плавного пуска нажмите [Reset] (Сброс) на LCP.
Для останова двигателя выбегом независимо от
настроек параметра 1-10 Stop Mode (Режим останова) одновременно нажмите кнопки [O]
(Выкл.) и [Reset] (Сброс). Устройство плавного пуска отключает питание двигателя и размыкает главный контактор; двигатель останавливается выбегом.
В режиме автоматического управления:
Чтобы выполнить плавный пуск двигателя,
активируйте вход Start remote (Дистанционный пуск).
Чтобы остановить двигатель, активируйте вход
Stop remote (Дистанционный останов).
Для сброса защитного отключения на
устройстве плавного пуска активируйте вход Reset remote (Дистанционныйсброс).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Функции торможения и фиксации частоты работают только при линейном подключении двигателей (см. глава 4.3.3 Монтаж по схеме «внутри треугольника»).
6.2.2 Панель LCP
1 Дисплей на 4 строки для сведений о состоянии и
программирования.
2 Кнопки управления дисплеем:
[Status] (Состояние): возвращение к дисплею состояния.
[Quick Menu] (Быстрое меню): открытие быстрого меню.
[Main Menu] (Главное меню): открытие главного меню.
[Alarm Log] (Журнал аварий): открытие журнала аварий.
3 Кнопки навигации по меню:
[Back] (Назад): выход из меню или параметра, либо отмена изменения параметра.
[OK]: вход в меню или параметр, либо сохранение измененного параметра.
[▲]/[▼]:
С помощью прокрутки перейдите к следующему или предыдущему меню или параметру.
Измените настройку текущего параметра.
Воспользуйтесь прокруткой, чтобы просмотреть экраны состояния.
60 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Режим работы Руководство по эксплуатации
4 Кнопки местного управления устройством плавного
пуска:
[Hand On] (Ручной режим): запуск двигателя и переход в режим местного управления.
[O] (Выкл.): останов двигателя (действует только в режиме ручного управления).
[Auto On] (Автоматический режим): установка устройства плавного пуска в режим автоматического управления.
[Reset] (Сброс): сброс отключения (только режим ручного управления).
5 Светодиоды состояния входов дистанционного
управления.
Рисунок 6.1 Внешний вид LCP
6.3 Дистанционно смонтированная LCP
Вместе с VLT® Soft Starter MCD 500 может устанавливаться дистанционно смонтированная панель LCP. Панель управления LCP 501 может быть установлена для управления и контроля на расстоянии до 3 метров от устройства плавного пуска.
Управление и программирование устройства плавного пуска может осуществляться с дистанционно расположенной LCP или с LCP на устройстве плавного пуска. Оба терминала отображают одинаковую информацию.
Дистанционная LCP также позволяет копировать настройки параметров из одного устройства плавного пуска в другое.
Если панель LCP ранее использовалась вместе с VLT Soft Starter MCD 500, выберите, копировать ли параметры из LCP в устройство плавного пуска или из устройства плавного пуска в LCP.
Чтобы выбрать требуемое значение параметра:
1.
Нажмите кнопки [▲] и [▼].
Выбранная опция окружена пунктирной линией.
2. Чтобы продолжить работу с меню Copy Parameters (Копирование параметров), нажмите [OK].
2a Display to soft starter (С дисплея на
устройство плавного пуска).
2b Soft starter to display (С устройства
плавного пуска на дисплей).
Copy parameters
(Копировать
параметры)
Display to soft starter
(С дисплея на
устройство
плавного пуска)
Soft starter to display
(С устройства
плавного пуска на
дисплей)
®
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если версия ПО LCP отличается от версии ПО устройства плавного пуска, будет доступно только значение Starter to Display (С устройства плавного пуска на дисплей).
6
6
6.3.1 Синхронизация LCP и устройства плавного пуска
Кабель DB9 может быть подсоединен к LCP или отсоединен от нее во время работы устройства плавного пуска.
При первом подключении LCP к устройству плавного пуска устройство копирует настройки своих параметров в LCP.
New display detected
(Обнар. новый
терминал)
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 61
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во время синхронизации LCP активны только кнопки [▲], [▼], [OK] и [O] (Выкл.).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во время работы устройства плавного пуска допускается снимать или заменять LCP. Нет необходимости отключать сетевое питание или управляющее напряжение.
Режим работы
VLT® Soft Starter MCD 500
6
6.4 Экран приветствия
При подаче управляющего напряжения устройство плавного пуска показывает экран приветствия.
Ready (Готовность) S1 Welcome (Добро
пожаловать)
1.05/2.0/1.13 MCD5-0053-T5-G1-
CV2
Третья строка дисплея: версии ПО для дистанционной LCP,
управляющее ПО, ПО модели.
Четвертая строка дисплея: номер модели изделия.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Версия LCP показывается, только если в момент подачи управляющего напряжения дистанционная панель LCP 501 подключена. Если дистанционная LCP отсутствует, отображаются только версии управляющего ПО и ПО модели.
6.5 Кнопки местного управления
Если параметру 3-1 Local/Remote (Местное/
дистанционное управление) задано значение LCL/RMT Anytime (LCL/RMT в люб.врем.) или LCL/RMT When OFF (LCL/RMT при откл.), кнопки [Hand On] (Ручной режим) и
[Auto On] (Автоматический режим) всегда активны. Если устройство плавного пуска находится в автоматическом режиме, нажатие кнопки [Hand On] (Ручной режим) включает режим ручного управления и запускает двигатель.
Дисплеи
6.6
На экране LCP отображается широкий спектр сведений о работе устройства плавного пуска. Чтобы перейти к экранам состояния, нажмите [Status] (Состояние), затем кнопками [▲] и [▼] выберите данные для отображения. Чтобы вернуться из меню к экранам состояния, многократно нажимайте кнопку [Back] (Назад) либо нажмите кнопку [Status] (Состояние). Доступная информация о состоянии.
Контроль температуры.
Программируемый экран (см. параметры с 8-2
по 8-5).
Ток.
Частота.
Мощность двигателя.
Сведения о последнем пуске.
Дата и время.
Гистограмма проводимости SCR.
Графики эксплуатационных свойств.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Здесь показаны экраны с заданными по умолчанию настройками.
6.6.1 Экран контроля температуры (S1)
На экране отображается температура двигателя в процентах от совокупной теплоемкости. Кроме того отображается, какой набор данных двигателя используется.
Если для параметра 3-1 Local/Remote (Местное/
дистанционное управление) установлено значение Remote Control Only (Только местное управление), кнопка
[O] (Выкл.) не работает. Для останова двигателя используйте дистанционное управление или сеть последовательной связи.
62 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Данный экран задан по умолчанию как экран состояния.
Ready (Готовность) S1 MS1 000.0A 000.0kW (000,0
кВт)
Primary Motor Set
(Основные
настройки двигателя)
M1 000%
Режим работы Руководство по эксплуатации
6.6.2 Программируемый экран (S2)
Программируемый пользователем экран устройства плавного пуска можно настроить для отображения важнейших сведений для конкретного применения. Сведения для отображения можно выбрать в параметрах с 8-2 по 8-5.
Ready (Готовность) S2 MS1 000.0A 000.0kW (000,0
кВт)
-.-- pf (коэф. мощности)
00000 hrs (00000 ч)
6.6.3 Средний ток (S3)
На экране отображаются средние значения тока по всем трем фазам.
Ready (Готовность) S3 MS1 000.0A 000.0kW (000,0
кВт)
0.0A
6.6.4 Экран контроля тока (S4)
На этом экране в режиме реального времени отображается линейный ток по каждой фазе.
Ready (Готовность) S4 MS1 000.0A 000.0kW (000,0
кВт)
Phase currents
(Фазные токи)
000.0A 000.0A 000.0A
6.6.5 Экран контроля частоты (S5)
На экране отображается частота электросети, измеренная устройством плавного пуска.
Ready (Готовность) S5 MS1 000.0A 000.0kW (000,0
кВт)
00.0Hz (00,0 Гц)
6.6.6 Экран мощности двигателя (S6)
На экране отображается мощность двигателя (в кВт, л. с. и кВ-А) и коэффициент мощности.
Ready (Готовность) S6 MS1 000.0A 000.0kW (000,0
кВт)
000.0kW (000,0 кВт) 0000HP 0000kVA (0000 кВ-А) -. - - pf (коэф.
мощности)
6.6.7 Сведения о последнем пуске (S7)
На экран выводятся сведения о последнем по времени успешном пуске:
длительность пуска в секундах
максимальное значение тока при пуске в
процентах от тока полной нагрузки
расчетное повышение температуры двигателя.
Ready (Готовность) S7 MS1 000.0A 000.0kW (000,0
кВт) Last start (Последний пуск) 000% FLC (000 % ТПН)
000 s (000 с)
ΔTemp 0% (Δ
темп, 0%)
6.6.8 Дата и время (S8)
На экране отображаются текущие системные дата и время (24-часовой формат). Сведения об установке даты и времени см. в разделе глава 9.1 Установка даты и времени.
Ready (Готовность) S8 MS1 000.0A 000.0kW (000,0
кВт)
YYYY MMM DD (ГГГГ
МММ ДД)
HH:MM:SS
(ЧЧ:ММ:СС)
6
6
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 63
177HA513.10
L1 Cond
L2 Cond L3 Cond
Режим работы
VLT® Soft Starter MCD 500
6.6.9 Гистограмма проводимости SCR
Гистограмма проводимости SCR отображает уровень проводимости по каждой фазе.
Рисунок 6.2 Гистограмма
6
6.6.10 Графики эксплуатационных свойств
VLT® Soft Starter MCD 500 позволяет отображать следующие рабочие характеристики в режиме реального времени:
ток
температура двигателя
мощность двигателя, кВт
полная мощность двигателя, кВА
коэффициент мощности двигателя.
Поступающая информация отображается на экране справа. Более ранние данные не сохраняются. Для анализа данных по производительности в прошлом можно приостановить процесс построения графика. Для приостановки или продолжения процесса построения графика нажмите и удерживайте кнопку [ОК] больше 0,5 секунды.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Устройство плавного пуска не собирает данные во время приостановки построения графика. Когда построение графика возобновляется, между старыми и новыми данными отображается небольшой разрыв.
64 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Программирование Руководство по эксплуатации
7 Программирование
Меню программирования доступны в любое время, в т. ч. и при работающем устройстве плавного пуска.Все изменения вступают в силу немедленно.
7.1 Управление доступом
Чтобы предотвратить просмотр или изменение значений параметров пользователями, не имеющими на это права, критически важные параметры (группа
параметров 15 Restricted Parameters (Параметры с ограниченным доступом) и далее по порядку)
защищены кодом доступа из четырех цифр.
При попытках открыть защищенную группу параметров, LCP запрашивает код доступа. Код доступа запрашивается один раз за сеанс программирования, а полномочия сохраняются до закрытия меню.
Чтобы ввести код доступа:
1. Нажмите [Back] (Назад) и [OK], чтобы выбрать символ.
2. Для изменения значения параметра используются кнопки [▲] и [▼].
3. Когда все четыре цифры соответствуют коду доступа, нажмите [ОК].
Перед продолжением операции на экран LCP выводится запрос подтверждения.
Enter Access Code (Ввод кода доступа)
####
OK
Access Allowed (Доступ получен)
SUPERVISOR (СУПЕРВАЙЗЕР)
Код доступа изменяется с помощью параметра 15-1 Access Code (Код доступа).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Использование моделей защиты и выходных сигналов также защищено кодом доступа. Сброс счетчиков и тепловой модели можно просматривать без ввода кода доступа, но для выполнения сброса код доступа необходим. По умолчанию задан код доступа 0000.
Чтобы предотвратить изменение значений параметров пользователями, меню можно заблокировать. Для параметра 15-2 Adjustment Lock (Блокировка настройки) можно задать следующие значения блокировки настройки: Read & Write (Чтение/Запись), Read Only (Только чтение) и No Access (Доступ запрещен).
Если при включенной блокировке настройки пользователь попытается изменить значение параметра или войти в Main Menu (Главное меню), на экран выводится сообщение об ошибке:
Access Denied (Доступ запрещен)
Adj Lock is On (Включена блокировка настройки)
7.2 Быстрое меню
Кнопка [Quick Menu] (Быстрое меню) обеспечивает доступ к меню, позволяющим настраивать устройство плавного пуска для простых применений.
7.2.1 Быстрая настройка
Быстрая настройка обеспечивает доступ к часто используемым параметрам, позволяя пользователю настроить устройство плавного пуска в соответствии с требованиями к применению. Сведения об отдельных параметрах см. в глава 8 Описание параметров.
1 Primary Mtr Set (Осн. набор параметров двигателя)
1-1 Motor FLC (Ток полной нагрузки двигателя) 1-3 Start Mode (Режим пуска) 1-4 Current Limit (Предел по току) 1-5 Initial Current (Начальный ток) 1-6 Start Ramp Time (Время изменения скорости при
пуске) 1-9 Excess Start Time (Макс. время пуска) 1-10 Stop Mode (Режим останова) 1-11 Stop Time (Время останова)
2 Protection (Защита)
2-1 Phase Sequence (Чередование фаз) 2-4 Недостаточный ток 2-5 Undercurrent Dly (Задержка пониженного тока) 2-6 Inst Overcurrent (Мгновенная перегрузка по току) 2-7 Inst Overcurrent Dly (Задержка мгновенной
перегрузки по току)
3 Inputs (Входы)
3-3 Input A Function (Вход А: функция) 3-4 Input A Name (Вход А: имя) 3-5 Input A Trip (Вход А: отключение) 3-6 Input A Trip Dly (Вход А: задержка отключения) 3-7 Input A Initial Dly (Вход А: исходная задержка)
4 Outputs (Выходы)
4-1 Relay A Function (Реле А: функция) 4-2 Relay A On Delay (Реле A: задержка включения) 4-3 Relay A O Delay (Реле A: задержка выключения) 4-4 Relay B Function (Реле В: функция) 4-5 Relay B On Delay (Реле В: задержка включения)
7 7
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 65
Программирование
VLT® Soft Starter MCD 500
1 Primary Mtr Set (Осн. набор параметров двигателя)
4-6 Relay B O Delay (Реле В: задержка выключения) 4-7 Relay C Function (Реле C: функция) 4-8 Relay C On Delay (Реле С: задержка включения) 4-9 Relay C O Delay (Реле С: задержка выключения) 4-10 Low Current Flag (Сигн. понижен. тока) 4-11 High Current Flag (Сигн. повышен. тока) 4-12 Motor Temp Flag (Сигнал температуры двигателя)
5 Start/Stop Timers (Таймеры пуска/останова)
5-1 Auto-Start Type (Автозапуск: тип) 5-2 Auto-Start Time (Автозапуск: время) 5-3 Auto-Stop Type (Автоостанов: тип) 5-4 Auto-Stop Time (Автоостанов: время)
8 Display (Дисплей)
8-1 Language (Язык) 8-2 User Scrn Top L (Экран, сверху слева) 8-3 User Scrn Top R (Экран, сверху справа)
77
8-4 User Scrn Btm L (Экран, снизу слева) 8-5 User Scrn Btm R (Экран, снизу справа)
Таблица 7.1 Параметры в быстром меню
7.2.2 Примеры настройки для различных применений
Меню прикладных наборов параметров упрощает настройку устройства плавного пуска для типовых способов применения. Устройство плавного пуска выбирает параметры, существенные для конкретного применения, и предлагает стандартные значения. Каждый параметр можно отрегулировать в соответствии с конкретными требованиями.
Предлагаемые значения на дисплее выделяются подсветкой. Значения, помеченные значком ▶, являются загруженными значениями.
Центробежный насос
Ток полной нагрузки двигателя Режим пуска Адаптивное управление Профиль адаптивного пуска Раннее ускорение Время изменения скорости при пуске Режим останова Адаптивное управление Профиль адаптивного останова Время останова 15 с
Таблица 7.2 Предлагаемые значения для применений с центробежными насосами
10 с
Позднее замедление
Погружной насос
Ток полной нагрузки двигателя Режим пуска Адаптивное управление Профиль адаптивного пуска Раннее ускорение Время изменения скорости при пуске Режим останова Адаптивное управление Профиль адаптивного останова Время останова 5 с
Таблица 7.3 Предлагаемые значения для применений с погружными насосами
5 с
Позднее замедление
Вентилятор с демпфером
Ток полной нагрузки двигателя Режим пуска Ток постоянной величины Предел по току 350%
Для параметра 1-1 Motor FLC (Ток полной нагрузки двигателя) всегда задавайте значение тока полной нагрузки, указанное на паспортной табличке двигателя. Предлагаемое значение ТПН двигателя является минимальным уровнем ТПН устройства пуска.
66 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Таблица 7.4 Предлагаемые значения для применений вентилятора с демпфером
Вентилятор без демпфера
Ток полной нагрузки двигателя Режим пуска Адаптивное управление Профиль адаптивного пуска Постоянное ускорение Время изменения скорости при пуске Максимальное время пуска 30 с Время блокировки ротора 20 с
Таблица 7.5 Предлагаемые значения для применений вентилятора без демпфера
20 с
Программирование Руководство по эксплуатации
Винтовой компрессор
Ток полной нагрузки двигателя Режим пуска Ток постоянной величины Время изменения скорости при пуске Предел по току 400%
Таблица 7.6 Предлагаемые значения для применений с винтовыми компрессорами
5 с
Поршневой компрессор
Ток полной нагрузки двигателя Режим пуска Ток постоянной величины Время изменения скорости при пуске Предел по току 450%
Таблица 7.7 Предлагаемые значения для применений с поршневыми компрессорами
10 с
конвейер
Ток полной нагрузки двигателя Режим пуска Ток постоянной величины Время изменения скорости при пуске Предел по току 400% Режим останова Адаптивное управление Профиль адаптивного останова Время останова 10 с
Таблица 7.8 Предлагаемые значения для применений с конвейерами
5 с
Постоянное замедление
Челюстная дробилка
Ток полной нагрузки двигателя Режим пуска Ток постоянной величины Время изменения скорости при пуске Предел по току 450% Максимальное время пуска 40 с Время блокировки ротора 30 с
Таблица 7.10 Предлагаемые значения для применений с челюстными дробилками
10 с
7.2.3 Регистрация данных
Для просмотра рабочих характеристик на диаграммах в режиме реального времени откройте меню Loggings (Регистрация).
Current (%ТПН) (Ток (%ТПН)).
Motor Temp (%) (Двиг.: темпер. (%)).
Motor kW (%). (Двигатель, кВт (%)).
Motor kVA (%) (Двиг., кВА (%)).
Motor pf. (Коэф. мощности двигателя)
Поступающая информация отображается на экране справа. Для анализа данных можно приостановить процесс построения графика. Для этого следует нажать и удерживать кнопку [ОК]. Для повторного запуска процесса нажмите и удерживайте кнопку [ОК].
Главное меню
7.3
Кнопка [Main Menu] (Главное меню) обеспечивает доступ к меню, позволяющим настраивать устройство плавного пуска для сложных применений и наблюдать за его работой.
7 7
Конусная дробилка
7.3.1 Параметры
Ток полной нагрузки двигателя Режим пуска Ток постоянной величины Время изменения скорости при пуске Предел по току 400% Максимальное время пуска 30 с Время блокировки ротора 20 с
Таблица 7.9 Предлагаемые значения для применений с конусными дробилками
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 67
10 с
Меню параметров позволяет просматривать и изменять все программируемые параметры управления работой устройством плавного пуска.
Чтобы открыть меню параметров, нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню) и выберите Parameters
(Параметры).
Навигация по меню параметров:
для прокрутки групп параметров нажмите [▲]
или [▼].
для просмотра параметров в группе нажмите
кнопку [ОК].
для возвращения на прежний уровень нажмите
[Back] (Назад).
Программирование
VLT® Soft Starter MCD 500
для выхода из меню Parameters (Параметры)
7.3.2 Быстрый вызов параметра
нажмите [Back] (Назад).
Изменение значения параметра
Прокрутите до нужного параметра и нажмите
[ОК] для перехода в режим редактирования.
Для изменения значения параметра
используйте кнопки [▲] и [▼].
Для сохранения изменений нажмите [ОК].
Отображенное на дисплее значение сохраняется, а LCP возвращается к списку параметров.
Для отмены изменений нажмите [Back] (Назад).
LCP отображает список параметров без сохранения изменений.
В VLT® Soft Starter MCD 500 также реализована возможность быстрого вызова параметров, позволяющая обращаться к ним прямо из меню Parameters (Параметры).
Для входа в меню быстрого вызова параметров
3 секунды удерживайте кнопку [Main Menu] (Главное меню).
Чтобы выбрать группу параметров, нажимайте
кнопки [▲] или [▼].
Для перемещения курсора нажмите [OK] или
[Back] (Назад).
Для выбора номера параметра нажимайте [▲]
или [▼].
77
Parameter shortcut (Быстрый вызов параметра)
Please enter a
parameter number (Введите номер параметра)
01-01
7.3.3 Список параметров
1 Primary Mtr Set (Осн. набор
параметров двигателя)
1-1 Motor FLC (Ток полной
нагрузки двигателя)
1-2 Locked Rotor Time (Время
блокир. ротора)
1-3 Start Mode (Режим пуска) 4-3 Relay A O Delay (Реле A:
1-4 Current Limit (Предел по
току)
1-5 Initial Current (Начальный
ток)
1-6 Start Ramp Time (Время
изменения скорости при пуске)
1-7 Kick-start Level (Уровень
форсированного пуска)
1-8 Kick-start Time (Время
форсированного пуска)
1-9 Excess Start Time (Макс.
время пуска)
1-10 Stop Mode (Режим останова) 4-10 Low Current Flag (Сигн.
1-11 Stop Time (Время останова) 4-11 High Current Flag (Сигн.
1-12 Adaptv Control Gain (Коэф.
адапт. управл.)
1-13 Adaptv Start Prole (Профиль
адаптивного пуска)
4 Outputs (Выходы) 7-12 Adaptv Ctrl Gain-2 (Коэф. адапт. управл. 2)
4-1 Relay A Function (Реле А:
функция)
4-2 Relay A On Delay (Реле A:
задержка включения)
задержка выключения)
4-4 Relay B Function (Реле В:
функция)
4-5 Relay B On Delay (Реле В:
задержка включения)
4-6 Relay B O Delay (Реле В:
задержка выключения)
4-7 Relay C Function (Реле C:
функция)
4-8 Relay C On Delay (Реле С:
задержка включения)
4-9 Relay C O Delay (Реле С:
задержка выключения)
понижен. тока)
повышен. тока)
4-12 Motor Temp Flag (Сигнал
температуры двигателя)
4-13 Analog Output A (Аналог.
выход A)
7-13 Adaptv Start Prof-2 (Профиль адапт. пуска
2)
7-14 Adaptv Stop Prof-2 (Профиль адапт.
останова 2)
7-15 Brake Torque-2 (Тормозной момент 2)
7-16 Brake Time-2 (Время торможения 2)
8 Display (Дисплей)
8-1 Language (Язык)
8-2 User Scrn Top L (Экран, сверху слева)
8-3 User Scrn Top R (Экран, сверху справа)
8-4 User Scrn Btm L (Экран, снизу слева)
8-5 User Scrn Btm R (Экран, снизу справа)
8-6 Graph Timebase (График, ось времени)
8-7 Graph Max Adj (График, максимум)
8-8 Graph Max Adj (График, максимум)
68 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Программирование Руководство по эксплуатации
1-14 Adaptv Stop Prole (Профиль
адаптивного останова)
1-15 Brake Torque (Тормозной
момент)
1-16 Brake Time (Время
торможения)
2 Protection (Защита) 5 Start/Stop Timers (Таймеры
2-1 Phase Sequence
(Чередование фаз)
2-2 Current Imbalance
(Дисбаланс тока)
2-3 Current Imbal Dly (Задержка
при дисбалансе тока)
2-4 Undercurrent
(Недостаточный ток)
2-5 Undercurrent Dly (Задержка
пониженного тока)
2-6 Inst Overcurrent (Мгновенная
перегрузка по току)
2-7 Inst Ocrnt Dly (Задержка
мгновенной перегрузки по току)
2-8 Frequency Check (Проверка
частоты)
2-9 Freq Variation (Отклонение
частоты)
2-10 Frequency Delay (Задержка
по частоте)
2-11 Restart Delay (Запаздывание
повторного пуска)
2-12 Motor Temp Check (Проверк.
темп. двиг.)
3 Inputs (Входы) 7-3 Start Mode-2 (Режим пуска2)16-6 Heat sink Overtemp (Перегрев радиатора)
4-14 Analog A Scale (Ан. вых. A:
шкала)
4-15 Analog A Max Adj (Ан. вых.
A: макс. регулировка)
4-16 Analog A Min Adj (Ан. вых.
A: мин. регулировка)
пуска/останова)
5-1 Auto-Start Type (Автозапуск:
тип)
5-2 Auto-Start Time (Автозапуск:
время)
5-3 Auto-Stop Type
(Автоостанов: тип)
5-4 Auto-Stop Time
(Автоостанов: время)
6 Auto-Reset (Автосброс) 15-7 Подключение двигателя
6-1 Auto-Reset Action
(Автосброс: действие)
6-2 Maximum Resets (Макс.
число сбросов)
6-3 Reset Dly Grp A & B
(Задерж. сбросов групп А и B)
6-4 Reset Delay Grp C (Задерж.
сброса гр. С)
7 Secondary Mtr Set (Вспом.
набор параметров двигателя)
7-1 Motor FLC-2 (Ток полной
нагрузки двигателя 2)
7-2 Lock Rotor Time-2 (Время
блокировки ротора 2)
8-9 Mains Ref Volt (Опорное напряж. сети)
15 Restrict Paramtr (Огранич. параметр)
15-1 Access Code (Код доступа)
15-2 Adjustment Lock (Блокировка настройки)
15-3 Emergency Run (Аварийная работа)
15-4 Current Calibrat (Калибровка тока)
15-5 Main Cont Time (Время главн. контактора)
15-6 Bypass Cont Time (Время обвод.
контактора)
15-8 Jog Torque (Крутящий момент фиксации
частоты)
16 Protection Action (Действие защиты)
16-1 Motor Overload (Перегрузка двигателя)
16-2 Current Imbalance (Дисбаланс тока)
16-3 Undercurrent (Недостаточный ток)
16-4 Inst Overcurrent (Мгновенная перегрузка
по току)
16-5 Frequency (Частота)
7 7
3-1 Local/Remote (Местное/
дистанционное управление)
3-2 Comms in Remote (Связь —
дист. управл.)
3-3 Input A Function (Вход А:
функция)
3-4 Input A Name (Вход А: имя) 7-7 Kick start Lvl-2 (Уровень
3-5 Input A Trip (Вход А:
отключение)
3-6 Input A Trip Dly (Вход А:
задержка отключения)
3-7 Input A Initial Dly (Вход А:
исходная задержка)
3-8 Remote Reset Logic (Логика
дистанционного сброса)
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 69
7-4 Current Limit-2 (Предел по
току 2)
7-5 Initial Crnt-2 (Начальный ток2)16-8 Input A Trip (Вход А: отключение)
7-6 Start Ramp-2 (Время
изменения скорости при пуске 2)
форсированного пуска 2)
7-8 Kick start Time-2 (Время
форсированного пуска 2)
7-9 Excess Strt Time-2 (Макс.
время пуска 2)
7-10 Stop Mode-2 (Режим
останова 2)
7-11 Stop Time-2 (Время
останова 2)
16-7 Excess Start Time (Макс. время пуска)
16-9 Motor Thermistor (Термистор двигателя)
16-10 Starter Comms (Связь пускового
устройства)
16-11 Network Comms (Связь по сети)
16-12 Battery/Clock (Батарея/часы)
16-13 Low Control Volts (Низк. управл. напряж.)
Описание параметров
VLT® Soft Starter MCD 500
8 Описание параметров
8.1 Основные настройки двигателя
УВЕДОМЛЕНИЕ
Заданные по умолчанию настройки помечены значком *.
Описанные в этом разделе параметры Primary Motor Settings (Основные настройки двигателя) служат для
настройки устройства плавного пуска в соответствии с особенностями двигателя. Эти параметры отражают рабочие характеристики двигателя и позволяют устройству плавного пуска моделировать температуру двигателя.
УВЕДОМЛЕНИЕ
1-3 Start Mode (Режим пуска)
Опция: Функция:
Выбирает режим плавного пуска. Подробнее см. в
глава 5.3 Режимы пуска. Constant current (Ток постоянной величины)* Adaptive control (Адаптивное управление)
Параметр 1-2 Locked Rotor Time (Время блокировки ротора) определяет ток отключения защиты
двигателя от перегрузки. Настройки этого параметра
88
по умолчанию обеспечивают защиту двигателя от перегрузки:
Класс 10.
Ток отключения 105 % от FLA или
аналогичные значения.
1-1 Motor FLC (Ток полной нагрузки двигателя)
Опция: Функция:
Зависит от модели
Сопоставляет устройство плавного пуска с током полной нагрузки подключенного двигателя. Укажите номинал тока полной нагрузки (ТПН), указанный на паспортной табличке двигателя.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Настройки для этого параметра задают основу для расчета всех настроек защиты, рассчитываемых по току.
1-4 Предел по току
Диапазон: Функция:
350%* [100–600%
FLC (100– 600 % ТПН)]
Задает предельный ток (в процентах от тока полной нагрузки двигателя) для плавного пуска с током постоянной величины и постепенно возрастающим током. Подробнее см. в глава 5.3 Режимы пуска.
1-5 Начальный ток
Диапазон: Функция:
350%* [100–
600% FLC (100– 600 % ТПН)]
Задает уровень начального пускового тока (в процентах от тока полной нагрузки двигателя) для пуска с постепенным нарастанием тока. Величину следует определять так, чтобы двигатель начал разгон сразу после инициирования пуска. Если постепенное нарастание тока при пуске не требуется, задайте начальный ток равным пределу по току. Подробнее см. в глава 5.3 Режимы пуска.
1-2 Время блокир. ротора
Диапазон: Функция:
10 s (10 с)*
70 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
[0:01–2:00 (min:s) (0:01– 2:00 (мин:с))]
Задает максимальную длительность времени, в течение которого двигатель может работать при токе блокированного ротора из холодного состояния и до достижения максимальной температуры. Устанавливается в соответствии с техническим описанием двигателя.
1-6 Время изменения скорости при пуске
Диапазон: Функция:
10 s (10 с)*
[1–180 s (1–180 c)]
Назначает совокупное время пуска при использовании адаптивного управления или время изменения тока (при пуске от начального тока до предельного тока). Подробнее см. в глава 5.3 Режимы пуска.
Описание параметров Руководство по эксплуатации
1-7 Уровень форсированного пуска
Диапазон: Функция:
500%*
[100– 700% FLC (100– 700 % ТПН)]
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОВЫШЕННЫЙ УРОВЕНЬ КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА
Форсированный пуск подвергает механическое оборудование воздействию повышенных уровней крутящего момента.
Перед использованием этой
функции убедитесь, что двигатель, нагрузка и муфты выдержат дополнительный крутящий момент.
Задает уровень тока форсированного пуска.
1-8 Время форсированного пуска
Диапазон: Функция:
0000 ms (0000 мс)*
[0– 2000 ms (0– 2000 мс)]
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОВЫШЕННЫЙ УРОВЕНЬ КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА
Форсированный пуск подвергает механическое оборудование воздействию повышенных уровней крутящего момента.
Перед использованием этой
функции убедитесь, что двигатель, нагрузка и муфты выдержат дополнительный крутящий момент.
Устанавливает длительность форсированного пуска. Значение «0» отключает форсированный пуск. Подробнее см. в глава 5.3 Режимы пуска.
1-9 Макс. время пуска
Диапазон: Функция:
Максимальное время пуска — максимальный период времени, в течение которого устройство плавного пуска будет пытаться запустить двигатель. Если двигатель не набирает полную скорость в заданное время, пускатель отключается. Задайте несколько более длинный период, нежели требуется для обычного корректного пуска. Значение «0» отключает защиту избыточного времени
пуска. 20 s (20 с)*
[0:00–4:00 (min:s) (0:00–4:00 (мин:с))]
Установить согласно условиям работы.
1-10 Stop Mode (Режим останова)
Опция: Функция:
Задает режим останова Подробнее см. в
глава 5.4 Режимы останова. Coast to stop (Останов выбегом)* TVR soft stop (Плавный останов с TVR) Adaptive control (Адаптивное управление) Brake (Тормоз)
1-11 Stop Time (Время останова)
Диапазон: Функция:
0 с* [0:00–4:00
(min:s) (0:00–4:00 (мин:с))]
Задает время плавного останова двигателя с изменением напряжения по времени или адаптивным управлением. Если установлен главный контактор, он должен оставаться замкнутым до конца времени останова. Для управления главным контактором используйте программируемый выход, настроенный на работу. При применении тормоза задает совокупное время останова. Подробнее см. в глава 5.4 Режимы останова.
1-12 Коэф. адапт. управл.
Диапазон: Функция:
75%* [1–
200%]
Регулирует функционирование адаптивного управления. Данная установка касается управления на пуске и останове.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Рекомендуется не изменять заданное по умолчанию значение коэффициента, если адаптивное управление функционирует удовлетворительно. Если двигатель слишком быстро разгоняется или замедляется в конце пуска или останова, следует увеличить коэффициент на 5–10 %. Если во время пуска или останова отмечаются колебания скорости двигателя, слегка уменьшите коэффициент.
1-13 Профиль адаптивного пуска
Опция: Функция:
Указывает профиль, который устройство плавного пуска будет использовать для плавного пуска при использовании адаптивного управления. Подробнее см. в
глава 5.4 Режимы останова. Early acceleration (Раннее ускорение)
8 8
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 71
Описание параметров
VLT® Soft Starter MCD 500
1-13 Профиль адаптивного пуска
8.2 Защита
Опция: Функция:
Constant acceleration (Постоянное ускорение)* Late acceleration (Позднее ускорение)
1-14 Профиль адаптивного останова
Опция: Функция:
Указывает профиль, который устройство плавного пуска будет использовать для плавного останова при использовании адаптивного управления. Подробнее см. в глава 5.4 Режимы
останова. Early deceleration (Раннее замедление) Constant deceleration*
88
(Постоянное замедление*) Late acceleration (Позднее ускорение)
2-1 Phase Sequence (Чередование фаз)
Опция: Функция:
Указывает, какие чередования фаз устройство плавного пуска разрешает при пуске. В ходе предпусковых проверок устройство плавного пуска инспектирует последовательность фаз на входных клеммах. Если фактическая последовательность не совпадает с выбранной, устройство плавного пуска
отключается. Any sequence (Любая последовательность)* Positive only (Только положительные) Negative only (Только отрицательные)
8.2.1 Дисбаланс тока
8.1.1 Тормоз
Для активного замедления двигателя функция торможения применяет инжекцию постоянным током.Подробнее см. в глава 5.4 Режимы останова.
1-15 Brake Torque (Тормозной момент)
Диапазон: Функция:
20%* [20–100%] Назначает величину тормозного момента,
которую устройство плавного пуска будет применять для замедления двигателя.
1-16 Brake Time (Время торможения)
Диапазон: Функция:
1 с* [1–30 с] Задает продолжительность запитки
постоянным током во время останова с торможением.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Этот параметр применяется в сочетании с параметром 1-11 Stop Time (Время
останова). Подробнее см. в глава 5.4 Режимы останова.
Устройство плавного пуска может быть настроено на отключение в случае, если токи по трем фазам отличаются на величины, превышающие заданное значение. Дисбаланс рассчитывается как разница между самыми высокими и самыми низкими токами по всем 3 фазам и выражается в процентах самого высокого тока.
Во время пусков и остановов чувствительность выявления дисбаланса тока снижается на 50 %.
2-2 Дисбаланс тока
Диапазон: Функция:
30%* [10–50%] Задает уставку отключения для защиты от
дисбаланса тока.
2-3 Задержка при дисбалансе тока
Диапазон: Функция:
3 s (3 с)* [0:00–4:00
(min:s) (0:00–4:00 (мин:с))]
Замедляет реакцию устройства плавного пуска на дисбаланс тока, что позволяет избегать отключения из-за моментальных колебаний.
72 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Описание параметров Руководство по эксплуатации
8.2.2 Недостаточный ток
Устройство плавного пуска может быть настроено на отключение в случае, если во время работы двигателя средний ток по всем трем фазам падает ниже заданного уровня.
2-4 Недостаточный ток
Диапазон: Функция:
20%* [0–
100%]
Задает уставку на отключение для защиты при недостаточном токе, в процентах от тока полной нагрузки двигателя. Установите на уровне между нормальным рабочим диапазоном двигателя и током намагничивания двигателя (без нагрузки) — обычно от 25 % до 35 % тока полной нагрузки. Значение 0 % отключает защиту от минимального тока.
2-5 Задержка недостаточного тока
Диапазон: Функция:
5 s (5 с)* [0:00–4:00
(min:s) (0:00–4:00 (мин:с))]
Замедляет реакцию устройства плавного пуска на недостаточный ток, позволяя избегать отключений из-за моментальных колебаний.
8.2.3 Мгновенная перегрузка по току
Устройство плавного пуска может быть настроено на отключение в случае, если во время работы двигателя средний ток по всем трем фазам превышает заданный уровень.
2-6 Мгновенная перегрузка по току
Диапазон: Функция:
400%* [80–600% FLC
(80–600 % ТПН)]
Задает уставку отключения для защиты от мгновенных перегрузок по току в процентах от тока полной нагрузки двигателя.
8.2.4 Отключение из-за частоты
Во время эксплуатации устройство плавного пуска постоянно контролирует частоту сети электроснабжения и может быть настроен для отключения в случаях, когда частота выходит за пределы заданного допуска.
2-8 Проверка частоты
Опция: Функция:
Определяет, когда устройство плавного пуска отслеживает вероятные отключения из-за
частоты. Do not Check (Не проверять) Start Only (Только пуск) Start/run* (Пуск/работа*) Run Only (Только работа)
2-9 Изменение частоты
Опция: Функция:
Служит для выбора приемлемого для устройства плавного пуска допуска изменения частоты.
±2 Hz (2 Гц) ±5 Hz* (5 Гц*) ±10 Гц (10 Hz) ±15 Гц (15 Hz)
2-10 Задержка по частоте
Диапазон: Функция:
1 s (1 с)*
[0:01–4:00 (min:s) (0:01– 4:00 (мин:с))]
Замедляет реакцию устройства плавного пуска на отклонения частоты от нормы, позволяя избегать отключения из-за моментальных колебаний.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если частота электросети падает ниже 35 Гц или поднимается выше 75 Гц, устройство плавного пуска немедленно отключается.
8 8
2-7 Задержка мгновенной перегрузки по току
Диапазон: Функция:
0 s (0 с)* [0:00–1:00
(min:s) (0:00–1:00 (мин:с))]
Замедляет реакцию устройства плавного пуска на перегрузки по току, что позволяет избегать отключения из-за моментальных перегрузок.
2-11 Запаздывание повторного пуска
Диапазон: Функция:
10 s (10 с)*
[00:01– 60:00 (min:s) (00:01– 60:00 (мин:с))]
Устройство плавного пуска можно настроить на соблюдение задержки между концом останова и началом очередного пуска. На протяжении задержки на дисплей выводится время, остающееся до момента, когда можно будет предпринять попытку нового пуска.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Задержка повторного пуска измеряется с конца каждого останова. Изменения значения задержки вступают в силу после следующего останова.
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 73
Описание параметров
VLT® Soft Starter MCD 500
2-12 Проверка температуры двигателя
Опция: Функция:
Указывает, будет ли устройство плавного пуска проверять, достаточна ли теплоемкость двигателя для успешного пуска. Устройство плавного пуска сравнивает расчетную температуру двигателя с величиной нагрева двигателя при прошлом пуске. Устройство плавного пуска продолжает работу, только если двигатель достаточно остыл для
успешного пуска. Do not check* (Не проверять*) Check (Проверить)
8.3 Входы
3-1 Local/Remote (Местное/дистанционное управление)
88
Опция: Функция:
Указывает, когда кнопки [Auto On] (Автоматический режим) и [Hand On] (Ручной режим) могут использоваться для переключения между режимами ручного и
автоматического управления. Lcl/rmt anytime (Местн./ дист. в люб. время)*
Local Control Only (Только местное управление) Remote Control Only (Только дистанционное управление)
Между местным и дистанционным
управлением можно переключаться
в любое время.
Все дистанционные входы
отключены.
Кнопки [Hand On] (Ручной режим) и
[Auto On] (Автоматический режим)
отключены.
3-2 Связь — дист. управл.
Опция: Функция:
Указывает, будет ли устройство плавного пуска в режиме дистанционного управления принимать команды на пуск и останов из сети последовательной связи.
Всегда разрешены следующие команды:
Форсированное отключение по
каналам связи.
Местное/дистанционное
управление.
Тестовый пуск.
Сброс
3-2 Связь — дист. управл.
Опция: Функция:
Disable Ctrl in RMT (Отключить управление в RMT) Enable ctrl in RMT* (Включить управление в ДУ*)
3-3 Вход А: функция
Опция: Функция:
Служит для выбора функции входа А. Motor set select* (Выбор набора двигателя*)
Input Trip (N/O) (Отключение по входу (норм. разомкн.)
Input Trip (N/C) (Отключение по входу (норм. замкн.))
Local/remote select (Выбор местного/ дистанционного управления)
Устройство плавного пуска можно
сконфигурировать с двумя отдельными
наборами данных двигателя. Основные
данные двигателя программируются с
помощью параметров с 1-1 по 1-16.
Дополнительные данные двигателя
задаются параметрами с 7-1 по 7-16.
Чтобы использовать дополнительные
данные двигателя, в этом параметре
должен быть задан вариант Motor Set
Select (Выбор набора параметров
двигателя), а клеммы 11 и 16 должны
быть замкнуты в момент, когда подается
команда на пуск. Устройство плавного
пуска проверяет, какие данные
двигателя применить при пуске, и
использует эти данные на протяжении
всего цикла пуска/останова.
Вход А может использоваться для
отключения устройства плавного пуска.
Если для этого параметра выбран
вариант Input Trip (N/O) (Отключение по
входу (норм. разомкн.)), закрытый контур
на клеммах 11 и 16 отключает
устройство плавного пуска (параметры
с 3-5 по 3-7).
Если для этого параметра выбран
вариант Input Trip (N/C) (Отключение по
входу (норм. замкн.)), закрытый контур
на клеммах 11 и 16 отключает
устройство плавного пуска (параметры
с 3-5 по 3-7).
Вход А может использоваться для
выбора между местным и
дистанционным управлением без
использования кнопок на панели LCP.
При разомкнутом входе устройство
плавного пуска работает в режиме
ручного управления и может
управляться посредством LCP. При
закрытом входе устройство плавного
пуска находится в режиме
дистанционного управления. Кнопки
[Hand On] (Ручной режим) и [Auto on]
(Автоматический режим) отключаются, а
74 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Описание параметров Руководство по эксплуатации
3-3 Вход А: функция
Опция: Функция:
устройство плавного пуска игнорируют любые команды выбора местного/ дистанционного управления из сети последовательной связи. Чтобы вход А мог использоваться для переключения между местным и дистанционным управлением, в параметре 3-1 Local/Remote (Местное/ дистанционное управление) выберите значение LCL/RMT Anytime (Мст./Дст. в
люб. врем). Emergency run (Аварийная работа)
Starter disable (Отключение пускового устройства)
Jog forward (Фиксация частоты, вперед) Jog reverse (Фиксация частоты, реверс)
В режиме аварийной работы устройство
плавного пуска продолжает работать
пока не будет остановлено, игнорируя
любые отключения и предупреждения
(подробнее см. пар. 15-3 Emergency Run
(Режим авар. работы)).
Замыкание контура на клеммах 11 и 16
инициирует режим аварийной работы.
Размыкание контура завершает
аварийную работу и устройство
плавного пуска останавливает двигатель.
Устройство плавного пуска может быть
выключено с помощью команды с
управляющих входов. Когда контур на
клеммах 11 и 16 размыкается,
устройство плавного пуска выключается.
Устройство плавного пуска не реагирует
на команды пуска. При работающем
устройстве плавного пуска можно отдать
команду останова двигателя выбегом,
игнорируя плавный режим останова,
заданный в параметре 1-10 Stop Mode
(Режим останова).
Когда контур на клеммах 11 и 16
размыкается, устройство плавного пуска
разрешает двигателю остановиться
выбегом.
Включает функцию фиксации частоты с
прогоном вперед (работает только в
режиме дистанционного управления).
Включает функцию фиксации частоты с
прогоном в обратном направлении
(работает только в режиме
дистанционного управления).
3-4 Вход А: имя
Опция: Функция:
Определяет сообщение, которое выводится на дисплей LCP, когда
вход А включен. Input trip* (Отключение по входу*) Low pressure (Низкое давление)
3-4 Вход А: имя
Опция: Функция:
High pressure (Высокое давление) Pump fault (Отказ насоса) Low level (Низкий уровень) High level (Высокий уровень) No ow (Поток отсутствует) Starter disable (Отключение пускового устройства) Controller (Контроллер) PLC (ПЛК) Vibration alarm (Сигнал вибрации)
3-5 Вход А: отключение
Опция: Функция:
Служит для выбора, когда может
произойти отключение по входу. Always active* (Всегда включено*)
Operating Only (Только при работе) Run Only (Только работа)
Отключение может произойти в любое
время, когда устройство плавного пуска
получает питание.
Отключение может произойти, когда
устройство плавного пуска работает,
останавливается или запускается.
Отключение может произойти, только
когда устройство плавного пуска
работает.
3-6 Вход А: задержка отключения
Диапазон: Функция:
0 s (0 с)* [0:00–4:00 (min:s)
(0:00–4:00 (мин:с))]
Задает задержку между активацией защитного отключения со входа и отключением устройства плавного пуска.
3-7 Вход А: начальная задержка
Диапазон: Функция:
0 s (0 с)*
[00:00–30:00 (min:s) (00:00– 30:00 (мин:с))]
Задает задержку перед отключением по входу. Предварительная задержка отсчитывается с момента получения сигнала пуска. Состояние входа игнорируется до окончания исходной задержки.
3-8 Логика дистанционного сброса
Опция: Функция:
Служит для выбора состояния входа дистанционного сброса (клеммы 25 или 18) устройства плавного пуска: нормально разомкнутый или нормально
замкнутый. Normally closed* (Нормально замкнутый контакт*)
8 8
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 75
Описание параметров
VLT® Soft Starter MCD 500
3-8 Логика дистанционного сброса
8.4.2 Реле B и C
Опция: Функция:
Normally open (Нормально разомкнутый контакт)
Параметры с 4-4 по 4-9 служат для настройки функций реле В и С таким же образом, как параметры с 4-1 по
4-3 — для настройки реле А. Подробнее см. параметр 4-2 Relay A On Delay (Реле A: задержка включения) и
8.4 Выходы
parameter 4-3 Relay A O Delay (Реле A: задержка выключения).
4-1 Реле А: функция
Опция: Функция:
Служит для выбора функции реле
А (нормально разомкнуто). O (Выкл.) Реле А не используется. Main contactor* (Главный контактор*)
Run (Рабочий режим) Реле замыкается, когда пускатель
88
Trip (Oтключение) Реле замыкается при отключении
Warning (Предупреждение) Low current ag (Сигнал понижения тока)
High current ag (Сигнал повышения тока)
Motor temp ag (Сигнал температуры двигателя)
Когда устройство плавного пуска
получает команду пуска, реле
замыкается и остается замкнутым,
пока двигатель находится под
напряжением.
переключается в режим работы.
пускателя.
Реле замыкается, когда пускатель
выводит предупреждение.
Когда активируется сигнал
пониженного тока, реле
замыкается (4-10 Low Current Flag
(Сигн. понижен. тока)).
Когда активируется сигнал
повышенного тока, реле
замыкается (пар. 4-11 High Current
Flag (Сигн. повышен. тока)).
Когда активируется сигнал
срабатывания о температуре
двигателя, реле замыкается (пар.
4-12 Motor Temperature Flag (Сигн.
темпер. двиг.)).
4-4 Реле В: функция
Опция: Функция:
8.4.1 Задержки реле А
Устройство плавного пуска можно настроить на соблюдение периода ожидания перед размыканием или замыканием реле А.
Реле В используется для переключения между
двигателями.
Реле С имеет нормально разомкнутый контакт.
Служит для выбора функции реле В
(переключение). O (Выкл.) Реле В не используется. Main contactor (Главный контактор)
Run* (Работа*) Реле замыкается, когда устройство
Trip (Oтключение) Реле замыкается при отключении
Warning (Предупреждение)
Low current ag (Сигнал понижения тока)
High current ag (Сигнал повышения тока)
Motor temp ag (Сигнал температуры двигателя)
Когда устройство плавного пуска
получает команду на пуск, реле
замыкается и остается замкнутым,
пока двигатель находится под
напряжением.
плавного пуска переключается в
режим работы.
устройства плавного пуска.
Реле замыкается, когда устройство
плавного пуска выводит
предупреждение.
Когда активируется сигнал
пониженного тока, реле замыкается
(4-10 Low Current Flag (Сигн.
понижен. тока)).
Когда активируется сигнал
повышенного тока, реле замыкается
(пар. 4-11 High Current Flag (Сигн.
повышен. тока)).
Когда активируется сигнал
срабатывания о температуре
двигателя, реле замыкается (пар.
4-12 Motor Temperature Flag (Сигн.
темпер. двиг.)).
4-2 Реле A: задержка включения
Диапазон: Функция:
0 s (0 с)* [0:00–5:00 (min:s) (0:00–
5:00 (мин:с))]
Задает задержку замыкания реле А.
4-5 Реле В: задержка включения
Диапазон: Функция:
0 s (0 с)* [0:00–5:00 (min:s) (0:00–
5:00 (мин:с))]
Задает задержку замыкания реле В.
4-3 Реле A: задержка выключения
Диапазон: Функция:
0 s (0 с)* [0:00–5:00 (min:s)
(0:00–5:00 (мин:с))]
Задает задержку перед размыканием вновь реле А.
4-6 Реле В: задержка выключения
Диапазон: Функция:
0 s (0 с)* [0:00–5:00 (min:s)
(0:00–5:00 (мин:с))]
Задает задержку перед размыканием вновь реле В.
76 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Описание параметров Руководство по эксплуатации
4-7 Реле C: функция
Опция: Функция:
Служит для выбора функции реле С
(нормально разомкнутый контакт). O (Выкл.) Реле С не используется. Main contactor (Главный контактор)
Run (Рабочий режим) Реле замыкается, когда устройство
Trip* (Oтключение*) Реле замыкается при отключении
Warning (Предупреждение)
Low current ag (Сигнал понижения тока)
High current ag (Сигнал повышения тока)
Motor temp ag (Сигнал температуры двигателя)
Когда устройство плавного пуска
получает команду на пуск, реле
замыкается и остается замкнутым,
пока двигатель находится под
напряжением.
плавного пуска переключается в
режим работы.
устройства плавного пуска.
Реле замыкается, когда устройство
плавного пуска выводит
предупреждение.
Когда активируется сигнал
пониженного тока, реле замыкается
(4-10 Low Current Flag (Сигн.
понижен. тока)).
Когда активируется сигнал
повышенного тока, реле замыкается
(пар. 4-11 High Current Flag (Сигн.
повышен. тока)).
Когда активируется сигнал
срабатывания о температуре
двигателя, реле замыкается (пар.
4-12 Motor Temperature Flag (Сигн.
темпер. двиг.)).
4-8 Реле С: задержка включения
Диапазон: Функция:
0 s (0 с)* [0:00–5:00 (min:s) (0:00–
5:00 (мин:с))]
Задает задержку замыкания реле C.
заданного тока (10 % полной нагрузки двигателя), сигналы удаляются.
4-10 Сигн. понижен. тока
Диапазон: Функция:
50%* [1–100% FLC
(1–100 % ТПН)]
Задает уровень (в виде процентной доли тока полной нагрузки двигателя), по достижении которого срабатывает сигнал пониженного тока.
4-11 Сигн. повышен. тока
Диапазон: Функция:
100%* [50–600% FLC
(50–600 % ТПН)]
Задает уровень в виде процентной доли тока полной нагрузки двигателя, по достижении которого срабатывает сигнал повышенного тока.
8.4.4 Сигнал о температуре двигателя
В устройстве плавного пуска предусмотрен сигнал о температуре двигателя для заблаговременного предупреждения о ненормальной работе оборудования. Это сигнал может указывать на то, что нагрев двигателя выше нормальной рабочей температуры, но ниже предела перегрузки. Через один из программируемых выходов сигнал может также направляться на внешнее оборудование.
4-12 Сигнал о температуре двигателя
Диапазон: Функция:
80%* [0–160%] Задает уровень (в виде процентной доли
теплоемкости двигателя), по достижении которого срабатывает сигнал о температуре двигателя.
8 8
4-9 Реле С: задержка выключения
8.4.5 Аналог. выход A
Диапазон: Функция:
0 s (0 с)* [0:00–5:00 (min:s)
(0:00–5:00 (мин:с))]
Задает задержку перед размыканием вновь реле С.
Устройство плавного пуска снабжено аналоговым выходом, к которому можно подключить сопряженную аппаратуру для контроля рабочих характеристик двигателя.
8.4.3 Сигналы низкого и высокого тока
4-13 Аналог. выход A
В устройстве плавного пуска предусмотрены сигналы пониженного и повышенного тока для заблаговременного предупреждения о ненормальной работе оборудования. Эти сигналы можно настроить, чтобы они во время эксплуатации указывали на ненормальный уровень тока — между нормальным рабочим уровнем и уровнями защитного отключения (минимальный ток или перегрузка по току). Через один из программируемых выходов сигналы могут передаваться на внешнее оборудование. Когда ток возвращается в нормальный рабочий диапазон
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 77
Опция: Функция:
Определяет, какие сведения передаются
через выход А. Current (% FLC)* (Ток (% ТПН)*) Motor Temp (%) (Темпер. двигателя (%)) Motor kW (%) (Двиг., кВт (%))
Ток как процентная доля от тока полной
нагрузки двигателя.
Температура двигателя в виде процентной
доли теплоемкости двигателя.
Измеренная мощность двигателя (кВт) в
виде процента от максимальной мощности.
Описание параметров
VLT® Soft Starter MCD 500
4-13 Аналог. выход A
8.5 Таймеры пуск./остан.
Опция: Функция:
Motor kVA (%) (Двиг., кВА (%))
Motor pf (Коэф. мощн. двигателя)
88
4-14 Ан. вых. A: шкала
Опция: Функция:
0–20 mA (0–20 мА) 4–20 mA* (4–20 мА*)
4-15 Ан. вых. A: макс. регулировка
Диапазон: Функция:
100%* [0–600%] Служит для калибровки верхнего предела
4-16 Ан. вых. A: мин. регулировка
Диапазон: Функция:
0%* [0–600%] Служит для калибровки нижнего предела
Измеренная полная мощность двигателя (кВА) в виде процента от максимальной полной мощности. Коэффициент мощности двигателя, измеряемый устройством плавного пуска.
Измерение мощности двигателя в
кВт: 3 x средний ток x опорное напряжение сети x измеренный коэффициент мощности.
Макс. мощность двигателя в кВт:
3 x ТПН двигателя x опорное напряжение сети. Предполагается, что коэффициент мощности равен
1.
Измерение полной мощности
двигателя в кВА: 3 x средний ток x опорное напряжение сети.
Макс. полная мощность двигателя
в кВА: 3 x ТПН двигателя x опорное напряжение сети.
Служит для выбора диапазона выхода.
аналогового выхода, чтобы сопоставить его с сигналом, измеряемым внешним электроизмерительным устройством.
аналогового выхода, чтобы сопоставить его с сигналом, измеряемым внешним электроизмерительным устройством.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК
Таймер автозапуска имеет приоритет перед всеми остальными формами управления. Двигатель может запуститься без предупреждения.
5-1 Автозапуск: тип
Опция: Функция:
Служит для выбора, будет ли устройство плавного пуска выполнять автозапуск после заданной задержки или в определенное время суток.
O*
(Выкл.*) Timer (Таймер)
Clock (Часы) Устройство плавного пуска выполняет
5-2 Автозапуск: время
Диапазон: Функция:
1 min (1 минута)*
5-3 Автоостанов: тип
Опция: Функция:
O*
(Выкл.*) Time (Время)
Clock (Часы)
Устройство плавного пуска не выполняет автозапуск. Устройство плавного пуска выполняет автозапуск после задержки, отсчитываемой со следующего останова, как указано в параметре 5-2 Auto-start Time (Автозапуск: время).
автозапуск во время, заданное в параметре 5-2 Auto-start Time (Автозапуск: время).
[00:01–24:00 (hrs:min) (00:01– 24:00 (час:мин))]
Служит для выбора, будет ли устройство плавного пуска выполнять автоостанов после заданной задержки или в определенное время суток. Устройство плавного пуска не выполняет автоостанов. Устройство плавного пуска выполняет автоостанов после задержки, отсчитываемой от следующего пуска, как указано в параметре 5-4 Auto-stop Time (Автоостанов: время). Устройство плавного пуска выполняеет автоостанов во время, указанное в параметре 5-4 Auto-stop Time (Автоостанов: время).
Задает устройству плавного пуска время выполнения автозапуска в 24-часовом формате.
5-4 Автоостанов: время
Диапазон: Функция:
1 min (1 минута)*
78 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
[00:01– 24:00 (hrs:min) (00:01–24:00 (час:мин))]
Назначает устройству плавного пуска время автоостанова в 24­часовом формате.
Описание параметров Руководство по эксплуатации
5-4 Автоостанов: время
Диапазон: Функция:
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не используйте эту функцию в сочетании с дистанционным управлением по двум проводам. Устройство плавного пуска все равно принимает команды на пуск и останов от дистанционных входов или из сети последовательной связи. Для отключения местного или дистанционного управления используйте параметр 3-1
Local/Remote (Местное/ дистанционное управление).
Если включен автозапуск и пользователь находится в системе меню, автозапуск активируется при истечении времени бездействия меню (в течении 5 минут отсутствует ввод с LCP).
6-1 Автосброс: действие
Опция: Функция:
Позволяет выбрать, какие отключения можно сбрасывать
автоматически. Do not Auto-Reset* (Не выполнять автосброс*) Reset Group A (Сбрасывать группу А) Reset Group A & B (Сбрасывать группы А и В) Reset Group A, B & C (Сбрасывать группы А, В и С)
6-2 Макс. число сбросов
Диапазон: Функция:
1* [1–5] Указывает, сколько раз устройство плавного
пуска выполняет автосброс, если защитные отключения продолжаются. Значение счетчика сбросов увеличивается на 1 каждый раз, когда устройство плавного пуска выполняет автосброс, и уменьшается на 1 после каждого успешного цикла пуска/останова.
8 8
8.6 Автоматический сброс
Устройство плавного пуска можно запрограммировать на автоматический сброс некоторых отключений, что может способствовать сокращению времени простоя. Отключения делятся на три группы по автосбросу в зависимости от степени риска для устройства плавного пуска:
Группа
Дисбаланс тока Потеря фазы
A
Потеря мощности Частота Недостаточный ток
B
Мгновенная перегрузка по току Вход А: отключение Перегрузка двигателя
C
Термистор двигателя Перегрев
Таблица 8.1 Категории отключения по автосбросу
Остальные отключения нельзя сбросить автоматически.
Эта функция идеально подходит для установок с дистанционным управлением по двум проводам, работающим в автоматическом режиме. Если полученная по 2-проводной линии команда на пуск сохраняется после автосброса, устройство плавного пуска выполняет перезапуск.
УВЕДОМЛЕНИЕ
При сбросе устройства плавного пуска вручную счетчик сброса возвращается на 0.
8.6.1 Задержка автосброса
Устройство плавного пуска можно настроить на соблюдение периода ожидания перед выполнением автосброса отключения. Для отключений в группах А и В, а также в группе С можно назначить отдельные задержки.
6-3 Задержка сброса, группы А и В
Диапазон: Функция:
5 s (5 с)* [00:05–15:00
(min:s) (00:05–15:00 (мин:с))]
6-4 Задержка сброса, группа С
Диапазон: Функция:
5 minutes (5 минут)*
[5–60 (minutes) (5–60 (минут))]
Устанавливает запаздывание перед сбросом при отключениях, относящихся к группам A и B.
Устанавливает запаздывание перед сбросом при отключениях, относящихся к группе С.
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 79
Описание параметров
VLT® Soft Starter MCD 500
8.7 Вспомогательные настройки двигателя
Подробнее см. параметры с 1-1 по 1-16.
7-1 Ток полной нагрузки двигателя 2
Диапазон: Функция:
[Зависит от электродвигателя]
7-2 Время блокировки ротора 2
Диапазон: Функция:
10 s (10 с)*
[0:01–2:00 (min:s) (0:01– 2:00 (мин:с))]
88
7-3 Start Mode-2 (Режим пуска 2)
Опция: Функция:
Constant current (Ток постоянной величины)* Adaptive control (Адаптивное управление)
7-4 Предел по току 2
Диапазон: Функция:
350%* [100–600%
FLC (100–600 % ТПН)]
7-5 Начальный ток 2
Диапазон: Функция:
350%* [100–
600% FLC (100– 600 % ТПН)]
Задает уровень начального пускового тока (в процентах от тока полной нагрузки двигателя) для пуска с постепенным нарастанием тока. Величину следует определять так, чтобы двигатель начал разгон сразу после инициирования пуска. Если постепенное нарастание тока при пуске не требуется, задайте начальный ток равным пределу по току.
Задает ток полной нагрузки вспомогательного двигателя.
Задает максимальную длительность времени, в течение которого двигатель может работать при блокированном токе ротора из холодного состояния и до достижения максимальной температуры. Устанавливается в соответствии с техническим описанием двигателя. Если эти сведения недоступны, рекомендуется задать значение менее 20 секунд.
Выбирает режим плавного пуска.
Задает лимит тока (в процентах от тока полной нагрузки двигателя) для плавного пуска с током постоянной величины и постепенно возрастающим током.
7-6 Время изменения скорости при пуске 2
Диапазон: Функция:
10 s (10 с)*
[1–180 s (1– 180 c)]
Назначает совокупное время пуска при использовании адаптивного управления или время изменения тока (при пуске от начального тока до предельного тока).
7-7 Уровень форсированного пуска 2
Диапазон: Функция:
500%* [100–700% FLC (100–
700 % ТПН)]
Задает уровень тока форсированного пуска.
7-8 Время форсированного пуска 2
Диапазон: Функция:
0000 ms (0000 мс)*
[0–2000 ms (0– 2000 мс)]
Устанавливает длительность форсированного пуска. Значение «0» отключает форсированный пуск.
7-9 Макс. время пуска 2
Диапазон: Функция:
Максимальное время пуска — максимальный период времени, в течение которого устройство плавного пуска будет пытаться запустить двигатель. Если двигатель не набирает полную скорость в заданное время, пускатель отключается. Задайте несколько более длинный период, нежели требуется для обычного корректного пуска. Значение «0» отключает защиту избыточного времени
пуска. 20 s (20 с)*
[0:00–4:00 (min:s) (0:00–4:00 (мин:с))]
Установить согласно условиям работы.
7-10 Stop Mode-2 (Режим останова 2)
Опция: Функция:
Задает режим
останова Coast to stop (Останов выбегом)* TVR soft stop (Плавный останов с TVR) Adaptive control (Адаптивное управление) Тормоз
7-11 Stop Time-2 (Время останова 2)
Диапазон: Функция:
0 с* [0:00–4:00 (min:s) (0:00–4:00
(мин:с))]
Задает время останова.
80 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Описание параметров Руководство по эксплуатации
7-12 Коэф. адапт. управл. 2
Диапазон: Функция:
75%* [1–
200%]
Регулирует функционирование адаптивного управления. Эта настройка влияет на управление как на пуске, так и на останове.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Рекомендуется не изменять заданное по умолчанию значение коэффициента, если адаптивное управление функционирует удовлетворительно. Если двигатель быстро разгоняется или замедляется в конце пуска или останова, следует увеличить коэффициент на 5–10 %. Если во время пуска или останова отмечаются колебания скорости двигателя, слегка уменьшите коэффициент.
7-13 Профиль адаптивного пуска 2
Опция: Функция:
Указывает профиль, который устройство плавного пуска будет использовать для плавного пуска при использовании адаптивного
управления. Early acceleration (Раннее ускорение) Constant acceleration* (Постоянное ускорение*) Late acceleration (Позднее ускорение)
7-14 Профиль адаптивного останова 2
Опция: Функция:
Указывает профиль, который устройство плавного пуска будет использовать для плавного останова при использовании адаптивного
управления. Early deceleration (Раннее замедление) Constant deceleration* (Постоянное замедление*) Late acceleration (Позднее ускорение)
7-15 Brake Torque-2 (Тормозной момент 2)
Диапазон: Функция:
20%* [20–100%] Назначает величину тормозного момента,
которую устройство плавного пуска будет применять для замедления двигателя.
7-16 Brake Time-2 (Время торможения 2)
Диапазон: Функция:
1 с* [1–30 с]
УВЕДОМЛЕНИЕ
Этот параметр применяется в сочетании с параметром 7-11 Stop Time-2 (Время останова 2).
Задает продолжительность запитки постоянным током во время останова с торможением.
8.8 Дисплей
8-1 Language (Язык)
Опция: Функция:
Служит для выбора языка, на котором LCP будет отображать сообщения и данные обратной
связи. Английский (English) * Китайский (中丈) Испанский (Español) Немецкий (Deutsch) Португальский (Português) Французский (Français) Итальянский (Italiano) Русский (Russian)
8.8.1 Программируемый пользователем экран
Позволяет выбрать четыре позиции для отображения на программируемом экране отслеживания параметров.
8-2 Экран, сверху слева
Опция: Функция:
Позволяет выбрать элемент для отображения в верхней левой части экрана.
Blank (Пустой) В выбранной части экрана данные не
отображаются, что позволяет показывать длинные сообщения без
наложения. Starter state (Состояние пускового устройства)
Motor current (Ток двигателя) Motor pf* (Коэф. мощн. двигателя*)
Mains frequency (Частота сети)
Эксплуатационное состояние
устройства плавного пуска (пуск,
работа, останов или отключение).
Отображается только в Top L (верхней
левой) и Btm L (нижней левой) части
экрана.
Средний ток, измеренный по трем
фазам.
Коэффициент мощности двигателя,
измеряемый устройством плавного
пуска.
Средняя частота, измеряемая по трем
фазам.
8 8
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 81
Описание параметров
VLT® Soft Starter MCD 500
8-2 Экран, сверху слева
Опция: Функция:
Motor kW (Двигатель, кВт) Motor hp (Двигатель, л. с.) Motor temp (Температура двигателя) kWh (кВт·ч) Количество киловатт-часов,
Hours run (Наработка)
Рабочая мощность двигателя в кВт.
Рабочая мощность двигателя в л. с.
Температура двигателя, просчитанная по тепловой модели.
потребленных двигателем под управлением устройства плавного пуска. Количество часов, проработанных двигателем под управлением устройства плавного пуска.
8-3 Экран, сверху справа
Опция: Функция:
Позволяет выбрать элемент для
88
Blank* (Пустой*) В выбранной части экрана данные не
Starter state (Состояние пускового устройства)
Motor current (Ток двигателя) Motor pf (Коэф. мощн. двигателя)
Mains frequency (Частота сети) Motor kW (Двигатель, кВт) Motor hp (Двигатель, л. с.) Motor temp (Температура двигателя) kWh (кВт·ч) Количество киловатт-часов,
Hours run (Наработка)
отображения в верхней левой части экрана.
отображаются, что позволяет показывать длинные сообщения без наложения. Эксплуатационное состояние устройства плавного пуска (пуск, работа, останов или отключение). Отображается только в Top L (верхней левой) и Btm L (нижней левой) части экрана. Средний ток, измеренный по трем фазам. Коэффициент мощности двигателя, измеряемый устройством плавного пуска. Средняя частота, измеряемая по трем фазам. Рабочая мощность двигателя в кВт.
Рабочая мощность двигателя в л. с.
Температура двигателя, просчитанная по тепловой модели.
потребленных двигателем под управлением устройства плавного пуска. Количество часов, проработанных двигателем под управлением устройства плавного пуска.
8-4 Экран, снизу слева
Опция: Функция:
Позволяет выбрать позицию для
отображения в нижней левой части
экрана. Blank (Пустой) В выбранной части экрана данные не
отображаются, что позволяет
показывать длинные сообщения без
наложения. Starter state (Состояние пускового устройства)
Motor current (Ток двигателя) Motor pf (Коэф. мощн. двигателя)
Mains frequency (Частота сети) Motor kW (Двигатель, кВт) Motor hp (Двигатель, л. с.) Motor temp (Температура двигателя) kWh (кВт·ч) Количество киловатт-часов,
Hours run* (Наработка*)
Эксплуатационное состояние
устройства плавного пуска (пуск,
работа, останов или отключение).
Отображается только в Top L (верхней
левой) и Btm L (нижней левой) части
экрана.
Средний ток, измеренный по трем
фазам.
Коэффициент мощности двигателя,
измеряемый устройством плавного
пуска.
Средняя частота, измеряемая по трем
фазам.
Рабочая мощность двигателя в кВт.
Рабочая мощность двигателя в л. с.
Температура двигателя, просчитанная
по тепловой модели.
потребленных двигателем под
управлением устройства плавного
пуска.
Количество часов, проработанных
двигателем под управлением
устройства плавного пуска.
8-5 Экран, снизу справа
Опция: Функция:
Позволяет выбрать элемент для
отображения в нижней правой части
экрана. Blank* (Пустой*) В выбранной части экрана данные не
отображаются, что позволяет
показывать длинные сообщения без
наложения. Starter state (Состояние пускового устройства)
Motor current (Ток двигателя)
Эксплуатационное состояние
устройства плавного пуска (пуск,
работа, останов или отключение).
Отображается только в Top L (верхней
левой) и Btm L (нижней левой) части
экрана.
Средний ток, измеренный по трем
фазам.
82 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Описание параметров Руководство по эксплуатации
8-5 Экран, снизу справа
Опция: Функция:
Motor pf (Коэф. мощн. двигателя)
Mains frequency (Частота сети) Motor kW (Двигатель, кВт) Motor hp (Двигатель, л. с.) Motor temp (Температура двигателя) kWh (кВт·ч) Количество киловатт-часов,
Hours run (Наработка)
Коэффициент мощности двигателя, измеряемый устройством плавного пуска. Средняя частота, измеряемая по трем фазам. Рабочая мощность двигателя в кВт.
Рабочая мощность двигателя в л. с.
Температура двигателя, просчитанная по тепловой модели.
потребленных двигателем под управлением устройства плавного пуска. Количество часов, проработанных двигателем под управлением устройства плавного пуска.
8.8.2 Графики эксплуатационных свойств
Меню регистрации позволяет просматривать рабочие характеристики на диаграммах в режиме реального времени.
Поступающая информация отображается на экране справа. Для анализа данных можно приостановить процесс построение графика. Для этого следует нажать и удерживать кнопку [ОК]. Для повторного запуска процесса нажмите и удерживайте кнопку [ОК].
8-6 Graph Timebase (График, ось времени)
Опция: Функция:
Задает шкалу времени графиков. Более ранние данные на графике
последовательно заменяются новыми. 10 s (10 с)* 30 s (30 с) 1 minute (1 минута) 5 minutes (5 минут) 10 minutes (10 минут) 30 minutes (30 минут) 1 hour (1 час)
8-7 График, макс. регулирование
Диапазон: Функция:
400%* [0–600%] Регулирует верхний предел графика
эксплуатационных характеристик.
8-8 График, мин. регулирование
Диапазон: Функция:
0%* [0–600%] Регулирует нижний предел графика
эксплуатационных свойств.
8-9 Опорное напряжение сети
Диапазон: Функция:
400 V (400 В)*
[100– 690 V (100– 690 В)]
Задает номинальное напряжение, необходимое для контрольных функций LCP. Номинальное напряжение используется для вычисления некоторых характеристик двигателя (кВт, кВА), но не влияет на функции управления и защиты устройства плавного пуска. Введите измеренное напряжение сети питания.
8.9 Защищенные параметры
15-1 Код доступа
Диапазон: Функция:
0000* [0000–
9999]
Позволяет задать код доступа для обращения к инструментам моделирования, сброса счетчиков или входа в защищенную часть меню программирования (группа параметров
15 Restricted Parameters (Параметры с ограниченным доступом) и выше).
Кнопками [Back] (Назад) и [OK] выберите цифру, которую требуется изменить; кнопками
[▲] и [▼] измените значение.
УВЕДОМЛЕНИЕ
В случае утраты кода доступа обратитесь к своему поставщику Danfoss для получения универсального кода, позволяющего перепрограммировать новый код доступа.
15-2 Блокировка настройки
Опция: Функция:
Позволяет выбрать, разрешит ли LCP изменять параметры посредством меню
программирования. Read & write* (Чтение/ запись*) Read only (LCP: только чтение)
No access (LCP: нет доступа)
Разрешает изменять значения параметров в
меню программирования.
Запрещает пользователям изменять значения
параметров в меню программирования.
Вместе с тем, значения параметров доступны
для просмотра.
Запрещает пользователям настраивать
параметры в меню программирования, если
не введен код доступа.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Изменения настроек блокировки
вступают в силу только после
закрытия меню программирования.
8 8
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 83
Описание параметров
VLT® Soft Starter MCD 500
15-3 Аварийная работа
Опция: Функция:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОВРЕЖДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
Длительное использование режима аварийной работы не рекомендуется. Срок службы устройства плавного пуска в режиме аварийной работы может сильно уменьшиться, поскольку любые отключения и предупреждения игнорируются. Использование устройства плавного пуска в режиме аварийной работы аннулирует гарантию изготовителя.
Позволяет указать, разрешает ли устройство плавного пуска аварийную работу. В режиме аварийной работы устройство запускает двигатель (если он еще не работает) и продолжает эксплуатацию оборудования до выхода из аварийного режима, игнорируя команды на останов
88
15-4 Current Calibration (Калибровка тока)
Диапазон: Функция:
100%* [85–
и отключение. Аварийная работа осуществляется через программируемый вход. Когда аварийная работа активирована в незапущенных моделях с внутренним шунтом, устройство плавного пуска старается обеспечить нормальный пуск и игнорирует отключения. Если нормальный пуск невозможен, осуществляется попытка прямого пуска от сети (DOL) через контакторы внутреннего шунта. В моделях без шунта может использоваться внешний шунтирующий контактор аварийной работы.
Выполняет калибровку цепей устройства
115%]
плавного пуска, предназначенных для контроля тока двигателя, чтобы привести их в соответствие с внешним электроизмерительным прибором. Для определения необходимой регулировки воспользуйтесь следующей формулой:
Калибровка( % ) =
Ток,отображенныйнадисплее500MCD
Ток,измеренныйпосредствомвнешнегоустройства
e . g . 102 %  = 
66A 65A
УВЕДОМЛЕНИЕ
Эта настройка затрагивает все
15-5 Время главного контактора
Диапазон: Функция:
400 ms (400 мс)*
[100– 2000 ms (100– 2000 мс)]
Задает период задержки между переключением с помощью устройства плавного пуска выхода главного контактора (клеммы 13 и
14) и началом предпусковых проверок (перед пуском) либо переходом в состояние «не готов» (после останова). Установите согласно техническому описанию применяемого главного контактора.
15-6 Время обвод. контактора
Диапазон: Функция:
150 ms (150 мс)*
[100– 2000 ms (100– 2000 мс)]
Устанавливает устройство плавного пуска в соответствии с временем закрытия/открытия обводного контактора. Установите согласно техническому описанию применяемого обводного контактора. Если это время слишком мало, устройство плавного пуска отключается.
15-7 Motor Connection (Подключение двигателя)
Опция: Функция:
Устройство плавного пуска автоматического определяет формат соединения с
двигателем. Auto-Detect (Автообнаружение)* In-line (В линии) Inside Delta (Внутри треугольника)
15-8 Крутящий момент фиксации частоты
Диапазон: Функция:
50%* [20–
100%]
УВЕДОМЛЕНИЕ
Настройка этого параметра выше 50 % может вызвать повышенную вибрацию вала.
Устанавливает уровень крутящего момента для работы фиксации частоты. Подробнее см. в г лава 5.5 Эксплуатация с фиксацией частоты.
основанные на токе функции.
84 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Описание параметров Руководство по эксплуатации
8.10 Защита
С 16-1 по 16-13 Protection Action (Действие защиты)
Опция: Функция:
Служит для выбора реакции устройства плавного пуска на каждое действие защиты.
Пар. 16-1 Motor Overload
(Перегрузка двигателя).
Пар. 16-2 Current Imbalance
(Дисбаланс тока).
Пар. 16-3 Undercurrent
(Недостаточный ток).
Пар. 16-4 Inst Overcurrent
(Мгновенная перегрузка по току).
Пар. 16-5 Frequency (Частота).
Пар. 16-6 Heat sink overtemp
(Перегрев радиатора).
Пар. 16-7 Excess Start Time (Макс.
время пуска).
Пар. 16-8 Input A Trip (Вход А:
отключение).
Пар. 16-9 Motor Thermistor
(Термистор двигателя).
Parameter 16-10 Starter/Comms
(Устр. пуска/связь).
Пар. 16-11 Network/Comms (Сеть/
связь)
Пар. 16-12 Battery Clock (Батарея/
часы).
Пар. 16-13 Low Control Volts (Низк.
управл. напр.).
Trip starter* (Отключить пускатель*) Warn and log (Предупр. и регистрир.) Log Only (Только регистрир.)
8 8
8.11 Заводские параметры
Эти параметры предназначены только для заводского применения и недоступны пользователям.
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 85
Инструменты
9 Инструменты
VLT® Soft Starter MCD 500
Чтобы открыть меню Tools (Инструменты):
1. Откройте главное меню.
2. Прокрутите до Tools (Инструменты).
3. Нажмите [OK].
УВЕДОМЛЕНИЕ
Доступ к средствам моделирования и сброса счетчиков также защищен кодом доступа. По умолчанию задан код доступа 0000.
9.1 Установка даты и времени
Для установки даты и времени выполните следующие действия.
1. Откройте меню Tools (Инструменты).
2. Прокрутите до строки Set Date & Time
(Установка даты/врем).
3. Для перехода в режим редактирования нажмите кнопку [ОК].
99
4. Нажимая кнопку [ОК], выберите часть даты или времени, которую требуется изменить.
5.
Кнопками [▲] и [▼] измените значение.
Для сохранения изменений нажимайте кнопку [ОК]. Устройство плавного пуска подтверждает изменения. Для отмены изменений нажимайте кнопку [Back] (Назад).
Загрузка и сохранение параметров
9.2 настройки
VLT® Soft Starter MCD 500 поддерживает следующие возможности:
Load defaults (Загрузить по умолчанию):
загрузка параметров устройства плавного пуска с заданными по умолчанию значениями.
Load User Set 1 (Загрузить набор 1): загрузка
ранее сохраненных параметров настройки из внутреннего файла.
Save User Set 1 (Сохранить набор 1):
сохранение текущих параметров настройки во внутреннем файле.
В дополнение к файлу с заводскими значениями настройки, устройство плавного пуска позволяет сохранить файл с заданными пользователем параметрами. Пока не будет сохранен пользовательский файл, этот файл содержит значения по умолчанию.
Чтобы загрузить или сохранить значения параметров настройки, проделайте следующее:
1. Откройте меню Tools (Инструменты).
2.
Кнопкой [▼] выберите нужную функцию, затем нажмите [OK].
3. При выводе на экран запроса на подтверждение выберите Yes (Да) для подтверждения или No (Нет) для отмены.
4. Нажмите [OK], чтобы загрузить или сохранить выбранные данные или выйти из этого экрана.
Tools (Инструменты)
Load Defaults (Загрузить по умолчанию)
Load User Set 1 (Загрузить набор 1)
Save User Set 1 (Сохранить набор 1)
Таблица 9.1 Меню «Инструменты»
Load Defaults (Загрузить по умолчанию)
No (Нет)
Yes (Да)
Таблица 9.2 Загрузить по умолчанию
По завершении действия на экране на короткое время отображается подтверждение, затем снова отображаются экраны состояния.
Сброс тепловой модели
9.3
УВЕДОМЛЕНИЕ
Возможность сброса тепловой модели защищена кодом доступа.
Установленное на устройстве плавного пуска передовое программное обеспечение для теплового моделирования постоянно контролирует рабочие характеристики двигателя. Такой контроль позволяет устройству плавного пуска вычислять температуру и способность двигателя успешно запуститься в любой момент времени.
Если необходимо, выполните сброс тепловой модели.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Сброс тепловой модели двигателя может отрицательно повлиять на его срок службы; такие действия должны осуществляться только в случае крайней необходимости.
1. Откройте меню Tools (Инструменты).
2. Выберите команду Reset Thermal Model (Cброс тепловой модели) и нажмите [ОК].
86 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Инструменты Руководство по эксплуатации
3. При появлении запроса на подтверждение нажмите [ОК] для подтверждения и введите код доступа либо нажмите [Back] (Назад) для отмены действия.
4. Выберите команду Reset (Cброс) или Do Not Reset (Не сбрасывать), затем нажмите [ОК]. После сброса тепловой модели устройство плавного пуска возвращается к предыдущему экрану.
Reset Thermal Model (Сброс тепловой модели)
M1 X%
OK to Reset (Нажмите ОК для сброса)
Таблица 9.3 Подтвердите необходимость сброса тепловой модели
Reset Thermal Model (Сброс тепловой модели)
Do Not Reset (Не сбрасывать)
Reset (Сброс)
Таблица 9.4 Меню «Cброс тепловой модели»
9.4 Моделирование защиты
УВЕДОМЛЕНИЕ
Безопасность моделирования защиты обеспечивается при помощи защитного кода доступа.
6. Для возвращения к списку моделей нажмите [Back].
7.
С помощью кнопки [▲] или [▼] выберите другую модель либо нажмите [Back] (Назад), чтобы вернуться в главное меню.
MS1 000.0A 0000,0 кВт Tripped (Отключено) Selected Protection (Выбранная защита)
Таблица 9.5 Меню моделирования защиты
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если средства защиты отключат пускатель, перед моделированием другого вида защиты выполните сброс. Если в качестве действия защиты задано Warn or Log (Предупреждение или регистрация), сброс не требуется. Если в качестве действия защиты задано Warn & Log (Предупреждение и регистрация), сообщение с предупреждением можно просмотреть только после нажатия кнопки [OK]. Если выбрана настройка Log only (Только регистрация), сообщение на экран не выводится, но в журнал добавляется запись.
9.5 Моделирование выходных сигналов
9 9
Чтобы протестировать рабочие и управляющие цепи устройства плавного пуска без подключения устройства к сети питания, воспользуйтесь программными функциями моделирования.
Функция моделирования защиты позволяет проверить, правильно ли устройство плавного пуска реагирует на ситуации и оповещает о них сообщениями на дисплее и по сети связи.
Применение моделирования защиты:
1. Откройте главное меню.
2. Прокрутите до Protection Sim (Моделирование защиты) и нажмите [OK].
3. Чтобы выбрать защиту, которую требуется смоделировать, воспользуйтесь кнопками [▲] и [▼].
4. Для запуска модели защиты, нажмите [OK].
5. При нажатии кнопки [OK] отображается соответствующий экран. Срабатывание устройства плавного пуска зависит от настройки действия защиты (группа
параметров 16 Protection Actions (Действия защиты)).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Возможность моделирования выходного сигнала защищена при помощи кода доступа.
LCP позволяет моделировать выходные сигналы для проверки правильности работы выходных реле.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для проверки действия сигналов срабатывания (температура двигателя, слабый и сильный ток) назначьте выходному реле подходящую функцию и проконтролируйте его поведение.
Выполнение моделирования сигналов:
1. Откройте главное меню.
2. Прокрутите до Output Signal Sim (Моделирование выходного сигнала) и нажмите [OK], затем введите код доступа.
3.
С помощью кнопок [▲] и [▼] выберите модель и нажмите [OK].
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 87
Инструменты
VLT® Soft Starter MCD 500
4. Для включения и выключения сигнала используются кнопки [▲] и [▼]. Для проверки правильности работы проконтролируйте состояние выходной мощности.
5. Для возвращения к списку моделей нажмите [Back].
Prog Relay A (Программируемое реле А)
O (Выкл.)
On (Вкл.)
Таблица 9.6 Меню моделирования выходных сигналов
9.6 Состояние цифрового входа/выхода
На этом экране по порядку отображается состояние цифрового входа/выхода.
В верхней строке экрана отображается:
Пуск
Останов
Сброс
99
В нижней строке экрана отображаются программируемые выходы A, B и С.
Inputs (Входы): 0100 Outputs (Выходы): 100
Таблица 9.7 Экран состояния цифровых входов/выходов
9.7
На этом экране отображается состояние термистора двигателя. На снимке экрана состояние термистора показано как «О» (разомкнут).
Thermistor (Термистор): O S = shrt (закор.) H=cld (гор.) C=хол. O=opn (разомк.)
Таблица 9.8 Экран состояния термистора двигателя
Программируемый вход.
Digital I/O State (Состояние цифрового входа/выхода)
Состояние датчиков темп.
Temp Sensors State (Состояние датчиков темп.)
Журнал аварийных сигналов
9.8
Кнопка [Alarm Log] (Журнал аварий) позволяет вызвать журнал аварийных сигналов, в котором содержатся:
Журнал отключений.
Журнал событий.
Счетчики, хранящие сведения об истории
работы устройства плавного пуска.
9.8.1 Журнал отключений
В журнале отключений хранятся сведения о 8 последних по времени отключениях, в том числе дата и время каждого из них. Отключение 1 — самое близкое по времени, отключение 8 — самое раннее из хранящихся в журнале.
Чтобы открыть журнал отключений, выполните следующие действия:
1. Нажмите [Alarm Log] (Журнал аварий).
2. Прокрутите меню до строки Trip Log (Журнал отключений) и нажмите [ОК].
3.
Кнопками [▲] и [▼] выберите отключение для просмотра, для отображения сведений нажмите [OK].
Чтобы закрыть журнал и вернуться на главный экран, нажмите [Back] (Назад).
9.8.2 Журнал событий
В журнале событий хранятся снабженные метками времени сведения о 99 последних по времени событиях (действиях, предупреждениях и отключениях), включая даты и время событий. Событие 1 — самое близкое по времени, событие 99 — самое раннее из сохраненных событий.
Чтобы открыть журнал событий, выполните следующие действия.
1. Нажмите [Alarm Log] (Журнал аварий).
2. Прокрутите до строки Event Log (Журнал событий) и нажмите кнопку [ОК].
3.
Кнопками [▲] и [▼] выберите событие для просмотра, для отображения сведений нажмите [OK].
Чтобы закрыть журнал и вернуться на главный экран, нажмите [Back] (Назад).
88 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Инструменты Руководство по эксплуатации
9.8.3 Счетчики
УВЕДОМЛЕНИЕ
Доступ к функции счетчиков защищен кодом доступа.
Счетчики рабочих показателей сохраняют статистику по эксплуатации устройства плавного пуска:
Наработка по времени (за весь срок службы и
со времени последнего сброса счетчика).
Количество пусков (за весь срок службы и со
времени последнего сброса счетчика).
Количество киловатт-часов, потребленных
двигателем (за весь срок службы и со времени последнего сброса счетчика).
Число сбросов тепловой модели.
Сбрасываемые счетчики (наработка, пуски и кВт·ч двигателя) можно сбросить только при условии ввода правильного кода доступа.
Для просмотра счетчиков выполните следующее:
1. Нажмите [Alarm Log] (Журнал аварий).
2. Прокрутите меню до строки Counters (Счетчики) и нажмите [ОК].
3.
Для прокрутки списка счетчиков нажмите [▲] или [▼]. Для просмотра сведений нажимайте [ОК].
4. Для сброса счетчика нажмите [ОК], затем введите код доступа. Выберите команду на сброс, затем нажмите [ОК] для подтверждения.
Чтобы закрыть счетчик и вернуться в меню журнала аварий, нажмите [Back] (Назад).
9 9
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 89
Устранение неисправностей
VLT® Soft Starter MCD 500
10 Устранение неисправностей
При выявлении условия включения защиты VLT® Soft Starter MCD 500 регистрирует его в журнале событий и может также отключиться или выдать предупреждение. Срабатывание устройства плавного пуска зависит от настройки действия защиты (группа параметров 16 Protection Actions (Действия защиты)).
Некоторые реакции защиты не регулируются. Обычно такие отключения вызываются внешним событием (например потеря фазы) или неисправностью устройства плавного пуска. Эти отключения не имеют связанных параметров и для них невозможно выбрать действие Warn (Предупреждение) или Log (Регистрация).
В случае отключения устройства плавного пуска:
1. Определите и устраните условие, которое привело к отключению.
2. Выполните сброс устройства плавного пуска.
3. Перезапустите устройство плавного пуска.
Для перезапуска устройства пуска нажмите [Reset] (Сброс) или активируйте вход Reset remote (сброс дистанционного управления).
После вывода предупреждения и устранения причины предупреждения автоматически выполняется сброс устройства плавного пуска.
10.1 Сообщения об отключении
В таблице Таблица 10.1 приведены защитные механизмы устройства плавного пуска и вероятные причины отключения. Некоторые из них можно настроить с помощью группы параметров 2 Protection (Защита) и группы
1010
параметров 16 Protection Action (Действия защиты). Другие защитные механизмы являются встроенными системными средствами защиты и не могут быть заданы или настроены.
Сообщение на дисплее Возможная причина и предлагаемое решение
Awaiting data (Ожидание данных) LCP не получает данные с платы управления. Проверьте соединения кабеля и правильность
монтажа дисплея на устройстве плавного пуска.
Battery/clock (Батарея/часы) Ошибка при проверке реального времени часов либо низкое напряжение резервного
аккумулятора. При разрядке аккумулятора и отключенном питании настройки даты и времени будут утрачены. Перепрограммируйте дату и время. Соответствующий параметр:
Пар. 16-12 Battery Clock (Батарея/часы).
Controller (Контроллер) Имя, выбранное для программируемого входа. См. Input A trip (Вход А: отключение). Current imbalance (Дисбаланс тока) Дисбаланс тока может быть вызван неполадками двигателя, неблагоприятными внешними
условиями или ошибками при установке, такими как:
дисбаланс напряжения сети на входе
неполадка в обмотке электродвигателя
малая нагрузка на двигатель
потеря фазы на клеммах сетевого питания L1, L2, or L3 во время рабочего режима.
Тиристор SCR, который не выполнил размыкание цепи. Сбой SCR можно достоверно диагностировать только путем его замены и проверки работы устройства плавного пуска. Соответствующие параметры:
Пар. 2-2 Current Imbalance (Дисбаланс тока).
Пар. 2-3 Current Imbalance Delay (Задержка дисбаланса тока).
Пар. 16-2 Current Imbalance (Дисбаланс тока).
90 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Устранение неисправностей Руководство по эксплуатации
Сообщение на дисплее Возможная причина и предлагаемое решение
Current read err lx (Ошибка чтения значения тока lx)
Excess start time (Избыточное время пуска)
Firing fail px (Отказ включения PX) Здесь X — фаза 1, 2 или 3.
FLC too high (Слишком высокий ТПН)
Здесь X — фаза 1, 2 или 3. Внутр. ошибка (отказ печатной платы). При отключении тиристоров SCR выход цепи трансформатора тока недостаточно близок к нулю. Обратитесь за советом к местному поставщику оборудования Danfoss. Это отключение не настраивается. Соответствующие параметры: отсутствуют. Отключение из-за максимального времени пуска может произойти в следующих случаях:
Пар. 1-1 Motor FLC (Ток полной нагрузки двигателя) не соответствует двигателю.
Установлено слишком низкое значение для пар. 1-4 Current Limit (Предел по току).
Значение в пар. 1-6 Start Ramp Time (Время изменения скорости при пуске) превышает
значение, установленное в пар. 1-9 Excess Start Time Setting (Макс. время пуска).
Значение пар. 1-6 Start Ramp Time (Время изменения скорости при пуске) слишком короткое
для высокоинерционной нагрузки при применении адаптивного управления.
Соответствующие параметры:
Пар. 1-1 Motor FLC (Ток полной нагрузки двигателя).
Пар. 1-4 Current Limit (Предел по току).
Пар. 1-6 Start Ramp Time (Время изменения скорости при пуске).
Пар. 1-9 Excess Start Time (Макс. время пуска).
Пар. 7-1 Motor FLC-2 (Ток полной нагрузки двигателя 2).
Пар. 7-4 Current Limit-2 (Предел по току 2).
Пар. 7-6 Start Ramp-2 (Время изменения скорости при пуске 2).
Пар. 7-9 Excess Strt Time-2 (Макс. время пуска 2).
Пар. 16-7 Excess Start Time (Макс. время пуска).
Тиристор SCR не сработал как нужно. Найдите неисправные SCR и неисправную внутреннюю проводку. Это отключение не настраивается. Соответствующие параметры: отсутствуют. При подключении к двигателю по схеме «внутри треугольника» устройство плавного пуска может поддерживать более высокие значения тока полной нагрузки двигателя, чем при линейном соединении. Если устройство плавного пуска подключено в линию, а значение, запрограммированное в параметре 1-1 Motor FLC ( Ток полной нагрузки двигателя) превышает максимум для такого соединения, устройство отключается при пуске (см. глава 4.5 Минимальное и максимальное значения тока). При подключении устройства плавного пуска по схеме «внутри треугольника» проверьте, правильно ли устройство плавного пуска обнаруживает подключение. Обратитесь за советом к местному поставщику оборудования Danfoss. Соответствующие параметры:
Пар. 1-1 Motor FLC (Ток полной нагрузки двигателя).
Пар. 7-1 Motor FLC-2 (Ток полной нагрузки двигателя 2).
10 10
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 91
Устранение неисправностей
Сообщение на дисплее Возможная причина и предлагаемое решение
Frequency (Частота) Частота тока в электросети вне нормативного предела.
Проверьте другое оборудованием поблизости, которое может влиять на питание от сети, особенно преобразователи частоты и импульсные источники питания (SMPS). Если устройство плавного пуска питается от генератора, возможно, генератор слишком маломощен либо имеются неполадки с регулированием его скорости. Соответствующие параметры:
Heat sink overtemp (Перегрев радиатора)
Проверьте, работают ли вентиляторы охлаждения. Если устройство смонтировано в корпусе, проверьте, обеспечивается ли достаточная вентиляция. Вентиляторы функционируют во время пуска, в рабочем режиме и 10 минут после выхода устройства плавного пуска в состояние останова.
VLT® Soft Starter MCD 500
Пар. 2-8 Frequency Check (Проверка частоты).
Пар. 2-9 Frequency Variation (Колебания частоты).
Пар. 2-10 Frequency Delay (Задержка частоты).
Пар. 16-5 Frequency (Частота).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Модели с MCD5-0021B по MCD4-0053B и MCD5-0141B не оснащены вентилятором охлаждения. В моделях с вентилятором охлаждающие вентиляторы работают с момента пуска до истечения 10 минут после останова.
Соответствующий параметр:
Пар. 16-6 Heat sink overtemp (Перегрев радиатора).
High level (Высокий уровень) Имя, выбранное для программируемого входа. См. Input A trip (Вход А: отключение). High pressure (Высокое давление) Имя, выбранное для программируемого входа. См. Input A trip (Вход А: отключение). Input A trip (Вход А: отключение) Программируемый вход запрограммирован на функцию отключения и активирован. Устраните
1010
Instantaneous overcurrent (Мгновенная перегрузка по току)
Internal fault X (Внутр. ошибка Х) Устройство плавного пуска отключилось из-за внутренней ошибки. Обратитесь к поставщику
неполадку, которая приводит к срабатыванию. Соответствующие параметры:
Пар. 3-3 Input A Function (Вход А: функция).
Пар. 3-4 Input A Name (Вход А: имя).
Пар. 3-5 Input A Trip (Вход А: отключение).
Пар. 3-6 Input A Trip Delay (Вход А: задержка отключения).
Пар. 3-7 Input A Initial Delay (Вход А: исходная задержка).
Пар. 16-8 Input A Trip (Вход А: отключение).
В работающем электродвигателе произошел резкий скачок тока двигателя, вероятно, из-за блокировки ротора (срезной штифт). Проверьте, не заблокирована ли нагрузка. Соответствующие параметры:
Пар. 2-6 Instantaneous Overcurrent (Мгновенная перегрузка по току).
Пар. 2-7 Instantaneous Overcurrent Delay (Задержка мгновенной перегрузки по току).
Пар. 16-4 Inst Overcurrent (Мгновенная перегрузка по току).
оборудования Danfoss и сообщите код неисправности (Х). Соответствующие параметры: отсутствуют.
92 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Устранение неисправностей Руководство по эксплуатации
Сообщение на дисплее Возможная причина и предлагаемое решение
L1 phase loss (Потеря фазы L1) L2 phase loss (Потеря фазы L2) L3 phase loss (Потеря фазы L3)
L1-T1 shorted (Короткое замыкание L1-T1) L2-T2 shorted (Короткое замыкание L2-T2) L3-T3 shorted (Короткое замыкание L3-T3) Low control volts (Низкое управляющее напряжение)
Low level (Низкий уровень) Имя, выбранное для программируемого входа. См. Input A trip (Вход А: отключение). Low pressure (Низкое давление) Имя, выбранное для программируемого входа. См. Input A trip (Вход А: отключение). Motor overload (Перегрузка двигателя)/ Motor 2 overload (Перегрузка двигателя 2)
В ходе предпусковых мероприятий проверьте, действительно ли устройство пуска выявило потерю фазы, как показано на экране. В рабочем режиме устройство плавного пуска выявило падение тока по затронутой фазе до уровня менее 3,3 % запрограммированного значения ТПН двигателя более чем на 1 секунду. Такое падение тока указывает на потерю входной фазы или обрыв соединения с двигателем. Проверьте на устройстве плавного пуска и двигателе:
Подключения питания.
Входные подключения.
Выходные подключения.
Неисправность SCR, в частности, сбой SCR при размыкании цепи, также может вызвать потерю фазы. Сбой SCR можно достоверно диагностировать только путем его замены и проверки работы устройства плавного пуска. Соответствующие параметры: отсутствуют. В ходе предпусковых проверок устройство пуска выявило закороченный SCR или короткое замыкание в обводном контакторе, как показано на дисплее. Соответствующие параметры: отсутствуют.
Устройство плавного пуска обнаружило падение управляющего напряжения.
Проверьте внешний источник питания (клеммы A4, A5, A6) и перезапустите устройство
плавного пуска.
Если внешний резервный источник питания стабилен:
Проверьте исправность источника питания 24 В на главной управляющей печатной плате
или
исправность шунтирующей платы драйвера (только модели с внутренним шунтом).
Эта защита не активна в режиме готовности к работе. Соответствующий параметр:
Пар. 16-13 Low Control Volts (Низк. управл. напр.).
Достигнута максимальная теплоемкость двигателя. Перегрузка может быть вызвана следующими факторами:
настройки параметров защиты устройства плавного пуска не соответствуют теплоемкости
двигателя
чрезмерное число пусков в час
чрезмерная пропускаемая мощность
повреждение обмоток двигателя.
Устраните причину перегрузки и дождитесь охлаждения двигателя. Соответствующие параметры:
Пар. 1-1 Motor FLC (Ток полной нагрузки двигателя).
Пар. 1-2 Locked Rotor Time (Время блокировки ротора).
Пар. 1-3 Start Mode (Режим пуска)
Пар. 1-4 Current Limit (Предел по току).
Пар. 7-1 Motor FLC-2 (Ток полной нагрузки двигателя 2).
Пар. 7-2 Locked Rotor Time-2 (Время блокировки ротора 2).
Пар. 7-3 Start Mode-2 (Режим пуска 2).
Пар. 7-4 Current Limit-2 (Предел по току 2).
Пар. 16-1 Motor Overload (Перегрузка двигателя).
10 10
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 93
Устранение неисправностей
Сообщение на дисплее Возможная причина и предлагаемое решение
Motor connection tx (Подключение двигателя tx)
Здесь X — фаза 1, 2 или 3. Двигатель неправильно подключен к устройству плавного пуска в линию или по схеме «внутри треугольника».
Это отключение не настраивается. Соответствующий параметр:
Motor thermistor (Термистор двигателя)
Вход термистора двигателя был подключен, и:
VLT® Soft Starter MCD 500
Проверьте, обеспечивают ли отдельные подключения двигателя к устройству плавного пуска целостность электроцепи.
Проверьте соединения в клеммной коробке двигателя.
Пар. 15-7 Motor Connection (Подкл. двигателя).
Сопротивление на входе термистора превысило 3,6 кОм в течение более, чем 1 секунды.
Обмотка двигателя перегрелась. Установите причину перегрева и дождитесь охлаждения двигателя перед перезапуском.
Вход термистора двигателя был разомкнут.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если рабочий термистор двигателя более не используется, на клеммы 05, 06 необходимо установить сопротивление емкостью 1,2 кОм.
Соответствующий параметр:
Пар. 16-9 Motor Thermistor (Термистор двигателя).
Motor thermistor (Связь по сети) (между модулем и сетью
1010
No ow (Поток отсутствует) Имя, выбранное для программируемого входа. См. Input A trip (Вход А: отключение). Not ready (Нет готовности) Проверьте, активна ли функция отключения устройства плавного пуска. Если для параметра
Parameter out of range (Параметр вне диапазона)
Phase sequence (Чередование фаз) Чередование фаз на силовых клеммах устройства плавного пуска (L1, L2, L3) недействительно.
PLC (ПЛК) Имя, выбранное для программируемого входа. См. Input A trip (Вход А: отключение). Power loss (Потери мощности) При подаче команды на пуск устройство плавного пуска не получает питание от сети по одной
Pump fault (Отказ насоса) Имя, выбранное для программируемого входа. См. Input A trip (Вход А: отключение).
Главное устройство сети направило на устройство пуска команду на отключение либо в сети возникла неполадка связи. Проверьте сеть для выявления причин нарушения связи. Соответствующий параметр:
Пар. 16-11 Network/Comms (Сеть/связь)
3-3 Input A Function (Вход А: функция) установлено значение Starter disable (Отключение пускового устройства), а цепь между клеммами 11 и 16 разомкнута, устройство плавного
пуска не запускается.
Значение параметра выходит за допустимые пределы.
Устройство плавного пуска загружает значение по умолчанию для всех необходимых параметров. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню), чтобы перейти к первому неверному параметру и отрегулировать настройку. Соответствующие параметры: отсутствуют.
Проверьте чередование фаз на клеммах L1, L2, L3 и убедитесь, что значение параметра 2-1 Phase Sequence (Чередование фаз) соответствует установке. Соответствующий параметр:
пар. 2-1 Phase Sequence (Чередование фаз).
или нескольким фазам. Убедитесь в том, что главный контактор замыкается при подаче команды на пуск и остается замкнутым до завершения плавного останова. При тестировании устройства плавного пуска на маломощном двигателе должно достигаться как минимум 2 % от его минимального значения ТПН на каждой фазе. Соответствующие параметры: отсутствуют.
94 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Устранение неисправностей Руководство по эксплуатации
Сообщение на дисплее Возможная причина и предлагаемое решение
Starter/communication (Устройство плавного пуска/связь) (между модулем и устройством плавного пуска)
Starter disable (Отключение пускового устройства) Thermistor cct (thermistor circuit) (Цепь термистора)
Time - overcurrent (Время — перегрузка по току)
Undercurrent (Недостаточный ток) В двигателе произошло резкое падение силы тока из-за потери нагрузки. Причиной может
Unsupported option (Неподдерживаемый параметр) (функция не работает в схеме «внутри треугольника») Vibration (Вибрация) Имя, выбранное для программируемого входа. См. Input A trip (Вход А: отключение). VZC fail px (Отказ VZC, px) Здесь X — фаза 1, 2 или 3.
Возникла неполадка соединения между устройством плавного пуска и дополнительным
модулем связи. Отсоедините и переустановите модуль. Если неполадка не устранена, обратитесь к местному поставщику оборудования.
Возникла внутренняя ошибка связи устройства плавного пуска. Обратитесь к местному
поставщику оборудования.
Соответствующий параметр:
Parameter 16-10 Starter/Comms ( Устр. пуска/связь).
Имя, выбранное для программируемого входа. См. Input A trip (Вход А: отключение).
Вход термистора был включен и:
Сопротивление на входе упало ниже 20 Ом (сопротивление большинства термисторов в
холодном состоянии превышает это значение) или
произошло короткое замыкание. Выполните проверку и устраните неполадку.
Проверьте, не подключен ли к клеммам 05 и 06 элемент PT100 (RTD). Соответствующие параметры: отсутствуют. В рабочем режиме в устройстве плавного пуска с внутренним шунтом произошел скачок тока. (Рост силы тока достиг точки защитного отключения в 10 А либо ток двигателя вырос до 600 % значения тока полной нагрузки двигателя.) Соответствующие параметры: отсутствуют.
быть поломка компонентов (валы, приводные ремни или муфты) или сухой ход насоса. Соответствующие параметры:
Пар. 2-4 Undercurrent (Недостаточный ток).
Пар. 2-5 Undercurrent Delay (Задержка недостаточного тока).
Пар. 16-3 Undercurrent (Недостаточный ток).
Выбранная функция недоступна (например, фиксация частоты не поддерживается в конфигурации «внутри треугольника»). Соответствующие параметры: отсутствуют.
Внутр. ошибка (отказ печатной платы). Обратитесь за советом к местному поставщику оборудования Danfoss. Это отключение не настраивается. Соответствующие параметры: отсутствуют.
10 10
Таблица 10.1 Сообщения об отключении
Неисправности общего характера
10.2
В Таблица 10.2 описаны ситуации, когда устройство плавного пуска не работает должным образом, но при этом не отключается и не выводит предупреждение.
Признак Вероятная причина
Устройство плавного пуска не готово. Проверьте вход A (11, 16). Проверьте, не отключено ли устройство плавного
пуска через программируемый вход. Если для параметра 3-3 Input A Function
(Вход А: функция) установлено значение Starter disable (Отключение пускового устройства), а цепь на соответствующем входе разомкнута, устройство плавного
пуска не запускается.
MG17K850 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. 95
Устранение неисправностей
Признак Вероятная причина
VLT® Soft Starter MCD 500
Устройство плавного пуска не реагирует на нажатие кнопок [Hand On] (Ручной режим) и [Reset] (Сброс).
Устройство плавного пуска не реагирует на команды с управляющих входов.
Проверьте, не находится ли устройство плавного пуска в режиме автоматического управления. При работе устройства плавного пуска в режиме автоматического управления светодиод Hand On (Ручной режим) на устройстве плавного пуска не горит. Для перехода в режим местного управления один раз нажмите кнопку [Auto On] (Автоматический режим).
Устройство плавного пуска ожидает истечения времени задержки
перезапуска. Длительность отсрочки перезапуска определяется параметром
2-11 Restart delay (Задержка перезапуска).
Запуск двигателя, возможно, блокирован из-за перегрева. Если для
параметра 2-12 Motor temperature check (Проверка температуры двигателя)
задано значение Check (Проверять), то устройство плавного пуска разрешает пуск только после того как рассчитает, что теплоемкость двигателя достаточна для успешного выполнения пуска. Перед новой попыткой запуска дождитесь охлаждения двигателя.
Проверьте, не отключено ли устройство плавного пуска через
программируемый вход. Если для параметра 3-3 Input A Function (Вход А: функция) установлено значение Starter disable (Отключение пускового устройства), а цепь между клеммами 11 и 16 разомкнута, устройство
плавного пуска не запускается. Если необходимости отключать устройство плавного пуска нет, замкните цепь на этом входе.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Параметр 3-1 Local/remote (Местное/дистанционное управление)
определяет, включена ли кнопка [Auto On] (Автоматический режим).
1010
Устройство плавного пуска не реагирует на команду пуска ни с местных, ни с дистанционных средств управления.
Устройство плавного пуска может ожидать истечения времени задержки
перезапуска. Длительность отсрочки перезапуска определяется параметром
2-11 Restart delay (Задержка перезапуска).
Запуск двигателя, возможно, блокирован из-за перегрева. Если для
параметра 2-12 Motor temperature check (Проверка температуры двигателя)
задано значение Check (Проверять), то устройство плавного пуска разрешает пуск только после того как рассчитает, что теплоемкость двигателя достаточна для успешного выполнения пуска.
Проверьте, не отключено ли устройство плавного пуска через
программируемый вход. Если для параметра 3-3 Input A Function (Вход А: функция) установлено значение Starter disable (Отключение пускового устройства), а цепь между клеммами 11 и 16 разомкнута, устройство
плавного пуска не запускается. Если необходимости отключать устройство плавного пуска нет, замкните цепь на этом входе.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Параметр 3-1 Local/remote (Местное/дистанционное управление)
определяет, включена ли кнопка [Auto On] (Автоматический режим).
Устройство плавного пуска неправильно управляет двигателем при пуске.
Пуск может выполняться нестабильно при низком значении тока полной
нагрузки двигателя (пар. 1-1 Motor FLC (Ток полной нагрузки двигателя)). Это может сказаться на применении с малым тестовым двигателем со значением тока полной нагрузки 5–50 А.
На устройстве плавного пуска со стороны источника питания установите
конденсаторы компенсации коэффициента мощности (PFC). Для управления выделенным контактором конденсаторов PFC подключите контактор к клеммам реле работы.
96 Danfoss A/S © 03/2018 Все права защищены. MG17K850
Loading...