O VLT® Soft Starter MCD 500 é solução de partida suave
digital avançada para motores 11–850 kW (15–1.150 hp).
Os soft starters oferecem uma linha completa de recursos
de proteção do sistema e do motor, projetados para
desempenho conável nas situações de instalação mais
exigentes.
1.1.1 Versão do documento
Este guia de operação é revisado e atualizado
regularmente. Todas as sugestões de melhoria são bem-
-vindas. Tabela 1.1 mostra a versão do documento.
EdiçãoObservações
MG17K8xxInstrução sobre como usar kits de proteção dos
Indica uma situação potencialmente perigosa que
poderia resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que
poderia resultar em ferimentos leves ou moderados.
Também pode ser usado para alertar contra práticas
inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, incluindo situações que
possam resultar em danos ao equipamento ou à
propriedade.
2.1.1 Pessoal qualicado
São necessários transporte, armazenagem, instalação,
operação e manutenção corretos e conáveis para a
operação sem problemas e segura do soft starter. Somente
pessoal qualicado tem permissão para instalar ou operar
este equipamento.
Pessoal qualicado é denido como pessoal treinado, o
qual está autorizado a instalar, comissionar e manter o
equipamento, sistemas, e circuitos em conformidade com
as normas e leis pertinentes. Além disso, o pessoal deve
ser familiarizado com as instruções e medidas de
segurança descritas neste manual.
ADVERTÊNCIA
ATERRAMENTO CORRETO
Desconecte o soft starter da tensão de rede antes de
realizar o serviço de manutenção.
É responsabilidade do instalador do soft starter fornecer
aterramento correto e proteção do circuito de derivação
de acordo com os códigos locais de segurança elétrica.
Não conecte os capacitores de correção do fator de
potência à saída do VLT® Soft Starter MCD 500. Se a
correção do fator de potência estática for empregada, ele
deve estar conectado ao lado da fonte de alimentação
do soft starter.
ADVERTÊNCIA
PARTIDA IMEDIATA
No modo automático ligado, o motor pode ser
controlado remotamente (através de entradas remotas)
enquanto o soft starter estiver conectado à rede elétrica.
MCD5-0021B ~ MCD5-0961B:
Transporte, choque mecânico ou manuseio difícil podem
fazer o contator de bypass travar no estado ligado.
Para evitar a partida do motor imediatamente na
primeira colocação em funcionamento ou operação após
transporte:
Certique-se sempre de que a alimentação do
•
controle seja aplicada antes da potência.
Aplicar alimentação do controle antes da
•
potência garante a inicialização do estado do
contator.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
O VLT® Soft Starter MCD 500 contém tensões perigosas
quando conectado à tensão de rede. Somente um
eletricista qualicado deve realizar a instalação elétrica.
A instalação incorreta do motor ou do soft starter pode
causar morte, ferimentos graves ou falha no
equipamento. Siga as diretrizes contidas neste manual e
códigos locais de segurança elétrica.
Modelos MCD5-0360C ~ MCD5-1600C:
Trate o barramento e o dissipador de calor como partes
vivas sempre que a unidade tiver tensão de rede
conectada (inclusive quando o soft starter estiver
desarmado ou aguardando um comando).
Quando o soft starter estiver conectado à rede elétrica
CA, alimentação CC ou Load Sharing, a partida do motor
poderá acontecer a qualquer momento. Partida acidental
durante a programação, serviço ou serviço de
manutenção podem resultar em morte, lesões graves ou
danos à propriedade. O motor pode dar partida com um
interruptor externo, um comando eldbus, um sinal de
referência de entrada do LCP ou LOP, por meio de
operação remota usando o software de PC MCD ou após
uma condição de falha desobstruída.
Para impedir a partida do motor acidental:
Pressione [O/Reset] (Desligar/Reinicializar) no
•
LCP antes de programar os parâmetros.
Desconecte o soft starter da rede elétrica.
•
Conecte o o e monte completamente o soft
•
starter, o motor e qualquer equipamento
dirigido antes de ligar o soft starter à rede
elétrica CA, alimentação CC ou Load Sharing.
Os exemplos e diagramas neste manual estão incluídos
unicamente para ns ilustrativos. As informações contidas
neste manual estão sujeitas a alterações a qualquer
momento e sem aviso prévio. Responsabilidade ou obrigatoriedade nunca será aceita por danos diretos, indiretos ou
consequentes resultantes do uso ou aplicação deste
equipamento.
22
ADVERTÊNCIA
SEGURANÇA DO PESSOAL
O soft starter não é um dispositivo de segurança e não
fornece isolamento elétrico ou desconexão da
alimentação.
Se for necessário isolamento, o soft starter deve
•
ser instalado com um contator principal.
Não cone nas funções de partida e parada
•
para a segurança do pessoal. Falhas que
ocorrem na alimentação de rede, na conexão do
motor ou na eletrônica do soft starter podem
causar a partida ou parada acidental do motor.
Se houver falhas na eletrônica do soft starter,
•
um motor parado pode dar partida. Falha
temporária na rede elétrica de alimentação ou
perda de conexão do motor também podem
causar a partida de um motor parado.
Para fornecer segurança de pessoal e equipamentos,
controle o dispositivo de isolamento através de um
sistema de segurança externo.
AVISO!
Antes de alterar qualquer programação do parâmetro,
salve o parâmetro atual em um arquivo usando o
Software de PC MCD ou a função Save User Set.
AVISO!
Use o recurso de autostart (partida automática) com
cuidado. Leia todas as notas relacionadas ao autostart
antes da operação.
1MCD5-0021B a MCD5-0215B: Deixe 100 mm (3,94 pol.) entre os soft starters.
MCD5-0245B a MCD5-0961B: Deixe 200 mm ( 7,88 pol.) entre os soft starters.
MCD5-0245C: Deixe 100 mm (3,94 pol.) entre os soft starters.
MCD5-0360C a MCD5-1600C: Deixe 200 mm ( 7,88 pol.) entre os soft starters.
2MCD5-0021B a MCD5-0215B: Deixe 50 mm ( 1,97 pol.) entre o soft starter e as superfícies sólidas.
MCD5-0245B a MCD5-0961B: Deixe 200 mm ( 7,88 pol.) entre os soft starters.
MCD5-0245C: Deixe 100 mm (3,94 pol.) entre o soft starter e as superfícies sólidas.
MCD5-0360C a MCD5-1600C: Deixe 200 mm (7,88 pol.) entre o soft starter e as superfícies sólidas.
3É possível montar o soft starter na lateral. Realize o derate da corrente nominal do soft starter em 15%.
4Se montado sem módulos de comunicação, os soft starters podem ser montados lado a lado sem folga.
Ilustração 3.1 Valores de folgas e derating na instalação
Controle o VLT® Soft Starter MCD 500 de 3 maneiras:
Pressionando as teclas d LCP.
•
Via entradas remotas.
•
Via link de comunicação serial.
•
O soft starter sempre responde a um comando de partida
ou parada local (via teclas [Hand On] e [O] no LCP).
Pressionar a tecla [Auto On] seleciona o controle remoto
(soft starter aceita comandos das entradas remotas). No
modo remoto LED Auto On ca aceso. No modo manual
ligado, o LED Hand On ca aceso se o soft starter iniciar
ou operar. O LED O está aceso se soft starter for parado
ou parar.
4.1.2 Terminais de Controle
As terminações de controle usam blocos de terminal de
encaixe de 2,5 mm2 (14 AWG). Modelos diferentes precisam
de tensão de controle em terminais diferentes:
CV1 (24 V CA/V CC): A5, A6.
•
CV2 (110–120 V CA): A5, A6.
•
CV2 (220–240 V CA): A4, A6.
•
AVISO!
SELV oferece proteção por meio da tensão ultrabaixa.
Proteção contra choque elétrico é assegurada quando a
alimentação elétrica for do tipo SELV e a instalação
seguir as regulamentações locais/nacionais de alimentações SELV.
AVISO!
A isolação galvânica (assegurada) é obtida ao atender os
requisitos de isolação mais alta e fornecer as distâncias
de ventilação / perda de corrente relevantes. Esses
requisitos estão descritos na norma IEC 61140.
Os componentes do isolamento elétrico também
atendem os requisitos de isolamento mais alto e os teste
relevantes, conforme descrito em IEC 61140.
4.1.3 Entradas Remotas
O soft starter tem 3 entradas xas para controle remoto.
Controle entradas para contatos para baixa tensão,
operação com corrente baixa (ash dourado ou similar).
44
1Control 2 os
2Control 3 os
3Control 4 os
Ilustração 4.2 Controle de 2, 3 e 4 os.
Ilustração 4.1 Fiação para os Terminais de Controle
A entrada de reset pode estar anormalmente aberta ou
AVISO!
normalmente fechada. Para selec. conguração, use par. 3-8
Lógica de Reset Remoto.
Não coloque em curto terminais 05 e 06 sem usar
termistor.
ADVERTÊNCIA
Todos terminais controle e terminais relés atendem SELV
(tensão ultrabaixa de segurança). Essa proteção não se
aplica à perna em delta aterrada > 400 V.
Para manter a SELV, todas as conexões feitas nos termin.
controle devem ser PELV (p. ex., o termistor deve ter
isolamento do motor reforçado/duplo).
Não aplique tensão nos terminais de entrada de
controle. Esses terminais são entradas 24 V CC ativas e
devem ser controladas com contatos isentos de
potencial.
Separe cabos para as entradas de controle do
•
cabeamento do motor e da tensão de rede.
177HA646.10
177HA647.10
177HA648.10
177HA649.10
5 mm
15 mm
28 mm
11 mm
(M10)
177HA643.10
6 mm
15 mm
28 mm
11 mm
(M10)
177HA644.10
13 mm
12 mm
32 mm
11 mm
(M10)
177HA645.10
Instalação Elétrica
VLT® Soft Starter MCD 500
4.1.4 Comunicação Serial
O controle via rede comunicação serial está sempre
ativado no modo manual ligado e pode ser ativado ou
desabilitado no modo de controle remoto (consulte o
parâmetro 3-2 Comunic. Remota). Controle via rede de
comunicação serial requer módulo de comunicação
4.1.6 Terminações de energia
AVISO!
Para segurança do pessoal, as guias removíveis protegem
os terminais de energia nos modelos até o MCD5-0105B.
Quando forem usados cabos grandes, pode ser
necessário quebrar essas linguetas.
opcional.
44
4.1.5 Terminal aterramento
Os terminais de aterramento estão atrás do soft starter.
AVISO!
Algumas unidades usam barramentos de alumínio. Ao
conectar as terminações de energia, limpe a área de
contato da superfície completamente (usando uma
escova de esmeril ou de aço inoxidável) e use um
MCD5-0021B a MCD5-0105B têm 1 terminal no
•
composto de juntas apropriado para evitar a corrosão.
lado da entrada (superior).
MCD5-0131B a MCD5-0961B e MCD5-0245C a
•
MCD5-1600C têm dois terminais; 1 no lado da
Use somente condutores sólidos ou trançados de cobre,
classicados a 75 °C (167°F) ou maior.
entrada (superior) e 1 no lado da saída (inferior).
Ao instalar os soft starters IP00 (MCB5-131B e superior),
os protetores para os dedos são especicados para
segurança pessoal. Os protetores dos dedos encaixam
nos terminais de soft starter para impedir contato
acidental com terminais ativos. Os protetores de dedos
fornecem proteção IP20 quando instalados corretamente.
MCD5-0131B a MCD5-0215B: 175G5662.
•
MCD5-0245B a MCD5-0396B: 175G5730.
•
MCD5-0469B a MCD5-0961B: 175G5731.
•
MCD5-245C: 175G5663.
•
MCD5-0360C a MCD5-0927C: 175G5664.
•
MCD5-1200C a MCD5-1600C: 175G5665.
•
AVISO!
Para ser compatível com UL, os modelos MCD5-0131B a
MCD5-0396B requerem proteções para os dedos.
44
Ilustração 4.3 MCD5-0021B a MCD5-0105B, 21–105 A
4.2 Congurações de entrada e saída de
energia
4.2.1 Modelos com bypass interno
(MCD5-0021B a MCD5-0961B)
Os modelos MCD5-0021B a MCD5-0215B possuem entradas
de energia na parte superior da unidade e saídas na parte
inferior da unidade.
Os modelos com bypass interno MCD5-0245B para
MCD5-0396B têm barramentos de saída na parte inferior
da unidade e barramentos de entrada na parte superior e
inferior. A alimentação CA pode ser conectada:
Entrada superior/saída inferior
•
Entrada inferior/saída inferior
•
Os modelos com bypass interno MCD5-0469B a
MCD5-0961B possuem barramentos de entrada e saída nas
partes superior e inferior da unidade. A alimentação CA
pode ser conectada:
Os barramentos nos modelos sem bypass MCD5-0360C a
MCD5-1600C podem ser ajustados para entrada e saída
superior ou inferior, conforme necessário. Consulte
capétulo 12 Procedimento de Ajuste da Barra Condutora
(MCD5-0360C a MCD5-1600C) para obter instruções passo a
passo. Os soft starters são fabricados com entrada
superior/saída inferior.
44
Ilustração 4.6 MCD5-0469B a MCD5-0961B, 469–961 A
4.2.2 MCD5-0245C
MCD5-0245C tem terminais de bypass dedicados na parte
inferior da unidade. Os terminais bypass são:
T1B.
•
T2B.
•
T3B.
•
Para que os modelos MCD5-0360C a MCD5-1600C sejam
compatíveis com UL, monte-os com entrada superior/
saída inferior ou saída superior/entrada inferior. Consulte
capétulo 11.1 Instalação compatível com UL para obter
mais informações.
Ilustração 4.8 Localização dos terminais de bypass,
MCD5-0360C para MCD5-1600C, 360–1600 A
AVISO!
Ilustração 4.7 Terminais de bypass no MCD5-0245C, 245 A
4.2.3 MCD5-0360C a MCD5-1600C
MCD5-0360C para MCD5-1600C têm terminais de bypass
dedicados nos barramentos de entrada. Os terminais de
bypass são:
•
•
•
L1B.
L2B.
L3B.
4.3 Conexão do Motor
VLT® Soft Starters MCD 500 pode ser conectado ao motor
em linha ou delta interno (também chamado de conexão
de 3 os e 6 os). Ao conectar no delta interno, insira a
corrente de carga total do motor (FLC) no parâmetro 1-1Corrente de Carga Total do Motor. O MCD 500 calcula
automaticamente a corrente no delta interno com base
nesses dados. O parâmetro 15-7 Conexão do Motor está
congurado para Detecção Automática como padrão e
pode ser congurado para forçar o soft starter em delta
interno ou em linha.
4.3.1 Testando a Instalação
O VLT® Soft Starter MCD 500 pode ser conectado a um
motor pequeno para teste. Durante esse teste, os ajustes
de proteção da entrada de controle e da saída do relé
podem ser testados. Esse modo não é adequado para
testar o desempenho de partida suave ou parada suave.
O FLC mínimo do motor de teste é 2% do FLC mínimo do
soft starter (consulte capétulo 4.5 Ajustes de CorrenteMáximo e Mínimo).
Ao testar o soft starter com um motor pequeno,
programe 1-1 FLC do Motor para o valor mínimo
permitido.
Os modelos derivados internamente não necessitam de
um contator de bypass externo.
4.3.2 Instalação em Linha
4.3.2.1 Com bypass interno
4.3.2.3 Com bypass externo
Os modelos sem bypass possuem terminais de bypass
dedicados que permitem ao soft starter continuar a
fornecer funções de proteção e monitoramento mesmo
com bypass via contator externo. Conecte o contator de
bypass aos terminais de bypass e controle-o por uma saída
programável congurada para Funcionamento (ver os
parâmetros 4-1 a 4-9).
AVISO!
Terminais de bypass no MCD5-0245C são:
T1B.
•
T2B.
•
T3B.
•
Terminais de bypass no MCD5-0360C a MCD5-1600C são:
L1B.
•
L2B.
•
L3B.
•
Se necessário, pode instalar os fusíveis no lado d
entrada.
44
K1Contator principal (opcional)
F1
Fusíveis semicondutores (opcionais)
1)
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
Ilustração 4.9 Instalação em linha, derivada internamente
4.3.2.2 Sem bypass
K1Contator principal
K2Contator de bypass (externo)
F1
Fusíveis semicondutores (opcionais)
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
Ilustração 4.11 Instalação em linha, bypass externo,
MCD5-0245C
K1Contator principal (opcional)
F1
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
K1Contator principal
K2Contator de bypass (externo)
F1
Fusíveis semicondutores (opcionais)
1)
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
Ilustração 4.12 Instalação em linha, bypass externo,
MCD5-0360C a MCD5-1600C
4.3.3 Instalação de delta interno
AVISO!
Ao conectar o VLT® Soft Starter MCD 500 na
conguração delta interno, sempre instale um disjuntor
do contator principal ou do disjuntor de desarme.
AVISO!
Ao conectar no delta interno, insira a corrente de carga
total do motor (FLC) no parâmetro 1-1 Motor FLC. O MCD
500 calcula automaticamente as correntes do delta
interno com base nesses dados. Parâmetro 15-7 Conexãodo Motor é congurado em detecção automática como
padrão e pode ser congurado para forçar o soft starter
em delta interno ou em linha.
K1Contator principal
F1
Fusíveis semicondutores (opcionais)
1)
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
Ilustração 4.13 Instalação Interna em Delta, derivada
internamente
4.3.3.2 Sem bypass
K1Contator principal
F1
Fusíveis semicondutores (opcionais)
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
Ilustração 4.14 Instalação Interna em Delta, não derivada
4.3.3.3 Com bypass externo
Os modelos sem bypass possuem terminais de bypass
dedicados que permitem ao soft starter continuar a
fornecer funções de proteção e monitoramento mesmo
com bypass via contator de bypass externo. Conecte o
contator de bypass aos terminais de bypass e controle-o
por uma saída programável congurada para Funcio-namento (ver par. 4-1 a 4-9).
177HA618.11
M
3
6/T
2/T
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T
E
K1
K1
U1(1) U2(4)
V1(2)
V2(5)
W1(3)W2(6)
T2B
T1B
T3B
K2
34
33
K2
F1
177HA502.12
M
3
6/T
2/T
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T
E
K1
K1F1
U1(1) U2(4)
V1(2)
V2(5)
W1(3)W2(6)
L2B
L1B
L3B
K2
34
33
K2
Instalação ElétricaGuia de Operação
AVISO!
Terminais de bypass no MCD5-0245C são:
T1B.
•
T2B.
•
T3B.
•
Terminais de bypass no MCD5-0360C a MCD5-1600C são:
L1B.
•
L2B.
•
L3B.
•
Se necessário, pode instalar os fusíveis no lado d
entrada.
K1Contator principal
K2Contator de bypass (externo)
F1
Fusíveis semicondutores (opcionais)
1)
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
44
K1Contator principal
K2Contator de bypass (externo)
F1
Fusíveis semicondutores (opcionais)
1)
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
Ilustração 4.15 Instalação em delta interna, bypass externo,
MCD5-0245C
Ilustração 4.16 Instalação em delta interna, bypass externo,
MCD5-0360C a MCD5-1600C
Classicações de Corrente
4.4
Contate o fornecedor local para saber as características
nominais das condições operacionais não cobertas por
esses quadros de características nominais.
Todas as características nominais são calculadas na altitude
de 1.000 m (3.281 pés) e temperatura ambiente de 40 °C
(104 °F.
Ilustração 4.18 CA-53 Características Nominais para Operação Contínua
Todas as características nominais são calculadas a uma altitude de 1.000 m (3.281 pés) e temperatura ambiente de 40 °C
(104 °F).
Entre em contato com um fornecedor local para características nominais sob condições operacionais não abordadas nesses
grácos de características nominais.
Ilustração 4.20 CA-53 Características Nominais para Operação Contínua
Todas as características nominais são calculadas a uma altitude de 1.000 m (3.281 pés) e temperatura ambiente de 40 °C
(104 °F).
44
Entre em contato com um fornecedor local para características nominais sob condições operacionais não abordadas nesses
grácos de características nominais.
Alguns VLT® Soft Starters MCD 500 são derivados
internamente e não necessitam de um contator de bypass
externo.
Soft starters sem bypass podem ser instalados com um
contator de bypass externo. Selecione um contator com
características nominais AC1 maiores ou iguais à classicação de corrente de carga total do motor conectado.
4.7 Contator Principal
Instale um contator principal se o VLT® Soft Starter MCD
500 estiver conectado ao motor em formato interno em
delta e for opcional para conexão em linha. Selecione um
contator com características nominais AC3 maior ou igual
que as características nominais de corrente de carga total
do motor conectado.
4.8 Disjuntor
Um disjuntor de desarme pode ser usado em vez de um
contator principal para isolar o circuito do motor se um
soft starter desarmar. O mecanismo de desarme de
derivação elétrica deve ser ativado do lado da alimentação
do disjuntor ou de uma alimentação de controle separada.
Correção do Fator de Potência
4.9
CUIDADO
DANOS NO EQUIPAMENTO
Conectar capacitores de correção do fator de potência no
lado saída danica soft starter.
Conecte capacitor de correção do fator de
•
potência no lado da entrada do soft starter.
Se for usada correção do fator de potência, use contator
dedicado para alternar nos capacitores.
AVISO!
Use fusíveis semicondutores para coordenação Tipo 2 (de
acordo com o padrão IEC 60947-4-2) para evitar danos
aos SCRs. O VLT® Soft Starter MCD 500 possui proteção
SCR integrada contra correntes transientes de
sobrecarga, mas se houver um curto-circuito (por
exemplo, devido a um enrolamento do motor defeituoso)
essa proteção não será suciente.
Fusíveis HRC (como fusíveis Ferraz AJT) podem ser usados
para coordenação Tipo 1 de acordo com a norma IEC
60947-4-2.
AVISO!
O controle adaptativo regula o perl de velocidade do
motor dentro do limite de tempo programado. Este
controle pode resultar em um nível mais alto de corrente
do que os métodos de controle tradicionais.
Para aplicações que usam controle adaptativo para parar
suavemente o motor com períodos de parada além de 30
segundos, selecione proteção de derivação do motor da
seguinte maneira:
Fusíveis da rede elétrica HRC padrão: Corrente de
•
carga total mínima do motor de 150%.
Fusíveis da rede elétrica nominal do motor:
•
Corrente de carga total do motor com características nominais mínimas de 100/150%
Disjuntor de controle do motor com
•
de tempo mínimo: Corrente de carga total do
motor de 150%
Conguração do tempo mínimo de curto do
•
disjuntor de controle do motor: Corrente de carga
total do motor de 400% por 30 segundos
Recomendações de fusível são calculadas para 40 °C
(104 °F) e a uma altitude de até 1.000 m (3.281 pés).
conguração
44
Fusíveis
4.10
AVISO!
4.10.1 Fusíveis da fonte de alimentação
AVISO!
GARANTIA
Para manter a garantia nos SCRs, todos os fusíveis
devem ser semicondutores.
A seleção de fusíveis é baseada em uma partida de
400% FLC por 20 segundos com:
Partidas publicadas padrão por hora.
•
Ciclo útil.
•
Temperatura ambiente de 40 °C (104 °F)
•
Até 1.000 m (3.281 pés) de altitude.
•
Para instalações que operam fora dessas condições,
consulte um fornecedor local Danfoss.
Tabela 4.7 a Tabela 4.13 contêm somente recomendações.
Para conrmar a seleção de uma aplicação especíca,
consulte sempre um fornecedor local.
4.10.4 Seleção de fusível UL e características nominais de curto circuito
Duas características nominais da corrente de curto-circuito (SCCR) estão disponíveis para aplicações UL compatíveis.
Correntes de fuga padrão (circuitos a 600 V CA)
As correntes de fuga padrão são determinadas com referência a UL 508, seção 1, tabela 51.2. Esta norma especica a
corrente de curto-circuito que o soft starter deve suportar com base no valor nominal da potência do motor (ou nas
características nominais da corrente de carga total (FLC) ou na corrente do rotor bloqueado (LRA) dependendo do modelo).
Se usar as características nominais da corrente de fuga padrão, o fusível deve estar de acordo com as informações
Tabela 4.12(especíco ao modelo e fabricante).
Correntes de fugas elevadas disponíveis (circuitos a 480 V CA)
É possível especicar as características nominais da corrente de curto-circuito que excedem as taxas mínimas denidas pelas
correntes de fuga padrão quando o soft starter for capaz de suportar a alta corrente de curto-circuito disponível de acordo
com o teste UL 508.
Se estiver usando as altas características nominais da corrente de fuga disponíveis, selecione um fusível adequado com base
na classe de amperagem e fusível (J ou L, conforme aplicável).
MCD5-0525B58065800 (L)30800, Classe L–
MCD5-0632B70065800 (L)42800, Classe L–
MCD5-0744B820651200 (L)421200, Classe LA070URD33XXX
MCD5-0826B920651200 (L)851200, Classe LA070URD33XXX
MCD5-0961B1000651200 (L)851200, Classe LA070URD33XXX
Alta disponibilidadeCorrente de fuga padrão
a 480 V CA
máximo [kA]
Características nominais de curto circuitoCaracterísticas
Características
nominais
máximas do
fusível [A]
(classe de
fusível)
a 600 V CA [kA]Fusível Ferraz/
Mersen, listado
como classe de
fusível J, L ou
RK5
1)
1)
1)
Fusível Ferraz/
Mersen,
fusíveis
semicon-
dutores R/C
0063
0125
0125
0125
0200
0200
0200
0315
0315
0315
0450
0450
–
–
A070URD33XXX
0630
0700
1000
1400
1400
nominais da
corrente de
curto-circuito
de 600 V [kA]
1)
3 ciclos
N/A
18
3 ciclos
30
3 ciclos
42
3 ciclos
44
Tabela 4.12 Características nominais de curto circuito, modelos com bypass
XXX = tipo de lâmina: Ver o catálogo Ferraz/Mersen para obter mais detalhes.
1) Quando protegido por qualquer fusível listado pela UL ou por disjuntores listados na UL, dimensionados de acordo com o NEC, os modelos
fornecidos com características nominais de 3 ciclos são adequados para uso em um circuito com a corrente prospectiva observada.
Características nominais de curto circuitoCaracterísticas
nominais da
Características
nominais
máximas do
fusível [A]
(classe de
fusível)
a 600 V CA [kA]Fusível Ferraz/
Mersen, listado
como classe de
fusível J, L ou
RK5
Fusível Ferraz/
Mersen,
fusíveis
semicon-
dutores R/C
0450
0630
0700
0700
1000
1000
400
1400
1800
2250
2500
corrente de
curto-circuito
de 600 V [kA]
3 ciclos
1)
N/A
Tabela 4.13 Características nominais de curto circuito, modelos sem bypass
XXX = tipo de lâmina: Ver o catálogo Ferraz/Mersen para obter mais detalhes.
1) Quando protegido por qualquer fusível listado pela UL ou por disjuntores listados na UL, dimensionados de acordo com o NEC, os modelos
fornecidos com características nominais de 3 ciclos são adequados para uso em um circuito com a corrente prospectiva observada.
O modelo térmico utilizado para sobrecarga do motor no
soft starter possui 2 componentes:
Enrolamentos do motor: Os enrolamentos do
•
motor têm baixa capacidade térmica e afetam o
comportamento térmico de curto prazo do motor.
Os enrolamentos do motor estão onde a corrente
gera calor.
Corpo do motor: O corpo do motor tem uma
•
grande capacidade térmica e afeta o comportamento a longo prazo do motor. O modelo
térmico inclui considerações do seguinte:
-Corrente do motor
-Perdas de potência.
-Perdas de resistência dos enrolamentos.
-Corpo do motor e capacidades térmicas
de enrolamento.
-Resfriamento durante o funcionamento
e parado.
-A porcentagem da capacidade nominal
do motor. Isso dene o valor mostrado
para o modelo de enrolamento e é
afetado pela conguração do FLC do
motor, entre outros.
A porcentagem da capacidade térmica do motor
•
usada durante cada partida é armazenada na
memória. O soft starter pode ser congurado
para determinar automaticamente se o motor
tem capacidade térmica suciente para completar
outra partida com sucesso.
A função de memória do modelo garante que o
•
motor esteja totalmente protegido em situações
de partida a quente. O modelo usa dados do
relógio de tempo real para considerar o tempo
de resfriamento decorrido, mesmo que a energia
de controle tenha sido removida.
A função de proteção de sobrecarga fornecida por este
modelo é compatível com uma curva NEMA 10, mas
oferece proteção superior em níveis baixos de sobrecarga
devido à separação do modelo térmico do enrolamento.
55
AVISO!
Ajuste o parâmetro 1-1 FLC do Motor para o FLC nominal
do motor. Não adicione as características nominais de
sobrecarga, pois o soft starter calcula esse valor.
A proteção de sobrecarga térmica usada no soft starter
tem várias vantagens sobre os relés térmicos.
O efeito de resfriamento do ventilador é contabi-
•
lizado quando o motor estiver funcionando.
A corrente de carga total real e o tempo do rotor
•
bloqueado podem ser usados para ajustar o
modelo com mais precisão. As características
térmicas dos enrolamentos são tratadas separadamente do resto do motor (ou seja, o modelo
reconhece que os enrolamentos têm baixa massa
térmica e alta resistência térmica).
A parte do enrolamento do modelo térmico
•
responde rapidamente em comparação com a
parte do corpo. Assim, o motor pode funcionar
mais próximo de sua temperatura operacional
máxima segura, enquanto ainda é protegido
contra danos térmicos.
1
2
3
1) MSTC é a constante de tempo de partida do motor. É denido
como o tempo do rotor bloqueado (no parâmetro 1-2 Tempo do
Rotor Bloqueado) quando a corrente do rotor bloqueado é de 600%
do FLC.
Ilustração 5.1 Grau de proteção em comparação com a
sobrecarga
CORRENTE (% da Corrente de Carga Tensão Total do Motor
Corrente de Tensão Total no Estator
Limite de Corrente (p.ex. Par. 2 = 400% x FLC)
ROTA CÃO DO ROTOR (% Velocidade Màxima)
177HA289.10
100%
200%
300%
400%
500%
600%
700%
10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
Recursos do produto
VLT® Soft Starter MCD 500
5.2 Controle Adaptivo
Controle adaptável é controle do motor baseado nas
características de desempenho do motor. Com controle
adaptativo, selecione o perl de partida ou de parada que
melhor corresponder ao tipo de carga. O soft starter
controla automaticamente o motor para corresponder ao
perl. O VLT® Soft Starter MCD 500 oferece 3 pers:
Aceleração e desaceleração antecipada.
•
Aceleração e desaceleração constante.
•
Aceleração e desaceleração tardia.
•
55
O controle adaptativo usa 2 algoritmos; 1 para medir as
características do motor e 1 para controlar o motor. O soft
starter usa a primeira partida para determinar as características do motor em velocidade zero e na velocidade
máxima. Durante cada partida e parada posterior, o soft
starter ajusta dinamicamente seu controle para garantir
que o desempenho real do motor corresponda ao perl
selec. durante toda a partida. Se a velocidade real estiver
muito baixa para o perl, o soft starter aumenta a energia
do motor. Se a velocidade estiver muito alta, o soft starter
diminui a energia.
Modos de Partida
5.3
1 Parâmetro 1-5 Corrente inicial
2 Parâmetro 1-4 Limite de corrente
3 Corrente de tensão total
Ilustração 5.2 Exemplo de corrente constante
5.3.1 Corrente Constante
Corrente constante é a forma tradicional de partida suave.
Ela eleva a corrente de zero até um nível especicado e
mantém a corrente estável nesse nível até o motor estar
acelerado.
A partida com corrente constante é ideal para aplicações
em que a corrente de partida deve ser mantida abaixo de
um nível especíco.
5.3.2 Rampa de Corrente
A partida suave da rampa de corrente aumenta a corrente
de um nível inicial especicado (1) para um limite máximo
(3), durante um período prolongado (2), consulte
Ilustração 5.3.
Partida com rampa de corrente pode ser útil para
aplicações em que:
A carga pode variar entre partidas (por exemplo,
•
um transportador, que pode começar carregado
ou descarregado).
-Ajuste o parâmetro 1-5 Corrente Inicial
para um nível que dê partida no motor
com uma carga leve.
-Dena o parâmetro 1-4 Limite de
Corrente para um nível que dê partida
no motor com carga pesada.
A carga desaparece facilmente, mas o tempo de
•
partida deve ser prolongado (por exemplo, uma
bomba centrífuga em que a pressão da tubulação
deve se acumular lentamente).
O fornecimento de eletricidade é limitado (por
•
exemplo, um grupo gerador) e um aumento mais
lento da carga permite mais tempo para o
fornecimento responder.
1 Parâmetro 1-5 Corrente inicial
2 Parâmetro 1-6 Tempo de rampa de partida
3 Parâmetro 1-4 Limite de corrente
4 Corrente de tensão total
Ilustração 5.3 Exemplo de um tempo de rampa atual de 10
segundos
5.3.3 Controle adaptativo
4.Dena o parâmetro 1-4 Limite de Corrente sucien-
temente alto para permitir uma partida bem-
-sucedida.
A 1ª partida com controle adaptativo é uma partida com
corrente constante. Este tipo de partida permite que o soft
starter aprenda as características do motor conectado. O
soft starter usa esses dados do motor durante o início do
controle adaptativo subsequente.
55
1 Aceleração antecipada
2 Aceleração constante
3 Aceleração postergada
4 Parâmetro 1-16 Tempo de rampa de partida
Em uma partida suave de controle adaptativo, o soft
starter ajusta a corrente para dar partida no motor dentro
de um tempo especicado e usa um perl de aceleração
selecionado.
AVISO!
O controle adaptativo não pode dar partida no motor
mais rápido do que uma partida direta on-line (DOL). Se
o tempo denido no 1-6 Tempo de rampa de partida for
menor do que o tempo de partida do motor DOL, a
corrente de partida pode atingir os níveis de DOL.
Cada aplicação tem um perl de partida especíco
baseado nas características da carga e do motor. Para
atender aos requisitos de diferentes aplicações, o controle
adaptativo oferece 3 pers de partida diferentes. Selecionar
um perl que corresponda ao perl inerente da aplicação
pode ajudar a suavizar a aceleração durante todo o tempo
da partida. Selecionar um perl de controle adaptativo
diferente pode neutralizar o perl inerente até certo ponto.
Para usar o controle adaptativo para controlar o
desempenho de partida:
1.Selecione Controle adaptativo no parâmetro 1-3Modo de partida.
Dena o parâmetro 1-6 Tempo de rampa de
2.
partida.
3.Selecione o perl desejado no parâmetro 1-13Perl de partida adaptativa.
Ilustração 5.4 Parâmetro 1-13 Perl de partida adaptativa
AVISO!
O controle adaptativo regula a carga de acordo com o
perl programado. A corrente de partida varia de acordo
com o perl de aceleração selecionado e o tempo de
partida programada.
O soft starter precisa aprender as características de um
novo motor:
Se substituir um motor conectado a um soft
•
starter programado para controle adaptativo de
partida ou parada.
Se o soft starter foi testado em um motor
•
diferente antes da instalação.
Se o parâmetro 1-1 Corrente de carga total do motor ou
parâmetro 1-12 Ganho de controle adaptativo for alterado,
o soft starter automaticamente reconhece as características do motor.
5.3.4 Arranque
O arranque fornece impulso curto de torque adicional no
início da partida e pode ser usado com rampa de corrente
ou partida com corrente constante.
O arranque pode ser útil para ajudar a iniciar cargas que
exijam um torque de partida elevado, mas depois aceleram
Corr ent e (% de corr ent e d e c arga to tal do mo tor)
Rotação do Rot or (% vel ocida de máxi ma)
Ten são (% tensão total)
Hor a
Hor a
Vel ocidade
Recursos do produto
VLT® Soft Starter MCD 500
facilmente quando são iniciadas (por exemplo, cargas de
volante, como prensas).
55
1 Par. 1-11 Tempo d Parada
1 Parâmetro 1-7 Nível de arranque
2 Parâmetro 1-8 Tempo de arranque
3 Parâmetro 1-5 Corrente inicial
4 Parâmetro 1-6 Tempo de rampa de partida
5 Parâmetro 1-4 Limite de corrente
6 Corrente de tensão total
Ilustração 5.5 Exemplo de velocidade do Rotor ao usar o
arranque
Modos de Parada
5.4
5.4.1 Parada por Inércia
A parada por inércia deixa o motor ir parando
naturalmente, sem controle por parte do soft starter. O
tempo para parar depende do tipo de carga.
5.4.2 Parada Suave TVR
A rampa de tensão com tempo determinado reduz a
tensão para o motor gradualmente durante um tempo
denido. A carga pode continuar a rodar após a rampa de
parada ser concluída.
Parada com rampa de tensão temporizada é útil para
aplicações em que o tempo parada deve ser estendido ou
para evitar transientes na alimentação do conjunto de
geradores.
Ilustração 5.6 Parada Suave TVR
5.4.3 Controle adaptativo
Para usar o controle adaptativo para controlar o
desempenho da parada:
1.Selecione o Controle adaptativo no menu Modode parada.
2.Dena o parâmetro 1-11 Tempo de parada.
3.Selecione o perl necessário no parâmetro 1-14Perl de parada adaptativa.
1 Desaceleração antecipada
2 Desaceleração constante
3 Desaceleração postergada
4 Parâmetro 1-10 Tempo de parada
Ilustração 5.7 Parâmetro 1-14 Perl de parada adaptativa
O controle adaptativo não desacelera ativamente o
motor e não para o motor mais rapidamente do que
uma parada por inércia. Para diminuir tempo de parada
com cargas de alta inércia, use uma função de frenagem,
consulte capétulo 5.4.5 Freio.
A primeira parada de controle adaptativa é uma parada
suave normal. Este tipo de parada permite que o soft
starter aprenda as características do motor conectado. O
soft starter usa esses dados do motor durante as paradas
com controle adaptativo subsequentes.
AVISO!
O controle adaptativo regula a carga de acordo com o
perl programado. A corrente de parada varia de acordo
com o perl de desaceleração selecionado e o tempo de
parada.
O soft starter precisa aprender as características de um
novo motor:
Se substituir um motor conectado a um soft
•
starter programado para controle adaptativo de
partida ou parada.
Se o soft starter foi testado em um motor
•
diferente antes da instalação.
Se o parâmetro 1-1 Corrente de carga total do motor ou
parâmetro 1-12 Ganho de controle adaptativo for alterado,
o soft starter automaticamente reconhece as características do motor.
5.4.4 Parada da bomba
As características hidráulicas de sistemas de bomba variam
consideravelmente. Essa variação signica que o perl de
desaceleração ideal e o tempo de parada variam de
aplicação para aplicação. Tabela 5.1 fornece orientações
sobre como selecionar entre pers de controle adaptativo.
Para identicação do melhor perl da aplicação, teste
todos os 3 pers.
Perl parada
adapt.
Desaceleração
postergada
Desaceleração
constante
Desaceleração
antecipada
Tabela 5.1 Seleção de pers de desaceleração com controle
adaptativo
Aplicação
Sistemas com alta carga hidráulica, em que
mesmo uma pequena diminuição na
velocidade do motor/bomba resulta em
uma rápida transição entre uxo para
adiante e uxo reverso.
Aplicações de alto uxo e carga hidráulica
baixa a média em que o uido tem
momento alto.
Sistemas de bomba abertos em que o uido
deve drenar de volta através da bomba sem
acionar a bomba em reverso.
5.4.5 Freio
Um freio reduz o tempo de parada necessário do motor.
Durante a frenagem, um aumento do nível de ruído do
motor pode ser audível. Esse ruído é parte normal da
frenagem do motor.
CUIDADO
DANOS AO EQUIPAMENTO
Se o torque do freio for ajustado muito alto, o motor
para antes do nal do tempo de frenagem. O motor
sofre aquecimento desnecessário, o que pode resultar
em danos. É necessária uma conguração cuidadosa para
garantir a operação segura do soft starter e do motor.
Uma conguração de torque de alta frenagem pode
resultar em correntes de pico até o motor DOL ser
puxado enquanto o motor estiver parando. Garanta que
os fusíveis de proteção instalados no circuito de
derivação do motor estejam selecionados adequadamente.
CUIDADO
RISCO DE SUPERAQUECIMENTO
A operação do freio faz com que o motor aqueça mais
rápido que a taxa calculada pelo modelo térmico do
motor. Se estiver usando a função de frenagem, instale
um termistor do motor ou permita um atraso do reinício
suciente (parâmetro 2-11 Atraso do reinício).
55
Quando o freio for selecionado, o soft starter usa injeção
CC para retardar o motor.
de frenagem e o aquecimento associado sejam
distribuídos uniformemente pelo motor.
A frenagem tem 2 estágios:
1.Pré-frenagem: Fornece um nível intermediário de
frenagem para diminuir a velocidade do motor
até o ponto em que o freio total pode ser
operado com sucesso (aproximadamente 70% da
velocidade).
55
2.Frenagem completa: Fornece torque de frenagem
máximo, mas é inecaz em velocidades
superiores a aproximadamente 70%.
Para congurar o VLT® Soft Starter MCD 500 para operação
de frenagem:
1.Dena o parâmetro 1-11 Tempo de parada para os
valores duração do tempo de parada (1), consulte
Ilustração 5.8. O tempo de parada é o tempo total
de frenagem. Dena o tempo de parada sucien-
temente
frenagem (parâmetro 1-16 Tempo do frenagem)
para permitir que o estágio de pré-frenagem
reduza a velocidade do motor para aproximadamente 70%. Se o tempo de parada for muito
curto, a frenagem não é bem-sucedida e o motor
para por inércia.
2.Dena o parâmetro 1-16 Tempo de frenagem para
aproximadamente 25% do tempo de parada
programado. O tempo de frenagem dene o
tempo para a fase de frenagem completa (2),
Ilustração 5.8.
3.Dena o parâmetro 1-15 Torque de frenagem de
modo que o desempenho de parada desejado é
obtido. Se o ajuste for muito baixo, o motor não
para completamente e para por inércia até o nal
do período de frenagem.
mais longo do que o tempo do
VLT® Soft Starter MCD 500
1 Parâmetro 1-11 Tempo de parada
2 Parâmetro 1-16 Tempo de frenagem
3 Tempo de parada por inércia
Ilustração 5.8 Tempo de frenagem
AVISO!
Ao usar o freio CC:
1.Conecte a alimentação de rede elétrica ao soft
starter (terminais de entrada L1, L2, L3) na
sequência de fase positiva.
2.Dena o parâmetro 2-1 Sequência de fases para
Somente positiva.
AVISO!
Para cargas que podem variar entre os ciclos de
frenagem, instale um sensor de velocidade zero para
garantir que o soft starter termine o freio CC quando o
motor parar. Esta instalação evita o aquecimento
desnecessário do motor.
Para obter mais informações sobre como usar o MCD 500
com um sensor de velocidade externo (por exemplo, para
aplicações com carga variável durante o ciclo de
frenagem), consulte capétulo 5.12 Freio CC com Sensor deVelocidade Zero Externo.
Operação do Jog
5.5
O Jog opera o motor em velocidade reduzida para permitir
o alinhamento da carga ou para auxiliar na manutenção. O
motor pode ser movimentado (jogged) para a frente ou
para trás.
O torque máximo disponível para o jog para frente é de
aproximadamente 50 a 75% do torque de carga total do
motor (FLT) dependendo do motor. Quando o motor é
movimentado ao contrário, o torque é de aproximadamente 25 a 50% do FLT. O parâmetro 15-8 Torque do Jog
controla quanto do torque máximo disponível para o jog
que o soft starter aplica ao motor.
AVISO!
Conguração do parâmetro 15-8 Torque de Jog acima de
50% pode causar aumento de vibração no eixo.
1 Jog para frente
2 Jog para trás
3 Operação normal
Ilustração 5.9 Operação do Jog
CUIDADO
RESFRIAMENTO DO MOTOR REDUZIDO
Operação em velocidade lenta não se destina a operação
contínua devido ao resfriamento reduzido do motor. A
operação de jog faz com que o motor aqueça mais
rápido que a taxa calculada pelo modelo térmico do
motor.
Se usar jog, instale um termistor de motor, ou
•
permita suciente atraso do reinício (parâmetro2-11 Atraso do reinício).
5.6 Operação Interna em Delta
As funções de frenagem, controle adaptativo e jog não são
suportadas na operação delta (6 os) interno. Se estas
funções forem programadas quando o soft starter estiver
conectado no delta interno, o comportamento é como em
Tabela 5.2:
Partida de
controle
adaptativ
o
Parada de
controle
adaptativ
o
JogO soft starter emite uma advertência com a
FreioO motor de partida executa uma parada por inércia
O soft starter executa uma partida com corrente
constante.
Se o tempo de parada for > 0 s, o soft starter realiza
uma parada suave TVR. Se o tempo de parada for
denido para 9 segundos, o soft starter realiza uma
parada por inércia.
mensagem de erro Opcional não suportado.
para parar.
55
Tabela 5.2 Comportamento delta interno no Controle
Para ativar a operação de jog, use uma entrada
programável (parâmetro 3-3 Função da entrada A).
adaptativo, jog e frenagem
AVISO!
Para parar uma operação de jog, execute uma destas
ações:
Remova o comando de jog.
•
Pressione [O] (Desligar) no LCP.
•
Ativar Starter desabilitado usando as entradas
•
programáveis do LCP.
Se o comando de jog ainda estiver presente, jog recomeça
no nal de um atraso do reinício. Todos os outros
comandos, exceto os indicados, são ignorados durante a
operação de jog.
Quando em conexão delta interno, o desbalanceamento
da corrente é a única proteção de perda de fase que ca
ativa durante o funcionamento. Não desabilite o
parâmetro 2-2 Desbalanceamento da corrente durante a
operação delta interno.
AVISO!
A operação delta interno é possível somente com tensão
de rede ≤600 V CA.
AVISO!
Partida suave e parada suave não estão disponíveis
durante a operação de jog. O jog está disponível
somente para o motor primário.
Para determinar a corrente de partida típica de uma
aplicação, utilize estas informações.
AVISO!
Esses requisitos de corrente de partida são apropriados e
Papel e celulose
Secadora4,5 x FLC
Repulper4,5 x FLC
Picotadeira4,5 x FLC
Tabela 5.6 Correntes de partida típicas para aplicações de
polpa e papel
típicos na maioria dos casos. No entanto, os requisitos de
desempenho e de torque de partida dos motores e
Petroquímica
equipamentos variam. Para obter mais assistência, entre
em contato com o seu fornecedor Danfoss local.
55
Geral e água
Misturador4,0 x FLC
Bomba centrífuga3,5 x FLC
Compressor (parafuso, sem carga)3,0 x FLC
Compressor (movimento alternado, sem
carga)
Transportador4,0 x FLC
Ventilador (com Dumper)3,5 x FLC
Ventilador (sem Dumper)4,5 x FLC
Misturador4,5 x FLC
Bomba de deslocamento positivo4,0 x FLC
Bomba submersível3,0 x FLC
Tabela 5.3 Correntes de partida típicas para geral e água
Aplicações
4,0 x FLC
Metais e mineração
Moinho esférico4,5 x FLC
Centrífuga4,0 x FLC
Extrusora5,0 x FLC
Esteira transportadora de parafusos4,0 x FLC
Tabela 5.7 Correntes de partida típicas para aplicações
petroquímicas
Transporte e máquina operatriz
Moinho esférico4,5 x FLC
Moedor3,5 x FLC
Esteira transportadora de materiais4,0 x FLC
Paletizador4,5 x FLC
Aperte3,5 x FLC
Triturador de cilindro4,5 x FLC
Mesa rotativa4,0 x FLC
Tabela 5.8 Correntes de partida típicas para transporte e
máquinas Aplicações da ferramenta
Esteira transportadora por correia4,5 x FLC
Coletor de poeira3,5 x FLC
Moedor3,0 x FLC
Triturador de impacto4,5 x FLC
Britadeira4,0 x FLC
Esteira rolante3,5 x FLC
Triturador de cilindro4,5 x FLC
Tambor Rotativo4,0 x FLC
Máquina de esticar arame5,0 x FLC
Tabela 5.4 Correntes de partida típicas para metais e
mineração Aplicações
Processamento de alimentos
Lavadora de garrafas3,0 x FLC
Centrífuga4,0 x FLC
Secadora4,5 x FLC
Moinho4,5 x FLC
Paletizador4,5 x FLC
Separador4,5 x FLC
Fatiadora3,0 x FLC
Tabela 5.5 Correntes de partida típicas para processamento de
alimentos Aplicações
Madeira e produtos de madeira
Serra de Fita4,5 x FLC
Fragmentadeira4,5 x FLC
Serra circular3,5 x FLC
Descascadora de tronco de árvore3,5 x FLC
Aparador3,5 x FLC
Gerador hidráulico3,5 x FLC
Desempenadeira3,5 x FLC
Lixadeira4,0 x FLC
Tabela 5.9 Correntes de partida típicas para desbaste e
madeira Aplicações dos produtos
O VLT® Soft Starter MCD 500 é instalado com um contator principal (com classicação AC3). Tensão de controle de
alimentação do lado da entrada do contator.
A saída do contator principal do soft starter controla o contator principal. A saída do contator principal é designada para o
relé de saída A por padrão (terminais 13, 14).
55
1Tensão de controle (dependente do modelo)K1Contator principal
2Saída 24 V CCF1Fusíveis semicondutores (opcionais)
3Entradas de controle remotoS1Partida/parada
4Entrada do termistor do motor (somente PTC)S2Resetar contato
5Saídas do relé13, 14Saída do relé A
6Alimentação trifásica21, 22, 24Saída do relé B
7Terminais do motor33, 34Saída do relé C
Ilustração 5.10 Instalação com o Contator Principal
Programações do parâmetro:
Parâmetro 4-1 Função do Relé A
•
-Selecionar Contator principal - designa a função de contator principal à saída do relé A (valor padrão).
O VLT® Soft Starter MCD 500 é instalado com um contator de bypass (com classicação AC1). A saída de funcionamento do
soft starter controla o contator de bypass. A saída de funcionamento é designada para o relé de saída B por padrão
(terminais 21, 22, 24).
55
1Tensão de controle (dependente do modelo)K1Contator de bypass
2Saída 24 V CCF1Fusíveis semicondutores (opcionais)
3Entradas de controle remotoS1Contato de partida
4Entrada do termistor do motor (somente PTC) S2Contato de parada
5Saídas do reléS3Resetar contato
6Alimentação trifásica13, 14Saída do relé A
7Terminais do motor21, 22, 24Saída do relé B
33, 34Saída do relé C
Ilustração 5.11 Instalação com Contator de Bypass
Programações do parâmetro:
•
Parâmetro 4-4 Função do Relé B.
-Selecionar Funcionamento - designa a função de saída de funcionamento ao relé de saída B (valor
Em operação normal, o VLT® Soft Starter MCD 500 é controlado por um sinal remoto de 2 os (terminais 17, 18).
Um circuito de 2 os conectado à entrada A (terminais 11, 16) controla o funcionamento de emergência. A entrada de
fechamento A faz com que o soft starter executa o motor e ignora todas as condições de desarme.
55
1Tensão de controle (dependente do modelo)S1Contato de partida/parada
2Saída 24 V CCS2Reinicializar contato
3Entradas de controle remotoS3Contato de funcionamento de emergência
4Entrada do termistor do motor (somente PTC)13, 14Saída do relé A
5Saídas do relé21, 22, 24Saída do relé B
6Alimentação trifásica33, 34Saída do relé C
7Terminais do motor
Ilustração 5.12 Operação de Funcionamento de Emergência
Programação do parâmetro:
•
•
Parâmetro 3-3 Função de entrada A.
-Selecione o Funcionamento de emergência - designa a entrada A à função de funcionamento de
-Selecione Ativar - habilita o modo de funcionamento de emergência.
AVISO!
Embora o Funcionamento de emergência atenda aos requisitos de funcionalidade do re mode, Danfoss não recomenda
seu uso em situações que exijam testes e/ou conformidade com padrões especícos, pois não são certicados.
5.11 Circuito de Desarme Auxiliar
Em operação normal, o VLT
®
Soft Starter MCD 500 é controlado por meio de um sinal remoto de dois os (terminais 17, 18).
A entrada A (terminais 11, 16) está conectada a um circuito de desarme externo (como um interruptor de alarme de baixa
55
pressão para um sistema de bombeamento). Quando o circuito externo é ativado, o soft starter desarma e para o motor.
1Tensão de controle (dependente do modelo)S1Contato de partida/parada
2Saída 24 V CCS2Resetar contato
3Entradas de controle remotoS3Contato de desarme auxiliar
4Entrada do termistor do motor (somente PTC)13, 14Saída do relé A
5Saídas do relé21, 22, 24Saída do relé B
6Alimentação trifásica33, 34Saída do relé C
7Terminais do motor
-Selecionar Desarme da Entrada (N/O) - designa a entrada A à função de desarme auxiliar (N/O).
Parâmetro 3-4 Nome da Entrada A
•
-Selecionar um nome, por exemplo, Baixa Pressão - designa um nome à entrada A.
Parâmetro 3-8 Lógica de Reset Remoto.
•
-Selecione conforme necessário, por exemplo, Normalmente Fechado - a entrada comporta-se como um
contato normalmente fechado.
5.12 Freio CC com Sensor de Velocidade Zero Externo
Para cargas que variam entre os ciclos de frenagem, há benefícios em usar um sensor externo de velocidade zero para fazer
interface com o VLT® Soft Starter MCD 500 para desligamento do freio. Este método de controle garante que a frenagem do
MCD 500 sempre se desligue quando o motor estiver parado, evitando assim o aquecimento desnecessário do motor.
Ilustração 5.14 mostra como usar um sensor de velocidade zero com o MCD 500 para desligar a função de frenagem na
parada do motor. O sensor de velocidade zero (-A2) geralmente é chamado de detector de subvelocidade. Seu contato
interno está aberto na velocidade 0 e fechado em qualquer velocidade acima de 0. Quando o motor tiver parado, os
terminais 11 e 16 abrem e o soft starter é desabilitado. Quando o próximo comando de partida for dado, essa é a próxima
aplicação do K10, os terminais 11 e 16 fecham e o soft starter é ativado.
55
Opere o MCD 500 no modo automático ligado e dena o parâmetro 3-3 Função da entrada A para Starter desabilitado.
1Tensão de controle15, 16Iniciar
2Terminais do motor17, 18Parada
3Alimentação trifásica25, 18Reinicializar
4Starter desabilitado (mostrado no display
5Sinal de partida (de 2, 3 ou 4 os)BIniciar
do soft starter)
6Detecção de velocidade zeroCFuncionamento
7Sensor de velocidade zeroDParada
EVelocidade zero
Ilustração 5.14 Desligar a função de frenagem na parada com sensor de velocidade zero
Para obter detalhes sobre a conguração do Freio CC, consulte capétulo 5.4.5 Freio.
AVISO!
Ao usar o freio CC, conecte a alimentação de rede elétrica ao soft starter (terminais de entrada L1, L2, L3) na sequência
de fase positiva. Em seguida, dena o parâmetro 2-1 Sequência de fases para Somente positiva.
5.13 Frenagem Suave
Para cargas de alta inércia, o VLT
®
Soft Starter MCD 500 pode ser congurado para frenagem suave.
Nessa aplicação, o MCD 500 é empregado com funcionamento para frente e contatores de frenagem. Quando o soft starter
55
recebe um sinal de partida (botão de pressão S1), ele fecha o contator de funcionamento para a frente (K1) e controla o
motor de acordo com as congurações do motor primário programado.
Quando o soft starter recebe um sinal de parada (botão de pressão S2), ele abre o contator de funcionamento para a frente
(K1) e fecha o contator de frenagem (K2) após um atraso de aproximadamente 2 a 3 segundos (KT1). O K12 também é
fechado para ativar as congurações do motor secundário, que são programadas pelo usuário para as características de
desempenho de parada desejadas.
Quando a velocidade do motor se aproxima de 0, o sensor externo de velocidade zero (A2) para o soft starter e abre o
contator de frenagem (K2).
1Tensão de controle (dependente do modelo)K10Relé de operação
2Entradas de controle remotoK11Relé de partida
3Entrada do termistor do motor (somente PTC)K12Relé do freio
4Saídas do reléK13Relé do detector de velocidade zero
5Alimentação trifásicaK1Contator de linha (funcionamento)
6Terminais do motorK2Contator de linha (freio)
A2Sensor de velocidade zeroK1TTemporizador de atraso de operação
S1Contato de partidaK2TTemporizador de atraso do freio
S2Contato de paradaK3TTemporizador de atraso do detector de velocidade zero
S3Reinicializar contato
-Selecione Seleção de ajuste do motor - designa a entrada A para a seleção da conguração do motor.
-Dena as características de desempenho de partida usando o conjunto do motor primário (grupo do
parâmetro 1 Congurações do motor primário).
-Dena as características de desempenho de frenagem usando as congurações do motor secundário
(grupo do parâmetro 7 Conguração do motor secundário).
Parâmetro 4-7 Função do relé C.
•
-Selecionar Desarme - designa a função desarme à relé da saída C.
AVISO!
Se o soft starter desarmar na frequência de alimentação (parâmetro 16-5 Frequência) quando o contator de frenagem K2
abrir, modique as congurações dos parâmetros 2-8 a 2-10.
5.14 Motor de duas velocidades
O VLT® Soft Starter MCD 500 pode ser congurado para o controle de motores do tipo Dahlander de 2 velocidades, usando
um contator de alta velocidade (K1), contator de baixa velocidade (K2) e um contator em estrela (K3).
AVISO!
Motores de amplitude modulada em polos (PAM) alteram a velocidade alterando efetivamente a frequência do estator
usando a conguração de enrolamento externo. Soft starters não são adequados para uso com este tipo de motor de 2
velocidades.
Quando o soft starter recebe um sinal de partida de alta velocidade, ele fecha o contator de alta velocidade (K1) e o
contator em estrela (K3). Em seguida, ele controla o motor de acordo com as congurações primárias do motor (parâmetros1-1 a 1-16).
Quando o soft starter recebe um sinal de partida de baixa velocidade, ele fecha o contator de baixa velocidade (K2). Esta
ação fecha a entrada A e o soft starter controla o motor de acordo com as
7-1 a 7-16).
congurações do motor secundário (parâmetros
AVISO!
Se o soft starter desarmar na frequência de alimentação (16-5 Frequência) quando o sinal de partida de alta velocidade
(7) for removido, modique as congurações dos parâmetros 2-8 a 2-10.
-Selecione Seleção de ajuste do motor - designa a entrada A para a seleção da conguração do motor.
-Dena características de desempenho de alta velocidade usando os parâmetros 1-1 a 2-9.
-Dena características de desempenho de baixa velocidade usando os parâmetros 7-1 a 7-16.
Parâmetro 4-4 Função do relé B.
-Selecionar Desarme - designa a função de desarme à saída do relé B.
Recursos do produtoGuia de Operação
AVISO!
Se o soft starter desarmar na frequência de alimentação (parâmetro 16-5 Frequência) quando o sinal de alta velocidade
(7) for removido, modique as congurações dos parâmetros 2-9 a 2-10.
Por meio de teclas de controle no LCP (controle local).
•
Por meio das entradas remotas (controle remoto).
•
Por meio do rede de comunicação serial.
•
Funções de controle
O controle local está disponível apenas no modo manual ligado.
•
Controle remoto está disponível somente no modo automático ligado.
•
O controle via rede de comunicação serial está sempre desabilitado no modo hand-on (modo manual). Ative ou
•
desabilite os comandos de partida/parada através da rede serial no modo automático ligado, alterando a
conguração do parâmetro 3-2 Comunicação em remoto.
O MCD 500 também pode ser congurado para partida automática ou parada automática. Operação de parada/partida
automática está disponível somente no modo automático ligado. No modo manual ligado, o soft starter ignora qualquer
conguração de partida/parada automática. Para congurar operação de parada/partida automática, programe para
parâmetros 5-1 5-4.
Para alternar entre o modo manual ligado e modo automático ligado, pressione as teclas no LCP.
[Hand On] (Manual ligado): Dê partida no motor e entre no modo manual ligado.
•
[O] (Desligado): Pare o motor e entre no modo manual ligado.
•
[Auto On] (Automático ligado): Dena o soft starter para o modo automático ligado.
•
[Reset](Reinicializar): Reinicializar um desarme (somente em modo manual ligado).
•
O MCD 500 também pode ser
Local/Remoto.
Se o parâmetro 3-1 Local/Remoto estiver denido como Somente Controle Remoto, a tecla [O] (Desligado) será desabilitada.
Pare o motor por controle remoto ou via rede de comunicação serial.
Modo manual ligadoModo automático ligado
Para dar partida suave no motor.Pressione [Hand On] (Manual ligado) no LCP.Ative o Iniciar a entrada de partida.
Para parar o motor.Pressione [O] (Desligar) no LCP.Ative o Parar a entrada remota.
Para reiniciar um desarme no soft starter.Pressione [Reset] (Reinicializar) no LCP.Ative o Reinicializar entrada remota.
Operação de parada/partida automática.Desabilitado.Ativado.
Tabela 6.1 Partida, parada e reinicialização em modo manual ligado e modo automático ligado
Para parar o motor com parada por inércia, independentemente da
pressione [O] (Desligado) e [Reset] (Reinicializar) ao mesmo tempo. O soft starter remove a energia do motor e abre o
contator principal e o motor para por inércia.
congurado para permitir somente controle local ou controle remoto, usando o parâmetro 3-1
conguração no parâmetro 1-10 Modo de Parada,
AVISO!
As funções de freio e jog operam somente com motores conectados em linha (consulte capétulo 5.6 Operação Interna
em Delta).
O (Desligado): Para o motor (ativo somente no
modo manual ligado).
[Auto On] Programa o soft starter para o modo
automático ligado.
[Reset]: Reinicializa um desarme (somente no
modo manual ligado).
Operação
VLT® Soft Starter MCD 500
6
6.3 LCP de montagem remota
Um LCP de montagem remota pode ser instalado com o
VLT® Soft Starter MCD 500. O painel de controle LCP 501
pode ser montado a até 3 metros (9,8 pés) de distância do
soft starter para controle e monitoramento.
O soft starter pode ser controlado e programado pelo LCP
remoto ou pelo LCP no soft starter. Os dois displays
mostram as mesmas informações.
O LCP remoto também permite que a programação do
parâmetro seja copiada entre soft starters.
6.3.1 Sincronização do LCP e do Soft
Starter
O cabo DB9 pode ser conectado/desconectado do LCP
enquanto o soft starter funciona.
Na primeira vez que um LCP é conectado a um soft starter,
o soft starter copia a programação do parâmetro para o
LCP.
AVISO!
Enquanto o LCP sincroniza, somente as teclas [▲], [▼],
[OK] e [O] são ativadas.
AVISO!
O LCP pode ser removido ou substituído enquanto o soft
starter estiver funcionando. Não é necessário remover a
rede elétrica nem controlar a tensão.
6.4 Tela de Boas-Vindas
Quando a energia de controle for aplicada, o soft starter
mostra a tela de boas-vindas.
ProntoS1
Boas-vindas
1.05/2.0/1.13MCD5-0053-T5-G1-
-CV2
Terceira linha de display: Versões de software para LCP remoto,
software de controle, software modelo.
Quarta linha de display: Número do modelo do produto.
Novo display
detectado
Se o LCP tiver sido usado anteriormente com um VLT® Soft
Starter MCD 500, selecione se deseja copiar os parâmetros
do LCP para o soft starter ou do soft starter para o LCP.
Para selecionar o opcional desejado:
1.
Pressione as teclas [▲] e [▼].
Uma linha pontilhada circula o opcional selecionado.
2.Pressione [OK] para prosseguir com a seleção
Copiar os parâmetros.
2aDisplay para soft starter.
2bSoft starter para display.
Copiar parâmetrosDisplay para soft
starter
Soft starter para
display
AVISO!
Se a versão do software de parâmetro no LCP for
diferente da versão do software do soft starter, somente
Starter para Display estará disponível.
AVISO!
A versão do LCP é mostrada somente se um LCP 501
remoto estiver conectado quando a energia de controle
for aplicada. Se nenhum LCP remoto estiver presente,
somente as versões do software de controle e do
software do modelo serão mostradas.
6.5 Teclas de Controle Local
Se parâmetro 3-1 Local/Remoto for programado para
LCL/RMT Sempre ou LCL/RMT quando Desligado, as teclas
[Hand On] estão sempre ativas. Se o soft starter estiver no
modo automático ligado, pressionar [Hand On] faz entrar
no modo manual ligado e dar partida no motor.
Se parâmetro 3-1 Local/Remoto estiver programado para
Somente Controle Remoto, a tecla [O] é desativada. Para o
motor por controle remoto ou por meio da rede de
comunicação serial.
Displays
6.6
O LCP mostra uma ampla gama de informações de
desempenho sobre o soft starter. Pressione [Status] para
acessar as telas de exibição de status e, em seguida,
pressione [▲] e [▼] para selecionar as informações a serem
mostradas. Para retornar às telas de status de um menu,
pressione [Back] (Voltar) repetidamente ou pressione
[Status]. Informações de status disponíveis:
As telas mostradas aqui estão com as congurações
padrão.
6.6.1 Tela de Monitoramento da
Temperatura (S1)
A tela de temperatura mostra a temperatura do motor
como uma porcentagem da capacidade térmica total.
Também mostra qual conjunto de dados do motor está em
uso.
A tela de monitoramento da temperatura é a tela de status
padrão.
ProntoS1
MS1000.0A000,0 kW
Conjunto do Motor
Primário
M1 000%
6.6.4 Tela de Monitoramento de Corrente
(S4)
A tela atual mostra a corrente de linha em tempo real de
cada fase.
ProntoS4
MS1000.0A000,0 kW
Correntes de fase
000.0A000.0A000.0A
6.6.5 Tela de monitoramento da frequência
(S5)
A tela de frequência mostra a frequência de rede elétrica
como medida pelo soft starter.
ProntoS5
MS1000.0A000,0 kW
00.0 Hz
6.6.6 Tela de potência do motor (S6)
A tela de potência do motor mostra a potência do motor
(kW, hp e kVA) e o fator de potência.
A tela programável pelo usuário do soft starter pode ser
congurada para mostrar as informações mais importantes
para a aplicação especíca. Use os parâmetros 8-2 a 8-5
para selecionar quais informações mostrar.
ProntoS2
MS1000.0A000,0 kW
-.-- fp
00000 hs
6.6.3 Corrente Média (S3)
A tela de corrente média mostra a corrente média de todas
as 3 fases.
ProntoS3
MS1000.0A000,0 kW
0.0A
A tela das últimas informações de partida mostra os
detalhes da partida bem sucedida mais recente:
Duração da partida, (s).
•
Corrente de partida máxima produzida (como
•
porcentagem da corrente de carga total do
motor).
Aumento calculado na temperatura do motor.
•
ProntoS7
MS1000.0A000,0 kW
Última partida000 s
000% FLC
ΔTemp. 0%
6.6.8 Data e Hora (S8)
A tela de data e hora mostra a data e a hora atuais do
sistema (formato 24 horas). Para detalhes sobre a
conguração da data e hora, consulte
capétulo 9.1 Programar Data e Hora.
O gráco de barras de condução do SCR mostra o nível de
condução em cada fase.
Ilustração 6.2 Gráco de barras
6.6.10 Grácos de Desempenho
O VLT® Soft Starter MCD 500 pode mostrar informações de
desempenho em tempo real para:
Corrente.
•
Temperatura do motor.
•
kW do motor.
•
kVA do motor.
•
Fator de potência do motor.
•
As informações mais recentes são mostradas no lado
direito da tela. Dados mais antigos não são armazenados.
Para permitir que o desempenho passado seja analisado, o
gráco também pode ser pausado. Para pausar ou
despausar o gráco, pressione e segure [OK] por mais de
0,5 s.
AVISO!
O soft starter não coleta dados enquanto o gráco
estiver em pausa. Quando os grácos são retomados, um
pequeno intervalo é mostrado entre os dados antigos e
os novos dados.
É possível acessar os menus de programação a qualquer
momento, inclusive com o soft starter em funcionamento.
Todas as alterações tornam-se efetivas imediatamente.
7.1 Controle de Acesso
Um código de acesso de segurança de 4 dígitos protege os
parâmetros críticos (grupo do parâmetro 15 Parâmetrosrestritos e superiores), impedindo que usuários não
autorizados visualizem ou modiquem a programação do
parâmetro.
Se forem feitas tentativas para inserir um grupo do
parâmetro restrito, o LCP solicitará um código de acesso. O
código de acesso é solicitado uma vez para a sessão de
programação e a autorização continua até que o menu
seja fechado.
Para inserir o código de acesso:
1.Pressione [Back] (Voltar) e [OK] para selecionar
um dígito.
2.
Pressione [▲] e [▼] para alterar o valor.
3.Quando todos os 4 dígitos corresponderem ao
código de acesso, pressione [OK].
O LCP mostra uma mensagem de conrmação antes de
continuar.
Insira o código de acesso
####
OK
Acesso Permitido
SUPERVISOR
Para alterar o código de acesso, use o parâmetro 15-1Código de acesso.
AVISO!
O código de acesso de segurança também protege a
simulação de proteção e a simulação de saída. Os
contadores e a reinicialização do modelo térmico podem
ser visualizados sem inserir um código de acesso, mas
um código de acesso deve ser inserido para reinicializar.
O código de acesso padrão é 0000.
Para impedir que os usuários alterem a programação do
parâmetro, bloqueie os menus. O bloqueio de ajuste pode
ser congurado para permitir Leitura e gravação, Somente
leitura ou Sem acesso no parâmetro 15-2 Boqueio de ajuste.
Se tentar alterar um valor de parâmetro ou acessar o menu
principal quando o bloqueio de ajuste estiver ativo, será
exibida uma mensagem de erro:
Acesso negado
Bloqueio de ajuste ligado
7.2 Menu Rápido
[Quick Menu] fornece acesso aos menus para programação
do soft starter para aplicações simples.
7.2.1 Conguração rápida
A conguração rápida fornece acesso aos parâmetros
comumente usados, permitindo a conguração do soft
starter conforme necessário para a aplicação. Para obter
detalhes dos parâmetros individuais, consulte
capétulo 8 Descrições do Parâmetro.
1Conguração do mtr primário
1-1FLC do motor
1-3Modo de partida
1-4Limite de corrente
1-5Corrente inicial
1-6Tempo de rampa de partida
1-9Tempo de partida excessivo
1-10Modo de parada
1-11Tempo de parada
2Proteção
2-1Sequência de fases
2-4Subcorrente
2-5Atraso de subcorrente
2-6Sobrecorrente instantânea
2-7Atraso de sobrecorrente instantânea
3Entradas
3-3Função da entrada A
3-4Nome da entrada A
3-5Desarme da entrada A
3-6Atraso do desarme da entrada A
3-7Atraso inicial da entrada A
4Saídas
4-1Função do relé A
4-2Relé A em atraso
4-3Relé A sem atraso
4-4Função do relé B
4-5Relé B em atraso
4-6Relé B sem atraso
4-7Função do relé C
4-8Relé C em atraso
4-9Relé C sem atraso
4-10Alerta de corrente baixa
4-11Alerta de corrente alta
4-12Alerta da temperatura do motor
5Temporizadores de partida/parada
5-1Tipo de partida automática
5-2Tempo de partida automática
5-3Tipo de parada automática
5-4Tempo de parada automática
8Display
8-1Idioma
8-2Tela do usuário superior esquerda
8-3Tela do usuário superior direita
8-4Tela do usuário inferior esquerda
8-5Tela do usuário inferior direita
77
Tabela 7.1 Parâmetros no Menu de conguração rápida
7.2.2 Exemplos de Setup de Aplicações
O menu de setup da aplicação torna fácil congurar o soft
starter para aplicações comuns. O soft starter seleciona os
Bomba submersível
Corrente de carga total do
motor
Modo de partidaControle Adaptativo
Perl da partida adaptativaAceleração antecipada
Tempo de rampa de partida5 s
Modo de paradaControle Adaptativo
Perl parada adapt.Desaceleração postergada
Tempo de parada5 s
Tabela 7.3 Valores sugeridos para aplicações de bomba
submersível
Ventilador com amortecedor
Corrente de carga total do
motor
Modo de partidaCorrente constante
Limite de Corrente350%
Tabela 7.4 Valores sugeridos para aplicações de ventilador
amortecido
Ventilador sem amortecedor
parâmetros relevantes para a aplicação e sugere uma
programação típica. Cada parâmetro pode ser ajustado
para atender aos requisitos exatos.
No display, os valores em destaque são valores sugeridos.
Os valores indicados por um ▶ são os valores carregados.
Sempre programe o parâmetro 1-1 Motor FLC para corresponder à corrente de carga total da plaqueta de
identicação do motor. O valor sugerido para o FLC do
motor é o FLC mínimo do soft starter.
Corrente de carga total do
motor
Modo de partidaControle Adaptativo
Perl da partida adaptativaAceleração constante
Tempo de rampa de partida20 s
Tempo de Partida Excessivo 30 s
Tempo do rotor bloqueado20 s
Tabela 7.5 Valores sugeridos para aplicações de ventilador não
amortecido
Bomba centrífuga
Corrente de carga total do
motor
Modo de partidaControle Adaptativo
Perl da partida adaptativaAceleração antecipada
Tempo de rampa de partida10 s
Modo de paradaControle Adaptativo
Perl parada adapt.Desaceleração postergada
Tempo de parada15 s
Parafuso do compressor
Corrente de carga total do
motor
Modo de partidaCorrente constante
Tempo de rampa de partida5 s
Limite de Corrente400%
Tabela 7.6 Valores sugeridos para aplicações de parafuso de
compressor
Recip. do Compressor
Tabela 7.2 Valores sugeridos para aplicações de bomba
centrífuga
Corrente de carga total do
motor
Modo de partidaCorrente constante
Tempo de rampa de partida10 s
Limite de Corrente450%
Tabela 7.7 Valores sugeridos para aplicações de recip. de
compressor
ProgramaçãoGuia de Operação
Transportador
Corrente de carga total do
motor
Modo de partidaCorrente constante
Tempo de rampa de partida5 s
Limite de Corrente400%
Modo de paradaControle Adaptativo
Perl parada adapt.Desaceleração constante
Tempo de parada10 s
Tabela 7.8 Valores sugeridos para aplicações de transportador
Britadeira rotativa
Corrente de carga total do
motor
Modo de partidaCorrente constante
Tempo de rampa de partida10 s
Limite de Corrente400%
Tempo de Partida Excessivo30 s
Tempo do rotor bloqueado20 s
Tabela 7.9 Valores sugeridos para aplicações rotativas de
britadeira
Mandíbula da Britadeira
Corrente de carga total do
motor
Modo de partidaCorrente constante
Tempo de rampa de partida10 s
Limite de Corrente450%
Tempo de Partida Excessivo40 s
Tempo do rotor bloqueado30 s
Tabela 7.10 Valores sugeridos para aplicações de britadeira
Menu Principal
7.3
[Main Menu] fornece acesso a menus para a conguração
do soft starter para aplicações avançadas e para o monitoramento do seu desempenho.
7.3.1 Parâmetros
Os parâmetros permitem visualizar e alterar todos os
parâmetros programáveis que controlam a maneira como o
soft starter opera.
Para abrir Parâmetros, pressione [Main Menu] e selecione
Parâmetros.
Navegar pelos parâmetros
Para rolar pelos grupos do parâmetro, pressione
•
[▲] ou [▼].
Para visualizar os parâmetros de um grupo,
•
pressione [OK].
Para retornar ao nível anterior, pressione [Back].
•
Para fechar Parâmetros, pressione [Back].
•
Alterar um valor de parâmetro
Role até o parâmetro apropriado e pressione [OK]
•
para entrar no modo de edição.
Para alterar a programação do parâmetro,
•
pressione [▲] e [▼].
Para salvar as alterações, pressione [OK]. A
•
programação mostrada no display é salva e o LCP
retorna à lista de parâmetros.
Para cancelar as alterações, pressione [Back]. O
•
LCP retorna à lista de parâmetros sem salvar as
alterações.
77
7.2.3 Loggings (Registros)
Para visualizar informações de desempenho em grácos
em tempo real, acesse o menu Registros.
Corrente (%FLC).
•
Temp. do Motor (%).
•
kW do motor (%).
•
kVA do motor (%).
•
fp do Motor
•
A informação mais atualizada é exibida no lado direito da
tela. É possível pausar o gráco para análise dos dados
pressionando e mantendo pressionada a tecla [OK]. Para
reiniciar o gráco, pressione e mantenha pressionado [OK].
O VLT® Soft Starter MCD 500 também inclui um atalho de
parâmetros, que dá acesso direto a um parâmetro dentro
do menu Parâmetros.
Para acessar o atalho de parâmetros, pressione
•
[Main Menu] (Menu principal) por 3 s.
Pressione [▲] ou [▼] para selecionar o grupo do
•
parâmetros.
Pressione [OK] ou [Back] (Voltar) para mover o
•
cursor.
Pressione [▲] ou [▼] para selecionar o número do
•
parâmetro.
Programação
Atalho de parâmetro
Insira um
número de parâmetro
01-01
7.3.3 Lista de parâmetros
VLT® Soft Starter MCD 500
1Conguração do mtr
primário
1-1FLC do motor4-1Função do relé A7-13Perl de partida adaptativa-2
1-2Tempo do rotor bloqueado4-2Relé A em atraso7-14Perl de parada adaptativa-2
1-3Modo de partida4-3Relé A sem atraso7-15Torque de frenagem-2
1-4Limite de corrente4-4Função do relé B7-16Tempo de frenagem-2
1-5Corrente inicial4-5Relé B em atraso8Display
1-6Tempo de rampa de partida4-6Relé B sem atraso8-1Idioma
1-7Nível de arranque4-7Função do relé C8-2Tela do usuário superior esquerda
1-8Tempo de arranque4-8Relé C em atraso8-3Tela do usuário superior direita
77
1-9Tempo de partida excessivo4-9Relé C sem atraso8-4Tela do usuário inferior esquerda
1-10Modo de parada4-10Alerta de corrente baixa8-5Tela do usuário inferior direita
1-11Tempo de parada4-11Alerta de corrente alta8-6Base de tempo do gráco
1-12Ganho de controle adaptativo 4-12Alerta da temperatura do
1-13Perl de partida adaptativa4-13Saída analógica A8-8Ajuste máximo do gráco
1-14Perl de parada adaptativa4-14Escala analógica A8-9Tensão de referência da rede elétrica
1-15Torque de frenagem4-15Ajuste máximo analógico A15Parâmetro restrito
1-16Tempo de frenagem4-16Ajuste mínimo analógico A15-1Código de acesso
2Proteção5Temporizadores de partida/
2-1Sequência de fases5-1Tipo de partida automática15-3Funcionamento de emergência
2-2Desbalanceamento da
corrente
2-3Atraso do desb. da corrente5-3Tipo de parada automática15-5Tempo cont. principal
2-4Subcorrente5-4Tempo de parada
2-5Atraso de subcorrente6Reinicialização automática15-7Conexão do motor
2-6Sobrecorrente instantânea6-1Ação de reinicialização
2-7Atraso de sobrecorrente
instantânea
2-8Vericação de frequência6-3Atraso de reinicialização dos
2-9Variação de frequência6-4Atraso de reinicialização do
2-10Atraso da frequência7Conjunto de motores
2-11Atraso do reinício7-1FLC do motor-216-4Sobrecorrente instantânea
2-12Vericação da temperatura do
motor
3Entradas7-3Modo de partida-216-6Superaquecimento do dissipador de calor
3-1Local/Remoto7-4Limite de corrente-216-7Tempo de partida excessivo
3-2Comunicação em remoto7-5Corrente inicial-216-8Desarme da entrada A
3-3Função da entrada A7-6Rampa de aceleração-216-9Termistor do motor
3-4Nome da entrada A7-7Nível de arranque-216-10Comunicação do starter
3-5Desarme da entrada A7-8Tempo de arranque-216-11Comunicação de rede
Os parâmetros em Congurações dos Motores Primáriosconguram o soft starter para corresponder ao motor
conectado. Esses parâmetros descrevem as características
operacionais do motor e permitem que o soft starter
determine a temperatura do motor.
AVISO!
O Parâmetro 1-2 Tempo de rotor bloqueado determina a
corrente de desarme para proteção de sobrecarga do
motor. Sua conguração padrão fornece proteção de
sobrecarga do motor:
Classe 10.
88
•
Corrente de desarme 105% da FLA ou
•
equivalente.
1-1 FLC do Motor
Option:Funcão:
Dependente do
modelo
Faz a correspondência do soft starter com a
corrente de carga total do motor conectado.
Ajuste para as características nominais de
corrente de carga total (FLC) mostradas na
plaqueta de identicação do motor.
AVISO!
A programação desse parâmetro dene
a base para o cálculo de todas as
congurações de proteção baseadas em
corrente.
1-2 Tempo do rotor bloqueado
Range:Funcão:
10 s* [0:01–2:00
(min:s)]
1-3 Modo d Partida
Option:Funcão:
Corrente constante*
Controle Adaptativo
Dene a duração máxima do tempo em que
o motor pode sustentar a corrente do rotor
bloqueado do frio antes de atingir sua
temperatura máxima. Dena de acordo com
a folha de dados do motor.
Seleciona o modo de partida suave.
Consulte capétulo 5.3 Modos de Partida
para saber mais detalhes.
1-4 Limite de corrente
Range:Funcão:
350%* [100–
600%
FLC]
1-5 Corrente inicial
Range:Funcão:
350%* [100–
600%
FLC]
1-6 Tempo de rampa de partida
Range:Funcão:
10 s* [1–180 s] Dene o tempo total de partida para um início
1-7 Nível de arranque
Range:Funcão:
500%* [100–
700% FLC]
Dene o limite de corrente para partidas
constantes de corrente e rampa de corrente
como uma porcentagem da corrente de carga
total do motor. Consulte capétulo 5.3 Modosde Partida para obter mais detalhes.
Dene o nível de corrente da partida inicial
para a partida da rampa atual como uma
porcentagem da corrente de carga total do
motor. Ajuste de forma que o motor comece a
acelerar imediatamente após uma partida ser
iniciada.
Se não for necessária partida de rampa de
corrente, ajuste a corrente inicial para ser igual
ao limite de corrente. Consulte
capétulo 5.3 Modos de Partida para obter mais
detalhes.
de controle adaptativo ou o tempo de rampa
para a partida em rampa atual (da corrente
inicial até o limite de corrente). Consulte
capétulo 5.3 Modos de Partida para obter mais
detalhes.
CUIDADO
NÍVEL DE TORQUE AUMENTADO
O arranque submete o equipamento
mecânico a maiores níveis de torque.
Certique-se de que o motor,
•
a carga e os acoplamentos
possam suportar o torque
adicional antes de usar esse
recurso.
O arranque submete o
equipamento mecânico a maiores
níveis de torque.
•
Dene a duração do arranque. Um valor
0 desabilita o arranque. Consulte
capétulo 5.3 Modos de Partida para obter
mais detalhes.
1-9 Tempo de partida excessivo
Range:Funcão:
O tempo de partida em excesso é o tempo
máximo que o soft starter tenta ligar o motor.
Se o motor não atingir a velocidade máxima
dentro do limite programado, o soft starter
desarma. Programe um período ligeiramente
mais longo do que o necessário para uma
partida normal. Um valor 0 desabilita a
proteção de tempo de partida em excesso.
20 s* [0:00–
4:00
(min:s)]
1-10 Modo de Parada
Option:Funcão:
Parada por inércia*
Parada suave TVR
Controle Adaptativo
Freio
1-11 Tempo de Parada
Range:Funcão:
0 s* [0:00–
4:00
(min:s)]
Dena conforme requerido.
Seleciona o modo de parada. Consulte
capétulo 5.4 Modos de Parada para saber
mais detalhes.
Programa o tempo de parada suave do motor
usando rampa de tensão com tempo
determinado ou controle adaptativo. Se um
contator principal for instalado, o contator
deverá permanecer fechado até o nal do
tempo de parada. Para controlar o contator
principal, use uma saída programável
congurada para Funcionamento. Programa o
tempo de parada total quando usar o freio.
Certique-se de que o
motor, a carga e os
acoplamentos possam
suportar o torque
adicional antes de usar
esse recurso.
1-11 Tempo de Parada
Range:Funcão:
Consulte capétulo 5.4 Modos de Parada para
saber mais detalhes.
1-12 Ganho de controle adaptativo
Range:Funcão:
75%* [1–200%] Ajusta o desempenho do controle adaptativo.
Essa conguração afeta o controle de partida e
parada.
AVISO!
Deixe a conguração de ganho no nível
padrão, a menos que o desempenho do
controle adaptativo não seja satisfatório.
Se o motor acelerar ou desacelerar
muito rapidamente no nal de uma
partida ou parada, aumente a
conguração de ganho em 5 a 10%. Se
a velocidade do motor utuar durante a
partida ou parada, diminua ligeiramente
a conguração do ganho.
1-13 Perl de partida adaptativa
Option:Funcão:
Seleciona qual perl o soft starter usa para
uma partida suave de controle adaptativo.
Consulte capétulo 5.4 Modos de Parada
para obter mais detalhes.
Aceleração
antecipada
Aceleração
constante*
Aceleração
postergada
1-14 Perl de parada adaptativa
Option:Funcão:
Seleciona qual perl o soft starter usa
para uma parada suave com controle
adaptativo. Consulte capétulo 5.4 Modos deParada para obter mais detalhes.
20%* [20–100%] Dene a quantidade de torque de freio que o
soft starter usa para diminuir a velocidade do
motor.
1-16 Tempo do Freio
Range:Funcão:
1 s* [1–30 s] Programa a duração da injeção de CC durante
uma parada com frenagem.
AVISO!
Este parâmetro é usado com o parâmetro
1-11 Tempo de Parada. Ver a
capétulo 5.4 Modos de Parada, para obter
mais detalhes.
8.2 Proteção
2-1 Sequência de Fases
Option:Funcão:
88
Qualquer
sequência*
Somente
positiva
Somente
negativa
Seleciona quais sequências de fases o soft
starter permite na partida. Durante suas
vericações pré-partida, o soft starter
examina a sequência das fases em seus
terminais de entrada. Se a sequência real não
corresponder à opção selecionada, o soft
starter desarma.
2-3 Atraso do desbalanceamento de corrente
Range:Funcão:
desarmes devido a utuações
momentâneas.
8.2.2 Subcorrente
Se a corrente média de todas as três fases cair abaixo de
um nível especicado enquanto o motor estiver em funcionamento, o soft starter pode ser congurado para
desarme.
2-4 Subcorrente
Range:Funcão:
20%* [0–
100%]
Dene o ponto de desarme da proteção de
subcorrente, como uma porcentagem da corrente
de carga total do motor. Programe para um nível
entre a faixa de trabalho normal do motor e a
corrente de magnetização (sem carga) do motor
(normalmente 25% a 35% da corrente de carga
total). Um valor de 0% desativa a proteção de
subcorrente.
2-5 Atraso de subcorrente
Range:Funcão:
5 s* [0:00–4:00
(min:s)]
Reduz a resposta do soft starter à
subcorrente, evitando desarmes devido a
utuações momentâneas.
8.2.3 Sobrecarga de corrente instantânea
Se a corrente média de todas as três fases exceder um
nível especicado enquanto o motor estiver em funcionamento, o soft starter pode ser congurado para
8.2.1 Desbalanceamento da Corrente
desarme.
2-6 Sobrecorrente instantânea
Se as correntes nas três fases variarem por mais do que
uma quantidade especicada, o soft starter pode ser
congurado para desarme. O desbalanceamento é
calculado como a diferença entre a corrente mais alta e a
corrente mais baixa em todas as três fases, como uma
porcentagem da corrente mais alta.
Range:Funcão:
400%* [80–600%
FLC]
Dene o ponto de desarme para proteção
de sobrecorrente instantânea como uma
porcentagem da corrente de carga total do
motor.
2-7 Atraso de sobrecorrente instantânea
A detecção de desbalanceamento da corrente é dessensibilizada em 50% durante a partida e a parada suaves.
2-2 Desbalanceamento da corrente
Range:Funcão:
30%* [10–50%] Dene o ponto de desarme da proteção de
desbalanceamento de corrente.
Range:Funcão:
0 s* [0:00–1:00
(min:s)]
Diminui a resposta do soft starter para
sobrecorrente, evitando disparos devido a
eventos momentâneos de sobrecorrente.
Reduz a resposta do soft starter ao
desbalanceamento de corrente, evitando
O soft starter monitora a frequência da rede elétrica
durante toda a operação e pode ser congurado para
desarmar se a frequência variar além de uma tolerância
especicada.
Descrições do ParâmetroGuia de Operação
2-8 Vericação de frequência
Option:Funcão:
Determina quando o soft starter
monitora um desarme de
frequência.
Não vericar
Somente partida
Partida/Em funcionamento*
Somente em funcionamento
2-9 Variação da frequência
Option: Funcão:
Seleciona a tolerância do soft starter para variação de
frequência.
±2 Hz
±5 Hz*
±10 Hz
±15 Hz
2-10 Atraso da frequência
Range:Funcão:
1 s* [0:01–4:00
(min:s)]
Retarda a resposta do soft starter a perturbações de frequência, evitando desarmes
devido a utuações momentâneas.
AVISO!
Se a frequência da rede elétrica cair
abaixo de 35 Hz ou subir acima de 75
Hz, o soft starter desarma imediatamente.
2-11 Atraso do reinício
Range:Funcão:
10 s* [00:01–
60:00
(min:s)]
O soft starter pode ser congurado para forçar
um atraso entre o nal de uma parada e o
início da próxima partida. Durante o atraso do
reinício, o display mostra o tempo que resta
antes de poder tentar outra partida.
AVISO!
O atraso do reinício é medido a partir
do nal de cada parada. As alterações
na conguração do atraso do reinício
tornam-se efetivas após a parada
seguinte.
2-12 Vericação da temperatura do motor
Option:Funcão:
Seleciona se o soft starter verica se o motor
tem capacidade térmica suciente para uma
partida bem-sucedida. O soft starter compara a
temperatura calculada do motor com a elevação
da temperatura desde a última partida do motor.
O soft starter só funciona se o motor estiver frio
o suciente para dar a partida com sucesso.
Não
vericar*
2-12 Vericação da temperatura do motor
Option:Funcão:
Vericar
8.3 Entradas
3-1 Local/Remoto
Option:Funcão:
Seleciona quando [Auto On] e [Hand On]
podem ser usados para comutar para o
modo manual ligado ou modo automático
ligado.
Lcl/rmt a qualquer
momento*
Somente controle
local
Somente controle
remoto
3-2 Comunicação em remoto
Option:Funcão:
Desabilitar ctrl
no RMT
Ativar ctrl no
RMT*
3-3 Função da entrada A
Option:Funcão:
Seleção de
ajuste do
motor*
Desarme da
entrada (N/O)
Alternar entre controle remoto e local a
qualquer momento.
Todas as entradas remotas são desativadas.
[Hand On] e [Auto On] estão desativados.
Seleciona se o soft starter aceita comandos
de partida e parada da rede de comunicação
serial no modo Remoto.
Comandos que estão sempre ativados:
desarme de comunicação de força
•
Controle local/remoto.
•
Partida de teste.
•
Reinicialização.
•
Seleciona a função da entrada A.
O soft starter pode ser congurado com 2
conjuntos separados de dados do motor. Os
dados primários do motor são programados
usando os parâmetros 1-1 a 1-16. Os dados do
motor secundário são programados usando os
parâmetros 7-1 a 7-16.
Para usar os dados do motor secundário,
congure este parâmetro para Seleção de ajuste
do motor e feche os terminais 11 e 16 antes de
dar um comando de partida. O soft starter
verica quais dados do motor usar em uma
partida e usa esses dados do motor para todo o
ciclo de partida/parada.
A Entrada A pode ser usada para desarmar o
soft starter. Quando este parâmetro é ajustado
para Desarme de entrada (N/O), um circuito
fechado através dos terminais 11 e 16 desarma
o soft starter (parâmetros 3-5 a 3-7).
Jog para
frente
Jog para trásAtiva a operação de jog em reverso (opera
Quando este parâmetro é ajustado para
Desarme de entrada (N/C), um circuito fechado
através dos terminais 11 e 16 desarma o soft
starter (parâmetros 3-5 a 3-7).
A entrada A pode ser usada para selecionar
entre controle local e remoto, em vez de usar as
teclas LCP. Quando a entrada estiver aberta, o
soft starter estará no modo manual ligado e
pode ser controlado via LCP. Quando a entrada
estiver fechada, o soft starter estará no modo
remoto. As teclas [Hand On] (Manual ligado) e
[Auto On] (Automático ligado) estão desabilitadas e o soft starter ignora qualquer comando
de seleção local/remota da rede de
comunicação serial.
Para usar a Entrada A para selecionar entre o
controle local e remoto, dena o parâmetro 3-1Local/Remoto para LCL/RMT a qualquer momento.
Na operação de emergência, o soft starter
continua a funcionar até ser parado, ignorando
todos os desarmes e avisos (consulte o
parâmetro 15-3 Operação de emergência para
obter detalhes).
Fechar o circuito nos terminais 11 e 16 ativa o
funcionamento de emergência.
A abertura do circuito termina a operação de
emergência e o soft starter para o motor.
O soft starter pode ser desabilitado através das
entradas de controle. Um circuito aberto nos
terminais 11 e 16 desabilita o soft starter. O soft
starter não responde aos comandos de partida.
Se estiver em funcionamento, o soft starter
permite que o motor pare por inércia,
ignorando o modo de parada suave denido no
parâmetro 1-10 Modo de parada.
Quando o circuito através dos terminais 11 e 16
estiver aberto, o soft starter permite que o
motor pare por inércia.
Ativa a operação de jog para frente (opera
somente no modo Remoto).
somente no modo Remoto).
3-4 Nome da entrada A
3-4 Nome da entrada A
Option:Funcão:
Sem uxo
Starter desabilitado
Controlador
PLC
Alarme de vibração
3-5 Desarme da entrada A
Option:Funcão:
Seleciona quando um desarme da entrada
pode ocorrer.
Sempre ativo*Um desarme pode ocorrer a qualquer
momento quando o soft starter estiver
recebendo energia.
Somente em
operação
Somente em
funcionamento
Um desarme pode ocorrer enquanto o soft
starter estiver em funcionamento, parando ou
dando partida.
Um desarme pode ocorrer somente enquanto
o soft starter estiver funcionando.
3-6 Atraso do desarme da entrada A
Range:Funcão:
0 s* [0:00–4:00 (min:s)] Programa o atraso entre a ativação da
entrada e o desarme do soft starter.
3-7 Atraso inicial da entrada A
Range:Funcão:
0 s* [00:00–
30:00 (min:s)]
Programa um atraso antes de um desarme
da entrada poder ocorrer. O atraso inicial é
contado a partir do momento em que um
sinal de partida é recebido. O estado da
entrada é ignorado até que o atraso inicial
tenha decorrido.
3-8 Lógica de reinicialização remota
Option:Funcão:
Seleciona se a entrada de reinicialização
remota do soft starter (terminais 25 e
FuncionamentoO relé fecha quando o motor de partida
muda para o estado de funcionamento.
DesarmeO relé fecha quando o motor de partida
desarma.
AdvertênciaO relé fecha quando o motor de partida
emite uma advertência.
Alerta de
corrente baixa
Alerta de
corrente alta
Alerta de
temperatura do
motor
O relé fecha quando o alerta de corrente
baixa é ativado (parâmetro 4-10 Alerta de
corrente baixa).
O relé fecha quando o alerta de corrente alta
é ativado (parâmetro 4-11 Alerta de corrente
alta).
O relé fecha quando o alerta de temperatura
do motor é ativado (parâmetro 4-12, Alerta
de temperatura do motor).
8.4.1 Atrasos do Relé A
O soft starter pode ser congurado para aguardar antes de
abrir ou fechar o relé A.
4-2 Relé A em atraso
Range:Funcão:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Programa o atraso para fechar o relé A.
4-3 Relé A sem atraso
Range:Funcão:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Programa o atraso para reabrir o relé A.
8.4.2 Relés B e C
Os parâmetros 4-4 a 4-9 conguram a operação dos relés B
e C da mesma forma que os parâmetros 4-1 a 4-3
Congurar o relé A. Consulte o parâmetro 4-2 Relé A em
atraso e o 4-3 Relé A sem atraso para detalhes.
O relé B é um relé de comutação.
•
O relé C está normalmente aberto.
•
4-4 Função do relé B
Option:Funcão:
Seleciona a função do relé B (comutação).
O (Desligado)O relé B é não usado.
Contator
principal
Funcionamento*O relé fecha quando o soft starter muda
DesarmeO relé fecha quando o soft starter desarma.
AdvertênciaO relé fecha quando o soft starter emite
O relé fecha quando o soft starter recebe
um comando de partida e permanece
fechado enquanto o motor estiver
recebendo tensão.
para o estado de funcionamento.
uma advertência.
4-4 Função do relé B
Option:Funcão:
Alerta de
corrente baixa
Alerta de
corrente alta
Alerta de
temperatura do
motor
O relé fecha quando o alerta de corrente
baixa é ativado (parâmetro 4-10 Alerta decorrente baixa).
O relé fecha quando o alerta de corrente
alta é ativado (parâmetro 4-11 Alerta decorrente alta).
O relé fecha quando o alerta de temperatura
do motor é ativado (parâmetro 4-12, Alertade temperatura do motor).
4-5 Relé B em atraso
Range:Funcão:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Programa o atraso para fechar o relé B.
4-6 Relé B sem atraso
Range:Funcão:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Programa o atraso para reabrir o relé B.
4-7 Função do relé C
Option:Funcão:
Seleciona a função do relé C (normalmente
aberta).
O (Desligado)O relé C não é usado.
Contator
principal
FuncionamentoO relé fecha quando o soft starter muda
Desarme*O relé fecha quando o soft starter desarma.
AdvertênciaO relé fecha quando o soft starter emite
Alerta de
corrente baixa
Alerta de
corrente alta
Alerta de
temperatura do
motor
O relé fecha quando o soft starter recebe
um comando de partida e permanece
fechado enquanto o motor estiver
recebendo tensão.
para o estado de funcionamento.
uma advertência.
O relé fecha quando o alerta de corrente
baixa é ativado (parâmetro 4-10 Alerta de
corrente baixa).
O relé fecha quando o alerta de corrente
alta é ativado (parâmetro 4-11 Alerta de
corrente alta).
O relé fecha quando o alerta de temperatura
do motor é ativado (parâmetro 4-12, Alerta
de temperatura do motor).
4-8 Relé C em atraso
Range:Funcão:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Programa o atraso para fechar o relé C.
4-9 Relé C sem atraso
Range:Funcão:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Programa o atraso para reabrir o relé C.
8.4.3 Alerta de corrente baixa e alerta de
corrente alta
O soft starter possui alertas de corrente baixa e alta para
dar aviso antecipado de operação anormal. Os alertas de
corrente podem ser congurados para indicar um nível de
corrente anormal durante a operação, entre o nível de
operação normal e os níveis de desarme de sobrecorrente
instantânea ou de sobrecorrente. Os alertas podem
sinalizar a situação para equipamentos externos através de
1 das saídas programáveis. Os alertas apagam quando a
corrente retorna dentro da faixa operacional normal em
10% do valor do alerta programado.
4-10 Alerta de corrente baixa
Range:Funcão:
50%* [1–100%
FLC]
88
4-11 Alerta de corrente alta
Range:Funcão:
100%* [50–600%
FLC]
Programa o nível em que o alerta de
corrente baixa opera, como uma
porcentagem da corrente de carga total do
motor.
Programa o nível em que o alerta de
corrente alta opera, como uma
porcentagem da corrente de carga total
do motor.
4-13 Saída analógica A
Option:Funcão:
Temperatura do
motor (%)
kW do motor
(%)
kVA do motor
(%)
fp do MotorFator de potência do motor, medido pelo soft
Temperatura do motor como porcentagem da
capacidade térmica do motor.
KW do motor medido, como uma
porcentagem do kW máximo.
Kva do motor medido, como uma
porcentagem do kVA máximo.
starter.
Medir o kW do motor: √3 x corrente
•
média x tensão de referência da
rede elétrica x medida do fator de
potência.
Máximo kW do motor: √3 x FLC do
•
motor x tensão de referência da
rede elétrica. O fator de potência é
considerado como 1.
Medir o kVA do motor: √3 x
•
corrente média x tensão de
referência da rede elétrica.
Máximo kVA do motor: √3 x FLC do
•
motor x tensão de referência da
rede elétrica.
4-14 Escala analógica A
8.4.4 Alerta de temperatura do motor
O soft starter possui um alerta de temperatura do motor
para fornecer um aviso antecipado de operação anormal. O
alerta pode indicar que o motor está operando acima da
sua temperatura operacional normal, mas abaixo do limite
de sobrecarga. O alerta pode sinalizar a situação para
equipamentos externos através de 1 das saídas programáveis.
4-12 Alerta de temperatura do motor
Range:Funcão:
80%* [0–160%] Programa o nível em que o alerta de
temperatura do motor opera, como uma
porcentagem da capacidade térmica do motor.
8.4.5 Saída analógica A
Option:Funcão:
Seleciona a faixa da saída.
0–20 mA
4–20 mA*
4-15 Ajuste máximo analógico A
Range:Funcão:
100%* [0–600%] Calibra o limite superior da saída analógica
para corresponder ao sinal medido em um
dispositivo de medição da corrente externo.
4-16 Ajuste mínimo analógico A
Range:Funcão:
0%* [0–600%] Calibra o limite inferior da saída analógica para
corresponder ao sinal medido em um
dispositivo de medição da corrente externo.
8.5 Temporizadores de Partida/Parada
O soft starter possui uma saída analógica, que pode ser
conectada ao equipamento associado para monitorar o
desempenho do motor.
O temporizador de partida automática substitui qualquer
outra forma de controle. O motor pode partir sem
advertência.
Descrições do ParâmetroGuia de Operação
5-1 Tipo de partida automática
Option:Funcão:
Seleciona se o soft starter inicia automaticamente após um atraso especicado ou em
uma hora especíca do dia.
O*O soft starter não responde à partida
automática.
Temporizador O soft starter inicia automaticamente após um
atraso a partir da próxima parada, conforme
especicado no parâmetro 5-2 Tempo de partida
automática.
RelógioO soft starter inicia automaticamente no horário
programado no parâmetro 5-2 Tempo de par tidaautomática.
5-2 Tempo de partida automática
Range:Funcão:
1 min* [00:01–24:00
(hrs:min)]
Programa o tempo para o soft
starter iniciar automaticamente no
formato de 24 horas.
5-3 Tipo de parada automática
Option: Funcão:
Seleciona se o soft starter para automaticamente após
um atraso especicado ou em uma hora especíca do
dia.
O*O soft starter não para automaticamente.
HoraO soft starter para automaticamente após um atraso a
partir da próxima partida, conforme especicado no
parâmetro 5-4 Tempo de parada automática.
Relógio O soft starter para automaticamente na hora
programada no parâmetro 5-4 Tempo de parada
automática.
5-4 Tempo de parada automática
Range:Funcão:
1 min* [00:01–24:00
(hrs:min)]
Programa o tempo para o soft starter
parar automaticamente no formato de 24
horas.
AVISO!
Não use esta função com controle
remoto de 2 os. O soft starter
ainda aceita comandos de partida e
parada das entradas remotas ou da
rede de comunicação serial. Para
desabilitar o controle local ou
remoto, use o parâmetro 3-1 Local/Remoto. Se a partida automática
estiver ativada e o usuário estiver
no sistema de menu, a partida
automática será ativada se o menu
expirar (se nenhuma atividade do
LCP for detectada por 5 minutos).
8.6 Reinicialização automática
O soft starter pode ser programado para reinicializar
automaticamente determinados desarmes, o que pode
ajudar a minimizar o tempo de inatividade operacional. Os
desarmes são divididos em três categorias de reinicialização automática, dependendo do risco para o soft
starter:
Grupo
Desbalanceamento de corrente
Perda de fase
A
Perda de energia
Frequência
Subcorrente
B
Sobrecarga de corrente instantânea
Desarme da entrada A
Sobrecarga do motor
C
Termistor do motor
Superaquecimento
Tabela 8.1 Categorias de desarme para reinicialização automática
Outros desarmes não podem ter reset automaticamente.
Essa função é ideal para instalações remotas que usam
controle de dois os no modo automático ligado. Se o
sinal de partida de dois os estiver presente após uma
reinicialização automática, o soft starter dá nova partida.
6-1 Ação de reinicialização automática
Option:Funcão:
Seleciona quais desarmes
podem ter reinicialização
automática.
Sem reinicialização automática*
Reinicializar grupo A
Reinicializar grupos A e B
Reinicializar grupos A, B e C
6-2 Máximo de reinicializações
Range:Funcão:
1* [1–5] Dene quantas vezes o soft starter faz reinicialização
automática se continuar a desarmar. O contador de
reinicialização aumenta em 1 cada vez que o soft
starter reinicializa automaticamente e diminui em 1
após cada ciclo de partida/parada bem-sucedido.
AVISO!
Se o motor de partida for reiniciado manualmente, o
contador de reinicialização retorna para 0.
O soft starter pode ser congurado para aguardar antes da
reinicialização automática de um desarme. Atrasos
separados podem ser ajustados para desarmes nos grupos
A e B ou no grupo C.
6-3 Atraso de reinicialização dos grupos A e B
Range:Funcão:
5 s* [00:05–15:00 (min:s)] Programa o atraso antes da reinicia-
lização dos desarmes dos grupos A e
B.
7-6 Tempo de rampa de partida-2
Range:Funcão:
10 s* [1–180 s] Dene o tempo total de partida para um início
6-4 Atraso de reinicialização do grupo C
Range:Funcão:
5 minutos* [5 a 60 (minutos)] Programa o atraso antes da
reinicialização dos desarmes do
grupo C.
7-7 Nível de arranque-2
Range:Funcão:
500%* [100–700% FLC] Dene o nível da corrente de
8.7 Conjunto do Motor Secundário
88
Consulte parâmetros 1-1 a 1-16 para obter detalhes.
7-1 FLC do Motor-2
Range:Funcão:
[Dependente do motor] Programa a corrente de carga total
do motor secundário.
7-2 Tempo do rotor bloqueado-2
Range:Funcão:
10 s* [0:01–2:00
(min:s)]
7-3 Modo de Partida-2
Option:Funcão:
Corrente constante*
Controle Adaptativo
7-4 Limite de corrente-2
Range:Funcão:
350%* [100–600%
FLC]
7-5 Corrente inicial-2
Range:Funcão:
350%* [100–
600%
FLC]
Dene o intervalo de tempo máximo que o
motor pode funcionar com corrente do rotor
bloqueada pelo frio antes de alcançar sua
temperatura máxima. Dena de acordo com
a folha de dados do motor.
Se esta informação não estiver disponível,
dena o valor para <20 s.
Seleciona o modo de partida suave.
Ajusta o limite de corrente para corrente
constante e partida suave da rampa de
corrente, como porcentagem da corrente
de carga total do motor.
A justa o nível de corrente de partida inicial
para iniciar a rampa de corrente, como
percentagem da corrente de carga total do
motor. Ajuste de forma que o motor comece a
7-8 Tempo de arranque-2
Range:Funcão:
0000 ms* [0 a 2.000 ms] Dene a duração do arranque. Um
7-9 Tempo excessivo de partida-2
Range:Funcão:
20 s* [0:00–
4:00
(min:s)]
7-10 Modo de Parada-2
Option:Funcão:
Parada por inércia*
Parada suave TVR
Controle Adaptativo
Freio
7-11 Tempo de Parada-2
Range:Funcão:
0 s* [0:00–4:00 (min:s)]Programa o tempo de parada.
7-12 Ganho de controle adaptativo-2
Range:Funcão:
75%* [1–200%] Ajusta o desempenho do controle adaptativo.
acelerar imediatamente após uma partida ser
iniciada.
Se não for necessária partida de rampa de
corrente, ajuste a corrente inicial para ser igual
ao limite de corrente.
de controle adaptativo ou o tempo de rampa
para a partida em rampa atual (da corrente
inicial até o limite de corrente).
arranque.
valor 0 desabilita o arranque.
O tempo de partida em excesso é o tempo
máximo que o soft starter tenta ligar o motor.
Se o motor não atingir a velocidade máxima
dentro do limite programado, o soft starter
desarma. Programe um período ligeiramente
mais longo do que o necessário para uma
partida normal. Um valor 0 desabilita a
proteção de tempo de partida em excesso.
Dena conforme requerido.
Seleciona o modo de parada.
Essa conguração afeta o controle de partida e
parada.
Deixe a conguração de ganho no nível
padrão, a menos que o desempenho do
controle adaptativo não seja satisfatório.
Se o motor acelerar ou desacelerar
rapidamente no nal de uma partida ou
parada, aumente a conguração de
ganho em 5 a 10%. Se a velocidade do
motor utuar durante a partida ou
parada, diminua ligeiramente a
conguração do ganho.
7-13 Perl de partida adaptativa-2
Option:Funcão:
Seleciona qual perl o soft starter usa
para uma partida suave de controle
em cavalo-vapor.
Temperatura do
motor
kWhO número de kWh que o motor funcionou
Horas de funcionamento
A temperatura do motor, calculada pelo
modelo térmico.
por meio do soft starter.
O número de horas que o motor
funcionou por meio do soft starter.
8-4 Tela do usuário - Inferior esquerda
Option:Funcão:
Seleciona o item mostrado na parte
inferior esquerda da tela.
Em brancoNão mostra dados na área selecionada,
permitindo que mensagens longas sejam
exibidas sem sobreposição.
88
Estado do starterO estado operacional do soft starter
(partida, funcionamento, parada ou
desarme). Disponível somente para
Superior Esquerdo e Inferior Esquerdo.
Corrente do motor A corrente média medida em 3 fases.
fp do MotorFator de potência do motor, medido pelo
soft starter.
Frequência da rede
elétrica
kW do motorA potência de funcionamento do motor
hp do MotorA potência de funcionamento do motor
Temperatura do
motor
kWhO número de kWh que o motor funcionou
Horas de funcionamento*
A frequência média medida em 3 fases.
em kW.
em cavalo-vapor.
A temperatura do motor, calculada pelo
modelo térmico.
por meio do soft starter.
O número de horas que o motor
funcionou por meio do soft starter.
8-5 Tela do usuário - Inferior direita
Option:Funcão:
Seleciona o item mostrado na parte
inferior direita da tela.
Em branco*Não mostra dados na área selecionada,
permitindo que mensagens longas sejam
exibidas sem sobreposição.
Estado do starterO estado operacional do soft starter
(partida, funcionamento, parada ou
desarme). Disponível somente para
Superior Esquerdo e Inferior Esquerdo.
Corrente do motor A corrente média medida em 3 fases.
fp do MotorFator de potência do motor, medido pelo
soft starter.
Frequência da rede
elétrica
A frequência média medida em 3 fases.
8-5 Tela do usuário - Inferior direita
Option:Funcão:
kW do motorA potência de funcionamento do motor
em kW.
hp do MotorA potência de funcionamento do motor
em cavalo-vapor.
Temperatura do
motor
kWhO número de kWh que o motor funcionou
Horas de funcionamento
A temperatura do motor, calculada pelo
modelo térmico.
por meio do soft starter.
O número de horas que o motor
funcionou por meio do soft starter.
8.8.2 Grácos de Desempenho
O menu de registros permite a visualização de informações
de desempenho em grácos em tempo real.
As informações mais recentes são mostradas no lado
direito da tela. O gráco pode ser pausado para analisar
dados pressionando e segurando [OK]. Para reiniciar o
gráco, pressione e segure [OK].
8-6 Base de Tempo do Gráco
Option:Funcão:
Programa a escala de tempo do gráco. O gráco
substitui progressivamente os dados antigos por
novos.
10 s*
30 s
1 minuto
5 minutos
10 minutos
30 minutos
1 hora
8-7 Ajuste máximo do gráco
Range:Funcão:
400%* [0–600%] Ajusta o limite superior do gráco de
desempenho.
8-8 Ajuste mínimo do gráco
Range:Funcão:
0%* [0–600%] Ajusta o limite inferior do gráco de
desempenho.
8-9 Tensão de Rede Elétrica de Referência
Range:Funcão:
400 V* [100 a
690 V]
Ajusta a tensão nominal para as funções de
monitoramento do LCP. A tensão nominal é
usada para calcular kW do motor e amperes
de quilovolts (kVA), mas não afeta a
proteção de controle do motor do soft
starter.
Insira a tensão de rede medida.
Dene o código de acesso para inserir as
ferramentas de simulação e redenições do
contador ou a seção restrita do menu de
programação (grupo do parâmetro 15Parâmetros restritos e superior).
Pressione [Back] (Voltar) e [OK] para selecionar
qual dígito alterar e use [▲] e [▼] para alterar o
valor.
AVISO!
Se o código de acesso for perdido, entre
em contato com o Danfoss fornecedor
local para obter o código de acesso
principal que permite a reprogramação
de um novo código de acesso.
15-2 Bloqueio do ajuste
Option:Funcão:
Seleciona se o LCP permite que os parâmetros
sejam alterados através do menu de
programação.
Leitura e
gravação*
Somente
leitura
Sem acessoImpede que os usuários ajustem os parâmetros
Permite alterar os valores dos parâmetros no
menu de programação.
Impede que os usuários alterem os valores dos
parâmetros no menu de programação. Os
valores de parâmetros ainda podem ser
visualizados.
no menu de programação, a menos que um
código de acesso seja inserido.
AVISO!
As alterações na conguração de bloqueio
de ajuste entram em vigor somente após
o menu de programação ter sido fechado.
15-3 Funcionamento de emergência
Option: Funcão:
15-3 Funcionamento de emergência
Option: Funcão:
funcionamento de emergência termine, ignorando
comandos de parada e desarmes.
O funcionamento de emergência é controlado por uma
entrada programável.
Quando a operação de emergência é ativada em
modelos com bypass interno que não estejam em
operação, o soft starter tenta uma partida normal
enquanto ignora todos os desarmes. Se uma partida
normal não for possível, tenta-se uma partida DOL por
meio dos contatores de bypass internos. Para modelos
sem bypass, pode-se usar um contator de bypass para
funcionamento de emergência externo.
15-4 Calibração da Corrente
Range:Funcão:
100%* [85–
A calibração da corrente do motor calibra os
115%]
circuitos de monitoramento da corrente do soft
starter para corresponder a um dispositivo de
medição de corrente externo.
Use a seguinte fórmula para determinar o ajuste
necessário:
Calibração( % ) =
e . g . 102 % =
CorrentemostradaonMCD500Display
Correntemedidaporexternodispositivo
66A
65A
AVISO!
Esse ajuste afeta todas as funções
baseadas em corrente.
15-5 Tempo do contator principal
Range:Funcão:
400 ms* [100 a
2.000 ms]
Programa o período de atraso entre o
soft starter, alterando a saída do
contator principal (terminais 13 e 14) e
iniciando as vericações pré-
-programadas (antes da partida) ou
entrando no estado não pronto (após
uma parada). Programe de acordo com
as especicações do contator principal
usado.
88
CUIDADO
DANOS AO EQUIPAMENTO
O uso contínuo de funcionamento de
emergência não é recomendado. A operação de
emergência pode comprometer a vida útil do
soft starter, pois todas as proteções e desarmes
estão desabilitados.
O uso do soft starter no modo de operação de
Emergência anula a garantia do produto.
Seleciona se o soft starter permite operação de funcionamento de emergência. No funcionamento de
emergência, o soft starter dá partida (se já não estiver
em funcionamento) e continua a operar até que o
Dene o soft starter para coincidir com
o tempo de fechamento/abertura do
contator de bypass. Faça o ajuste de
acordo com a especicação do contator
de bypass usado. Se o tempo for muito
curto, o soft starter desarma.
15-7 Conexão do Motor
Option:Funcão:
O soft starter detecta automaticamente
o formato da conexão com o motor.
Detecção automática*
Descrições do Parâmetro
15-7 Conexão do Motor
Option:Funcão:
Em linha
Delta interna
15-8 Torque de jog
Range:Funcão:
50%* [20–
100%]
AVISO!
Congurar este parâmetro acima de
50% pode causar aumento da vibração
do eixo.
Programa o nível de torque para a operação
de jog. Consulte capétulo 5.5 Operação do Jog
para obter mais detalhes.
VLT® Soft Starter MCD 500
8.10 Ação de Proteção
16-1 a 16-13 Ação de proteção
Option:Funcão:
Seleciona a resposta do soft starter para cada
88
Desarme o
starter*
Advertência e
registro
Somente
registro
proteção.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Parâmetro 16-1 Sobrecarga do motor.
Parâmetro 16-2 Desbalanceamento da
corrente.
Parâmetro 16-3 Subcorrente.
Parâmetro 16-4 Sobrecorrente
instantânea.
Parâmetro 16-5 Frequência.
Parâmetro 16-6 Superaquecimento do
dissipador de calor.
Parâmetro 16-7 Tempo excessivo de
partida.
Parâmetro 16-8 Desarme da entrada A.
Parâmetro 16-9 Termistor do motor.
Parâmetro 16-10 Starter/Comunicação
Parâmetro 16-11 Rede/Comunicação.
Parâmetro 16-12 Bateria/Relógio.
Parâmetro 16-13 Baixas tensões de
controle.
8.11 Parâmetros de Fábrica
Esses parâmetros são restritos para uso na fábrica e não
estão disponíveis ao usuário.
O código de acesso de segurança também protege
ferramentas de simulação e resets do contador. O código
de acesso padrão é 0000.
9.1 Programar Data e Hora
Para programar data e hora:
1.Abra o Menu Ferramentas.
2.Vá até Denir data e hora.
3.Pressione [OK] para inserir o modo de edição.
4.Pressione [OK] para selecionar qual parte da data
ou hora deve ser editada.
5.
Use [▲] e [▼] para alterar o valor.
Para salvar as alterações, pressione [OK] repetidamente. O
soft starter conrma as alterações. Para cancelar as
alterações, pressione [Back] (Voltar) repetidamente.
Carregar/Salvar Ajustes
9.2
O VLT® Soft Starter MCD 500 inclui opcionais para:
Padrões de carga: Carregue os parâmetros do soft
•
starter com os valores padrão.
Carregar conjunto de usuários 1: Recarregue as
•
programações dos parâmetros salvos
anteriormente de um arquivo interno.
Salvar conjunto de usuários 1: Salve as progra-
•
mações dos parâmetros atuais em um arquivo
interno.
Além do arquivo de valor padrão de fábrica, o soft starter
pode armazenar um arquivo de parâmetro denido pelo
usuário. Esse arquivo contém valores padrão até um
arquivo do usuário ser salvo.
Para carregar ou salvar a programação do parâmetro:
1.Abra o Menu Ferramentas.
2.
Use [▼] para selecionar a função desejada e
pressione [OK].
3.No pedido de
conrmar ou Não para cancelar.
4.Pressione [OK] para carregar/salvar a seleção ou
sair da tela.
conrmação, selecione Sim para
Ferramentas
Padrões de carga
Carregar o conjunto de usuários 1
Salvar conjunto de usuários 1
Tabela 9.1 Menu Ferramentas
Padrões de carga
Não
Sim
Tabela 9.2 Menu de padrões de carga
Quando a ação for concluída, a tela mostrará brevemente
uma mensagem de conrmação e depois retornará às telas
de status.
9.3 Resetar Modelo Térmico
AVISO!
O código de acesso de segurança protege o modelo
térmico de reinicialização.
99
O software de modelagem térmica avançada no soft
starter monitora constantemente o desempenho do motor.
Esse monitoramento permite que o soft starter calcule a
temperatura do motor e a capacidade de partida com
sucesso a qualquer momento.
Se necessário, reinicialize o modelo térmico.
AVISO!
A reinicialização do modelo térmico do motor pode
comprometer a vida útil do motor e deve ser feita
somente em caso de emergência.
1.Abrir Ferramentas.
2.Vá até Reinicializar modelo térmico e pressione
[OK].
3.No pedido de conrmação, pressione [OK] para
conrmar e, em seguida, insira o código de
acesso ou pressione [Back] (Voltar) para cancelar
a ação.
4.Selecione Reinicializar ou Não reinicializar e
pressione [OK]. Quando o modelo térmico é
reiniciado, o soft starter retorna à tela anterior.
Reinicializar o modelo térmico
M1 X%
OK para reinicializar
Tabela 9.3 Aceitar para reinicializar o modelo térmico
A simulação de proteção é protegida pelo código de
acesso de segurança.
9.5 Simulação de Sinal de Saída
AVISO!
O código de acesso de segurança protege a simulação
do sinal de saída.
O LCP permite simular a sinalização de saída para
conrmar se os relés de saída estão operando
corretamente.
AVISO!
Para testar a operação e os circuitos de controle do soft
starter sem conectar à tensão de rede, use as funções de
simulação do software.
O recurso de simulação de proteção permite o soft starter
conrmar se ele responde corretamente e relata a situação
no display e através da rede de comunicação.
Para usar a simulação de proteção:
1.Abra o Menu Principal.
2.Role até Simulação de Proteção e pressione [OK].
99
3.Para selecionar a proteção a ser simulada,
pressione [▲] e [▼].
4.Pressione [OK] para simular a proteção
selecionada.
5.A tela é exibida enquanto [OK] estiver
pressionado. A resposta do soft starter depende
da programação da ação de proteção (grupo doparâmetro 16 Ações de Proteção).
6.Para retornar à lista de simulações, pressione
[Back].
7.
Para selecionar outra simulação pressione [▲] ou
[▼] ou pressione [Back] para retornar ao Menu
Principal.
Para testar a operação dos alertas (temperatura do
motor e corrente baixa/alta), programe um relé de saída
para a função apropriada e monitore o comportamento
do relé.
Para usar a simulação de sinal de saída:
1.Abra o Menu Principal.
2.Role até Simul. Sinal Saída e pressione [OK] e
insira o código de acesso.
3.
Para selecionar uma simulação, pressione [▲] e
[▼] e, em seguida, pressione [OK].
4.
Para ligar e desligar o sinal, pressione [▲] e [▼].
Para conrmar a operação correta, monitore o
estado da saída.
5.Para retornar à lista de simulações, pressione
[Back].
Prog Relé A
O (Desligado)
On
Tabela 9.6 Menu de Simulação de Sinal de Saída
Estado da E/S Digital
9.6
MS1000.0A0000,0kW
Desarmado
Proteção Selecionada
Tabela 9.5 Menu Simulação de Proteção
AVISO!
Se a proteção desarmar o soft starter, resetar antes de
simular outra proteção. Se a ação de proteção estiver
programada para Advertência ou Registro, não é
necessário reinicializar.
Se a proteção estiver programada para Advertência eRegistro, a mensagem de advertência poderá ser
visualizada somente enquanto [OK] estiver pressionado.
Se a proteção estiver programada para Somente registro,
nada aparece na tela, mas uma entrada aparece no
registro.
Essa tela mostra o status da E/S digital em ordem.
A linha superior da tela mostra:
Partida
•
Parada.
•
Reset.
•
Entrada programável.
•
A linha inferior da tela mostra as saídas programáveis A, B
e C.
Estado da E/S Digital
Entradas: 0100
Saídas: 100
Tabela 9.7 Tela de Status de E/S Digital
FerramentasGuia de Operação
9.7 Estado dos Sensores de Temp.
Essa tela mostra o estado do termistor do motor.
A captura de tela mostra o estado do termistor como O
(aberto).
Estado dos sensores de temperatura
Termistor: O
S = curt H=qte C=frio O=aber
Tabela 9.8 Tela do status do termistor do motor
9.8 Registro de Alarmes
A tecla [Alarm Log] abre os registros de alarmes, que
contêm:
Registro de alarmes.
•
Registro de eventos.
•
Contadores que armazenam informações sobre o
•
histórico operacional do soft starter.
9.8.1 Registro de Desarmes
O registro de desarmes armazena detalhes dos oito
desarmes mais recentes, incluindo a data e hora em que o
desarme aconteceu. Desarme 1 é o desarme mais recente
e desarme 8 é o desarme mais antigo armazenado.
Para abrir o registro de desarmes:
1.Pressione [Alarm Log].
2.Role até Registro de Alarmes e pressione [OK].
3.Para selecionar um desarme para visualizar,
pressione [▲] e [▼] e, em seguida, pressione [OK]
para exibir os detalhes.
Para fechar o registro e voltar para a tela principal,
pressione [Back] (Voltar).
9.8.3 Contadores
AVISO!
O código de acesso de segurança protege a função de
contadores.
Os contadores de desempenho armazenam estatísticas
sobre a operação do soft starter:
Horas de funcionamento (tempo de vida útil e
•
tempo desde a última reinicialização do
contador).
Número de partidas (tempo de vida útil e tempo
•
desde a última reinicialização do contador).
kWh do motor (tempo de vida útil e tempo
•
desde a última reinicialização do contador).
Número de vezes que o modelo térmico foi
•
reinicializado.
Os contadores reajustáveis (horas de funcionamento,
partidas e kWh do motor) só podem ser reinicializados se
o código de acesso correto for inserido.
Para visualizar os contadores:
1.Pressione [Alarm Log] (Registro de alarme).
2.Vá até Contadores e pressione [OK].
3.
Para percorrer os contadores, pressione [▲] e [▼].
Pressione [OK] para visualizar os detalhes.
4.Para reinicializar um contador, pressione [OK] e,
em seguida, insira o código de acesso. Selecione
Reinicializar, depois pressione [OK] para conrmar.
Para fechar o contador e retornar aos registros de alarme,
pressione [Back] (Voltar).
99
9.8.2 Registro de Eventos
O registro de eventos armazena detalhes com registro de
data e hora dos 99 eventos mais recentes (ações,
advertências e desarmes), incluindo a data e hora do
evento. Evento 1 é o evento mais recente e evento 99 é o
evento mais antigo armazenado.
Para abrir o registro de eventos:
1.Pressione [Alarm Log].
2.Role até Registro de Eventos e pressione [OK].
3.Para selecionar um desarme para visualizar,
pressione [▲] e [▼] e, em seguida, pressione [OK]
para exibir os detalhes.
Para fechar o registro e voltar para a tela principal,
pressione [Back] (Voltar).
Quando for detectada uma condição de proteção, o VLT® Soft Starter MCD 500 grava essa condição no registro de eventos
e também pode desarmar ou emitir uma advertência. A resposta do soft starter depende da programação da ação de
proteção (grupo do parâmetro 16 Ações de Proteção).
Algumas respostas de proteção não podem ser ajustadas. Normalmente, eventos externos (por exemplo, perda de fase) ou
uma falha dentro do soft starter causam esses desarmes. Esses desarmes não possuem parâmetros associados e não podem
ser programados para Advertência ou Registro.
Se o soft starter desarmar:
1.Identicar e eliminar a condição que acionou o desarme.
2.Reinicializar o soft starter.
3.Reinicializar o soft starter.
Para reinicializar o soft starter, pressione [Reset] ou ative a entrada Reset remoto.
Se o soft starter emitir uma advertência, ele se reinicializa assim que a causa da advertência for resolvida.
10.1 Mensagens de Desarme
Tabela 10.1 lista os mecanismos de proteção no soft starter e a causa provável do desarme. Alguns desses mecanismos de
proteção podem ser ajustados usando o grupo do parâmetro 2 Proteção e o grupo de parâmetros 16 Ação de proteção. Outrascongurações são proteções internas do sistema e não podem ser programadas ou ajustadas.
1010
DisplayCausa possível/solução sugerida
Aguardando dadosO LCP não recebe dados do PCB de controle. Verique a conexão do cabo e o encaixe do display
no soft starter.
Bateria/relógioOcorreu um erro de vericação no relógio de tempo real ou a tensão da bateria de reserva está
baixa. Se a bateria estiver baixa e a potência desligada, as congurações de data/hora foram
perdidas. Reprograme a data e a hora.
Parâmetro relacionado:
Parâmetro 16-12 Bateria/Relógio.
•
ControladorNome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A.
Desbalanceamento de corrente Problemas com o motor, o ambiente ou a instalação podem causar desequilíbrio de corrente, como:
Um desbalanceamento na tensão de rede de entrada.
•
Um problema com o enrolamentos do motor.
•
Uma carga leve no motor.
•
Uma perda de fase nos terminais de rede elétrica L1, L2, L3 durante o modo de funcionamento.
•
Um SCR com falha de circuito aberto. Um SCR com falha só pode ser diagnosticado com precisão,
substituindo o SCR e vericando o desempenho do soft starter.
Parâmetros relacionados:
Parâmetro 2-2 Desbalanceamento da corrente.
•
Parâmetro 2-3 Atraso no desbalanceamento da corrente.
•
Parâmetro 16-2 Desbalanceamento da corrente.
•
Erro de leitura de corrente lxOnde X é 1, 2, ou 3.
Defeito interno (defeito do PCB). A saída do circuito do transformador de corrente não está perto o
suciente de 0 quando os SCRs são desligados. Entre em contato com o Danfoss fornecedor local
para orientações.
Este desarme não é ajustável.
Parâmetros relacionados: Nenhum.
Tempo de partida excessivoO excesso de tempo de partida pode ocorrer sob as seguintes condições:
Parâmetro 1-1 FLC do motor não é adequado para o motor.
•
Parâmetro 1-4 Limite de corrente foi programado muito baixo.
•
O parâmetro 1-6 Tempo de rampa de partida foi programado acima da conguração no
•
parâmetro 1-9 Conguração do tempo excessivo de partida.
O parâmetro 1-6 Tempo de rampa de partida for programado muito curto para uma carga de
•
inércia alta ao usar o controle adaptativo.
Parâmetros relacionados:
Parâmetro 1-1 FLC do motor.
•
Parâmetro 1-4 Limite de corrente.
•
Parâmetro 1-6 Tempo de rampa de partida.
•
Parâmetro 1-9 Tempo excessivo de partida.
•
Parâmetro 7-1 FLC do motor-2.
•
Parâmetro 7-4 Limite de corrente-2.
•
Parâmetro 7-6 Tempo de rampa de partida-2.
•
Parâmetro 7-9 Tempo excessivo de partida-2.
•
Parâmetro 16-7 Tempo excessivo de partida.
•
Falha de ativação pxOnde X é a fase 1, 2 ou 3.
O SCR não foi ativado como esperado. Verique se há SCR com falha e falhas de ação interna.
Este desarme não é ajustável.
Parâmetros relacionados: Nenhum.
FLC muito altoO soft starter pode suportar valores mais altos de corrente de carga total do motor quando
conectado ao motor usando conguração delta interna em vez de conexão em linha. Se o soft
starter estiver conectado em linha, mas a conguração programada para o parâmetro 1-1 FLC do
motor exceder o máximo em linha, o soft starter desarma na partida (ver capétulo 4.5 Ajustes de
Corrente Máximo e Mínimo).
Se o soft starter estiver conectado ao motor usando a conguração delta interna, verique se o
soft starter detectou a conexão corretamente. Entre em contato com o Danfoss fornecedor local
para orientações.
Parâmetros relacionados:
Parâmetro 1-1 FLC do motor.
•
Parâmetro 7-1 FLC do motor-2.
•
FrequênciaA frequência da rede elétrica está fora da faixa especicada.
Verique se há outros equipamentos na área que possam estar afetando a alimentação de rede
elétrica, especialmente conversores de frequência e fontes de alimentação comutadas (SMPS).
Se o soft starter estiver conectado a uma fonte do grupo gerador, o gerador pode ser muito
pequeno ou pode ter um problema de controle da velocidade.
Parâmetros relacionados:
Verique se os ventiladores de resfriamento estão operando. Se montado em um gabinete,
verique se a ventilação está adequada.
Ventiladores operem na partida, durante o funcionamento e 10 minutos após o soft starter sai do
estado de parada.
VLT® Soft Starter MCD 500
AVISO!
Os modelos MCD5-0021B ~ MCD4-0053B e MCD5-0141B não possuem um ventilador
de resfriamento. Modelos com ventiladores operem os ventiladores de resfriamento
da partida até 10 minutos após a parada.
Parâmetro relacionado:
Parâmetro 16-6 Superaquecimento do dissipador de calor.
•
Nível altoNome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A.
Pressão altaNome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A.
Desarme da entrada AA entrada programável está programada para uma função de desarme e foi ativada. Resolva a
condição de disparo.
Parâmetros relacionados:
Parâmetro 3-3 Função de entrada A.
•
Parâmetro 3-4 Nome da entrada A.
•
Parâmetro 3-5 Desarme da entrada A.
•
Parâmetro 3-6 Atraso do desarme da entrada A.
•
Parâmetro 3-7 Atraso inicial da entrada A.
•
Parâmetro 16-8 Desarme da entrada A.
•
Sobrecorrente instantâneaHouve um aumento acentuado na corrente do motor, provavelmente causado por uma condição
1010
Defeito interno XO soft starter desarmou durante um defeito interno. Entre em contato com o Danfoss fornecedor
Perda de fase L1
Perda de fase L2
Perda de fase L3
L1-T1 em curto
L2-T2 em curto
L3-T3 em curto
de rotor bloqueado (pino de cisalhamento) durante a operação. Verique se há uma carga
obstruída.
Parâmetros relacionados:
Parâmetro 2-6 Sobrecorrente instantânea.
•
Parâmetro 2-7 Atraso de sobrecorrente instantânea.
•
Parâmetro 16-4 Sobrecorrente instantânea.
•
local e indique o código de falha (X).
Parâmetros relacionados: Nenhum.
Durante a pré-partida, verique se o soft starter detectou uma perda de fase conforme indicado.
No estado de funcionamento, o soft starter detectou que a corrente na fase afetada caiu abaixo de
3,3% do FLC do motor programado por mais de 1 s. Esta queda de corrente indica que a fase de
entrada ou a conexão ao motor foi perdida.
Para o soft starter e o motor, verique:
As conexões de alimentação.
•
As conexões de entrada.
•
As conexões de saída
•
Uma falha no SCR também pode causar perda de fase, particularmente um SCR com falha de
circuito aberto. Um SCR com falha só pode ser diagnosticado com precisão, substituindo o SCR e
vericando o desempenho do soft starter.
Parâmetros relacionados: Nenhum.
Durante as vericações de pré-teste, o soft starter detectou um SCR em curto-circuito ou um curto-
-circuito dentro do contator de bypass, conforme indicado.
Parâmetros relacionados: Nenhum.
Baixa tensão de controleO soft starter detectou uma queda na tensão de controle.
Verique a alimentação do controle externo (terminais A4, A5, A6) e reinicialize o soft starter.
•
Se a alimentação de controle externa estiver estável:
Verique se a alimentação de 24 V do PCB do controle principal está com defeito; ou
•
Verique se o PCB do conversor de bypass está com defeito (apenas modelos derivados
•
internamente).
Essa proteção não está ativa no estado pronto.
Parâmetro relacionado:
Parâmetro 16-13 Baixas tensões de controle.
•
Nível baixoNome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A.
Pressão baixaNome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A.
Sobrecarga do motor/
Sobrecarga do motor 2
Conexão do motor tx Onde X é 1, 2, ou 3.
Termistor do motorA entrada do termistor do motor foi ativada e:
O motor atingiu sua capacidade térmica máxima.
Sobrecarga pode ser causada pelo seguinte:
As congurações de proteção do soft starter não correspondem à capacidade térmica do motor.
•
Partidas excessivas por hora.
•
Rendimento excessivo.
•
Danos no enrolamento do motor.
•
Resolva a causa da sobrecarga e deixe o motor resfriar.
Parâmetros relacionados:
Parâmetro 1-1 FLC do motor.
•
Parâmetro 1-2 Tempo de rotor bloqueado.
•
Parâmetro 1-3 Modo de partida.
•
Parâmetro 1-4 Limite de corrente.
•
Parâmetro 7-1 FLC do motor-2.
•
Parâmetro 7-2 Tempo de rotor bloqueado-2.
•
Parâmetro 7-3 Modo de partida-2.
•
Parâmetro 7-4 Limite de corrente-2.
•
Parâmetro 16-1 Sobrecarga do motor.
•
O motor não está conectado corretamente ao soft starter para uso em linha ou no delta interno.
Verique as conexões individuais do motor com o soft starter para ver se há continuidade do
•
circuito de alimentação.
Verique as conexões na caixa de terminais do motor.
•
Este desarme não é ajustável.
Parâmetro relacionado:
Parâmetro 15-7 Conexão do motor.
•
A resistência na entrada do termistor excedeu 3,6 kΩ por mais de 1 s.
•
O enrolamento do motor cou superaquecido. Identique a causa do superaquecimento e deixe
•
o motor resfriar antes da nova partida.
A entrada do termistor do motor foi aberta.
•
10 10
AVISO!
Se um termistor de motor válido não for mais usado, instale um resistor de 1,2 kΩ
nos terminais 05 e 06.
O mestre da rede enviou um comando de desarme para o soft starter ou pode haver um problema
de comunicação de rede.
Verique a rede para localizar as causas da inatividade da comunicação.
Parâmetro relacionado:
•
Sem uxoNome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A.
Não está prontoVerique se a função de desabilitação do soft starter está ativa. Se o parâmetro 3-3 Função de
entrada A estiver denido como Starter desabilitado e houver um circuito aberto nos terminais 11 e
16, o soft starter não dará partida.
Parâmetro fora da faixa
Sequência de fasesA sequência de fases nos terminais de rede elétrica do soft starter (L1, L2, L3) não é válida.
•
O soft starter carrega o valor padrão para todos os parâmetros afetados. Para ir para o primeiro
parâmetro inválido e ajustar a conguração, pressione [Main Menu] (Menu principal).
Parâmetros relacionados: Nenhum.
Verique a sequência de fases em L1, L2 e L3 e certique-se de que a conguração no parâmetro
2-1 Sequência de fases é adequada para a instalação.
Parâmetro relacionado:
•
PLCNome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A.
Perda de energiaO soft starter não está recebendo alimentação de rede elétrica em 1 ou mais fases quando um
comando de partida é dado.
Verique se o contator principal fecha quando um comando de partida é dado e permanece
fechado até o nal de uma parada suave.
Se estiver testando o soft starter com um motor pequeno, ele deve extrair pelo menos 2% de sua
conguração mínima de FLC em cada fase.
1010
Falha da bombaNome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A.
Starter/comunicação (entre o
módulo e o soft starter)
Parâmetros relacionados: Nenhum.
•
•
Parâmetro relacionado:
•
Starter desabilitadoNome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A.
Cct do termistor (circuito do
termistor)
A entrada do termistor foi ativada e:
•
•
Verique se um PT100 (RTD) não está conectado aos terminais 05 e 06.
Parâmetros relacionados: Nenhum.
Tempo - sobrecorrenteO soft starter possui bypass interno e puxa alta corrente durante o funcionamento. (O desarme da
curva de proteção de 10 A foi atingido ou a corrente do motor subiu para 600% da conguração
do FLC do motor.)
Parâmetros relacionados: Nenhum.
SubcorrenteO motor sofreu uma queda repentina de corrente, causada por perda de carga. As causas podem
incluir componentes quebrados (eixos, correias ou acoplamentos) ou uma bomba funcionando a
seco.
Parâmetros relacionados:
•
•
•
VLT® Soft Starter MCD 500
Parâmetro 16-11 Rede/Comunicação.
Um valor de parâmetro está fora da faixa válida.
Parâmetro 2-1 Sequência de fases.
Há um problema com a conexão entre o soft starter e o módulo de comunicação opcional.
Remova e reinstale o módulo Se o problema persistir, entre em contato com o distribuidor local.
Existe um erro interno de comunicação dentro do soft starter. Entre em contato com o distribuidor local.
Parâmetro 16-10 Starter/Comunicação
A resistência na entrada caiu abaixo de 20 Ω (a resistência ao frio da maioria dos termistores
está acima desse valor) ou
Ocorreu um curto-circuito. Verique e resolva essa condição.
Opcional não suportado (função não
disponível em delta interno)
VibraçãoNome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A.
Falha VZC pxOnde X é 1, 2, ou 3.
Tabela 10.1 Mensagens de desarme
A função selecionada não está disponível (por exemplo, o jog não é suportado na conguração
delta interna).
Parâmetros relacionados: Nenhum.
Defeito interno (defeito do PCB). Entre em contato com o Danfoss fornecedor local para
orientações.
Este desarme não é ajustável.
Parâmetros relacionados: Nenhum.
10.2 Falhas Gerais
Tabela 10.2 descreve situações em que o soft starter não opera como esperado, mas não desarma nem emite uma
advertência.
SintomaCausa provável
O soft starter não está pronto.Verique a entrada A (11, 16). Verique se o soft starter está desabilitado através de
uma entrada programável. Se o parâmetro 3-3 Função de entrada A estiver denido
como Starter desabilitado e houver um circuito aberto na entrada correspondente, o
soft starter não dará partida.
O soft starter não responde às teclas [Hand On]
(Manual ligado) e [Reset] (Reinicializar).
O soft starter não responde aos comandos das
entradas de controle.
Verique se o soft starter está no modo automático ligado. Quando o soft starter
estiver no modo automático ligado, o LED de manual ligado no soft starter estará
desligado. Pressione [Auto On] (Automático ligado) uma vez para alterar para
controle local.
O soft starter pode estar aguardando que decorra o atraso de nova partida. O
•
parâmetro 2-11 Atraso de reinicialização controla o comprimento do atraso de uma
nova partida.
O motor pode estar muito quente para permitir uma partida. Se o parâmetro 2-12
•
Vericação da temperatura do motor estiver congurado para Vericar, o soft
starter permite uma partida somente quando calcula que o motor tem
capacidade térmica suciente para concluir a partida com sucesso. Aguarde o
motor resfriar antes de tentar uma nova partida.
Verique se o soft starter está desabilitado através de uma entrada programável.
•
Se o parâmetro 3-3 Função de entrada A estiver denido como Starter desabilitado
e houver um circuito aberto nos terminais 11 e 16, o soft starter não dará
partida. Se não houver mais necessidade de desabilitar o soft starter, feche o
circuito na entrada.
10 10
AVISO!
O parâmetro 3-1 Local/remoto controla quando o [Auto On] (Automático
O soft starter não responde a um comando de
partida dos controles local ou remoto.
O soft starter pode estar aguardando que decorra o atraso de nova partida. O
•
parâmetro 2-11 Atraso de reinicialização controla o comprimento do atraso de uma
nova partida.
O motor pode estar muito quente para permitir uma partida. Se o parâmetro 2-12
•
Vericação da temperatura do motor estiver congurado para Vericar, o soft
starter permite uma partida somente quando calcula que o motor tem
capacidade térmica suciente para concluir a partida com sucesso.
Verique se o soft starter está desabilitado através de uma entrada programável.
•
Se o parâmetro 3-3 Função de entrada A estiver denido como Starter desabilitado
e houver um circuito aberto nos terminais 11 e 16, o soft starter não dará
partida. Se não houver mais necessidade de desabilitar o soft starter, feche o
circuito na entrada.
AVISO!
O parâmetro 3-1 Local/remoto controla quando o [Auto On] (Automático
Ligado) está ativado.
O soft starter não controla o motor corretamente
durante a partida.
O motor não atinge velocidade total.
1010
O desempenho inicial pode ser instável ao usar uma conguração baixa de FLC
•
do motor (parâmetro 1-1 FLC do motor). Isso pode afetar o uso em um pequeno
motor de teste com corrente de carga total de 5 a 50 A.
Instale os capacitores de correção do fator de potência (PFC) no lado da
•
alimentação do soft starter. Para controlar um contator capacitor de PFC
dedicado, conecte o contator aos terminais dos relés de operação.
Se a corrente de partida estiver muito baixa, o motor não produz torque
•
suciente para acelerar até a velocidade máxima. O soft starter poderá desarmar
por excesso de tempo de partida.
AVISO!
Certique-se de que os parâmetros de partida do motor sejam
adequados para a aplicação e que o perl de partida do motor
pretendido seja usado. Se o parâmetro 3-3 Função da entrada A estiver
congurado para Seleção de ajuste do motor, verique se a entrada
correspondente está no estado esperado.
Verique se a carga está obstruída. Verique a carga para ver se existe sobrecarga
•
grave ou uma situação de rotor travado.
Operação irregular do motor.
Operação irregular e ruidosa do motor.Se o soft starter estiver conectado ao motor usando a conguração delta interna, ele
A parada suave termina muito rápido.
As funções de controle adaptativo, freio CC e jog
não estão funcionando.
Os SCRs no soft starter requerem pelo menos 5 A de corrente para travar. Se
•
estiver testando o soft starter em um motor com corrente de carga total menor
que 5 A, os SCRs podem não travar corretamente.
pode não estar detectando a conexão corretamente. Entre em contato com o
Danfoss fornecedor local para orientações.
As congurações da parada suave poderão não ser apropriados para o motor e a
•
carga. Revise as congurações de:
-Parâmetro 1-10 Modo de parada.
-Parâmetro 1-11 Tempo de parada.
-Parâmetro 7-10 Modo de parada-2.
-Parâmetro 7-11 Tempo de parada-2.
Se o motor estiver levemente carregado, a parada suave terá efeito limitado.
•
Esses recursos estão disponíveis somente com instalação em linha. Se o soft
•
starter tiver instalação delta interna, esses recursos não funcionam.
Uma reinicialização não ocorre após uma reinicialização automática ao usar um controle remoto de
2 os.
O comando remoto de partida/parada anula as
congurações de partida/parada automática ao
usar o controle remoto de 2 os.
Depois de selecionar o controle adaptativo, o
motor usou uma partida normal e/ou a segunda
partida foi diferente da primeira partida.
Desarme do termistor Cct não recongurável
quando houver uma ligação entre as entradas do
termistor 05 e 06, ou quando o termistor do motor
conectado entre 05 e 06 for removido permanentemente.
As programações dos parâmetros não podem ser
armazenadas.
O LCP mostra a mensagem Aguardando dados.O LCP não recebe dados do PCB de controle. Verique a conexão do cabo.
Remova e reaplique o sinal de partida remoto de 2 os para uma reinicialização.
•
Utilize apenas partida/parada automática no modo automático ligado com
•
controle de 3 ou 4 os.
A 1ª partida com controle adaptativo é Limite de corrente. Então, o soft starter
•
aprende com as características do motor. Partidas subsequentes usam controle
adaptativo.
A entrada do termistor é ativada quando uma ligação é instalada e a proteção
•
contra curto-circuito é ativada.
Remova a ligação e carregue o conjunto de parâmetros padrão. Isso desabilita a
entrada do termistor e limpa o desarme.
Coloque um resistor de 1,2 kΩ na entrada do termistor.
Programe a proteção do termistor para Somente registro (parâmetro 16-9 Termistor do
motor).
Certique-se de salvar o novo valor pressionando [OK] após ajustar uma
•
programação do parâmetro. Se pressionar [Back] (Voltar), a alteração não será
salva.
Verique se o bloqueio de ajuste (parâmetro 15-2 Bloqueio de ajuste) está
•
programado para Leitura/Gravação. Se o bloqueio de ajuste estiver ligado, ascongurações podem ser visualizadas, mas não alteradas. Conhecer o código de
acesso de segurança é necessário para alterar a conguração de bloqueio de
ajuste.
EEPROM pode estar com defeito na placa de controle principal PCB. Uma
•
EEPROM defeituosa também desarma o soft starter, e o LCP mostra a mensagem
Par. . Fora da faixa. Entre em contato com o Danfoss fornecedor local para
orientações.
Alimentação
Tensão de rede (L1, L2, L3)
MCD5-xxxx-T5200–525 V CA (±10%)
MCD5-xxxx-T7380–690 V CA (±10%) (conexão em linha)
MCD5-xxxx-T7380–690 V CA (±10%) (conexão delta interna)
Tensão de controle (A4, A5, A6)
CV1 (A5, A6)24 V CA/V CC (±20%)
CV2 (A5, A6)110–120 V CA (+10%/-15%)
CV2 (A4, A6)220–240 V CA (+10%/-15%)
Consumo de corrente (máximo)
CV12,8 A
CV2 (110–120 V CA)1 A
CV2 (220–240 V CA)500 mA
Frequência da rede elétrica45 a 66 Hz
Tensão nominal de isolação para o ponto de aterramento690 V CA
Impulso nominal versus tensão4 kV
Designação da formaStarter do motor semicondutor contínuo ou com bypass forma 1
Capacidade de curto circuito (IEC)
Coordenação com fusíveis semicondutoresTipo 2
Coordenação com fusíveis HRC Tipo 1
MCD5-0021B a MCD5-0215BCorrente prospectiva 65 kA
MCD5-0245B a MCD5-0961BCorrente prospectiva 85 kA
MCD5-0245C a MCD5-0927BCorrente prospectiva 85 kA
MCD5-1200C a MCD5-1600CCorrente prospectiva 100 kA
Para características nominais da corrente de curto-circuito UL, consulte Tabela 4.12.
1111
Capacidade eletromagnética (compatível com a Diretiva da UE 2014/30/EU)
Emissão EMCIEC 60947-4-2 Classe B e Especicação Lloyds Marine nº 1
Imunidade EMCIEC 60947-4-2
Entradas
Características nominais de entradaAtivo a 24 V CC, aproximadamente 8 mA
Início (15, 16)Normalmente aberta
Parada (17, 18)Normalmente fechado
Reinicialização (25, 18)Normalmente fechado
Entrada programável (11, 16)Normalmente aberta
Termistor do motor (05, 06)Desarme >3,6 kΩ, reinicializar <1,6 kΩ
Saídas
Saídas do relé10 A a 250 V CA resistivo, 5 A a 250 V CA CA15 pf 0,3
Saídas programáveis
Relé A (13, 14)Normalmente aberta
Relé B (21, 22, 24)Comutação
Relé C (33, 34)Normalmente aberta
Saída analógica (07, 08) 0–20 mA ou 4–20 mA ( selecionável)
Carga máxima600 Ω (12 V CC a 20 mA)
Precisão±5%
Saída 24 V CC (16, 08), carga máxima200 mA
Precisão±10%
Ambiental
Proteção
MCD5-0021B a MCD5-0105BIP20 e NEMA, UL Tipo Interno 1
MCD5-0131B a MCD5-1600CIP00, UL Tipo Aberto Interno
Temperatura operacional-10 °C (14 °F) a +60 °C (140 °F), acima de 40 °C (104 °F) com derating
Temperatura de armazenagem-25 °C (-13 °F) a +60 °C
Altitude operacional (usando software de PC MCD)0 a 1.000 m (0 a 3.281 pés), acima de 1.000 m (3.281 pés) com derating
UmidadeUmidade relativa de 5 a 95%
Grau de poluiçãoGrau de poluição 3
VibraçãoIEC 60068-2-6
Dissipação de calor
Durante a partida4,5 W por ampère
Durante o funcionamento
MCD5-0021B a MCD5-0053B≤39 W aproximadamente
MCD5-0068B a MCD5-0105B≤51 W aproximadamente
MCD5-0131B a MCD5-0215B≤120 W aproximadamente
MCD5-0245B a MCD5-0469B≤140 W aproximadamente
MCD5-0525B a MCD5-0961B≤357 W aproximadamente
MCD5-0245C a MCD5-0927C4,5 W por ampère aproximadamente
MCD5-1200C a MCD5-1600C4,5 W por ampère aproximadamente
Certicação
C✓IEC 60947-4-2
UL/C-UL
MCD5-0021B a MCD5-0396B, MCD5-0245C a MCD5-1600C
MCD5-0469B a MCD5-0961B
MCD5-0021B a MCD5-105B
MCD5-0131B a MCD5-1600C
CEIEC 60947-4-2
CCCGB 14048-6
Marine
(MCD5-0021B a MCD5-0961B)Especicação Lloyds Marine nº 1
RoHSCompatível com a Diretiva EU 2002/95/EC
1) Para certicação UL, requisitos adicionais podem ser aplicados, dependendo dos modelos. Para obter mais detalhes, consulte
capétulo 11.1 Instalação compatível com UL.
Instalação compatível com UL
11.1
IP20, quando equipado com kit de proteção de dedos opcional
11.1.3 Modelos MCD5-0245B até
Reconhecido pelo UL
UL 508
UL listado
MCD5-0396B
Esta seção detalha mais requisitos e programações de
conguração para o VLT® Soft Starter MCD 500 estar em
conformidade com a UL. Consulte também a Tabela 4.12.
11.1.1 Modelos MCD5-0021B até
MCD5-0105B
Use com kit de protetores dos dedos, código de
•
compra 175G5730.
Use o terminal de pressão/kit de conectores
•
recomendáveis. Ver Tabela 11.1 para mais
informações.
1)
11 11
Não existem requisitos adicionais para esses modelos.
11.1.2 Modelos MCD5-0131B até
MCD5-0215B
Use com kit de protetores dos dedos, código de
•
compra 175G5662.
Use o terminal de pressão/kit de conectores
•
recomendáveis. Ver Tabela 11.1 para mais
informações.
recomendáveis. Ver Tabela 11.1 p/ mais
informações.
Especicações
VLT® Soft Starter MCD 500
11.1.5 Modelos MCD5-0360C a
11.2
Acessórios
MCD5-1600C
11.2.1 Kit para Montagem Remota do LCP
Congure as barras condutoras para terminais de
•
linha/carga nas extremidades opostas do soft
starter (isto é Entrada superior/Saída inferior, ou
Saída superior/Entrada inferior.
Use o terminal de pressão/kit de conectores
•
recomendáveis. Ver Tabela 11.1 para mais
informações.
O LCP do VLT® Soft Starter MCD 500 pode ser montado a
até 3 m (9,8 pés) de distância do soft starter, permitindo
monitoramento e controle remoto. O LCP remoto também
permite que a programação do parâmetro seja copiada
entre soft starters.
175G0096 Painel de controle LCP 501.
•
11.1.6 Modelos MCD5-0469B a
MCD5-0961B
Esses modelos são componentes reconhecidos pelo UL
Barramentos para aterramento de cabos separados podem
ser necessários dentro do gabinete elétrico ao terminar os
cabos dimensionados de acordo com os regulamentos do
National Wiring Code (NEC).
11.1.7 Terminal de pressão/Kits de
conectores
Para os modelos MCD50131B até MCD5-0396B e
MCD5-0245C até MCD5-1600C estarem em conformidade
com a UL, use o terminal de pressão/conector
recomendável conforme detalhado em Tabela 11.1.
MCD5-0245C2551OPHD 240-20
MCD5-0360C360
MCD5-0380C380
MCD5-0428C430
MCD5-0595C620
MCD5-0619C650
MCD5-0790C79042 x 600T-2
MCD5-0927C93032 x 600T-2
MCD5-1200C1200
MCD5-1410C1410
MCD5-1600C16005
Número de
os
21 x 600T-2
4 1 x 750T-4
compra das
alças
recomendadas
1 x 750T-4 e
1 x 600T-3
11.2.2 Módulos de comunicação
O VLT® Soft Starter MCD 500 suporta comunicação de rede
através de módulos de comunicação fáceis de instalar.
Cada soft starter pode suportar 1 módulo de comunicação
de cada vez.
Protocolos disponíveis:
Ethernet (PROFINET, Modbus TCP, EtherNet/IP).
•
PROFIBUS.
•
DeviceNet.
•
Modbus RTU.
•
USB.
•
Módulos de comunicação para códigos de solicitação de
pedido
Módulo Modbus 175G9000.
•
Módulo PROFIBUS 175G9001.
•
Módulo DeviceNet 175G9002.
•
Módulo MCD USB 175G9009.
•
Módulo Modbus TCP 175G9904.
•
Módulo PROFINET 175G9905.
•
Módulo Ethernet/IP 175G9906.
•
11.2.3 Software de PC
O software de PC WinMaster fornece:
Monitoramento.
•
Programação.
•
Controle de até 99 soft starters.
•
Um Modbus ou módulo de comunicação USB é necessário
para cada soft starter usar o WinMaster.
Tabela 11.1 Terminal de pressão/Kits de conectores
Protetores de dedos podem ser especicados para
segurança pessoal. Os protetores dos dedos encaixam nos
terminais de soft starter para impedir contato acidental
com terminais ativos. Os protetores de dedos fornecem
proteção IP20 quando instalados corretamente.
MCD5-0131B a MCD5-0215B: 175G5662.
•
MCD5-0245B a MCD5-0396B: 175G5730.
•
MCD5-0469B a MCD5-0961B: 175G5731.
•
MCD5-245C: 175G5663.
•
MCD5-0360C a MCD5-0927C: 175G5664.
•
MCD5-1200C a MCD5-1600C: 175G5665.
•
AVISO!
Para ser compatível com UL, os modelos MCD5-0131B a
MCD5-0396B requerem proteções para os dedos.
11.2.5 Kit de proteção contra surtos
(proteção contra relâmpagos)
Como padrão, a tensão suportável do impulso nominal do
VLT® Soft Starter MCD 500 é limitada a 4 kV. Os kits de
proteção contra surtos protegem o sistema e tornam o soft
starter imune a impulsos de alta tensão.
6 kV
Kit de proteção contra surtos 175G0100 SPD para
•
G1.
Kit de proteção contra surtos 175G0101 SPD, G2-
•
-G5.
12 kV
Kit de proteção contra surtos 175G0102 SPD para
•
G1.
Kit de proteção contra surtos 175G0103 SPD, G1-
•
-G5.
11 11
Ilustração 11.1 Sistema com kit de proteção contra surtos
12 Procedimento de Ajuste da Barra Condutora (MCD5-0360C a
MCD5-1600C)
Os barramentos nos modelos sem bypass MCD5-0360C a
MCD5-1600C podem ser ajustados para entrada e saída
superior ou inferior, conforme necessário.
AVISO!
Muitos componentes eletrônicos são sensíveis à eletricidade estática. Tensões tão baixas que não possam ser
sentidas, vistas ou ouvidas podem reduzir a vida útil,
afetar o desempenho ou destruir completamente
componentes eletrônicos sensíveis. Ao executar o serviço,
use um equipamento ESD adequado para evitar possíveis
danos.
Todas as unidades são fabricadas com barramentos de
entrada e saída na parte inferior da unidade como padrão.
Se necessário, os barramentos de entrada e/ou saída
podem ser movidos para a parte superior da unidade.
1.Remova toda a ação e ligações do soft starter
antes de desmontar a unidade.
2.Remova a tampa da unidade (4 parafusos).
3.Remova a tampa frontal do LCP e, em seguida,
remova cuidadosamente o LCP (2 parafusos).
4.Remova os plugues do terminal do cartão de
controle.
5.Dobre cuidadosamente o plástico principal para
1212
longe do soft starter (12 parafusos).
6.Desconecte o LCP do CON 1 (veja a Observação).
7.Etiquete cada ação elétrica SCR com o número
do terminal correspondente no PCB de controle
principal e, em seguida, desconecte as ações.
8.Desconecte os os do termistor, do ventilador e
do transformador de corrente do PCB de controle
principal.
9.Remova a bandeja de plástico do soft starter (4
parafusos).
Ilustração 12.1 Removendo a tampa frontal e LCP
10.Desparafuse e remova as placas magnéticas de
bypass (somente modelos MCD5-0620C para
MCD5-1600C).
11.Remova o conjunto do transformador de corrente
(3 parafusos).
12.Identique quais barramentos remover. Remova
os parafusos que prendem esses barramentos no
lugar e deslize os barramentos pela parte inferior
do soft starter (4 parafusos por barramento).
AVISO!
Remova o plástico principal lentamente para evitar
danicar o cabo de ação do LCP (chicote de ação), que
passa entre o plástico principal e o PCB da placa traseira.
13.Deslize os barramentos pela parte superior do
soft starter. Para barramentos de entrada, coloque
a extremidade curva curta fora do soft starter.
Para barramentos de saída, coloque o furo não
rosqueado fora do soft starter.
14.Substitua as arruelas da cúpula pela face plana
em direção ao barramento.
15.Aperte os parafusos que prendem os
barramentos a 20 Nm (177 pol.-lb).
16.Coloque o conjunto do transformador de corrente
sobre os barramentos de entrada e aparafuse o
conjunto ao corpo do soft starter (consulte a
Observação).
17.Passe toda a ação para o lado do soft starter e
prenda com braçadeiras para cabos.
Ilustração 12.3 Barramentos com braçadeiras para cabos
AVISO!
Se estiver movendo os barramentos de entrada, os
transformadores de corrente também devem ser recon-
gurados.
1.Rotule os transformadores de corrente L1, L2 e
L3 (L1 ca mais à esquerda quando se trabalha
da frente do soft starter). Remova as
braçadeiras e solte os transformadores de
corrente do suporte.
2.Mova o suporte do transformador de corrente
para a parte superior do soft starter. Posicione
os transformadores de corrente para as fases
corretas, depois parafuse-os no suporte. Para os
modelos MCD5-0360C a MCD5-0930, coloque os
transformadores de corrente em um ângulo. As
pernas esquerdas de cada transformador de
corrente estão na leira superior de furos e as
pernas direitas estão nas abas inferiores.
CACorrente alternada
CCCorrente contínua
DOLOn-line direta
EMCCompatibilidade eletromagnética
FLAAmperagem de carga total
FLCCorrente de carga total
FLTTorque de carga total
IPProteção de entrada
LCPPainel de controle local
LRAAmps de rotor bloqueado
MSTC
PAMModulado por amplitude de polos
PCBPlaca de circuito impresso
PELVTensão Extra Baixa Protetiva
PFCCorreção do fator de potência
SCCR
SELVTensão ultrabaixa de segurança
TVRRampa de tensão temporizada
Tabela 13.1 Símbolos e abreviações
Graus Celsius
Graus Fahrenheit
Constante de tempo da partida do
motor
Características nominais da corrente
de curto-circuito
Convenções
Listas numeradas indicam os procedimentos.
As listas de itens indicam outras informações.
O texto em itálico indica:
Referência cruzada.
1313
•
Ligação.
•
Nome do parâmetro.
•
Todas as dimensões nos desenhos estão em [mm (pol.)].