Il VLT® Soft Starter MCD 500 è una soluzione di
avviamento statico avanzata per motori 11–850 kW. Gli
avviatori statici forniscono una gamma completa di
caratteristiche di protezione del motore e del sistema e
sono concepiti per prestazioni adabili nelle realtà impiantistiche più esigenti.
1.1.1 Versione del documento
La presente guida operativa viene revisionata e aggiornata
regolarmente. Qualsiasi suggerimento in merito a migliorie
da apportare è ben accetto. Tabella 1.1 mostra la versione
del documento.
EdizioneOsservazioni
MG17K8xx Istruzioni sull'utilizzo dei kit di protezione salvadita
per impianti IP00 aggiunte al capitolo 4 Installazione
Nella presente guida vengono usati i seguenti simboli:
AVVISO
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che
potrebbe causare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che
potrebbe causare lesioni leggere o moderate. Può anche
essere usato per mettere in guardia da pratiche non
sicure.
AVVISO!
Indica informazioni importanti, incluse situazioni che
possono causare danni alle apparecchiature o alla
proprietà.
2.1.1 Personale qualicato
Il trasporto, l'immagazzinamento, l'installazione, l'uso e la
manutenzione eettuati in modo corretto e adabile sono
essenziali per un funzionamento senza problemi e sicuro
dell'avviatore statico. Solo il personale qualicato è
autorizzato a installare o a far funzionare questa apparecchiatura.
Per personale qualicato si intendono i dipendenti adeguatamente formati, autorizzati a installare, mettere in
funzione ed eettuare la manutenzione su apparecchiature,
sistemi e circuiti in conformità alle leggi e ai regolamenti
pertinenti. Inoltre, il personale deve avere dimestichezza
con tutte le istruzioni e le misure di sicurezza descritte in
questo manuale.
AVVISO
PERICOLO SCOSSE ELETTRICHE
Se collegato alla tensione di rete, VLT® Soft Starter MCD
500 è soggetto a tensioni pericolose. L’installazione
elettrica deve essere eseguita soltanto da un elettricista
qualicato. Un'installazione errata del motore o dell'avviatore statico può causare danni alle apparecchiature,
lesioni gravi o morte. Osservare le istruzioni fornite in
questo manuale e le norme locali vigenti in materia di
sicurezza elettrica.
Modelli MCD5-0360C ~ MCD5-1600C:
Tenere presente che la barra collettrice e il dissipatore
sono sotto tensione ogniqualvolta l'unità è collegata alla
tensione di rete (anche quando l'avviatore statico è
scattato o in attesa di un comando).
AVVISO
MESSA A TERRA CORRETTA
Scollegare l'avviatore statico dalla tensione di rete prima
di eseguire lavori di riparazione.
È responsabilità della persona che installa l'avviatore
statico di assicurare una messa a terra corretta e una
protezione del circuito di derivazione in conformità alle
norme locali vigenti in materia sicurezza elettrica.
Non collegare i condensatori per correzione del fattore di
potenza all'uscita del VLT® Soft Starter MCD 500. La
correzione del fattore di potenza statica, se usata, deve
essere collegata sul lato di alimentazione dell'avviatore
statico.
AVVISO
AVVIAMENTO IMMEDIATO
In modalità Auto-on, mentre l'avviatore statico è
collegato alla rete, il motore può essere controllato a
distanza (mediante gli ingressi remoti).
MCD5-0021B ~ MCD5-0961B:
Il trasporto, urti meccanici o manipolazioni brusche
possono far sì che il contattore di bypass commuti allo
stato di accensione.
Per impedire che il motore si avvii immediatamente al
momento della prima messa in funzione o del primo
utilizzo dopo il trasporto:
assicurarsi sempre che l'alimentazione di
•
controllo venga applicata prima dell'alimentazione.
L'applicazione dell'alimentazione di controllo
•
prima della corrente di alimentazione assicura
che lo stato del contattore sia inizializzato.
Quando l'avviatore statico è collegato alla rete CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico, il motore
può avviarsi in qualsiasi momento. L'avvio involontario
durante le operazioni di programmazione o i lavori di
manutenzione o riparazione può causare morte, lesioni
gravi o danni alle cose. Il motore può essere avviato
tramite un interruttore esterno, un comando bus di
campo, un segnale di riferimento in ingresso dall'LCP o
dall'LOP, da remoto utilizzando il software PC MCD
oppure a seguito del ripristino di una condizione di
guasto.
Per prevenire un avviamento involontario del motore,
procedere come segue:
Premere [O]/[Reset] sull'LCP prima di
•
programmare i parametri.
Scollegare l'avviatore statico dalla rete.
•
Cablare e montare completamente l'avviatore
•
statico, il motore e qualsiasi apparecchiatura
azionata prima di collegare l'avviatore statico
alla rete CA, all'alimentazione CC o con la
condivisione del carico.
AVVISO!
Prima della modica delle impostazioni parametri salvare
il parametro attuale in un le usando il software PC MCD
o la funzione Salva gruppo utente.
AVVISO!
Utilizzare la funzione di avviamento automatico con
cautela. Leggere tutte le note relative all'avviamentoautomatico prima dell'utilizzo.
Gli esempi e gli schemi presentati nel manuale hanno
scopi meramente illustrativi. Le informazioni contenute in
questo manuale possono essere modicate in qualsiasi
momento, anche senza preavviso. Non ci assumiamo mai la
responsabilità per danni diretti, indiretti o consequenziali
risultanti dall'uso o dall'applicazione di questa apparecchiatura.
22
AVVISO
SICUREZZA DEL PERSONALE
L'avviatore statico non è un dispositivo di sicurezza e
non assicura un isolamento elettrico o un disinserimento
dall'alimentazione.
Se è necessario un isolamento, l'avviatore
•
statico deve essere installato con un contattore
principale.
Non fare adamento sulle funzioni di
•
avviamento e di arresto per garantire la
sicurezza del personale. I guasti che si vericano
nell'alimentazione di rete, nel collegamento del
motore o nell'elettronica dell'avviatore statico
possono provocare avviamenti o arresti
accidentali del motore.
Se si vericano guasti nell'elettronica dell'av-
•
viatore statico, è possibile che un motore si
avvii. Anche un guasto temporaneo nella rete di
alimentazione o la perdita di collegamento del
motore possono provocare l'avviamento del
motore arrestato.
Per garantire la sicurezza del personale e dell'apparecchiatura, controllare il dispositivo di isolamento
attraverso un sistema di sicurezza esterno.
1Da MCD5-0021B a MCD5-0215B: lasciare uno spazio di 100 mm (3,94 piedi) tra gli avviatori statici.
Da MCD5-0245B a MCD5-0961B: lasciare uno spazio di 200 mm (7,88 piedi) tra gli avviatori statici.
MCD5-0245C: lasciare uno spazio di 100 mm (3,94 piedi) tra gli avviatori statici.
Da MCD5-0360C a MCD5-1600C: lasciare uno spazio di 200 mm (7,88 piedi) tra gli avviatori statici.
2Da MCD5-0021B a MCD5-0215B: lasciare uno spazio di 50 mm (1,97 piedi) tra l'avviatore statico e le superci solide.
Da MCD5-0245B a MCD5-0961B: lasciare uno spazio di 200 mm (7,88 piedi) tra gli avviatori statici.
MCD5-0245C: lasciare 100 mm (3,94 piedi) tra l'avviatore statico e le superci solide.
Da MCD5-0360C a MCD5-1600C: lasciare 200 mm (7,88 piedi) tra l'avviatore statico e le superci solide.
3È possibile montare l'avviatore statico sul lato. Ridurre la corrente nominale dell'avviatore statico del 15%.
4Senza i moduli di comunicazione, gli avviatori statici possono essere montati anco a anco senza spazio libero.
Disegno 3.1 Spazi intermedi e valori di declassamento in occasione dell'installazione
Il VLT® Soft Starter MCD 500 può essere controllato in 3
modi:
Premere i tasti sull'LCP.
•
Tramite ingressi remoti.
•
Tramite un collegamento di comunicazione
•
seriale.
L'avviatore statico risponde sempre a un comando di
avviamento o di arresto locale (mediante i tasti [Hand On]
e [O] sull'LCP). Premendo il tasto [Auto On] viene
selezionato il controllo remoto (l'avviatore statico accetta
comandi dagli ingressi remoti). Nella modalità remota, il
LED Auto-on è illuminato. Nella modalità Hand-on, il
relativo LED è acceso se l'avviatore statico si avvia o è in
funzione. Il LED O è acceso se l'avviatore statico viene
arrestato o si arresta.
4.1.2 Morsetti di controllo
I morsetti di controllo utilizzano morsettiere plug-in da 2,5
mm2 (14 AWG). Modelli diversi richiedono una tensione di
comando a morsetti diversi:
CV1 (24 V CA/V CC): A5, A6.
•
CV2 (110–120 V CA): A5, A6.
•
CV2 (220–240 V CA): A4, A6.
•
Al ne di soddisfare i requisiti SELV, tutte le connessioni
con i morsetti di controllo devono essere PELV (ad esempio
il termistore deve essere rinforzato/a doppio isolamento
dal motore).
AVVISO!
La SELV ore protezione mediante una bassissima
tensione. La protezione contro le scosse elettriche è
assicurata quando l'alimentazione elettrica è del tipo
SELV e l'installazione segue le norme locali/nazionali
relative alle alimentazioni SELV.
AVVISO!
L'isolamento galvanico (garantito) si ottiene
ottemperando ai requisiti relativi a un isolamento
superiore e garantendo le corrispondenti distanze di
creapage (distanza minima sulla supercie del materiale
isolante fra due parti conduttrici)/clearance (la distanza
minima in aria per la creazione potenziale di un arco tra
le due parti conduttive). Tali requisiti sono descritti nella
norma IEC 61140.
I componenti che costituiscono l'isolamento elettrico
sono inoltre conformi ai requisiti relativi all'isolamento di
classe superiore e al test pertinente descritto in IEC
61140.
4.1.3 Ingressi remoti
L'avviatore statico possiede 3 ingressi ssi per il controllo
remoto. Controllare questi ingressi tramite contatti
predisposti per il funzionamento a bassa tensione e bassa
corrente (con doratura o simile).
44
Disegno 4.1 Collegamento ai morsetti di controllo
1Controllo a due li
AVVISO!
Non cortocircuitare i morsetti 05 e 06 senza usare un
2Controllo a tre li
3Controllo a quattro li
termistore.
Disegno 4.2 Controllo a due, tre e quattro li
Tutti i morsetti di controllo e i morsetti relè sono conformi
allo standard SELV (Safety Extra Low Voltage). Questa
protezione non si applica al collegamento a triangolo a
terra sopra i 400 V.
L'ingresso di ripristino può essere normalmente aperto o
normalmente chiuso. Per selezionare la congurazione,
usare il parametro 3-8 Remote Reset Logic (Logica ripristinoremoto).
Installazione elettrica
VLT® Soft Starter MCD 500
AVVISO
morsetti, uno sul lato di lato di ingresso (lato
superiore) e uno sul lato di uscita (lato inferiore).
PERICOLO SCOSSE ELETTRICHE
Non applicare tensione ai morsetti di ingresso di
controllo. Questi morsetti sono ingressi attivi 24 V CC e
devono essere controllati con contatti senza potenziale.
Separare i cavi verso gli ingressi di comando
•
dalla tensione di rete e dal cablaggio del
motore.
44
4.1.6 Terminazioni di potenza
AVVISO!
Per la sicurezza del personale, i morsetti di potenza sui
modelli no a MCD5-0105B sono protetti da linguette a
scatto. Quando si utilizzano cavi di grandi dimensioni,
può essere necessario staccare queste linguette.
4.1.4 Comunicazione seriale
AVVISO!
Il comando tramite la rete di comunicazione seriale è
sempre abilitato nella modalità di Hand-on e può essere
abilitato o disabilitato nella modalità di controllo remoto
(vedere il parametro 3-2 Comms in Remote, Comunicazionida remoto). Il comando tramite la rete di comunicazione
seriale richiede un modulo di comunicazione opzionale.
4.1.5 Morsetto di terra
I morsetti di terra si trovano sul retro dell'avviatore statico.
Alcune unità utilizzano barre collettrici di alluminio.
Quando si collegano le terminazioni di potenza, pulire
completamente l'area di contatto (utilizzando uno
smeriglio o una spazzola di acciaio inox) e usare un
mastice per giunzioni appropriato per evitare la
corrosione.
Utilizzare soltanto conduttori di rame a lo unico o a trefoli
certicati per un utilizzo a 75 °C (167°F) o a temperature
più elevate.
I modelli da MCD5-0021B a MCD5-0105B
•
dispongono di un morsetto sul lato di ingresso
(lato superiore).
Tabella 4.1 Misurazioni e coppie per terminazioni di potenza
4.1.7 Kit di protezione salvadita
AVVISO!
Durante l'installazione degli avviatori statici IP00
(MCB5-131B e superiori) le protezioni salvadita sono
obbligatorie per la sicurezza del personale. Le protezioni
salvadita si montano sui morsetti dell'avviatore statico
per evitare il contatto accidentale con i morsetti in
tensione. Se installate correttamente, le protezioni
salvadita forniscono una protezione IP20.
Da MCD5-0131B a MCD5-0215B: 175G5662.
•
Da MCD5-0245B a MCD5-0396B: 175G5730.
•
Da MCD5-0469B a MCD5-0961B: 175G5731.
•
MCD5-245C: 175G5663.
•
Da MCD5-0360C a MCD5-0927C: 175G5664.
•
Da MCD5-1200C a MCD5-1600C: 175G5665.
•
AVVISO!
Per essere conformi alle norme UL, i modelli da
MCD5-0131B a MCD5-0396B devono essere utilizzati con
protezioni salvadita.
4.2 Congurazioni dell'ingresso e dell'uscita
di potenza
4.2.1 Modelli con bypass interno (da
MCD5-0021B a MCD5-0961B)
I modelli da MCD5-0021B a MCD5-0215B possiedono
ingressi di potenza sul lato superiore dell'unità e uscite sul
lato inferiore dell'unità.
I modelli con bypass interno da MCD5-0245B a
MCD5-0396B possiedono barre collettrici di uscita sul lato
inferiore dell'unità e barre collettrici di ingresso sia sul lato
superiore che su quello inferiore. È possibile collegare
l'alimentazione CA:
Ingresso superiore/uscita inferiore.
•
Ingresso inferiore/uscita inferiore
•
I modelli con bypass interno da MCD5-0469B a
44
MCD5-0961B possiedono barre collettrici di ingresso e di
uscita sul lato superiore e inferiore dell'unità. È possibile
collegare l'alimentazione CA:
Ingresso superiore/uscita inferiore.
•
Ingresso superiore/uscita superiore.
•
Ingresso inferiore/uscita inferiore.
•
Ingresso inferiore/uscita superiore,
•
VLT® Soft Starter MCD 500
Disegno 4.5 Da MCD5-0245B a MCD5-0396B, 245–396 A
Disegno 4.3 Da MCD5-0021B a MCD5-0105B, 21–105 A
Disegno 4.4 Da MCD5-0131B a MCD5-0215B, 131–215 A
Disegno 4.6 Da MCD5-0469B a MCD5-0961B, 469–961 A
4.2.2 MCD5-0245C
L'MCD5-0245C possiede morsetti di bypass dedicati sul
fondo dell'unità. I morsetti di bypass sono:
Disegno 4.7 Morsetti di bypass sull'MCD5-0245C, 245 A
4.2.3 MCD5-0360C - MCD5-1600C
I modelli da MCD5-0360C a MCD5-1600C possiedono
morsetti di bypass dedicati sulle barre collettrici di
ingresso. I morsetti di bypass sono:
L1B.
•
L2B.
•
L3B.
•
Le barre collettrici sui modelli senza bypass da
MCD5-0360C a MCD5-1600C possono essere regolate per
l'ingresso e l'uscita superiori e inferiori. Vedere
capitolo 12 Procedura di regolazione della barra collettrice (da
MCD5-0360C a MCD5-1600C) per istruzioni passo dopo
passo. Gli avviatori statici sono costruiti con ingresso
superiore/uscita inferiore.
AVVISO!
Perché i modelli da MCD5-0360C a MCD5-1600C siano
conformi a UL, montarli con ingresso superiore/uscitainferiore oppure con uscita superiore/ingresso inferiore.
Vedere la capitolo 11.1 Installazione conforme UL per
maggiori informazioni.
4.3 Collegamento del motore
I VLT® Soft Starter MCD 500 possono essere collegati al
motore in linea o a triangolo interno (denominati anche
collegamenti a tre e a sei li). Quando viene eettuato un
collegamento a triangolo interno, immettere la corrente a
pieno carico del motore (FLC) come valore del parametro1-1 Motor Full Load Current (Corrente motore a pieno carico).
L'MCD 500 calcola automaticamente la corrente per la
connessione a triangolo interno sulla base di questi dati. Il
parametro 15-7 Motor Connection (Collegamento del motore)
è impostato per default su Auto Detect (Rilevamento
automatico) e può essere impostato per forzare l'avviatore
statico a triangolo interno o in linea.
4.3.1 Test dell'impianto
Per scopi di prova è possibile collegare il VLT® Soft Starter
MCD 500 a un piccolo motore. Durante questa prova è
possibile testare le impostazioni di protezione dell'ingresso
di controllo e dell'uscita a relè. Questa modalità di test non
è adatta per testare le prestazioni di avviamento dolce o di
arresto dolce.
La FLC minima del motore di prova è il 2% della FLC
minima dell'avviatore statico (vedere
capitolo 4.5 Impostazioni di corrente minima e massima).
AVVISO!
Quando si testa l'avviatore statico con un motore piccolo,
impostare il parametro 1-1 Motor FLC (FLC motore) al
minino valore consentito.
I modelli con bypass interno non necessitano di un
contattore di bypass esterno.
44
Disegno 4.8 Ubicazione dei morsetti di bypass, da
MCD5-0360C a MCD5-1600C, 360–1600 A
I modelli senza bypass dispongono di morsetti di bypass
dedicati che consentono all'avviatore statico di continuare
a fornire funzioni di protezione e di monitoraggio anche
quando il bypass avviene tramite un contattore esterno.
Collegare il contattore di bypass ai morsetti di bypass e
controllarlo con un'uscita programmabile congurata su
Run (Funzionamento) (vedere i parametri da 4-1 no a 4-9).
44
AVVISO!
I morsetti di bypass sul MCD5-0245C sono:
T1B.
•
T2B.
•
T3B.
•
I morsetti di bypass sul MCD5-0360C no al MCD5-1600C
sono:
L1B.
•
K1Contattore principale (opzionale)
F1
Fusibili a semiconduttori (opzionali)
1)
1) Per mantenere valida la garanzia sugli SCR, utilizzare fusibili a
semiconduttori.
Disegno 4.9 Installazione in linea, con bypass interno
Se necessario, i fusibili possono essere installati sul lato
di ingresso.
L2B.
•
L3B.
•
4.3.2.2 Senza bypass
K1Contattore principale
K2Contattore di bypass (esterno)
1)
K1Contattore principale (opzionale)
F1
Fusibili a semiconduttori (opzionali)
F1
1) Per mantenere valida la garanzia sugli SCR, utilizzare fusibili a
1)
semiconduttori.
Fusibili a semiconduttori (opzionali)
1) Per mantenere valida la garanzia sugli SCR, utilizzare fusibili a
Disegno 4.11 Installazione in linea, con bypass esterno,
MCD5-0245C
177HA431.12
M
3
F1
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T2
E
K1
K1
L1B
L2B
L3B
K2
34
33
K2
6/T
2/T
13
14
4/T
K1
U1(1) U2(4)
V1(2)
V2(5)
W1(3)W2(6)
5/L3
3/L2
1/L1
E
K1F1
M
3
177HA501.11
177HA500.12
M
3
6/T
2/T
5/L
3/L
1/L
1
1
4/T
K1
K1F
U1(1 U2(4
V1(2
V2(5
W1(W2(
L2
L1
L3
E
Installazione elettricaGuida operativa
4.3.3.1 Con bypass interno
44
K1Contattore principale
K2Contattore di bypass (esterno)
F1
Fusibili a semiconduttori (opzionali)
1)
1) Per mantenere valida la garanzia sugli SCR, utilizzare fusibili a
semiconduttori.
Disegno 4.12 Installazione in linea, con bypass esterno, da
MCD5-0360C no a MCD5-1600C
4.3.3 Installazione con connessione a
triangolo interna
AVVISO!
Quando si collega il VLT® Soft Starter MCD 500 con una
congurazione a triangolo interna, installare sempre un
contattore principale o un interruttore con bobina di
sgancio.
AVVISO!
Quando viene eettuato un collegamento a triangolo
interno, immettere la corrente a pieno carico del motore
(FLC) come valore del parametro 1-1 Motor FLC (FLCmotore). L'MCD 500 calcola automaticamente le correnti
per il collegamento a triangolo interno sulla base di
questi dati. Il parametro 15-7 Motor Connection
(Collegamento del motore) è impostato per default su
Auto Detect e può essere impostato per forzare
l'avviatore statico a triangolo interno o in linea.
K1Contattore principale
F1
Fusibili a semiconduttori (opzionali)
1)
1) Per mantenere valida la garanzia sugli SCR, utilizzare fusibili a
semiconduttori.
Disegno 4.13 Installazione a triangolo interno, con bypass
interno
4.3.3.2 Senza bypass
K1Contattore principale
F1
Fusibili a semiconduttori (opzionali)
1) Per mantenere valida la garanzia sugli SCR, utilizzare fusibili a
semiconduttori.
Disegno 4.14 Installazione a triangolo interno, senza bypass
I modelli senza bypass dispongono di morsetti di bypass
dedicati che consentono all'avviatore statico di continuare
a fornire funzioni di protezione e di monitoraggio anche
quando il bypass avviene tramite un contattore esterno.
Collegare il contattore di bypass ai morsetti di bypass e
controllarlo con un'uscita programmabile congurata su
Run (Funzionamento) (vedere i parametri da 4-1 no a 4-9).
44
AVVISO!
I morsetti di bypass sul MCD5-0245C sono:
T1B.
•
T2B.
•
T3B.
•
I morsetti di bypass sul MCD5-0360C no al MCD5-1600C
sono:
L1B.
•
L2B.
•
L3B.
•
Se necessario, i fusibili possono essere installati sul lato
di ingresso.
K1Contattore principale
K2Contattore di bypass (esterno)
F1
Fusibili a semiconduttori (opzionali)
1)
1) Per mantenere valida la garanzia sugli SCR, utilizzare fusibili a
semiconduttori.
Disegno 4.16 Installazione a triangolo interno, con bypass
esterno, da MCD5-0360C a MCD5-1600C
K1Contattore principale
K2Contattore di bypass (esterno)
F1
Fusibili a semiconduttori (opzionali)
1)
1) Per mantenere valida la garanzia sugli SCR, utilizzare fusibili a
semiconduttori.
Disegno 4.15 Installazione a triangolo interno, con bypass
esterno, MCD5-0245C
Correnti nominali
4.4
Contattare il fornitore locale per conoscere le prestazioni in
condizioni di funzionamento non riportate in questi graci.
Tutti i gradi sono calcolati a un'altitudine di 1.000 m e a
una temperatura ambiente pari a 40 °C.
Alcuni VLT® Soft Starter MCD 500 possiedono un bypass
interno e non necessitano di un contattore di bypass
esterno.
Gli avviatori statici senza bypass possono essere installati
con un contattore di bypass esterno. Selezionare un
contattore con una categoria di utilizzo AC1 maggiore o
44
uguale alla corrente nominale a pieno carico del motore
collegato.
4.7 Contattore di Rete
Installare un contattore principale se il VLT® Soft Starter
MCD 500 è collegato al motore nel formato a triangolo
interno; l'installazione è opzionale per il collegamento in
linea. Selezionare un contattore con una categoria di
utilizzo AC3 maggiore o uguale alla corrente nominale a
pieno carico del motore collegato.
4.8 Interruttore
Nel caso in cui l'avviatore statico scatti, per isolare il
circuito motore è possibile usare un interruttore con
bobina di sgancio al posto di un contattore principale. Il
meccanismo di derivazione deve essere alimentato dal lato
di alimentazione dell'interruttore o da un'alimentazione di
controllo separata.
Correzione del fattore di potenza
4.9
ATTENZIONE
DANNI ALL'APPARECCHIATURA
Il collegamento di condensatori per correzione del
fattore di potenza al lato di uscita danneggia l'avviatore
statico.
Collegare i condensatori per la correzione del
•
fattore di potenza al lato di ingresso dell'avviatore statico.
AVVISO!
Utilizzare fusibili a semiconduttori per il coordinamento
di tipo 2 (in conformità con lo standard IEC 60947-4-2)
onde evitare di danneggiare gli SCR. Il VLT® Soft Starter
MCD 500 dispone di una protezione integrata degli SCR
dalle correnti transitorie di sovraccarico, ma in caso di
cortocircuito (ad es. dovuto a un avvolgimento motore
difettoso) detta protezione non è suciente.
I fusibili HRC (come i fusibili Ferraz AJT) possono essere
utilizzati per un coordinamento di tipo 1 in conformità con
lo standard IEC 60947-4-2.
AVVISO!
Il controllo adattivo regola il prolo di velocità del
motore entro il limite di tempo programmato. Questo
controllo può determinare un livello più alto di corrente
rispetto ai metodi di controllo tradizionali.
Per le applicazioni che utilizzano il controllo adattivo per
arrestare dolcemente il motore con tempi di arresto
superiori ai 30 secondi, selezionare la protezione della
derivazione del motore nel modo seguente:
Fusibili di rete HRC standard: almeno il 150%
•
della corrente a pieno carico del motore.
Fusibili di rete nominali del motore: prestazioni di
•
esercizio minime pari al 100/150% della corrente
a pieno carico del motore.
Impostazione minima di lunga durata dell'inter-
•
ruttore di comando motore: 150% della corrente
a pieno carico del motore.
Impostazione minima di breve durata dell'inter-
•
ruttore di controllo motore: 400% della corrente a
pieno carico del motore per 30 s.
Le raccomandazioni per i fusibili sono calcolate per una
temperatura di 40 °C (104 °F) e un'altitudine massima di
1.000 m (3281 piedi).
Se viene usata la correzione del fattore di potenza, usare
un contattore dedicato per attivare i condensatori.
Fusibili
4.10
4.10.1 Fusibili di alimentazione
AVVISO!
GARANZIA
Per mantenere valida la garanzia sugli SCR, tutti i fusibili
dovrebbero essere di tipo a semiconduttori.
La selezione dei fusibili è basata su un avviamento a FLC
del 400% per 20 s con:
Avviamenti standard per ora.
•
Duty cycle.
•
Temperatura ambiente 40 °C (104 °F).
•
Fino a 1.000 m (3281 piedi) di altitudine.
•
Per installazioni che funzionano in condizioni diverse da
quelle elencate, consultare un fornitore Danfoss locale.
Le tabelle da Tabella 4.7 no a Tabella 4.13 contengono
solo raccomandazioni. Per confermare la scelta in merito
a un'applicazione specica, consultare sempre un
fornitore locale.
4.10.4 Selezione fusibili UL e caratteristiche di cortocircuito
Sono disponibili due caratteristiche delle correnti nominali di cortocircuito (SCCR) per applicazioni conformi a UL.
Correnti di guasto standard (con circuiti 600 V CA)
Le correnti di guasto standard sono determinate facendo riferimento a UL 508, sezione 1, tabella 51.2. Questa norma
specica la corrente di cortocircuito alla quale l'avviatore statico deve resistere sulla base della potenza nominale in cavalli
vapore (oppure la corrente nominale a pieno carico (FLC) o ampere a rotore bloccato (LRA) in funzione del modello).
Se si utilizzano le correnti nominali di guasto standard, il fusibile deve essere conforme alle informazioni nella Tabella 4.12(specico del modello e del produttore).
Alte correnti di guasto disponibili (con circuiti 480 V CA)
È possibile specicare caratteristiche delle correnti nominali di cortocircuito che superano i valori nominali minimi impostati
dalle correnti di guasto standard quando l'avviatore statico è in grado di resistere all'alta corrente di cortocircuito disponibile
con il test UL 508.
Se si utilizzano le alte correnti di guasto nominali disponibili, selezionare un fusibile adatto sulla base dell'amperaggio e
della classe di fusibile (J o L, come appropriato).
del modello)
2Uscite15, 16Avviamento
3Ingressi di controllo remoto17, 18Arresto
4Ingresso termistore motore (solo PTC)25, 18Ripristino
5Uscite a relè13, 14Uscita a relè A
07, 08Uscita analogica programmabile21, 22, 24Uscita a relè B
16, 08Tensione di uscita a 24 V CC33, 34Uscita a relè C
modello)
2Uscite15, 16avviamento;
3Ingressi di controllo remoto17, 18Arresto
4Ingresso termistore motore (solo PTC)25, 18Ripristino
11, 16Ingresso programmabile
5Uscite a relè13, 14Uscita a relè A
07, 08 Uscita analogica programmabile21, 22, 24Uscita a relè B
16, 08 Tensione di uscita a 24 V CC33, 34Uscita a relè C
Disegno 4.22 Modelli senza bypass
1) I trasformatori di corrente MCD5-0245C sono posizionati sull'uscita. I morsetti di bypass sono contrassegnati con le etichette
T1B, T2B e T3B.
Il modello termico utilizzato per il sovraccarico motore
nell'avviatore statico presenta due componenti:
Avvolgimenti motore: gli avvolgimenti motore
•
possiedono una bassa capacità termica e
inuenzano il comportamento termico a breve
termine del motore. Gli avvolgimenti motore sono
55
il punto in cui la corrente genera calore.
Corpo motore: il corpo motore possiede un'ampia
•
capacità termica e inuenza il comportamento a
lungo termine del motore. Il modello termico
tiene conto anche degli aspetti seguenti:
-Corrente motore.
-Perdite del ferro.
-Perdite di resistenza degli avvolgimenti.
-Corpo del motore e capacità termiche
degli avvolgimenti.
-Rareddamento durante la marcia e
rareddamento durante l'arresto.
-La percentuale della capacità nominale
del motore. Imposta il valore mostrato
per il modello di avvolgimento ed è
inuenzata, tra l'altro, dall'impostazione
FLC del motore.
•
utilizzata a ogni avvio viene memorizzata. È
possibile congurare l'avviatore statico anché
stabilisca automaticamente se il motore dispone
di una capacità termica suciente per completare
correttamente un altro avviamento.
La funzione di memorizzazione del modello
•
garantisce che il motore sia completamente
protetto nelle situazioni di avviamento a caldo. Il
modello utilizza i dati del real time clock per
tenere conto del tempo di rareddamento
trascorso, anche se l'alimentazione di controllo è
stata rimossa.
La funzione di protezione da sovraccarico fornita da questo
modello è conforme a una curva NEMA 10, ma ore
maggiore protezione ai bassi livelli di sovraccarico grazie
alla separazione del modello termico di avvolgimento.
AVVISO!
Impostare il parametro 1-1 Motor FLC (FLC del motore) alla
FLC nominale del motore. Non aggiungere il grado di
sovraccarico poiché viene calcolato dall'avviatore statico.
La protezione da sovraccarico termico nell'avviatore statico
presenta numerosi vantaggi rispetto ai relè termici.
L'eetto del rareddamento con ventola viene
•
gestito quando il motore è in funzione.
La corrente a pieno carico e il tempo a rotore
•
bloccato eettivi possono essere utilizzati per
regolare con più precisione il modello. Le caratteristiche termiche degli avvolgimenti vengono
trattate separatamente dal resto del motore (ossia
il modello riconosce che gli avvolgimenti
possiedono una ridotta massa termica e
un'elevata resistenza termica).
La parte dell'avvolgimento del modello termico
•
risponde rapidamente rispetto alla parte del
corpo. Pertanto il motore può essere fatto
funzionare più vicino alla temperatura di esercizio
massima di sicurezza rimanendo sempre protetto
da danni termici.
1
2
3
1) La MSTC è la costante di tempo di avviamento del motore. Si
denisce come il tempo a rotore bloccato (nel parametro 1-2 Locked
Rotor Time ( Tempo a rotore bloccato)) quando la corrente del rotore
bloccato è il 600% della FLC.
Disegno 5.1 Grado di protezione rispetto al sovraccarico
Corrente (% della Corrente a pieno carico del motore
Corrente statore di tensione massima
Limite di Corrente (ad es. Par. 2 = 400% x FLC)
Velocitàrotore (% Velocità Massima)
177HA289.10
100%
200%
300%
400%
500%
600%
700%
10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
Caratteristiche del prodott...Guida operativa
5.2 Controllo adattivo
Il controllo adattivo è il controllo del motore sulla base
delle sue caratteristiche prestazionali. Con il controllo
adattivo, selezionare il prolo di avviamento o di arresto
che corrisponde meglio al tipo di carico. L'avviatore statico
controlla automaticamente il motore per abbinarlo al
prolo. Il VLT® Soft Starter MCD 500 ore tre proli:
Accelerazione e decelerazione anticipate.
•
Accelerazione e decelerazione costanti.
•
Accelerazione e decelerazione ritardate.
•
Il controllo adattivo si avvale di due algoritmi; uno per
misurare le caratteristiche del motore e uno per controllare
il motore. L'avviatore statico usa il primo avviamento per
determinare le caratteristiche del motore a velocità zero e
a velocità massima. Durante ogni avviamento e arresto
successivo, l'avviatore statico regola dinamicamente il
controllo per garantire che le prestazioni eettive del
motore si adattino al prolo selezionato durante l'intera
fase di avviamento. Se la velocità eettiva è troppo bassa
per il prolo, l'avviatore statico aumenta la potenza
erogata al motore. Se la velocità è troppo elevata,
l'avviatore statico riduce la potenza.
55
1 Parametro 1-5 Initial current (Corrente iniziale)
2 Parametro 1-4 Current limit (Limite di corrente)
3 Corrente di tensione massima
Disegno 5.2 Esempio di corrente costante
Modalità di avviamento
5.3
5.3.1 Corrente costante
La corrente costante è la forma tradizionale dell'avviamento dolce, che aumenta la corrente da zero a un
livello specico, mantenendola stabile nché il motore non
ha accelerato.
L'avviamento con corrente costante è ideale per le
applicazioni dove la corrente di avviamento deve essere
mantenuta al di sotto di un livello specico.
5.3.2 Rampa di corrente
L'avviamento dolce con rampa di corrente aumenta la
corrente da un livello di avviamento specicato (1) a un
limite massimo (3) per un periodo prolungato di tempo (2),
vedere Disegno 5.3.
L'avviamento con rampa di corrente può essere utile nelle
applicazioni dove:
il carico può variare tra un avviamento e l'altro
•
(ad esempio un trasportatore che può avviarsi
con o senza carico).
-Impostare il parametro 1-5 Initial Current
(Corrente iniziale) a un livello che avvia il
motore con un carico leggero.
-Impostare il parametro 1-4 Current Limit
(Limite di corrente) a un livello che avvia
il motore con un carico pesante.
Il carico si allontana facilmente, ma occorre
•
prolungare il tempo di avviamento (ad esempio
una pompa centrifuga in cui la pressione della
tubazione deve aumentare lentamente).
L'alimentazione elettrica è limitata (ad esempio un
•
gruppo elettrogeno) e un aumento del carico più
lento concede un tempo di risposta dell'alimentazione maggiore.
4.Impostare il parametro 1-4 Current Limit (Limite di
55
corrente) a un valore sucientemente alto per
assicurare un avviamento corretto.
Il primo avviamento del controllo adattivo è un
avviamento a corrente costante. Questo tipo di avviamento
consente all'avviatore statico di apprendere le caratteri-
1 Parametro 1-5 Initial current (Corrente iniziale)
2 Parametro 1-6 Start ramp time ( Tempo di rampa di avviamento)
3 Parametro 1-4 Current limit (Limite di corrente)
4 Corrente di tensione massima
stiche del motore collegato. L'avviatore statico usa questi
dati del motore durante i successivi avviamenti con
controllo adattivo.
Disegno 5.3 Esempio di un tempo di rampa di corrente di 10 s
5.3.3 Controllo adattivo
Nell'avviamento dolce con controllo adattivo l'avviatore
statico regola la corrente per avviare il motore entro un
tempo specico e usa un prolo di accelerazione
selezionato.
AVVISO!
Il controllo adattivo non è in grado di avviare il motore
più rapidamente di un avviamento diretto (DOL). Se il
tempo impostato nel parametro 1-6 Start ramp time(Tempo di rampa di avviamento) è più breve del tempo di
avviamento DOL, la corrente di avviamento può
raggiungere livelli DOL.
Ciascuna applicazione presenta un prolo di avviamento
specico in base alle caratteristiche del carico e delmotore. Il controllo adattivo ore tre proli di avviamento
dierenti al ne di soddisfare i requisiti previsti dalle
diverse applicazioni. La scelta di un prolo adatto al prolo
intrinseco dell'applicazione può favorire una maggiore
uniformità dell'accelerazione durante tutto il tempo di
avviamento. La scelta di un prolo di controllo adattivo
diverso può invece annullare in qualche modo il prolo
intrinseco.
Corrente (% della corrente a pieno carico del motore)
Velocità rotore (% velocità massima)
70
60
50
30
10
40
20
80
90
100
177HA509.10
1
Tempo
Tensione (% della tensione massima)
Caratteristiche del prodott...Guida operativa
AVVISO!
Il controllo adattivo regola il carico in base al prolo
programmato. La corrente di avviamento varia in base al
prolo di accelerazione selezionato e al tempo di
avviamento programmato.
L'avviatore statico deve apprendere le caratteristiche del
nuovo motore:
Se si sostituisce un motore collegato a un
•
avviatore statico programmato per controllo
adattativo avviamento o all'arresto.
Se l'avviatore statico è stato testato su un
•
motore diverso prima dell'installazione eettiva.
Se il parametro 1-1 Motor Full Load Current (Corrente a
pieno carico motore) o il parametro 1-12 Adaptive Control
Gain (Controllo guadagno adattivo) vengono modicati,
l'avviatore statico riapprende automaticamente le
caratteristiche del motore.
5.3.4 Kick start
Modalità di arresto
5.4
5.4.1 Arresto in rotazione libera
L'arresto in rotazione libera consente al motore di rallentare
alla velocità naturale, senza alcun controllo dell'avviatore
statico. Il tempo necessario per l'arresto dipende dal tipo di
carico.
5.4.2 Arresto dolce TVR
La rampa di tensione programmabile riduce gradualmente
la tensione al motore in un tempo denito. Il carico può
continuare la marcia dopo che l'arresto della rampa è
completo.
L'arresto con rampa di tensione programmabile può essere
utile per le applicazioni in cui occorre prolungare il tempo
di arresto, o per evitare oscillazioni transitorie sulle alimentazioni dei gruppi elettrogeni.
55
La funzione Kick start ore un breve aumento di coppia
supplementare all'inizio di un avviamento e può essere
utilizzata con l'avviamento a rampa di corrente o a
corrente costante.
La funzione Kick start può essere utile per aiutare ad
avviare i carichi che richiedono un'alta coppia di spunto
ma che in seguito accelerano facilmente (ad esempio i
carichi del volano come le presse).
1 Parametro 1-11 Stop Time (Tempo di arresto)
Disegno 5.6 Arresto dolce TVR
5.4.3 Controllo adattivo
1 Parametro 1-7 Kick-start Level (Livello Kick start)
2 Parametro 1-8 Kick-start Time (Tempo Kick start)
3 Parametro 1-5 Initial Current (Corrente iniziale)
4 Parametro 1-6 Start Ramp Time ( Tempo di rampa di
avviamento)
5 Parametro 1-4 Current Limit (Limite di corrente)
6 Corrente di tensione massima
Disegno 5.5 Esempio della velocità del rotore quando si usa
Kick start
Per utilizzare il controllo adattivo per controllare le
prestazioni di arresto:
1.Selezionare Adaptive control (Controllo adattativo)
dal menu Stop Mode (Modalità di arresto).
2.Impostare il parametro 1-11 Stop Time (Tempo di
arresto).
3.Selezionare il prolo richiesto nel parametro 1-14
Adaptive Stop Prole(Prolo arresto adattivo).
0
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
177HA510.10
12
4
3
Tempo
max
Caratteristiche del prodott...
VLT® Soft Starter MCD 500
5.4.4 Arresto della pompa
Le caratteristiche idrauliche dei sistemi di pompaggio
variano notevolmente. Questa variazione signica che il
prolo di decelerazione ideale e il tempo di arresto variano
da applicazione ad applicazione. Tabella 5.1 fornisce
direttive sulla scelta dei proli di controllo adattivi. Per
l'identicazione del migliore prolo per l'applicazione,
testare tutti e 3 i proli.
Prolo di arresto
55
1 Decelerazione anticipata
2 Decelerazione costante
3 Decelerazione ritardata
4 Parametro 1-10 Stop Time (Tempo di arresto)
Il controllo adattivo non rallenta il motore in modo
attivo e non arresta il motore più velocemente di un
arresto a ruota libera. Per abbreviare il tempo di arresto
di elevati carichi inerziali, utilizzare una funzione freno,
Tabella 5.1 Selezione dei proli di decelerazione con controllo
adattivo
Applicazione
Sistemi ad alta prevalenza, nei quali anche
un piccolo aumento della velocità del
motore/della pompa provoca una rapida
transizione tra usso diretto e usso inverso.
Prevalenza da bassa a media, applicazioni
ad alta portata in cui il uido possiede
un'alta velocità.
Sistemi di pompaggio aperti in cui il uido
deve essere nuovamente scaricato attraverso
la pompa senza invertire il funzionamento
della pompa.
vedere il capitolo 5.4.5 Freno.
5.4.5 Freno
Il primo arresto con controllo adattivo è un normale
arresto dolce. Questo tipo di arresto consente all'avviatore
statico di apprendere le caratteristiche del motore
collegato. L'avviatore statico usa questi dati del motore
durante i successivi arresti con controllo adattivo.
Un freno riduce il tempo di arresto necessario del motore.
Durante la frenatura può essere udibile un maggiore livello
di rumore dal motore. È un elemento normale della
frenatura del motore.
AVVISO!
Il controllo adattivo regola il carico in base al prolo
programmato. La corrente di arresto varia in base al
prolo di decelerazione e al tempo di arresto selezionati.
L'avviatore statico deve apprendere le caratteristiche del
nuovo motore:
Se si sostituisce un motore collegato a un
•
avviatore statico programmato per controllo
adattativo avviamento o all'arresto.
Se l'avviatore statico è stato testato su un
•
motore diverso prima dell'installazione eettiva.
Se il parametro 1-1 Motor Full Load Current (Corrente a
pieno carico motore) o il parametro 1-12 Adaptive Control
Gain (Controllo guadagno adattivo) vengono modicati,
l'avviatore statico riapprende automaticamente le
caratteristiche del motore.
Se la coppia di frenatura è impostata a un livello troppo
alto il motore si arresta prima del termine del tempo di
frenatura. Il motore pertanto subisce un inutile riscaldamento che potrebbe arrecare danni. È necessaria una
congurazione attenta per assicurare un funzionamento
sicuro dell'avviatore statico e del motore.
L'impostazione di un'elevata coppia di frenatura può
causare correnti di picco e perno un DOL del motore
mentre il motore è in fase di arresto. Assicurarsi che i
fusibili di protezione installati nel circuito di derivazione
del motore siano selezionati in modo adeguato.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SURRISCALDAMENTO
Il funzionamento del freno provoca un riscaldamento del
motore più rapido rispetto al tasso calcolato dal modello
termico del motore. Se si usa la funzionalità di frenatura
installare un termistore motore o consentire un
suciente ritardo di riavvio (parametro 2-11 Restart Delay
(Ritardo di riavvio)).
tempo di arresto è troppo breve, la frenatura non
ha successo e il motore funziona a ruota libera
no all'arresto.
2.Impostare il parametro 1-16 Brake Time (Tempo difrenatura) a circa il 25% del tempo di arresto
programmato. Il tempo di frenatura imposta il
tempo per lo stadio di frenata completa (2),
vedere la Disegno 5.8.
3.Regolare il parametro 1-15 Brake Torque (Coppia difrenatura) in modo da ottenere le prestazioni di
arresto desiderate. Se l'impostazione è troppo
bassa il motore non si arresta completamente e
funziona a ruota libera no alla ne del periodo
di frenatura.
55
Quando viene selezionato il freno, l'avviatore statico usa
l'iniezione CC per rallentare il motore.
Frenatura
Non richiede l'uso di un contattore di frenatura
•
CC.
Controlla tutte le tre fasi in modo che le correnti
•
di frenatura e il riscaldamento associato siano
distribuiti in modo uniforme in tutto il motore.
La frenatura si divide in due stadi:
1.Pre-frenatura: ore un livello intermedio di
frenatura per rallentare la velocità del motore a
un punto in cui è possibile azionare correttamente il freno completo (circa il 70% della
velocità).
2.Frenatura completa: fornisce la coppia di frenata
massima, ma non è ecace a velocità superiori al
70% circa.
Per congurare il VLT® Soft Starter MCD 500 per il funzionamento del freno:
1.Impostare il parametro 1-11 Stop Time (Tempo diarresto) per la durata del tempo di arresto
desiderata (1), vedere la Disegno 5.8. Il tempo di
arresto corrisponde al tempo di frenatura totale.
Impostare il tempo di arresto a un valore
sucientemente maggiore rispetto al tempo di
frenatura (parametro 1-16 Brake Time, Tempo difrenatura) anché lo stadio di pre-frenatura possa
ridurre la velocità del motore a circa il 70%. Se il
1 Parametro 1-11 Stop Time (Tempo di arresto)
2 Parametro 1-16 Brake Time ( Tempo di frenatura)
3 Tempo di arresto a ruota libera
Disegno 5.8 Tempo di frenatura
AVVISO!
Quando si usa il freno CC:
1.Collegare l'alimentazione di rete all'avviatore
statico (morsetti di ingresso L1, L2, L3) nella
sequenza di fase positiva.
2.Impostare il parametro 2-1 Phase Sequence
(Sequenza di fase) su Positive only (Soltanto
positivo).
AVVISO!
Per carichi variabili tra i cicli di frenatura installare un
sensore di velocità zero per assicurare che l'avviatore
statico termini la frenatura in CC quando si arresta il
motore. Quest'installazione evita un inutile riscaldamento
del motore.
Per maggiori informazioni sull'uso dell'MCD 500 con un
sensore di velocità esterno (ad esempio per applicazioni
con un carico variabile durante il ciclo di frenatura), vedere
il capitolo 5.12 Freno CC con sensore di velocità zero esterno.
5.5 Funzionamento marcia jog
Il jog fa funzionare il motore a velocità ridotta per
consentire l'allineamento del carico o per eseguire
operazioni di manutenzione. Il motore può essere fatto
funzionare in jog in direzione avanti o indietro.
La coppia massima disponibile per il jog in avanti è pari a
circa il 50%–75% della coppia a pieno carico del motore
55
(FLT ) in funzione del motore. Quando il motore
jog all'indietro, la coppia è pari a circa il 25–50% della FLT.
Il Parametro 15-8 Jog Torque (Coppia jog) controlla quanto
la coppia jog massima disponibile dell'avviatore statico
venga applicata sul motore.
eettua un
AVVISO!
L'impostazione del parametro 15-8 Jog Torque (Coppia
jog) oltre il 50% può provocare una maggiore vibrazione
dell'albero.
Per interrompere un funzionamento in jog, eettuare una
delle seguente operazioni:
Togliere il comando di jog.
•
Premere [O] sull'LCP.
•
Attivare Disabilitazione avviatore usando gli
•
ingressi programmabili LCP.
Se il comando di jog è ancora presente, il jog inizia
nuovamente al termine del ritardo di riavvio. Tutti gli altri
comandi, a eccezione di quelli elencati, vengono ignorati
durante il funzionamento in jog.
AVVISO!
L'avviamento dolce e l'arresto dolce non sono disponibili
durante il funzionamento in jog. Il jog è disponibile solo
per il motore principale.
ATTENZIONE
RAFFREDDAMENTO MOTORE RIDOTTO
Il funzionamento a velocità ridotta non è concepito per il
funzionamento continuo a causa del rareddamento
ridotto del motore. Il funzionamento in jog provoca un
riscaldamento del motore più rapido rispetto al modello
termico.
Se si usa il jog installare un termistore del
•
motore o consentire un ritardo di riavvio
suciente (parametro 2-11 Restart Delay (Ritardo
di riavvio)).
5.6 Funzionamento a triangolo interno
Le funzioni controllo adattivo, jog e freno non sono
supportate nel funzionamento a triangolo interno (a 6 li).
Se queste funzioni vengono programmate quando
l'avviatore statico è collegato a triangolo interno, il
comportamento è come nella Tabella 5.2:
Avviamen
to del
controllo
1 Jog avanti
2 Jog inverso
3 Funzionamento normale
Disegno 5.9 Funzionamento jog
Per attivare il funzionamento in jog utilizzare un ingresso
programmabile (parametro 3-3 Input A Function (Funzioneingresso A)).
adattivo
Arresto
del
controllo
adattivo
JogL'avviatore statico emette un avviso con il messaggio
FrenoL'avviatore esegue un arresto a ruota libera.
Tabella 5.2 Comportamento a triangolo interno con controllo
adattivo, jog, e freno
L'avviatore statico esegue un avviamento con
corrente costante.
Se il tempo di arresto è >0 s, l'avviatore eettua un
arresto dolce TVR. Se il tempo di arresto è impostato
su 9 s, l'avviatore esegue un arresto a ruota libera.
di errore Opzione non supportata.
Caratteristiche del prodott...Guida operativa
AVVISO!
Quando è collegato a triangolo interno, lo sbilanciamento di corrente è l'unica protezione contro la
perdita di fase attiva durante la marcia. Non disabilitare
il parametro 2-2 Current Imbalance (Sbilanciamento
corrente) durante il funzionamento a triangolo interno.
AVVISO!
Il funzionamento a triangolo interno è possibile solo con
una tensione di rete ≤600 V CA.
5.7 Correnti di spunto tipiche
Per determinare la corrente di avviamento tipica per
un'applicazione, usare questa informazione.
AVVISO!
Questi requisiti della corrente di avviamento sono idonei
e standard per la maggior parte delle circostanze.
Tuttavia, le prestazioni e i requisiti di coppia dei motori e
delle macchine possono variare. Per ulteriore assistenza,
contattare il fornitore Danfoss locale.
Generale e acqua
Agitatore4,0 x FLC
Pompa centrifuga3,5 x FLC
Compressore (vite, senza carico)3,0 x FLC
Compressore (alternativo, senza carico)4,0 x FLC
Trasportatore4,0 x FLC
Ventola (smorzata)3,5 x FLC
Ventola (non smorzata)4,5 x FLC
Miscelatore4,5 x FLC
Pompa volumetrica positiva4,0 x FLC
Pompa sommersa3,0 x FLC
Tabella 5.3 Correnti di avviamento tipiche per applicazioni
Generale e Acqua Applicazioni
Lavorazione di generi alimentari
Lavabottiglie3,0 x FLC
Centrifuga4,0 x FLC
Essiccatore4,5 x FLC
Mulino4,5 x FLC
Palletizzatore4,5 x FLC
Separatore4,5 x FLC
Aettatrice3,0 x FLC
Tabella 5.5 Correnti di avviamento tipiche per applicazioni
Lavorazione di generi alimentari Applicazioni
55
Pasta e carta
Essiccatore4,5 x FLC
Spappolatore4,5 x FLC
Trinciatrice4,5 x FLC
Tabella 5.6 Correnti di spunto tipiche per applicazioni nelle
industrie della pasta di legno e della carta
Petrolchimica
Mulino a sfere4,5 x FLC
Centrifuga4,0 x FLC
Estrusore5,0 x FLC
Coclea per trasporto4,0 x FLC
Tabella 5.7 Correnti di spunto tipiche per applicazioni
petrolchimiche
Trasporto e macchina utensile
Mulino a sfere4,5 x FLC
Retticatrice3,5 x FLC
Trasportatore di materiale4,0 x FLC
Palletizzatore4,5 x FLC
Premere3,5 x FLC
Mulino a rulli4,5 x FLC
Tavola di rotazione4,0 x FLC
Metalli e industria mineraria
Nastro trasportatore4,5 x FLC
Filtro polvere3,5 x FLC
Retticatrice3,0 x FLC
Mulino a martelli4,5 x FLC
Frantumatore di rocce4,0 x FLC
Trasportatore a rulli3,5 x FLC
Mulino a rulli4,5 x FLC
Tamburo4,0 x FLC
Macchina tralatrice5,0 x FLC
Tabella 5.4 Correnti di avviamento tipiche per applicazioni
Metalli e industria mineraria Applicazioni
Tabella 5.8 Correnti di avviamento tipiche per applicazioni
Trasporto e macchina utensile Applicazioni strumenti
Legname e prodotti in legno
Sega a nastro4,5 x FLC
Macchina sminuzzatrice4,5 x FLC
Sega circolare3,5 x FLC
Scortecciatrice3,5 x FLC
Tagliolo3,5 x FLC
Compressore idraulico3,5 x FLC
Piallatrice3,5 x FLC
Sabbiatrice4,0 x FLC
Tabella 5.9 Correnti di avviamento tipiche per applicazioni
Legname e prodotti in legno Applicazioni prodotti
K1
K1
F
22
21
6/T3
2/T1
13
14
4/T2
24
33
34
06
05
08
07
17
18
25
11
16
A6
A5
A4
5/L3
3/L2
15
S1
S2
E
1/L1
+
+
5
67
4
2
A
3
1
177HA522.1
24
VD
Caratteristiche del prodott...
VLT® Soft Starter MCD 500
5.8 Installazione con contattore di rete
Il VLT® Soft Starter MCD 500 è installato con un contattore principale (adatto a AC3). La tensione di controllo è fornita dal
lato di ingresso del contattore.
L'uscita del contattore principale dell'avviatore statico controlla il contattore principale. L'uscita del contattore principale
viene assegnata per default al relè di uscita A (morsetti 13, 14).
55
1Tensione di controllo (in funzione del modello)K1Contattore principale
2Tensione di uscita a 24 V CCF1Fusibili a semiconduttori (opzionali)
3Ingressi di controllo remotoS1Avviamento/arresto
4Ingresso termistore motore (solo PTC)S2Contatto di ripristino
5Uscite a relè13, 14Uscita a relè A
6Alimentazione trifase21, 22, 24Uscita a relè B
7Morsetti del motore33, 34Uscita a relè C
Disegno 5.10 Installazione con contattore principale
Impostazioni parametriche:
Parametro 4-1 Relay A Function (Funzione relè A)
•
-Selezionando Main contactor si assegna la funzione contattore principale all'uscita a relè A (valore di
Il VLT® Soft Starter MCD 500 è installato con un contattore di bypass (adatto a AC1). L'uscita Run Output dell'avviatore
statico controlla il contattore di bypass. L'uscita Run Output è assegnata per default al relè di uscita B (morsetti 21, 22, 24).
55
1Tensione di controllo (in funzione del modello) K1Contattore di bypass
2Tensione di uscita a 24 V CCF1Fusibili a semiconduttori (opzionali)
3Ingressi di controllo remotoS1Contatto di avviamento
4Ingresso termistore motore (solo PTC)S2Contatto di arresto
5Uscite a relèS3Contatto di ripristino
6Alimentazione trifase13, 14Uscita a relè A
7Morsetti del motore21, 22, 24Uscita a relè B
33, 34Uscita a relè C
Disegno 5.11 Installazione con contattore di bypass
Impostazioni parametriche:
•
Parametro 4-4 Relay B Function (Funzione relè B)
-Selezionando Run si assegna la funzione Run Output al relè di uscita B (valore di fabbrica).
Durante il funzionamento normale il VLT® Soft Starter MCD 500 è controllato mediante un segnale remoto a due li
(morsetti 17, 18).
Un circuito a due li collegato all'ingresso A (morsetti 11, 16) controlla il funzionamento di emergenza. Chiudendo l'ingresso
A, l'avviatore statico mette in funzione il motore e ignora tutte le condizioni di scatto.
55
1Tensione di controllo (in funzione del modello)S1Contatto avvio/arresto
2Tensione di uscita a 24 V CCS2Contatto di ripristino
3Ingressi di controllo remotoS3Contatto funzionamento emergenza
4Ingresso termistore motore (solo PTC)13, 14Uscita a relè A
5Uscite a relè21, 22, 24Uscita a relè B
6Alimentazione trifase33, 34Uscita a relè C
7Morsetti del motore
Disegno 5.12 Modalità funzionamento di emergenza
Impostazioni parametri:
•
Parametro 3-3 Input A Function (Funzione ingresso A).
-Selezionando Emergency Run (Funzionamento di emergenza) si assegna l'ingresso A al funzionamento di
emergenza.
Parametro 15-3 Emergency Run (Funzionamento di emergenza).
•
-Selezionando Enable (Abilitare) si abilita la modalità funzionamento di emergenza.
AVVISO!
Anche se Emergency run (Funzionamento di emergenza) soddisfa i requisiti di funzionalità della modalità incendio,
Danfoss non ne consiglia l'uso in situazioni che richiedono prove e/o la conformità a determinate norme in quanto tale
modalità di funzionamento non è certicata.
5.11 Circuito di scatto ausiliario
Durante il funzionamento normale il VLT® Soft Starter MCD 500 è controllato mediante un segnale remoto a due li
(morsetti 17, 18).
L'ingresso A (morsetti 11, 16) è collegato a un circuito di scatto esterno (come un interruttore di allarme bassa pressione di
un sistema di pompaggio). Quando il circuito esterno si attiva, l'avviatore statico scatta e arresta il motore.
1Tensione di controllo (in funzione del modello) S1Contatto avvio/arresto
2Tensione di uscita a 24 V CCS2Contatto di ripristino
3Ingressi di controllo remotoS3Contatto di scatto ausiliario
4Ingresso termistore motore (solo PTC)13, 14Uscita a relè A
5Uscite a relè21, 22, 24Uscita a relè B
6Alimentazione trifase33, 34Uscita a relè C
7Morsetti del motore
Disegno 5.13 Circuito di scatto ausiliario
Impostazioni parametriche:
Parametro 3-3 Input A Function (Funzione ingresso A).
•
•
•
-Selezionando Input Trip (N/O) si assegna l'ingresso A alla funzione di scatto ausiliario (N/O).
Parametro 3-4 Input A Name (Nome ingresso A).
-La selezione di un nome, ad es. Bassa pressione, assegna un nome all'ingresso A.
5.12 Freno CC con sensore di velocità zero esterno
Per carichi che variano tra i cicli di frenatura esistono vantaggi nell'uso di un sensore di velocità zero esterno, se questo
viene interfacciato con il VLT® Soft Starter MCD 500 per l'arresto del freno. Questo metodo di controllo fa in modo che
l'impianto di frenatura MCD 500 si arresti ogni volta che il motore è fermo, evitandone in questo modo un inutile surriscaldamento.
Disegno 5.14 mostra come usare un sensore di velocità zero con l'MCD 500 per disattivare la funzione freno in occasione
dell'arresto del motore. Il sensore di velocità zero (-A2) viene spesso denominato rilevatore di controllo sottovelocità. Il suo
contatto interno è aperto a velocità zero e chiuso a qualsiasi velocità superiore a zero. Una volta che il motore si è arrestato,
i morsetti 11 e 16 sono aperti e l'avviatore statico è disabilitato. Quando viene dato il seguente comando di avviamento,
vale a dire alla successiva applicazione di K10, i morsetti 11 e 16 si chiudono e l'avviatore statico viene abilitato.
Far funzionare l'MCD 500 in modalità Auto-on e impostare il parametro 3-3 Input A Function (Funzione ingresso A) su Starterdisable (Disabilitazione avviatore).
55
1Tensione ausiliaria15, 16Avviamento
2Morsetti del motore17, 18Arresto
3Alimentazione trifase25, 18Ripristino
4Disabilitazione avviatore (mostrata sul
AO (pronto)
display dell'avviatore statico)
5Segnale di avviamento (2, 3 o 4 li)BAvviamento
6Rilevamento velocità zeroCFunzionamento
7Sensore di velocità zeroDArresto
EVelocità zero
Disegno 5.14 Disinserimento della funzione freno da fermo con il rilevatore velocità zero.
Per dettagli sulla congurazione del freno CC vedere il capitolo 5.4.5 Freno.
AVVISO!
Quando si usa il freno CC, collegare l'alimentazione di rete all'avviatore statico (morsetti di ingresso L1, L2, L3) in
sequenza di fase positiva. Impostare quindi il parametro 2-1 Phase Sequence (Sequenza di fase) su Positive only (Soltantopositivo).
Per elevati carichi inerziali il VLT® Soft Starter MCD 500 può essere congurato per la frenatura dolce.
In quest'applicazione l'MCD 500 è utilizzato con contattori di marcia in avanti e di frenatura. Quando l'avviatore statico
riceve un segnale di avviamento (pulsante S1), chiude il contattore di marcia in avanti (K1) e controlla il motore in base alle
impostazioni principali del motore programmate.
Quando l'avviatore statico riceve un segnale di arresto (pulsante S2), apre il contattore di marcia in avanti (K1) e chiude il
contattore di frenatura (K2) dopo un ritardo di circa 2–3 s (KT1). K12 è anche chiuso per attivare le impostazioni secondarie
del motore che sono programmate dall'utente per le caratteristiche di arresto desiderate.
55
Quando la velocità del motore si avvicina a zero, il rilevatore velocità zero esterno (A2) arresta l'avviatore statico e apre il
contattore di frenatura (K2).
1Tensione di controllo (in funzione del modello)K10Relè di funzionamento
2Ingressi di controllo remotoK11Relè avviamento
3Ingresso termistore motore (solo PTC)K12Relè del freno
4Uscite a relèK13Relè rilevatore velocità zero
5Alimentazione trifaseK1Contattore di linea (marcia)
6Morsetti del motoreK2Contattore di linea (freno)
A2Sensore di velocità zeroK1TTimer di ritardo marcia
S1Contatto di avviamentoK2TTimer di ritardo freno
S2Contatto di arrestoK3TTimer di ritardo rilevatore velocità zero
S3Contatto di ripristino
Disegno 5.15 Congurazione della frenatura dolce
Impostazioni parametri:
•
Parametro 3-3 Input A Function (Funzione ingresso A).
-Selezionando Motor Set Select (Selezione impostazione motore) si assegna l'ingresso A per la selezione
dell'impostazione motore.
-Impostare le caratteristiche di avviamento mediante il gruppo motore principale (gruppo di parametri 1
Primary Motor Settings (Impostazioni del motore principale)).
-Impostare le caratteristiche di frenatura mediante le impostazioni secondarie del motore (gruppo di
parametri 7 Secondary Motor Set (Gruppo motore secondario)).
Parametro 4-7 Relay C Function (Funzione relè C).
•
-Selezionando Trip (Scatto) si assegna la funzione di scatto all'uscita relè C.
AVVISO!
Se l'avviatore statico scatta alla frequenza di alimentazione (parametro 16-5 Frequency (Frequenza)) quando il contattore
di frenatura K2 si apre, modicare l'impostazione dei parametri da 2-8 a 2-10.
5.14 Motore a due velocità
Il VLT® Soft Starter MCD 500 può essere congurato per il controllo di motori del tipo Dahlander a due velocità, utilizzando
un contattore ad alta velocità (K1), un contattore a bassa velocità (K2) e un contattore a stella (K3).
AVVISO!
I motori PAM (Pole Amplitude Modulation, modulazione ampiezza di polo) modicano la velocità cambiando ecacemente la frequenza dello statore mediante la congurazione dell'avvolgimento esterno. Gli avviatori statici non sono
adatti per questo tipo di motore a due velocità.
Quando l'avviatore statico riceve un segnale di avviamento ad alta velocità, chiude il contattore ad alta velocità (K1) e il
contattore a stella (K3). Quindi controlla il motore in base alle impostazioni del motore principale (parametri da 1-1 a 1-16).
Quando l'avviatore statico riceve un segnale di avviamento a bassa velocità, chiude il contattore a bassa velocità (K2).
Questa azione chiude l'ingresso A e l'avviatore statico controlla il motore in base alle impostazioni del motore secondario
(parametri da 7-1 a 7-16).
AVVISO!
Se l'avviatore statico scatta alla frequenza di alimentazione (16-5 Frequency (Frequenza)) quando il segnale di
avviamento ad alta velocità (7) viene rimosso, modicare le impostazioni dei parametri da 2-8 a 2-10.
Se l'avviatore statico scatta alla frequenza di alimentazione (parametro 16-5 Frequency (Frequenza)) quando il segnale di
alta velocità (7) viene rimosso, modicare le impostazioni dei parametri da 2-9 a 2-10.
Il VLT® Soft Starter MCD 500 può essere controllato:
Tramite i tasti di comando sull'LCP (comando locale).
•
Tramite gli ingressi remoti (controllo remoto).
•
Mediante la rete di comunicazione seriale.
•
Funzioni di controllo
Il comando locale è disponibile soltanto in modalità Hand-on.
•
Il controllo remoto è disponibile soltanto in modalità Auto-on.
•
Il controllo tramite una rete di comunicazione seriale è sempre disabilitato nella modalità Hand-on. Abilitare/disabi-
•
litare i comandi di avviamento/arresto tramite la rete seriale in modalità Auto-on cambiando l'impostazione del
parametro 3-2 Comms in Remote (Comunicazioni da remoto).
L'MCD 500 può essere inoltre congurato per l'avviamento automatico o l'arresto automatico. Il funzionamento avviamento/
arresto automatico è disponibile soltanto in modalità Auto-on. In modalità Hand-on l'avviatore statico ignora qualsiasi
impostazione di avviamento/arresto automatico. Per congurare il funzionamento di avviamento/arresto automatico,
impostare i parametri da 5-1 a 5-4.
Per commutare tra le modalità Hand-on e Auto-on premere i tasti sull'LCP.
[Hand On]: avvia il motore e accede alla modalità Hand-on.
•
[O]: arresta il motore e accede alla modalità Hand-on.
•
[Auto On]: imposta l'avviatore statico sulla modalità Auto-on.
•
[Reset] ripristina uno scatto (soltanto modalità Hand-on).
•
L'MCD 500 può essere anche impostato per consentire soltanto il comando locale o il controllo remoto usando il parametro
3-1 Local/Remote (Locale/Remoto).
Se il parametro 3-1 Local/Remote (Locale/Remoto) è impostato su Remote Control Only (Soltanto controllo remoto), il tasto
è disabilitato. Arrestare il motore tramite il controllo remoto o tramite la rete di comunicazione seriale.
Modalità Hand-onModalità Auto-on
Per avviare dolcemente il motore.Premere [Hand On] sull'LCP.Attivare l'ingresso Start remote (Avviamento
remoto).
Per arrestare il motore.Premere [O] sull'LCP.Attivare l'ingresso Stop remote (Arresto
remoto).
Per ripristinare uno scatto sull'avviatore
statico.
Funzionamento avviamento/arresto
automatico.
Tabella 6.1 Avviamento, arresto e ripristino nelle modalità Hand-on e Auto-on.
Per arrestare il motore a ruota libera indipendentemente dall'impostazione nel parametro 1-10 Stop Mode (Modalità di
arresto) premere contemporaneamente
contattore principale, e il motore funziona a ruota libera no all'arresto.
[O] e [Reset]. L'avviatore statico disinserisce l'alimentazione dal motore e apre il
177HA383.10
®
1
2
3
4
5
FunzionamentoGuida operativa
AVVISO!
Le funzioni freno e jog funzionano solo con i motori
collegati in linea (vedere il capitolo 5.6 Funzionamento atriangolo interno)
6.2 Funzionamento e LCP
6.2.1 Modi di funzionamento
In modalità Hand-on:
Per avviare dolcemente il motore, premere [Hand
•
On] sull'LCP.
Per arrestare il motore, premere [O] sull'LCP.
•
Per ripristinare uno scatto sull'avviatore statico,
•
premere [Reset] sull'LCP.
Per arrestare il motore in rotazione libera indipen-
•
dentemente dall'impostazione nel parametro 1-10
Stop Mode (Modalità di arresto), premere contem-
poraneamente [O] e [Reset]. L'avviatore statico
disinserisce l'alimentazione dal motore e apre il
contattore principale, e il motore funziona in
rotazione libera no all'arresto.
In modalità Auto-on:
Per avviare dolcemente il motore, attivare
•
l'ingresso remoto Avviamento.
Per arrestare il motore, attivare l'ingresso remoto
•
Arresto.
Per ripristinare uno scatto sull'avviatore statico,
•
attivare l'ingresso remoto Ripristino.
AVVISO!
Le funzioni freno e jog funzionano solo con i motori
collegati in linea (vedere capitolo 4.3.3 Installazione conconnessione a triangolo interna)
6.2.2 L'LCP
1Display a 4 righe con dettagli di stato e program-
mazione.
2Tasti di comando sul display:
[Status]: torna alle visualizzazioni di stato.
[Quick Menu]: apre il menu rapido.
[Main Menu]: apre il menu principale.
[Alarm Log]: apre il registro allarmi.
3Tasti di navigazione menu:
[Back]: esce dal menu o dal parametro oppure
annulla la modica di un parametro.
[OK]: accede a un menu o a un parametro oppure
salva la modica di un parametro.
[▲]/[▼]:
Passa al menu o al parametro successivo
o precedente.
Modica l'impostazione del parametro
attuale.
Scorre le schermate di stato.
4Tasti di comando locale avviatore statico:
[Hand On]: avvia il motore e accede alla modalità
di comando locale.
[O]: arresta il motore (attivo soltanto in modalità
Hand-on).
[Auto On]: imposta l'avviatore statico sulla modalità
Auto-on.
[Reset] ripristina uno scatto (soltanto modalità
Hand-on).
È possibile installare un LCP montato a distanza con il VLT
Soft Starter MCD 500. Il quadro di comando LCP 501 può
essere montato a una distanza massima di 3 metri dall'avviatore statico, per assolvere funzioni di controllo e
monitoraggio.
L'avviatore statico può essere controllato e programmato
dall'LCP remoto o dall'LCP sull'avviatore statico. Entrambi i
display mostrano le stesse informazioni.
L'LCP remoto consente anche la copia delle impostazioni
dei parametri tra gli avviatori statici.
6.3.1 Sincronizzazione dell'LCP e
dell'avviatore statico
Il cavo DB9 può essere collegato/scollegato dall'LCP mentre
l'avviatore statico è in funzione.
La prima volta che un LCP viene collegato a un avviatore
statico, l'avviatore statico copia le proprie impostazioni dei
parametri sull'LCP.
Rilevato nuovo
display
AVVISO!
Se la versione software dei parametri nell'LCP è diversa
®
dalla versione software dell'avviatore statico, è
disponibile soltanto Starter to Display (Da avviatore
statico a display).
AVVISO!
Mentre l'LCP si sincronizza, sono abilitati soltanto i tasti
[▲], [▼], [OK] e [O].
AVVISO!
L'LCP può essere rimosso o sostituito mentre l'avviatore
statico è in funzione. Non è necessario rimuovere la
tensione di rete o di controllo.
6.4 Schermata iniziale
Quando si applica la corrente di controllo l'avviatore statico
visualizza la schermata iniziale.
ProntoS1
Benvenuti
1.05/2.0/1.13MCD5-0053-T5-G1-
CV2
Terza linea di visualizzazione: versioni software dell'LCP remoto, del
software di controllo e del software del modello.
Quarta linea di visualizzazione: numero di modello del prodotto.
Se l'LCP è stato precedentemente usato con un VLT® Soft
Starter MCD 500, selezionare se copiare i parametri dall'LCP
all'avviatore statico o dall'avviatore statico all'LCP.
Per selezionare l'opzione richiesta:
1.
Premere i tasti [▲] e [▼].
Una linea tratteggiata circonda l'opzione selezionata.
2.Premere [OK] per procedere con la selezione di
Copy Parameters (Copia parametri).
2aDa display ad avviatore statico.
2bDa avviatore statico a display.
Copia parametriDa display ad
avviatore statico
Da avviatore statico a
display
AVVISO!
La versione LCP viene visualizzata soltanto se viene
collegato un LCP 501 remoto quando è applicata la
corrente di controllo. Se non è presente alcun LCP
remoto, vengono visualizzati soltanto il software di
controllo e le versioni software del modello.
6.5 Tasti di comando locale
Se il parametro 3-1 Local/Remote (Locale/Remoto) è
impostato su LCL/RMT Anytime o su LCL/RMT When OFF, i
tasti [Hand On] e [Auto On] sono sempre attivi. Se
l'avviatore statico è in modalità Auto-on, premendo [Hand
On] si accede alla modalità Hand-on e il motore viene
avviato.
Se il parametro 3-1 Local/Remote (Locale/Remoto) è
impostato su Remote Control Only, il tasto [O] è
disattivato. Arrestare il motore tramite il controllo remoto o
tramite la rete di comunicazione seriale.
L'LCP visualizza un'ampia gamma di dati sulle prestazioni
relative all'avviatore statico. Premere [Status] per accedere
alle schermate del display di stato, quindi premere [▲] e
[▼] per selezionare le informazioni da visualizzare. Per
tornare alle schermate di stato all'interno di un menu,
premere ripetutamente [Back] o premere [Status].
Informazioni di stato disponibili:
Monitoraggio della temperatura.
•
Schermata programmabile (vedere i parametri da
•
8-2 a 8-5).
Corrente.
•
Frequenza.
•
Potenza motore.
•
Informazioni sull'ultimo avviamento.
•
Data e ora.
•
Graco a barre conduzione SCR.
•
Graci delle prestazioni.
•
AVVISO!
Le schermate illustrate presentano le impostazioni di
fabbrica.
6.6.1 Schermata monitoraggio temperatura
(S1)
La schermata della temperatura mostra la temperatura del
motore come percentuale della capacità termica totale.
Mostra anche quale gruppo di dati motore è in uso.
La schermata di monitoraggio temperatura è la schermata
di stato predenita.
ProntoS1
MS1000.0A000,0 kW
Gruppo motore
primario
M1 000%
6.6.2 Schermata programmabile (S2)
ProntoS2
MS1000.0A000,0 kW
-.-- pf
00000 ore
6.6.3 Corrente media (S3)
La schermata della corrente media mostra la corrente
media di tutte le tre fasi.
ProntoS3
MS1000.0A000,0 kW
0.0A
6.6.4 Schermata di monitoraggio corrente
(S4)
La schermata della corrente mostra la corrente di linea in
tempo reale su ogni fase.
ProntoS4
MS1000.0A000,0 kW
Correnti di fase
000.0A000.0A000.0A
6.6.5 Schermata monitoraggio frequenza
(S5)
La schermata della frequenza mostra la frequenza di rete
misurata dall'avviatore statico.
ProntoS5
MS1000.0A000,0 kW
00,0 Hz
6.6.6 Schermata potenza motore (S6)
La schermata della potenza motore mostra la potenza del
motore (kW, cv e kVA) e il fattore di potenza.
La schermata dell'avviatore statico programmabile
dall'utente può essere congurata per mostrare le
informazioni più importanti per l'applicazione specica.
Utilizzare i parametri da 8-2 a 8-5 per selezionare le
informazioni da visualizzare.
La schermata delle informazioni sull'ultimo avviamento
mostra i dettagli dell'ultimo avviamento avvenuto con
successo:
Durata dell'avviamento, (s).
•
Massima corrente di avviamento assorbita (come
•
percentuale della corrente a pieno carico del
motore).
177HA513.10
L1 Cond
L2 Cond
L3 Cond
6
Funzionamento
Aumento calcolato della temperatura del motore.
•
ProntoS7
MS1000.0A000,0 kW
Ultimo avviamento000 s
000% FLC
VLT® Soft Starter MCD 500
ΔTemp 0%
6.6.8 Data e ora (S8)
La schermata data e ora indica la data e l'ora attuali del
sistema (formato 24 ore). Per i dettagli dell'impostazione di
data e ora, consultare capitolo 9.1 Impostare data e ora.
ProntoS8
MS1000.0A000,0 kW
AAAA MMM GGHH:MM:SS
6.6.9 Graco a barre conduzione SCR
Il graco a barre conduzione SCR mostra il livello di
conduzione su ogni fase.
Disegno 6.2
Graco a barre
6.6.10 Graci delle prestazioni
Il VLT® Soft Starter MCD 500 può visualizzare informazioni
sulle prestazioni in tempo reale relative a:
Corrente.
•
Temperatura motore.
•
kW motore.
•
kVA motore.
•
Fattore di potenza motore.
•
Le informazioni più recenti sono visualizzate sul lato destro
dello schermo. I dati precedenti non vengono memorizzati.
Per consentire l'analisi delle prestazioni passate, è anche
possibile arrestare il graco. Per attivare o disattivare
l'interruzione del graco, tenere premuto [OK] per almeno
0,5 s.
AVVISO!
L'avviatore statico non raccoglie dati mentre il graco è
in pausa. Alla ripresa del graco, viene mostrato un
piccolo spazio tra i dati precedenti e quelli nuovi.
È possibile accedere ai menu di programmazione in
qualsiasi momento, compreso mentre l'avviatore statico è
in funzione. Tutte le modiche hanno eetto immediatamente.
7.1 Controllo degli accessi
Un codice di accesso di sicurezza a quattro cifre protegge i
parametri critici (gruppo di parametri 15 RestrictedParameters (Parametri con restrizioni) e successivi),
impedendo agli utenti non autorizzati di visualizzare o
modicare le impostazioni parametri.
Quando si tenta di accedere a un gruppo di parametri con
restrizioni, l'LCP chiede un codice di accesso. Il codice di
accesso viene chiesto una volta per la sessione di programmazione e l'autorizzazione permane no alla chiusura del
menu.
Per inserire il codice di accesso:
1.Premere [Back] e [OK] per selezionare una cifra.
2.
Premere [▲] e [▼] per
modicare il valore.
3.Quando tutte le quattro cifre corrispondono al
codice di accesso, premere [OK].
L'LCP mostra un messaggio di conferma prima di
proseguire.
Inserire il codice di accesso
####
OK
Accesso consentito
SUPERVISORE
Per modicare il codice di accesso, usare il parametro 15-1Access Code (Codice di accesso).
AVVISO!
Il codice di accesso di sicurezza protegge anche la
simulazione della protezione e la simulazione dell'uscita.
I contatori e il ripristino del modello termico possono
essere visualizzati senza immettere un codice di accesso,
ma il codice di accesso è indispensabile per eettuare il
ripristino.
Il codice di accesso predenito è 0000.
Per impedire che gli utenti alterino le impostazioni
parametri, bloccare i menu. Il blocco delle modiche può
essere impostato su Read & Write (Lettura e scrittura), Read
Only (Sola lettura), o No Access (Accesso negato) nel
parametro 15-2 Adjustment Lock (Blocco della regolazione).
Se si tenta di modicare il valore di un parametro o di
accedere al Menu principale quando il blocco della
regolazione è attivo, verrà visualizzato un messaggio di
errore:
Accesso negato
Blocco regol. attivo
7.2 Menu rapido
[Quick Menu] fornisce l'accesso ai menu per impostare
l'avviatore statico per applicazioni semplici.
7.2.1 Setup rapido
77
Il setup rapido dà accesso ai parametri più comuni,
permettendo di congurare l'avviatore statico in base
all'applicazione. Per i dettagli sui singoli parametri, vedere
il capitolo 8 Descrizioni dei parametri.
1Gruppo mot primario
1-1FLC motore
1-3Modalità di avviamento
1-4Limite di corrente
1-5Corrente di avviamento
1-6Tempo di rampa di avviamento
1-9Tempo di avviamento eccessivo
1-10Modalità di arresto
1-11Tempo di arresto
2Protezione
2-1Sequenza di fase
2-4Sottocorrente
2-5Rit. sottocorrente
2-6Sovracorrente istant.
2-7Rit. sovracorr. istant.
3Ingressi
3-3Funzione ingresso A
3-4Nome ingresso A
3-5Scatto ingresso A
3-6Rit. scatto ing. A
3-7Rit. iniziale ing. A
4Uscite
4-1Funzione relè A
4-2Ritardo attivazione relè A
4-3Ritardo disattivazione relè A
4-4Funzione relè B
4-5Ritardo attivazione relè B
4-6Ritardo disattivazione relè B
4-7Funzione relè C
4-8Ritardo attivazione relè C
Il menu dei setup dell'applicazione semplica la congu-razione dell'avviatore statico per le applicazioni comuni.
Pompa sommersa
Corrente a pieno carico del
motore
Modalità di avviamentoControllo adattivo
Prolo avviamento adattivoAccelerazione anticipata
Tempo di rampa d'avviamento5 s
Modalità di arrestoControllo adattivo
Prolo di arresto adattivoDecelerazione ritardata
Tempo di arresto5 s
Tabella 7.3 Valori suggeriti per le applicazioni con pompa
sommersa
Ventilatore smorzato
Corrente a pieno carico del
motore
Modalità di avviamentoCorrente costante
Lim.corrente350%
Tabella 7.4 Valori suggeriti per le applicazioni con ventilatori
smorzati
Ventilatore non smorzato
L'avviatore statico seleziona i parametri pertinenti per
l'applicazione e suggerisce un'impostazione standard.
Ciascun parametro può essere regolato per soddisfare i
requisiti esatti.
Sul display, i valori consigliati sono evidenziati. I valori
caricati sono invece indicati da un ▶.
Corrente a pieno carico del
motore
Modalità di avviamentoControllo adattivo
Prolo avviamento adattivoAccelerazione costante
Tempo di rampa d'avviamento20 s
Tempo di avviamento eccessivo 30 s
Impostare sempre il parametro 1-1 Motor FLC (FLC motore)
in modo che corrisponda alla corrente a pieno carico
riportata sulla targa del motore. Il valore consigliato per la
FLC motore è la FLC minima dell'avviatore statico.
Pompa centrifuga
Corrente a pieno carico del
motore
Modalità di avviamentoControllo adattivo
Prolo avviamento adattivoAccelerazione anticipata
Tempo di rampa d'avviamento10 s
Modalità di arrestoControllo adattivo
Prolo di arresto adattivoDecelerazione ritardata
Tempo di arresto15 s
Tabella 7.2 I valori suggeriti per le applicazioni con pompa
centrifuga
Tempo a rotore bloccato20 s
Tabella 7.5 Valori suggeriti per le applicazioni con ventilatori
non smorzati
Compressore a vite
Corrente a pieno carico del
motore
Modalità di avviamentoCorrente costante
Tempo di rampa d'avviamento5 s
Lim.corrente400%
Tabella 7.6 Valori suggeriti per applicazioni con compressori a
vite
Compressore alternativo
Corrente a pieno carico del
motore
Modalità di avviamentoCorrente costante
Tempo di rampa d'avviamento10 s
Lim.corrente450%
Tabella 7.7 Valori suggeriti per applicazioni con compressori
alternativi
Corrente a pieno carico del
motore
Modalità di avviamentoCorrente costante
Tempo di rampa d'avviamento5 s
Lim.corrente400%
Modalità di arrestoControllo adattivo
Prolo di arresto adattivoDecelerazione costante
Tempo di arresto10 s
Tabella 7.8 Valori suggeriti per applicazioni con trasportatore
Frantoio rotativo
Corrente a pieno carico del
motore
Modalità di avviamentoCorrente costante
Tempo di rampa d'avviamento10 s
Lim.corrente400%
Tempo di avviamento eccessivo 30 s
Tempo a rotore bloccato20 s
Tabella 7.9 Valori suggeriti per applicazioni con frantoi rotativi
Frantoio a ganasce
Corrente a pieno carico del
motore
Modalità di avviamentoCorrente costante
Tempo di rampa d'avviamento10 s
Lim.corrente450%
Tempo di avviamento eccessivo 40 s
Tempo a rotore bloccato30 s
Tabella 7.10 Valori suggeriti per applicazioni con frantoio a
ganasce
Menu principale
7.3
Il [Main Menu] dà accesso ai menu per impostare
l'avviatore statico per le applicazioni avanzate e per
monitorarne le prestazioni.
7.3.1 Parametri
I parametri consentono di visualizzare e modicare tutti i
parametri programmabili che controllano il funzionamento
dell'avviatore statico.
Per aprire Parametri, premere [Main Menu] e quindi
selezionare Parametri.
Per navigare nei parametri
Per scorrere tra i gruppi di parametri, premere [▲]
•
o [▼].
Per visualizzare i parametri in un gruppo, premere
•
[OK].
Per tornare al livello precedente, premere [Back].
•
Per chiudere i Parametri, premere [Back].
•
Modica di un valore parametrico
Scorrere no al parametro appropriato e premere
•
[OK] per accedere alla modalità di modica.
Per modicare l'impostazione dei parametri
•
premere [▲] e [▼].
Per salvare le modiche, premere [OK]. L'impo-
•
stazione mostrata sul display viene salvata e l'LCP
mostra nuovamente l'elenco dei parametri.
Per annullare le modiche, premere [Back]. L'LCP
•
mostra nuovamente l'elenco dei parametri senza
salvare le modiche.
77
7.2.3 Registrazioni
Per visualizzare le informazioni sulle prestazioni in graci in
tempo reale, accedere al menu Registrazioni.
Corrente (% FLC).
•
Temperatura motore (%).
•
kW motore (%).
•
kVA motore (%).
•
Pf motore.
•
Le informazioni più recenti sono visualizzate sul lato destro
dello schermo. Il graco può essere interrotto per
analizzare i dati tenendo premuto il tasto [OK]. Per
riavviare il graco, tenere premuto [OK].
Il VLT® Soft Starter MCD 500 include anche una scelta
rapida per i parametri che consente di accedere
direttamente a un parametro nel menu Parametri.
Per accedere alla scelta rapida parametro,
•
premere [Main Menu] per 3 s.
Premere [▲] o [▼] per selezionare il gruppo di
•
parametri.
Premere [OK] o [Back] per spostare il cursore.
•
Premere [▲] o [▼] per selezionare il numero del
•
parametro.
Scelta rapida parametro
Immettere un
numero di parametro
01-01
Programmazione
VLT® Soft Starter MCD 500
7.3.3 Elenco dei parametri
1Gruppo mot primario4Uscite7-12Contr adatt guadagno-2
1-1FLC motore4-1Funzione relè A7-13Prolo avviamento adatt.-2
1-2Tempo a rotore bloccato4-2Ritardo attivazione relè A7-14Prof. arresto adattivo 2
1-3Modalità di avviamento4-3Ritardo disattivazione relè A 7-15Coppia di frenatura-2
1-4Limite di corrente4-4Funzione relè B7-16Tempo di frenatura-2
1-5Corrente di avviamento4-5Ritardo attivazione relè B8Display
1-6Tempo di rampa di
1-10Modalità di arresto4-10Avviso corrente bassa8-5Schermo basso-dest.
1-11Tempo di arresto4-11Avviso corrente alta8-6Base tempi graco
1-12Guadagno controllo adatt.4-12Avviso temp. motore8-7Regol. max graco
77
1-13Prolo avviamento adatt.4-13Uscita analogica A8-8Regol. min. graco
1-14Prolo arresto adatt.4-14Scala analogica A8-9Tensione rif. rete
1-15Coppia di frenatura4-15Reg. max uscita anal. A15Parametro limitato
1-16Tempo di frenatura4-16Reg. min uscita anal. A15-1Codice di accesso
2Protezione5Timer avvio/arresto15-2Blocco della regolazione
2-1Sequenza di fase5-1Tipo avvio automatico15-3Funzionamento di emergenza
2-2Sbilanciamento corrente5-2Tempo avvio automatico15-4Calib. corrente
2-3Rit. sbilanc. corrente5-3Tipo arresto automatico15-5Tempo contr. princ.
2-4Sottocorrente5-4Tempo arresto automatico15-6Tempo contr. bypass
2-5Rit. sottocorrente6Ripristino automatico15-7Collegamento del motore
2-6Sovracorrente istant.6-1Azione ripristino automatico 15-8Coppia jog
2-7Rit. sovracorr. istant.6-2Ripristini massimi16Azione protezione
2-8Controllo frequenza6-3Rit. ripr. auto gr. A&B16-1Sovraccarico motore
2-9Variazione frequenza6-4Rit. ripr. auto gr. C16-2Sbilanciamento corrente
2-10Ritardo frequenza7Gruppo motore second.16-3Sottocorrente
2-11Ritardo riavvio7-1FLC motore-216-4Sovracorrente istant.
2-12Contr. temp. motore7-2Tempo a rotore bloccato 216-5Frequenza
3Ingressi7-3Modalità di avviamento-216-6Sovratemp. dissipatore
3-1Locale/Remoto7-4Limite di corrente-216-7Tempo di avviamento eccessivo
3-2Comunicazione da remoto7-5Contr. iniziale-216-8Scatto ingresso A
3-3Funzione ingresso A7-6Rampa avviamento-216-9Termistore motore
3-4Nome ingresso A7-7Livello Kick start-216-10Comunicazione dell'avviatore
3-5Scatto ingresso A7-8Tempo Kick start-216-11Comunicazione di rete
3-6Rit. scatto ing. A7-9Tempo avviamento eccess.-2 16-12Batteria/orologio
3-7Rit. iniziale ing. A7-10Modalità di arresto-216-13Tensione controllo bassa
3-8Logica ripristino remoto7-11Tempo di arresto-2––
4-6Ritardo disattivazione relè B 8-1Lingua
4-9Ritardo disattivazione relè C 8-4Schermo basso-sin.
Le impostazioni di fabbrica sono contrassegnate da *.
I parametri nelle Impostazioni del motore principalecongurano l'avviatore statico in modo da adattarsi al
motore collegato. Questi parametri descrivono le caratteristiche operative del motore e permettono all'avviatore
statico di adattare la temperatura del motore.
AVVISO!
Il Parametro 1-2 Locked Rotor Time (Tempo a rotore
bloccato) determina la corrente di scatto per la
protezione da sovraccarico motore. La sua impostazione
di fabbrica fornisce una protezione da sovraccarico
motore:
Classe 10.
•
Corrente di scatto 105% della FLA o
•
equivalente.
1-1 FLC motore
Option:Funzione:
In funzione
del modello
Abbina l'avviatore statico alla corrente a pieno
carico del motore collegato. Impostarla al grado
di corrente a pieno carico (FLC) mostrato sulla
targa del motore.
AVVISO!
L'impostazione per questo parametro crea
la base per il calcolo di tutte le
impostazioni di protezione dipendenti
dalla corrente.
1-4 Limite di corrente
Range:Funzione:
350%* [100–
600%
FLC]
1-5 Corrente di avviamento
Range:Funzione:
350%* [100–
600%
FLC]
1-6 Tempo di rampa di avviamento
Range:Funzione:
10 s* [1–
180 s]
Imposta il limite di corrente per l'avviamento
dolce con rampa di corrente e corrente
costante come percentuale della corrente a
pieno carico del motore. Per maggiori dettagli
vedere il capitolo 5.3 Modalità di avviamento.
Imposta il livello di corrente di avviamento
iniziale per l'avviamento con rampa di corrente
come percentuale della corrente a pieno carico
del motore. Impostarlo in modo che il motore
cominci ad accelerare appena viene azionato
l'avviamento.
Se l'avviamento con rampa di corrente non è
necessario, impostare la corrente di avviamento
al limite di corrente. Per maggiori dettagli
vedere il capitolo 5.3 Modalità di avviamento.
Imposta il tempo di avviamento totale per un
avviamento con controllo adattivo o il tempo
di rampa per l'avviamento con rampa di
corrente (dalla corrente iniziale al limite di
corrente). Per maggiori dettagli vedere il
capitolo 5.3 Modalità di avviamento.
Imposta la durata massima in cui il motore
può sostenere la corrente a rotore bloccato
a freddo prima di raggiungere la sua
temperatura massima. Impostarla in base
alla scheda tecnica del motore.
Consente di selezionare la modalità di
avviamento dolce. Per maggiori dettagli
vedere capitolo 5.3 Modalità di avviamento.
1-7 Livello Kick start
Range:Funzione:
500%* [100–
700%
FLC]
ATTENZIONE
LIVELLO DI COPPIA MAGGIORE
Il Kick start sottopone le attrezzature
meccaniche a livelli di coppia maggiori.
•
Imposta il livello della corrente di Kick start.
Prima di utilizzare questa
funzione assicurarsi che il
motore, il carico e gli
accoppiamenti riescano a
gestire la coppia supplementare.
Descrizioni dei parametri
VLT® Soft Starter MCD 500
1-8 Tempo Kick start
Range:Funzione:
0000 ms* [0–
2000 ms]
ATTENZIONE
1-11 Tempo di arresto
Range:Funzione:
il freno. Per maggiori dettagli vedere
capitolo 5.4 Modalità di arresto.
LIVELLO DI COPPIA MAGGIORE
Il Kick start sottopone le attrezzature
meccaniche a livelli di coppia
maggiori.
Prima di utilizzare questa
•
funzione assicurarsi che il
motore, il carico e gli
accoppiamenti riescano a
gestire la coppia supplementare.
Imposta la durata del Kick start.
Impostandolo su 0 si disabilita il Kick start.
Per maggiori dettagli vedere il
capitolo 5.3 Modalità di avviamento.
1-9 Tempo di avviamento eccessivo
88
Range:Funzione:
Il tempo di avviamento eccessivo è il tempo
massimo per cui l'avviatore statico tenta di
avviare il motore. Se il motore non raggiunge
la massima velocità entro il limite
programmato, l'avviatore statico scatta.
Impostarlo su un periodo leggermente più
lungo di un normale avviamento.
Impostandolo su 0 si disabilita la protezione
da tempo di avviamento eccessivo.
20 s* [0:00–
4:00
(min:s)]
Impostare come richiesto.
1-10 Modalità di arresto
Option:Funzione:
Consente di selezionare la modalità di
arresto. Per maggiori dettagli vedere
capitolo 5.4 Modalità di arresto.
Arresto in rotazione
libera*
Arresto dolce TVR
Controllo adattivo
Freno
1-11 Tempo di arresto
Range:Funzione:
0 s* [0:00–
4:00
(min:s)]
Imposta il tempo per l'arresto dolce del motore
utilizzando la rampa di tensione programmata o
il controllo adattivo. Se è installato un
contattore principale, il contattore deve restare
chiuso no alla ne del tempo di arresto. Per
controllare il contattore principale, usare
un'uscita programmabile congurata su Marcia.
Imposta il tempo di arresto totale quando si usa
1-12 Controllo guadagno adattivo
Range:Funzione:
75%* [1–
200%]
Regola le prestazioni del controllo adattivo.
Questa impostazione inuenza il controllo di
avviamento e di arresto.
AVVISO!
Lasciare l'impostazione del guadagno al
livello predenito a meno che le
prestazioni del controllo adattivo non si
rivelino insoddisfacenti. Se il motore
accelera o decelera troppo rapidamente
alla ne di un avviamento o di un
arresto, aumentare l'impostazione del
guadagno del 5–10%. Se la velocità del
motore uttua durante l'avviamento o
l'arresto, aumentare leggermente l'impostazione del guadagno.
1-13 Prolo avviamento adattivo
Option:Funzione:
Consente di selezionare il prolo che
l'avviatore statico utilizzerà per un
avviamento dolce con controllo adattativo.
Per maggiori dettagli vedere il
20%* [20–100%] Imposta la coppia frenante che l'avviatore
statico utilizzerà per rallentare il motore.
1-16 Tempo di frenatura
Range:Funzione:
1 s* [1–30 s] Imposta la durata dell'iniezione CC durante un
arresto con frenata.
AVVISO!
Questo parametro viene usato insieme al
parametro 1-11 Stop Time (Tempo di
arresto). Vedere capitolo 5.4 Modalità di
arresto per dettagli.
8.2 Protezione
2-1 Sequenza di fase
Option:Funzione:
Consente di selezionare le sequenze di fase
che l'avviatore statico controllerà in fase di
avviamento. Durante i controlli di pre-avvio,
l'avviatore statico controllerà la sequenza delle
fasi in corrispondenza dei morsetti di ingresso.
Se la sequenza eettiva non corrisponde
all'opzione selezionata, l'avviatore statico
scatta.
Qualsiasi
sequenza*
Solo positiva
Solo negativa
8.2.1 Sbilanciamento corrente
È possibile congurare l'avviatore statico anché scatti
qualora le correnti nelle 3 fasi varino più di una quantità
specicata. Lo sbilanciamento è calcolato come dierenza
tra le correnti più elevate e più basse su tutte le tre fasi,
come percentuale della corrente più elevata.
Il rilevamento dello sbilanciamento di corrente è ridotto
del 50% durante l'avviamento e l'arresto dolce.
8.2.2 Sottocorrente
È possibile congurare l'avviatore statico anché scatti
qualora la corrente media delle 3 fasi scenda sotto un
livello specicato mentre il motore è in marcia.
2-4 Sottocorrente
Range:Funzione:
20%* [0–
100%]
Imposta il punto di scatto per la protezione da
sottocorrente come percentuale della corrente a
pieno carico del motore. Impostarlo a un livello
compreso tra l'intervallo operativo normale del
motore e la corrente di magnetizzazione (senza
carico) del motore (tipicamente dal 25% al 35%
della corrente a pieno carico). Impostandolo su 0
si disattiva la protezione da sottocorrente.
2-5 Ritardo sottocorrente
Range:Funzione:
5 s* [0:00–4:00
(min:s)]
Rallenta la risposta dell'avviatore statico
alla sottocorrente, evitando scatti dovuti a
uttuazioni temporanee.
8.2.3 Sovracorrente istantanea
È possibile congurare l'avviatore statico anché scatti
qualora la corrente media delle 3 fasi superi un livello
specicato mentre il motore è in marcia.
2-6 Sovracorrente istantanea
Range:Funzione:
400%* [80–600%
FLC]
Imposta il punto di scatto per la protezione
da sovracorrente istantanea come
percentuale della corrente a pieno carico
del motore.
2-7 Ritardo sovracorrente istantanea
Range:Funzione:
0 s* [0:00–1:00
(min:s)]
Rallenta la risposta dell'avviatore statico
alla sovracorrente, evitando scatti dovuti
a sovracorrenti temporanee.
8.2.4 Scatto frequenza
88
2-2 Sbilanciamento corrente
Range:Funzione:
30%* [10–50%] Imposta il punto di scatto per la protezione da
Rallenta la risposta dell'avviatore statico
allo sbilanciamento di corrente, evitando
scatti dovuti a uttuazioni temporanee.
L'avviatore statico monitora la frequenza di rete durante il
funzionamento e può essere congurato in modo da
scattare se la frequenza varia oltre una tolleranza
specicata.
2-8 Controllo frequenza
Option:Funzione:
Stabilisce quando l'avviatore statico
deve vericare la presenza di uno
scatto di frequenza.
Non controllare
Soltanto avviamento
Descrizioni dei parametri
VLT® Soft Starter MCD 500
2-8 Controllo frequenza
8.3 Ingressi
Option:Funzione:
Avviamento/funzionamento*
Soltanto marcia
2-9 Variazione di frequenza
Option:Funzione:
Consente di selezionare la tolleranza dell'avviatore
statico per la variazione di frequenza.
±2 Hz
±5 Hz*
±10 Hz
±15 Hz
2-10 Ritardo frequenza
Range:Funzione:
1 s* [0:01–4:00
(min:s)]
88
Rallenta la risposta dell'avviatore statico ai
disturbi di frequenza, evitando scatti dovuti a
uttuazioni temporanee.
AVVISO!
Se la frequenza di rete diminuisce al di
sotto di 35 Hz o aumenta al di sopra di
75 Hz, l’avviatore statico scatta
immediatamente.
2-11 Ritardo riavvio
Range:Funzione:
10s* [00:01–
60:00
(min:s)]
L'avviatore statico può essere conguratoanché forzi un ritardo tra la ne di un
arresto e l’inizio dell’avviamento successivo.
Durante il ritardo riavvio, il display mostra il
tempo residuo prima di poter tentare un altro
avviamento.
AVVISO!
Il ritardo riavvio è misurato dalla ne di
ogni arresto. Le modiche al ritardo
riavvio diventano eettive dopo
l'arresto successivo.
2-12 Controllo temperatura motore
Option:Funzione:
L'avviatore statico può essere congurato per
vericare che il motore disponga di una
capacità termica suciente per eseguire un
avviamento. L'avviatore statico confronta la
temperatura calcolata del motore con
l'aumento di temperatura dall'ultimo
avviamento del motore. L'avviatore statico
funziona solo se il motore è sucientemente
freddo da avviarsi.
Non
controllare*
Controllare
3-1 Locale/Remoto
Option:Funzione:
Consente di selezionare quando è possibile
utilizzare [Auto On] e [Hand On] per passare
alle modalità Hand-on o Auto-on.
Lcl/rmt sempre* Alternare fra comando locale e controllo
remoto in qualsiasi momento.
Soltanto
comando locale
Soltanto
controllo
remoto
Tutti gli ingressi remoti sono disattivati.
[Hand On] e [Auto On] sono disattivati.
3-2 Comunicazione da remoto
Option:Funzione:
Consente di selezionare se l'avviatore statico
accetta i comandi di avviamento e di arresto
dalla rete di comunicazione seriale quando in
modalità Remota.
Comandi che sono sempre abilitati:
Scatto forzato delle comunicazioni.
•
Controllo locale/remoto.
•
Avviamento di prova.
•
ripristino;
•
Disabilitare
controllo in
RMT
Abilitare
controllo in
RMT*
Jog avantiAttiva il funzionamento in jog in direzione
Jog inversoAttiva il funzionamento in jog in direzione
Quando questo parametro è impostato su
Input Trip (N/C) (Scatto ingresso (N/C)), un
circuito chiuso sui morsetti 11 e 16 fa scattare
l'avviatore statico (parametri da 3-5 a 3-7).
L'ingresso A può essere utilizzato per scegliere
tra il controllo locale e remoto, anziché
utilizzare i tasti sull'LCP. Quando l'ingresso è
aperto, l'avviatore statico è in modalità Hand-
on e può essere comandato tramite l'LCP.
Quando l'ingresso è chiuso, l'avviatore statico è
in modalità remota. I tasti [Hand-On] e [Auto-
On] sono disabilitati e l'avviatore statico ignora
qualsiasi comando di selezione locale/remoto
dalla rete di comunicazione seriale.
Per utilizzare l'ingresso A per selezionare tra il
controllo locale e remoto, impostare il
parametro 3-1 Local/Remote (Locale/Remoto) su
LCL/RMT Anytime (LCL/RMT sempre).
In funzionamento di emergenza l'avviatore
statico continua a funzionare no all'arresto,
ignorando tutti gli scatti e gli avvisi (vedere il
parametro 15-3 Emergency Run (Funzionamento
di emergenza) per dettagli).
Chiudendo il circuito sui morsetti 11 e 16 si
attiva il funzionamento di emergenza.
Aprendo il circuito si interrompe il funzio-
namento di emergenza e l'avviatore statico
arresta il motore.
L'avviatore statico può essere disabilitato
utilizzando gli ingressi di comando. Un circuito
aperto attraverso i morsetti 11 e 16 disabilita
l'avviatore statico. L'avviatore statico non
risponde ai comandi di avviamento. Se in
funzione, l'avviatore statico consente al motore
di funzionare a ruota libera no all'arresto,
ignorando la modalità arresto dolce impostata
nel parametro 1-10 Stop Mode (Modalità di
arresto).
Quando il circuito tra i morsetti 11 e 16 è
aperto, l'avviatore statico consente al motore di
arrestarsi a ruota libera.
avanti (funziona solo in modalità Remoto).
inversa (funziona solo in modalità Remoto).
3-4 Nome ingresso A
Option:Funzione:
Consente di selezionare un
messaggio per l'LCP da visualizzare
quando l'ingresso A è attivo.
Scatto ingresso*
Pressione bassa
3-4 Nome ingresso A
Option:Funzione:
Pressione alta
Guasto pompa
Livello basso
Livello alto
Portata nulla
Disabilitazione avviatore
Controllore
PLC
Allarme vibrazione
3-5 Scatto ingresso A
Option:Funzione:
Consente di selezionare quando potrebbe
vericarsi uno scatto di ingresso.
Sempre
attivo*
Soltanto in
funzionamento
Soltanto
marcia
Uno scatto può vericarsi in qualsiasi momento
in cui l'avviatore statico è alimentato.
Uno scatto può vericarsi mentre l'avviatore
statico è in fase di marcia,di arresto o di
avviamento.
Uno scatto può vericarsi solo mentre
l'avviatore statico è in marcia.
3-6 Ritardo scatto in ingresso A
Range:Funzione:
0 s* [0:00–4:00 (min:s)] Imposta il ritardo tra l'attivazione
dell'ingresso e lo scatto dell'avviatore
statico.
3-7 Ritardo iniziale ingresso A
Range:Funzione:
0 s* [00:00–
30:00
(min:s)]
Imposta un ritardo prima che possa vericarsi
uno scatto in ingresso. Il ritardo iniziale viene
calcolato dal momento in cui viene ricevuto
un segnale di avviamento. Lo stato dell'ingresso viene ignorato nché il ritardo iniziale
non è trascorso.
3-8 Logica ripristino remoto
Option:Funzione:
Consente di selezionare se l'ingresso di
ripristino remoto dell'avviatore statico
(morsetti 25 e 18) è normalmente aperto
o normalmente chiuso.
Normalmente
chiuso*
Normalmente aperto
8.4 Uscite
4-1 Funzione relè A
Option:Funzione:
Seleziona la funzione del relè A (normalmente
aperto).
Funzionamento Il relè si chiude quando l'avviatore passa allo
ScattoIl relè si chiude quando l’avviatore scatta.
WarningIl relè si chiude quando l'avviatore invia un
Avviso corrente
bassa
Avviso corrente
alta
Avviso
temperatura
motore
Il relè si chiude quando l'avviatore statico
riceve un comando di avviamento e rimane
chiuso nché il motore riceve tensione.
stato di marcia.
avviso.
Il relè si chiude quando si attiva l'avviso di
corrente bassa (parametro 4-10 Low CurrentFlag (Avviso corrente bassa)).
Il relè si chiude quando si attiva l'avviso di
corrente alta (parametro 4-11 High Current Flag(Avviso corrente alta)).
Il relè si chiude quando si attiva l'avviso di
temperatura motore (parametro 4-12 MotorTemperature Flag (Avviso temperatura motore)).
4-4 Funzione relè B
Option:Funzione:
Funzionamento*
ScattoIl relè si chiude quando l’avviatore statico
WarningIl relè si chiude quando l'avviatore statico
Avviso corrente
bassa
Avviso corrente
alta
Avviso
temperatura
motore
Il relè si chiude quando l'avviatore statico
passa allo stato di marcia.
scatta.
emette un avviso.
Il relè si chiude quando si attiva l'avviso di
corrente bassa (parametro 4-10 Low CurrentFlag (Avviso corrente bassa)).
Il relè si chiude quando si attiva l'avviso di
corrente alta (parametro 4-11 High Current Flag(Avviso corrente alta)).
Il relè si chiude quando si attiva l'avviso di
temperatura motore (parametro 4-12 MotorTemperature Flag (Avviso temperatura motore)).
4-5 Ritardo attivazione relè B
Range:Funzione:
88
8.4.1 Ritardi relè A
L'avviatore statico può essere conguratoanché attenda
prima di aprire o chiudere il relè A.
4-2 Ritardo attivazione relè A
Range:Funzione:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Imposta il ritardo per la chiusura del
relè A.
4-3 Ritardo disattivazione relè A
Range:Funzione:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Imposta il ritardo per la riapertura del
relè A.
8.4.2 Relè B e C
I parametri da 4-4 a 4-9 congurano il funzionamento dei
relè B e C allo stesso modo in cui i parametri da 4-1 a 4-3
permettono di congurare il relè A. Vedere il parametro 4-2
Relay A On Delay (Ritardo attivazione relè A) e il parametro
4-3 Relay A O Delay (Ritardo disattivazione relè) per i
dettagli.
Il relè B è di tipo a commutazione.
•
Il relè C è normalmente aperto.
•
4-4 Funzione relè B
Option:Funzione:
Seleziona la funzione del relè B
(commutazione).
DisattivatoIl relè B non è utilizzato.
Contattore
principale
Il relè si chiude quando l'avviatore statico
riceve un comando di avviamento e rimane
chiuso nché il motore riceve tensione.
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Imposta il ritardo per la chiusura del
relè B.
4-6 Ritardo disattivazione relè B
Range:Funzione:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Imposta il ritardo per la riapertura del
relè B.
4-7 Funzione relè C
Option:Funzione:
Consente di selezionare la funzione del relè C
(normalmente aperto).
DisattivatoIl relè C non è utilizzato.
Contattore
principale
Funzionamento Il relè si chiude quando l'avviatore statico
Scatto*Il relè si chiude quando l’avviatore statico
WarningIl relè si chiude quando l'avviatore statico
Avviso corrente
bassa
Avviso corrente
alta
Avviso
temperatura
motore
Il relè si chiude quando l'avviatore statico
riceve un comando di avviamento e rimane
chiuso nché il motore riceve tensione.
passa allo stato di marcia.
scatta.
emette un avviso.
Il relè si chiude quando si attiva l'avviso di
corrente bassa (parametro 4-10 Low Current
Flag (Avviso corrente bassa)).
Il relè si chiude quando si attiva l'avviso di
corrente alta (parametro 4-11 High Current Flag
(Avviso corrente alta)).
Il relè si chiude quando si attiva l'avviso di
temperatura motore (parametro 4-12 Motor
Temperature Flag (Avviso temperatura motore)).
4-8 Ritardo attivazione relè C
Range:Funzione:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Imposta il ritardo per la chiusura del
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Imposta il ritardo per la riapertura del
relè C.
8.4.3 Avviso corrente bassa e avviso
corrente alta
L'avviatore statico è dotato di avvisi di corrente bassa e
alta che forniscono un avviso anticipato in caso di funzionamento anomalo. Gli avvisi di corrente possono essere
congurati per indicare un livello di corrente anomala
durante il funzionamento, compreso tra il normale livello di
funzionamento e i livelli di scatto da sottocorrente o
sovracorrente istantanea. Gli avvisi possono segnalare la
situazione alle apparecchiature esterne mediante una delle
uscite programmabili. Gli avvisi si disattivano quando la
corrente torna nell'intervallo operativo normale del 10%
del valore di avviso programmato.
4-10 Avviso corrente bassa
Range:Funzione:
50%* [1–100%
FLC]
Imposta il livello a cui si attiva l'avviso di
corrente bassa come percentuale della
corrente a pieno carico del motore.
4-11 Avviso corrente alta
Range:Funzione:
100%* [50–600%
FLC]
Imposta il livello a cui si attiva l'avviso di
corrente alta come percentuale della
corrente a pieno carico del motore.
8.4.4 Avviso temperatura motore
L'avviatore statico è dotato di un avviso temperatura
motore che informa tempestivamente in caso di funzionamento anomalo. L'avviso può indicare che il motore
funziona al di sopra della normale temperatura operativa,
ma al di sotto del limite di sovraccarico. L'avviso può
segnalare la situazione alle apparecchiature esterne
mediante una delle uscite programmabili.
4-12 Avviso temperatura motore
Range:Funzione:
80%* [0–160%] Imposta il livello al quale si attiva l'avviso
temperatura motore come percentuale della
capacità termica del motore.
8.4.5 Uscita analogica A
L'avviatore statico è dotato di un'uscita analogica che può
essere collegata alle apparecchiature associate per
monitorare le prestazioni del motore.
4-13 Uscita analogica A
Option:Funzione:
Consente di selezionare quali informazioni
debbano essere riportate mediante l'uscita
analogica A.
Corrente (%
FLC)*
Temperatura
motore (%)
kW motore (%) kW motore misurati come una percentuale dei
kVA motore (%) Kilovolt-ampere motore misurati come una
Pf motoreFattore di potenza motore, misurato dall'av-
4-14 Scala analogica A
Option:Funzione:
0–20 mA
4–20 mA*
4-15 Regolazione massima uscita analogica A
Range:Funzione:
100%* [0–600%] Calibra il limite superiore dell'uscita analogica
Corrente come percentuale della corrente a
pieno carico del motore.
Temperatura motore come percentuale della
capacità termica del motore.
kW massimi.
percentuale dei kVA massimi.
viatore statico.
Misurare i kW del motore: √3 x
•
corrente media x tensione di
riferimento rete x misura fattore di
potenza.
kW massimi motore: √3 x FLC motore
•
x tensione di rete di riferimento. Il
calcolo si basa su un fattore di
potenza di 1.
Misurare i kVA del motore: √3 x
•
corrente media x tensione di
riferimento rete.
kVA massimi motore: √3 x FLC
•
motore x tensione di rete di
riferimento.
Consente di selezionare la scala dell'uscita.
anché corrisponda al segnale misurato su
un dispositivo di misurazione corrente
esterno.
88
4-16 Regolazione minima uscita analogica A
Range:Funzione:
0%* [0–600%] Calibra il limite inferiore dell'uscita analogica
anché corrisponda al segnale misurato su un
dispositivo di misurazione corrente esterno.
Il temporizzatore di avviamento automatico annulla
qualsiasi altra forma di controllo. Il motore può avviarsi
senza avviso.
AVVISO!
Non usare questa funzione con
controllo remoto a due li.
L'avviatore statico continua ad
accettare i comandi di avviamento e
arresto dagli ingressi remoti o dalla
5-1 Tipo avvio automatico
Option:Funzione:
Consente di selezionare se l'avviatore statico deve
avviarsi automaticamente dopo un ritardo specicato
o a una certa ora del giorno.
O*L'avviatore statico non si avvia automaticamente.
TimerL'avviatore statico eettua un avviamento automatico
dopo un ritardo dall'arresto successivo, come
specicato nel parametro 5-2 Auto-start Time (Tempo
avvio automatico).
Orologio L'avviatore statico si avvia automaticamente all'ora
88
programmata nel parametro 5-2 Auto-star t Time
(Tempo avvio automatico).
8.6 Ripristino automatico
L'avviatore statico può essere programmato in modo da
rete di comunicazione seriale. Per
disabilitare il controllo locale o
remoto utilizzare il parametro 3-1Local/Remote (Locale/Remoto). Se
l'avviamento automatico è abilitato
e l'utente è nel sistema menu,
l'avviamento automatico diventa
attivo in caso di timeout del menu
(se non viene rilevata alcuna attività
dell'LCP per 5 minuti).
ripristinare automaticamente determinati scatti,
5-2 Tempo avvio automatico
Range:Funzione:
1 min* [00:01–24:00
(ore:min)]
Imposta l'ora in cui l'avviatore statico
si avvia automaticamente, nel
formato orario 24 ore.
5-3 Tipo arresto automatico
Option:Funzione:
Consente di selezionare se l'avviatore statico deve
arrestarsi automaticamente dopo un ritardo
specicato o a una certa ora del giorno.
O*L'avviatore statico non si arresta automaticamente.
TempoL'avviatore statico si arresta automaticamente dopo
un ritardo dall'avviamento successivo come
specicato nel parametro 5-4 Auto-stop Time (Tempo
arresto automatico).
Orologio L'avviatore statico si arresta automaticamente all'ora
programmata nel parametro 5-4 Auto-stop Time
(Tempo arresto automatico).
5-4 Tempo arresto automatico
Range:Funzione:
1 min* [00:01–
24:00
(ore:min)]
Imposta l'ora in cui l'avviatore statico si
arresta automaticamente, in formato orario
24 ore.
permettendo di ridurre i tempi di fermo. Gli scatti sono
divisi in tre categorie per il ripristino automatico, a seconda
del rischio per l'avviatore statico:
Gruppo
Sbilanciamento corrente
Perdita di fase
A
Perdita di potenza
Frequenza
Sottocorrente
B
Sovracorrente istantanea
Scatto ingresso A
Sovraccarico motore
C
Termistore motore
Sovratemperatura calore
Tabella 8.1 Categorie di scatto per il ripristino automatico
Gli altri scatti non possono essere ripristinati automaticamente.
Questa funzione è ideale per le installazioni remote che
utilizzano il controllo a due li in modalità Auto-on.
L'avviatore statico si riavvia se il segnale di avviamento a
due li è presente dopo un ripristino automatico.
6-1 Azione ripristino automatico
Option:Funzione:
Consente di selezionare quali scatti
possono essere ripristinati automati-
Ripristino gruppo A & B
Ripristino gruppo A, B & C
6-2 Ripristini massimi
Range:Funzione:
1* [1–5] Imposta il numero di volte in cui l'avviatore statico
eettua un ripristino automatico in caso di scatto
continuo. Il contatore dei ripristini aumenta di
un'unità ogni volta che l'avviatore statico esegue un
ripristino automatico, e riduce di un'unità dopo ogni
ciclo di avviamento/arresto riuscito.
AVVISO!
Se l'avviatore viene ripristinato manualmente, il
contatore dei ripristini ritorna a 0.
8.6.1 Ritardo ripristino automatico
L'avviatore statico può essere conguratoanché attenda
prima di ripristinare automaticamente uno scatto. È
possibile impostare ritardi separati per gli scatti dei gruppi
A e B o del gruppo C.
6-3 Ritardo ripristino gruppi A & B
Range:Funzione:
5 s* [00:05–15:00
(min:s)]
6-4 Ritardo ripristino gruppo C
Range:Funzione:
5 minuti* [5–60 (minuti)] Imposta il ritardo prima di ripristinare
8.7 Gruppo motore secondario
Vedere i parametri da 1-1 a 1-16 per dettagli.
7-1 FLC motore-2
Range:Funzione:
[In funzione del
modello]
7-2 Tempo a rotore bloccato-2
Range:Funzione:
10 s* [0:01–2:00
(min:s)]
Imposta il ritardo prima di ripristinare
gli scatti del gruppo A e del gruppo B.
gli scatti del gruppo C.
Imposta la corrente a pieno carico del
motore secondario
Imposta la durata massima in cui il motore
può essere in funzione con corrente a rotore
bloccato a freddo prima di raggiungere la
sua temperatura massima. Impostarla in base
alla scheda tecnica del motore.
Se queste informazioni non sono disponibili,
impostare il valore su <20 s.
7-3 Modalità di avviamento-2
Option:Funzione:
Consente di selezionare la modalità di
avviamento dolce.
Corrente costante*
Controllo adattivo
7-4 Limite di corrente-2
Range:Funzione:
350%* [100–600%
FLC]
Imposta il limite di corrente per
l'avviamento dolce con rampa di corrente e
corrente costante come percentuale della
corrente a pieno carico del motore.
7-5 Corrente iniziale-2
Range:Funzione:
350%* [100–
600%
FLC]
Imposta il livello di corrente di avviamento per
l'avviamento con rampa di corrente come
percentuale della corrente a pieno carico del
motore. Impostarlo in modo che il motore
cominci ad accelerare appena viene azionato
l'avviamento.
Se l'avviamento con rampa di corrente non è
necessario, impostare la corrente di avviamento
al limite di corrente.
7-6 Tempo di rampa di avviamento-2
Range:Funzione:
10 s* [1–180 s] Imposta il tempo di avviamento totale per un
avviamento con controllo adattivo o il tempo
di rampa per l'avviamento con rampa di
corrente (dalla corrente iniziale al limite di
corrente).
7-7 Livello Kick-start-2
Range:Funzione:
500%* [100–700% FLC] Imposta il livello della corrente di Kick
start.
7-8 Tempo Kick start-2
Range:Funzione:
0000 ms* [0–2000 ms] Imposta la durata del Kick start.
Impostandolo su 0 si disabilita il Kick
start.
7-9 Tempo di avviamento eccessivo-2
Range:Funzione:
Il tempo di avviamento eccessivo è il tempo
massimo per cui l'avviatore statico tenta di
avviare il motore. Se il motore non raggiunge
la massima velocità entro il limite
programmato, l'avviatore statico scatta.
Impostarlo su un periodo leggermente più
lungo di un normale avviamento.
Impostandolo su 0 si disabilita la protezione
da tempo di avviamento eccessivo.
di arresto.
Arresto in rotazione libera*
Arresto dolce TVR
Controllo adattivo
Freno
7-15 Coppia frenante-2
Range:Funzione:
20%* [20–100%] Imposta la coppia frenante che l'avviatore
statico utilizzerà per rallentare il motore.
7-16 Tempo di frenatura-2
Range:Funzione:
7-11 Tempo di arresto-2
Range:Funzione:
0 s* [0:00–4:00 (min:s)]Imposta il tempo di arresto.
7-12 Controllo guadagno adattivo-2
88
Range:Funzione:
75%* [1–
200%]
Regola le prestazioni del controllo adattivo.
L'impostazione inuenza sia il controllo di
avviamento sia quello di arresto.
AVVISO!
Lasciare l'impostazione del guadagno al
livello predenito a meno che le
prestazioni del controllo adattivo non si
rivelino insoddisfacenti.
Se il motore accelera o decelera
rapidamente alla ne di un avviamento
o di un arresto, aumentare l'impostazione del guadagno del 5–10%. Se la
velocità del motore uttua durante
l'avviamento o l'arresto, aumentare
leggermente l'impostazione del
guadagno.
1 s* [1–30 s]
AVVISO!
Questo parametro viene usato insieme al
parametro 7-11 Stop Time-2 (Tempo di
arresto-2).
Imposta la durata dell'iniezione CC durante un
arresto con frenata.
8.8 Display
8-1 Lingua
Option:Funzione:
Consente di selezionare la lingua in cui
l'LCP visualizza i messaggi e la
retroazione.
Inglese*
Cinese (中丈)
Spagnolo (Español)
Tedesco (Deutsch)
Portoghese (Português)
Francese (Français)
Italiano
Russo (Русский)
7-13 Prolo avviamento adattivo-2
Option:Funzione:
Consente di selezionare il prolo che
l'avviatore statico utilizzerà per un
avviamento dolce con controllo
PF motore*Il fattore di potenza motore misurato dall'av-
viatore statico.
Frequenza di rete La frequenza media misurata sulle tre fasi.
kW motoreLa potenza operativa del motore in kW.
Cv motoreLa potenza operativa del motore in cavalli
vapore.
Temperatura
motore
kWhNumero di ore di funzionamento del motore
Ore di esercizioNumero di ore di funzionamento del motore
La temperatura del motore calcolata
mediante modello termico.
attraverso l'avviatore statico.
attraverso l'avviatore statico.
8-3 Schermo - alto destra
Option:Funzione:
Consente di selezionare l'elemento da
visualizzare in alto a destra nello schermo.
Vuoto*Non visualizza dati nell'area selezionata,
permettendo di mostrare messaggi lunghi
senza sovrapposizioni.
Stato avviatoreStato operativo dell'avviatore statico (se in
fase di avviamento, marcia, arresto o scatto).
Disponibile solo per Alto sin e Basso sin.
Corrente motoreLa corrente media misurata sulle tre fasi.
Pf motoreIl fattore di potenza motore misurato dall'av-
viatore statico.
Frequenza di rete La frequenza media misurata sulle tre fasi.
kW motoreLa potenza operativa del motore in kW.
Cv motoreLa potenza operativa del motore in cavalli
vapore.
Temperatura
motore
kWhNumero di ore di funzionamento del motore
Ore di esercizioNumero di ore di funzionamento del motore
La temperatura del motore calcolata
mediante modello termico.
attraverso l'avviatore statico.
attraverso l'avviatore statico.
8-4 Schermo - basso sinistra
Option:Funzione:
Temperatura
motore
kWhNumero di ore di funzionamento del motore
Ore di esercizio*Numero di ore di funzionamento del motore
La temperatura del motore calcolata
mediante modello termico.
attraverso l'avviatore statico.
attraverso l'avviatore statico.
8-5 Schermo - basso destra
Option:Funzione:
Consente di selezionare l'elemento da
visualizzare in basso a destra nello schermo.
Vuoto*Non visualizza dati nell'area selezionata,
permettendo di mostrare messaggi lunghi
senza sovrapposizioni.
Stato avviatoreStato operativo dell'avviatore statico (se in
fase di avviamento, marcia, arresto o scatto).
Disponibile solo per Alto sin e Basso sin.
Corrente motoreLa corrente media misurata sulle tre fasi.
Pf motoreIl fattore di potenza motore misurato dall'av-
viatore statico.
Frequenza di rete La frequenza media misurata sulle tre fasi.
kW motoreLa potenza operativa del motore in kW.
Cv motoreLa potenza operativa del motore in cavalli
vapore.
Temperatura
motore
kWhNumero di ore di funzionamento del motore
Ore di esercizioNumero di ore di funzionamento del motore
La temperatura del motore calcolata
mediante modello termico.
attraverso l'avviatore statico.
attraverso l'avviatore statico.
8.8.2 Graci delle prestazioni
Il menu delle registrazioni consente di visualizzare le
informazioni relative alle prestazioni su graci in tempo
reale.
88
8-4 Schermo - basso sinistra
Option:Funzione:
Consente di selezionare l'elemento da
visualizzare in basso a sinistra nello schermo.
VuotoNon visualizza dati nell'area selezionata,
permettendo di mostrare messaggi lunghi
senza sovrapposizioni.
Stato avviatoreStato operativo dell'avviatore statico (se in
fase di avviamento, marcia, arresto o scatto).
Disponibile solo per Alto sin e Basso sin.
Corrente motoreLa corrente media misurata sulle tre fasi.
Pf motoreIl fattore di potenza motore misurato dall'av-
viatore statico.
Frequenza di rete La frequenza media misurata sulle tre fasi.
kW motoreLa potenza operativa del motore in kW.
Cv motoreLa potenza operativa del motore in cavalli
Le informazioni più recenti sono visualizzate sul lato destro
dello schermo. Il graco può essere interrotto per
analizzare i dati tenendo premuto [OK]. Per riavviare il
graco, tenere premuto [OK].
8-6 Base tempi graco
Option:Funzione:
Imposta la scala temporale del graco. Il graco
sostituisce progressivamente i dati vecchi con quelli
nuovi.
10 s*
30 s
1 minuto
5 minuti
10 minuti
30 minuti
Descrizioni dei parametri
VLT® Soft Starter MCD 500
8-6 Base tempi graco
Option:Funzione:
1 ora
8-7 Regolazione massima graco
Range:Funzione:
400%* [0–600%] Regola il limite superiore del graco delle
prestazioni.
8-8 Regolazione minima graco
Range:Funzione:
0%* [0–600%] Regola il limite inferiore del graco delle
prestazioni
8-9 Tensione di rete di riferimento
Range:Funzione:
400 V* [100–
690 V]
88
Imposta la tensione nominale per le funzioni
di monitoraggio dell'LCP. La tensione
nominale viene utilizzata per calcolare i kW
e i kilovolt-ampere (kVa) del motore, ma
non inuisce sulla protezione del controllo
del motore dell'avviatore statico.
Immettere la tensione di rete misurata.
8.9 Parametri con restrizioni
15-1 Codice di accesso
Range:Funzione:
0000* [0000–
9999]
Imposta il codice di accesso per accedere agli
strumenti di simulazione e ai ripristini dei
contatori oppure alla sezione limitata del menu
di Programmazione (gruppo di parametri 15Restricted Parameters (Parametri con restrizioni e
successivi)).
Premere [Back] e [OK] per selezionare la cifra da
modicare e usare [▲] e [▼] per cambiarne il
valore.
AVVISO!
Se si perde il codice di accesso,
contattare il fornitore Danfoss locale per
15-2 Blocco della regolazione
Option:Funzione:
Nessun
accesso
Impedisce agli utenti di regolare i parametri nel
menu di programmazione a meno che non venga
immesso un codice di accesso.
AVVISO!
Le modiche all'impostazione del blocco
della regolazione diventano eettive dopo
la chiusura del menu di programmazione.
15-3 Funzionamento di emergenza
Option: Funzione:
ATTENZIONE
DANNI ALL'APPARECCHIATURA
Si sconsiglia di tenere costantemente attiva la
modalità di funzionamento di emergenza. Il
funzionamento di emergenza può compromettere la durata dell'avviatore statico, poiché
disabilita le protezioni e gli scatti.
L'uso dell'avviatore statico in modalità Funzionamento di emergenza fa decadere la garanzia
del prodotto.
Consente di selezionare se l'avviatore statico debba
consentire o meno il funzionamento di emergenza. Nel
Funzionamento di emergenza l'avviatore statico si avvia
(se non è già in funzione) e continua a funzionare no
al termine del funzionamento di emergenza, ignorando
i comandi di arresto e gli scatti.
Il funzionamento di emergenza è controllato mediante
un ingresso programmabile.
Quando il funzionamento di emergenza viene attivato
nei modelli con bypass interno non in funzione,
l'avviatore statico tenta di
normale ignorando tutti gli scatti. Se non è possibile un
avviamento normale, viene tentato un avviamento DOL
mediante i contattori di bypass interni. Per i modelli
senza bypass interno, può essere utilizzato un
contattore di bypass per il funzionamento di emergenza
esterno.
eettuare un avviamento
ottenere il codice di accesso master che
consente di riprogrammare un nuovo
codice di accesso.
15-2 Blocco della regolazione
Option:Funzione:
Consente di stabilire se l'LCP debba o meno
consentire la modica dei parametri mediante il
menu di programmazione.
Lettura &
scrittura*
Sola letturaImpedisce agli utenti di modicare i valori dei
Consente di modicare i valori dei parametri nel
menu di programmazione.
parametri nel menu di programmazione. I valori
possono tuttavia essere visualizzati.
15-4 Taratura corrente
Range:Funzione:
100%* [85–
La taratura della corrente motore calibra i circuiti
115%]
di monitoraggio corrente dell'avviatore statico in
modo che corrispondano a quelli di un
dispositivo di misurazione corrente esterno.
Utilizzare la formula seguente per stabilire la
regolazione necessaria:
Imposta il periodo di ritardo tra la
commutazione dell'uscita del contattore
principale da parte dell'avviatore statico
(morsetti 13 e 14) e l'inizio dei controlli di
pre-avviamento (prima dell'avviamento) o
l'accesso allo stato "non pronto" (dopo un
arresto). Impostarlo secondo le speciche
del contattore principale utilizzato.
15-6 Tempo contattore bypass
Range:Funzione:
150
ms*
[100–
2000 ms]
Imposta l'avviatore statico in modo che
corrisponda al tempo di chiusura/
apertura del contattore di bypass.
Impostarlo secondo le speciche del
contattore di bypass utilizzato. Se il
tempo è troppo breve, l'avviatore statico
scatta.
15-7 Collegamento del motore
Option:Funzione:
L'avviatore statico rileva automaticamente il formato del collegamento
al motore.
Rilevamento automatico*
In linea
Triangolo interno
15-8 Coppia jog
Range:Funzione:
50%* [20–
100%]
AVVISO!
Un'impostazione di questo parametro al
di sopra del 50% può causare una
maggiore vibrazione dell'albero.
Imposta il livello di coppia per il funzionamento jog. Per maggiori dettagli vedere il
capitolo 5.5 Funzionamento marcia jog.
Da 16-1 a 16-13 Azione protezione
Option:Funzione:
Parametro 16-5 Frequency (Frequenza).
•
Parametro 16-6 Heat sink Overtemp
•
(Sovratemp. dissipatore).
Parametro 16-7 Excess Start Time
•
(Tempo di avviamento eccessivo).
Parametro 16-8 Input A Trip (Scatto
•
ingresso A).
Parametro 16-9 Motor Thermistor
•
(Termistore motore).
Parametro 16-10 Starter/Comms
•
(Avviatore/Com.).
Parametro 16-11 Network/Comms (Rete/
•
Com.).
Parametro 16-12 Battery/Clock (Batteria/
•
orologio).
Parametro 16-13 Low Control Volts
•
(Tensione controllo bassa).
Scatto
avviatore*
Avviso e log
Soltanto log
8.11 Parametri di fabbrica
Questi parametri sono limitati all'uso in fabbrica e non
sono disponibili per l'utente.
88
8.10 Azione protezione
Da 16-1 a 16-13 Azione protezione
Option:Funzione:
Consente di selezionare la risposta dell'avviatore
statico a ogni protezione.
Il codice di accesso di sicurezza protegge anche gli
strumenti di simulazione e i ripristini del contatore. Il
codice di accesso predenito è 0000.
9.1 Impostare data e ora
Per impostare data e ora:
1.Aprire il menu Strumenti.
2.Scorrere no a Imposta data e ora.
3.Premere [OK] per accedere alla modalità di
modica.
4.Premere [OK] per selezionare la parte della data o
dell'ora da modicare.
99
5.
Utilizzare [▲] e [▼] per
Per salvare le
statico conferma le modiche. Per annullare le modiche,
premere più volte [Back].
9.2
modiche, premere più volte [OK]. L'avviatore
Carica/Salva impostazioni
modicare il valore.
Attrezzi
Carica i valori predeniti
Carica il gruppo di parametri dell'utente 1
Salva il gruppo di parametri dell'utente 1
Tabella 9.1 Menu Strumenti
Carica i valori predeniti
No
Sì
Tabella 9.2 Carica il menu con i valori predeniti
Quando l'azione è stata completata, la schermata visualizza
brevemente un messaggio di conferma e poi torna alle
schermate di stato.
9.3 Riprist. modello termico
AVVISO!
Il codice per l'accesso di sicurezza protegge il ripristino
del modello termico.
L'avanzato software di modellazione termica nell'avviatore
statico monitora costantemente le prestazioni del motore.
Questo monitoraggio consente all'avviatore statico di
calcolare la temperatura del motore e la sua capacità di
avviarsi con successo in qualsiasi momento.
Il VLT® Soft Starter MCD 500 comprende due opzioni per:
Caricare i valori predeniti: carica i parametri
•
dell'avviatore statico con i valori predeniti,
Caricare il gruppo di parametri dell'utente 1:
•
ricarica le impostazioni dei parametri precedentemente salvate da un le interno.
Salvare il gruppo di parametri dell'utente 1: salva
•
le impostazioni parametri attuali su un le
interno.
Oltre al le con i valori deniti in fabbrica, l'avviatore
statico può memorizzare un le di parametri denito
dall'utente. Questo le contiene i valori predenitinché
non viene salvato un le dell'utente.
Per caricare o salvare le impostazioni dei parametri:
1.Aprire il menu Strumenti.
2.
Utilizzare [▼] per selezionare la funzione
necessaria e quindi premere [OK].
3.Quando viene chiesto di confermare, selezionare
Sì per confermare o No per annullare.
4.Premere [OK] per caricare/salvare la selezione o
uscire dalla schermata.
Se necessario, ripristinare il modello termico.
AVVISO!
Il ripristino del modello termico del motore può compromettere la durata del motore e dovrebbe essere
eettuato solo in caso di emergenza.
1.Aprire Strumenti.
2.Scorrere no a Ripristina modello termico e
premere [OK].
3.Quando viene chiesto di confermare, premere
[OK] per confermare e immettere il codice di
accesso oppure premere [Back] per annullare
l'azione.
4.Selezionare Ripristina o Non ripristinare e premere
[OK]. Quando il modello termico è stato
ripristinato, l'avviatore statico torna alla schermata
precedente.
Ripristino modello termico
M1 X%
OK per ripristinare
Tabella 9.3 Accettare per ripristinare il modello termico
La simulazione di protezione è protetta dal codice per
l'accesso di sicurezza.
Per testare i circuiti di funzionamento e di comando
dell'avviatore statico senza collegarlo alla tensione di rete,
usare le funzioni di simulazione software.
La funzione di simulazione di protezione consente all'avviatore statico di confermare che esso risponde
correttamente e riporta la situazione sul display e nella
rete di comunicazione.
Per utilizzare la simulazione di protezione:
1.Aprire il Menu principale.
2.Scorrere a Sim. protezione e premere [OK].
3.
Premere [▲] e [▼] per selezionare la protezione da
simulare.
4.Premere [OK] per simulare la protezione
selezionata.
5.La schermata è visualizzata mentre viene premuto
[OK]. La risposta dell'avviatore statico dipende
dall'impostazione dell'azione di protezione
(gruppo di parametri 16 Protection Actions (Azionidi protezione)).
6.Per tornare all'elenco delle simulazioni, premere
[Back].
7.
Per selezionare un'altra simulazione, premere [▲]
o [▼], oppure premere [Back] per tornare al Menu
principale.
AVVISO!
Se la protezione fa scattare l'avviatore statico,
ripristinarlo prima di simulare un'altra protezione. Se
l'azione di protezione è impostata su Avviso o Log, non
occorre eseguire il ripristino.
Se la protezione è impostata su Avviso e Log, il
messaggio di avviso può essere visualizzato solo mentre
viene premuto [OK].
Se la protezione è impostata su Soltanto log, non appare
nulla nella schermata ma viene visualizzata una voce nel
registro.
9.5 Simulazione segnale in uscita
AVVISO!
Il codice di accesso di sicurezza protegge la simulazione
del segnale in uscita.
L'LCP consente la simulazione della segnalazione in uscita
per vericare che i relè di uscita funzionino correttamente.
AVVISO!
Per provare il funzionamento degli indicatori
(temperatura motore e corrente bassa/alta), impostare un
relè di uscita sulla funzione appropriata e monitorarne il
comportamento.
Per utilizzare la simulazione del segnale di uscita:
1.Aprire il Menu principale.
2.Scorrere a Sim. segnale in uscita e premere [OK],
quindi immettere il codice di accesso.
3.
Premere [▲] e [▼] per selezionare una
simulazione, quindi premere [OK].
4.
Utilizzare [▲] e [▼] per attivare e disattivare il
segnale. Per vericare che funzioni correttamente,
monitorare lo stato dell'uscita.
5.Per tornare all'elenco delle simulazioni, premere
[Back].
Tabella 9.6 Menu Simulazione del segnale in uscita
Relè prog. A
Strumenti
VLT® Soft Starter MCD 500
9.6 Stato I/O digitali
Questa schermata mostra, nell'ordine, lo stato degli I/O
digitali.
La riga superiore della schermata visualizza:
Avviamento.
•
Arresto.
•
Ripristino.
•
Ingresso programmabile.
•
La riga inferiore dello schermo mostra le uscite programmabili A, B e C.
Stato I/O digitali
Ingressi: 0100
Uscite: 100
Tabella 9.7 Schermata di stato I/O digitali
9.7 Stato sensore temp.
Questa schermata mostra lo stato del termistore del
motore.
99
La schermata mostra lo stato del termistore come O
(aperto).
Per chiudere il log e tornare al display principale, premere
[Back].
9.8.2 Registro eventi
Il registro eventi memorizza i dati con marcatura oraria
degli ultimi 99 eventi più recenti (azioni, avvisi e scatti),
inclusa la data e l'ora dell'evento. L'evento 1 è il più
recente, l'evento 99 il meno recente.
Per aprire il registro eventi:
1.Premere [Alarm Log].
2.Scorrere
3.
Premere [▲] e [▼] per selezionare un evento da
visualizzare e quindi premere [OK] per visualizzare
i dettagli.
Per chiudere il log e tornare al display principale, premere
[Back].
no a Log eventi e premere [OK].
9.8.3 Contatori
AVVISO!
La funzione contatori è protetta dal codice per l'accesso
di sicurezza.
Stato sensori temp.
Termistore: O
S = cortocircuito (short) H=caldo (hot) C=freddo (cold) O=aperto
(open)
Tabella 9.8 Schermata stato termistore motore
Log allarme
9.8
Il tasto [Alarm Log] apre il registro allarmi, che contiene:
Registro scatti.
•
Registro eventi.
•
Contatori che memorizzano le informazioni sulla
•
cronologia del funzionamento dell'avviatore
statico.
9.8.1 Registro scatti
Il registro scatti memorizza i dettagli degli otto scatti più
recenti, inclusa la data e l'ora in cui si sono vericati. Lo
scatto 1 è il più recente e lo scatto 8 è il meno recente.
Per aprire il registro scatti:
1.Premere [Alarm Log].
2.Scorrere
3.
Premere [▲] e [▼] per selezionare uno scatto da
visualizzare e quindi premere [OK] per visualizzare
i dettagli.
no a Log scatti e premere [OK].
I contatori di prestazioni memorizzano le statistiche sul
funzionamento dell'avviatore statico:
Ore di esercizio (vita utile e tempo trascorso
•
dall'ultimo ripristino del contatore).
Numero di avviamenti (vita utile e tempo
•
trascorso dall'ultimo ripristino del contatore).
kWh del motore (vita utile e tempo trascorso
•
dall'ultimo ripristino del contatore).
Numero di ripristini del modello termico.
•
I contatori ripristinabili (ore di esercizio, avviamenti e kWh
motore) possono essere ripristinati solo se viene immesso il
codice di accesso corretto.
Per visualizzare i contatori:
1.Premere [Alarm Log].
2.Scorrere no a Contatori e premere [OK].
3.
Per scorrere i contatori, premere [▲] e [▼].
Premere [OK] per visualizzare i dettagli.
4.Per ripristinare un contatore, premere [OK] e
immettere il codice di accesso. Selezionare
Ripristina e premere [OK] per confermare.
Per chiudere il contatore e tornare al registro allarmi,
premere [Back].
Quando viene rilevata una condizione di protezione, il VLT® Soft Starter MCD 500 scrive tale condizione nel registro eventi e
può anche scattare o emettere un avviso. La risposta dell'avviatore statico dipende dalle impostazioni dell'azione protezione
(gruppo di parametri 16 Protection Actions (Azioni di protezione)).
Alcune risposte di protezione non possono essere regolate. Generalmente questi scatti sono provocati da eventi esterni (ad
esempio la perdita di fase) o da un guasto all'interno dell'avviatore statico. Questi scatti non sono associati a dei parametri e
non possono essere impostati su Avviso o Log.
Se l'avviatore statico scatta:
1.Identicare e cancellare la condizione che ha provocato lo scatto.
2.Ripristinare l'avviatore statico,
3.Riavviare l'avviatore statico.
Per ripristinare l'avviatore statico, premere [Reset] o attivare l'ingresso Ripristino remoto.
Se l'avviatore statico ha emesso un avviso, si ripristina automaticamente una volta eliminata la causa dell'avviso.
10.1 Messaggi di scatto
Tabella 10.1 elenca i meccanismi di protezione nell'avviatore statico e la causa probabile dello scatto. Alcuni di questi
meccanismi di protezione possono essere regolati usando il gruppo di parametri 2 Protection (Protezione) e il gruppo diparametri 16 Protection Action (Azione protezione). Altre impostazioni sono protezioni integrate del sistema che non possono
essere né congurate né regolate.
DisplayPossibile causa/soluzione consigliata
In attesa di datiL'LCP non riceve i dati dal circuito stampato di controllo. Controllare il collegamento del cavo e il
montaggio del display sull'avviatore statico.
Batteria/orologioSi è vericato un errore di verica sul real time clock, oppure la tensione della batteria di backup è
bassa. Se la batteria è scarica e la potenza viene disinserita, le impostazioni di data/ora vanno
perse. Riprogrammare la data e l'ora.
Parametro connesso:
ControlloreNome selezionato per un ingresso programmabile. Consultare Scatto ingresso A.
Sbilanciamento corrente Tra i problemi con il motore, l'ambiente o l'impianto che possono provocare uno sbilanciamento di
corrente vi sono:
Uno sbilanciamento della tensione di rete in ingresso.
•
Un problema con gli avvolgimenti del motore.
•
Un carico leggero sul motore.
•
Una perdita di fase sui morsetti di rete L1, L2 o L3 durante la modalità di marcia.
•
Un SCR in cui il circuito aperto non funziona. Un SCR guasto può essere diagnosticato accuratamente solo sostituendo l'SCR e controllando le prestazioni dell'avviatore statico.
Parametri connessi:
Parametro 2-2 Current Imbalance (Sbilanciamento corrente).
•
Parametro 2-3 Current Imbalance Delay (Ritardo sbilanciamento corrente).
•
Parametro 16-2 Current Imbalance (Sbilanciamento corrente).
Guasto interno (guasto PCB). L'uscita dal circuito del trasformatore di corrente non è abbastanza
vicina a zero quando gli SCR vengono disinseriti. Contattare il fornitore Danfoss locale per ricevere
assistenza.
Questo scatto non è regolabile.
Parametri connessi: nessuno.
Tempo di avviamento eccessivoUno scatto per tempo di avviamento eccessivo può vericarsi nelle seguenti condizioni:
•
•
•
•
Parametri connessi:
•
•
•
•
•
•
•
1010
•
•
Mancata accensione pxDove X è la fase 1, 2 o 3.
L'SCR non si è acceso come previsto. Controllare che l'SCR non sia guasto e che non vi siano guasti
al cablaggio interno.
Questo scatto non è regolabile.
Parametri connessi: nessuno.
FLC troppo altaL'avviatore statico può supportare valori di corrente a pieno carico del motore più elevati se
collegato al motore mediante la congurazione a triangolo interno anziché con collegamento in
linea. Se l'avviatore statico è collegato in linea ma l'impostazione programmata per il parametro 1-1Motor FLC (FLC motore) supera la corrente massima in linea, l'avviatore statico scatta all'avviamento
(vedere il capitolo 4.5 Impostazioni di corrente minima e massima).
Se l'avviatore statico è collegato al motore usando la congurazione a triangolo interno, controllare
che rilevi correttamente il collegamento. Contattare il fornitore Danfoss locale per ricevere
assistenza.
Parametri connessi:
•
•
VLT® Soft Starter MCD 500
Il parametro 1-1 Motor FLC (FLC motore) non è adatto per il motore.
Il parametro 1-4 Current Limit (Limite di corrente) è stato impostato su un valore troppo basso.
Il parametro 1-6 Star t Ramp Time (Tempo di rampa di avviamento) è stato impostato su un livello
superiore all'impostazione per il parametro 1-9 Excess Start Time Setting (Impostazione tempo diavviamento eccessivo).
Il parametro 1-6 Start Ramp Time (Tempo di rampa di avviamento) è stato impostato su un valore
troppo breve per un elevato carico inerziale con il controllo adattivo in uso.
Parametro 1-1 Motor FLC (FLC motore).
Parametro 1-4 Current Limit (Limite di corrente).
Parametro 1-6 Start Ramp Time ( Tempo di rampa di avviamento).
Parametro 1-9 Excess Start Time (Tempo di avviamento eccessivo).
Parametro 7-1 Motor FLC-2 (FLC motore-2).
Parametro 7-4 Current Limit-2 (Limite di corrente-2).
Parametro 7-6 Start Ramp-2 (Rampa avviamento-2).
Parametro 7-9 Excess Strt Time-2 (Tempo di avviamento eccess.-2).
Parametro 16-7 Excess Start Time (Tempo di avviamento eccessivo).
FrequenzaLa frequenza di rete è al di fuori dell'intervallo specicato.
Controllare la presenza nell'area di altre apparecchiature che potrebbero inuire sull'alimentazione
di rete, in particolare convertitori di frequenza e alimentatori a commutazione (SMPS).
Se l'avviatore statico è collegato a un'alimentazione di gruppo elettrogeno, il generatore potrebbe
essere troppo piccolo o potrebbe avere un problema di controllo della velocità.
Parametri connessi:
Parametro 2-8 Frequency Check (Controllo frequenza).
•
Parametro 2-9 Frequency Variation (Variazione di frequenza).
•
Parametro 2-10 Frequency Delay (Ritardo di frequenza).
•
Parametro 16-5 Frequency (Frequenza).
•
Sovratemperatura del dissipatoreControllare che le ventole di rareddamento siano in funzione. Se sono montate in un frame,
controllare che la ventilazione sia adeguata.
Le ventole restano in funzione durante l'avviamento, la marcia e per 10 minuti dopo che l'avviatore
statico è in stato di arresto.
AVVISO!
I modelli da MCD5-0021B a MCD4-0053B e MCD5-0141B non dispongono di una
ventola di rareddamento. I modelli con ventole mettono in funzione le ventole di
rareddamento a partire da un avviamento no a 10 minuti dopo un arresto.
Livello altoNome selezionato per un ingresso programmabile. Consultare Scatto ingresso A.
Pressione altaNome selezionato per un ingresso programmabile. Consultare Scatto ingresso A.
Scatto ingresso AL'ingresso programmabile è impostato su una funzione di scatto e si è attivato. Risolvere la
condizione di attivazione.
Parametri connessi:
Parametro 3-3 Input A Function (Funzione ingresso A).
•
Parametro 3-4 Input A Name (Nome ingresso A).
•
Parametro 3-5 Input A Trip (Scatto ingresso A).
•
Parametro 3-6 Input A Trip Delay (Ritardo scatto ingresso A).
•
Parametro 3-7 Input A Initial Delay (Ritardo iniziale ingresso A).
•
Parametro 16-8 Input A Trip (Scatto ingresso A).
•
Sovracorrente istantaneaSi è vericato un forte incremento della corrente motore, probabilmente causato da una condizione
di rotore bloccato (spina di sicurezza) durante il funzionamento. Controllare la presenza di
eventuale carico inceppato.
Parametri connessi:
Perdita di fase L1
Perdita di fase L2
Perdita di fase L3
Durante il pre-avviamento, controllare che l'avviatore statico abbia rilevato una perdita di fase come
indicato.
Nello stato di marcia, l'avviatore statico ha rilevato che la corrente sulla fase interessata è scesa al di
sotto del 3,3% della FLC motore programmata per più di 1 secondo. Questo calo di corrente indica
che sono andati persi la fase in ingresso oppure il collegamento al motore.
Per l'avviatore statico e il motore controllare:
•
•
•
Anche un SCR guasto può provocare una perdita di fase, in particolare se ha un circuito aperto
guasto. Un SCR guasto può essere diagnosticato accuratamente solo sostituendo l'SCR e
controllando le prestazioni dell'avviatore statico.
Parametri connessi: nessuno.
L1-T1 in cortocircuito
L2-T2 in cortocircuito
L3-T3 in cortocircuito
Tensione controllo bassaL'avviatore statico ha rilevato un calo nella tensione di controllo.
Durante i controlli di pre-avviamento, l'avviatore statico ha rilevato un SCR cortocircuitato o un
cortocircuito all'interno del contattore di bypass come indicato.
Parametri connessi: nessuno.
•
Se l'alimentazione di controllo esterna è stabile:
•
•
Questa protezione non è attiva nello stato Pronto.
Parametro connesso:
1010
Livello bassoNome selezionato per un ingresso programmabile. Consultare Scatto ingresso A.
Pressione bassaNome selezionato per un ingresso programmabile. Consultare Scatto ingresso A.
Sovraccarico motore/
Sovraccarico motore 2
•
Il motore ha raggiunto la sua capacità termica massima.
I seguenti fattori possono causare il sovraccarico:
•
•
•
•
Risolvere la causa del sovraccarico e far rareddare il motore.
Parametri connessi:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
VLT® Soft Starter MCD 500
I collegamenti di alimentazione.
I collegamenti di ingresso.
Le connessioni di uscita.
Controllare l'alimentazione di controllo esterna (morsetti A4, A5, A6) e ripristinare l'avviatore
statico.
Controllare se l'alimentazione a 24 V sulla scheda di comando principale è difettosa o
Controllare se la scheda di comando bypass è difettosa (soltanto modelli con bypass interno).
Parametro 16-13 Low Control Volts (Tensione controllo bassa).
Le impostazioni di protezione dell'avviatore statico non corrispondono alla capacità termica del
motore.
Avviamenti eccessivi all'ora.
Portata eccessiva.
Danni agli avvolgimenti del motore.
Parametro 1-1 Motor FLC (FLC motore).
Parametro 1-2 Locked Rotor Time (Tempo a rotore bloccato).
Parametro 1-3 Start Mode (Modalità di avviamento).
Parametro 1-4 Current Limit (Limite di corrente).
Parametro 7-1 Motor FLC-2 (FLC motore-2).
Parametro 7-2 Locked Rotor Time-2 (Tempo a rotore bloccato-2).
Parametro 7-3 Start Mode-2 (Modalità di avviamento-2).
Parametro 7-4 Current Limit-2 (Limite di corrente-2).
Parametro 16-1 Motor Overload (Sovraccarico motore).
Il motore non è collegato correttamente all'avviatore statico per l'uso di un collegamento in linea o
a triangolo interno.
Controllare i singoli collegamenti del motore all'avviatore statico per vericare la continuità del
•
circuito di potenza.
Controllare i collegamenti alla morsettiera del motore.
•
Questo scatto non è regolabile.
Parametro connesso:
Parametro 15-7 Motor Connection (Collegamento del motore).
•
Termistore motoreL'ingresso del termistore motore è stato abilitato e:
La resistenza in ingresso del termistore ha superato i 3,6 kΩ per più di un secondo.
•
L'avvolgimento del motore si è surriscaldato. Identicare la causa del surriscaldamento e far
•
rareddare il motore prima di riavviarlo.
L'ingresso del termistore motore è stato aperto.
•
AVVISO!
Se un termistore motore valido non viene più utilizzato, installare un resistore da 1,2
kΩ sui morsetti 05 e 06.
Parametro connesso:
Parametro 16-9 Motor Thermistor (Termistore motore).
•
Guasto alla rete (tra modulo e rete)Il master di rete ha inviato un comando di scatto all'avviatore statico o potrebbe essersi vericato
un problema di comunicazione di rete.
Controllare la rete per individuare le cause dell'assenza di comunicazione.
Parametro connesso:
Parametro 16-11 Network/Comms (Rete/Com.).
•
Portata nullaNome selezionato per un ingresso programmabile. Consultare Scatto ingresso A.
Non prontoControllare se è attiva la funzione di disabilitazione dell'avviatore statico. Se il Parametro 3-3 Input A
Function (Funzione ingresso A) è impostato su Starter disable (Disabilitazione avviatore) ed è presente
un circuito aperto sui morsetti 11 e 16, l'avviatore statico non si avvia.
Parametro fuori intervallo
Sequenza di faseLa sequenza di fase sui morsetti di rete dell'avviatore statico (L1, L2, L3) non è valida.
PLCNome selezionato per un ingresso programmabile. Consultare Scatto ingresso A.
Perdita di potenzaL'avviatore statico non riceve l'alimentazione di rete su una o più fasi quando viene dato un
Guasto pompaNome selezionato per un ingresso programmabile. Consultare Scatto ingresso A.
Un valore del parametro non rientra nell'intervallo valido.
•
L'avviatore statico carica i valori predeniti per tutti i parametri interessati. Per andare al primo
parametro non valido e regolarne l'impostazione, premere [Main Menu].
Parametri connessi: nessuno.
Controllare la sequenza di fase su L1, L2 ed L3 e garantire che l'impostazione nel parametro 2-1
Phase Sequence (Sequenza di fase) sia adatta per l'installazione.
Parametro connesso:
Parametro 2-1 Phase Sequence (Sequenza di fase).
•
comando di avviamento.
Controllare che il contattore principale si chiuda quando viene impartito un comando di
avviamento e che rimanga chiuso no al termine di un arresto dolce.
Se l'avviatore statico viene testato con un motore piccolo, deve assorbire almeno il 2% della FLC
Avviatore/comunicazione (tra il
modulo e l'avviatore statico)
•
•
Parametro connesso:
•
Disabilitazione avviatoreNome selezionato per un ingresso programmabile. Consultare Scatto ingresso A.
Cct termistore (circuito termistore)L'ingresso del termistore è stato abilitato e:
•
•
Vericare che un PT100 (RTD) non sia collegato ai morsetti 05 e 06.
Parametri connessi: nessuno.
Tempo - sovracorrenteL'avviatore statico presenta un bypass interno e ha assorbito una corrente elevata durante il funzio-
namento (è stato raggiunto lo scatto della curva di protezione 10 A o la corrente motore è salita al
600% dell'impostazione FLC motore).
Parametri connessi: nessuno.
SottocorrenteIl motore ha subito un forte calo di corrente causato da una perdita di carico. Tra le cause possono
esservi componenti rotti (alberi, cinghie o accoppiamenti) o una pompa che funziona a secco.
Parametri connessi:
•
•
•
1010
Opzione non supportata (funzione
non disponibile nel collegamento a
triangolo interno)
VibrazioniNome selezionato per un ingresso programmabile. Consultare Scatto ingresso A.
Errori VZC pxDove X è 1, 2 o 3.
La funzione selezionata non è disponibile (ad esempio, la funzione jog non viene supportata nella
congurazione a triangolo interno).
Parametri connessi: nessuno.
Guasto interno (guasto PCB). Contattare il fornitore Danfoss locale per ricevere assistenza.
Questo scatto non è regolabile.
Parametri connessi: nessuno.
VLT® Soft Starter MCD 500
Si è vericato un problema al collegamento tra l'avviatore statico e il modulo di comunicazione
opzionale. Rimuovere e reinstallare il modulo. Se il problema persiste, contattare il distributore
locale.
Si è vericato un errore di comunicazione interna nell'avviatore statico. Contattare il distributore
locale.
Parametro 16-10 Starter/Comms (Avviatore/Com.).
La resistenza in ingresso è scesa al di sotto di 20 Ω (la resistenza a freddo della maggior parte
dei termistori è superiore a questo valore) oppure
si è vericato un cortocircuito. Controllare e correggere questa condizione.
Tabella 10.2 descrive le situazioni in cui l'avviatore statico non funziona come previsto, ma non scatta né emette un avviso.
SintomoCausa probabile
L'avviatore statico non è pronto.Controllare l'ingresso A (11, 16). Controllare se l'avviatore statico viene disabilitato
mediante un ingresso programmabile. Se il parametro 3-3 Input A Function (Funzioneingresso A) è impostato su Starter disable (Disabilitazione avviatore) ed è presente un
circuito aperto sull'ingresso corrispondente, l'avviatore statico non si avvia.
L'avviatore statico non risponde ai tasti [Hand On]
e [Reset].
Controllare se l'avviatore statico è in modalità Auto-on. Quando l'avviatore statico è
in modalità di Auto-on, il LED Hand-on sull'avviatore statico è spento. Premere [Auto
On] una volta per passare al comando locale.
Ricerca guastiGuida operativa
SintomoCausa probabile
L'avviatore statico non risponde ai comandi dagli
ingressi di comando.
L'avviatore statico non risponde a un comando di
avviamento proveniente dal comando locale o dal
controllo remoto.
L'avviatore statico è in attesa che il ritardo riavvio si concluda. Il Parametro 2-11
•
Restart delay (Ritardo riavvio) controlla la lunghezza del ritardo di riavvio.
Il motore potrebbe essere troppo caldo per consentire un avviamento. Se il
•
parametro 2-12 Motor temperature check (Controllo temperatura motore) è
impostato su Check (Controllo), l'avviatore statico consente un avviamento
soltanto quando ha calcolato che il motore dispone di suciente capacità termica
per completarlo correttamente. Attendere che il motore sia freddo prima di
tentare un nuovo avviamento.
Controllare se l'avviatore statico viene disabilitato mediante un ingresso program-
•
mabile. Se il parametro 3-3 Input A Function (Funzione ingresso A) è impostato su
Starter disable (Disabilitazione avviatore) ed è presente un circuito aperto sui
morsetti 11 e 16, l'avviatore statico non si avvia. Se non esiste alcuna ulteriore
necessità di disabilitare l'avviatore statico, chiudere il circuito sull'ingresso.
AVVISO!
Il parametro 3-1 Local/remote (Locale/remoto) controlla quando viene
abilitato il tasto [Auto On].
L'avviatore statico potrebbe essere in attesa che il ritardo riavvio si concluda. Il
•
Parametro 2-11 Restart delay (Ritardo riavvio) controlla la lunghezza del ritardo di
riavvio.
Il motore potrebbe essere troppo caldo per consentire un avviamento. Se il
•
parametro 2-12 Motor temperature check (Controllo temperatura motore) è
impostato su Check (Controllo), l'avviatore statico consente un avviamento
soltanto quando ha calcolato che il motore dispone di suciente capacità termica
per completarlo correttamente.
Controllare se l'avviatore statico viene disabilitato mediante un ingresso program-
•
mabile. Se il parametro 3-3 Input A Function (Funzione ingresso A) è impostato su
Starter disable (Disabilitazione avviatore) ed è presente un circuito aperto sui
morsetti 11 e 16, l'avviatore statico non si avvia. Se non esiste alcuna ulteriore
necessità di disabilitare l'avviatore statico, chiudere il circuito sull'ingresso.
10 10
L'avviatore statico non controlla correttamente il
motore durante l'avviamento.
AVVISO!
Il parametro 3-1 Local/remote (Locale/remoto) controlla quando viene
abilitato [Auto On].
Le prestazioni all'avviamento potrebbero essere instabili quando si utilizza
•
un'impostazione con FLC motore bassa (parametro 1-1 Motor FLC (FLC motore)).
Ciò può inuenzare l'utilizzo su un motore di prova piccolo con una corrente a
pieno carico compresa tra 5 e 50 A.
Installare condensatori di correzione del fattore di potenza (PFC) sul lato di
•
alimentazione dell'avviatore statico. Per controllare un contattore del condensatore PFC dedicato, collegare il contattore ai morsetti del relè di funzionamento.
Se la corrente di avviamento è troppo bassa, il motore non produce suciente
•
coppia per accelerare alla massima velocità. L'avviatore statico può scattare in
caso di tempo di avvio eccessivo.
AVVISO!
Assicurarsi che i parametri di avviamento del motore siano adeguati per
l'applicazione e che venga utilizzato il prolo di avviamento del motore
desiderato. Se il parametro 3-3 Input A Function (Funzione ingresso A) è
impostato su Motor Set Select (Selezione impostazione motore), controllare
che l'ingresso corrispondente si trovi allo stato previsto.
Controllare se il carico è bloccato. Controllare che non vi sia un grave sovrac-
•
carico o un rotore bloccato.
Funzionamento non regolare del motore.
Funzionamento non regolare e rumoroso del
motore.
L'arresto dolce termina troppo rapidamente.
1010
Le funzioni controllo adattivo, freno CC e jog non
funzionano.
Quando si utilizza un controllo remoto a 2 li, non
si verica alcun ripristino dopo un ripristino
automatico.
Quando si utilizza un controllo remoto a 2 li, il
comando di avviamento/arresto remoto esclude le
impostazioni di avviamento/arresto automatico.
Dopo aver selezionato il controllo adattivo, il
motore ha impiegato un avviamento ordinario e/o
il secondo avviamento è stato diverso dal primo.
Scatto Cct termistore non ripristinabile, quando c'è
un collegamento tra gli ingressi termistore 05 e 06
oppure quando il termistore motore collegato tra
05 e 06 viene rimosso in modo permanente.
Gli SCR nell'avviatore statico richiedono almeno 5 A di corrente per agganciarsi.
•
Se si sta testando l'avviatore statico su un motore con corrente a pieno carico
inferiore a 5 A, gli SCR potrebbero non agganciarsi correttamente.
Se l'avviatore statico è collegato al motore usando la congurazione a triangolo
interno, l'avviatore statico potrebbe non rilevare correttamente il collegamento.
Contattare il fornitore Danfoss locale per ricevere assistenza.
Le impostazioni dell'arresto dolce potrebbero essere inadeguate per il motore e il
•
carico. Vericare le impostazioni di:
-Parametro 1-10 Stop Mode (Modalità di arresto).
-Parametro 1-11 Stop Time (Tempo di arresto).
-Parametro 7-10 Stop Mode-2 (Modalità di arresto-2).
-Parametro 7-11 Stop Time-2 ( Tempo di arresto-2).
Se il motore presenta un carico leggero, l'arresto dolce ha un eetto limitato.
•
Queste caratteristiche sono disponibili solo con l'installazione in linea. Se
•
l'avviatore statico è installato con collegamento a triangolo interno, queste
caratteristiche non funzionano.
Rimuovere e riapplicare il segnale di avviamento remoto a 2 li per un riavvio.
•
Usare soltanto avviamento/arresto automatico in modalità Auto-on con controllo
•
a 3 li o a 4 li.
Il primo avviamento del controllo adattivo è Limite di corrente. Quindi l'avviatore
•
statico apprende dalle caratteristiche del motore. Gli avviamenti successivi usano
il controllo adattivo.
L'ingresso termistore viene abilitato quando è predisposto un collegamento ed è
•
stata attivata la protezione da cortocircuito.
Rimuovere il collegamento e poi caricare il gruppo di parametri predenito. Ciò
disabilita l'ingresso termistore e rimuove lo scatto.
Posizionare un resistore da 1,2 kΩ sull'ingresso termistore.
Commutare la protezione termistore su Log only (Soltanto log) (parametro 16-9 Motor
Non è possibile memorizzare le impostazioni
parametri.
L'LCP mostra il messaggio In attesa di dati.L'LCP non riceve i dati dal circuito stampato di controllo. Controllare il collegamento
Tabella 10.2 Messaggi di guasto generico
Assicurarsi di salvare il nuovo valore premendo [OK] dopo aver regolato un'impo-
•
stazione parametri. Se si preme [BACK] la modica non viene salvata.
Controllare che il blocco della regolazione (parametro 15-2 Adjustment Lock (Blocco
•
della regolazione)) sia impostato su Read/Write (Lettura/scrittura). Se il blocco della
regolazione è attivo, le impostazioni possono essere visualizzate ma non
modicate. È necessario conoscere il codice per l'accesso di sicurezza per poter
modicare l'impostazione del blocco della regolazione.
La EEPROM sulla scheda di circuito del controllo principale potrebbe essere
•
guasta. Una EEPROM difettosa fa scattare l'avviatore statico e l'LCP visualizza il
messaggio Par. fuori campo. Contattare il fornitore Danfoss locale per ricevere
assistenza.
Alimentazione
Tensione di rete (L1, L2, L3)
MCD5-xxxx-T5200–525 V CA (±10%)
MCD5-xxxx-T7380–690 V CA (±10%) (collegamento in linea)
MCD5-xxxx-T7380–690 V CA (±10%) (collegamento a triangolo interno)
Tensione di controllo (A4, A5, A6)
CV1 (A5, A6)24 V CA/V CC (±20%)
CV2 (A5, A6)110–120 V CA (+10%/-15%)
CV2 (A4, A6)220–240 V CA (+10%/-15%)
Consumo di corrente (massimo)
CV12,8 A
CV2 (110–120 V CA)1 A
CV2 (220–240 V CA)500 mA
Frequenza di rete45–66 Hz
Tensione di isolamento a terra nominale690 V CA
Tensione impulsiva “sopportabile”4 kV
Designazione formaCon bypass o continua, avviatore motore semiconduttore forma 1
Capacità di cortocircuito (IEC)
Coordinamento con fusibili a semiconduttoriTipo 2
Coordinamento con fusibili HRC Tipo 1
Da MCD5-0021B a MCD5-0215BCorrente potenziale 65 kA
Da MCD5-0245B a MCD5-0961BCorrente potenziale 85 kA
Da MCD5-0245C a MCD5-0927BCorrente potenziale 85 kA
MCD5-1200C - MCD5-1600CCorrente potenziale 100 kA
Per le caratteristiche delle correnti nominali di cortocircuito UL vedere la Tabella 4.12.
1111
Compatibilità elettromagnetica (conformità alla direttiva UE 2014/30/UE)
Emissioni EMCIEC 60947-4-2 Classe B e specica n. 1 Lloyds Marine
Immunità EMCIEC 60947-4-2
Ingressi
Potenza nominale in ingressoAttiva 24 V CC, circa 8 mA
Avviamento (15, 16)Normalmente aperto
Arresto (17, 18)Normalmente chiuso
Ripristino (25, 18)Normalmente chiuso
Ingresso programmabile (11, 16)Normalmente aperto
Termistore motore (05, 06)Scatto >3,6 kΩ, ripristino <1,6 kΩ
Uscite
Uscite a relè10 A con 250 V CA carico resistivo, 5 A con 250 V CA AC15 pf 0,3
Uscite programmabili
Relè A (13, 14)Normalmente aperto
Relè B (21, 22, 24)Commutazione
Relè C (33, 34)Normalmente aperto
Uscita analogica (07, 08)0–20 mA o 4–20 mA (selezionabile)
Carico massimo600 Ω (12 V CC con 20 mA)
Precisione±5%
Tensione di uscita a 24 V CC (16, 08), carico massimo200 mA
Precisione±10%
Ambiente
Protezione
Da MCD5-0021B a MCD5-0105BIP20 & NEMA, UL per interno tipo 1
Da MCD5-0131B a MCD5-1600CIP00, UL per interno tipo aperto
Temperatura d'esercizioDa -10 °C (14 °F) a +60 °C (140 °F), oltre 40 °C (104 °F) con declassamento
Temperatura di immagazzinamentoDa -25 °C (-13 °F) a +60 °C
0–1.000 m (0–3281 piedi), oltre 1.000 m (3281 piedi) con declasAltitudine di funzionamento (usando il software PC MCD)
UmiditàUmidità relativa 5–95%
Livello di inquinamentoLivello di inquinamento 3
VibrazioniIEC 60068-2-6
Dissipazione di calore
In fase di avviamento4,5 W per ampere
Durante il funzionamento
Da MCD5-0021B a MCD5-0053B≤39 W approssimativi
Da MCD5-0068B a MCD5-0105B≤51 W approssimativi
Da MCD5-0131B a MCD5-0215B≤120 W approssimativi
Da MCD5-0245B a MCD5-0469B≤140 W approssimativi
Da MCD5-0525B a MCD5-0961B≤357 W approssimativi
Da MCD5-0245C a MCD5-0927C4,5 W approssimativi per ampere
Da MCD5-1200C a MCD5-1600C4,5 W approssimativi per ampere
samento
Certicazione
C✓IEC 60947-4-2
UL/C-UL
Da MCD5-0021B a MCD5-0396B, da MCD5-0245C a MCD5-1600C
MCD5-0469B - MCD5-0961B
Da MCD5-0021B a MCD5-105B
Da MCD5-0131B a MCD5-1600C
CEIEC 60947-4-2
CCCGB 14048-6
Marine
(da MCD5-0021B a MCD5-0961B)Specica Lloyds Marine N.1
RoHSConforme alla direttiva UE 2002/95/CE
1) Per il certicato UL possono essere validi requisiti supplementari in funzione dei modelli. Vedere il capitolo 11.1 Installazione
conforme UL per dettagli.
IP20, se montato con kit opzionale di protezione salvadita
Questa sezione indica ulteriori requisiti e impostazioni di
congurazione per il VLT® Soft Starter MCD 500 anché
sia conforme alle norme UL. Vedere anche Tabella 4.12.
11.1.7 Kit morsetti/connettori a pressione
Perché i modelli da MCD50131B a MCD5-0396B e da
MCD5-0245C a MCD5-1600C siano conformi alle norme UL,
usare il morsetto/connettore a pressione raccomandato
come indicato in Tabella 11.1.
11.1.1 Modelli da MCD5-0021B a
MCD5-0105B
Non esistono requisiti supplementari per questi modelli.
11.1.2 Modelli da MCD5-0131B a
MCD5-0215B
Usare con kit di protezione salvadita, numero
•
d'ordine 175G5662.
Usare il kit morsetti/connettori a pressione
•
consigliato. Vedere Tabella 11.1 per maggiori
informazioni.
11.1.3 Modelli da MCD5-0245B a
MCD5-0396B
Usare con kit di protezione salvadita, numero
•
d'ordine 175G5730.
Usare il kit morsetti/connettori a pressione
•
consigliato. Vedere Tabella 11.1 per maggiori
informazioni.
MCD5-0245C2551OPHD 240-20
MCD5-0360C360
MCD5-0380C380
MCD5-0428C430
MCD5-0595C620
MCD5-0619C650
MCD5-0790C79042 x 600T-2
MCD5-0927C93032 x 600T-2
MCD5-1200C1200
MCD5-1410C1410
MCD5-1600C16005
21 x 600T-2
4 1 x 750T-4
Numeri
d'ordine dei
capicorda
raccomandati
1 x 750T-4 e
1 x 600T-3
Usare il kit morsetti/connettori a pressione
•
consigliato. Vedere Tabella 11.1 per maggiori
informazioni.
11.1.5 Modelli da MCD5-0360C a
MCD5-1600C
Congurare le barre collettrici per morsetti di
•
linea/carico nelle estremità opposte dell'avviatore
statico (vale a dire Ingresso superiore/Uscitainferiore, oppure Uscita superiore/Ingresso inferiore).
Usare il kit morsetti/connettori a pressione
•
consigliato. Vedere Tabella 11.1 per maggiori
informazioni.
11.1.6 Modelli da MCD5-0469B a
MCD5-0961B
Questi modelli sono componenti riconosciuti UL. Possono
essere necessarie barre collettrici dei cavi all'interno
dell'armadio elettrico quando si collegano cavi
dimensionati secondo le norme della National Wiring Code
(NEC).
Tabella 11.1 Kit morsetti/connettori a pressione
Accessori
11.2
11.2.1 Kit di montaggio remoto LCP
L'LCP del VLT® Soft Starter MCD 500 può essere montato a
una distanza massima di 3 metri dall'avviatore statico,
consentendo il controllo e il monitoraggio remoto. L'LCP
remoto consente anche la copia delle impostazioni dei
parametri tra gli avviatori statici.
Quadro di comando LCP 501 175G0096.
•
11.2.2 Moduli di comunicazione
Il VLT® Soft Starter MCD 500 supporta la comunicazione di
rete tramite moduli di comunicazione di facile installazione.
Ciascun avviatore statico può supportare 1 modulo di
comunicazione alla volta.
Per usare WinMaster è richiesto un modulo di comunicazione Modbus o USB per ciascun avviatore statico.
11.2.5 Kit di protezione dalle sovracorrenti
(protezione dai fulmini)
Come standard, la tensione nominale di tenuta a impulsi
del VLT® Soft Starter MCD 500 è limitata a 4 kV. I kit di
protezione dalle sovracorrenti proteggono il sistema e
rendono l'avviatore statico immune agli impulsi ad alta
tensione.
6 kV
Kit di protezione dalle sovracorrenti 175G0100
•
SPD per G1.
Kit di protezione dalle sovracorrenti 175G0101
•
SPD, G2-G5.
12 kV
Kit di protezione dalle sovracorrenti 175G0102
•
SPD per G1.
Kit di protezione dalle sovracorrenti 175G0103
•
SPD, G1-G5.
11.2.4 Kit di protezione salvadita
Le protezioni salvadita possono essere necessarie per la
sicurezza del personale. Le protezioni salvadita si montano
sui morsetti dell'avviatore statico per evitare il contatto
accidentale con i morsetti in tensione. Se installate correttamente, le protezioni salvadita forniscono una protezione
IP20.
Da MCD5-0131B a MCD5-0215B: 175G5662.
•
Da MCD5-0245B a MCD5-0396B: 175G5730.
•
Da MCD5-0469B a MCD5-0961B: 175G5731.
•
MCD5-245C: 175G5663.
•
Da MCD5-0360C a MCD5-0927C: 175G5664.
•
Da MCD5-1200C a MCD5-1600C: 175G5665.
•
AVVISO!
Per essere conformi alle norme UL, i modelli da
MCD5-0131B a MCD5-0396B devono essere utilizzati con
protezioni salvadita.
11 11
Disegno 11.1 Sistema con kit di protezione dalle sovracorrenti
12 Procedura di regolazione della barra collettrice (da MCD5-0360C a
MCD5-1600C)
Le barre collettrici sui modelli senza bypass da
MCD5-0360C a MCD5-1600C possono essere regolate per
l'ingresso e l'uscita superiori e inferiori.
AVVISO!
Molti componenti elettronici sono sensibili all'elettricità
statica. Tensioni anche tanto basse da non poter essere
percepite, possono comunque ridurre la vita, compromettere le prestazioni o anche distruggere
completamente i componenti elettronici sensibili.
Quando si eseguono lavori di manutenzione, utilizzare
apparecchiature di protezione da scariche elettrostatiche
adatte per evitare la possibilità di danni.
Tutte le unità sono realizzate con barre collettrici in
ingresso e in uscita sulla parte inferiore dell'unità. Se
necessario, le barre collettrici di ingresso e/o di uscita
possono essere spostate nella parte superiore dell'unità.
1.Togliere tutti i cavi e collegamenti dall'avviatore
statico prima di smontare l'unità.
2.Rimuovere il coperchio dell'unità (4 viti).
3.Rimuovere il coperchio anteriore dell'LCP, quindi
rimuovere delicatamente l'LCP (2 viti).
4.Rimuovere le spine dei morsetti della scheda di
controllo.
1212
5.Togliere delicatamente il pezzo principale in
plastica dall'avviatore statico (12 viti).
6.Scollegare il fascio di cablaggio LCP da CON 1
(vedere Nota).
7.Etichettare ogni fascio di innesco SCR con il
numero del morsetto corrispondente sulla scheda
di comando principale, quindi scollegare i fasci.
8.Scollegare il termistore, la ventola e i li del
trasformatore di corrente dalla PCB di comando
principale.
9.Rimuovere il vassoio di plastica dall'avviatore
statico (4 viti).
Disegno 12.1 Rimozione del coperchio anteriore e dell'LCP
10.Svitare e rimuovere le piastre magnetiche di
bypass (soltanto modelli da MCD5-0620C a
MCD5-1600C).
11.Rimuovere il gruppo trasformatore di corrente (3
viti).
12.Identicare le barre collettrici da rimuovere.
Rimuovere i bulloni che tengono in posizione
queste barre collettrici e quindi farle scivolare sul
fondo dell'avviatore statico (quattro bulloni per
barra collettrice).
AVVISO!
Rimuovere lentamente il pezzo principale per evitare di
danneggiare il fascio di cablaggio (cablaggio) dell'LCP
che si trova tra il pezzo principale e la PCB backplane.
13.Introdurre le barre collettrici attraverso la parte
superiore dell'avviatore statico. Per le barre
collettrici in ingresso, posizionare l'estremità corta
e curvata all'esterno dell'avviatore statico. Per le
barre collettrici in uscita, posizionare il foro non
lettato all'esterno dell'avviatore statico.
14.Sostituire le rondelle del coperchio con la
supercie piatta rivolta verso la barra collettrice.
15.Stringere i bulloni che tengono in posizione le
barre collettrici con una forza di serraggio di 20
Nm (177 piedi-lb).
16.Posizionare il gruppo trasformatore di corrente
sopra le barre collettrici di ingresso e avvitarlo al
corpo dell'avviatore statico (vedere Nota).
17.Far passare tutto il cablaggio sul lato dell'avviatore statico e ssarlo con fascette serracavi.
Disegno 12.3 Barre collettrici con fascette serracavi
AVVISO!
Se vengono spostate le barre collettrici in ingresso, è
necessario ricongurare anche i trasformatori di corrente.
1.Etichettare i trasformatori di corrente L1, L2 ed
L3 (L1 è quello più a sinistra nella vista frontale
dell'avviatore statico). Togliere le fascette
serracavi e svitare i trasformatori di corrente
dalla staa.
2.Spostare la staa del trasformatore di corrente
sul lato superiore dell'avviatore statico.
Posizionare i trasformatori di corrente per le fasi
corrette, quindi avvitare i trasformatori di
corrente alla staa. Per i modelli da
MCD5-0360C a MCD5-0930, posizionare i
trasformatori di corrente ad angolo. I piedini
sulla sinistra di ciascun trasformatore di
corrente si trovano sulla la superiore di fori e i
piedini sulla destra si trovano sulle linguette
inferiori.
CACorrente alternata
CCCorrente continua
DOLAvviamento diretto
EMCCompatibilità elettromagnetica
FLAAmperaggio a pieno carico
FLCCorrente a pieno carico
FLTCoppia a pieno carico
IPClasse di protezione IP
LCPPannello di controllo locale
LRAAmpere a rotore bloccato
MSTC
PAMModulazione di ampiezza dei poli
PCBScheda di circuito stampato
PELVTensione di protezione bassissima
PFCCorrezione del fattore di potenza
SCCRCorrente nominale di cortocircuito
SELVBassissima tensione di sicurezza
TVRRampa di tensione temporizzata
Tabella 13.1 Simboli e abbreviazioni
Gradi Celsius
Gradi Fahrenheit
Costante di tempo avviamento del
motore
Convenzioni
Gli elenchi numerati indicano le procedure.
Gli elenchi puntati indicano altre informazioni.
Il testo in corsivo indica:
riferimenti incrociati;
•
collegamento;
1313
•
nomi di parametri;
•
Tutte le dimensioni espresse nei disegni sono in [mm].