Danfoss MCD 500 Operating guide [pt]

ENGINEERING TOMORROW
Guia de Operação
VLT® Soft Starter MCD 500
vlt-drives.danfoss.com
Índice Guia de Operação
1 Introdução
2 Segurança
2.1 Segurança
3 Instalação
3.1 Instalação Mecânica
3.2 Dimensões e peso
4 Instalação Elétrica
4.1 Fiação de Controle
4.1.1 Maneiras de controlar o soft starter 15
4.1.2 Terminais de Controle 15
4.1.3 Entradas Remotas 15
4.1.4 Comunicação Serial 16
4.1.5 Terminal aterramento 16
4.1.6 Terminações de energia 16
4.1.7 Kit de Protetores dos Dedos 17
6
10
10
12
12
13
15
15
4.2 Congurações de entrada e saída de energia
4.2.1 Modelos com bypass interno (MCD5-0021B a MCD5-0961B) 17
4.2.2 MCD5-0245C 18
4.2.3 MCD5-0360C a MCD5-1600C 18
4.3 Conexão do Motor
4.3.1 Testando a Instalação 18
4.3.2 Instalação em Linha 19
4.3.2.1 Com bypass interno 19
4.3.2.2 Sem bypass 19
4.3.2.3 Com bypass externo 19
4.3.3 Instalação de delta interno 20
4.3.3.1 Com bypass interno 20
4.3.3.2 Sem bypass 20
4.3.3.3 Com bypass externo 20
4.4 Classicações de Corrente
4.4.1 Conexão em linha (com bypass) 22
4.4.2 Conexão em linha (sem bypass/contínua) 23
17
18
21
4.4.3 Conexão delta interno (com bypass) 25
4.4.4 Conexão delta interno (Sem bypass/contínua) 26
4.5 Ajustes de Corrente Máximo e Mínimo
4.6 Contator de Derivação
4.7 Contator Principal
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 1
28
29
29
Índice
VLT® Soft Starter MCD 500
4.8 Disjuntor
4.9 Correção do Fator de Potência
4.10 Fusíveis
4.10.1 Fusíveis da fonte de alimentação 29
4.10.2 Fus. Bussmann 30
4.10.3 Fus. Ferraz 32
4.10.4 Seleção de fusível UL e características nominais de curto circuito 34
4.11 Diagramas Esquemáticos
5 Recursos do produto
5.1 Proteção de Sobrecarga do Motor
5.2 Controle Adaptivo
5.3 Modos de Partida
5.3.1 Corrente Constante 40
5.3.2 Rampa de Corrente 40
5.3.3 Controle adaptativo 41
5.3.4 Arranque 41
5.4 Modos de Parada
29
29
29
37
39
39
40
40
42
5.4.1 Parada por Inércia 42
5.4.2 Parada Suave TVR 42
5.4.3 Controle adaptativo 42
5.4.4 Parada da bomba 43
5.4.5 Freio 43
5.5 Operação do Jog
5.6 Operação Interna em Delta
5.7 Correntes de Partida Típicas
5.8 Instalação com o Contator Principal
5.9 Instalação com Contator de Bypass
5.10 Operação de Funcionamento de Emergência
5.11 Circuito de Desarme Auxiliar
5.12 Freio CC com Sensor de Velocidade Zero Externo
5.13 Frenagem Suave
5.14 Motor de duas velocidades
6 Operação
6.1 Métodos de Controle
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
56
56
6.2 Operação e LCP
6.2.1 Modos de Operação 57
6.3 LCP de montagem remota
6.3.1 Sincronização do LCP e do Soft Starter 58
6.4 Tela de Boas-Vindas
2 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
57
58
58
Índice Guia de Operação
6.5 Teclas de Controle Local
6.6 Displays
6.6.1 Tela de Monitoramento da Temperatura (S1) 59
6.6.2 Tela Programável (S2) 59
6.6.3 Corrente Média (S3) 59
6.6.4 Tela de Monitoramento de Corrente (S4) 59
6.6.5 Tela de monitoramento da frequência (S5) 59
6.6.6 Tela de potência do motor (S6) 59
6.6.7 Últimas Informações de Partida (S7) 59
6.6.8 Data e Hora (S8) 59
6.6.9 Gráco de barras de condução do SCR 60
6.6.10 Grácos de Desempenho 60
7 Programação
7.1 Controle de Acesso
7.2 Menu Rápido
7.2.1 Conguração rápida 61
7.2.2 Exemplos de Setup de Aplicações 62
58
58
61
61
61
7.2.3 Loggings (Registros) 63
7.3 Menu Principal
7.3.1 Parâmetros 63
7.3.2 Atalho de parâmetro 63
7.3.3 Lista de parâmetros 64
8 Descrições do Parâmetro
8.1 Ajustes do Motor Primário
8.1.1 Freio 67
8.2 Proteção
8.2.1 Desbalanceamento da Corrente 68
8.2.2 Subcorrente 68
8.2.3 Sobrecarga de corrente instantânea 68
8.2.4 Desarme da Frequência 68
8.3 Entradas
8.4 Saídas
8.4.1 Atrasos do Relé A 71
8.4.2 Relés B e C 71
63
66
66
68
69
70
8.4.3 Alerta de corrente baixa e alerta de corrente alta 72
8.4.4 Alerta de temperatura do motor 72
8.4.5 Saída analógica A 72
8.5 Temporizadores de Partida/Parada
8.6 Reinicialização automática
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 3
72
73
Índice
VLT® Soft Starter MCD 500
8.6.1 Atraso do reset automático 74
8.7 Conjunto do Motor Secundário
8.8 Display
8.8.1 Tela programável pelo usuário 75
8.8.2 Grácos de Desempenho 76
8.9 Parâmetros Restritos
8.10 Ação de Proteção
8.11 Parâmetros de Fábrica
9 Ferramentas
9.1 Programar Data e Hora
9.2 Carregar/Salvar Ajustes
9.3 Resetar Modelo Térmico
9.4 Simulação de Proteção
9.5 Simulação de Sinal de Saída
9.6 Estado da E/S Digital
9.7 Estado dos Sensores de Temp.
9.8 Registro de Alarmes
9.8.1 Registro de Desarmes 81
74
75
77
78
78
79
79
79
79
80
80
80
81
81
9.8.2 Registro de Eventos 81
9.8.3 Contadores 81
10 Solução de Problemas
10.1 Mensagens de Desarme
10.2 Falhas Gerais
11 Especicações
11.1 Instalação compatível com UL
11.1.1 Modelos MCD5-0021B até MCD5-0105B 91
11.1.2 Modelos MCD5-0131B até MCD5-0215B 91
11.1.3 Modelos MCD5-0245B até MCD5-0396B 91
11.1.4 Modelos MCD5-0245C 91
11.1.5 Modelos MCD5-0360C a MCD5-1600C 92
11.1.6 Modelos MCD5-0469B a MCD5-0961B 92
11.1.7 Terminal de pressão/Kits de conectores 92
11.2 Acessórios
11.2.1 Kit para Montagem Remota do LCP 92
82
82
87
90
91
92
11.2.2 Módulos de comunicação 92
11.2.3 Software de PC 92
11.2.4 Kit de Protetores dos Dedos 93
11.2.5 Kit de proteção contra surtos (proteção contra relâmpagos) 93
4 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Índice Guia de Operação
12 Procedimento de Ajuste da Barra Condutora (MCD5-0360C a MCD5-1600C)
94
13 Apêndice
13.1 Símbolos, abreviações e convenções
96
96
97
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 5
Introdução
VLT® Soft Starter MCD 500
11
1 Introdução
O VLT® Soft Starter MCD 500 é solução de partida suave digital avançada para motores 11–850 kW (15–1.150 hp). Os soft starters oferecem uma linha completa de recursos de proteção do sistema e do motor, projetados para desempenho conável nas situações de instalação mais exigentes.
1.1.1 Versão do documento
Este guia de operação é revisado e atualizado regularmente. Todas as sugestões de melhoria são bem-
-vindas. Tabela 1.1 mostra a versão do documento.
Edição Observações
MG17K8xx Instrução sobre como usar kits de proteção dos
dedos para instalações IP00 adicionada a
capétulo 4 Instalação Elétrica.
Tabela 1.1 Versão do documento
1.1.2 Lista de Recursos
Modelos de todos os requisitos de conexão
21–1600 A (conexão em linha).
Conexão delta em linha ou interna.
Com bypass interno até 961 A.
Tensão de rede: 200–525 V CA ou 380–690 V CA.
Tensão de controle: 24 V CA/V CC, 110–120 V CA
ou 220–240 V CC.
LCP fácil de usar
Registros.
Grácos em tempo real.
Gráco de barras de condução SCR
Ferramentas
Congurações da aplicação.
Data e hora do registro de eventos com 99
entradas.
8 desarmes mais recentes.
Contadores.
Simulação de proteção.
Simulação do sinal de saída.
Entradas e saídas
Opcionais de entrada de controle remoto ou
local. (3 x xo, 1 x programável).
Saídas do relé (3 x programáveis).
Saída analógica programável.
Saída de alimentação de 24 V CC 200 mA
Modos de partida e de operação
Controle adaptativo.
Corrente constante.
Rampa de corrente.
Arranque.
Jog.
Operação de funcionamento de emergência.
Modos de Parada
Controle de desaceleração adaptativo.
Parada suave na rampa de tensão temporizada.
Freio CC.
Freio suave.
Starter desabilitado.
Outros recursos
Temporizador de partida automática/parada.
Modelo térmico de segunda ordem.
Bateria de backup do relógio e do modelo
térmico.
Módulos de comunicação opcionais DeviceNet,
Modbus, Ethernet ou PROFIBUS.
Proteção abrangente
Fiação/conexão/alimentação.
- Conexão do motor.
- Sequência de fases.
- Perda de energia.
- Perda de fase individual.
- Frequência da rede elétrica.
Corrente
- Tempo de partida excessivo.
- Desbalanceamento da corrente.
- Subcorrente.
- Sobrecorrente instantânea.
Proteção Térmica
- Termistor do motor.
- Sobrecarga do motor.
- Sobrecarga do contator de bypass.
- Temperatura do dissipador de calor.
Comunicação
- Comunicação de rede
- Comunicação do starter
6 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
MCD 5
- -
-
-
0021 = 21 A, AC53b 3-30:330 0037 = 37 A, AC53b 3-30:330 0043 = 43 A, AC53b 3-30:330 0053 = 53 A, AC53b 3-30:330
0068 = 68 A, AC53b 3-30:570 0084 = 84 A, AC53b 3-30:570
0089 = 89 A, AC53b 3-30:570 0105 = 105 A, AC53b 3-30:570 0131 = 131 A, AC53b 3-30:570 0141 = 141 A, AC53b 3-30:570 0195 = 195 A, AC53b 3-30:570 0215 = 215 A, AC53b 3-30:570 0245 = 245 A, AC53b 3-30:570 0331 = 331 A, AC53b 3-30:570 0396 = 396 A, AC53b 3-30:570 0469 = 469 A, AC53b 3-30:570 0525 = 525 A, AC53b 3-30:570 0632 = 632 A, AC53b 3-30:570 0744 = 744 A, AC53b 3-30:570 0826 = 826 A, AC53b 3-30:570
0961 = 961 A, AC53b 3-30:570
00 = IP00 20 = IP20
G1 = 0021 ~ 0105 A G2 = 0131 ~ 0215 A G3 = 0245 ~ 0396 A G4 = 0360 ~ 0961 A G5 = 1200 ~ 1600 A
0245 = 245 A, AC53a 3-30:50-6 0360 = 360 A, AC53a 3-30:50-6 0380 = 380 A, AC53a 3-30:50-6 0428 = 428 A, AC53a 3-30:50-6 0595 = 595 A, AC53a 3-30:50-6 0619 = 619 A, AC53a 3-30:50-6 0790 = 790 A, AC53a 3-30:50-6
0927 = 927 A,AC53a 3-30:50-6
1200 = 1200 A, AC53a 3-30:50-6 1410 = 1410 A, AC53a 3-30:50-6 1600 = 1600 A, AC53a 3-30:50-6
177HA382.11
Valor nominal da corrente
B = Derivados
C = Não derivados
Tensão de rede T5 = 200–525 VCA T7 = 380–690 VCA
Tamanho do chassi
Não usado
Valor nominal IP
Tensão de controle CV1 = 24 VCA/VCC CV2 = 110–120 VCA ou 220–240 VCA
= Não selecionável
Introdução Guia de Operação
Externa
- Desarme de entrada.
Starter
1.1.3 Código do Tipo
- SCR em curto-circuito individualmente.
1 1
- Bateria/relógio.
Ilustração 1.1 Formulário de Pedido do Código do Tipo
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 7
Introdução
VLT® Soft Starter MCD 500
11
1.1.4 Números da solicitação de pedido
Tensão de
alimentação T5, 200–525 V CA
Alimentação de
controle
Características
nominais em
G1B
G2B
G3C MCD5-0245C 175G5512 MCD5-0245C-T5-G3X-00-CV1 175G5537 MCD5-0245C-T5-G3X-00-CV2
G3B
G4B
G4C
G5C
ampères
MCD5-0021B 175G5500 MCD5-0021B-T5-G1X-20-CV1 175G5525 MCD5-0021B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0037B 175G5501 MCD5-0037B-T5-G1X-20-CV1 175G5526 MCD5-0037B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0043B 175G5502 MCD5-0043B-T5-G1X-20-CV1 175G5527 MCD5-0043B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0053B 175G5503 MCD5-0053B-T5-G1X-20-CV1 175G5528 MCD5-0053B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0068B 175G5504 MCD5-0068B-T5-G1X-20-CV1 175G5529 MCD5-0068B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0084B 175G5505 MCD5-0084B-T5-G1X-20-CV1 175G5530 MCD5-0084B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0089B 175G5506 MCD5-0089B-T5-G1X-20-CV1 175G5531 MCD5-0089B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0105B 175G5507 MCD5-0105B-T5-G1X-20-CV1 175G5532 MCD5-0105B-T5-G1X-20-CV2 MCD5-0131B 175G5508 MCD5-0131B-T5-G2X-00-CV1 175G5533 MCD5-0131B-T5-G2X-00-CV2 MCD5-0141B 175G5509 MCD5-0141B-T5-G2X-00-CV1 175G5534 MCD5-0141B-T5-G2X-00-CV2 MCD5-0195B 175G5510 MCD5-0195B-T5-G2X-00-CV1 175G5535 MCD5-0195B-T5-G2X-00-CV2 MCD5-0215B 175G5511 MCD5-0215B-T5-G2X-00-CV1 175G5536 MCD5-0215B-T5-G2X-00-CV2
MCD5-0245B 134N9344 MCD5-0245B-T5-G3X-00-CV1 134N9345 MCD5-0245B-T5-G3X-00-CV2 MCD5-0331B 134N9348 MCD5-0331B-T5-G3X-00-CV1 134N9349 MCD5-0331B-T5-G3X-00-CV2 MCD5-0396B 134N9352 MCD5-0396B-T5-G3X-00-CV1 134N9353 MCD5-0396B-T5-G3X-00-CV2 MCD5-0469B 134N9356 MCD5-0469B-T5-G4X-00-CV1 134N9357 MCD5-0469B-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0525B 134N9360 MCD5-0525B-T5-G4X-00-CV1 134N9361 MCD5-0525B-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0632B 134N9364 MCD5-0632B-T5-G4X-00-CV1 134N9365 MCD5-0632B-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0744B 134N9368 MCD5-0744B-T5-G4X-00-CV1 134N9369 MCD5-0744B-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0826B 134N9372 MCD5-0826B-T5-G4X-00-CV1 134N9373 MCD5-0826B-T5-G4X-00-CV2
MCD5-0961B 134N9376 MCD5-0961B-T5-G4X-00-CV1 134N9377 MCD5-0961B-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0360C 175G5513 MCD5-0360C-T5-G4X-00-CV1 175G5538 MCD5-0360C-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0380C 175G5514 MCD5-0380C-T5-G4X-00-CV1 175G5539 MCD5-0380C-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0428C 175G5515 MCD5-0428C-T5-G4X-00-CV1 175G5540 MCD5-0428C-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0595C 175G5516 MCD5-0595C-T5-G4X-00-CV1 175G5541 MCD5-0595C-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0619C 175G5517 MCD5-0619C-T5-G4X-00-CV1 175G5542 MCD5-0619C-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0790C 175G5518 MCD5-0790C-T5-G4X-00-CV1 175G5543 MCD5-0790C-T5-G4X-00-CV2 MCD5-0927C 175G5519 MCD5-0927C-T5-G4X-00-CV1 175G5544 MCD5-0927C-T5-G4X-00-CV2 MCD5-1200C 175G5520 MCD5-1200C-T5-G5X-00-CV1 175G5545 MCD5-1200C-T5-G5X-00-CV2 MCD5-1410C 175G5523 MCD5-1410C-T5-G5X-00-CV1 175G5546 MCD5-1410C-T5-G5X-00-CV2 MCD5-1600C 175G5524 MCD5-1600C-T5-G5X-00-CV1 175G5547 MCD5-1600C-T5-G5X-00-CV2
Número da
solicitação de
pedido Código de tipo
CV1 , 24 V CA/V CC CV2, 110–120 ou 220–240 V CA
Número da
solicitação de
pedido Código de tipo
Tabela 1.2 Números da solicitação de pedido, T5, 200–525 V CA
8 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Introdução Guia de Operação
Tensão de
alimentação T7, 380–690 V CA
Alimentação de
controle
Características
nominais em
G1B
G2B
G3C MCD5-0245C 175G5560 MCD5-0245C-T7-G3X-00-CV1 175G5583 MCD5-0245C-T7-G3X-00-CV2
G3B
G4B
G4C
G5C
ampères
MCD5-0021B 175G5548 MCD5-0021B-T7-G1X-20-CV1 175G5571 MCD5-0021B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0037B 175G5549 MCD5-0037B-T7-G1X-20-CV1 175G5572 MCD5-0037B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0043B 175G5550 MCD5-0043B-T7-G1X-20-CV1 175G5573 MCD5-0043B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0053B 175G5551 MCD5-0053B-T7-G1X-20-CV1 175G5574 MCD5-0053B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0068B 175G5552 MCD5-0068B-T7-G1X-20-CV1 175G5575 MCD5-0068B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0084B 175G5553 MCD5-0084B-T7-G1X-20-CV1 175G5576 MCD5-0084B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0089B 175G5554 MCD5-0089B-T7-G1X-20-CV1 175G5577 MCD5-0089B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0105B 175G5555 MCD5-0105B-T7-G1X-20-CV1 175G5578 MCD5-0105B-T7-G1X-20-CV2 MCD5-0131B 175G5556 MCD5-0131B-T7-G2X-00-CV1 175G5579 MCD5-0131B-T7-G2X-00-CV2 MCD5-0141B 175G5557 MCD5-0141B-T7-G2X-00-CV1 175G5580 MCD5-0141B-T7-G2X-00-CV2 MCD5-0195B 175G5558 MCD5-0195B-T7-G2X-00-CV1 175G5581 MCD5-0195B-T7-G2X-00-CV2 MCD5-0215B 175G5559 MCD5-0215B-T7-G2X-00-CV1 175G5582 MCD5-0215B-T7-G2X-00-CV2
MCD5-0245B 134N9346 MCD5-0245B-T7-G3X-00-CV1 134N9347 MCD5-0245B-T7-G3X-00-CV2 MCD5-0331B 134N9350 MCD5-0331B-T7-G3X-00-CV1 134N9351 MCD5-0331B-T7-G3X-00-CV2 MCD5-0396B 134N9354 MCD5-0396B-T7-G3X-00-CV1 134N9355 MCD5-0396B-T7-G3X-00-CV2 MCD5-0469B 134N9358 MCD5-0469B-T7-G4X-00-CV1 134N9359 MCD5-0469B-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0525B 134N9362 MCD5-0525B-T7-G4X-00-CV1 134N9363 MCD5-0525B-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0632B 134N9366 MCD5-0632B-T7-G4X-00-CV1 134N9367 MCD5-0632B-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0744B 134N9370 MCD5-0744B-T7-G4X-00-CV1 134N9371 MCD5-0744B-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0826B 134N9374 MCD5-0826B-T7-G4X-00-CV1 134N9375 MCD5-0826B-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0961B 134N9378 MCD5-0961B-T7-G4X-00-CV1 134N9379 MCD5-0961B-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0360C 175G5561 MCD5-0360C-T7-G4X-00-CV1 175G5584 MCD5-0360C-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0380C 175G5562 MCD5-0380C-T7-G4X-00-CV1 175G5585 MCD5-0380C-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0428C 175G5563 MCD5-0428C-T7-G4X-00-CV1 175G5586 MCD5-0428C-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0595C 175G5564 MCD5-0595C-T7-G4X-00-CV1 175G5587 MCD5-0595C-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0619C 175G5565 MCD5-0619C-T7-G4X-00-CV1 175G5588 MCD5-0619C-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0790C 175G5566 MCD5-0790C-T7-G4X-00-CV1 175G5589 MCD5-0790C-T7-G4X-00-CV2 MCD5-0927C 175G5567 MCD5-0927C-T7-G4X-00-CV1 175G5590 MCD5-0927C-T7-G4X-00-CV2 MCD5-1200C 175G5568 MCD5-1200C-T7-G5X-00-CV1 175G5591 MCD5-1200C-T7-G5X-00-CV2 MCD5-1410C 175G5569 MCD5-1410C-T7-G5X-00-CV1 175G5592 MCD5-1410C-T7-G5X-00-CV2 MCD5-1600C 175G5570 MCD5-1600C-T7-G5X-00-CV1 175G5593 MCD5-1600C-T7-G5X-00-CV2
Número da
solicitação de
pedido Código de tipo
CV1 , 24 V CA/V CC CV2, 110–120 ou 220–240 V CA
Número da
solicitação de
pedido Código de tipo
1 1
Tabela 1.3 Números da solicitação de pedido, T7, 380–690 V CA
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 9
Segurança
VLT® Soft Starter MCD 500
2 Segurança
22
2.1 Segurança
Os seguintes símbolos são usados neste guia:
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa que poderia resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que poderia resultar em ferimentos leves ou moderados. Também pode ser usado para alertar contra práticas inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, incluindo situações que possam resultar em danos ao equipamento ou à propriedade.
2.1.1 Pessoal qualicado
São necessários transporte, armazenagem, instalação, operação e manutenção corretos e conáveis para a operação sem problemas e segura do soft starter. Somente pessoal qualicado tem permissão para instalar ou operar este equipamento.
Pessoal qualicado é denido como pessoal treinado, o qual está autorizado a instalar, comissionar e manter o equipamento, sistemas, e circuitos em conformidade com as normas e leis pertinentes. Além disso, o pessoal deve ser familiarizado com as instruções e medidas de segurança descritas neste manual.
ADVERTÊNCIA
ATERRAMENTO CORRETO
Desconecte o soft starter da tensão de rede antes de realizar o serviço de manutenção. É responsabilidade do instalador do soft starter fornecer aterramento correto e proteção do circuito de derivação de acordo com os códigos locais de segurança elétrica. Não conecte os capacitores de correção do fator de
potência à saída do VLT® Soft Starter MCD 500. Se a correção do fator de potência estática for empregada, ele deve estar conectado ao lado da fonte de alimentação do soft starter.
ADVERTÊNCIA
PARTIDA IMEDIATA
No modo automático ligado, o motor pode ser controlado remotamente (através de entradas remotas) enquanto o soft starter estiver conectado à rede elétrica. MCD5-0021B ~ MCD5-0961B: Transporte, choque mecânico ou manuseio difícil podem fazer o contator de bypass travar no estado ligado.
Para evitar a partida do motor imediatamente na primeira colocação em funcionamento ou operação após transporte:
Certique-se sempre de que a alimentação do
controle seja aplicada antes da potência.
Aplicar alimentação do controle antes da
potência garante a inicialização do estado do contator.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
O VLT® Soft Starter MCD 500 contém tensões perigosas quando conectado à tensão de rede. Somente um eletricista qualicado deve realizar a instalação elétrica. A instalação incorreta do motor ou do soft starter pode causar morte, ferimentos graves ou falha no equipamento. Siga as diretrizes contidas neste manual e códigos locais de segurança elétrica. Modelos MCD5-0360C ~ MCD5-1600C: Trate o barramento e o dissipador de calor como partes vivas sempre que a unidade tiver tensão de rede conectada (inclusive quando o soft starter estiver desarmado ou aguardando um comando).
10 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Segurança Guia de Operação
ADVERTÊNCIA
PARTIDA ACIDENTAL
Quando o soft starter estiver conectado à rede elétrica CA, alimentação CC ou Load Sharing, a partida do motor poderá acontecer a qualquer momento. Partida acidental durante a programação, serviço ou serviço de manutenção podem resultar em morte, lesões graves ou danos à propriedade. O motor pode dar partida com um interruptor externo, um comando eldbus, um sinal de referência de entrada do LCP ou LOP, por meio de operação remota usando o software de PC MCD ou após uma condição de falha desobstruída.
Para impedir a partida do motor acidental:
Pressione [O/Reset] (Desligar/Reinicializar) no
LCP antes de programar os parâmetros.
Desconecte o soft starter da rede elétrica.
Conecte o o e monte completamente o soft
starter, o motor e qualquer equipamento dirigido antes de ligar o soft starter à rede elétrica CA, alimentação CC ou Load Sharing.
Os exemplos e diagramas neste manual estão incluídos unicamente para ns ilustrativos. As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações a qualquer momento e sem aviso prévio. Responsabilidade ou obriga­toriedade nunca será aceita por danos diretos, indiretos ou consequentes resultantes do uso ou aplicação deste equipamento.
2 2
ADVERTÊNCIA
SEGURANÇA DO PESSOAL
O soft starter não é um dispositivo de segurança e não fornece isolamento elétrico ou desconexão da alimentação.
Se for necessário isolamento, o soft starter deve
ser instalado com um contator principal.
Não cone nas funções de partida e parada
para a segurança do pessoal. Falhas que ocorrem na alimentação de rede, na conexão do motor ou na eletrônica do soft starter podem causar a partida ou parada acidental do motor.
Se houver falhas na eletrônica do soft starter,
um motor parado pode dar partida. Falha temporária na rede elétrica de alimentação ou perda de conexão do motor também podem causar a partida de um motor parado.
Para fornecer segurança de pessoal e equipamentos, controle o dispositivo de isolamento através de um sistema de segurança externo.
AVISO!
Antes de alterar qualquer programação do parâmetro, salve o parâmetro atual em um arquivo usando o Software de PC MCD ou a função Save User Set.
AVISO!
Use o recurso de autostart (partida automática) com cuidado. Leia todas as notas relacionadas ao autostart antes da operação.
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 11
177HA427.10
1
2
3
4
Instalação
VLT® Soft Starter MCD 500
3 Instalação
3.1 Instalação Mecânica
33
1 MCD5-0021B a MCD5-0215B: Deixe 100 mm (3,94 pol.) entre os soft starters.
MCD5-0245B a MCD5-0961B: Deixe 200 mm ( 7,88 pol.) entre os soft starters. MCD5-0245C: Deixe 100 mm (3,94 pol.) entre os soft starters. MCD5-0360C a MCD5-1600C: Deixe 200 mm ( 7,88 pol.) entre os soft starters.
2 MCD5-0021B a MCD5-0215B: Deixe 50 mm ( 1,97 pol.) entre o soft starter e as superfícies sólidas.
MCD5-0245B a MCD5-0961B: Deixe 200 mm ( 7,88 pol.) entre os soft starters. MCD5-0245C: Deixe 100 mm (3,94 pol.) entre o soft starter e as superfícies sólidas. MCD5-0360C a MCD5-1600C: Deixe 200 mm (7,88 pol.) entre o soft starter e as superfícies sólidas.
3 É possível montar o soft starter na lateral. Realize o derate da corrente nominal do soft starter em 15%. 4 Se montado sem módulos de comunicação, os soft starters podem ser montados lado a lado sem folga.
Ilustração 3.1 Valores de folgas e derating na instalação
12 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
A
B
D
C
E
A
B
C
D
E
177HA514.10
Instalação Guia de Operação
3.2 Dimensões e peso
3 3
Modelo A [mm](pol) B [mm](pol) C [mm](pol) D [mm](pol) E [mm](pol) Peso [kg] (lbs)
MCD5-0021B MCD5-0037B MCD5-0043B MCD5-0053B MCD5-0068B MCD5-0084B MCD5-0089B MCD5-0105B MCD5-0131B MCD5-0141B MCD5-0195B MCD5-0215B MCD5-0245B MCD5-0331B MCD5-0396B MCD5-0469B MCD5-0525B MCD5-0632B MCD5-0744B MCD5-0826B MCD5-0961B MCD5-0245C 460 (18,1) 400 (15,0) 390 (15,4) 320 (12,6) 279 (11,0) 23,9 (52,7) MCD5-0360C MCD5-0380C MCD5-0428C MCD5-0595C MCD5-0619C MCD5-0790C MCD5-0927C
295 (11,6) 278 (10,9) 150 (5,9) 124 (4,9)
438 (17,2) 380 (15,0) 275 (10,8) 248 (9,8) 250 (9,8) 14,9 (32,8)
440 (17,3) 392 (15,4) 424 (16,7) 376 (14,8) 296 (11,7)
640 (25,2) 600 (23,6) 433 (17,0) 320 (12,6) 295 (11,6)
689 (27,1) 522 (20,5) 430 (16,9) 320 (12,6) 300 (11,8)
183 (7,2) 4,2 (9,3)
4,5 (9,9)
213 (8,14)
4,9 (10,8)
26 (57,2)
30,2 (66,6)
49,5 (109,1)
60,0 (132,3)
35 (77,2)
45 (99,2)
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 13
Instalação
Modelo A [mm](pol) B [mm](pol) C [mm](pol) D [mm](pol) E [mm](pol) Peso [kg] (lbs)
MCD5-1200C
856 (33,7) 727 (28,6) 585 (23,0) 500 (19,7) 364 (14,3) 120 (264,6)MCD5-1410C
MCD5-1600C
VLT® Soft Starter MCD 500
33
Ilustração 3.2 Dimensões e peso
14 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Prog
Rel é A
Prog
Rel é B
Prog
Rel é C
Saída
Analógica
Prog
Entra da
Tensão de con trole
(depe ndente do modelo)
24VC COu t
Part ida
Para da
Ter mis tor do mot or
1 7 7 H A 5 0 4 . 1 0
S t a r t / s t o p
R e s e t
S t a r t
S t o p
R e s e t
S t a r t
S t o p
R e s e t
1 5
1 6
1 7
1 8
2 5
1 8
1 5
1 6
1 7
1 8
2 5
1 8
1 5
1 6
1 7
1 8
2 5
1 8
2
3
1
Instalação Elétrica Guia de Operação
4 Instalação Elétrica
4.1 Fiação de Controle
4.1.1 Maneiras de controlar o soft starter
Controle o VLT® Soft Starter MCD 500 de 3 maneiras:
Pressionando as teclas d LCP.
Via entradas remotas.
Via link de comunicação serial.
O soft starter sempre responde a um comando de partida ou parada local (via teclas [Hand On] e [O] no LCP). Pressionar a tecla [Auto On] seleciona o controle remoto (soft starter aceita comandos das entradas remotas). No modo remoto LED Auto On ca aceso. No modo manual ligado, o LED Hand On ca aceso se o soft starter iniciar ou operar. O LED O está aceso se soft starter for parado ou parar.
4.1.2 Terminais de Controle
As terminações de controle usam blocos de terminal de encaixe de 2,5 mm2 (14 AWG). Modelos diferentes precisam de tensão de controle em terminais diferentes:
CV1 (24 V CA/V CC): A5, A6.
CV2 (110–120 V CA): A5, A6.
CV2 (220–240 V CA): A4, A6.
AVISO!
SELV oferece proteção por meio da tensão ultrabaixa. Proteção contra choque elétrico é assegurada quando a alimentação elétrica for do tipo SELV e a instalação seguir as regulamentações locais/nacionais de alimen­tações SELV.
AVISO!
A isolação galvânica (assegurada) é obtida ao atender os requisitos de isolação mais alta e fornecer as distâncias de ventilação / perda de corrente relevantes. Esses requisitos estão descritos na norma IEC 61140. Os componentes do isolamento elétrico também atendem os requisitos de isolamento mais alto e os teste relevantes, conforme descrito em IEC 61140.
4.1.3 Entradas Remotas
O soft starter tem 3 entradas xas para controle remoto. Controle entradas para contatos para baixa tensão, operação com corrente baixa (ash dourado ou similar).
4 4
1 Control 2 os 2 Control 3 os 3 Control 4 os
Ilustração 4.2 Controle de 2, 3 e 4 os.
Ilustração 4.1 Fiação para os Terminais de Controle
A entrada de reset pode estar anormalmente aberta ou
AVISO!
normalmente fechada. Para selec. conguração, use par. 3-8 Lógica de Reset Remoto.
Não coloque em curto terminais 05 e 06 sem usar termistor.
ADVERTÊNCIA
Todos terminais controle e terminais relés atendem SELV (tensão ultrabaixa de segurança). Essa proteção não se aplica à perna em delta aterrada > 400 V.
Para manter a SELV, todas as conexões feitas nos termin. controle devem ser PELV (p. ex., o termistor deve ter isolamento do motor reforçado/duplo).
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 15
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Não aplique tensão nos terminais de entrada de controle. Esses terminais são entradas 24 V CC ativas e devem ser controladas com contatos isentos de potencial.
Separe cabos para as entradas de controle do
cabeamento do motor e da tensão de rede.
177HA646.10
177HA647.10
177HA648.10
177HA649.10
5 mm
15 mm
28 mm
11 mm
(M10)
177HA643.10
6 mm
15 mm
28 mm
11 mm
(M10)
177HA644.10
13 mm
12 mm
32 mm
11 mm
(M10)
177HA645.10
Instalação Elétrica
VLT® Soft Starter MCD 500
4.1.4 Comunicação Serial
O controle via rede comunicação serial está sempre ativado no modo manual ligado e pode ser ativado ou desabilitado no modo de controle remoto (consulte o parâmetro 3-2 Comunic. Remota). Controle via rede de comunicação serial requer módulo de comunicação
4.1.6 Terminações de energia
AVISO!
Para segurança do pessoal, as guias removíveis protegem os terminais de energia nos modelos até o MCD5-0105B. Quando forem usados cabos grandes, pode ser necessário quebrar essas linguetas.
opcional.
44
4.1.5 Terminal aterramento
Os terminais de aterramento estão atrás do soft starter.
AVISO!
Algumas unidades usam barramentos de alumínio. Ao conectar as terminações de energia, limpe a área de contato da superfície completamente (usando uma escova de esmeril ou de aço inoxidável) e use um
MCD5-0021B a MCD5-0105B têm 1 terminal no
composto de juntas apropriado para evitar a corrosão.
lado da entrada (superior).
MCD5-0131B a MCD5-0961B e MCD5-0245C a
MCD5-1600C têm dois terminais; 1 no lado da
Use somente condutores sólidos ou trançados de cobre, classicados a 75 °C (167°F) ou maior.
entrada (superior) e 1 no lado da saída (inferior).
Tamanho do cabo: 6–50 mm2 (AWG 10-1/0) Torque: 4 Nm (35,4 pol.-lb)
14 mm (0,55 pol.)
Torx T20 x 150
Flat 7 mm x 150
MCD5-0021B a MCD5-0105B
38 Nm (336,3 pol.-lb)
MCD5-0131B MCD5-0141B a MCD5-0215B MCD5-0245B
38 Nm (336,3 pol.-lb) 38 Nm (336 pol.-lb)
MCD5-0331B a MCD5-0396B MCD5-0469B a MCD5-0961B MCD5-0245C
MCD5-0360C a MCD5-0927C MCD5-1200C a MCD5-1600C
Tabela 4.1 Medições e torques para terminações de energia
16 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
1/L1, 3/L2, 5/L3
2/T1, 4/T2, 6/T3
177HA686.10
1/L1 3/L2 5/L3
2/T1 4/T2 6/T3
177HA687.10
2/T1 4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
1/L1 3/L2 5/L3
177HA688.10
Instalação Elétrica Guia de Operação
4.1.7 Kit de Protetores dos Dedos
AVISO!
Ao instalar os soft starters IP00 (MCB5-131B e superior), os protetores para os dedos são especicados para segurança pessoal. Os protetores dos dedos encaixam nos terminais de soft starter para impedir contato acidental com terminais ativos. Os protetores de dedos fornecem proteção IP20 quando instalados corretamente.
MCD5-0131B a MCD5-0215B: 175G5662.
MCD5-0245B a MCD5-0396B: 175G5730.
MCD5-0469B a MCD5-0961B: 175G5731.
MCD5-245C: 175G5663.
MCD5-0360C a MCD5-0927C: 175G5664.
MCD5-1200C a MCD5-1600C: 175G5665.
AVISO!
Para ser compatível com UL, os modelos MCD5-0131B a MCD5-0396B requerem proteções para os dedos.
4 4
Ilustração 4.3 MCD5-0021B a MCD5-0105B, 21–105 A
4.2 Congurações de entrada e saída de energia
4.2.1 Modelos com bypass interno
(MCD5-0021B a MCD5-0961B)
Os modelos MCD5-0021B a MCD5-0215B possuem entradas de energia na parte superior da unidade e saídas na parte inferior da unidade.
Os modelos com bypass interno MCD5-0245B para MCD5-0396B têm barramentos de saída na parte inferior da unidade e barramentos de entrada na parte superior e inferior. A alimentação CA pode ser conectada:
Entrada superior/saída inferior
Entrada inferior/saída inferior
Os modelos com bypass interno MCD5-0469B a MCD5-0961B possuem barramentos de entrada e saída nas partes superior e inferior da unidade. A alimentação CA pode ser conectada:
Entrada superior/saída inferior
Entrada superior/saída superior
Entrada inferior/saída inferior
Entrada inferior/saída superior
Ilustração 4.4 MCD5-0131B a MCD5-0215B, 131–215 A
Ilustração 4.5 MCD5-0245B a MCD5-0396B, 245–396 A
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 17
20.0
2/T1 4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
2/T1 4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
177HA650.11
177HA651.10
1/L1 3/L2 5/L3
T1B T2B T3B
2/T1 4/T2 6/T3
(L1B L2B L3B)
1/L1 3/L2 5/L3
2/T1 4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
(L1B L2B L3B)
2/T1 4/T2 6/T3
(L1B L2B L3B)
1/L1 3/L2 5/L3
2/T1 4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
(L1B L2B L3B)
2/T1 4/T2 6/T3
177HA652.10
Instalação Elétrica
VLT® Soft Starter MCD 500
Os barramentos nos modelos sem bypass MCD5-0360C a MCD5-1600C podem ser ajustados para entrada e saída superior ou inferior, conforme necessário. Consulte
capétulo 12 Procedimento de Ajuste da Barra Condutora (MCD5-0360C a MCD5-1600C) para obter instruções passo a
passo. Os soft starters são fabricados com entrada superior/saída inferior.
44
Ilustração 4.6 MCD5-0469B a MCD5-0961B, 469–961 A
4.2.2 MCD5-0245C
MCD5-0245C tem terminais de bypass dedicados na parte inferior da unidade. Os terminais bypass são:
T1B.
T2B.
T3B.
Para que os modelos MCD5-0360C a MCD5-1600C sejam compatíveis com UL, monte-os com entrada superior/
saída inferior ou saída superior/entrada inferior. Consulte capétulo 11.1 Instalação compatível com UL para obter
mais informações.
Ilustração 4.8 Localização dos terminais de bypass, MCD5-0360C para MCD5-1600C, 360–1600 A
AVISO!
Ilustração 4.7 Terminais de bypass no MCD5-0245C, 245 A
4.2.3 MCD5-0360C a MCD5-1600C
MCD5-0360C para MCD5-1600C têm terminais de bypass dedicados nos barramentos de entrada. Os terminais de bypass são:
L1B.
L2B.
L3B.
4.3 Conexão do Motor
VLT® Soft Starters MCD 500 pode ser conectado ao motor em linha ou delta interno (também chamado de conexão de 3 os e 6 os). Ao conectar no delta interno, insira a corrente de carga total do motor (FLC) no parâmetro 1-1 Corrente de Carga Total do Motor. O MCD 500 calcula automaticamente a corrente no delta interno com base nesses dados. O parâmetro 15-7 Conexão do Motor está congurado para Detecção Automática como padrão e pode ser congurado para forçar o soft starter em delta interno ou em linha.
4.3.1 Testando a Instalação
O VLT® Soft Starter MCD 500 pode ser conectado a um motor pequeno para teste. Durante esse teste, os ajustes de proteção da entrada de controle e da saída do relé podem ser testados. Esse modo não é adequado para testar o desempenho de partida suave ou parada suave.
O FLC mínimo do motor de teste é 2% do FLC mínimo do soft starter (consulte capétulo 4.5 Ajustes de Corrente Máximo e Mínimo).
18 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
177HA430.12
M
3
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T2
E
K1
K1 F1
177HA429.12
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T2
E
K1
K1 F1
M
3
177HA617.11
M
3
F1
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T2
E
K1
K1
T1B
T2B
T3B
K2
34
33
K2
Instalação Elétrica Guia de Operação
AVISO!
Ao testar o soft starter com um motor pequeno, programe 1-1 FLC do Motor para o valor mínimo permitido. Os modelos derivados internamente não necessitam de um contator de bypass externo.
4.3.2 Instalação em Linha
4.3.2.1 Com bypass interno
4.3.2.3 Com bypass externo
Os modelos sem bypass possuem terminais de bypass dedicados que permitem ao soft starter continuar a fornecer funções de proteção e monitoramento mesmo com bypass via contator externo. Conecte o contator de bypass aos terminais de bypass e controle-o por uma saída programável congurada para Funcionamento (ver os parâmetros 4-1 a 4-9).
AVISO!
Terminais de bypass no MCD5-0245C são:
T1B.
T2B.
T3B.
Terminais de bypass no MCD5-0360C a MCD5-1600C são:
L1B.
L2B.
L3B.
Se necessário, pode instalar os fusíveis no lado d entrada.
4 4
K1 Contator principal (opcional) F1
Fusíveis semicondutores (opcionais)
1)
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
Ilustração 4.9 Instalação em linha, derivada internamente
4.3.2.2 Sem bypass
K1 Contator principal K2 Contator de bypass (externo) F1
Fusíveis semicondutores (opcionais)
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
Ilustração 4.11 Instalação em linha, bypass externo, MCD5-0245C
K1 Contator principal (opcional) F1
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
Ilustração 4.10 Instalação em linha, não derivada
Fusíveis semicondutores (opcionais)
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 19
1)
1)
177HA431.12
M
3
F1
6/T3
2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T2
E
K1
K1
L1B
L2B
L3B
K2
34
33
K2
6/T
2/T
13
14
4/T
K1
U1(1) U2(4)
V1(2)
V2(5)
W1(3) W2(6)
5/L3
3/L2
1/L1
E
K1 F1
M
3
177HA501.11
177HA500.12
M
3
6/T
2/T
5/L
3/L
1/L
1
1
4/T
K1
K1 F
U1(1 U2(4
V1(2
V2(5
W1( W2(
L2
L1
L3
E
Instalação Elétrica
VLT® Soft Starter MCD 500
4.3.3.1 Com bypass interno
44
K1 Contator principal K2 Contator de bypass (externo) F1
Fusíveis semicondutores (opcionais)
1)
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
Ilustração 4.12 Instalação em linha, bypass externo, MCD5-0360C a MCD5-1600C
4.3.3 Instalação de delta interno
AVISO!
Ao conectar o VLT® Soft Starter MCD 500 na conguração delta interno, sempre instale um disjuntor do contator principal ou do disjuntor de desarme.
AVISO!
Ao conectar no delta interno, insira a corrente de carga total do motor (FLC) no parâmetro 1-1 Motor FLC. O MCD 500 calcula automaticamente as correntes do delta interno com base nesses dados. Parâmetro 15-7 Conexão do Motor é congurado em detecção automática como padrão e pode ser congurado para forçar o soft starter em delta interno ou em linha.
K1 Contator principal F1
Fusíveis semicondutores (opcionais)
1)
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
Ilustração 4.13 Instalação Interna em Delta, derivada internamente
4.3.3.2 Sem bypass
K1 Contator principal F1
Fusíveis semicondutores (opcionais)
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
1)
20 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Ilustração 4.14 Instalação Interna em Delta, não derivada
4.3.3.3 Com bypass externo
Os modelos sem bypass possuem terminais de bypass dedicados que permitem ao soft starter continuar a fornecer funções de proteção e monitoramento mesmo com bypass via contator de bypass externo. Conecte o contator de bypass aos terminais de bypass e controle-o por uma saída programável congurada para Funcio- namento (ver par. 4-1 a 4-9).
177HA618.11
M
3
6/T
2/T
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T
E
K1
K1
U1(1) U2(4)
V1(2)
V2(5)
W1(3) W2(6)
T2B
T1B
T3B
K2
34
33
K2
F1
177HA502.12
M
3
6/T
2/T
5/L3
3/L2
1/L1
13
14
4/T
E
K1
K1 F1
U1(1) U2(4)
V1(2)
V2(5)
W1(3) W2(6)
L2B
L1B
L3B
K2
34
33
K2
Instalação Elétrica Guia de Operação
AVISO!
Terminais de bypass no MCD5-0245C são:
T1B.
T2B.
T3B.
Terminais de bypass no MCD5-0360C a MCD5-1600C são:
L1B.
L2B.
L3B.
Se necessário, pode instalar os fusíveis no lado d entrada.
K1 Contator principal K2 Contator de bypass (externo) F1
Fusíveis semicondutores (opcionais)
1)
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
4 4
K1 Contator principal K2 Contator de bypass (externo) F1
Fusíveis semicondutores (opcionais)
1)
1) Para manter a garantia nos SCRs, use fusíveis semicondutores.
Ilustração 4.15 Instalação em delta interna, bypass externo, MCD5-0245C
Ilustração 4.16 Instalação em delta interna, bypass externo, MCD5-0360C a MCD5-1600C
Classicações de Corrente
4.4
Contate o fornecedor local para saber as características nominais das condições operacionais não cobertas por esses quadros de características nominais.
Todas as características nominais são calculadas na altitude de 1.000 m (3.281 pés) e temperatura ambiente de 40 °C (104 °F.
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 21
Instalação Elétrica
VLT® Soft Starter MCD 500
4.4.1 Conexão em linha (com bypass)
AVISO!
Modelos MCD5-0021B a MCD5-0961B com bypass interno. Modelos MCD5-0245C a MCD5-1600C necessitam do contator de bypass externo.
Código de tipo Características nominais em ampères [A]
CA-53b 3-30:330 CA-53b 4-20:340 CA-53b 4.5-30:330
44
MCD5-0021B 21 17 15 MCD5-0037B 37 31 26 MCD5-0043B 43 37 30 MCD5-0053B 53 46 37
CA-53b 3-30:570 CA-53b 4-20:580 CA-53b 4.5-30:570
MCD5-0068B 68 55 47 MCD5-0084B 84 69 58 MCD5-0089B 89 74 61 MCD5-0105B 105 95 78 MCD5-0131B 131 106 90 MCD5-0141B 141 121 97 MCD5-0195B 195 160 134 MCD5-0215B 215 178 148 MCD5-0245B 245 194 169
MCD5-0245C 255 201 176
MCD5-0331B 331 266 229 MCD5-0360C 360 310 263 MCD5-0380C 380 359 299
MCD5-0396B 396 318 273 MCD5-0428C 430 368 309
MCD5-0469B 496 383 326
MCD5-0525B 525 425 364 MCD5-0595C 620 540 434 MCD5-0619C 650 561 455
MCD5-0632B 632 512 438 MCD5-0790C 790 714 579
MCD5-0744B 744 606 516
MCD5-0826B 826 684 571 MCD5-0927C 930 829 661
MCD5-0961B 961 796 664 MCD5-1200C 1200 1200 1071 MCD5-1410C 1410 1319 1114 MCD5-1600C 1600 1600 1353
Tabela 4.2 Modelos com bypass interno
22 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Instalação Elétrica Guia de Operação
Ilustração 4.17 CA-53 Características Nominais de Operação com Bypass
Todas as características nominais são calculadas a uma altitude de 1.000 m (3.281 pés) e temperatura ambiente de 40 °C (104 °F).
4 4
4.4.2 Conexão em linha (sem bypass/contínua)
Código de tipo Características nominais em ampères [A]
CA-53a 3-30:50-6 CA-53a 4-20:50-6 CA-53a 4.5-30:50-6
MCD5-0245C 245 195 171
MCD5-0360C 360 303 259
MCD5-0380C 380 348 292
MCD5-0428C 428 355 300
MCD5-0595C 595 515 419
MCD5-0619C 619 532 437
MCD5-0790C 790 694 567
MCD5-0927C 927 800 644
MCD5-1200C 1200 1135 983
MCD5-1410C 1410 1187 1023
MCD5-1600C 1600 1433 1227
Tabela 4.3 Modelos sem bypass
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 23
Instalação Elétrica
VLT® Soft Starter MCD 500
44
Ilustração 4.18 CA-53 Características Nominais para Operação Contínua
Todas as características nominais são calculadas a uma altitude de 1.000 m (3.281 pés) e temperatura ambiente de 40 °C (104 °F).
Entre em contato com um fornecedor local para características nominais sob condições operacionais não abordadas nesses grácos de características nominais.
24 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Instalação Elétrica Guia de Operação
4.4.3 Conexão delta interno (com bypass)
AVISO!
Modelos MCD5-0021B a MCD5-0961B com bypass interno. Modelos MCD5-0245C a MCD5-1600C necessitam do contator de bypass externo.
Código de tipo Características nominais em ampères [A]
CA-53b 3-30:330 CA-53b 4.20-:340 CA-53b 4.5-30:330
MCD5-0021B 32 26 22 MCD5-0037B 56 47 39 MCD5-0043B 65 56 45 MCD5-0053B 80 69 55
CA-53b 3-30:570 CA-53b 4-20:580 CA-53b 4.5-30:570
MCD5-0068B 102 83 71 MCD5-0084B 126 104 87 MCD5-0089B 134 112 92 MCD5-0105B 158 143 117 MCD5-0131B 197 159 136 MCD5-0141B 212 181 146 MCD5-0195B 293 241 201 MCD5-0215B 323 268 223 MCD5-0245B 368 291 254 MCD5-0245C 383 302 264 MCD5-0331B 497 400 343 MCD5-0360C 540 465 395 MCD5-0380C 570 539 449 MCD5-0396B 594 478 410 MCD5-0428C 645 552 463 MCD5-0469B 704 575 490 MCD5-0525B 787 637 546 MCD5-0595C 930 810 651 MCD5-0619C 975 842 683 MCD5-0632B 948 768 658 MCD5-0790C 1185 1072 869 MCD5-0744B 1116 910 774 MCD5-0826B 1239 1026 857 MCD5-0927C 1395 1244 992 MCD5-0961B 1441 1194 997 MCD5-1200C 1800 1800 1607 MCD5-1410C 2115 1979 1671 MCD5-1600C 2400 2400 2030
4 4
Tabela 4.4 Modelos com bypass
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 25
Instalação Elétrica
VLT® Soft Starter MCD 500
44
Ilustração 4.19 CA-53 Características Nominais de Operação com Bypass
Todas as características nominais são calculadas a uma altitude de 1.000 m (3.281 pés) e temperatura ambiente de 40 °C (104 °F).
4.4.4 Conexão delta interno (Sem bypass/contínua)
Código de tipo Características nominais em ampères [A]
CA-53a 3-30:50-6 CA-53a 4-20:50-6 CA-53a 4.5-30:50-6
MCD5-0245C 368 293 257
MCD5-0360C 540 455 389
MCD5-0380C 570 522 438
MCD5-0428C 643 533 451
MCD5-0595C 893 773 629
MCD5-0619C 929 798 656
MCD5-0790C 1185 1042 851
MCD5-0927C 1391 1200 966
MCD5-1200C 1800 1702 1474
MCD5-1410C 2115 1780 1535
MCD5-1600C 2400 2149 1841
Tabela 4.5 Modelos sem bypass
26 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Instalação Elétrica Guia de Operação
Ilustração 4.20 CA-53 Características Nominais para Operação Contínua
Todas as características nominais são calculadas a uma altitude de 1.000 m (3.281 pés) e temperatura ambiente de 40 °C (104 °F).
4 4
Entre em contato com um fornecedor local para características nominais sob condições operacionais não abordadas nesses grácos de características nominais.
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 27
Instalação Elétrica
VLT® Soft Starter MCD 500
4.5 Ajustes de Corrente Máximo e Mínimo
Os ajustes de corrente de carga total mínima e máx. dependem do modelo:
Conexão em linha Conexão delta interna
Modelo Mínimo [A] Máximo [A] Mínimo [A] Máximo [A]
MCD5-0021B 5 23 7 34 MCD5-0037B 9 43 13 64
44
MCD5-0043B 10 50 15 75 MCD5-0053B 11 53 16 79 MCD5-0068B 15 76 23 114 MCD5-0084B 19 97 29 145 MCD5-0089B 20 100 30 150 MCD5-0105B 21 105 32 157 MCD5-0131B 29 145 44 217 MCD5-0141B 34 170 51 255 MCD5-0195B 40 200 60 300 MCD5-0215B 44 220 66 330 MCD5-0331B 70 350 70 525 MCD5-0396B 85 425 85 638 MCD5-0469B 100 500 100 750 MCD5-0525B 116 580 116 870 MCD5-0632B 140 700 140 1050 MCD5-0744B 164 820 164 1230 MCD5-0825B 184 920 184 1380 MCD5-0961B 200 1000 200 1500 MCD5-0245C 51 255 77 382 MCD5-0360C 72 360 108 540 MCD5-0380C 76 380 114 570 MCD5-0428C 86 430 129 645 MCD5-0595C 124 620 186 930 MCD5-0619C 130 650 195 975 MCD5-0790C 158 790 237 1185 MCD5-0927C 186 930 279 1395 MCD5-1200C 240 1200 360 1800 MCD5-1410C 282 1410 423 2115 MCD5-1600C 320 1600 480 2400
Tabela 4.6 Corrente de carga total mín. e máxima
28 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Instalação Elétrica Guia de Operação
4.6 Contator de Derivação
Alguns VLT® Soft Starters MCD 500 são derivados internamente e não necessitam de um contator de bypass externo.
Soft starters sem bypass podem ser instalados com um contator de bypass externo. Selecione um contator com características nominais AC1 maiores ou iguais à classi­cação de corrente de carga total do motor conectado.
4.7 Contator Principal
Instale um contator principal se o VLT® Soft Starter MCD 500 estiver conectado ao motor em formato interno em delta e for opcional para conexão em linha. Selecione um contator com características nominais AC3 maior ou igual que as características nominais de corrente de carga total do motor conectado.
4.8 Disjuntor
Um disjuntor de desarme pode ser usado em vez de um contator principal para isolar o circuito do motor se um soft starter desarmar. O mecanismo de desarme de derivação elétrica deve ser ativado do lado da alimentação do disjuntor ou de uma alimentação de controle separada.
Correção do Fator de Potência
4.9
CUIDADO
DANOS NO EQUIPAMENTO
Conectar capacitores de correção do fator de potência no lado saída danica soft starter.
Conecte capacitor de correção do fator de
potência no lado da entrada do soft starter.
Se for usada correção do fator de potência, use contator dedicado para alternar nos capacitores.
AVISO!
Use fusíveis semicondutores para coordenação Tipo 2 (de acordo com o padrão IEC 60947-4-2) para evitar danos
aos SCRs. O VLT® Soft Starter MCD 500 possui proteção SCR integrada contra correntes transientes de sobrecarga, mas se houver um curto-circuito (por exemplo, devido a um enrolamento do motor defeituoso) essa proteção não será suciente.
Fusíveis HRC (como fusíveis Ferraz AJT) podem ser usados para coordenação Tipo 1 de acordo com a norma IEC 60947-4-2.
AVISO!
O controle adaptativo regula o perl de velocidade do motor dentro do limite de tempo programado. Este controle pode resultar em um nível mais alto de corrente do que os métodos de controle tradicionais.
Para aplicações que usam controle adaptativo para parar suavemente o motor com períodos de parada além de 30 segundos, selecione proteção de derivação do motor da seguinte maneira:
Fusíveis da rede elétrica HRC padrão: Corrente de
carga total mínima do motor de 150%.
Fusíveis da rede elétrica nominal do motor:
Corrente de carga total do motor com caracte­rísticas nominais mínimas de 100/150%
Disjuntor de controle do motor com
de tempo mínimo: Corrente de carga total do motor de 150%
Conguração do tempo mínimo de curto do
disjuntor de controle do motor: Corrente de carga total do motor de 400% por 30 segundos
Recomendações de fusível são calculadas para 40 °C (104 °F) e a uma altitude de até 1.000 m (3.281 pés).
conguração
4 4
Fusíveis
4.10
AVISO!
4.10.1 Fusíveis da fonte de alimentação
AVISO!
GARANTIA
Para manter a garantia nos SCRs, todos os fusíveis devem ser semicondutores.
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 29
A seleção de fusíveis é baseada em uma partida de 400% FLC por 20 segundos com:
Partidas publicadas padrão por hora.
Ciclo útil.
Temperatura ambiente de 40 °C (104 °F)
Até 1.000 m (3.281 pés) de altitude.
Para instalações que operam fora dessas condições, consulte um fornecedor local Danfoss. Tabela 4.7 a Tabela 4.13 contêm somente recomendações. Para conrmar a seleção de uma aplicação especíca, consulte sempre um fornecedor local.
Instalação Elétrica
4.10.2 Fus. Bussmann
VLT® Soft Starter MCD 500
Modelo
MCD5-0021B 1150 170M1314 170M1314 170M1314 MCD5-0037B 8000 170M1316 170M1316 170M1316 MCD5-0043B 10500 170M1318 170M1318 170M1318 MCD5-0053B 15000 170M1318 170M1318 170M1318
44
MCD5-0068B 15000 170M1319 170M1319 170M1318 MCD5-0084B 512000 170M1321 170M1321 170M1319 MCD5-0089B 80000 170M1321 170M1321 170M1321 MCD5-0105B 125000 170M1321 170M1321 170M1321 MCD5-0131B 125000 170M1321 170M1321 170M1321 MCD5-0141B 320000 170M2621 170M2621 170M2621 MCD5-0195B 320000 170M2621 170M2621 170M2621 MCD5-0215B 320000 170M2621 170M2621 170M2621 MCD5-0245B 320000 170M2621 170M2621 170M2621 MCD5-0331B 202000 170M5011 170M5011 – MCD5-0396B 320000 170M6011 – MCD5-0469B 320000
MCD5-0525B 781000 170M6013 170M6013 170M6013 MCD5-0632B 781000 170M5015 170M5015 – MCD5-0744B 1200000 170M5017 170M6017 – MCD5-0826B 2530000 170M6017 170M6017 – MCD5-0961B 2530000 170M6018
MCD5-0245C 320000 170M2621 170M2621 170M2621 MCD5-0360C 320000 170M6010 170M6010 170M6010 MCD5-0380C 320000 170M6011 170M6011 – MCD5-0428C 320000 170M6011 170M6011 – MCD5-0595C 1200000 170M6015 170M6015 170M6014 MCD5-0619C 1200000 170M6015 170M6015 170M6014 MCD5-0790C 2530000 170M6017 170M6017 170M6016 MCD5-0927C 4500000 170M6019 170M6019 170M6019 MCD5-1200C 4500000 170M6021 – MCD5-1410C 6480000 – MCD5-1600C 12500000
SCR I2t (A2s)
Tensão de alimentação
(440 V CA)
170M6008
170M6019
1)
1)
Tensão de alimentação
(575 V CA)
170M6013
1)
Tensão de alimentação
(690 V CA)
Tabela 4.7 Corpo quadrado (170M)
1) Dois fusíveis conectados em paralelo são necessários por fase.
30 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Instalação Elétrica Guia de Operação
Modelo
SCR I2t (A2s)
Tensão de alimentação
(<440 V CA)
Tensão de alimentação
(<575 V CA)
Tensão de alimentação
(<690 V CA)
MCD5-0021B 1150 63FE 63FE 63FE MCD5-0037B 8000 120FEE 120FEE 120FEE MCD5-0043B 10500 120FEE 120FEE 120FEE MCD5-0053B 15000 200FEE 200FEE 200FEE MCD5-0068B 15000 200FEE 200FEE 200FEE MCD5-0084B 512000 200FEE 200FEE 200FEE MCD5-0089B 80000 280FM 280FM 280FM MCD5-0105B 125000 280FM 280FM 280FM MCD5-0131B 125000 280FM 280FM 280FM MCD5-0141B 320000 450FMM 450FMM 450FMM MCD5-0195B 320000 450FMM 450FMM 450FMM MCD5-0215B 320000 450FMM 450FMM 450FMM MCD5-0245B 320000 450FMM 450FMM 450FMM MCD5-0331B 202000
MCD5-0396B 320000
MCD5-0469B 320000
MCD5-0525B 781000
MCD5-0632B 781000
315FM
400FMM
450FMM
500FMM
630FMM
1)
1)
1)
1)
1)
1)
500FMM
500FMM
MCD5-0744B 1200000 – MCD5-0826B 2530000 – MCD5-0961B 2530000 – MCD5-0245C 320000 450FMM 450FMM 450FMM MCD5-0360C 320000 – MCD5-0380C 320000
400FMM
1)
400FMM
400FMM MCD5-0428C 320000 – MCD5-0595C 1200000
MCD5-0619C 1200000
630FMM
630FMM
1)
1)
630FMM
630FMM
1)
1)
MCD5-0790C 2530000 – MCD5-0927C 4500000 – MCD5-1200C 4500000 – MCD5-1410C 6480000 – MCD5-1600C 12500000
4 4
1)
1)
Tabela 4.8 Estilo Inglês (BS88)
1) Dois fusíveis conectados em paralelo são necessários por fase.
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 31
Instalação Elétrica
4.10.3 Fus. Ferraz
VLT® Soft Starter MCD 500
Modelo
SCR I2t (A2s)
MCD5-0021B 1150
MCD5-0037B 8000
MCD5-0043B 10500
MCD5-0053B 15000
44
MCD5-0068B 15000
MCD5-0084B 51200 HSJ175
Tensão de alimentação
(<440 V CA)
1)
HSJ40
1)
HSJ80
1)
HSJ90
1)
HSJ110
1)
HSJ125
Tensão de alimentação
(<575 V CA)
1)
HSJ40
1)
HSJ80
1)
HSJ90
1)
HSJ110
1)
HSJ125
1)
HSJ175
Tensão de alimentação
(<690 V CA)
MCD5-0089B 80000 HSJ175 HSJ175 MCD5-0105B 125000 HSJ225 HSJ225 MCD5-0131B 125000 HSJ250
HSJ250
1)
MCD5-0141B 320000 HSJ300 HSJ300 MCD5-0195B 320000 HSJ350 HSJ350 MCD5-0215B 320000
MCD5-0245B 320000
MCD5-0331B 202000
HSJ400
HSJ450
HSJ500
1)
1)
1)
HSJ400
HSJ450
1)
1)
MCD5-0396B 320000 MCD5-0469B 320000 MCD5-0525B 781000 MCD5-0632B 781000
Não aplicável
Não aplicável
Não aplicável
MCD5-0744B 1200000 MCD5-0826B 2530000 MCD5-0961B 2530000 MCD5-0245C 320000
HSJ450
1)
HSJ450
1)
MCD5-0360C 320000 MCD5-0380C 320000 MCD5-0428C 320000 MCD5-0595C 1200000 MCD5-0619C 1200000 MCD5-0790C 2530000
Não aplicável Não aplicável
MCD5-0927C 4500000 MCD5-1200C 4500000 MCD5-1410C 6480000 MCD5-1600C 12500000
Tabela 4.9 HSJ
1) Dois fusíveis conectados em série são necessários por fase.
32 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Instalação Elétrica Guia de Operação
Modelo
MCD5-0021B 1150 A070URD30XXX0063 A070URD30XXX0063 – MCD5-0037B 8000 A070URD30XXX0125 A070URD30XXX0125 A070URD30XXX0125 MCD5-0043B 10500 A070URD30XXX0125 A070URD30XXX0125 A070URD30XXX0125 MCD5-0053B 15000 A070URD30XXX0125 A070URD30XXX0125 A070URD30XXX0125 MCD5-0068B 15000 A070URD30XXX0160 A070URD30XXX0160 A070URD30XXX0160 MCD5-0084B 51200 A070URD30XXX0200 A070URD30XXX0200 A070URD30XXX0200 MCD5-0089B 80000 A070URD30XXX0200 A070URD30XXX0200 A070URD30XXX0200 MCD5-0105B 125000 A070URD30XXX0315 A070URD30XXX0315 A070URD30XXX0315 MCD5-0131B 125000 A070URD30XXX0315 A070URD30XXX0315 A070URD30XXX0315 MCD5-0141B 320000 A070URD30XXX0315 A070URD30XXX0315 A070URD30XXX0315 MCD5-0195B 320000 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 MCD5-0215B 320000 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 MCD5-0245B 32000 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 MCD5-0331B 202000 A070URD31XXX0550 – MCD5-0396B 238000 A070URD32XXX0630 – MCD5-0469B 320000 A070URD32XXX0700 – MCD5-0525B 781000 A070URD32XXX0800 – MCD5-0632B 781000 A070URD33XXX0900 – MCD5-0744B 1200000 A070URD33XXX1100 – MCD5-0826B 2530000 A070URD33XXX1250 – MCD5-0961B 2530000 A070URD33XXX1400 – MCD5-0245C 320000 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 A070URD30XXX0450 MCD5-0360C 320000 A070URD33XXX0630 A070URD33XXX0630 A070URD33XXX0630 MCD5-0380C 320000 A070URD33XXX0700 A070URD33XXX0700 – MCD5-0428C 320000 A070URD33XXX0700 A070URD33XXX0700 – MCD5-0595C 1200000 A070URD33XXX1000 A070URD33XXX1000 A070URD33XXX1000 MCD5-0619C 1200000 A070URD33XXX1000 A070URD33XXX1000 A070URD33XXX1000 MCD5-0790C 2530000 A070URD33XXX1400 A070URD33XXX1400 A070URD33XXX1400 MCD5-0927C 4500000 A070URD33XXX1400 A070URD33XXX1400 A070URD33XXX1400 MCD5-1200C 4500000 A055URD33XXX2250 – MCD5-1410C 6480000 A055URD33XXX2250 – MCD5-1600C 12500000 -
SCR I2t (A2s)
Tensão de alimentação
(<440 V CA)
Tensão de alimentação
(<575 V CA)
Tensão de alimentação
(<690 V CA)
4 4
Tabela 4.10 Estilo norte-americ. (PSC 690)
Modelo
MCD5-0021B 1150 6.9URD30D11A0050 6.9URD30D11A0050 6.9URD30D11A0050 MCD5-0037B 8000 6.9URD30D11A0125 6.9URD30D11A0125 6.9URD30D11A0125 MCD5-0043B 10500 6.9URD30D11A0125 6.9URD30D11A0125 6.9URD30D11A0125 MCD5-0053B 15000 6.9URD30D11A0125 6.9URD30D11A0125 6.9URD30D11A0125 MCD5-0068B 15000 6.9URD30D11A0160 6.9URD30D11A0160 6.9URD30D11A0160 MCD5-0084B 51200 6.9URD30D11A0200 6.9URD30D11A0200 6.9URD30D11A0200 MCD5-0089B 80000 6.9URD30D11A0200 6.9URD30D11A0200 6.9URD30D11A0200 MCD5-0105B 125000 6.9URD30D11A0315 6.9URD30D11A0315 6.9URD30D11A0315 MCD5-0131B 125000 6.9URD30D11A0315 6.9URD30D11A0315 6.9URD30D11A0315 MCD5-0141B 320000 6.9URD30D11A0315 6.9URD30D11A0315 6.9URD30D11A0315 MCD5-0195B 320000 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 MCD5-0215B 320000 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 MCD5-0245B 320000 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 MCD5-0331B 202000 6.9URD31D11A0550 – MCD5-0396B 320000 6.9URD32D11A0630
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 33
SCR I2t (A2s)
Tensão de alimentação
(<440 V CA)
Tensão de alimentação
(<575 V CA)
Tensão de alimentação
(<690 V CA)
Instalação Elétrica
VLT® Soft Starter MCD 500
Modelo
MCD5-0469B 320000 6.9URD32D11A0700 – MCD5-0525B 781000 6.9URD32D11A0800 – MCD5-0632B 781000 6.9URD33D11A0900 – MCD5-0744B 1200000 6.9URD33D11A1100 – MCD5-0826B 2530000 6.9URD33D11A1250 – MCD5-0961B 2530000 6.9URD33D11A1400
44
MCD5-0245C 320000 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 6.9URD31D11A0450 MCD5-0360C 320000 6.9URD33D11A0630 6.9URD33D11A0630 6.9URD33D11A0630 MCD5-0380C 320000 6.9URD33D11A0700 6.9URD33D11A0700 6.9URD33D11A0700 MCD5-0428C 320000 6.9URD33D11A0700 6.9URD33D11A0700 6.9URD33D11A0700 MCD5-0595C 1200000 6.9URD33D11A1000 6.9URD33D11A1000 6.9URD33D11A1000 MCD5-0619C 1200000 6.9URD33D11A1000 6.9URD33D11A1000 6.9URD33D11A1000 MCD5-0790C 2530000 6.6URD33D11A1400 6.6URD33D11A1400 – MCD5-0927C 4500000 6.6URD33D11A1400 6.6URD33D11A1400 – MCD5-1200C 4500000 6URD233PLAF2200 6URD233PLAF2200 – MCD5-1410C 6480000 6URD233PLAF2200 6URD233PLAF2200 – MCD5-1600C 12500000 6URD233PLAF2800 6URD233PLAF2800
Tabela 4.11 Estilo europeu (PSC 690)
SCR I2t (A2s)
Tensão de alimentação
(<440 V CA)
Tensão de alimentação
(<575 V CA)
Tensão de alimentação
(<690 V CA)
4.10.4 Seleção de fusível UL e características nominais de curto circuito
Duas características nominais da corrente de curto-circuito (SCCR) estão disponíveis para aplicações UL compatíveis.
Correntes de fuga padrão (circuitos a 600 V CA)
As correntes de fuga padrão são determinadas com referência a UL 508, seção 1, tabela 51.2. Esta norma especica a corrente de curto-circuito que o soft starter deve suportar com base no valor nominal da potência do motor (ou nas características nominais da corrente de carga total (FLC) ou na corrente do rotor bloqueado (LRA) dependendo do modelo).
Se usar as características nominais da corrente de fuga padrão, o fusível deve estar de acordo com as informações Tabela 4.12 (especíco ao modelo e fabricante).
Correntes de fugas elevadas disponíveis (circuitos a 480 V CA)
É possível especicar as características nominais da corrente de curto-circuito que excedem as taxas mínimas denidas pelas correntes de fuga padrão quando o soft starter for capaz de suportar a alta corrente de curto-circuito disponível de acordo com o teste UL 508.
Se estiver usando as altas características nominais da corrente de fuga disponíveis, selecione um fusível adequado com base na classe de amperagem e fusível (J ou L, conforme aplicável).
34 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Instalação Elétrica Guia de Operação
Modelo Caracte-
rísticas
nominais [A]
MCD5-0021B 23 65 25 (J) 10 AJT25 A070URD30XXX
MCD5-0037B 43 65 50 (J) 10 AJT50 A070URD30XXX
MCD5-0043B 50 65 50 (J) 10 AJT50 A070URD30XXX
MCD5-0053B 53 65 60 (J) 10 AJT60 A070URD30XXX
MCD5-0068B 76 65 80 (J) 10 AJT80 A070URD30XXX
MCD5-0084B 97 65 100 (J) 10 AJT100 A070URD30XXX
MCD5-0089B 100 65 100 (J) 10 AJT100 A070URD30XXX
MCD5-0105B 105 65 125 (J) 10 AJT125 A070URD30XXX
MCD5-0131B 145 65 150 (J) 18 AJT150/RK5 200 A070URD30XXX
MCD5-0141B 170 65 175 (J) 18 AJT175/RK5 200 A070URD30XXX
MCD5-0195B 200 65 200 (J) 18 AJT200/RK5 300 A070URD30XXX
MCD5-0215B 220 65 250 (J) 18 AJT250/RK5 300 A070URD30XXX
MCD5-0245B 255 65 350 (RK1/J) 18
MCD5-0331B 350 65 400 (J) 18
MCD5-0396B 425 65 450 (J) 30
MCD5-0469B 500 65 600 (J) 30 600, Classe J A070URD33XXX
MCD5-0525B 580 65 800 (L) 30 800, Classe L – MCD5-0632B 700 65 800 (L) 42 800, Classe L – MCD5-0744B 820 65 1200 (L) 42 1200, Classe L A070URD33XXX
MCD5-0826B 920 65 1200 (L) 85 1200, Classe L A070URD33XXX
MCD5-0961B 1000 65 1200 (L) 85 1200, Classe L A070URD33XXX
Alta disponibilidade Corrente de fuga padrão
a 480 V CA
máximo [kA]
Características nominais de curto circuito Características
Características
nominais
máximas do
fusível [A] (classe de
fusível)
a 600 V CA [kA] Fusível Ferraz/
Mersen, listado como classe de
fusível J, L ou
RK5
1)
1)
1)
Fusível Ferraz/
Mersen, fusíveis
semicon-
dutores R/C
0063
0125
0125
0125
0200
0200
0200
0315
0315
0315
0450
0450
A070URD33XXX
0630
0700
1000
1400
1400
nominais da
corrente de
curto-circuito
de 600 V [kA]
1)
3 ciclos
N/A
18
3 ciclos
30
3 ciclos
42
3 ciclos
4 4
Tabela 4.12 Características nominais de curto circuito, modelos com bypass
XXX = tipo de lâmina: Ver o catálogo Ferraz/Mersen para obter mais detalhes.
1) Quando protegido por qualquer fusível listado pela UL ou por disjuntores listados na UL, dimensionados de acordo com o NEC, os modelos fornecidos com características nominais de 3 ciclos são adequados para uso em um circuito com a corrente prospectiva observada.
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 35
Instalação Elétrica
VLT® Soft Starter MCD 500
Modelo Caracte-
rísticas
nominais [A]
MCD5-0245C 255 65 350 (RK1/J) 18 AJT300 A070URD30XXX
Alta disponibilidade Corrente de fuga padrão
a 480 V CA
máximo [kA]
44
MCD5-0360C 360 65 400 (J) 18 AJT400/RK5 500 A070URD33XXX
MCD5-0380C 380 65 450 (J) 18 AJT450/RK5 500 A070URD33XXX
MCD5-0428C 430 65 450 (J) 30 AJT450 A070URD33XXX
MCD5-0595C 620 65 800 (L) 42 A4BQ800 A070URD33XXX
MCD5-0619C 650 65 800 (L) 42 A4BQ800 A070URD33XXX
MCD5-0790C 790 65 1200 (L) 42 A4BQ1200 070URD33XXX1
MCD5-0927C 930 65 1200 (L) 42 A4BQ1200 A070URD33XXX
MCD5-1200C 1200 65 1600 (L) 85 A4BQ1600 A065URD33XXX
MCD5-1410C 1410 65 2000 (L) 85 A4BQ2000 A055URD33XXX
MCD5-1600C 1600 65 2000 (L) 85 A4BQ2500 A055URD33XXX
Características nominais de curto circuito Características
nominais da
Características
nominais
máximas do
fusível [A] (classe de
fusível)
a 600 V CA [kA] Fusível Ferraz/
Mersen, listado como classe de
fusível J, L ou
RK5
Fusível Ferraz/
Mersen, fusíveis
semicon-
dutores R/C
0450
0630
0700
0700
1000
1000
400
1400
1800
2250
2500
corrente de
curto-circuito
de 600 V [kA]
3 ciclos
1)
N/A
Tabela 4.13 Características nominais de curto circuito, modelos sem bypass
XXX = tipo de lâmina: Ver o catálogo Ferraz/Mersen para obter mais detalhes.
1) Quando protegido por qualquer fusível listado pela UL ou por disjuntores listados na UL, dimensionados de acordo com o NEC, os modelos fornecidos com características nominais de 3 ciclos são adequados para uso em um circuito com a corrente prospectiva observada.
36 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
22
21
6/T3
2/T1
13
14
4/T2
24
33
34
06
05
08
07
17
18
25
11
16
A6
A5
A4
5/L3
3/L2
15
E
1/L1
+
24 V DC
5
4
2
A
3
1
177HA425.10
Instalação Elétrica Guia de Operação
4.11 Diagramas Esquemáticos
4 4
1 Alimentação de controle (dependente do
11, 16 Entrada programável
modelo) 2 Saídas 15, 16 Partida 3 Entradas de controle remoto 17, 18 Parada 4 Entrada do termistor do motor (somente
5 Saídas do relé 13, 14 Saída do relé A 07, 08 Saída analógica programável 21, 22, 24 Saída do relé B 16, 08 Saída 24 V CC 33, 34 Saída do relé C
Ilustração 4.21 Modelos Derivados Internamente
PTC)
25, 18 Reinicializar
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 37
177HA426.12
E
6/T3
2/T1
4/T2
5/L3
3/L2
1/L1
L3B
L2B
L1B
22
21
13
1)
1)
1)
14
24
33
34
06
05
08
07
17
18
25
11
16
A6
A5
A4
15
+
+
5
4
2
A
3
1
24 V DC
Instalação Elétrica
VLT® Soft Starter MCD 500
44
1 Alimentação de controle (dependente do
modelo) 2 Saídas 15, 16 Iniciar 3 Entradas de controle remoto 17, 18 Parada 4 Entrada do termistor do motor (somente
11, 16 Entrada programável
25, 18 Reinicializar
PTC) 5 Saídas do relé 13, 14 Saída do relé A 07, 08 Saída analógica programável 21, 22, 24 Saída do relé B 16, 08 Saída 24 V CC 33, 34 Saída do relé C
Ilustração 4.22 Modelos sem bypass
1) Os transformadores de corrente MCD5-0245C são colocados na saída. Terminais de bypass estão rotulados T1B, T2B e T3B.
38 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
100 200 300
1
10
100
1000
10000
177HA596.10
Time in seconds to reach 100% of thermal model
Current (%motor full load current)
3
1
2
400 500
600 700
800 900 1000
Recursos do produto Guia de Operação
5 Recursos do produto
5.1 Proteção de Sobrecarga do Motor
O modelo térmico utilizado para sobrecarga do motor no soft starter possui 2 componentes:
Enrolamentos do motor: Os enrolamentos do
motor têm baixa capacidade térmica e afetam o comportamento térmico de curto prazo do motor. Os enrolamentos do motor estão onde a corrente gera calor.
Corpo do motor: O corpo do motor tem uma
grande capacidade térmica e afeta o compor­tamento a longo prazo do motor. O modelo térmico inclui considerações do seguinte:
- Corrente do motor
- Perdas de potência.
- Perdas de resistência dos enrolamentos.
- Corpo do motor e capacidades térmicas
de enrolamento.
- Resfriamento durante o funcionamento
e parado.
- A porcentagem da capacidade nominal
do motor. Isso dene o valor mostrado para o modelo de enrolamento e é afetado pela conguração do FLC do motor, entre outros.
A porcentagem da capacidade térmica do motor
usada durante cada partida é armazenada na memória. O soft starter pode ser congurado para determinar automaticamente se o motor tem capacidade térmica suciente para completar outra partida com sucesso.
A função de memória do modelo garante que o
motor esteja totalmente protegido em situações de partida a quente. O modelo usa dados do relógio de tempo real para considerar o tempo de resfriamento decorrido, mesmo que a energia de controle tenha sido removida.
A função de proteção de sobrecarga fornecida por este modelo é compatível com uma curva NEMA 10, mas oferece proteção superior em níveis baixos de sobrecarga devido à separação do modelo térmico do enrolamento.
5 5
AVISO!
Ajuste o parâmetro 1-1 FLC do Motor para o FLC nominal do motor. Não adicione as características nominais de sobrecarga, pois o soft starter calcula esse valor.
A proteção de sobrecarga térmica usada no soft starter tem várias vantagens sobre os relés térmicos.
O efeito de resfriamento do ventilador é contabi-
lizado quando o motor estiver funcionando.
A corrente de carga total real e o tempo do rotor
bloqueado podem ser usados para ajustar o modelo com mais precisão. As características térmicas dos enrolamentos são tratadas separa­damente do resto do motor (ou seja, o modelo reconhece que os enrolamentos têm baixa massa térmica e alta resistência térmica).
A parte do enrolamento do modelo térmico
responde rapidamente em comparação com a parte do corpo. Assim, o motor pode funcionar mais próximo de sua temperatura operacional máxima segura, enquanto ainda é protegido contra danos térmicos.
1
2
3
1) MSTC é a constante de tempo de partida do motor. É denido como o tempo do rotor bloqueado (no parâmetro 1-2 Tempo do Rotor Bloqueado) quando a corrente do rotor bloqueado é de 600% do FLC.
Ilustração 5.1 Grau de proteção em comparação com a sobrecarga
MSTC1)=5
MSTC1)=10
MSTC1)=20
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 39
CORRENTE (% da Corrente de Carga Tensão Total do Motor
Corrente de Tensão Total no Estator
Limite de Corrente (p.ex. Par. 2 = 400% x FLC)
ROTA CÃO DO ROTOR (% Velocidade Màxima)
177HA289.10
100%
200%
300%
400%
500%
600%
700%
10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
Recursos do produto
VLT® Soft Starter MCD 500
5.2 Controle Adaptivo
Controle adaptável é controle do motor baseado nas características de desempenho do motor. Com controle adaptativo, selecione o perl de partida ou de parada que melhor corresponder ao tipo de carga. O soft starter controla automaticamente o motor para corresponder ao
perl. O VLT® Soft Starter MCD 500 oferece 3 pers:
Aceleração e desaceleração antecipada.
Aceleração e desaceleração constante.
Aceleração e desaceleração tardia.
55
O controle adaptativo usa 2 algoritmos; 1 para medir as características do motor e 1 para controlar o motor. O soft starter usa a primeira partida para determinar as caracte­rísticas do motor em velocidade zero e na velocidade máxima. Durante cada partida e parada posterior, o soft starter ajusta dinamicamente seu controle para garantir que o desempenho real do motor corresponda ao perl selec. durante toda a partida. Se a velocidade real estiver muito baixa para o perl, o soft starter aumenta a energia do motor. Se a velocidade estiver muito alta, o soft starter diminui a energia.
Modos de Partida
5.3
1 Parâmetro 1-5 Corrente inicial 2 Parâmetro 1-4 Limite de corrente 3 Corrente de tensão total
Ilustração 5.2 Exemplo de corrente constante
5.3.1 Corrente Constante
Corrente constante é a forma tradicional de partida suave. Ela eleva a corrente de zero até um nível especicado e mantém a corrente estável nesse nível até o motor estar acelerado.
A partida com corrente constante é ideal para aplicações em que a corrente de partida deve ser mantida abaixo de um nível especíco.
5.3.2 Rampa de Corrente
A partida suave da rampa de corrente aumenta a corrente de um nível inicial especicado (1) para um limite máximo (3), durante um período prolongado (2), consulte Ilustração 5.3.
Partida com rampa de corrente pode ser útil para aplicações em que:
A carga pode variar entre partidas (por exemplo,
um transportador, que pode começar carregado ou descarregado).
- Ajuste o parâmetro 1-5 Corrente Inicial
para um nível que dê partida no motor com uma carga leve.
- Dena o parâmetro 1-4 Limite de
Corrente para um nível que dê partida
no motor com carga pesada.
A carga desaparece facilmente, mas o tempo de
partida deve ser prolongado (por exemplo, uma bomba centrífuga em que a pressão da tubulação deve se acumular lentamente).
O fornecimento de eletricidade é limitado (por
exemplo, um grupo gerador) e um aumento mais lento da carga permite mais tempo para o fornecimento responder.
40 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
4
1
2
Vel ocidade
Hor a
Recursos do produto Guia de Operação
1 Parâmetro 1-5 Corrente inicial 2 Parâmetro 1-6 Tempo de rampa de partida 3 Parâmetro 1-4 Limite de corrente 4 Corrente de tensão total
Ilustração 5.3 Exemplo de um tempo de rampa atual de 10 segundos
5.3.3 Controle adaptativo
4. Dena o parâmetro 1-4 Limite de Corrente sucien-
temente alto para permitir uma partida bem-
-sucedida.
A 1ª partida com controle adaptativo é uma partida com corrente constante. Este tipo de partida permite que o soft starter aprenda as características do motor conectado. O soft starter usa esses dados do motor durante o início do controle adaptativo subsequente.
5 5
1 Aceleração antecipada 2 Aceleração constante 3 Aceleração postergada 4 Parâmetro 1-16 Tempo de rampa de partida
Em uma partida suave de controle adaptativo, o soft starter ajusta a corrente para dar partida no motor dentro de um tempo especicado e usa um perl de aceleração selecionado.
AVISO!
O controle adaptativo não pode dar partida no motor mais rápido do que uma partida direta on-line (DOL). Se o tempo denido no 1-6 Tempo de rampa de partida for menor do que o tempo de partida do motor DOL, a corrente de partida pode atingir os níveis de DOL.
Cada aplicação tem um perl de partida especíco baseado nas características da carga e do motor. Para atender aos requisitos de diferentes aplicações, o controle adaptativo oferece 3 pers de partida diferentes. Selecionar um perl que corresponda ao perl inerente da aplicação pode ajudar a suavizar a aceleração durante todo o tempo da partida. Selecionar um perl de controle adaptativo diferente pode neutralizar o perl inerente até certo ponto.
Para usar o controle adaptativo para controlar o desempenho de partida:
1. Selecione Controle adaptativo no parâmetro 1-3 Modo de partida.
Dena o parâmetro 1-6 Tempo de rampa de
2. partida.
3. Selecione o perl desejado no parâmetro 1-13 Perl de partida adaptativa.
Ilustração 5.4 Parâmetro 1-13 Perl de partida adaptativa
AVISO!
O controle adaptativo regula a carga de acordo com o perl programado. A corrente de partida varia de acordo com o perl de aceleração selecionado e o tempo de partida programada. O soft starter precisa aprender as características de um novo motor:
Se substituir um motor conectado a um soft
starter programado para controle adaptativo de partida ou parada.
Se o soft starter foi testado em um motor
diferente antes da instalação.
Se o parâmetro 1-1 Corrente de carga total do motor ou parâmetro 1-12 Ganho de controle adaptativo for alterado, o soft starter automaticamente reconhece as caracte­rísticas do motor.
5.3.4 Arranque
O arranque fornece impulso curto de torque adicional no início da partida e pode ser usado com rampa de corrente ou partida com corrente constante.
O arranque pode ser útil para ajudar a iniciar cargas que exijam um torque de partida elevado, mas depois aceleram
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 41
Corr ent e (% de corr ent e d e c arga to tal do mo tor)
Rotação do Rot or (% vel ocida de máxi ma)
Ten são (% tensão total)
Hor a
Hor a
Vel ocidade
Recursos do produto
VLT® Soft Starter MCD 500
facilmente quando são iniciadas (por exemplo, cargas de volante, como prensas).
55
1 Par. 1-11 Tempo d Parada
1 Parâmetro 1-7 Nível de arranque 2 Parâmetro 1-8 Tempo de arranque 3 Parâmetro 1-5 Corrente inicial 4 Parâmetro 1-6 Tempo de rampa de partida 5 Parâmetro 1-4 Limite de corrente 6 Corrente de tensão total
Ilustração 5.5 Exemplo de velocidade do Rotor ao usar o arranque
Modos de Parada
5.4
5.4.1 Parada por Inércia
A parada por inércia deixa o motor ir parando naturalmente, sem controle por parte do soft starter. O tempo para parar depende do tipo de carga.
5.4.2 Parada Suave TVR
A rampa de tensão com tempo determinado reduz a tensão para o motor gradualmente durante um tempo denido. A carga pode continuar a rodar após a rampa de parada ser concluída.
Parada com rampa de tensão temporizada é útil para aplicações em que o tempo parada deve ser estendido ou para evitar transientes na alimentação do conjunto de geradores.
Ilustração 5.6 Parada Suave TVR
5.4.3 Controle adaptativo
Para usar o controle adaptativo para controlar o desempenho da parada:
1. Selecione o Controle adaptativo no menu Modo de parada.
2. Dena o parâmetro 1-11 Tempo de parada.
3. Selecione o perl necessário no parâmetro 1-14 Perl de parada adaptativa.
1 Desaceleração antecipada 2 Desaceleração constante 3 Desaceleração postergada 4 Parâmetro 1-10 Tempo de parada
Ilustração 5.7 Parâmetro 1-14 Perl de parada adaptativa
42 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Recursos do produto Guia de Operação
AVISO!
O controle adaptativo não desacelera ativamente o motor e não para o motor mais rapidamente do que uma parada por inércia. Para diminuir tempo de parada com cargas de alta inércia, use uma função de frenagem, consulte capétulo 5.4.5 Freio.
A primeira parada de controle adaptativa é uma parada suave normal. Este tipo de parada permite que o soft starter aprenda as características do motor conectado. O soft starter usa esses dados do motor durante as paradas com controle adaptativo subsequentes.
AVISO!
O controle adaptativo regula a carga de acordo com o perl programado. A corrente de parada varia de acordo com o perl de desaceleração selecionado e o tempo de parada.
O soft starter precisa aprender as características de um novo motor:
Se substituir um motor conectado a um soft
starter programado para controle adaptativo de partida ou parada.
Se o soft starter foi testado em um motor
diferente antes da instalação.
Se o parâmetro 1-1 Corrente de carga total do motor ou parâmetro 1-12 Ganho de controle adaptativo for alterado, o soft starter automaticamente reconhece as caracte­rísticas do motor.
5.4.4 Parada da bomba
As características hidráulicas de sistemas de bomba variam consideravelmente. Essa variação signica que o perl de desaceleração ideal e o tempo de parada variam de aplicação para aplicação. Tabela 5.1 fornece orientações sobre como selecionar entre pers de controle adaptativo. Para identicação do melhor perl da aplicação, teste todos os 3 pers.
Perl parada adapt.
Desaceleração postergada
Desaceleração constante
Desaceleração antecipada
Tabela 5.1 Seleção de pers de desaceleração com controle adaptativo
Aplicação
Sistemas com alta carga hidráulica, em que mesmo uma pequena diminuição na velocidade do motor/bomba resulta em uma rápida transição entre uxo para adiante e uxo reverso. Aplicações de alto uxo e carga hidráulica baixa a média em que o uido tem momento alto. Sistemas de bomba abertos em que o uido deve drenar de volta através da bomba sem acionar a bomba em reverso.
5.4.5 Freio
Um freio reduz o tempo de parada necessário do motor.
Durante a frenagem, um aumento do nível de ruído do motor pode ser audível. Esse ruído é parte normal da frenagem do motor.
CUIDADO
DANOS AO EQUIPAMENTO
Se o torque do freio for ajustado muito alto, o motor para antes do nal do tempo de frenagem. O motor sofre aquecimento desnecessário, o que pode resultar em danos. É necessária uma conguração cuidadosa para garantir a operação segura do soft starter e do motor. Uma conguração de torque de alta frenagem pode resultar em correntes de pico até o motor DOL ser puxado enquanto o motor estiver parando. Garanta que os fusíveis de proteção instalados no circuito de derivação do motor estejam selecionados adequa­damente.
CUIDADO
RISCO DE SUPERAQUECIMENTO
A operação do freio faz com que o motor aqueça mais rápido que a taxa calculada pelo modelo térmico do motor. Se estiver usando a função de frenagem, instale um termistor do motor ou permita um atraso do reinício suciente (parâmetro 2-11 Atraso do reinício).
5 5
Quando o freio for selecionado, o soft starter usa injeção CC para retardar o motor.
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 43
Vel ocidade
Hor a
Recursos do produto
Frenagem
Não requer o uso de um contator de freio CC.
Controla todas as 3 fases para que as correntes
de frenagem e o aquecimento associado sejam distribuídos uniformemente pelo motor.
A frenagem tem 2 estágios:
1. Pré-frenagem: Fornece um nível intermediário de frenagem para diminuir a velocidade do motor até o ponto em que o freio total pode ser operado com sucesso (aproximadamente 70% da velocidade).
55
2. Frenagem completa: Fornece torque de frenagem máximo, mas é inecaz em velocidades superiores a aproximadamente 70%.
Para congurar o VLT® Soft Starter MCD 500 para operação de frenagem:
1. Dena o parâmetro 1-11 Tempo de parada para os valores duração do tempo de parada (1), consulte Ilustração 5.8. O tempo de parada é o tempo total de frenagem. Dena o tempo de parada sucien-
temente
frenagem (parâmetro 1-16 Tempo do frenagem) para permitir que o estágio de pré-frenagem reduza a velocidade do motor para aproxima­damente 70%. Se o tempo de parada for muito curto, a frenagem não é bem-sucedida e o motor para por inércia.
2. Dena o parâmetro 1-16 Tempo de frenagem para aproximadamente 25% do tempo de parada programado. O tempo de frenagem dene o tempo para a fase de frenagem completa (2), Ilustração 5.8.
3. Dena o parâmetro 1-15 Torque de frenagem de modo que o desempenho de parada desejado é obtido. Se o ajuste for muito baixo, o motor não para completamente e para por inércia até o nal do período de frenagem.
mais longo do que o tempo do
VLT® Soft Starter MCD 500
1 Parâmetro 1-11 Tempo de parada 2 Parâmetro 1-16 Tempo de frenagem 3 Tempo de parada por inércia
Ilustração 5.8 Tempo de frenagem
AVISO!
Ao usar o freio CC:
1. Conecte a alimentação de rede elétrica ao soft starter (terminais de entrada L1, L2, L3) na sequência de fase positiva.
2. Dena o parâmetro 2-1 Sequência de fases para
Somente positiva.
AVISO!
Para cargas que podem variar entre os ciclos de frenagem, instale um sensor de velocidade zero para garantir que o soft starter termine o freio CC quando o motor parar. Esta instalação evita o aquecimento desnecessário do motor.
Para obter mais informações sobre como usar o MCD 500 com um sensor de velocidade externo (por exemplo, para aplicações com carga variável durante o ciclo de frenagem), consulte capétulo 5.12 Freio CC com Sensor de Velocidade Zero Externo.
Operação do Jog
5.5
O Jog opera o motor em velocidade reduzida para permitir o alinhamento da carga ou para auxiliar na manutenção. O motor pode ser movimentado (jogged) para a frente ou para trás.
O torque máximo disponível para o jog para frente é de aproximadamente 50 a 75% do torque de carga total do motor (FLT) dependendo do motor. Quando o motor é movimentado ao contrário, o torque é de aproxima­damente 25 a 50% do FLT. O parâmetro 15-8 Torque do Jog
44 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
7 0 %
6 0 %
5 0 %
3 0 %
1 0 %
4 0 %
2 0 %
8 0 %
9 0 %
1 0 0 %
3 0 %
4 0 %
5 0 %
2 0 %
1 0 %
0 %
1 7 7 H A 5 1 2 . 1 1
3
1
2
3
Recursos do produto Guia de Operação
controla quanto do torque máximo disponível para o jog que o soft starter aplica ao motor.
AVISO!
Conguração do parâmetro 15-8 Torque de Jog acima de 50% pode causar aumento de vibração no eixo.
1 Jog para frente 2 Jog para trás 3 Operação normal
Ilustração 5.9 Operação do Jog
CUIDADO
RESFRIAMENTO DO MOTOR REDUZIDO
Operação em velocidade lenta não se destina a operação contínua devido ao resfriamento reduzido do motor. A operação de jog faz com que o motor aqueça mais rápido que a taxa calculada pelo modelo térmico do motor.
Se usar jog, instale um termistor de motor, ou
permita suciente atraso do reinício (parâmetro 2-11 Atraso do reinício).
5.6 Operação Interna em Delta
As funções de frenagem, controle adaptativo e jog não são suportadas na operação delta (6 os) interno. Se estas funções forem programadas quando o soft starter estiver conectado no delta interno, o comportamento é como em Tabela 5.2:
Partida de controle adaptativ o Parada de controle adaptativ o Jog O soft starter emite uma advertência com a
Freio O motor de partida executa uma parada por inércia
O soft starter executa uma partida com corrente constante.
Se o tempo de parada for > 0 s, o soft starter realiza uma parada suave TVR. Se o tempo de parada for denido para 9 segundos, o soft starter realiza uma parada por inércia.
mensagem de erro Opcional não suportado.
para parar.
5 5
Tabela 5.2 Comportamento delta interno no Controle
Para ativar a operação de jog, use uma entrada programável (parâmetro 3-3 Função da entrada A).
adaptativo, jog e frenagem
AVISO!
Para parar uma operação de jog, execute uma destas ações:
Remova o comando de jog.
Pressione [O] (Desligar) no LCP.
Ativar Starter desabilitado usando as entradas
programáveis do LCP.
Se o comando de jog ainda estiver presente, jog recomeça no nal de um atraso do reinício. Todos os outros comandos, exceto os indicados, são ignorados durante a operação de jog.
Quando em conexão delta interno, o desbalanceamento da corrente é a única proteção de perda de fase que ca ativa durante o funcionamento. Não desabilite o parâmetro 2-2 Desbalanceamento da corrente durante a operação delta interno.
AVISO!
A operação delta interno é possível somente com tensão de rede 600 V CA.
AVISO!
Partida suave e parada suave não estão disponíveis durante a operação de jog. O jog está disponível somente para o motor primário.
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 45
Recursos do produto
VLT® Soft Starter MCD 500
5.7 Correntes de Partida Típicas
Para determinar a corrente de partida típica de uma aplicação, utilize estas informações.
AVISO!
Esses requisitos de corrente de partida são apropriados e
Papel e celulose
Secadora 4,5 x FLC Repulper 4,5 x FLC Picotadeira 4,5 x FLC
Tabela 5.6 Correntes de partida típicas para aplicações de polpa e papel
típicos na maioria dos casos. No entanto, os requisitos de desempenho e de torque de partida dos motores e
Petroquímica
equipamentos variam. Para obter mais assistência, entre em contato com o seu fornecedor Danfoss local.
55
Geral e água
Misturador 4,0 x FLC Bomba centrífuga 3,5 x FLC Compressor (parafuso, sem carga) 3,0 x FLC Compressor (movimento alternado, sem carga) Transportador 4,0 x FLC Ventilador (com Dumper) 3,5 x FLC Ventilador (sem Dumper) 4,5 x FLC Misturador 4,5 x FLC Bomba de deslocamento positivo 4,0 x FLC Bomba submersível 3,0 x FLC
Tabela 5.3 Correntes de partida típicas para geral e água Aplicações
4,0 x FLC
Metais e mineração
Moinho esférico 4,5 x FLC Centrífuga 4,0 x FLC Extrusora 5,0 x FLC Esteira transportadora de parafusos 4,0 x FLC
Tabela 5.7 Correntes de partida típicas para aplicações petroquímicas
Transporte e máquina operatriz
Moinho esférico 4,5 x FLC Moedor 3,5 x FLC Esteira transportadora de materiais 4,0 x FLC Paletizador 4,5 x FLC Aperte 3,5 x FLC Triturador de cilindro 4,5 x FLC Mesa rotativa 4,0 x FLC
Tabela 5.8 Correntes de partida típicas para transporte e máquinas Aplicações da ferramenta
Esteira transportadora por correia 4,5 x FLC Coletor de poeira 3,5 x FLC Moedor 3,0 x FLC Triturador de impacto 4,5 x FLC Britadeira 4,0 x FLC Esteira rolante 3,5 x FLC Triturador de cilindro 4,5 x FLC Tambor Rotativo 4,0 x FLC Máquina de esticar arame 5,0 x FLC
Tabela 5.4 Correntes de partida típicas para metais e mineração Aplicações
Processamento de alimentos
Lavadora de garrafas 3,0 x FLC Centrífuga 4,0 x FLC Secadora 4,5 x FLC Moinho 4,5 x FLC Paletizador 4,5 x FLC Separador 4,5 x FLC Fatiadora 3,0 x FLC
Tabela 5.5 Correntes de partida típicas para processamento de alimentos Aplicações
Madeira e produtos de madeira
Serra de Fita 4,5 x FLC Fragmentadeira 4,5 x FLC Serra circular 3,5 x FLC Descascadora de tronco de árvore 3,5 x FLC Aparador 3,5 x FLC Gerador hidráulico 3,5 x FLC Desempenadeira 3,5 x FLC Lixadeira 4,0 x FLC
Tabela 5.9 Correntes de partida típicas para desbaste e madeira Aplicações dos produtos
46 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
K1
K1
F
22
21
6/T3
2/T1
13
14
4/T2
24
33
34
06
05
08
07
17
18
25
11
16
A6
A5
A4
5/L3
3/L2
15
S1
S2
E
1/L1
+
+
5
6 7
4
2
A
3
1
177HA522.1
24 VD
Recursos do produto Guia de Operação
5.8 Instalação com o Contator Principal
O VLT® Soft Starter MCD 500 é instalado com um contator principal (com classicação AC3). Tensão de controle de alimentação do lado da entrada do contator. A saída do contator principal do soft starter controla o contator principal. A saída do contator principal é designada para o relé de saída A por padrão (terminais 13, 14).
5 5
1 Tensão de controle (dependente do modelo) K1 Contator principal 2 Saída 24 V CC F1 Fusíveis semicondutores (opcionais) 3 Entradas de controle remoto S1 Partida/parada 4 Entrada do termistor do motor (somente PTC) S2 Resetar contato 5 Saídas do relé 13, 14 Saída do relé A 6 Alimentação trifásica 21, 22, 24 Saída do relé B 7 Terminais do motor 33, 34 Saída do relé C
Ilustração 5.10 Instalação com o Contator Principal
Programações do parâmetro:
Parâmetro 4-1 Função do Relé A
- Selecionar Contator principal - designa a função de contator principal à saída do relé A (valor padrão).
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 47
K1
24 VD
22
21
13
14
24
33
34
06
05
08
07
17
18
25
11
16
A6
A5
A4
15
S1
S2
S3
E
+
+
6/T3
2/T1
4/T2
5/L3
3/L2
1/L1
L3B
L1B
L2B
K1
F1
5
6 7
4
2
A
3
1
177HA523.1
Recursos do produto
VLT® Soft Starter MCD 500
5.9 Instalação com Contator de Bypass
O VLT® Soft Starter MCD 500 é instalado com um contator de bypass (com classicação AC1). A saída de funcionamento do soft starter controla o contator de bypass. A saída de funcionamento é designada para o relé de saída B por padrão (terminais 21, 22, 24).
55
1 Tensão de controle (dependente do modelo) K1 Contator de bypass 2 Saída 24 V CC F1 Fusíveis semicondutores (opcionais) 3 Entradas de controle remoto S1 Contato de partida 4 Entrada do termistor do motor (somente PTC) S2 Contato de parada 5 Saídas do relé S3 Resetar contato 6 Alimentação trifásica 13, 14 Saída do relé A 7 Terminais do motor 21, 22, 24 Saída do relé B 33, 34 Saída do relé C
Ilustração 5.11 Instalação com Contator de Bypass
Programações do parâmetro:
Parâmetro 4-4 Função do Relé B.
- Selecionar Funcionamento - designa a função de saída de funcionamento ao relé de saída B (valor
padrão).
48 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
K1
F
24 VD
22
21
6/T3
2/T1
13
14
4/T2
24
33
34
06
05
08
07
17
18
25
11
16
A6
A5
A4
5/L3
3/L2
15
S3
S1
S2
E
1/L1
+
+
5
6 7
4
2
A
3
1
177HA524.1
Recursos do produto Guia de Operação
5.10 Operação de Funcionamento de Emergência
Em operação normal, o VLT® Soft Starter MCD 500 é controlado por um sinal remoto de 2 os (terminais 17, 18).
Um circuito de 2 os conectado à entrada A (terminais 11, 16) controla o funcionamento de emergência. A entrada de fechamento A faz com que o soft starter executa o motor e ignora todas as condições de desarme.
5 5
1 Tensão de controle (dependente do modelo) S1 Contato de partida/parada 2 Saída 24 V CC S2 Reinicializar contato 3 Entradas de controle remoto S3 Contato de funcionamento de emergência 4 Entrada do termistor do motor (somente PTC) 13, 14 Saída do relé A 5 Saídas do relé 21, 22, 24 Saída do relé B 6 Alimentação trifásica 33, 34 Saída do relé C 7 Terminais do motor
Ilustração 5.12 Operação de Funcionamento de Emergência
Programação do parâmetro:
Parâmetro 3-3 Função de entrada A.
- Selecione o Funcionamento de emergência - designa a entrada A à função de funcionamento de
emergência.
Parâmetro 15-3 Funcionamento de emergência.
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 49
K1
F
24 VD
22
21
6/T3
2/T1
13
14
4/T2
24
33
34
06
05
08
07
17
18
25
11
16
A6
A5
A4
5/L3
3/L2
15
S3
S1
S2
E
1/L1
+
+
5
6 7
4
2
A
3
1
177HA525.1
Recursos do produto
VLT® Soft Starter MCD 500
- Selecione Ativar - habilita o modo de funcionamento de emergência.
AVISO!
Embora o Funcionamento de emergência atenda aos requisitos de funcionalidade do re mode, Danfoss não recomenda seu uso em situações que exijam testes e/ou conformidade com padrões especícos, pois não são certicados.
5.11 Circuito de Desarme Auxiliar
Em operação normal, o VLT
®
Soft Starter MCD 500 é controlado por meio de um sinal remoto de dois os (terminais 17, 18).
A entrada A (terminais 11, 16) está conectada a um circuito de desarme externo (como um interruptor de alarme de baixa
55
pressão para um sistema de bombeamento). Quando o circuito externo é ativado, o soft starter desarma e para o motor.
1 Tensão de controle (dependente do modelo) S1 Contato de partida/parada 2 Saída 24 V CC S2 Resetar contato 3 Entradas de controle remoto S3 Contato de desarme auxiliar 4 Entrada do termistor do motor (somente PTC) 13, 14 Saída do relé A 5 Saídas do relé 21, 22, 24 Saída do relé B 6 Alimentação trifásica 33, 34 Saída do relé C 7 Terminais do motor
Ilustração 5.13 Circuito de Desarme Auxiliar
50 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
-F1
L3L2L1 N E
-K10
L1 L2 L3
E
T1 T2 T3
A5A4 A6
15 16 17 18 25
11 16
-K10
-K11
-K10
-K11
T3T2T1
M
3
-K11-K10
-A2
177HA619.20
1
2
3
4
A
5
6
4
B
D
E
C
Recursos do produto Guia de Operação
Programações do parâmetro:
Parâmetro 3-3 Função de Entrada A.
- Selecionar Desarme da Entrada (N/O) - designa a entrada A à função de desarme auxiliar (N/O).
Parâmetro 3-4 Nome da Entrada A
- Selecionar um nome, por exemplo, Baixa Pressão - designa um nome à entrada A.
Parâmetro 3-8 Lógica de Reset Remoto.
- Selecione conforme necessário, por exemplo, Normalmente Fechado - a entrada comporta-se como um
contato normalmente fechado.
5.12 Freio CC com Sensor de Velocidade Zero Externo
Para cargas que variam entre os ciclos de frenagem, há benefícios em usar um sensor externo de velocidade zero para fazer interface com o VLT® Soft Starter MCD 500 para desligamento do freio. Este método de controle garante que a frenagem do
MCD 500 sempre se desligue quando o motor estiver parado, evitando assim o aquecimento desnecessário do motor.
Ilustração 5.14 mostra como usar um sensor de velocidade zero com o MCD 500 para desligar a função de frenagem na parada do motor. O sensor de velocidade zero (-A2) geralmente é chamado de detector de subvelocidade. Seu contato interno está aberto na velocidade 0 e fechado em qualquer velocidade acima de 0. Quando o motor tiver parado, os terminais 11 e 16 abrem e o soft starter é desabilitado. Quando o próximo comando de partida for dado, essa é a próxima aplicação do K10, os terminais 11 e 16 fecham e o soft starter é ativado.
5 5
Opere o MCD 500 no modo automático ligado e dena o parâmetro 3-3 Função da entrada A para Starter desabilitado.
1 Tensão de controle 15, 16 Iniciar 2 Terminais do motor 17, 18 Parada 3 Alimentação trifásica 25, 18 Reinicializar 4 Starter desabilitado (mostrado no display
5 Sinal de partida (de 2, 3 ou 4 os) B Iniciar
do soft starter)
6 Detecção de velocidade zero C Funcionamento 7 Sensor de velocidade zero D Parada E Velocidade zero
Ilustração 5.14 Desligar a função de frenagem na parada com sensor de velocidade zero
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 51
A O (pronto)
3
177HA526.12
6
5
6
4
2
3
1
K3T
K2
K10 K11 K12 K13K1
M1
54 55 585756
F1
K2 K1
K12
S2 K13
A2
K1T
K1T K2T K3T
K1 K2
K1 K2S1 K10 K10
Y1
Y2
Y1
Y2
K10
K2T
4/T2
6/T3
E
1/L1
3/L2
5/L3
2/T1
33
34
A4 A5 A6
05
06
K12
K11 S3
53
Recursos do produto
VLT® Soft Starter MCD 500
Para obter detalhes sobre a conguração do Freio CC, consulte capétulo 5.4.5 Freio.
AVISO!
Ao usar o freio CC, conecte a alimentação de rede elétrica ao soft starter (terminais de entrada L1, L2, L3) na sequência de fase positiva. Em seguida, dena o parâmetro 2-1 Sequência de fases para Somente positiva.
5.13 Frenagem Suave
Para cargas de alta inércia, o VLT
®
Soft Starter MCD 500 pode ser congurado para frenagem suave.
Nessa aplicação, o MCD 500 é empregado com funcionamento para frente e contatores de frenagem. Quando o soft starter
55
recebe um sinal de partida (botão de pressão S1), ele fecha o contator de funcionamento para a frente (K1) e controla o motor de acordo com as congurações do motor primário programado.
Quando o soft starter recebe um sinal de parada (botão de pressão S2), ele abre o contator de funcionamento para a frente (K1) e fecha o contator de frenagem (K2) após um atraso de aproximadamente 2 a 3 segundos (KT1). O K12 também é fechado para ativar as congurações do motor secundário, que são programadas pelo usuário para as características de desempenho de parada desejadas.
Quando a velocidade do motor se aproxima de 0, o sensor externo de velocidade zero (A2) para o soft starter e abre o contator de frenagem (K2).
1 Tensão de controle (dependente do modelo) K10 Relé de operação 2 Entradas de controle remoto K11 Relé de partida 3 Entrada do termistor do motor (somente PTC) K12 Relé do freio 4 Saídas do relé K13 Relé do detector de velocidade zero 5 Alimentação trifásica K1 Contator de linha (funcionamento) 6 Terminais do motor K2 Contator de linha (freio) A2 Sensor de velocidade zero K1T Temporizador de atraso de operação S1 Contato de partida K2T Temporizador de atraso do freio S2 Contato de parada K3T Temporizador de atraso do detector de velocidade zero S3 Reinicializar contato
Ilustração 5.15 Conguração de frenagem suave
52 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Recursos do produto Guia de Operação
Programação do parâmetro:
Parâmetro 3-3 Função de entrada A.
- Selecione Seleção de ajuste do motor - designa a entrada A para a seleção da conguração do motor.
- Dena as características de desempenho de partida usando o conjunto do motor primário (grupo do
parâmetro 1 Congurações do motor primário).
- Dena as características de desempenho de frenagem usando as congurações do motor secundário
(grupo do parâmetro 7 Conguração do motor secundário).
Parâmetro 4-7 Função do relé C.
- Selecionar Desarme - designa a função desarme à relé da saída C.
AVISO!
Se o soft starter desarmar na frequência de alimentação (parâmetro 16-5 Frequência) quando o contator de frenagem K2 abrir, modique as congurações dos parâmetros 2-8 a 2-10.
5.14 Motor de duas velocidades
O VLT® Soft Starter MCD 500 pode ser congurado para o controle de motores do tipo Dahlander de 2 velocidades, usando um contator de alta velocidade (K1), contator de baixa velocidade (K2) e um contator em estrela (K3).
AVISO!
Motores de amplitude modulada em polos (PAM) alteram a velocidade alterando efetivamente a frequência do estator usando a conguração de enrolamento externo. Soft starters não são adequados para uso com este tipo de motor de 2 velocidades.
Quando o soft starter recebe um sinal de partida de alta velocidade, ele fecha o contator de alta velocidade (K1) e o contator em estrela (K3). Em seguida, ele controla o motor de acordo com as congurações primárias do motor (parâmetros 1-1 a 1-16).
Quando o soft starter recebe um sinal de partida de baixa velocidade, ele fecha o contator de baixa velocidade (K2). Esta ação fecha a entrada A e o soft starter controla o motor de acordo com as 7-1 a 7-16).
congurações do motor secundário (parâmetros
AVISO!
Se o soft starter desarmar na frequência de alimentação (16-5 Frequência) quando o sinal de partida de alta velocidade (7) for removido, modique as congurações dos parâmetros 2-8 a 2-10.
5 5
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 53
177HA527.1
2/T1
4/T2
6/T3
E
T4
T5
T6
T1
T2
T3
A6
A4
A5
1/L1
3/L2
5/L3
24
22
21
K10
K11
K10
K11
K3
K10
K2K11
K1
K2
K3
K1
K3
K1
K3
K2
S1
K2
K1
K10
F1
17
18
25
11
16
15
3
6
7
5
4
2
1
Recursos do produto
VLT® Soft Starter MCD 500
55
1 Tensão de controle 6 Entrada de partida de baixa
K2 Contator de linha (baixa velocidade)
velocidade remota
2 Entradas de controle
remoto
3 Saídas do relé K10 Relé de partida remota (baixa
7 Entrada de partida de alta
velocidade remota
K3 Contator em estrela (alta velocidade)
S1 Reinicializar contato
velocidade)
4 Alimentação trifásica K11 Relé de partida remota (alta
21, 22, 24 Saída do relé B
velocidade)
5 Terminais do motor K1 Contator de linha (alta
velocidade)
Ilustração 5.16 Conguração de motor de duas velocidades
AVISO!
Os contatores K2 e K3 devem ser mecanicamente bloqueados.
Programação do parâmetro:
54 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Parâmetro 3-3 Função de entrada A.
- Selecione Seleção de ajuste do motor - designa a entrada A para a seleção da conguração do motor.
- Dena características de desempenho de alta velocidade usando os parâmetros 1-1 a 2-9.
- Dena características de desempenho de baixa velocidade usando os parâmetros 7-1 a 7-16.
Parâmetro 4-4 Função do relé B.
- Selecionar Desarme - designa a função de desarme à saída do relé B.
Recursos do produto Guia de Operação
AVISO!
Se o soft starter desarmar na frequência de alimentação (parâmetro 16-5 Frequência) quando o sinal de alta velocidade (7) for removido, modique as congurações dos parâmetros 2-9 a 2-10.
5 5
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 55
6
Operação
VLT® Soft Starter MCD 500
6 Operação
6.1 Métodos de Controle
O VLT® Soft Starter MCD 500 pode ser controlado:
Por meio de teclas de controle no LCP (controle local).
Por meio das entradas remotas (controle remoto).
Por meio do rede de comunicação serial.
Funções de controle
O controle local está disponível apenas no modo manual ligado.
Controle remoto está disponível somente no modo automático ligado.
O controle via rede de comunicação serial está sempre desabilitado no modo hand-on (modo manual). Ative ou
desabilite os comandos de partida/parada através da rede serial no modo automático ligado, alterando a conguração do parâmetro 3-2 Comunicação em remoto.
O MCD 500 também pode ser congurado para partida automática ou parada automática. Operação de parada/partida automática está disponível somente no modo automático ligado. No modo manual ligado, o soft starter ignora qualquer conguração de partida/parada automática. Para congurar operação de parada/partida automática, programe para parâmetros 5-1 5-4.
Para alternar entre o modo manual ligado e modo automático ligado, pressione as teclas no LCP.
[Hand On] (Manual ligado): Dê partida no motor e entre no modo manual ligado.
[O] (Desligado): Pare o motor e entre no modo manual ligado.
[Auto On] (Automático ligado): Dena o soft starter para o modo automático ligado.
[Reset](Reinicializar): Reinicializar um desarme (somente em modo manual ligado).
O MCD 500 também pode ser Local/Remoto.
Se o parâmetro 3-1 Local/Remoto estiver denido como Somente Controle Remoto, a tecla [O] (Desligado) será desabilitada. Pare o motor por controle remoto ou via rede de comunicação serial.
Modo manual ligado Modo automático ligado
Para dar partida suave no motor. Pressione [Hand On] (Manual ligado) no LCP. Ative o Iniciar a entrada de partida. Para parar o motor. Pressione [O] (Desligar) no LCP. Ative o Parar a entrada remota. Para reiniciar um desarme no soft starter. Pressione [Reset] (Reinicializar) no LCP. Ative o Reinicializar entrada remota. Operação de parada/partida automática. Desabilitado. Ativado.
Tabela 6.1 Partida, parada e reinicialização em modo manual ligado e modo automático ligado
Para parar o motor com parada por inércia, independentemente da pressione [O] (Desligado) e [Reset] (Reinicializar) ao mesmo tempo. O soft starter remove a energia do motor e abre o contator principal e o motor para por inércia.
congurado para permitir somente controle local ou controle remoto, usando o parâmetro 3-1
conguração no parâmetro 1-10 Modo de Parada,
AVISO!
As funções de freio e jog operam somente com motores conectados em linha (consulte capétulo 5.6 Operação Interna em Delta).
56 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
177HA383.10
®
1
2
3
4
5
Operação Guia de Operação
6.2 Operação e LCP
6.2.1 Modos de Operação
No modo manual ligado:
Para dar partida suave no motor, pressione [Hand
On] no LCP.
Para parar o motor, pressione [O] no LCP.
Para reiniciar um desarme no soft starter,
pressione [Reset] no LCP.
Para parar o motor com uma parada por inércia,
independente da conguração do parâmetro 1-10 Modo Parada, pressione [O] e [Reset] ao mesmo
tempo. O soft starter remove a energia do motor e abre o contator principal e o motor faz parada por inércia.
No modo automático ligado:
Para dar partida suave no motor, ative a entrada
Partida remota.
Para parar o motor, ative a entrada Parada
remota.
Para reinicializar um desarme no soft starter, ative
a entrada remota Reset.
AVISO!
As funções freio e jog operam somente com motores conectados em linha (ver capétulo 4.3.3 Instalação de delta interno).
6.2.2 O LCP - Painel de controle local
1 Display de quatro linhas para detalhes de status e
programação.
2 Teclas de controle do display:
[Status]: Retorna aos displays de status.
[Quick Menu]: Abre o Quick Menu.
[Main Menu] Abre o Menu Principal.
[Registro de Alarme]: Abre o Registro de Alarmes.
3 Teclas de navegação de menu:
[Back] Sai do menu ou parâmetro ou cancela uma alteração de parâmetro.
[OK]: Insere um menu ou parâmetro ou salva uma alteração de parâmetro.
6
6
[▲]/[▼]:
Role até o menu ou parâmetro anterior ou próximo.
Altere a programação do parâmetro atual.
Role pelas telas de status.
4 Teclas de controle local do soft starter:
[Hand On] Dá partida no motor e entra no modo
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 57
5 Indicadores de status das entradas remotas.
Ilustração 6.1 Layout do LCP
de controle local.
O (Desligado): Para o motor (ativo somente no modo manual ligado).
[Auto On] Programa o soft starter para o modo automático ligado.
[Reset]: Reinicializa um desarme (somente no modo manual ligado).
Operação
VLT® Soft Starter MCD 500
6
6.3 LCP de montagem remota
Um LCP de montagem remota pode ser instalado com o VLT® Soft Starter MCD 500. O painel de controle LCP 501
pode ser montado a até 3 metros (9,8 pés) de distância do soft starter para controle e monitoramento.
O soft starter pode ser controlado e programado pelo LCP remoto ou pelo LCP no soft starter. Os dois displays mostram as mesmas informações.
O LCP remoto também permite que a programação do parâmetro seja copiada entre soft starters.
6.3.1 Sincronização do LCP e do Soft Starter
O cabo DB9 pode ser conectado/desconectado do LCP enquanto o soft starter funciona.
Na primeira vez que um LCP é conectado a um soft starter, o soft starter copia a programação do parâmetro para o LCP.
AVISO!
Enquanto o LCP sincroniza, somente as teclas [▲], [▼], [OK] e [O] são ativadas.
AVISO!
O LCP pode ser removido ou substituído enquanto o soft starter estiver funcionando. Não é necessário remover a rede elétrica nem controlar a tensão.
6.4 Tela de Boas-Vindas
Quando a energia de controle for aplicada, o soft starter mostra a tela de boas-vindas.
Pronto S1 Boas-vindas
1.05/2.0/1.13 MCD5-0053-T5-G1-
-CV2
Terceira linha de display: Versões de software para LCP remoto, software de controle, software modelo. Quarta linha de display: Número do modelo do produto.
Novo display
detectado
Se o LCP tiver sido usado anteriormente com um VLT® Soft Starter MCD 500, selecione se deseja copiar os parâmetros do LCP para o soft starter ou do soft starter para o LCP.
Para selecionar o opcional desejado:
1.
Pressione as teclas [▲] e [▼].
Uma linha pontilhada circula o opcional selecionado.
2. Pressione [OK] para prosseguir com a seleção
Copiar os parâmetros.
2a Display para soft starter.
2b Soft starter para display.
Copiar parâmetros Display para soft
starter
Soft starter para
display
AVISO!
Se a versão do software de parâmetro no LCP for diferente da versão do software do soft starter, somente
Starter para Display estará disponível.
AVISO!
A versão do LCP é mostrada somente se um LCP 501 remoto estiver conectado quando a energia de controle for aplicada. Se nenhum LCP remoto estiver presente, somente as versões do software de controle e do software do modelo serão mostradas.
6.5 Teclas de Controle Local
Se parâmetro 3-1 Local/Remoto for programado para LCL/RMT Sempre ou LCL/RMT quando Desligado, as teclas [Hand On] estão sempre ativas. Se o soft starter estiver no modo automático ligado, pressionar [Hand On] faz entrar no modo manual ligado e dar partida no motor.
Se parâmetro 3-1 Local/Remoto estiver programado para Somente Controle Remoto, a tecla [O] é desativada. Para o motor por controle remoto ou por meio da rede de comunicação serial.
Displays
6.6
O LCP mostra uma ampla gama de informações de desempenho sobre o soft starter. Pressione [Status] para acessar as telas de exibição de status e, em seguida, pressione [▲] e [▼] para selecionar as informações a serem mostradas. Para retornar às telas de status de um menu, pressione [Back] (Voltar) repetidamente ou pressione [Status]. Informações de status disponíveis:
58 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Operação Guia de Operação
Monitoramento da temperatura.
Tela programável (consulte os parâmetros 8-2 a
8-5).
Corrente.
Frequência.
Potência do motor.
Última informação de partida.
Data e hora.
Gráco de barras de condução SCR
Grácos de desempenho.
AVISO!
As telas mostradas aqui estão com as congurações padrão.
6.6.1 Tela de Monitoramento da Temperatura (S1)
A tela de temperatura mostra a temperatura do motor como uma porcentagem da capacidade térmica total. Também mostra qual conjunto de dados do motor está em uso.
A tela de monitoramento da temperatura é a tela de status padrão.
Pronto S1 MS1 000.0A 000,0 kW
Conjunto do Motor
Primário
M1 000%
6.6.4 Tela de Monitoramento de Corrente (S4)
A tela atual mostra a corrente de linha em tempo real de cada fase.
Pronto S4 MS1 000.0A 000,0 kW
Correntes de fase
000.0A 000.0A 000.0A
6.6.5 Tela de monitoramento da frequência (S5)
A tela de frequência mostra a frequência de rede elétrica como medida pelo soft starter.
Pronto S5 MS1 000.0A 000,0 kW
00.0 Hz
6.6.6 Tela de potência do motor (S6)
A tela de potência do motor mostra a potência do motor (kW, hp e kVA) e o fator de potência.
Pronto S6 MS1 000.0A 000,0 kW 000,0 kW 0000HP 0000 kVA -. - - fp
6.6.7 Últimas Informações de Partida (S7)
6
6
6.6.2 Tela Programável (S2)
A tela programável pelo usuário do soft starter pode ser congurada para mostrar as informações mais importantes para a aplicação especíca. Use os parâmetros 8-2 a 8-5 para selecionar quais informações mostrar.
Pronto S2 MS1 000.0A 000,0 kW
-.-- fp
00000 hs
6.6.3 Corrente Média (S3)
A tela de corrente média mostra a corrente média de todas as 3 fases.
Pronto S3 MS1 000.0A 000,0 kW
0.0A
A tela das últimas informações de partida mostra os detalhes da partida bem sucedida mais recente:
Duração da partida, (s).
Corrente de partida máxima produzida (como
porcentagem da corrente de carga total do motor).
Aumento calculado na temperatura do motor.
Pronto S7 MS1 000.0A 000,0 kW Última partida 000 s 000% FLC
ΔTemp. 0%
6.6.8 Data e Hora (S8)
A tela de data e hora mostra a data e a hora atuais do sistema (formato 24 horas). Para detalhes sobre a conguração da data e hora, consulte capétulo 9.1 Programar Data e Hora.
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 59
177HA513.10
L1 Cond L2 Cond
L3 Cond
6
Operação
Pronto S8 MS1 000.0A 000,0 kW
AAAA MMM DD HH:MM:SS
VLT® Soft Starter MCD 500
6.6.9 Gráco de barras de condução do SCR
O gráco de barras de condução do SCR mostra o nível de condução em cada fase.
Ilustração 6.2 Gráco de barras
6.6.10 Grácos de Desempenho
O VLT® Soft Starter MCD 500 pode mostrar informações de desempenho em tempo real para:
Corrente.
Temperatura do motor.
kW do motor.
kVA do motor.
Fator de potência do motor.
As informações mais recentes são mostradas no lado direito da tela. Dados mais antigos não são armazenados. Para permitir que o desempenho passado seja analisado, o gráco também pode ser pausado. Para pausar ou despausar o gráco, pressione e segure [OK] por mais de 0,5 s.
AVISO!
O soft starter não coleta dados enquanto o gráco estiver em pausa. Quando os grácos são retomados, um pequeno intervalo é mostrado entre os dados antigos e os novos dados.
60 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Programação Guia de Operação
7 Programação
É possível acessar os menus de programação a qualquer momento, inclusive com o soft starter em funcionamento. Todas as alterações tornam-se efetivas imediatamente.
7.1 Controle de Acesso
Um código de acesso de segurança de 4 dígitos protege os parâmetros críticos (grupo do parâmetro 15 Parâmetros restritos e superiores), impedindo que usuários não autorizados visualizem ou modiquem a programação do parâmetro.
Se forem feitas tentativas para inserir um grupo do parâmetro restrito, o LCP solicitará um código de acesso. O código de acesso é solicitado uma vez para a sessão de programação e a autorização continua até que o menu seja fechado.
Para inserir o código de acesso:
1. Pressione [Back] (Voltar) e [OK] para selecionar um dígito.
2.
Pressione [▲] e [▼] para alterar o valor.
3. Quando todos os 4 dígitos corresponderem ao código de acesso, pressione [OK].
O LCP mostra uma mensagem de conrmação antes de continuar.
Insira o código de acesso
####
OK
Acesso Permitido
SUPERVISOR
Para alterar o código de acesso, use o parâmetro 15-1 Código de acesso.
AVISO!
O código de acesso de segurança também protege a simulação de proteção e a simulação de saída. Os contadores e a reinicialização do modelo térmico podem ser visualizados sem inserir um código de acesso, mas um código de acesso deve ser inserido para reinicializar. O código de acesso padrão é 0000.
Para impedir que os usuários alterem a programação do parâmetro, bloqueie os menus. O bloqueio de ajuste pode ser congurado para permitir Leitura e gravação, Somente leitura ou Sem acesso no parâmetro 15-2 Boqueio de ajuste.
Se tentar alterar um valor de parâmetro ou acessar o menu principal quando o bloqueio de ajuste estiver ativo, será exibida uma mensagem de erro:
Acesso negado
Bloqueio de ajuste ligado
7.2 Menu Rápido
[Quick Menu] fornece acesso aos menus para programação do soft starter para aplicações simples.
7.2.1 Conguração rápida
A conguração rápida fornece acesso aos parâmetros comumente usados, permitindo a conguração do soft starter conforme necessário para a aplicação. Para obter detalhes dos parâmetros individuais, consulte capétulo 8 Descrições do Parâmetro.
1 Conguração do mtr primário
1-1 FLC do motor 1-3 Modo de partida 1-4 Limite de corrente 1-5 Corrente inicial 1-6 Tempo de rampa de partida 1-9 Tempo de partida excessivo 1-10 Modo de parada 1-11 Tempo de parada
2 Proteção
2-1 Sequência de fases 2-4 Subcorrente 2-5 Atraso de subcorrente 2-6 Sobrecorrente instantânea 2-7 Atraso de sobrecorrente instantânea
3 Entradas
3-3 Função da entrada A 3-4 Nome da entrada A 3-5 Desarme da entrada A 3-6 Atraso do desarme da entrada A 3-7 Atraso inicial da entrada A
4 Saídas
4-1 Função do relé A 4-2 Relé A em atraso 4-3 Relé A sem atraso 4-4 Função do relé B 4-5 Relé B em atraso 4-6 Relé B sem atraso 4-7 Função do relé C 4-8 Relé C em atraso
7 7
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 61
Programação
VLT® Soft Starter MCD 500
1 Conguração do mtr primário
4-9 Relé C sem atraso 4-10 Alerta de corrente baixa 4-11 Alerta de corrente alta 4-12 Alerta da temperatura do motor
5 Temporizadores de partida/parada
5-1 Tipo de partida automática 5-2 Tempo de partida automática 5-3 Tipo de parada automática 5-4 Tempo de parada automática
8 Display
8-1 Idioma 8-2 Tela do usuário superior esquerda 8-3 Tela do usuário superior direita 8-4 Tela do usuário inferior esquerda 8-5 Tela do usuário inferior direita
77
Tabela 7.1 Parâmetros no Menu de conguração rápida
7.2.2 Exemplos de Setup de Aplicações
O menu de setup da aplicação torna fácil congurar o soft starter para aplicações comuns. O soft starter seleciona os
Bomba submersível
Corrente de carga total do motor Modo de partida Controle Adaptativo Perl da partida adaptativa Aceleração antecipada Tempo de rampa de partida 5 s Modo de parada Controle Adaptativo Perl parada adapt. Desaceleração postergada Tempo de parada 5 s
Tabela 7.3 Valores sugeridos para aplicações de bomba submersível
Ventilador com amortecedor
Corrente de carga total do motor Modo de partida Corrente constante Limite de Corrente 350%
Tabela 7.4 Valores sugeridos para aplicações de ventilador amortecido
Ventilador sem amortecedor
parâmetros relevantes para a aplicação e sugere uma programação típica. Cada parâmetro pode ser ajustado para atender aos requisitos exatos.
No display, os valores em destaque são valores sugeridos. Os valores indicados por um ▶ são os valores carregados.
Sempre programe o parâmetro 1-1 Motor FLC para corres­ponder à corrente de carga total da plaqueta de identicação do motor. O valor sugerido para o FLC do motor é o FLC mínimo do soft starter.
Corrente de carga total do motor Modo de partida Controle Adaptativo Perl da partida adaptativa Aceleração constante Tempo de rampa de partida 20 s Tempo de Partida Excessivo 30 s Tempo do rotor bloqueado 20 s
Tabela 7.5 Valores sugeridos para aplicações de ventilador não amortecido
Bomba centrífuga
Corrente de carga total do motor Modo de partida Controle Adaptativo Perl da partida adaptativa Aceleração antecipada Tempo de rampa de partida 10 s Modo de parada Controle Adaptativo Perl parada adapt. Desaceleração postergada Tempo de parada 15 s
Parafuso do compressor
Corrente de carga total do motor Modo de partida Corrente constante Tempo de rampa de partida 5 s Limite de Corrente 400%
Tabela 7.6 Valores sugeridos para aplicações de parafuso de compressor
Recip. do Compressor
Tabela 7.2 Valores sugeridos para aplicações de bomba centrífuga
62 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Corrente de carga total do motor Modo de partida Corrente constante Tempo de rampa de partida 10 s Limite de Corrente 450%
Tabela 7.7 Valores sugeridos para aplicações de recip. de compressor
Programação Guia de Operação
Transportador
Corrente de carga total do motor Modo de partida Corrente constante Tempo de rampa de partida 5 s Limite de Corrente 400% Modo de parada Controle Adaptativo Perl parada adapt. Desaceleração constante Tempo de parada 10 s
Tabela 7.8 Valores sugeridos para aplicações de transportador
Britadeira rotativa
Corrente de carga total do motor Modo de partida Corrente constante Tempo de rampa de partida 10 s Limite de Corrente 400% Tempo de Partida Excessivo 30 s Tempo do rotor bloqueado 20 s
Tabela 7.9 Valores sugeridos para aplicações rotativas de britadeira
Mandíbula da Britadeira
Corrente de carga total do motor Modo de partida Corrente constante Tempo de rampa de partida 10 s Limite de Corrente 450% Tempo de Partida Excessivo 40 s Tempo do rotor bloqueado 30 s
Tabela 7.10 Valores sugeridos para aplicações de britadeira
Menu Principal
7.3
[Main Menu] fornece acesso a menus para a conguração do soft starter para aplicações avançadas e para o monito­ramento do seu desempenho.
7.3.1 Parâmetros
Os parâmetros permitem visualizar e alterar todos os parâmetros programáveis que controlam a maneira como o soft starter opera.
Para abrir Parâmetros, pressione [Main Menu] e selecione Parâmetros.
Navegar pelos parâmetros
Para rolar pelos grupos do parâmetro, pressione
[▲] ou [▼].
Para visualizar os parâmetros de um grupo,
pressione [OK].
Para retornar ao nível anterior, pressione [Back].
Para fechar Parâmetros, pressione [Back].
Alterar um valor de parâmetro
Role até o parâmetro apropriado e pressione [OK]
para entrar no modo de edição.
Para alterar a programação do parâmetro,
pressione [▲] e [▼].
Para salvar as alterações, pressione [OK]. A
programação mostrada no display é salva e o LCP retorna à lista de parâmetros.
Para cancelar as alterações, pressione [Back]. O
LCP retorna à lista de parâmetros sem salvar as alterações.
7 7
7.2.3 Loggings (Registros)
Para visualizar informações de desempenho em grácos em tempo real, acesse o menu Registros.
Corrente (%FLC).
Temp. do Motor (%).
kW do motor (%).
kVA do motor (%).
fp do Motor
A informação mais atualizada é exibida no lado direito da tela. É possível pausar o gráco para análise dos dados pressionando e mantendo pressionada a tecla [OK]. Para reiniciar o gráco, pressione e mantenha pressionado [OK].
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 63
7.3.2 Atalho de parâmetro
O VLT® Soft Starter MCD 500 também inclui um atalho de parâmetros, que dá acesso direto a um parâmetro dentro do menu Parâmetros.
Para acessar o atalho de parâmetros, pressione
[Main Menu] (Menu principal) por 3 s.
Pressione [▲] ou [▼] para selecionar o grupo do
parâmetros.
Pressione [OK] ou [Back] (Voltar) para mover o
cursor.
Pressione [▲] ou [▼] para selecionar o número do
parâmetro.
Programação
Atalho de parâmetro
Insira um
número de parâmetro
01-01
7.3.3 Lista de parâmetros
VLT® Soft Starter MCD 500
1 Conguração do mtr
primário
1-1 FLC do motor 4-1 Função do relé A 7-13 Perl de partida adaptativa-2 1-2 Tempo do rotor bloqueado 4-2 Relé A em atraso 7-14 Perl de parada adaptativa-2 1-3 Modo de partida 4-3 Relé A sem atraso 7-15 Torque de frenagem-2 1-4 Limite de corrente 4-4 Função do relé B 7-16 Tempo de frenagem-2 1-5 Corrente inicial 4-5 Relé B em atraso 8 Display 1-6 Tempo de rampa de partida 4-6 Relé B sem atraso 8-1 Idioma 1-7 Nível de arranque 4-7 Função do relé C 8-2 Tela do usuário superior esquerda 1-8 Tempo de arranque 4-8 Relé C em atraso 8-3 Tela do usuário superior direita
77
1-9 Tempo de partida excessivo 4-9 Relé C sem atraso 8-4 Tela do usuário inferior esquerda 1-10 Modo de parada 4-10 Alerta de corrente baixa 8-5 Tela do usuário inferior direita 1-11 Tempo de parada 4-11 Alerta de corrente alta 8-6 Base de tempo do gráco 1-12 Ganho de controle adaptativo 4-12 Alerta da temperatura do
1-13 Perl de partida adaptativa 4-13 Saída analógica A 8-8 Ajuste máximo do gráco 1-14 Perl de parada adaptativa 4-14 Escala analógica A 8-9 Tensão de referência da rede elétrica 1-15 Torque de frenagem 4-15 Ajuste máximo analógico A 15 Parâmetro restrito 1-16 Tempo de frenagem 4-16 Ajuste mínimo analógico A 15-1 Código de acesso
2 Proteção 5 Temporizadores de partida/
2-1 Sequência de fases 5-1 Tipo de partida automática 15-3 Funcionamento de emergência 2-2 Desbalanceamento da
corrente
2-3 Atraso do desb. da corrente 5-3 Tipo de parada automática 15-5 Tempo cont. principal 2-4 Subcorrente 5-4 Tempo de parada
2-5 Atraso de subcorrente 6 Reinicialização automática 15-7 Conexão do motor 2-6 Sobrecorrente instantânea 6-1 Ação de reinicialização
2-7 Atraso de sobrecorrente
instantânea
2-8 Vericação de frequência 6-3 Atraso de reinicialização dos
2-9 Variação de frequência 6-4 Atraso de reinicialização do
2-10 Atraso da frequência 7 Conjunto de motores
2-11 Atraso do reinício 7-1 FLC do motor-2 16-4 Sobrecorrente instantânea 2-12 Vericação da temperatura do
motor
3 Entradas 7-3 Modo de partida-2 16-6 Superaquecimento do dissipador de calor 3-1 Local/Remoto 7-4 Limite de corrente-2 16-7 Tempo de partida excessivo 3-2 Comunicação em remoto 7-5 Corrente inicial-2 16-8 Desarme da entrada A 3-3 Função da entrada A 7-6 Rampa de aceleração-2 16-9 Termistor do motor 3-4 Nome da entrada A 7-7 Nível de arranque-2 16-10 Comunicação do starter 3-5 Desarme da entrada A 7-8 Tempo de arranque-2 16-11 Comunicação de rede
4 Saídas 7-12 Ganho de controle adaptativo-2
8-7 Ajuste máximo do gráco
motor
15-2 Bloqueio do ajuste
parada
5-2 Tempo de partida
automática
automática
automática
6-2 Máximo de reinicializações 16 Ação de proteção
grupos A e B
grupo C
secundários
7-2 Bloquear tempo do rotor-2 16-5 Frequência
15-4 Calibração da corrente
15-6 Tempo de cont. de bypass
15-8 Torque de jog
16-1 Sobrecarga do motor
16-2 Desbalanceamento da corrente
16-3 Subcorrente
64 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Programação Guia de Operação
3-6 Atraso do desarme da
entrada A
3-7 Atraso inicial da entrada A 7-10 Modo de parada-2 16-13 Baixa tensão de controle 3-8 Lógica de reinicialização
remota
7-9 Tempo de partida
excessivo-2
7-11 Tempo de parada-2
16-12 Bateria/Relógio
7 7
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 65
Descrições do Parâmetro
VLT® Soft Starter MCD 500
8 Descrições do Parâmetro
8.1 Ajustes do Motor Primário
AVISO!
As congurações padrão são marcadas com *.
Os parâmetros em Congurações dos Motores Primários conguram o soft starter para corresponder ao motor conectado. Esses parâmetros descrevem as características operacionais do motor e permitem que o soft starter determine a temperatura do motor.
AVISO!
O Parâmetro 1-2 Tempo de rotor bloqueado determina a corrente de desarme para proteção de sobrecarga do motor. Sua conguração padrão fornece proteção de sobrecarga do motor:
Classe 10.
88
Corrente de desarme 105% da FLA ou
equivalente.
1-1 FLC do Motor
Option: Funcão:
Dependente do modelo
Faz a correspondência do soft starter com a corrente de carga total do motor conectado. Ajuste para as características nominais de corrente de carga total (FLC) mostradas na plaqueta de identicação do motor.
AVISO!
A programação desse parâmetro dene a base para o cálculo de todas as congurações de proteção baseadas em corrente.
1-2 Tempo do rotor bloqueado
Range: Funcão:
10 s* [0:01–2:00
(min:s)]
1-3 Modo d Partida
Option: Funcão:
Corrente constante* Controle Adaptativo
Dene a duração máxima do tempo em que o motor pode sustentar a corrente do rotor bloqueado do frio antes de atingir sua temperatura máxima. Dena de acordo com a folha de dados do motor.
Seleciona o modo de partida suave. Consulte capétulo 5.3 Modos de Partida para saber mais detalhes.
1-4 Limite de corrente
Range: Funcão:
350%* [100–
600% FLC]
1-5 Corrente inicial
Range: Funcão:
350%* [100–
600% FLC]
1-6 Tempo de rampa de partida
Range: Funcão:
10 s* [1–180 s] Dene o tempo total de partida para um início
1-7 Nível de arranque
Range: Funcão:
500%* [100–
700% FLC]
Dene o limite de corrente para partidas constantes de corrente e rampa de corrente como uma porcentagem da corrente de carga total do motor. Consulte capétulo 5.3 Modos de Partida para obter mais detalhes.
Dene o nível de corrente da partida inicial para a partida da rampa atual como uma porcentagem da corrente de carga total do motor. Ajuste de forma que o motor comece a acelerar imediatamente após uma partida ser iniciada. Se não for necessária partida de rampa de corrente, ajuste a corrente inicial para ser igual ao limite de corrente. Consulte capétulo 5.3 Modos de Partida para obter mais detalhes.
de controle adaptativo ou o tempo de rampa para a partida em rampa atual (da corrente inicial até o limite de corrente). Consulte capétulo 5.3 Modos de Partida para obter mais detalhes.
CUIDADO
NÍVEL DE TORQUE AUMENTADO
O arranque submete o equipamento mecânico a maiores níveis de torque.
Certique-se de que o motor,
a carga e os acoplamentos possam suportar o torque adicional antes de usar esse recurso.
Dene o nível da corrente de arranque.
66 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Descrições do Parâmetro Guia de Operação
1-8 Tempo de arranque
Range: Funcão:
0000 ms* [0 a
2000 ms]
CUIDADO
NÍVEL DE TORQUE AUMENTADO
O arranque submete o equipamento mecânico a maiores níveis de torque.
Dene a duração do arranque. Um valor 0 desabilita o arranque. Consulte capétulo 5.3 Modos de Partida para obter mais detalhes.
1-9 Tempo de partida excessivo
Range: Funcão:
O tempo de partida em excesso é o tempo máximo que o soft starter tenta ligar o motor. Se o motor não atingir a velocidade máxima dentro do limite programado, o soft starter desarma. Programe um período ligeiramente mais longo do que o necessário para uma partida normal. Um valor 0 desabilita a proteção de tempo de partida em excesso.
20 s* [0:00–
4:00 (min:s)]
1-10 Modo de Parada
Option: Funcão:
Parada por inércia* Parada suave TVR Controle Adaptativo Freio
1-11 Tempo de Parada
Range: Funcão:
0 s* [0:00–
4:00 (min:s)]
Dena conforme requerido.
Seleciona o modo de parada. Consulte capétulo 5.4 Modos de Parada para saber mais detalhes.
Programa o tempo de parada suave do motor usando rampa de tensão com tempo determinado ou controle adaptativo. Se um contator principal for instalado, o contator deverá permanecer fechado até o nal do tempo de parada. Para controlar o contator principal, use uma saída programável congurada para Funcionamento. Programa o tempo de parada total quando usar o freio.
Certique-se de que o motor, a carga e os acoplamentos possam suportar o torque adicional antes de usar esse recurso.
1-11 Tempo de Parada
Range: Funcão:
Consulte capétulo 5.4 Modos de Parada para saber mais detalhes.
1-12 Ganho de controle adaptativo
Range: Funcão:
75%* [1–200%] Ajusta o desempenho do controle adaptativo.
Essa conguração afeta o controle de partida e parada.
AVISO!
Deixe a conguração de ganho no nível padrão, a menos que o desempenho do controle adaptativo não seja satisfatório. Se o motor acelerar ou desacelerar muito rapidamente no nal de uma partida ou parada, aumente a conguração de ganho em 5 a 10%. Se a velocidade do motor utuar durante a partida ou parada, diminua ligeiramente a conguração do ganho.
1-13 Perl de partida adaptativa
Option: Funcão:
Seleciona qual perl o soft starter usa para uma partida suave de controle adaptativo. Consulte capétulo 5.4 Modos de Parada
para obter mais detalhes. Aceleração antecipada Aceleração constante* Aceleração postergada
1-14 Perl de parada adaptativa
Option: Funcão:
Seleciona qual perl o soft starter usa para uma parada suave com controle adaptativo. Consulte capétulo 5.4 Modos de Parada para obter mais detalhes.
Desaceleração antecipada Desaceleração constante* Aceleração postergada
8.1.1 Freio
O freio usa injeção de CC para reduzir a velocidade do motor ativamente. Consulte capétulo 5.4 Modos de Parada para saber mais detalhes.
8 8
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 67
Descrições do Parâmetro
VLT® Soft Starter MCD 500
1-15 Torque de Frenagem
Range: Funcão:
20%* [20–100%] Dene a quantidade de torque de freio que o
soft starter usa para diminuir a velocidade do motor.
1-16 Tempo do Freio
Range: Funcão:
1 s* [1–30 s] Programa a duração da injeção de CC durante
uma parada com frenagem.
AVISO!
Este parâmetro é usado com o parâmetro 1-11 Tempo de Parada. Ver a capétulo 5.4 Modos de Parada, para obter
mais detalhes.
8.2 Proteção
2-1 Sequência de Fases
Option: Funcão:
88
Qualquer sequência* Somente positiva Somente negativa
Seleciona quais sequências de fases o soft starter permite na partida. Durante suas vericações pré-partida, o soft starter examina a sequência das fases em seus terminais de entrada. Se a sequência real não corresponder à opção selecionada, o soft starter desarma.
2-3 Atraso do desbalanceamento de corrente
Range: Funcão:
desarmes devido a utuações momentâneas.
8.2.2 Subcorrente
Se a corrente média de todas as três fases cair abaixo de um nível especicado enquanto o motor estiver em funcio­namento, o soft starter pode ser congurado para desarme.
2-4 Subcorrente
Range: Funcão:
20%* [0–
100%]
Dene o ponto de desarme da proteção de subcorrente, como uma porcentagem da corrente de carga total do motor. Programe para um nível entre a faixa de trabalho normal do motor e a corrente de magnetização (sem carga) do motor (normalmente 25% a 35% da corrente de carga total). Um valor de 0% desativa a proteção de subcorrente.
2-5 Atraso de subcorrente
Range: Funcão:
5 s* [0:00–4:00
(min:s)]
Reduz a resposta do soft starter à subcorrente, evitando desarmes devido a utuações momentâneas.
8.2.3 Sobrecarga de corrente instantânea
Se a corrente média de todas as três fases exceder um nível especicado enquanto o motor estiver em funcio­namento, o soft starter pode ser congurado para
8.2.1 Desbalanceamento da Corrente
desarme.
2-6 Sobrecorrente instantânea
Se as correntes nas três fases variarem por mais do que uma quantidade especicada, o soft starter pode ser congurado para desarme. O desbalanceamento é calculado como a diferença entre a corrente mais alta e a corrente mais baixa em todas as três fases, como uma porcentagem da corrente mais alta.
Range: Funcão:
400%* [80–600%
FLC]
Dene o ponto de desarme para proteção de sobrecorrente instantânea como uma porcentagem da corrente de carga total do motor.
2-7 Atraso de sobrecorrente instantânea
A detecção de desbalanceamento da corrente é dessensibi­lizada em 50% durante a partida e a parada suaves.
2-2 Desbalanceamento da corrente
Range: Funcão:
30%* [10–50%] Dene o ponto de desarme da proteção de
desbalanceamento de corrente.
Range: Funcão:
0 s* [0:00–1:00
(min:s)]
Diminui a resposta do soft starter para sobrecorrente, evitando disparos devido a eventos momentâneos de sobrecorrente.
8.2.4 Desarme da Frequência
2-3 Atraso do desbalanceamento de corrente
Range: Funcão:
3 s* [0:00–4:00
(min:s)]
68 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Reduz a resposta do soft starter ao desbalanceamento de corrente, evitando
O soft starter monitora a frequência da rede elétrica durante toda a operação e pode ser congurado para desarmar se a frequência variar além de uma tolerância
especicada.
Descrições do Parâmetro Guia de Operação
2-8 Vericação de frequência
Option: Funcão:
Determina quando o soft starter monitora um desarme de
frequência. Não vericar Somente partida Partida/Em funcionamento* Somente em funcionamento
2-9 Variação da frequência
Option: Funcão:
Seleciona a tolerância do soft starter para variação de frequência.
±2 Hz ±5 Hz* ±10 Hz ±15 Hz
2-10 Atraso da frequência
Range: Funcão:
1 s* [0:01–4:00
(min:s)]
Retarda a resposta do soft starter a pertur­bações de frequência, evitando desarmes devido a utuações momentâneas.
AVISO!
Se a frequência da rede elétrica cair abaixo de 35 Hz ou subir acima de 75 Hz, o soft starter desarma imedia­tamente.
2-11 Atraso do reinício
Range: Funcão:
10 s* [00:01–
60:00 (min:s)]
O soft starter pode ser congurado para forçar um atraso entre o nal de uma parada e o início da próxima partida. Durante o atraso do reinício, o display mostra o tempo que resta antes de poder tentar outra partida.
AVISO!
O atraso do reinício é medido a partir do nal de cada parada. As alterações na conguração do atraso do reinício tornam-se efetivas após a parada seguinte.
2-12 Vericação da temperatura do motor
Option: Funcão:
Seleciona se o soft starter verica se o motor tem capacidade térmica suciente para uma partida bem-sucedida. O soft starter compara a temperatura calculada do motor com a elevação da temperatura desde a última partida do motor. O soft starter só funciona se o motor estiver frio o suciente para dar a partida com sucesso.
Não
vericar*
2-12 Vericação da temperatura do motor
Option: Funcão:
Vericar
8.3 Entradas
3-1 Local/Remoto
Option: Funcão:
Seleciona quando [Auto On] e [Hand On] podem ser usados para comutar para o modo manual ligado ou modo automático
ligado. Lcl/rmt a qualquer momento* Somente controle local Somente controle remoto
3-2 Comunicação em remoto
Option: Funcão:
Desabilitar ctrl no RMT Ativar ctrl no RMT*
3-3 Função da entrada A
Option: Funcão:
Seleção de ajuste do motor*
Desarme da entrada (N/O)
Alternar entre controle remoto e local a
qualquer momento.
Todas as entradas remotas são desativadas.
[Hand On] e [Auto On] estão desativados.
Seleciona se o soft starter aceita comandos de partida e parada da rede de comunicação serial no modo Remoto.
Comandos que estão sempre ativados:
desarme de comunicação de força
Controle local/remoto.
Partida de teste.
Reinicialização.
Seleciona a função da entrada A. O soft starter pode ser congurado com 2 conjuntos separados de dados do motor. Os dados primários do motor são programados usando os parâmetros 1-1 a 1-16. Os dados do motor secundário são programados usando os parâmetros 7-1 a 7-16. Para usar os dados do motor secundário,
congure este parâmetro para Seleção de ajuste do motor e feche os terminais 11 e 16 antes de
dar um comando de partida. O soft starter verica quais dados do motor usar em uma partida e usa esses dados do motor para todo o ciclo de partida/parada. A Entrada A pode ser usada para desarmar o soft starter. Quando este parâmetro é ajustado para Desarme de entrada (N/O), um circuito fechado através dos terminais 11 e 16 desarma o soft starter (parâmetros 3-5 a 3-7).
8 8
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 69
Descrições do Parâmetro
VLT® Soft Starter MCD 500
3-3 Função da entrada A
Option: Funcão:
Desarme da entrada (N/C)
Seleção local/ remota
88
Funcio­namento de emergência
Starter desabilitado
Jog para frente Jog para trás Ativa a operação de jog em reverso (opera
Quando este parâmetro é ajustado para Desarme de entrada (N/C), um circuito fechado através dos terminais 11 e 16 desarma o soft starter (parâmetros 3-5 a 3-7). A entrada A pode ser usada para selecionar entre controle local e remoto, em vez de usar as teclas LCP. Quando a entrada estiver aberta, o soft starter estará no modo manual ligado e pode ser controlado via LCP. Quando a entrada estiver fechada, o soft starter estará no modo remoto. As teclas [Hand On] (Manual ligado) e [Auto On] (Automático ligado) estão desabi­litadas e o soft starter ignora qualquer comando de seleção local/remota da rede de comunicação serial. Para usar a Entrada A para selecionar entre o controle local e remoto, dena o parâmetro 3-1 Local/Remoto para LCL/RMT a qualquer momento. Na operação de emergência, o soft starter continua a funcionar até ser parado, ignorando todos os desarmes e avisos (consulte o parâmetro 15-3 Operação de emergência para obter detalhes). Fechar o circuito nos terminais 11 e 16 ativa o funcionamento de emergência. A abertura do circuito termina a operação de emergência e o soft starter para o motor. O soft starter pode ser desabilitado através das entradas de controle. Um circuito aberto nos terminais 11 e 16 desabilita o soft starter. O soft starter não responde aos comandos de partida. Se estiver em funcionamento, o soft starter permite que o motor pare por inércia, ignorando o modo de parada suave denido no parâmetro 1-10 Modo de parada. Quando o circuito através dos terminais 11 e 16 estiver aberto, o soft starter permite que o motor pare por inércia. Ativa a operação de jog para frente (opera somente no modo Remoto).
somente no modo Remoto).
3-4 Nome da entrada A
3-4 Nome da entrada A
Option: Funcão:
Sem uxo Starter desabilitado Controlador PLC Alarme de vibração
3-5 Desarme da entrada A
Option: Funcão:
Seleciona quando um desarme da entrada pode ocorrer.
Sempre ativo* Um desarme pode ocorrer a qualquer
momento quando o soft starter estiver
recebendo energia. Somente em operação
Somente em funcionamento
Um desarme pode ocorrer enquanto o soft
starter estiver em funcionamento, parando ou
dando partida.
Um desarme pode ocorrer somente enquanto
o soft starter estiver funcionando.
3-6 Atraso do desarme da entrada A
Range: Funcão:
0 s* [0:00–4:00 (min:s)] Programa o atraso entre a ativação da
entrada e o desarme do soft starter.
3-7 Atraso inicial da entrada A
Range: Funcão:
0 s* [00:00–
30:00 (min:s)]
Programa um atraso antes de um desarme da entrada poder ocorrer. O atraso inicial é contado a partir do momento em que um sinal de partida é recebido. O estado da entrada é ignorado até que o atraso inicial tenha decorrido.
3-8 Lógica de reinicialização remota
Option: Funcão:
Seleciona se a entrada de reinicialização remota do soft starter (terminais 25 e
18) está normalmente aberta ou
normalmente fechada. Normalmente fechada* Normalmente aberta
8.4 Saídas
Option: Funcão:
Seleciona uma mensagem para o LCP para mostrar quando a entrada A estiver
ativa. Desarme de entrada* Pressão baixa Pressão alta Falha da bomba Nível baixo Nível alto
4-1 Função do relé A
Option: Funcão:
Seleciona a função do relé A (normalmente
aberta). O (Desligado) O relé A não é usado Contator principal*
O relé fecha quando o soft starter recebe um
comando de partida e permanece fechado
enquanto o motor receber tensão.
70 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Descrições do Parâmetro Guia de Operação
4-1 Função do relé A
Option: Funcão:
Funcionamento O relé fecha quando o motor de partida
muda para o estado de funcionamento.
Desarme O relé fecha quando o motor de partida
desarma.
Advertência O relé fecha quando o motor de partida
emite uma advertência. Alerta de corrente baixa
Alerta de corrente alta
Alerta de temperatura do motor
O relé fecha quando o alerta de corrente
baixa é ativado (parâmetro 4-10 Alerta de
corrente baixa).
O relé fecha quando o alerta de corrente alta
é ativado (parâmetro 4-11 Alerta de corrente
alta).
O relé fecha quando o alerta de temperatura
do motor é ativado (parâmetro 4-12, Alerta
de temperatura do motor).
8.4.1 Atrasos do Relé A
O soft starter pode ser congurado para aguardar antes de abrir ou fechar o relé A.
4-2 Relé A em atraso
Range: Funcão:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Programa o atraso para fechar o relé A.
4-3 Relé A sem atraso
Range: Funcão:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Programa o atraso para reabrir o relé A.
8.4.2 Relés B e C
Os parâmetros 4-4 a 4-9 conguram a operação dos relés B e C da mesma forma que os parâmetros 4-1 a 4-3
Congurar o relé A. Consulte o parâmetro 4-2 Relé A em atraso e o 4-3 Relé A sem atraso para detalhes.
O relé B é um relé de comutação.
O relé C está normalmente aberto.
4-4 Função do relé B
Option: Funcão:
Seleciona a função do relé B (comutação). O (Desligado) O relé B é não usado. Contator principal
Funcionamento* O relé fecha quando o soft starter muda
Desarme O relé fecha quando o soft starter desarma. Advertência O relé fecha quando o soft starter emite
O relé fecha quando o soft starter recebe
um comando de partida e permanece
fechado enquanto o motor estiver
recebendo tensão.
para o estado de funcionamento.
uma advertência.
4-4 Função do relé B
Option: Funcão:
Alerta de corrente baixa
Alerta de corrente alta
Alerta de temperatura do motor
O relé fecha quando o alerta de corrente baixa é ativado (parâmetro 4-10 Alerta de corrente baixa). O relé fecha quando o alerta de corrente alta é ativado (parâmetro 4-11 Alerta de corrente alta). O relé fecha quando o alerta de temperatura do motor é ativado (parâmetro 4-12, Alerta de temperatura do motor).
4-5 Relé B em atraso
Range: Funcão:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Programa o atraso para fechar o relé B.
4-6 Relé B sem atraso
Range: Funcão:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Programa o atraso para reabrir o relé B.
4-7 Função do relé C
Option: Funcão:
Seleciona a função do relé C (normalmente
aberta). O (Desligado) O relé C não é usado. Contator principal
Funcionamento O relé fecha quando o soft starter muda
Desarme* O relé fecha quando o soft starter desarma. Advertência O relé fecha quando o soft starter emite
Alerta de corrente baixa
Alerta de corrente alta
Alerta de temperatura do motor
O relé fecha quando o soft starter recebe
um comando de partida e permanece
fechado enquanto o motor estiver
recebendo tensão.
para o estado de funcionamento.
uma advertência.
O relé fecha quando o alerta de corrente
baixa é ativado (parâmetro 4-10 Alerta de
corrente baixa).
O relé fecha quando o alerta de corrente
alta é ativado (parâmetro 4-11 Alerta de
corrente alta).
O relé fecha quando o alerta de temperatura
do motor é ativado (parâmetro 4-12, Alerta
de temperatura do motor).
4-8 Relé C em atraso
Range: Funcão:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Programa o atraso para fechar o relé C.
4-9 Relé C sem atraso
Range: Funcão:
0 s* [0:00–5:00 (min:s)] Programa o atraso para reabrir o relé C.
8 8
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 71
Descrições do Parâmetro
VLT® Soft Starter MCD 500
8.4.3 Alerta de corrente baixa e alerta de corrente alta
O soft starter possui alertas de corrente baixa e alta para dar aviso antecipado de operação anormal. Os alertas de corrente podem ser congurados para indicar um nível de corrente anormal durante a operação, entre o nível de operação normal e os níveis de desarme de sobrecorrente instantânea ou de sobrecorrente. Os alertas podem sinalizar a situação para equipamentos externos através de 1 das saídas programáveis. Os alertas apagam quando a corrente retorna dentro da faixa operacional normal em 10% do valor do alerta programado.
4-10 Alerta de corrente baixa
Range: Funcão:
50%* [1–100%
FLC]
88
4-11 Alerta de corrente alta
Range: Funcão:
100%* [50–600%
FLC]
Programa o nível em que o alerta de corrente baixa opera, como uma porcentagem da corrente de carga total do motor.
Programa o nível em que o alerta de corrente alta opera, como uma porcentagem da corrente de carga total do motor.
4-13 Saída analógica A
Option: Funcão:
Temperatura do motor (%) kW do motor (%) kVA do motor (%) fp do Motor Fator de potência do motor, medido pelo soft
Temperatura do motor como porcentagem da capacidade térmica do motor. KW do motor medido, como uma porcentagem do kW máximo. Kva do motor medido, como uma porcentagem do kVA máximo.
starter.
Medir o kW do motor: 3 x corrente
média x tensão de referência da rede elétrica x medida do fator de potência.
Máximo kW do motor: 3 x FLC do
motor x tensão de referência da rede elétrica. O fator de potência é considerado como 1.
Medir o kVA do motor: 3 x
corrente média x tensão de referência da rede elétrica.
Máximo kVA do motor: 3 x FLC do
motor x tensão de referência da rede elétrica.
4-14 Escala analógica A
8.4.4 Alerta de temperatura do motor
O soft starter possui um alerta de temperatura do motor para fornecer um aviso antecipado de operação anormal. O alerta pode indicar que o motor está operando acima da sua temperatura operacional normal, mas abaixo do limite de sobrecarga. O alerta pode sinalizar a situação para equipamentos externos através de 1 das saídas progra­máveis.
4-12 Alerta de temperatura do motor
Range: Funcão:
80%* [0–160%] Programa o nível em que o alerta de
temperatura do motor opera, como uma porcentagem da capacidade térmica do motor.
8.4.5 Saída analógica A
Option: Funcão:
Seleciona a faixa da saída. 0–20 mA 4–20 mA*
4-15 Ajuste máximo analógico A
Range: Funcão:
100%* [0–600%] Calibra o limite superior da saída analógica
para corresponder ao sinal medido em um dispositivo de medição da corrente externo.
4-16 Ajuste mínimo analógico A
Range: Funcão:
0%* [0–600%] Calibra o limite inferior da saída analógica para
corresponder ao sinal medido em um dispositivo de medição da corrente externo.
8.5 Temporizadores de Partida/Parada
O soft starter possui uma saída analógica, que pode ser conectada ao equipamento associado para monitorar o desempenho do motor.
4-13 Saída analógica A
Option: Funcão:
Seleciona quais informações são relatadas
através da saída analógica A. Corrente (% FLC)*
72 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Corrente como uma porcentagem da corrente
de carga total do motor.
CUIDADO
PARTIDA ACIDENTAL
O temporizador de partida automática substitui qualquer outra forma de controle. O motor pode partir sem advertência.
Descrições do Parâmetro Guia de Operação
5-1 Tipo de partida automática
Option: Funcão:
Seleciona se o soft starter inicia automati­camente após um atraso especicado ou em uma hora especíca do dia.
O* O soft starter não responde à partida
automática.
Temporizador O soft starter inicia automaticamente após um
atraso a partir da próxima parada, conforme
especicado no parâmetro 5-2 Tempo de partida automática.
Relógio O soft starter inicia automaticamente no horário
programado no parâmetro 5-2 Tempo de par tida automática.
5-2 Tempo de partida automática
Range: Funcão:
1 min* [00:01–24:00
(hrs:min)]
Programa o tempo para o soft starter iniciar automaticamente no formato de 24 horas.
5-3 Tipo de parada automática
Option: Funcão:
Seleciona se o soft starter para automaticamente após um atraso especicado ou em uma hora especíca do
dia. O* O soft starter não para automaticamente. Hora O soft starter para automaticamente após um atraso a
partir da próxima partida, conforme especicado no
parâmetro 5-4 Tempo de parada automática. Relógio O soft starter para automaticamente na hora
programada no parâmetro 5-4 Tempo de parada
automática.
5-4 Tempo de parada automática
Range: Funcão:
1 min* [00:01–24:00
(hrs:min)]
Programa o tempo para o soft starter parar automaticamente no formato de 24 horas.
AVISO!
Não use esta função com controle remoto de 2 os. O soft starter ainda aceita comandos de partida e parada das entradas remotas ou da rede de comunicação serial. Para desabilitar o controle local ou remoto, use o parâmetro 3-1 Local/ Remoto. Se a partida automática estiver ativada e o usuário estiver no sistema de menu, a partida automática será ativada se o menu expirar (se nenhuma atividade do LCP for detectada por 5 minutos).
8.6 Reinicialização automática
O soft starter pode ser programado para reinicializar automaticamente determinados desarmes, o que pode ajudar a minimizar o tempo de inatividade operacional. Os desarmes são divididos em três categorias de reinicia­lização automática, dependendo do risco para o soft starter:
Grupo
Desbalanceamento de corrente Perda de fase
A
Perda de energia Frequência Subcorrente
B
Sobrecarga de corrente instantânea Desarme da entrada A Sobrecarga do motor
C
Termistor do motor Superaquecimento
Tabela 8.1 Categorias de desarme para reinicialização automática
Outros desarmes não podem ter reset automaticamente.
Essa função é ideal para instalações remotas que usam controle de dois os no modo automático ligado. Se o sinal de partida de dois os estiver presente após uma reinicialização automática, o soft starter dá nova partida.
6-1 Ação de reinicialização automática
Option: Funcão:
Seleciona quais desarmes podem ter reinicialização
automática. Sem reinicialização automática* Reinicializar grupo A Reinicializar grupos A e B Reinicializar grupos A, B e C
6-2 Máximo de reinicializações
Range: Funcão:
1* [1–5] Dene quantas vezes o soft starter faz reinicialização
automática se continuar a desarmar. O contador de reinicialização aumenta em 1 cada vez que o soft starter reinicializa automaticamente e diminui em 1 após cada ciclo de partida/parada bem-sucedido.
AVISO!
Se o motor de partida for reiniciado manualmente, o contador de reinicialização retorna para 0.
8 8
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 73
Descrições do Parâmetro
VLT® Soft Starter MCD 500
8.6.1 Atraso do reset automático
7-5 Corrente inicial-2
Range: Funcão:
O soft starter pode ser congurado para aguardar antes da reinicialização automática de um desarme. Atrasos separados podem ser ajustados para desarmes nos grupos A e B ou no grupo C.
6-3 Atraso de reinicialização dos grupos A e B
Range: Funcão:
5 s* [00:05–15:00 (min:s)] Programa o atraso antes da reinicia-
lização dos desarmes dos grupos A e B.
7-6 Tempo de rampa de partida-2
Range: Funcão:
10 s* [1–180 s] Dene o tempo total de partida para um início
6-4 Atraso de reinicialização do grupo C
Range: Funcão:
5 minutos* [5 a 60 (minutos)] Programa o atraso antes da
reinicialização dos desarmes do grupo C.
7-7 Nível de arranque-2
Range: Funcão:
500%* [100–700% FLC] Dene o nível da corrente de
8.7 Conjunto do Motor Secundário
88
Consulte parâmetros 1-1 a 1-16 para obter detalhes.
7-1 FLC do Motor-2
Range: Funcão:
[Dependente do motor] Programa a corrente de carga total
do motor secundário.
7-2 Tempo do rotor bloqueado-2
Range: Funcão:
10 s* [0:01–2:00
(min:s)]
7-3 Modo de Partida-2
Option: Funcão:
Corrente constante* Controle Adaptativo
7-4 Limite de corrente-2
Range: Funcão:
350%* [100–600%
FLC]
7-5 Corrente inicial-2
Range: Funcão:
350%* [100–
600% FLC]
Dene o intervalo de tempo máximo que o motor pode funcionar com corrente do rotor bloqueada pelo frio antes de alcançar sua temperatura máxima. Dena de acordo com a folha de dados do motor. Se esta informação não estiver disponível, dena o valor para <20 s.
Seleciona o modo de partida suave.
Ajusta o limite de corrente para corrente constante e partida suave da rampa de corrente, como porcentagem da corrente de carga total do motor.
A justa o nível de corrente de partida inicial para iniciar a rampa de corrente, como percentagem da corrente de carga total do motor. Ajuste de forma que o motor comece a
7-8 Tempo de arranque-2
Range: Funcão:
0000 ms* [0 a 2.000 ms] Dene a duração do arranque. Um
7-9 Tempo excessivo de partida-2
Range: Funcão:
20 s* [0:00–
4:00 (min:s)]
7-10 Modo de Parada-2
Option: Funcão:
Parada por inércia* Parada suave TVR Controle Adaptativo Freio
7-11 Tempo de Parada-2
Range: Funcão:
0 s* [0:00–4:00 (min:s)] Programa o tempo de parada.
7-12 Ganho de controle adaptativo-2
Range: Funcão:
75%* [1–200%] Ajusta o desempenho do controle adaptativo.
acelerar imediatamente após uma partida ser iniciada. Se não for necessária partida de rampa de corrente, ajuste a corrente inicial para ser igual ao limite de corrente.
de controle adaptativo ou o tempo de rampa para a partida em rampa atual (da corrente inicial até o limite de corrente).
arranque.
valor 0 desabilita o arranque.
O tempo de partida em excesso é o tempo máximo que o soft starter tenta ligar o motor. Se o motor não atingir a velocidade máxima dentro do limite programado, o soft starter desarma. Programe um período ligeiramente mais longo do que o necessário para uma partida normal. Um valor 0 desabilita a proteção de tempo de partida em excesso. Dena conforme requerido.
Seleciona o modo de parada.
Essa conguração afeta o controle de partida e parada.
74 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Descrições do Parâmetro Guia de Operação
7-12 Ganho de controle adaptativo-2
Range: Funcão:
AVISO!
Deixe a conguração de ganho no nível padrão, a menos que o desempenho do controle adaptativo não seja satisfatório. Se o motor acelerar ou desacelerar rapidamente no nal de uma partida ou parada, aumente a conguração de ganho em 5 a 10%. Se a velocidade do motor utuar durante a partida ou parada, diminua ligeiramente a conguração do ganho.
7-13 Perl de partida adaptativa-2
Option: Funcão:
Seleciona qual perl o soft starter usa para uma partida suave de controle
adaptativo. Aceleração antecipada Aceleração constante* Aceleração postergada
7-14 Perl de parada adaptativa-2
Option: Funcão:
Seleciona qual perl o soft starter usa para uma parada suave com
controle adaptativo. Desaceleração antecipada Desaceleração constante* Aceleração postergada
7-15 Torque de Frenagem-2
Range: Funcão:
20%* [20–100%] Dene a quantidade de torque de freio que o
soft starter usa para diminuir a velocidade do motor.
7-16 Tempo do Freio-2
Range: Funcão:
1 s* [1–30 s]
8.8 Display
8-1 Idioma
Option: Funcão:
Inglês* Chinês (中丈) Espanhol (Español)
AVISO!
Esse parâmetro é usado com o parâmetro 7-11 Tempo de Parada-2.
Programa a duração da injeção de CC durante uma parada com frenagem.
Seleciona o idioma em que o LCP exibe mensagens e feedback.
8-1 Idioma
Option: Funcão:
Alemão (Deutsch) Português Francês (Français) Italiano (Italiano) Russo (Русский)
8.8.1 Tela programável pelo usuário
Seleciona quais 4 itens mostrar na tela de monitoramento programável.
8-2 Tela do usuário - Superior esquerda
Option: Funcão:
Seleciona o item mostrado na parte superior esquerda da tela.
Em branco Não mostra dados na área selecionada,
permitindo que mensagens longas sejam exibidas sem sobreposição.
Estado do starter O estado operacional do soft starter
(partida, funcionamento, parada ou desarme). Disponível somente para Superior Esquerdo e Inferior Esquerdo.
Corrente do motor A corrente média medida em 3 fases. FP do motor* Fator de potência do motor, medido pelo
soft starter. Frequência da rede elétrica kW do motor A potência de funcionamento do motor
hp do Motor A potência de funcionamento do motor
Temperatura do motor kWh O número de kWh que o motor funcionou
Horas de funcio­namento
8-3 Tela do usuário - Superior direita
Option: Funcão:
Em branco* Não mostra dados na área selecionada,
Estado do starter O estado operacional do soft starter
Corrente do motor A corrente média medida em 3 fases. fp do Motor Fator de potência do motor, medido pelo
Frequência da rede elétrica
A frequência média medida em 3 fases.
em kW.
em cavalo-vapor.
A temperatura do motor, calculada pelo
modelo térmico.
por meio do soft starter.
O número de horas que o motor
funcionou por meio do soft starter.
Seleciona o item mostrado na parte
superior direita da tela.
permitindo que mensagens longas sejam
exibidas sem sobreposição.
(partida, funcionamento, parada ou
desarme). Disponível somente para
Superior Esquerdo e Inferior Esquerdo.
soft starter.
A frequência média medida em 3 fases.
8 8
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 75
Descrições do Parâmetro
VLT® Soft Starter MCD 500
8-3 Tela do usuário - Superior direita
Option: Funcão:
kW do motor A potência de funcionamento do motor
em kW.
hp do Motor A potência de funcionamento do motor
em cavalo-vapor. Temperatura do motor kWh O número de kWh que o motor funcionou
Horas de funcio­namento
A temperatura do motor, calculada pelo
modelo térmico.
por meio do soft starter.
O número de horas que o motor
funcionou por meio do soft starter.
8-4 Tela do usuário - Inferior esquerda
Option: Funcão:
Seleciona o item mostrado na parte
inferior esquerda da tela. Em branco Não mostra dados na área selecionada,
permitindo que mensagens longas sejam
exibidas sem sobreposição.
88
Estado do starter O estado operacional do soft starter
(partida, funcionamento, parada ou
desarme). Disponível somente para
Superior Esquerdo e Inferior Esquerdo. Corrente do motor A corrente média medida em 3 fases. fp do Motor Fator de potência do motor, medido pelo
soft starter. Frequência da rede elétrica kW do motor A potência de funcionamento do motor
hp do Motor A potência de funcionamento do motor
Temperatura do motor kWh O número de kWh que o motor funcionou
Horas de funcio­namento*
A frequência média medida em 3 fases.
em kW.
em cavalo-vapor.
A temperatura do motor, calculada pelo
modelo térmico.
por meio do soft starter.
O número de horas que o motor
funcionou por meio do soft starter.
8-5 Tela do usuário - Inferior direita
Option: Funcão:
Seleciona o item mostrado na parte
inferior direita da tela. Em branco* Não mostra dados na área selecionada,
permitindo que mensagens longas sejam
exibidas sem sobreposição. Estado do starter O estado operacional do soft starter
(partida, funcionamento, parada ou
desarme). Disponível somente para
Superior Esquerdo e Inferior Esquerdo. Corrente do motor A corrente média medida em 3 fases. fp do Motor Fator de potência do motor, medido pelo
soft starter. Frequência da rede elétrica
A frequência média medida em 3 fases.
8-5 Tela do usuário - Inferior direita
Option: Funcão:
kW do motor A potência de funcionamento do motor
em kW.
hp do Motor A potência de funcionamento do motor
em cavalo-vapor. Temperatura do motor kWh O número de kWh que o motor funcionou
Horas de funcio­namento
A temperatura do motor, calculada pelo
modelo térmico.
por meio do soft starter.
O número de horas que o motor
funcionou por meio do soft starter.
8.8.2 Grácos de Desempenho
O menu de registros permite a visualização de informações de desempenho em grácos em tempo real.
As informações mais recentes são mostradas no lado direito da tela. O gráco pode ser pausado para analisar dados pressionando e segurando [OK]. Para reiniciar o gráco, pressione e segure [OK].
8-6 Base de Tempo do Gráco
Option: Funcão:
Programa a escala de tempo do gráco. O gráco substitui progressivamente os dados antigos por
novos. 10 s* 30 s 1 minuto 5 minutos 10 minutos 30 minutos 1 hora
8-7 Ajuste máximo do gráco
Range: Funcão:
400%* [0–600%] Ajusta o limite superior do gráco de
desempenho.
8-8 Ajuste mínimo do gráco
Range: Funcão:
0%* [0–600%] Ajusta o limite inferior do gráco de
desempenho.
8-9 Tensão de Rede Elétrica de Referência
Range: Funcão:
400 V* [100 a
690 V]
Ajusta a tensão nominal para as funções de monitoramento do LCP. A tensão nominal é usada para calcular kW do motor e amperes de quilovolts (kVA), mas não afeta a proteção de controle do motor do soft starter. Insira a tensão de rede medida.
76 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Descrições do Parâmetro Guia de Operação
8.9 Parâmetros Restritos
15-1 Código de acesso
Range: Funcão:
0000* [0000–
9999]
Dene o código de acesso para inserir as ferramentas de simulação e redenições do contador ou a seção restrita do menu de programação (grupo do parâmetro 15 Parâmetros restritos e superior). Pressione [Back] (Voltar) e [OK] para selecionar
qual dígito alterar e use [▲] e [▼] para alterar o valor.
AVISO!
Se o código de acesso for perdido, entre em contato com o Danfoss fornecedor local para obter o código de acesso principal que permite a reprogramação de um novo código de acesso.
15-2 Bloqueio do ajuste
Option: Funcão:
Seleciona se o LCP permite que os parâmetros sejam alterados através do menu de
programação. Leitura e gravação* Somente leitura
Sem acesso Impede que os usuários ajustem os parâmetros
Permite alterar os valores dos parâmetros no
menu de programação.
Impede que os usuários alterem os valores dos
parâmetros no menu de programação. Os
valores de parâmetros ainda podem ser
visualizados.
no menu de programação, a menos que um
código de acesso seja inserido.
AVISO!
As alterações na conguração de bloqueio
de ajuste entram em vigor somente após
o menu de programação ter sido fechado.
15-3 Funcionamento de emergência
Option: Funcão:
15-3 Funcionamento de emergência
Option: Funcão:
funcionamento de emergência termine, ignorando comandos de parada e desarmes. O funcionamento de emergência é controlado por uma entrada programável. Quando a operação de emergência é ativada em modelos com bypass interno que não estejam em operação, o soft starter tenta uma partida normal enquanto ignora todos os desarmes. Se uma partida normal não for possível, tenta-se uma partida DOL por meio dos contatores de bypass internos. Para modelos sem bypass, pode-se usar um contator de bypass para funcionamento de emergência externo.
15-4 Calibração da Corrente
Range: Funcão:
100%* [85–
A calibração da corrente do motor calibra os
115%]
circuitos de monitoramento da corrente do soft starter para corresponder a um dispositivo de medição de corrente externo. Use a seguinte fórmula para determinar o ajuste necessário:
Calibração( % ) = 
e . g . 102 %  = 
CorrentemostradaonMCD500Display
Correntemedidaporexternodispositivo
66A 65A
AVISO!
Esse ajuste afeta todas as funções baseadas em corrente.
15-5 Tempo do contator principal
Range: Funcão:
400 ms* [100 a
2.000 ms]
Programa o período de atraso entre o soft starter, alterando a saída do contator principal (terminais 13 e 14) e iniciando as vericações pré-
-programadas (antes da partida) ou entrando no estado não pronto (após uma parada). Programe de acordo com as especicações do contator principal usado.
8 8
CUIDADO
DANOS AO EQUIPAMENTO
O uso contínuo de funcionamento de emergência não é recomendado. A operação de emergência pode comprometer a vida útil do soft starter, pois todas as proteções e desarmes estão desabilitados. O uso do soft starter no modo de operação de Emergência anula a garantia do produto.
Seleciona se o soft starter permite operação de funcio­namento de emergência. No funcionamento de emergência, o soft starter dá partida (se já não estiver em funcionamento) e continua a operar até que o
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 77
15-6 Tempo do contator de bypass
Range: Funcão:
150 ms*
[100 a
2.000 ms]
Dene o soft starter para coincidir com o tempo de fechamento/abertura do contator de bypass. Faça o ajuste de acordo com a especicação do contator de bypass usado. Se o tempo for muito curto, o soft starter desarma.
15-7 Conexão do Motor
Option: Funcão:
O soft starter detecta automaticamente o formato da conexão com o motor.
Detecção automática*
Descrições do Parâmetro
15-7 Conexão do Motor
Option: Funcão:
Em linha Delta interna
15-8 Torque de jog
Range: Funcão:
50%* [20–
100%]
AVISO!
Congurar este parâmetro acima de 50% pode causar aumento da vibração do eixo.
Programa o nível de torque para a operação de jog. Consulte capétulo 5.5 Operação do Jog para obter mais detalhes.
VLT® Soft Starter MCD 500
8.10 Ação de Proteção
16-1 a 16-13 Ação de proteção
Option: Funcão:
Seleciona a resposta do soft starter para cada
88
Desarme o starter* Advertência e registro Somente registro
proteção.
Parâmetro 16-1 Sobrecarga do motor.
Parâmetro 16-2 Desbalanceamento da corrente.
Parâmetro 16-3 Subcorrente.
Parâmetro 16-4 Sobrecorrente instantânea.
Parâmetro 16-5 Frequência.
Parâmetro 16-6 Superaquecimento do dissipador de calor.
Parâmetro 16-7 Tempo excessivo de partida.
Parâmetro 16-8 Desarme da entrada A.
Parâmetro 16-9 Termistor do motor.
Parâmetro 16-10 Starter/Comunicação
Parâmetro 16-11 Rede/Comunicação.
Parâmetro 16-12 Bateria/Relógio.
Parâmetro 16-13 Baixas tensões de controle.
8.11 Parâmetros de Fábrica
Esses parâmetros são restritos para uso na fábrica e não estão disponíveis ao usuário.
78 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Ferramentas Guia de Operação
9 Ferramentas
Para acessar Ferramentas:
1. Abra o Menu Principal.
2. Role até Ferramentas.
3. Pressione [OK].
AVISO!
O código de acesso de segurança também protege ferramentas de simulação e resets do contador. O código de acesso padrão é 0000.
9.1 Programar Data e Hora
Para programar data e hora:
1. Abra o Menu Ferramentas.
2. Vá até Denir data e hora.
3. Pressione [OK] para inserir o modo de edição.
4. Pressione [OK] para selecionar qual parte da data ou hora deve ser editada.
5.
Use [▲] e [▼] para alterar o valor.
Para salvar as alterações, pressione [OK] repetidamente. O soft starter conrma as alterações. Para cancelar as alterações, pressione [Back] (Voltar) repetidamente.
Carregar/Salvar Ajustes
9.2
O VLT® Soft Starter MCD 500 inclui opcionais para:
Padrões de carga: Carregue os parâmetros do soft
starter com os valores padrão.
Carregar conjunto de usuários 1: Recarregue as
programações dos parâmetros salvos anteriormente de um arquivo interno.
Salvar conjunto de usuários 1: Salve as progra-
mações dos parâmetros atuais em um arquivo interno.
Além do arquivo de valor padrão de fábrica, o soft starter pode armazenar um arquivo de parâmetro denido pelo usuário. Esse arquivo contém valores padrão até um arquivo do usuário ser salvo.
Para carregar ou salvar a programação do parâmetro:
1. Abra o Menu Ferramentas.
2.
Use [▼] para selecionar a função desejada e pressione [OK].
3. No pedido de conrmar ou Não para cancelar.
4. Pressione [OK] para carregar/salvar a seleção ou sair da tela.
conrmação, selecione Sim para
Ferramentas
Padrões de carga
Carregar o conjunto de usuários 1
Salvar conjunto de usuários 1
Tabela 9.1 Menu Ferramentas
Padrões de carga
Não Sim
Tabela 9.2 Menu de padrões de carga
Quando a ação for concluída, a tela mostrará brevemente uma mensagem de conrmação e depois retornará às telas de status.
9.3 Resetar Modelo Térmico
AVISO!
O código de acesso de segurança protege o modelo térmico de reinicialização.
9 9
O software de modelagem térmica avançada no soft starter monitora constantemente o desempenho do motor. Esse monitoramento permite que o soft starter calcule a temperatura do motor e a capacidade de partida com sucesso a qualquer momento.
Se necessário, reinicialize o modelo térmico.
AVISO!
A reinicialização do modelo térmico do motor pode comprometer a vida útil do motor e deve ser feita somente em caso de emergência.
1. Abrir Ferramentas.
2. Vá até Reinicializar modelo térmico e pressione
[OK].
3. No pedido de conrmação, pressione [OK] para conrmar e, em seguida, insira o código de acesso ou pressione [Back] (Voltar) para cancelar a ação.
4. Selecione Reinicializar ou Não reinicializar e pressione [OK]. Quando o modelo térmico é reiniciado, o soft starter retorna à tela anterior.
Reinicializar o modelo térmico
M1 X%
OK para reinicializar
Tabela 9.3 Aceitar para reinicializar o modelo térmico
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 79
Ferramentas
VLT® Soft Starter MCD 500
Reinicializar o modelo térmico
Não reinicializar
Reinicializar
Tabela 9.4 Reinicializar o menu do modelo térmico
9.4 Simulação de Proteção
AVISO!
A simulação de proteção é protegida pelo código de acesso de segurança.
9.5 Simulação de Sinal de Saída
AVISO!
O código de acesso de segurança protege a simulação do sinal de saída.
O LCP permite simular a sinalização de saída para conrmar se os relés de saída estão operando corretamente.
AVISO!
Para testar a operação e os circuitos de controle do soft starter sem conectar à tensão de rede, use as funções de simulação do software.
O recurso de simulação de proteção permite o soft starter conrmar se ele responde corretamente e relata a situação no display e através da rede de comunicação.
Para usar a simulação de proteção:
1. Abra o Menu Principal.
2. Role até Simulação de Proteção e pressione [OK].
99
3. Para selecionar a proteção a ser simulada, pressione [▲] e [▼].
4. Pressione [OK] para simular a proteção selecionada.
5. A tela é exibida enquanto [OK] estiver pressionado. A resposta do soft starter depende da programação da ação de proteção (grupo do parâmetro 16 Ações de Proteção).
6. Para retornar à lista de simulações, pressione [Back].
7.
Para selecionar outra simulação pressione [▲] ou [▼] ou pressione [Back] para retornar ao Menu Principal.
Para testar a operação dos alertas (temperatura do motor e corrente baixa/alta), programe um relé de saída para a função apropriada e monitore o comportamento do relé.
Para usar a simulação de sinal de saída:
1. Abra o Menu Principal.
2. Role até Simul. Sinal Saída e pressione [OK] e
insira o código de acesso.
3.
Para selecionar uma simulação, pressione [▲] e [▼] e, em seguida, pressione [OK].
4.
Para ligar e desligar o sinal, pressione [▲] e [▼]. Para conrmar a operação correta, monitore o estado da saída.
5. Para retornar à lista de simulações, pressione [Back].
Prog Relé A
O (Desligado)
On
Tabela 9.6 Menu de Simulação de Sinal de Saída
Estado da E/S Digital
9.6
MS1 000.0A 0000,0kW Desarmado Proteção Selecionada
Tabela 9.5 Menu Simulação de Proteção
AVISO!
Se a proteção desarmar o soft starter, resetar antes de simular outra proteção. Se a ação de proteção estiver programada para Advertência ou Registro, não é necessário reinicializar. Se a proteção estiver programada para Advertência e Registro, a mensagem de advertência poderá ser visualizada somente enquanto [OK] estiver pressionado. Se a proteção estiver programada para Somente registro, nada aparece na tela, mas uma entrada aparece no registro.
80 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Essa tela mostra o status da E/S digital em ordem.
A linha superior da tela mostra:
Partida
Parada.
Reset.
Entrada programável.
A linha inferior da tela mostra as saídas programáveis A, B e C.
Estado da E/S Digital Entradas: 0100 Saídas: 100
Tabela 9.7 Tela de Status de E/S Digital
Ferramentas Guia de Operação
9.7 Estado dos Sensores de Temp.
Essa tela mostra o estado do termistor do motor. A captura de tela mostra o estado do termistor como O (aberto).
Estado dos sensores de temperatura Termistor: O S = curt H=qte C=frio O=aber
Tabela 9.8 Tela do status do termistor do motor
9.8 Registro de Alarmes
A tecla [Alarm Log] abre os registros de alarmes, que contêm:
Registro de alarmes.
Registro de eventos.
Contadores que armazenam informações sobre o
histórico operacional do soft starter.
9.8.1 Registro de Desarmes
O registro de desarmes armazena detalhes dos oito desarmes mais recentes, incluindo a data e hora em que o desarme aconteceu. Desarme 1 é o desarme mais recente e desarme 8 é o desarme mais antigo armazenado.
Para abrir o registro de desarmes:
1. Pressione [Alarm Log].
2. Role até Registro de Alarmes e pressione [OK].
3. Para selecionar um desarme para visualizar, pressione [▲] e [▼] e, em seguida, pressione [OK] para exibir os detalhes.
Para fechar o registro e voltar para a tela principal, pressione [Back] (Voltar).
9.8.3 Contadores
AVISO!
O código de acesso de segurança protege a função de contadores.
Os contadores de desempenho armazenam estatísticas sobre a operação do soft starter:
Horas de funcionamento (tempo de vida útil e
tempo desde a última reinicialização do contador).
Número de partidas (tempo de vida útil e tempo
desde a última reinicialização do contador).
kWh do motor (tempo de vida útil e tempo
desde a última reinicialização do contador).
Número de vezes que o modelo térmico foi
reinicializado.
Os contadores reajustáveis (horas de funcionamento, partidas e kWh do motor) só podem ser reinicializados se o código de acesso correto for inserido.
Para visualizar os contadores:
1. Pressione [Alarm Log] (Registro de alarme).
2. Vá até Contadores e pressione [OK].
3.
Para percorrer os contadores, pressione [▲] e [▼]. Pressione [OK] para visualizar os detalhes.
4. Para reinicializar um contador, pressione [OK] e, em seguida, insira o código de acesso. Selecione Reinicializar, depois pressione [OK] para conrmar.
Para fechar o contador e retornar aos registros de alarme, pressione [Back] (Voltar).
9 9
9.8.2 Registro de Eventos
O registro de eventos armazena detalhes com registro de data e hora dos 99 eventos mais recentes (ações, advertências e desarmes), incluindo a data e hora do evento. Evento 1 é o evento mais recente e evento 99 é o evento mais antigo armazenado.
Para abrir o registro de eventos:
1. Pressione [Alarm Log].
2. Role até Registro de Eventos e pressione [OK].
3. Para selecionar um desarme para visualizar, pressione [▲] e [▼] e, em seguida, pressione [OK] para exibir os detalhes.
Para fechar o registro e voltar para a tela principal, pressione [Back] (Voltar).
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 81
Solução de Problemas
VLT® Soft Starter MCD 500
10 Solução de Problemas
Quando for detectada uma condição de proteção, o VLT® Soft Starter MCD 500 grava essa condição no registro de eventos e também pode desarmar ou emitir uma advertência. A resposta do soft starter depende da programação da ação de proteção (grupo do parâmetro 16 Ações de Proteção).
Algumas respostas de proteção não podem ser ajustadas. Normalmente, eventos externos (por exemplo, perda de fase) ou uma falha dentro do soft starter causam esses desarmes. Esses desarmes não possuem parâmetros associados e não podem ser programados para Advertência ou Registro.
Se o soft starter desarmar:
1. Identicar e eliminar a condição que acionou o desarme.
2. Reinicializar o soft starter.
3. Reinicializar o soft starter.
Para reinicializar o soft starter, pressione [Reset] ou ative a entrada Reset remoto.
Se o soft starter emitir uma advertência, ele se reinicializa assim que a causa da advertência for resolvida.
10.1 Mensagens de Desarme
Tabela 10.1 lista os mecanismos de proteção no soft starter e a causa provável do desarme. Alguns desses mecanismos de proteção podem ser ajustados usando o grupo do parâmetro 2 Proteção e o grupo de parâmetros 16 Ação de proteção. Outras congurações são proteções internas do sistema e não podem ser programadas ou ajustadas.
1010
Display Causa possível/solução sugerida
Aguardando dados O LCP não recebe dados do PCB de controle. Verique a conexão do cabo e o encaixe do display
no soft starter.
Bateria/relógio Ocorreu um erro de vericação no relógio de tempo real ou a tensão da bateria de reserva está
baixa. Se a bateria estiver baixa e a potência desligada, as congurações de data/hora foram perdidas. Reprograme a data e a hora. Parâmetro relacionado:
Parâmetro 16-12 Bateria/Relógio.
Controlador Nome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A. Desbalanceamento de corrente Problemas com o motor, o ambiente ou a instalação podem causar desequilíbrio de corrente, como:
Um desbalanceamento na tensão de rede de entrada.
Um problema com o enrolamentos do motor.
Uma carga leve no motor.
Uma perda de fase nos terminais de rede elétrica L1, L2, L3 durante o modo de funcionamento.
Um SCR com falha de circuito aberto. Um SCR com falha só pode ser diagnosticado com precisão, substituindo o SCR e vericando o desempenho do soft starter. Parâmetros relacionados:
Parâmetro 2-2 Desbalanceamento da corrente.
Parâmetro 2-3 Atraso no desbalanceamento da corrente.
Parâmetro 16-2 Desbalanceamento da corrente.
Erro de leitura de corrente lx Onde X é 1, 2, ou 3.
Defeito interno (defeito do PCB). A saída do circuito do transformador de corrente não está perto o suciente de 0 quando os SCRs são desligados. Entre em contato com o Danfoss fornecedor local para orientações. Este desarme não é ajustável. Parâmetros relacionados: Nenhum.
82 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Solução de Problemas Guia de Operação
Display Causa possível/solução sugerida
Tempo de partida excessivo O excesso de tempo de partida pode ocorrer sob as seguintes condições:
Parâmetro 1-1 FLC do motor não é adequado para o motor.
Parâmetro 1-4 Limite de corrente foi programado muito baixo.
O parâmetro 1-6 Tempo de rampa de partida foi programado acima da conguração no
parâmetro 1-9 Conguração do tempo excessivo de partida.
O parâmetro 1-6 Tempo de rampa de partida for programado muito curto para uma carga de
inércia alta ao usar o controle adaptativo.
Parâmetros relacionados:
Parâmetro 1-1 FLC do motor.
Parâmetro 1-4 Limite de corrente.
Parâmetro 1-6 Tempo de rampa de partida.
Parâmetro 1-9 Tempo excessivo de partida.
Parâmetro 7-1 FLC do motor-2.
Parâmetro 7-4 Limite de corrente-2.
Parâmetro 7-6 Tempo de rampa de partida-2.
Parâmetro 7-9 Tempo excessivo de partida-2.
Parâmetro 16-7 Tempo excessivo de partida.
Falha de ativação px Onde X é a fase 1, 2 ou 3.
O SCR não foi ativado como esperado. Verique se há SCR com falha e falhas de ação interna. Este desarme não é ajustável. Parâmetros relacionados: Nenhum.
FLC muito alto O soft starter pode suportar valores mais altos de corrente de carga total do motor quando
conectado ao motor usando conguração delta interna em vez de conexão em linha. Se o soft starter estiver conectado em linha, mas a conguração programada para o parâmetro 1-1 FLC do
motor exceder o máximo em linha, o soft starter desarma na partida (ver capétulo 4.5 Ajustes de Corrente Máximo e Mínimo).
Se o soft starter estiver conectado ao motor usando a conguração delta interna, verique se o soft starter detectou a conexão corretamente. Entre em contato com o Danfoss fornecedor local para orientações. Parâmetros relacionados:
Parâmetro 1-1 FLC do motor.
Parâmetro 7-1 FLC do motor-2.
Frequência A frequência da rede elétrica está fora da faixa especicada.
Verique se há outros equipamentos na área que possam estar afetando a alimentação de rede
elétrica, especialmente conversores de frequência e fontes de alimentação comutadas (SMPS). Se o soft starter estiver conectado a uma fonte do grupo gerador, o gerador pode ser muito pequeno ou pode ter um problema de controle da velocidade. Parâmetros relacionados:
Parâmetro 2-8 Vericação de frequência.
Parâmetro 2-9 Variação de frequência.
Parâmetro 2-10 Atraso de frequência.
Parâmetro 16-5 Frequência.
10 10
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 83
Solução de Problemas
Display Causa possível/solução sugerida
Superaquecimento do dissipador de calor
Verique se os ventiladores de resfriamento estão operando. Se montado em um gabinete, verique se a ventilação está adequada.
Ventiladores operem na partida, durante o funcionamento e 10 minutos após o soft starter sai do estado de parada.
VLT® Soft Starter MCD 500
AVISO!
Os modelos MCD5-0021B ~ MCD4-0053B e MCD5-0141B não possuem um ventilador de resfriamento. Modelos com ventiladores operem os ventiladores de resfriamento da partida até 10 minutos após a parada.
Parâmetro relacionado:
Parâmetro 16-6 Superaquecimento do dissipador de calor.
Nível alto Nome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A. Pressão alta Nome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A. Desarme da entrada A A entrada programável está programada para uma função de desarme e foi ativada. Resolva a
condição de disparo. Parâmetros relacionados:
Parâmetro 3-3 Função de entrada A.
Parâmetro 3-4 Nome da entrada A.
Parâmetro 3-5 Desarme da entrada A.
Parâmetro 3-6 Atraso do desarme da entrada A.
Parâmetro 3-7 Atraso inicial da entrada A.
Parâmetro 16-8 Desarme da entrada A.
Sobrecorrente instantânea Houve um aumento acentuado na corrente do motor, provavelmente causado por uma condição
1010
Defeito interno X O soft starter desarmou durante um defeito interno. Entre em contato com o Danfoss fornecedor
Perda de fase L1 Perda de fase L2 Perda de fase L3
L1-T1 em curto L2-T2 em curto L3-T3 em curto
de rotor bloqueado (pino de cisalhamento) durante a operação. Verique se há uma carga obstruída. Parâmetros relacionados:
Parâmetro 2-6 Sobrecorrente instantânea.
Parâmetro 2-7 Atraso de sobrecorrente instantânea.
Parâmetro 16-4 Sobrecorrente instantânea.
local e indique o código de falha (X). Parâmetros relacionados: Nenhum. Durante a pré-partida, verique se o soft starter detectou uma perda de fase conforme indicado. No estado de funcionamento, o soft starter detectou que a corrente na fase afetada caiu abaixo de 3,3% do FLC do motor programado por mais de 1 s. Esta queda de corrente indica que a fase de entrada ou a conexão ao motor foi perdida. Para o soft starter e o motor, verique:
As conexões de alimentação.
As conexões de entrada.
As conexões de saída
Uma falha no SCR também pode causar perda de fase, particularmente um SCR com falha de circuito aberto. Um SCR com falha só pode ser diagnosticado com precisão, substituindo o SCR e vericando o desempenho do soft starter. Parâmetros relacionados: Nenhum. Durante as vericações de pré-teste, o soft starter detectou um SCR em curto-circuito ou um curto-
-circuito dentro do contator de bypass, conforme indicado. Parâmetros relacionados: Nenhum.
84 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Solução de Problemas Guia de Operação
Display Causa possível/solução sugerida
Baixa tensão de controle O soft starter detectou uma queda na tensão de controle.
Verique a alimentação do controle externo (terminais A4, A5, A6) e reinicialize o soft starter.
Se a alimentação de controle externa estiver estável:
Verique se a alimentação de 24 V do PCB do controle principal está com defeito; ou
Verique se o PCB do conversor de bypass está com defeito (apenas modelos derivados
internamente).
Essa proteção não está ativa no estado pronto. Parâmetro relacionado:
Parâmetro 16-13 Baixas tensões de controle.
Nível baixo Nome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A. Pressão baixa Nome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A. Sobrecarga do motor/ Sobrecarga do motor 2
Conexão do motor tx Onde X é 1, 2, ou 3.
Termistor do motor A entrada do termistor do motor foi ativada e:
O motor atingiu sua capacidade térmica máxima. Sobrecarga pode ser causada pelo seguinte:
As congurações de proteção do soft starter não correspondem à capacidade térmica do motor.
Partidas excessivas por hora.
Rendimento excessivo.
Danos no enrolamento do motor.
Resolva a causa da sobrecarga e deixe o motor resfriar. Parâmetros relacionados:
Parâmetro 1-1 FLC do motor.
Parâmetro 1-2 Tempo de rotor bloqueado.
Parâmetro 1-3 Modo de partida.
Parâmetro 1-4 Limite de corrente.
Parâmetro 7-1 FLC do motor-2.
Parâmetro 7-2 Tempo de rotor bloqueado-2.
Parâmetro 7-3 Modo de partida-2.
Parâmetro 7-4 Limite de corrente-2.
Parâmetro 16-1 Sobrecarga do motor.
O motor não está conectado corretamente ao soft starter para uso em linha ou no delta interno.
Verique as conexões individuais do motor com o soft starter para ver se há continuidade do
circuito de alimentação.
Verique as conexões na caixa de terminais do motor.
Este desarme não é ajustável. Parâmetro relacionado:
Parâmetro 15-7 Conexão do motor.
A resistência na entrada do termistor excedeu 3,6 kΩ por mais de 1 s.
O enrolamento do motor cou superaquecido. Identique a causa do superaquecimento e deixe
o motor resfriar antes da nova partida.
A entrada do termistor do motor foi aberta.
10 10
AVISO!
Se um termistor de motor válido não for mais usado, instale um resistor de 1,2 kΩ nos terminais 05 e 06.
Parâmetro relacionado:
Parâmetro 16-9 Termistor do motor.
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 85
Solução de Problemas
Display Causa possível/solução sugerida
Comunicação de rede (entre o módulo e a rede)
O mestre da rede enviou um comando de desarme para o soft starter ou pode haver um problema de comunicação de rede. Verique a rede para localizar as causas da inatividade da comunicação. Parâmetro relacionado:
Sem uxo Nome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A. Não está pronto Verique se a função de desabilitação do soft starter está ativa. Se o parâmetro 3-3 Função de
entrada A estiver denido como Starter desabilitado e houver um circuito aberto nos terminais 11 e 16, o soft starter não dará partida.
Parâmetro fora da faixa
Sequência de fases A sequência de fases nos terminais de rede elétrica do soft starter (L1, L2, L3) não é válida.
O soft starter carrega o valor padrão para todos os parâmetros afetados. Para ir para o primeiro parâmetro inválido e ajustar a conguração, pressione [Main Menu] (Menu principal). Parâmetros relacionados: Nenhum.
Verique a sequência de fases em L1, L2 e L3 e certique-se de que a conguração no parâmetro 2-1 Sequência de fases é adequada para a instalação.
Parâmetro relacionado:
PLC Nome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A. Perda de energia O soft starter não está recebendo alimentação de rede elétrica em 1 ou mais fases quando um
comando de partida é dado. Verique se o contator principal fecha quando um comando de partida é dado e permanece fechado até o nal de uma parada suave. Se estiver testando o soft starter com um motor pequeno, ele deve extrair pelo menos 2% de sua conguração mínima de FLC em cada fase.
1010
Falha da bomba Nome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A. Starter/comunicação (entre o módulo e o soft starter)
Parâmetros relacionados: Nenhum.
Parâmetro relacionado:
Starter desabilitado Nome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A. Cct do termistor (circuito do termistor)
A entrada do termistor foi ativada e:
Verique se um PT100 (RTD) não está conectado aos terminais 05 e 06. Parâmetros relacionados: Nenhum.
Tempo - sobrecorrente O soft starter possui bypass interno e puxa alta corrente durante o funcionamento. (O desarme da
curva de proteção de 10 A foi atingido ou a corrente do motor subiu para 600% da conguração do FLC do motor.) Parâmetros relacionados: Nenhum.
Subcorrente O motor sofreu uma queda repentina de corrente, causada por perda de carga. As causas podem
incluir componentes quebrados (eixos, correias ou acoplamentos) ou uma bomba funcionando a seco. Parâmetros relacionados:
VLT® Soft Starter MCD 500
Parâmetro 16-11 Rede/Comunicação.
Um valor de parâmetro está fora da faixa válida.
Parâmetro 2-1 Sequência de fases.
Há um problema com a conexão entre o soft starter e o módulo de comunicação opcional. Remova e reinstale o módulo Se o problema persistir, entre em contato com o distribuidor local.
Existe um erro interno de comunicação dentro do soft starter. Entre em contato com o distri­buidor local.
Parâmetro 16-10 Starter/Comunicação
A resistência na entrada caiu abaixo de 20 Ω (a resistência ao frio da maioria dos termistores está acima desse valor) ou
Ocorreu um curto-circuito. Verique e resolva essa condição.
Parâmetro 2-4 Subcorrente.
Parâmetro 2-5 Atraso de subcorrente.
Parâmetro 16-3 Subcorrente.
86 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Solução de Problemas Guia de Operação
Display Causa possível/solução sugerida
Opcional não suportado (função não disponível em delta interno)
Vibração Nome selecionado para uma entrada programável. Consulte Desarme da entrada A. Falha VZC px Onde X é 1, 2, ou 3.
Tabela 10.1 Mensagens de desarme
A função selecionada não está disponível (por exemplo, o jog não é suportado na conguração delta interna). Parâmetros relacionados: Nenhum.
Defeito interno (defeito do PCB). Entre em contato com o Danfoss fornecedor local para orientações. Este desarme não é ajustável. Parâmetros relacionados: Nenhum.
10.2 Falhas Gerais
Tabela 10.2 descreve situações em que o soft starter não opera como esperado, mas não desarma nem emite uma advertência.
Sintoma Causa provável
O soft starter não está pronto. Verique a entrada A (11, 16). Verique se o soft starter está desabilitado através de
uma entrada programável. Se o parâmetro 3-3 Função de entrada A estiver denido como Starter desabilitado e houver um circuito aberto na entrada correspondente, o
soft starter não dará partida. O soft starter não responde às teclas [Hand On] (Manual ligado) e [Reset] (Reinicializar).
O soft starter não responde aos comandos das entradas de controle.
Verique se o soft starter está no modo automático ligado. Quando o soft starter
estiver no modo automático ligado, o LED de manual ligado no soft starter estará
desligado. Pressione [Auto On] (Automático ligado) uma vez para alterar para
controle local.
O soft starter pode estar aguardando que decorra o atraso de nova partida. O
parâmetro 2-11 Atraso de reinicialização controla o comprimento do atraso de uma nova partida.
O motor pode estar muito quente para permitir uma partida. Se o parâmetro 2-12
Vericação da temperatura do motor estiver congurado para Vericar, o soft starter permite uma partida somente quando calcula que o motor tem capacidade térmica suciente para concluir a partida com sucesso. Aguarde o motor resfriar antes de tentar uma nova partida.
Verique se o soft starter está desabilitado através de uma entrada programável.
Se o parâmetro 3-3 Função de entrada A estiver denido como Starter desabilitado e houver um circuito aberto nos terminais 11 e 16, o soft starter não dará partida. Se não houver mais necessidade de desabilitar o soft starter, feche o circuito na entrada.
10 10
AVISO!
O parâmetro 3-1 Local/remoto controla quando o [Auto On] (Automático
Ligado) está ativado.
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 87
Solução de Problemas
Sintoma Causa provável
VLT® Soft Starter MCD 500
O soft starter não responde a um comando de partida dos controles local ou remoto.
O soft starter pode estar aguardando que decorra o atraso de nova partida. O
parâmetro 2-11 Atraso de reinicialização controla o comprimento do atraso de uma nova partida.
O motor pode estar muito quente para permitir uma partida. Se o parâmetro 2-12
Vericação da temperatura do motor estiver congurado para Vericar, o soft starter permite uma partida somente quando calcula que o motor tem capacidade térmica suciente para concluir a partida com sucesso.
Verique se o soft starter está desabilitado através de uma entrada programável.
Se o parâmetro 3-3 Função de entrada A estiver denido como Starter desabilitado e houver um circuito aberto nos terminais 11 e 16, o soft starter não dará partida. Se não houver mais necessidade de desabilitar o soft starter, feche o circuito na entrada.
AVISO!
O parâmetro 3-1 Local/remoto controla quando o [Auto On] (Automático
Ligado) está ativado.
O soft starter não controla o motor corretamente durante a partida.
O motor não atinge velocidade total.
1010
O desempenho inicial pode ser instável ao usar uma conguração baixa de FLC
do motor (parâmetro 1-1 FLC do motor). Isso pode afetar o uso em um pequeno motor de teste com corrente de carga total de 5 a 50 A.
Instale os capacitores de correção do fator de potência (PFC) no lado da
alimentação do soft starter. Para controlar um contator capacitor de PFC dedicado, conecte o contator aos terminais dos relés de operação.
Se a corrente de partida estiver muito baixa, o motor não produz torque
suciente para acelerar até a velocidade máxima. O soft starter poderá desarmar por excesso de tempo de partida.
AVISO!
Certique-se de que os parâmetros de partida do motor sejam
adequados para a aplicação e que o perl de partida do motor
pretendido seja usado. Se o parâmetro 3-3 Função da entrada A estiver
congurado para Seleção de ajuste do motor, verique se a entrada
correspondente está no estado esperado.
Verique se a carga está obstruída. Verique a carga para ver se existe sobrecarga
grave ou uma situação de rotor travado.
Operação irregular do motor.
Operação irregular e ruidosa do motor. Se o soft starter estiver conectado ao motor usando a conguração delta interna, ele
A parada suave termina muito rápido.
As funções de controle adaptativo, freio CC e jog não estão funcionando.
Os SCRs no soft starter requerem pelo menos 5 A de corrente para travar. Se
estiver testando o soft starter em um motor com corrente de carga total menor que 5 A, os SCRs podem não travar corretamente.
pode não estar detectando a conexão corretamente. Entre em contato com o
Danfoss fornecedor local para orientações.
As congurações da parada suave poderão não ser apropriados para o motor e a
carga. Revise as congurações de:
- Parâmetro 1-10 Modo de parada.
- Parâmetro 1-11 Tempo de parada.
- Parâmetro 7-10 Modo de parada-2.
- Parâmetro 7-11 Tempo de parada-2.
Se o motor estiver levemente carregado, a parada suave terá efeito limitado.
Esses recursos estão disponíveis somente com instalação em linha. Se o soft
starter tiver instalação delta interna, esses recursos não funcionam.
88 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Solução de Problemas Guia de Operação
Sintoma Causa provável
Uma reinicialização não ocorre após uma reinicia­lização automática ao usar um controle remoto de 2 os. O comando remoto de partida/parada anula as congurações de partida/parada automática ao usar o controle remoto de 2 os. Depois de selecionar o controle adaptativo, o motor usou uma partida normal e/ou a segunda partida foi diferente da primeira partida.
Desarme do termistor Cct não recongurável quando houver uma ligação entre as entradas do termistor 05 e 06, ou quando o termistor do motor conectado entre 05 e 06 for removido permanen­temente.
As programações dos parâmetros não podem ser armazenadas.
O LCP mostra a mensagem Aguardando dados. O LCP não recebe dados do PCB de controle. Verique a conexão do cabo.
Remova e reaplique o sinal de partida remoto de 2 os para uma reinicialização.
Utilize apenas partida/parada automática no modo automático ligado com
controle de 3 ou 4 os.
A 1ª partida com controle adaptativo é Limite de corrente. Então, o soft starter
aprende com as características do motor. Partidas subsequentes usam controle adaptativo.
A entrada do termistor é ativada quando uma ligação é instalada e a proteção
contra curto-circuito é ativada.
Remova a ligação e carregue o conjunto de parâmetros padrão. Isso desabilita a
entrada do termistor e limpa o desarme.
Coloque um resistor de 1,2 kΩ na entrada do termistor.
Programe a proteção do termistor para Somente registro (parâmetro 16-9 Termistor do
motor).
Certique-se de salvar o novo valor pressionando [OK] após ajustar uma
programação do parâmetro. Se pressionar [Back] (Voltar), a alteração não será salva.
Verique se o bloqueio de ajuste (parâmetro 15-2 Bloqueio de ajuste) está
programado para Leitura/Gravação. Se o bloqueio de ajuste estiver ligado, as congurações podem ser visualizadas, mas não alteradas. Conhecer o código de acesso de segurança é necessário para alterar a conguração de bloqueio de ajuste.
EEPROM pode estar com defeito na placa de controle principal PCB. Uma
EEPROM defeituosa também desarma o soft starter, e o LCP mostra a mensagem Par. . Fora da faixa. Entre em contato com o Danfoss fornecedor local para orientações.
10 10
Tabela 10.2 Mensagens de falha geral
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 89
Especicações
VLT® Soft Starter MCD 500
11 Especicações
Alimentação Tensão de rede (L1, L2, L3) MCD5-xxxx-T5 200–525 V CA (±10%) MCD5-xxxx-T7 380–690 V CA (±10%) (conexão em linha) MCD5-xxxx-T7 380–690 V CA (±10%) (conexão delta interna) Tensão de controle (A4, A5, A6) CV1 (A5, A6) 24 V CA/V CC (±20%) CV2 (A5, A6) 110–120 V CA (+10%/-15%) CV2 (A4, A6) 220–240 V CA (+10%/-15%) Consumo de corrente (máximo) CV1 2,8 A CV2 (110–120 V CA) 1 A CV2 (220–240 V CA) 500 mA Frequência da rede elétrica 45 a 66 Hz Tensão nominal de isolação para o ponto de aterramento 690 V CA Impulso nominal versus tensão 4 kV Designação da forma Starter do motor semicondutor contínuo ou com bypass forma 1
Capacidade de curto circuito (IEC) Coordenação com fusíveis semicondutores Tipo 2 Coordenação com fusíveis HRC Tipo 1 MCD5-0021B a MCD5-0215B Corrente prospectiva 65 kA MCD5-0245B a MCD5-0961B Corrente prospectiva 85 kA MCD5-0245C a MCD5-0927B Corrente prospectiva 85 kA MCD5-1200C a MCD5-1600C Corrente prospectiva 100 kA
Para características nominais da corrente de curto-circuito UL, consulte Tabela 4.12.
1111
Capacidade eletromagnética (compatível com a Diretiva da UE 2014/30/EU) Emissão EMC IEC 60947-4-2 Classe B e Especicação Lloyds Marine nº 1 Imunidade EMC IEC 60947-4-2
Entradas Características nominais de entrada Ativo a 24 V CC, aproximadamente 8 mA Início (15, 16) Normalmente aberta Parada (17, 18) Normalmente fechado Reinicialização (25, 18) Normalmente fechado Entrada programável (11, 16) Normalmente aberta Termistor do motor (05, 06) Desarme >3,6 kΩ, reinicializar <1,6 kΩ
Saídas Saídas do relé 10 A a 250 V CA resistivo, 5 A a 250 V CA CA15 pf 0,3 Saídas programáveis Relé A (13, 14) Normalmente aberta Relé B (21, 22, 24) Comutação Relé C (33, 34) Normalmente aberta Saída analógica (07, 08) 0–20 mA ou 4–20 mA ( selecionável) Carga máxima 600 Ω (12 V CC a 20 mA) Precisão ±5% Saída 24 V CC (16, 08), carga máxima 200 mA Precisão ±10%
90 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Especicações Guia de Operação
Ambiental Proteção MCD5-0021B a MCD5-0105B IP20 e NEMA, UL Tipo Interno 1 MCD5-0131B a MCD5-1600C IP00, UL Tipo Aberto Interno Temperatura operacional -10 °C (14 °F) a +60 °C (140 °F), acima de 40 °C (104 °F) com derating Temperatura de armazenagem -25 °C (-13 °F) a +60 °C Altitude operacional (usando software de PC MCD) 0 a 1.000 m (0 a 3.281 pés), acima de 1.000 m (3.281 pés) com derating Umidade Umidade relativa de 5 a 95% Grau de poluição Grau de poluição 3 Vibração IEC 60068-2-6
Dissipação de calor Durante a partida 4,5 W por ampère Durante o funcionamento MCD5-0021B a MCD5-0053B 39 W aproximadamente MCD5-0068B a MCD5-0105B 51 W aproximadamente MCD5-0131B a MCD5-0215B 120 W aproximadamente MCD5-0245B a MCD5-0469B 140 W aproximadamente MCD5-0525B a MCD5-0961B 357 W aproximadamente MCD5-0245C a MCD5-0927C 4,5 W por ampère aproximadamente MCD5-1200C a MCD5-1600C 4,5 W por ampère aproximadamente
Certicação
C IEC 60947-4-2 UL/C-UL MCD5-0021B a MCD5-0396B, MCD5-0245C a MCD5-1600C MCD5-0469B a MCD5-0961B MCD5-0021B a MCD5-105B MCD5-0131B a MCD5-1600C CE IEC 60947-4-2 CCC GB 14048-6 Marine (MCD5-0021B a MCD5-0961B) Especicação Lloyds Marine nº 1 RoHS Compatível com a Diretiva EU 2002/95/EC
1) Para certicação UL, requisitos adicionais podem ser aplicados, dependendo dos modelos. Para obter mais detalhes, consulte capétulo 11.1 Instalação compatível com UL.
Instalação compatível com UL
11.1
IP20, quando equipado com kit de proteção de dedos opcional
11.1.3 Modelos MCD5-0245B até
Reconhecido pelo UL
UL 508
UL listado
MCD5-0396B
Esta seção detalha mais requisitos e programações de conguração para o VLT® Soft Starter MCD 500 estar em
conformidade com a UL. Consulte também a Tabela 4.12.
11.1.1 Modelos MCD5-0021B até MCD5-0105B
Use com kit de protetores dos dedos, código de
compra 175G5730.
Use o terminal de pressão/kit de conectores
recomendáveis. Ver Tabela 11.1 para mais informações.
1)
11 11
Não existem requisitos adicionais para esses modelos.
11.1.2 Modelos MCD5-0131B até MCD5-0215B
Use com kit de protetores dos dedos, código de
compra 175G5662.
Use o terminal de pressão/kit de conectores
recomendáveis. Ver Tabela 11.1 para mais informações.
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 91
11.1.4 Modelos MCD5-0245C
Use o terminal de pressão/kit de conectores
recomendáveis. Ver Tabela 11.1 p/ mais informações.
Especicações
VLT® Soft Starter MCD 500
11.1.5 Modelos MCD5-0360C a
11.2
Acessórios
MCD5-1600C
11.2.1 Kit para Montagem Remota do LCP
Congure as barras condutoras para terminais de
linha/carga nas extremidades opostas do soft starter (isto é Entrada superior/Saída inferior, ou Saída superior/Entrada inferior.
Use o terminal de pressão/kit de conectores
recomendáveis. Ver Tabela 11.1 para mais informações.
O LCP do VLT® Soft Starter MCD 500 pode ser montado a até 3 m (9,8 pés) de distância do soft starter, permitindo monitoramento e controle remoto. O LCP remoto também permite que a programação do parâmetro seja copiada entre soft starters.
175G0096 Painel de controle LCP 501.
11.1.6 Modelos MCD5-0469B a MCD5-0961B
Esses modelos são componentes reconhecidos pelo UL Barramentos para aterramento de cabos separados podem ser necessários dentro do gabinete elétrico ao terminar os cabos dimensionados de acordo com os regulamentos do National Wiring Code (NEC).
11.1.7 Terminal de pressão/Kits de conectores
Para os modelos MCD50131B até MCD5-0396B e MCD5-0245C até MCD5-1600C estarem em conformidade com a UL, use o terminal de pressão/conector recomendável conforme detalhado em Tabela 11.1.
Códigos de
1111
Modelo FLC (A)
MCD5-0131B 145 1 OPHD 95-16 MCD5-0141B 170 1 OPHD 120-16 MCD5-0195B 200 1 OPHD 150-16 MCD5-0215B 220 1 OPHD 185-16 MCD5-0245B 255 1 OPHD 240-20 MCD5-0331B 350 1 OPHD 400-16 MCD5-0396B 425 2 OPHD 185-16
MCD5-0245C 255 1 OPHD 240-20 MCD5-0360C 360 MCD5-0380C 380 MCD5-0428C 430 MCD5-0595C 620 MCD5-0619C 650 MCD5-0790C 790 4 2 x 600T-2 MCD5-0927C 930 3 2 x 600T-2 MCD5-1200C 1200 MCD5-1410C 1410
MCD5-1600C 1600 5
Número de
os
2 1 x 600T-2
4 1 x 750T-4
compra das
alças
recomendadas
1 x 750T-4 e 1 x 600T-3
11.2.2 Módulos de comunicação
O VLT® Soft Starter MCD 500 suporta comunicação de rede através de módulos de comunicação fáceis de instalar. Cada soft starter pode suportar 1 módulo de comunicação de cada vez.
Protocolos disponíveis:
Ethernet (PROFINET, Modbus TCP, EtherNet/IP).
PROFIBUS.
DeviceNet.
Modbus RTU.
USB.
Módulos de comunicação para códigos de solicitação de pedido
Módulo Modbus 175G9000.
Módulo PROFIBUS 175G9001.
Módulo DeviceNet 175G9002.
Módulo MCD USB 175G9009.
Módulo Modbus TCP 175G9904.
Módulo PROFINET 175G9905.
Módulo Ethernet/IP 175G9906.
11.2.3 Software de PC
O software de PC WinMaster fornece:
Monitoramento.
Programação.
Controle de até 99 soft starters.
Um Modbus ou módulo de comunicação USB é necessário para cada soft starter usar o WinMaster.
Tabela 11.1 Terminal de pressão/Kits de conectores
92 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
M
3
~
1/L1
2/T1
1/L1
1/L1
2/T1
2/T1
E
13
14
K1
177RA001.11
Especicações Guia de Operação
11.2.4 Kit de Protetores dos Dedos
Protetores de dedos podem ser especicados para segurança pessoal. Os protetores dos dedos encaixam nos terminais de soft starter para impedir contato acidental com terminais ativos. Os protetores de dedos fornecem proteção IP20 quando instalados corretamente.
MCD5-0131B a MCD5-0215B: 175G5662.
MCD5-0245B a MCD5-0396B: 175G5730.
MCD5-0469B a MCD5-0961B: 175G5731.
MCD5-245C: 175G5663.
MCD5-0360C a MCD5-0927C: 175G5664.
MCD5-1200C a MCD5-1600C: 175G5665.
AVISO!
Para ser compatível com UL, os modelos MCD5-0131B a MCD5-0396B requerem proteções para os dedos.
11.2.5 Kit de proteção contra surtos (proteção contra relâmpagos)
Como padrão, a tensão suportável do impulso nominal do VLT® Soft Starter MCD 500 é limitada a 4 kV. Os kits de
proteção contra surtos protegem o sistema e tornam o soft starter imune a impulsos de alta tensão.
6 kV
Kit de proteção contra surtos 175G0100 SPD para
G1.
Kit de proteção contra surtos 175G0101 SPD, G2-
-G5.
12 kV
Kit de proteção contra surtos 175G0102 SPD para
G1.
Kit de proteção contra surtos 175G0103 SPD, G1-
-G5.
11 11
Ilustração 11.1 Sistema com kit de proteção contra surtos
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 93
Procedimento de Ajuste da B...
VLT® Soft Starter MCD 500
12 Procedimento de Ajuste da Barra Condutora (MCD5-0360C a
MCD5-1600C)
Os barramentos nos modelos sem bypass MCD5-0360C a MCD5-1600C podem ser ajustados para entrada e saída superior ou inferior, conforme necessário.
AVISO!
Muitos componentes eletrônicos são sensíveis à eletri­cidade estática. Tensões tão baixas que não possam ser sentidas, vistas ou ouvidas podem reduzir a vida útil, afetar o desempenho ou destruir completamente componentes eletrônicos sensíveis. Ao executar o serviço, use um equipamento ESD adequado para evitar possíveis danos.
Todas as unidades são fabricadas com barramentos de entrada e saída na parte inferior da unidade como padrão. Se necessário, os barramentos de entrada e/ou saída podem ser movidos para a parte superior da unidade.
1. Remova toda a ação e ligações do soft starter antes de desmontar a unidade.
2. Remova a tampa da unidade (4 parafusos).
3. Remova a tampa frontal do LCP e, em seguida, remova cuidadosamente o LCP (2 parafusos).
4. Remova os plugues do terminal do cartão de controle.
5. Dobre cuidadosamente o plástico principal para
1212
longe do soft starter (12 parafusos).
6. Desconecte o LCP do CON 1 (veja a Observação).
7. Etiquete cada ação elétrica SCR com o número do terminal correspondente no PCB de controle principal e, em seguida, desconecte as ações.
8. Desconecte os os do termistor, do ventilador e do transformador de corrente do PCB de controle principal.
9. Remova a bandeja de plástico do soft starter (4 parafusos).
Ilustração 12.1 Removendo a tampa frontal e LCP
10. Desparafuse e remova as placas magnéticas de bypass (somente modelos MCD5-0620C para MCD5-1600C).
11. Remova o conjunto do transformador de corrente (3 parafusos).
12. Identique quais barramentos remover. Remova os parafusos que prendem esses barramentos no lugar e deslize os barramentos pela parte inferior do soft starter (4 parafusos por barramento).
AVISO!
Remova o plástico principal lentamente para evitar danicar o cabo de ação do LCP (chicote de ação), que passa entre o plástico principal e o PCB da placa traseira.
94 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Procedimento de Ajuste da B... Guia de Operação
Ilustração 12.2 Barramentos
13. Deslize os barramentos pela parte superior do soft starter. Para barramentos de entrada, coloque a extremidade curva curta fora do soft starter. Para barramentos de saída, coloque o furo não rosqueado fora do soft starter.
14. Substitua as arruelas da cúpula pela face plana em direção ao barramento.
15. Aperte os parafusos que prendem os barramentos a 20 Nm (177 pol.-lb).
16. Coloque o conjunto do transformador de corrente sobre os barramentos de entrada e aparafuse o conjunto ao corpo do soft starter (consulte a Observação).
17. Passe toda a ação para o lado do soft starter e prenda com braçadeiras para cabos.
Ilustração 12.3 Barramentos com braçadeiras para cabos
AVISO!
Se estiver movendo os barramentos de entrada, os transformadores de corrente também devem ser recon-
gurados.
1. Rotule os transformadores de corrente L1, L2 e L3 (L1 ca mais à esquerda quando se trabalha da frente do soft starter). Remova as braçadeiras e solte os transformadores de corrente do suporte.
2. Mova o suporte do transformador de corrente para a parte superior do soft starter. Posicione os transformadores de corrente para as fases corretas, depois parafuse-os no suporte. Para os modelos MCD5-0360C a MCD5-0930, coloque os transformadores de corrente em um ângulo. As pernas esquerdas de cada transformador de corrente estão na leira superior de furos e as pernas direitas estão nas abas inferiores.
12 12
MG17K828 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. 95
Apêndice
VLT® Soft Starter MCD 500
13 Apêndice
13.1 Símbolos, abreviações e convenções
°C °F
CA Corrente alternada CC Corrente contínua DOL On-line direta EMC Compatibilidade eletromagnética FLA Amperagem de carga total FLC Corrente de carga total FLT Torque de carga total IP Proteção de entrada LCP Painel de controle local LRA Amps de rotor bloqueado
MSTC
PAM Modulado por amplitude de polos PCB Placa de circuito impresso PELV Tensão Extra Baixa Protetiva PFC Correção do fator de potência
SCCR
SELV Tensão ultrabaixa de segurança TVR Rampa de tensão temporizada
Tabela 13.1 Símbolos e abreviações
Graus Celsius Graus Fahrenheit
Constante de tempo da partida do motor
Características nominais da corrente de curto-circuito
Convenções
Listas numeradas indicam os procedimentos. As listas de itens indicam outras informações.
O texto em itálico indica:
Referência cruzada.
1313
Ligação.
Nome do parâmetro.
Todas as dimensões nos desenhos estão em [mm (pol.)].
96 Danfoss A/S © 03/2018 Todos os direitos reservados. MG17K828
Loading...