MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 1
MCD 203 Series
MCD 203
5
MCD 203-007 ~
MCD 203-030
10 - 35
(8 - 2)
10 - 35
(8 - 2)
Torx (T20)
3 Nm
2.2 ft-lb
7 mm
3 Nm
2.2 ft-lb
6
MCD 203- XXX- YY- ZZZ
mm (inch)mm (inch)
A B C
A
kW @ 400 VAC, 40 oC
Model kW A AC53b
007 7.5 17 A
015 15 37 A
018 18 46 A
022 22 50 A
030 30 60 A
037 37 77 A AC53b 4-1:299
045 45 89 A
055 55 100 A
075 75 156 A
090 90 183 A
110 110 200 A
007 7.5 18 A
015 15 34 A
018 18 42 A AC53b 4-6:354
022 22 48 A
030 30 60 A
037 37 75 A
045 45 85 A
055 55 100 A AC53b 4-6:594
075 75 140 A
090 90 170 A
110 110 200 A
14
(0.55)
MCD 203-037 ~
MCD 203-055
25 - 50
(4 - 1/0)
25 - 50
(4 - 1/0)
Torx (T20)
4 Nm
2.9 ft-lb
7 mm
4 Nm
2.9 ft-lb
mm2 (AWG)
MCD 203-075 ~
MCD 203-110
N.A.
14
(0.55)
mm (inch)mm (inch)
N.A.
N.A.
N.A.
26
(1.02)
11
(0.43)
8.5
(0.33)
mm2 (AWG)
MCD 203-007 ~
MCD 203-110
0.14 - 1.5
(26 - 16)
0.14 - 1.5
(26 - 16)
N.A.
3.5 mm
0.5 Nm max
4.4 lb-in max
6
(0.24)
177HA205.12
B
L1, L2, L3
T4 3Ø, 200-440 VAC, 45~66 Hz
C
A1, A2, A3
CV3 110-240 VAC & 380-440 VAC
2 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
MCD 203 Series
A
B
C
7
U
100%
MCD 203
70%
177HA396.11
0.4 s
U
100%
177HA397.11
U
100%
177HA398.11
8
1 L1 3 L2 5 L3
177HA252.10
Compressor Starter MCD 203
2 T1 4 T2 6 T3
Ready
Run
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 3
English
MCD 203 Series
English
4
Mounting – mm (inch)
1
2
Dimensions – mm (inch)
3
3
Wiring
Main Contactor
A
6 A @ 30 VDC resistive / 2 A 400 VAC,
AC11
7
Adjustments
Initial Torque
A
8
LEDs Ready Run
– Off No control power Motor not running
– On Ready Motor running at full speed
– Flash Starter tripped Motor starting or stopping
BC
Ramp Up No soft stop
Motor will coast to stop.
A
2 Wire 3 Wire
Close then open N2 to reset a trip
C
5
Cable Termination
75 °C Wire - Use copper conductors only.
6
Specifications
Power Rating
A
Mains Supply
B
Control Supply
C
B
Trip Codes
Ready Description
x1 Power Circuit: Check mains supply L1, L2, L3; motor circuit T1, T2, T3; and soft
x6 Supply Frequency: Check supply frequency is in range.
x8 Network Communication Failure (between accessory module and network): Check
x9 Starter Communication Failure (betwen starter and accessory module): Remove
starter SCRs.
network connections and settings.
and refit accessory module.
Disconnect from the power source before installing or servicing.
Always apply control voltage before (or with) mains voltage.
With 24 VAC/VDC use contacts rated for low voltage and low current (gold flash or
similar).
This product has been designed for Class A environments. Use of this product in
domestic environments may cause radio interference.
4 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
y
MCD 203 Series
High Voltage Warning
The MCD 203 contains dangerous voltages when connected to line voltage. Only a
competent electrician should carry out the electrical installation. Improper installation of the
motor or the MCD 203 may cause equipment failure, serious injury or death. Follow this
manual, National Electrical Codes (NEC®) and local safety codes.
Safety Regulations
The soft starter must be disconnected from the mains if repair work is to be carried out.
It is the responsibility of the user or the person installing the MCD 203 to provide proper
grounding and branch circuit protection according to the National Electrical Code (NEC®)
and local safety codes.
Local regulations may require a line contactor to be installed, to ensure that the starter is
completely disconnected from mains voltage in the event of a trip.
Warning Against Unintended Start
1. The motor can be brought to a stop by means of digital or bus commands while the soft starter is
connected to the mains.
If personal safety considerations make it necessary to ensure that no unintended start occurs,
these stop functions are not sufficient.
2. A motor that has been stopped may start if faults occur in the electronics of the soft starter, or a
temporary fault in the supply mains or the motor connection ceases.
English
Avoiding Soft Starter Damage
1. Do not connect power factor correction capacitors to the soft starter output. Static
power factor correction, if used, must be connected on the mains side of the soft
starter.
Many electronic components are sensitive to static electricity. Voltages so low that they
cannot be felt, seen or heard, can reduce the life, affect performance, or completely
destroy sensitive electronic components. When performing service, proper ESD
equipment should be used to prevent possible damage from occurring.
Disposal Instructions
Equipment containing electrical components may not be disposed together
with domestic waste.
It must be collected separately as electrical and electronic waste according to
local and currently valid legislation.
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 5
MCD 203 Series
Български
1 Монтаж – мм (инча) 4 A 2 проводника B 3 проводника
2 Размери – мм (инча)
Български
3 Електротехническа схема
A Главенконтактор
6 A при 30 VDC съпротивително / 2 A
400 VAC, AC11
Настройки
7
A Начален въртящ момент B Повишаване C
8Индикатор
ИзключенНямауправляващо
–
Ready Run
захранване
Включен
–
Мигащ
–
Готов
Стартерът се е изключил Електромоторът стартира или спира
За нулиране на изключването
C
затворете и пак отворете N2.
5
Кабелни накрайници
Проводник за 75 ° – да се използват само
медни проводници.
6 Спецификации
A Номинална мощност
B Мрежово захранване
C Управляващо захранване
Без плавно спиране
Електромоторът ще
работи по инерция до
спиране.
Електромоторът не работи
Електромоторът работи при пълна
мощност
Кодовенаизключване
Ready Описание
x 1
x 6
x 8
x 9
Силоваверига: Проверетезахранващилинии L1, L2, L3; вериганамотора T1, T2,
T3; и управляемите изправители на плавния стартер.
Честота на захранването: Проверете дали честотата на захранването е в
допустимия диапазон.
Грешка в комуникациите на мрежата (между допълнителния модул и мрежата):
Проверете мрежовите връзки и настройки.
Грешка в комуникациите на стартера (между стартера и допълнителния модул):
Свалете и монтирайте отново допълнителния модул.
Да се изключи от източника на захранване преди инсталиране или техническо
обслужване.
Винаги подавайте управляващо напрежение преди (или заедно със) захранващото
напрежение.
При 24 VAC/VDC използвайте контакти, подходящи за ниско напрежение и слаб ток
(позлатени или подобни).
Това изделие е проектирано за оборудване клас A. Използването на това изделие в
домашни условия може да предизвика радиосмущения.
6 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
j
у
MCD 203 Series
Предупреждение за високо напрежение
MCD 203 съдържа опасни напрежения, когато е свързан към мрежовото напрежение.
Електрическо инсталиране трябва да се извършва само от компетентен
електротехник. Неправилно инсталиране на електромотора или MCD 203 може да
предизвика неизправност на оборудването, сериозно нараняване или смърт.
Следвайте това ръководство, нормативите National Electrical Code (NEC®) и
действащата нормативна уредба за безопасността.
Нормативна уредба за безопасността
Софтстартерът трябва да се изключва от мрежата преди извършване на ремонтни
работи.
Потребителят или лицето, инсталиращо MCD 203, има задължението да осигури
правилното заземяване и защита на клоновата верига в съответствие с
National Electrical Code (NEC®) и действащата нормативна уредба за безопасността.
Действащата нормативна уредба за безопасността може да изисква инсталирането
на контактор на фазата, за да се гарантира, че стартерът се изключва напълно от
мрежовото напрежение в случай на изключване.
Предотвратяване на случайно стартиране
1. Електромоторът може да бъде спрян посредством цифрови или шинни команди, докато
софтстартерът е свързан към мрежата.
Ако поради съображения за безопасност на лица е необходимо да се гарантира, че няма
да възниква случайно стартиране, тези функции за спиране не са достатъчни.
2. Електромотор, който е спрян, може да се стартира, ако възникне неизправност в
електрониката на софтстартера, временна неизправност на захранващото напрежение или
прекъсване на връзката на електромотора.
Български
Избягване на повреда на софтстартера
1. Не свързвайте кондензатори за коригиране на фактора на мощността към изхода
на софтстартера. При използване на статична корекция на фактора на
мощността, свързването трябва да става откъм страната на захранващата
мрежа на софтстартера.
2. Не подавайте неправилни напрежения към
правляващите входове на MCD 203.
Предпазни мерки срещу статично електричество: разряди на статично електричество
Много електронни компоненти са чувствителни към статично електричество.
Напрежения, които са толкова ниски, че не могат да бъдат усетени, могат да
съкратят експлоатационния срок, да влошат работните показатели или напълно да
разрушат електронните компоненти. При сервизни дейности трябва да се използва
подходящо оборудване срещу статично електричество, за да се предотврати
възможно възникване на повреди.
Инструкции за изхвърляне
Оборудване, съдържащо електрически компоненти, не трябва да се
изхвърля заедно с битовите отпадъци.
То трябва да се събира отделно, заедно с електрическите и електронни
отпадъци, в съответствие с действащото местно законодателство.
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 7
MCD 203 Series
Čeština
1 Montáž – mm (palce) 4 A 2vodičové B 3vodičové
2 Rozměry - mm (palce)
3 Zapojení
A
Čeština
B Napájení
C Ovládací napájení
7
8Kontrolky
Hlavní stykač
6 A @ 30 VDC odporově / 2 A 400 VAC,
AC11
Nastavení
A Počáteční moment B Rozběh C
Ready Run
Zhasnuto
–
Svítí
–
Bliká
–
Žádné ovládací napájení Motor neběží
Připraven Motor běží na plné otáčky
Spouštěč vypnut Motor startuje nebo zastavuje
Spojením a rozpojením N2 resetujte
C
vypnutí.
5
Zakončení kabelů
75 ° vodič - Používejte pouze měděné vodiče.
6 Specifikace modelu
A Jmenovitý výkon
Bez měkkého zastavení
Motor zastaví volným
doběhem.
Kódy vypnutí
Ready Popis
Hlavní obvod: Zkontrolujte napájení L1, L2, L3; obvod motoru T1, T2, T3; a tyristor soft
x 1
startéru.
Napájecí kmitočet: Zkontrolujte, zda je napájecí kmitočet v povoleném rozsahu.
x 6
Chyba komunikace se sítí (mezi modulem příslušenství a sítí): Zkontrolujte připojení
x 8
k síti a nastavení.
Chyba komunikace se spouštěčem (mezi spouštěčem a modulem příslušenství):
x 9
Vyjměte modul příslušenství a znovu ho připojte.
Před montáží nebo servisním zásahem odpojte od zdroje.
Vždy aplikujte řídicí napětí dříve než síťové napětí (nebo společně s ním).
S 24 V AC/V DC použijte kontakty určené pro nízké napětí a nízký proud (pozlacené nebo
podobné).
Tento výrobek byl navržen pro zařízení třídy A. Použití tohoto výrobku v domácnostech
může způsobit rušení vysokofrekvenčních signálů.
8 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
juj
MCD 203 Series
Varování před vysokým napětím
Při připojení k síťovému napětí jsou v MCD 203 nebezpečná napětí. Elektrickou instalaci
může provádět pouze kompetentní elektrikář. Nesprávná instalace motoru nebo MCD 203
může způsobit závadu zařízení, závažné zranění nebo smrt. Postupujte podle tohoto
návodu, národních elektrických předpisů (NEC®) a místních bezpečnostních předpisů.
Bezpečnostní nařízení
Před prováděním opravy je nutno odpojit softstartér od sítě.
Uživatel nebo osoba instalující MCD 203 zodpovídají za správné uzemnění a ochranu
připojení obvodů podle národních elektrických předpisů (NEC®) a podle místních
bezpečnostních předpisů.
Místní předpisy mohou vyžadovat instalaci hlavního stykače, aby bylo zajištěno úplné
odpojení startéru od síťového napětí v případě vypnutí.
Varování před náhodným rozběhem motoru
1. Motor se může zastavit na základě digitálního povelu nebo sběrnicového povelu, i když je
softstartér připojen k síti.
Je-li s ohledem na osobní bezpečnost nutné zajistit, aby nedošlo k žádnému neúmyslnému
spuštění, nejsou tyto funkce postačující.
2. Zastavený motor se může znovu rozběhnout, jestliže dojde k poruše elektroniky softstartéru,
nebo pomine krátkodobá porucha napájení či připojení k motoru.
Čeština
Zabránění poškození softstartéru
1. Nepřipojujte kondenzátory pro korekci účiníku k výstupu softstartéru. Pokud je použita
statická korekce účiníku, musí být připojena ke straně napájení softstartéru.
Mnoho elektronických součástí je citlivých na statickou elektřinu. Napětí, která jsou tak
nízká, že se nedají cítit, vidět ani slyšet, mohou ohrožovat život, ovlivňovat výkon nebo
úplně zničit citlivé elektronické součásti. Při provozu je třeba používat vhodné zařízení
proti uvolňování statické elektřiny, aby se zabránilo možnému poškození.
Pokyny k likvidaci
Zařízení obsahující elektrické součásti nesmí být likvidováno společně
s domácím odpadem.
Musí být odevzdáno do samostatného sběru s elektrickým a elektronickým
odpadem podle aktuálně platné místní legislativy.
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 9
MCD 203 Series
Dansk
1 Montage – mm (inch) 4 A 2 leder B 3 leder
2 Dimensioner – mm (inch)
3 Fortrådning
A
Isolations kontaktor
6 A @ 30 VDC ohmsk / 2 A 400 VAC, AC11
A Effektstørrelse
Dansk
B Motor spænding
C Forsyning styrekreds
Justeringer
7
A Oprindeligt moment B Rampe op C
8Indikeringslamper
–
–
–
Slukket
Tændt
Blinker
Ready Run
Ingen styrespænding Motor kører ikke
Klar Motor kører fuld hastighed
Starter udløst Motor starter eller stopper
CLuk og åben så N2 for at nulstille et trip.
5
Kabel forbindelser
75 ºC kabel – brug kun kobber ledere.
6 Specifikationer
Uden softstop
Motoren vil friløbe for at
stoppe.
Trip- Fejlkoder
Ready Beskrivelse
Hovedkreds: Kontroller hoved forsyning L1, L2, L3; motor forbindelser T1, T2, T3; og
x 1
halvledere i starteren.
Forsyningsfrekvens: Kontroller at forsyningsfrekvensen er indenfor specificeret område.
x 6
Seriel kommunikationsfejl (mellem tilbehørsmodul og netværk): Kontroller
x 8
netværksforbindelser og indstillinger.
Starter kommunikationsfejl (mellem starter og tilbehørsmodul): Fjern og genmonter
x 9
tilbehørsmodul.
Afbryd strømforsyning før installation eller service.
Tilslut altid styrespænding før eller samtidig med forsyningsspænding.
Brug kontakter udlagt for lav spænding og lav strøm ved 24 VAC/VDC.
Produktet er designet for installation i Class A omgivelser. Brug af produktet i
husholdningsinstallationer kan forårsage radio forstyrrelser.
10 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
jlagtig
MCD 203 Series
Højspændingsadvarsel
MCD 203 indeholder farlig spænding, så snart udstyret er tilsluttet hovednettet. Den
elektriske installation bør kun udføres af uddannede elektrikere. Fejlagtig installation af
motoren eller MCD 203 kan forårsage fejl i udstyr, alvorlig tilskadekomst eller dødsfald.
Følg denne manual samt nationale og lokale sikkerhedsregler.
Sikkerhedsforskrifter
Netforsyningen til softstarteren skal altid være koblet fra under reparationsarbejde.
Brugeren eller installatøren af MCD 203 er ansvarlig for at sørge for korrekt jording samt
overbelastningssikring af grenledninger i henhold til nationale og lokale regler.
Lokale regulativer kan kræve, at der installeres en hovedafbryder, så det sikres, at
starteren er helt afbrudt fra netspændingen i tilfælde af trip.
Advarsel mod utilsigtet start
1. Motoren kan bringes til standsning med digitale kommandoer eller buskommandoer, når
softstarteren er tilsluttet netforsyningen.
Hvis hensynet til personsikkerheden kræver, at der ikke forekommer utilsigtet start, er disse
stopfunktioner ikke tilstrækkelige.
2. En motor, som har været standset, kan starte, hvis der opstår fejl i softstarterens elektronik, eller
hvis en midlertidig fejl i netforsyningen eller motortilslutningen ophører.
Dansk
Forebyggelse af skader på softstarteren
1. Tilslut ikke fasekompenseringskondensatorer til softstarterens udgang. Hvis der
anvendes statisk fasekompensering, skal den tilsluttes på netforsyningssiden af
softstarteren.
2. Påfør ikke fe
e spændingsniveauer til styreindgangene på MCD 203.
Forholdsregler ved statisk elektricitet:Elektrostatisk udladning (ESD)
Mange elektroniske komponenter er følsomme over for statisk elektricitet. Svage
spændinger, der ikke kan mærkes, ses eller høres, kan påvirke følsomme elektroniske
komponenter og forkorte deres levetid, påvirke deres funktion eller helt ødelægge dem.
Ved service bør der anvendes korrekt ESD-udstyr for at forhindre mulige skader.
Udsmidningsvejledning
Udstyr, der indeholder elektriske komponenter må ikke smides ud sammen
med almindeligt affald.
Det skal samles separat som elektrisk og elektronisk affald i
overensstemmelse med lokale og gyldige retningslinjer.
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 11
MCD 203 Series
Deutsch
1 Aufbau – mm (Zoll) 4 A 2 Schaltung B 3 Schaltung
2 Abmessungen – mm (Zoll)
3 Schaltbild
A
Hauptschütz
6 A @ 30 VDC Widerstand / 2 A 400
B Versorgungsspannung
Deutsch
C Steuerspannung
7
8Anzeige
VAC, AC11
Einstellungen
A Anfangsdrehmoment B Anlaufzeit (Rampe auf) C
Ready Run
–
–
–
Aus
Ein
Blinken
Kein Steuerstrom Motor läuft nicht
Ready Motor läuft mit höchster Geschwindigkeit
Starter ausgelöst Motor startet oder hält an
C
Quittieren durch Schließen und Öffnen
von N2.
5
Kabelanschlüsse
75 ° Draht – Verwenden Sie nur Kupferleiter.
6 Elektrische Daten
A Nennleistung
Kein Softstopp
Motor läuft im Freilauf aus.
Maßnahmen zur Fehlerbeseitigung
Ready Beschreibung
Stromkreis: Überprüfen Sie die Versorgungsspannung L1, L2, L3; den Motorstromkreis
x 1
T1, T2, T3; und den Soft-Starter SCRs.
Netzfrequenz: Überprüfen Sie, ob die Netzfrequenz im richtigen Bereich liegt.
x 6
Netzwerkkommunikationsfehler (zwischen Zubehörmodul und Netzwerk):
x 8
Netzwerkverbindungen und –einstellungen überprüfen.
Starterkommunikationsfehler (zwischen Starter und Zubehörmodul): Zubehörmodul
x 9
entfernen und neu montieren.
Vor Installation oder Wartung Stromzufuhr unterbrechen.
Steuerspannung immer vor (oder mit) der Netzspannung anwenden.
Bei 24 VAC/VDC, Kontakte verwenden, die für Niederspannung und Niederstrom ausgelegt
sind (Goldüberzug oder dergleichen).
Dieses Produkt wurde für den A-Betrieb konstruiert. Der Einsatz dieses Produktes in
Haushalten kann Funkstörungen verursachen.
12 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
MCD 203 Series
g
Warnung vor Hochspannung
Die Spannung des Softstarters stellt eine Gefahr dar, wenn das Gerät an die Stromquelle
angeschlossen ist. Die elektrische Installation darf nur durch einen entsprechend
qualifizierten Elektroinstallateur durchgeführt werden. Unsachgemäße Installation des
Motors oder des MCD 203 kann Funktionsstörungen und Verletzungen oder sogar den Tod
von Personen zur Folge haben. Beachten Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sowie
die National Electrical Code (NEC®) und die vor Ort geltenden Sicherheitsvorschriften.
Sicherheitsbestimmungen
Die Stromzufuhr zum Softstarter muss unterbrochen werden, wenn Reparaturarbeiten
vorgenommen werden sollen.
Der Benutzer oder die Person, die den MCD 203 installiert, muss sicherstellen, dass das
Gerät korrekt geerdet ist und über einen entsprechenden Abzweigschutz gemäß National
Electrical Code (NEC®) und lokalen Vorschriften verfügt.
In einigen Ländern ist die Installation eines Linienschutzes vorgeschrieben, damit der Starter
bei einer Abschaltung vollständig vom Netz getrennt wird.
Warnung vor unbeabsichtigtem Start
1. Der Motor kann über Digital- oder Busbefehle zum Stoppen gebracht werden, während der
Softstarter an das Stromnetz angeschlossen ist.
Ist ein unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors gemäß den Bestimmungen zur Personensicherheit
jedoch unzulässig, so sind die oben genannten Stoppfunktionen nicht ausreichend.
2. Ein abgeschalteter Motor kann von selbst wieder anlaufen, wenn eine Funktionsstörung in der
Elektronik oder im Softstarter oder ein vorübergehender Fehler im Stromnetz auftritt oder wenn die
Motorverbindung unterbrochen wird.
Schaden am Softstarter vermeiden
1. Schließen Sie keine Kondensatoren zur Blindleistungskompensation an den Ausgang
des Softstarters an. Eine statische Blindstromkompensation muss auf der Netzseite des
Softstarters erfolgen.
2. Le
en Sie keine falsche Spannung an die Steuerungseingänge des MCD 203 an.
Viele Elektronikbauteile sind statischer Elektrizität gegenüber empfindlich. Spannungen, die
so niedrig sind, dass sie vom Menschen nicht wahrgenommen werden, können die
Lebensdauer empfindlicher Elektronikbauteile verkürzen, ihre Leistung beeinträchtigen oder
sie sogar zerstören. Wartungsarbeiten müssen mit ordnungsgemäßer ESD-Ausrüstung
durchgeführt werden, um mögliche Schäden zu vermeiden.
Entsorgungshinweise
Geräte mit elektronischen Bauteilen dürfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden.
Sie müssen separat mit Elektro- und Elektronikaltgeräten gemäß örtlicher und
geltender Gesetzgebung gesammelt und entsorgt werden.
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 13
MCD 203 Series
Español
1 Montaje – mm (pulgada) 4 A 2 Cable B 3 Cable
2 Dimensiones – mm (pulgada)
3 Cableado
A Interruptor automático principal
Circuito resistivo de 6 A @ 30 VCC / 2 A
400 VCA, AC11
A Potencia de salida
B Alimentación de red
C Alimentación de control
Ajustes
Español
7
A Par inicial B Rampa de aceleración C Sin parada suave.
El motor se parará por
8Indicadores
No
–
Sí
–
Parpadeo
–
Ready Run
Sin potencia de control Motor parado
Preparado Motor funcionando a toda velocidad
Motor de arranque desconectado Motor arrancando o deteniéndose
Cierre y luego abra N2 para reiniciar una
C
desconexión.
5
Terminación de cable
Cable de 75 ° – Utilice únicamente
conductores de cobre.
6 Especificaciones
inercia.
Códigos de desconexión
Ready Descripción
x 1
x 6
x 8
x 9
Circuito de potencia: Compruebe la alimentación de red L1, L2, L3; el circuito del
motor T1, T2, T3; y los SCRs del motor de arranque suave.
Frecuencia de alimentación: Compruebe si la frecuencia de alimentación está dentro
del rango.
Fallo de comunicaciones con la red (entre el módulo auxiliar y la red): Compruebe las
conexiones y los ajustes de la red.
Fallo de comunicaciones con el motor de arranque (entre el motor de arranque y el
módulo auxiliar): Desmonte y vuelva a colocar el módulo auxiliar.
Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de llevar a cabo la instalación o
las tareas de mantenimiento.
Aplicar tensión de control antes de (o junto con) la tensión de red.
Con 24 VCA/VCC, utilice contactos preparados para tensión e intensidad bajas (contactos
en oro o similares).
Este producto ha sido diseñado para equipos de Clase A. El uso de este producto en
entornos domésticos puede provocar interferencias de radio.
14 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
MCD 203 Series
Advertencia de alta tensión
El MCD 203 contiene tensiones peligrosas cuando se encuentra conectado a la tensión de
línea. La instalación eléctrica debe correr a cargo de un electricista cualificado. Una
instalación incorrecta del motor o del MCD 203 puede provocar el fallo del equipo, lesiones
graves o la muerte. Siga las instrucciones de este manual, así como el Código Eléctrico
Nacional (NEC®) y las regulaciones locales sobre seguridad.
Medidas de seguridad
El arrancador suave debe desconectarse de la red eléctrica si se va a llevar a cabo
cualquier tipo de reparación.
Es responsabilidad del usuario o de la persona que instala el MCD 203 proporcionar la
conexión a tierra y la protección del circuito de bifurcación adecuadas de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional (NEC®) y las regulaciones locales sobre seguridad.
La normativa local puede obligar a la instalación de un interruptor automático de línea para
garantizar que el arrancador esté totalmente desconectado de la tensión de red en caso de
desconexión.
Advertencia contra arranques no deseados
1. Mientras el arrancador suave está conectado a la red eléctrica, se puede provocar la parada del
motor por medio de los comandos digitales o de bus.
Si la seguridad de las personas requiere que no se produzca bajo ningún concepto un arranque
accidental, estas funciones de parada no son suficientes.
2. Un motor que se ha parado puede arrancar si se produce un fallo en los componentes electrónicos
del arrancador suave o un fallo temporal en la red de suministro eléctrico, o bien si cesa la conexión
del motor.
Español
Cómo evitar averías en el arrancador suave
1. No conecte los condensadores de corrección del factor de potencia a la salida del
arrancador suave. Si se usa corrección del factor de potencia estática, deberá
conectarse en el lado de la red principal del arrancador suave.
2. No aplique tensiones incorrectas a las entradas de control del MCD 203.
Muchos componentes electrónicos son sensibles a la electricidad estática. Las tensiones tan
bajas que no se puedan notar, ver u oír pueden reducir la duración de los componentes
electrónicos sensibles, así como afectar a su rendimiento o destruirlos completamente.
Cuando se realice una reparación, deberá utilizarse el equipo ESD adecuado para evitar
posibles daños.
Instrucciones de eliminación
Los equipos que contienen componentes eléctricos no se pueden desechar
junto con los residuos domésticos.
Deben recogerse de forma selectiva como residuos de origen eléctrico y
electrónico según la legislación local vigente.
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 15
MCD 203 Series
Suomi
1 Kiinnitys – mm (tuumaa) 4 A s-johtiminen B 3-johtiminen
2 Mitat - mm (tuumaa)
3 Johdotus
Pääkontaktori
A
6 A @ 30 VDC resistiivinen / 2 A 400
VAC, AC11
B Verkkojännite
C Ohjauksen syöttö
7 Säädöt
A Alkumomentti B Rampin nousu C
Suomi
Moottori rullaa
8LEDit
–
–
–
Ei käyt
Päällä
Vilkku
Valmis Käy
Ei ohjaustehoa Moottori ei käy
Valmis Moottori käy täydellä nopeudella
Käynnistin lauennut Moottori käynnistyy tai sammuu
C
Kuittaa laukaisu sulkemalla ja sitten
avaamalla N2.
5
Kaapeliliitäntä
75 ºC johdotus – Käytä vain kuparijohtimia.
6 Erittelyt
A Tehoalue
Ei pehmeää pysäytystä
pysähdyksiin.
Laukaisukoodit
Ready Kuvaus
Päävirtapiiri: Tarkista verkkojännite L1, L2, L3; moottorin piiri T1, T2, T3; ja pehmeän
x 1
käynnistimen SCR:t.
Syöttöjännitetaajuus: Tarkista, että syöttöjännitetaajuus on sallituissa rajoissa.
x 6
Verkon tiedonsiirtovika (lisämoduulin ja verkon välillä): Tarkista verkkokytkennät ja
x 8
asetukset.
Käynnistimen tiedonsiirtovika (käynnistimen ja lisämoduulin välillä): Irrota lisämoduuli ja
x 9
kiinnitä se uudelleen.
Irrota virtalähteestä ennen asentamista tai huoltamista.
Kytke ohjausjännite aina ennen verkkojännitettä (tai samanaikaisesti).
Kun käytössä on 24 V AC / V DC, käytä koskettimia, joiden nimellisarvot on määritetty
pienelle jännitteelle ja pienelle virralle (kullanvärinen vilkku tai vastaava).
Tämä tuote on suunniteltu luokan A mukaisiin ympäristöihin. Tämän tuotteen käyttö
kotiympäristöissä voi aiheuttaa radiotaajuisia häiriöitä.
16 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
y
MCD 203 Series
Varoitus korkeasta jännitteestä
MCD 203:ssa on vaarallisia jännitteitä, kun se on kytketty verkkojännitteeseen. Laitteen
sähköisen asennuksen saa tehdä ainoastaan pätevä sähkömies. Virheellinen moottorin
tai MCD 203:n asennus saattaa aiheuttaa hengenvaarallisen loukkaantumisen tai laitteen
vioittumisen. Noudata tämän oppaan ohjeita sekä paikallisia turvallisuusmääräyksiä.
Turvaohjeet
Virransyötön pehmeään käynnistimeen tulee olla katkaistuna, kun suoritetaan
korjaustöitä.
MCD 203:n asentavan henkilön on huolehdittava oikeasta maadoittamisesta sekä
haaroituspiirien suojauksesta paikallisten määräysten mukaisesti.
Paikalliset määräykset voivat edellyttää pääkatkaisimen asentamista sen varmistamiseksi,
että verkkojännitteen syöttö käynnistimeen katkeaa kokonaan laukaisutilanteessa.
Varoitus ei-toivotusta käynnistyksestä
1. Moottori voidaan saada seis-tilaan digitaalikäskyillä tai väyläkäskyillä, vaikka pehmeäkäynnistin
on koko ajan liitettynä syöttöverkkoon.
Jos henkilöturvallisuus vaatii ennalta arvaamattoman käynnistyksen estämisen, nämä
pysäytystoiminnot eivät ole riittäviä.
2. Pysähtynyt moottori saattaa käynnistyä, jos pehmeäkäynnistimen elektroniikka vioittuu tai jos
tilapäinen syöttöverkossa tai moottoriliitännässä oleva vika poistuu.
Suomi
Pehmeäkäynnistimen vaurioiden välttäminen
1. Älä kytke tehokertoimen korjaukseen käytettäviä kondensaattoreita
pehmeäkäynnistimen lähtöliitäntään. Jos käytössä on staattinen tehokertoimen
korjaus, se on kytkettävä pehmeäkäynnistimen verkkovirran puolelle.
Staattisen sähkön purkauksen vaara; Sähköstaattiset purkaukset (ESD)
Monet elektroniset komponentit ovat herkkiä staattiselle sähkölle. Niin alhaiset jännitteet,
että niitä ei voi tuntea, nähdä tai kuulla, voivat lyhentää herkkien elektronisten laitteiden
käyttöikää, heikentää niiden suorituskykyä tai tuhota ne. Huollon yhteydessä on
käytettävä oikeaa ESD-laitteistoa vahinkojen estämiseksi.
Hävittämisohjeet
Sähköosia sisältäviä laitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana.
Ne on kerättävä erikseen sähkö- ja elektroniikkajätteinä paikallisten ja
voimassa olevien lakien mukaan.
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 17
MCD 203 Series
Français
1 Montage – mm (pouce) 4 A 2 Fils B 3 Fils
2 Dimensions - mm (pouce)
3 Câblage
A Contacteur principal 6 A à 30 VDC résistif / 2 A 400 VAC, AC11
A Puissance nominale
B Alimentation secteur
C Alimentation de commande
Réglages
7
A Couple initial B Rampe d'accélération C Pas d'arrêt progressif
Le moteur s'arrêtera en
Français
8Voyants
Marche
–
Arrêt
–
Clignotement Interrupteur de démarrage
–
Ready Run
Pas d'alimentation de commande Moteur hors fonctionnement
Prêt Moteur fonctionnant à vitesse maximale
déclenché
Fermer puis ouvrir N2 pour réinitialiser un
C
arrêt.
5
Extrémité de câble
Fil 75 ° - Utiliser uniquement des conducteurs
en cuivre.
6 Spécifications
roue libre
Moteur démarrant ou s'arrêtant
Codes d'arrêt
Ready Description
Circuit d'alimentation: Vérifier l'alimentation secteur L1, L2, L3; le circuit du moteur T1,
x 1
x 6
x 8
x 9
T2, T3; et les redresseurs commandés au silicium (SCRs) de l'interrupteur de
démarrage progressif.
Fréquence d'alimentation: Vérifier que la fréquence d'alimentation est comprise dans
les limites.
Interruption des communications avec le réseau (entre le module accessoire et le
réseau): Vérifier les connexions et les paramètres du réseau.
Interruption des communications avec l'interrupteur de démarrage (entre l'interrupteur
de démarrage et le module accessoire): Retirer puis réajuster le module accessoire.
Débrancher de la source d'alimentation avant de procéder à l'installation ou à la réparation.
Toujours appliquer la tension de commande avant (ou avec) la tension de secteur.
Avec 24 VAC/VDC, utiliser des contacts pour basse tension et faible courant (flash d'or ou
similaire).
Ce produit a été conçu pour un équipement de classe A. L'utilisation de ce produit dans des
environnements domestiques peut provoquer des parasites radio-électriques.
18 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
MCD 203 Series
Avertissement de haute tension
Lorsqu'il est relié au secteur, le MCD 203 est traversé par des tensions élevées.
L'installation électrique doit uniquement être faite par un électricien compétent. Toute
installation incorrecte du moteur ou du MCD 203 risque d'endommager l'appareil et de
causer des blessures graves ou mortelles. Suivre attentivement les indications de ce manuel
et du National Electrical Code (NEC®) ainsi que les réglementations de sécurité locales.
Normes de sécurité
L'alimentation électrique doit impérativement être coupée avant toute intervention sur le
démarreur.
L'utilisateur ou l'installateur du MCD 203 a la responsabilité d'assurer une mise à la terre et
une protection du circuit de dérivation correctes conformément au National Electrical Code
(NEC®) et aux réglementations locales.
Ces dernières peuvent exiger l'installation d'un contacteur de ligne pour s'assurer que le
démarreur est totalement déconnecté de la tension secteur en cas d'arrêt.
Avertissement concernant les démarrages imprévus
1. Le moteur peut être stoppé à l'aide des commandes digitales ou de bus lorsque le démarreur est
relié au secteur.
Ces modes d’arrêt ne sont pas suffisants lorsque la sécurité des personnes exige l'élimination de
tout risque de démarrage imprévu.
2. Un moteur à l'arrêt peut se mettre en marche en cas de panne des composants électroniques du
démarreur, de panne temporaire de secteur ou de raccordement défectueux du moteur.
Français
Éviter l'endommagement du démarreur
1. Ne pas relier des condensateurs d'amélioration du facteur de puissance à la sortie du
démarreur. En cas d'utilisation d'une amélioration du facteur de puissance statique, elle
doit être reliée au côté secteur du démarreur.
2. Ne pas appliquer de tensions incorrectes aux entrées de commande du MCD 203.
De nombreux composants électroniques sont sensibles à l'électricité statique. Des tensions
basses au point de ne pas pouvoir être senties, vues ou entendues peuvent réduire la vie ou
influencer la performance des composants électroniques sensibles ou les détruire
totalement. Lors d'un entretien, un équipement antistatique approprié doit être utilisé pour
éviter d'endommager les composants.
Instructions de mise au rebut
Cet équipement contient des composants électriques et ne peut pas être jeté
avec les ordures ménagères.
Il doit être collecté séparément avec les déchets électriques et électroniques
conformément à la législation locale en vigueur.
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 19
MCD 203 Series
Hrvatski
1 Postolje – mm (inči) 4 A 2 Žica B 3 Žica
2 Dimenzije – mm (inči)
3 Električne instalacije
A
Glavni spoj
6 A @ 30 VDC otporan / 2 A 400 VAC,
AC11
Podešavanja
A Početni moment B Zalet C
Ready Run
Isključeno
–
Uključeno
–
Treptanje
–
Bez napona Motor ne radi
Priprema Motor radi punom brzinom
PokretačMotor starta ili se zaustavlja
Hrvatski
B Glavni dovod
C Kontrolni dovod
7
8LED lampice
Zatvorite i potom otvorite N2 za
C
poništenje ispada.
5
Završetak kabela
Žica 75 °- koristiti samo bakrene vodiče.
6 Specifikacije
A Dimenzionirana podešenost
Bez usporenog stopa
Motor će se zaustavljati po
inerciji.
Kodovi isključenja
Ready Opis
x 1
x 6
x 8
x 9
Isključi iz izvora energije prije instaliranja ili resetiranja.
Uvijek primijenite kontrolni napon prije (ili tijekom) glavnog napona.
S 24 VAC/VDC upotrijebite kontakte ocijenjene za niski napon i nisku struju (žuti odbljesak
ili slično).
Ovaj proizvod je za A klase opreme. Uporaba ovog proizvoda u kućama i stanovima može
izazvati radijske smetnje.
Strujni krug: Provjeri glavni dovod L1, L2, L3; strujni krug motora T1, T2, T3; i meki
pokretač SCRs.
Frekvencija dovoda: Provjeri da li se frekvencija nalazi u opsegu.
Prekid rada mrežnih comm-ova (između dodatnog modula i mreže): Provjerite
priključke i podešavanja mreže.
Prekid rada starter comm-ova (između startera i dodatnog modula): Skinite i ponovno
stavite dodatni modul.
20 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
g
MCD 203 Series
Upozorenje o visokom naponu
MCD 203 sadrži opasni napon kada je spojen na električnu mrežu. Radove s električnim
instalacijama smije izvoditi samo ovlašteni električar. Pogrešna instalacija motora ili MCD
203 može za posljedicu imati kvar opreme, teške ozljede ili smrt. Postupajte prema
uputama iz ovog priručnika, nacionalnim električnim propisima (NEC®) i sigurnosnim
normama.
Propisi o sigurnosti
Uređaj za usporeni zalet mora biti odvojen od mrežnog napona prije bilo kakvih
popravaka.
Korisnik ili osoba koja ugrađuje MCD 203 odgovorni su osigurati pravilno uzemljenje i
zaštitu kruga ogranka u skladu s nacionalnih električnim propisima (NEC®) i lokalnim
sigurnosnim normama.
Lokalni propisi mogu zahtijevati ugradnju mrežnog kontaktora, kako bi se osiguralo da je
uređaj za usporeni zalet potpuno isključen s mreže u slučaju greške.
Zaštita od neželjenog starta
1. Motor je moguće zaustaviti pomoću digitalnih ili sabirničkih naredbi dok je uređaj za usporeni
zalet priključen na mrežu.
Ukoliko je potrebno osigurati zaštitu osoblja od neželjenog starta, ove funkcije zaustavljanja nisu
dovoljne.
2. Motor u mirovanju može se iznenada pokrenuti u slučaju kvara elektroničkih sklopova uređaja za
usporeni zalet ili u slučaju privremenog kvara na mreži ili prekida priključaka motora.
Hrvatski
Izbjegavanje oštećenja uređaja za usporeni zalet
1. Ne priključujte kondenzatore za korekciju faktora snage na izlazne priključke uređaja
za usporeni zalet. Statička korekcija faktora snage u slučaju primjene mora biti
priključena na mrežni priključak uređaja za usporeni zalet.
2. Ne koristite po
rešne vrijednosti napona na upravljačkim ulazima MCD 203.
Mnoge elektroničke komponente osjetljive su na statički elektricitet. Niski naponi koje nije
moguće osjetiti, vidjeti niti čuti mogu umanjiti vijek trajanja, negativno utjecati na izvedbu ili
u potpunosti uništiti osjetljive elektroničke komponente. Prilikom servisiranja, potrebno je
rabiti odgovarajuću ESD opremu kako bi se spriječio nastanak mogućih oštećenja.
Upute o odlaganju
Opremu koja sadrži električne komponente ne odlažite zajedno s komunalnim
otpadom.
Morate ju odložiti zasebno kao električni i elektronički otpad u skladu s
lokalnim i trenutno važećim propisima.
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 21
MCD 203 Series
Magyar
1 Szerelés – mm (hüvelyk) 4 A 2 Huzal B 3 Huzal
2 Méretek - mm (hüvelyk)
3 Huzalozás
A Főkontaktor
6 A @ 30 VDC rezisztív / 2 A 400 VAC,
AC11
A Névleges teljesítmény
B Hálózati táplálás
C Vezérlőtáplálás
Beállítás
7
A Kezdőnyomaték B Felfutási rámpa C
Magyar
8LED-ek
Nem világít
–
Világít
–
Villog
–
Ready Run
Nincs vezérlőteljesítmény Nem járó motor
Üzemkész Teljes fordulatszámon járó motor
Indító kikapcsolva Motorindítás vagy -leállítás
Leoldás az N2 zárásával, majd nyitásával
C
törölhető.
5
Kábelfej
75 ° huzal – kizárólag réz vezetők
használandók.
6 Műszaki adatok
Nincs lágyleállás
A motor szabadonfutással
áll le.
Leoldási kódok
Ready Leírás
Hálózat: Ellenőrizze az L1, L2, L3 hálózati táplálást; a T1, T2, T3 motoráramkört; és a
x 1
lágyindító szilíciumvezérelt egyenirányítóit.
Tápfrekvencia: Ellenőrizze, határértékeken belüli-e a tápfrekvencia.
x 6
Hálózati komm. hibája (a bővítőmodul és a hálózat között): Ellenőrizze a hálózat
x 8
csatlakozásait és beállításait.
Indító komm. hibája (az indító és a bővítőmodul között): Távolítsa el, majd helyezze vissza
x 9
a bővítőmodult.
Szerelés vagy szervizelés előtt válassza le az áramforrásról.
A hálózati feszültség előtt (vagy azzal együtt) mindig alkalmazzon vezérlőfeszültséget.
24 V AC vagy V DC esetén kis feszültséghez és áramhoz való érintkezőket (aranyfóliát
vagy hasonlót) használjon.
A termék „A” osztályú berendezéshez készült. Használata lakókörnyezetben rádióvételi
zavarokat okozhat.
22 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
y
MCD 203 Series
Nagyfeszültségre vonatkozó figyelmeztetés
A hálózatra csatlakoztatott MCD 203 készülékben veszélyes feszültség van. Az
elektromos telepítést csak megfelelően képesített elektrotechnikus végezheti. A motor
vagy a MCD 203 helytelen telepítése a berendezés károsodásához vezethet, és súlyos,
akár halálos balesetet is okozhat. A jelen kézikönyv útmutatásai, valamint a hatályos
villamos szerelési szabályzat (NEC®) és a helyi biztonsági előírások szerint járjon el.
Biztonsági előírások
Javítási munkálatok végzését megelőzően a lágyindítót le kell kapcsolni az elektromos
hálózatról.
Az MCD 203 felhasználójának vagy telepítőjének a feladata gondoskodni a helyes
földelésről és mellékáramkör-védelemről a hatályos villamos szerelési szabályzatnak
(NEC®) és a helyi biztonsági előírásoknak megfelelően.
A helyi előírások megkövetelhetik egy hálózati kontaktor telepítését annak biztosítására,
hogy leoldás esetén az indító tökéletesen lekapcsolódjon a hálózati feszültségről.
Véletlen indításra vonatkozó figyelmeztetés
1. Amíg a lágyindító a hálózatra csatlakozik, a motor digitális vagy buszparanccsal leállítható.
Ha a személyi biztonság indokolttá teszi a véletlen indítás elkerülésének biztosítását, akkor ezek
a leállítási funkciók nem elegendőek.
2. Az álló motor akkor is elindulhat, ha a lágyindító elektronikája meghibásodik, ideiglenes zavar lép
fel a hálózati tápban, vagy megszakad a motorcsatlakozás.
Magyar
A lágyindító sérülésének elkerülése
1. Ne csatlakoztasson teljesítménytényező-javító kondenzátort a lágyindító kimenetére.
Az esetleges statikus teljesítménytényező-javítást a lágyindító hálózati oldalára kell
csatlakoztatni.
Számos elektronikus alkatrész érzékeny az statikus elektromosságra. Egészen alacsony,
nem érezhető, látható vagy hallható feszültség is csökkentheti az érzékeny elektronikus
elemek élettartamát, zavarhatja működésüket, vagy akár tönkre is teheti őket.
Szervizműveletek végrehajtásakor megfelelő ESD-felszerelést kell alkalmazni az
esetleges sérülés elkerülése érdekében.
Útmutatás az ártalmatlanításhoz
Az elektromos alkatrészeket tartalmazó készülékeket nem szabad a
háztartási hulladékba dobni.
Az ilyen készülékeket a külön gyűjtött elektromos és elektronikus hulladékba
kell helyezni, a helyi előírásoknak és a hatályos törvényeknek megfelelően.
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 23
MCD 203 Series
Italiano
1 Montaggio – mm (inch) 4 A 2 Filo B 3 Filo
2 Dimensioni - mm (inch)
3 Cablaggio
A Contattore Principale
6 A @ 30 VDC resistivo / 2 A 400 VAC,
AC11
A Potenza Nominale
B Alimentazione di Rete
C Alimentazione di Controllo
Regolazioni
7
A Coppia Iniziale B Rampa di Accelerazione C
Italiano
8LED
–
–
Non in
funzione
In funzione
Lampeggio
–
Ready Run
Assenza alimentazione di
controllo
Pronto Motore funzionante a velocità massima
Avviatore scattato Avvio o arresto del motore
Chiudere e quindi aprire N2 per
C
ripristinare uno scatto.
5
Terminazione del cavo
Filo 75 °C – Utilizzare esclusivamente
conduttori in rame.
6 Dati Tecnici
Nessun arresto dolce
Il motore raggiungerà lo
stato di arresto a ruota
libera.
Motore non funzionante
Codici di scatto
Ready Descrizione
x 1
x 6
x 8
x 9
Interrompere il collegamento con la fonte d’energia prima dell’installazione o della
manutenzione.
La tensione di controllo va sempre applicata prima della (o insieme alla) tensione di rete.
Con 24 VCA/VCC, utilizzare contatti dimensionati per bassa tensione e bassa corrente
(flash oro o simili).
Questo prodotto è stato progettato per l’apparecchiatura di Classe A e il suo utilizzo in
ambienti domestici può causare interferenze radio.
Circuito di Potenza: Controllare l’alimentazione di rete L1, L2, L3; il circuito del
motore T1, T2, T3; e l’avviatore dolce SCRs.
Frequenza d’alimentazione: Controllare che la frequenza d’alimentazione sia giusta.
Errore di comunicazione di rete (tra il modulo accessorio e la rete). Controllare le
connessioni e le impostazioni di rete.
Errore di comunicazione dell'avviatore (tra l'avviatore e il modulo accessorio).
Rimuovere e rimontare il modulo accessorio.
24 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
g
MCD 203 Series
Avviso tensione alta
L'MCD 203, se collegato alla tensione di rete, è soggetto a tensioni pericolose.
L’installazione elettrica deve essere eseguita soltanto da un elettricista esperto. L'errata
installazione del motore o dell'MCD 203 può causare anomalie all'apparecchiatura, lesioni
gravi o mortali alle persone. Seguire le istruzioni di questo manuale, le norme nazionali
sull'elettricità (NEC®) e le norme di sicurezza locali.
Norme di sicurezza
Prima di effettuare lavori di riparazione, disinserire l'avviatore statico dalla rete.
È responsabilità dell'utente o dell’installatore dell'MCD 203 fornire una messa a terra corretta
e una protezione del circuito derivato in conformità alle norme nazionali sull'elettricità
(NEC®) e alle norme locali.
Le norme nazionali potrebbero richiedere l'installazione di un contattore di rete per
assicurare che l'avviatore sia completamente scollegato dalla tensione di alimentazione nel
caso di uno scatto.
Avviso contro l'avviamento involontario
1. Quando l'avviatore statico è collegato alla rete di alimentazione, il motore può essere arrestato
mediante i comandi digitali o i comandi bus.
Se per considerazioni di sicurezza personale risulta necessario evitare ogni possibilità di
avviamento involontario, tali funzioni di arresto non sono sufficienti.
2. Un motore arrestato può avviarsi anche in seguito ad anomalie dei componenti elettronici
dell'avviatore statico, a un guasto temporaneo oppure a un guasto al collegamento del motore.
Come evitare danni all'avviatore statico
1. Non collegare i condensatori di correzione del fattore di potenza all'uscita dell'avviatore
statico. La correzione del fattore di potenza statica, se usata, deve essere collegata sul
lato della rete di alimentazione dell'avviatore statico.
Molti componenti elettronici sono sensibili all'elettricità statica. Tensioni talmente basse da
non poter essere percepite, viste o sentite, possono ridurre la durata, influire sul rendimento,
o danneggiare completamente i componenti elettronici sensibili. Quando si eseguono lavori
di manutenzione, bisogna utilizzare apparecchiature ESD adatte per evitare la possibilità di
danni.
Istruzioni per lo smaltimento
Le attrezzature costituite da componenti elettrici non possono essere smaltite
con i rifiuti domestici.
Devono essere raccolte separatamente insieme ai rifiuti elettrici ed elettronici
in conformità alle leggi locali vigenti.
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 25
MCD 203 Series
Polski
1 Montaż – mm (cale) 4 A 2 Przewody B 3 Przewody
Zamknij, a następnie otwórz N2, aby
2 Wymiary - mm (cale)
3 Okablowanie
A
Stycznik główny
6 A @ 30 VDC rezystancyjny / 2 A 400
VAC, AC11
C
zresetować wyłączanie awaryjne.
5
Zakończenie kabla
Kabel 75 °C – Należy stosować tylko
przewody miedziane.
6 Dane techniczne
A Moc znamionowa
B Zasilanie sieciowe
C Zasilanie sterowania
Nastawy
7
A Moment obrotowy B Czas rozpędzania C
Brak łagodnego zatrzymania
W celu zatrzymania zostanie
wykorzystany wybieg silnika.
8Diody
–
–
–
Wył
Zal
Pulsuje
Ready Run
Brak zasilania sterowania Silnik nie pracuje
Stan gotowości Silnik pracuje z pełną prędkością
Wyłączanie awaryjne Silnik startuje lub zatrzymuje się
Kody wyłączenia
Ready Opis
Polski
x 1
x 6
x 8
x 9
Obwód zasilania: sprawdzić zasilanie sieciowe L1, L2, L3; obwód silnika T1, T2, T3 oraz
układ tyrystorów softstartu.
Częstotliwość zasilania: sprawdzić, czy częstotliwość zasilania zawiera się w zadanym
przedziale.
Awaria komunikacji sieciowej (między modułem dodatkowym i siecią): Sprawdzić złącza i
ustawienia sieciowe.
Awaria komunikacji startera (między starterem i modułem dodatkowym): Odłączyć moduł
dodatkowy i zainstalować ponownie.
Przed instalacją lub naprawą należy odłączyć od źródła zasilania.
Napięcie sterujące należy zawsze podłączać przed (lub razem z) napięciem zasilania.
W przypadku 24 V AC / V DC należy stosować styki dostosowane do niskiego napięcia i
małego prądu (gold flash lub podobne).
Niniejszy produkt jest przeznaczony do urządzeń klasy A. Jego wykorzystanie w
gospodarstwie domowym może powodować zakłócenia radiowe.
26 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
MCD 203 Series
Ostrzeżenie o wysokim napięciu
Po podłączeniu urządzenia MCD 203 do napięcia liniowego, występuje w nim
niebezpieczne napięcie. Tylko uprawniony elektryk powinien wykonywać instalację
elektryczną. Nieprawidłowa instalacja silnika lub urządzenia MCD 203 może spowodować
awarię sprzętu, poważne obrażenia ciała lub śmierć. Należy postępować zgodnie z
zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji, państwowymi przepisami elektrycznymi oraz
lokalnymi przepisami bezpieczeństwa.
Przepisy bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do prac naprawczych należy odłączyć softstart od sieci zasilającej.
Do obowiązków użytkownika lub instalatora urządzenia MCD 203 należy zapewnienie
odpowiedniego uziemienia oraz zabezpieczenia obwodu odgałęzionego, zgodnie z
państwowymi przepisami elektrycznymi oraz lokalnymi przepisami bezpieczeństwa.
Lokalne przepisy mogą wymagać zainstalowania stycznika liniowego, w celu upewnienia
się, że w przypadku zdarzenia wyłączenia awaryjnego starter jest całkowicie odłączony od
napięcia zasilania.
Ostrzeżenie przed przypadkowym uruchomieniem
1. Silnik można zatrzymać za pomocą poleceń cyfrowych lub magistrali, kiedy softstart jest
podłączony do sieci zasilającej.
Jeśli względy bezpieczeństwa osobistego wymagają zabezpieczenia przed przypadkowym
uruchomieniem, te funkcje zatrzymywania są niewystarczające.
2. Silnik, który został zatrzymany może się uruchomić, jeśli wystąpią błędy w elektronice softstartu,
błąd tymczasowy w sieci zasilającej lub przerwa w podłączeniu silnika.
Zapobieganie uszkodzeniu softstartu
1. Nie należy podłączać kondensatorów korekcyjnych współczynnika mocy do wyjścia
softstartu. Statyczna korekcja współczynnika mocy, jeśli zostanie wykorzystana,
powinna zostać podłączona od strony sieci zasilającej softstartu.
2. Nie należy podłączać nieprawidłowych napięć do wejść sterowania urządzenia MCD
Wiele komponentów elektronicznych jest wrażliwych na elektryczność statyczną. Napięcia
tak niskie, że nie można ich poczuć, zobaczyć czy usłyszeć, mogą skrócić trwałość,
ograniczyć wydajność lub całkowicie zniszczyć wrażliwe komponenty elektroniczne. W
trakcie serwisowania należy użyć odpowiedniego sprzętu ESD, aby zapobiec
ewentualnym uszkodzeniom.
Instrukcje na temat usuwania elementów
Urządzeń zawierających podzespoły elektryczne nie można usuwać wraz z
odpadkami domowymi.
Urządzenia te należy oddzielić od innych odpadów i usunąć zgodnie z
obowiązującymi lokalnymi przepisami.
Polski
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 27
MCD 203 Series
Português Brasiliero
1 Montagem – mm (pol.) 4 A 2 Fios B 3 Fios
C
2 Dimensões - mm (pol.)
5
3 Diagrama de Ligações
A
Contator Principal
6 A @ 30 VDC resistivo / 2 A 400 VAC,
AC11
6 Especificações
Ajustes
7
A Torque Inicial B Aceleração C
8Piscando
Apagado
–
Aceso
–
Piscando
–
Ready Run
Sem alimentação de controle Motor parado
Pronto Motor trabalhando com velocidade total
Starter desarmado Motor partindo ou parando
Fechar e, em seguida, abrir N2 para
efetuar o reset de um desarme.
Terminação do cabo
Fio 75 ° – Utilize apenas condutores em
cobre.
A Valor Nominal da Potência
B Rede de Alimentação
C Alimentação de Controle
Sem parada suave
O motor irá parar por
inércia.
Códigos de Desarme
Ready Descrição
Circuito de Alimentação: Verifique a rede de alimentação L1, L2, L3; o circuito do motor
x 1
T1, T2, T3; e os SCRs do Soft Starter.
Freqüência de Alimentação: Verifique se a freqüência de alimentação está correta.
x 6
Falha de Comunicações da Rede (entre o módulo de acessório e a rede): Verifique as
x 8
conexões e configurações da rede.
Falha de Comunicações do Dispositivo de Partida (entre o dispositivo de partida e o
x 9
módulo de acessório): Remova e reinstale o módulo de acessório.
Português Brasiliero
Desligue a alimentação antes de instalar ou fazer manutenção.
Ative sempre a tensão de controle antes (ou simultaneamente com) a tensão de rede
elétrica.
Com 24 VCA/VCC utilize contactos especificados para baixa tensão e baixa corrente
(folheado a ouro ou equivalente).
Este produto foi projetado para equipamentos Classe A. A sua utilização em ambientes
domésticos pode causar interferência nas freqüências de rádio.
28 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
MCD 203 Series
Advertência de Alta Tensão
Há voltagens perigosas presentes no MCD 203, quando conectado à rede elétrica. Somente
um eletricista qualificado deve executar a instalação elétrica. A instalação incorreta do motor
ou do MCD 203 pode causar danos ao equipamento, ferimentos sérios ou até a morte. Siga
as instruções deste manual, os Códigos Elétricos Nacionais (NEC®) assim como a
legislação de segurança local.
Normas de Segurança
O dispositivo de partida suave deve ser desconectado da rede elétrica sempre que houver
necessidade de realizar serviços de manutenção.
É responsabilidade do usuário, ou da pessoa que estiver instalando o MCD 202, garantir um
aterramento adequado bem como a proteção de circuitos de conexão, em conformidade
com o Código Nacional de Eletricidade (NEC®) e com a legislação de segurança local.
Os regulamentos locais podem exigir a instalação de um contactor de linha, para garantir
que o dispositivo de partida esteja completamente desconectado da tensão de rede, na
eventualidade de ocorrer um desarme.
Advertência contra partida acidental
1. O motor pode ser induzido a parar por meio de comandos digitais ou do barramento, durante o
período em que o dispositivo de partida suave estiver conectado à rede elétrica.
Se, por motivos de segurança pessoal, for necessário garantir que não ocorra nenhuma partida
acidental, estas funções de parada não são suficientes.
2. Um motor que parou pode partir se ocorrerem falhas na eletrônica do dispositivo de partida suave,
se houver um defeito temporário na alimentação de rede ou se a conexão do motor for
interrompida.
Para evitar danos no dispositivo de partida suave
1. Não conecte capacitores de correção do fator de potência na saída do dispositivo de
partida suave. Se for utilizada a correção do fator de potência estática, a conexão deve
ser feita no dispositivo de partida suave pelo lado voltado para a rede elétrica.
2. Não aplique tensões incorretas nas entradas de controle do MCD 203.
Precauções contra descargas eletrostáticas; Descarga eletrostática (ESD)
Muitos componentes eletrônicos são sensíveis à eletricidade estática. Tensões tão baixas
que não podem ser sentidas, vistas ou ouvidas, podem reduzir a vida, afetar o desempenho
ou destruir completamente componentes eletrônicos sensíveis. Ao executar serviços de
manutenção, deve-se utilizar equipamentos de ESD apropriados para prevenir danos.
Instruções para descarte
O equipamento que contiver componentes elétricos não pode ser jogado fora
junto com o lixo doméstico.
Deve ser coletado, à parte, junto com o lixo de material elétrico e eletrônico,
em conformidade com a legislação local e atual em vigor.
Português Brasiliero
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 29
MCD 203 Series
Română
1 Instalare – mm (ţol) 4 A 2 conductoare B 3 conductoare
Închideţi apoi deschideţi N2 pentru a
2 Dimensiuni – mm (ţol)
3 Cablaj
A
Contactor principal
6 A @ 30 VDC rezistiv / 2 A 400 VAC,
AC11
C
reseta o decuplare.
5
Capăt al cablului
Conductor 75 ° – A se folosi numai conductori
din cupru.
6 Caracteristici tehnice
A Puterea nominală
B Tensiunea de alimentare
C Tensiunea de control
Ajustări
7
A Cuplu iniţial B Demaraj C
Fără oprire treptată
Motorul se va roti din inerţie
până la oprire.
8LED-uri
Oprit
–
Pornit
–
Intermitent
–
Ready Run
Lipsă tensiune de control Motorul nu funcţionează
Pregătit Motorul funcţionează la viteză maximă
Demaror declanşat Motorul porneşte sau se opreşte
Coduri de decuplare
Ready Descriere
x 1
x 6
x 8
x 9
Română
Deconectaţi aparatul de la sursa de curent înainte de instalare sau întreţinere.
Întotdeauna aplicaţi tensiune de control înainte de (sau cu) aplicarea tensiunii de
alimentare.
Pentru tensiunea de 24 VCA/VCC utilizaţi contacte destinate unei tensiuni joase sau unui
curent slab (aurite sau similare).
Acest produs a fost proiectat pentru echipamente din clasa A. Utilizarea acestui produs întrun mediu casnic poate cauza interferenţe radioelectrice.
Circuit de alimentare: Verificaţi tensiunea de alimentare L1, L2, L3; circuitul motorului
T1, T2, T3; şi ecranele de demaraj soft.
Frecvenţă de alimentare: Verificaţi dacă frecvenţa de alimentare este în gama
corectă.
Eroare de comunicare în reţea (între modulul accesoriu şi reţea): Verificaţi
conexiunile reţelei şi configurările.
Eroare de comunicare demaror (între demaror şi modulul accesoriu): Înlăturaţi şi
reinstalaţi modulul accesoriu.
30 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
p
MCD 203 Series
Avertisment tensiune ridicată
În MCD 203 apar tensiuni periculoase când aparatul este conectat la tensiunea de reţea.
Instalarea electrică trebuie efectuată numai de către un electrician competent. Instalarea
improprie a motorului sau a MCD 203 poate cauza defecţiuni echipamentului, vătămări
grave sau deces. Urmaţi instrucţiunile din acest manual, Reglementările Naţionale privind
Electricitatea (NEC®) şi reglementările locale privind siguranţa.
Reglementări privind siguranţa
Soft starter-ul trebuie deconectat de la reţea dacă asupra acestuia se execută lucrări de
reparaţii.
Este responsabilitatea utilizatorului sau a persoanei care instalează MCD 203 să asigure
împământarea şi protecţia circuitului derivat în mod corespunzător conform
Reglementărilor Naţionale privind Electricitatea (NEC®) şi reglementărilor locale privind
siguranţa.
Este posibil ca reglementările locale să prevadă obligativitatea instalării unui contactor de
protecţie pentru a se asigura că starter-ul este deconectat în totalitate de la reţeaua de
alimentare în cazul unei decuplări.
Avertisment împotriva unei porniri neintenţionate
1. Motorul poate fi oprit folosind comenzi digitale sau de magistrală, în timp ce soft starter-ul este
conectat la reţea.
Dacă considerentele de siguranţă personală fac necesară evitarea unei porniri accidentale,
aceste funcţii de oprire nu sunt suficiente.
2. Un motor care a fost oprit poate reporni dacă apare o defecţiune la electronica soft starter-ului, o
defecţiune temporară la circuitul de alimentare sau conexiunea motorului se întrerupe.
Evitarea distrugerii soft starter-ului
1. Este interzisă conectarea condensatorilor de corecţie a factorului de putere la ieşirea
soft starter-ului. Dacă se utilizează, condensatorul de corecţie a factorului de putere
statică se conectează pe partea cu alimentarea de la reţea.
2. Este interzisă a
licarea tensiunilor incorecte pe intrările de comandă ale MCD 203.
Precauţii privind descărcările electrostatice: descărcările electrostatice (ESD)
Numeroase componente electronice sunt sensibile la electricitatea statică. Tensiunile
scăzute care nu pot fi percepute, văzute sau auzite, pot reduce durata de funcţionare, pot
afecta performanţa sau pot distruge în totalitate componentele electronice sensibile. La
executarea lucrărilor de întreţinere, utilizaţi echipamente corespunzătoare de descărcare a
sarcinilor electrostatice pentru a preveni posibilele deteriorări cauzate de acestea.
Instrucţiuni privind trecerea la deşeuri
Echipamentele care conţin piese electrice nu trebuie trecute la deşeuri
împreună cu gunoiul menajer.
Acestea se vor colecta separat ca deşeuri electrice şi electronice şi se vor
trece la deşeuri conform reglementărilor şi legilor locale în vigoare.
Română
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 31
Разделка кабеля
Температура проводов 75 ºC – используйте
только медные проводники.
A Номинальная мощность
B СетьпеременноготокаC Питаниецепейуправления
Настройки
7
A Начальный крутящий B время разгона C
момент
Плавный останов
отсутствует
Двигатель останавливается
выбегом.
8Светодиоды
–
Выключено
–
ВключеноГотовность
–
МиганиеПускательотключен
Ready Run
Отсутствие напряжения
управления
Электродвигатель не вращается
Электродвигатель вращается на полной
скорости
Электродвигатель запускается или
останавливается
3-проводная
схема
Кодызащитногоотключения
Ready Описание
x 1
x 6
Pyccĸий
x 8
x 9
Перед монтажными работами или техническим обслуживанием отсоединить от
источника питания.
До напряжения сети (или с напряжением сети) всегда подавайте напряжение
управления.
Для напряжения 24 В пост./перем. тока используйте контакты, рассчитанные на
малые напряжения или токи (золоченые или подобные им).
Данное изделие было разработано для оборудования класса А. Использование этого
изделия в бытовых условиях может вызвать радиопомехи.
Цепь питания: проверьте кабели питания L1, L2, L3; провода электродвигателя
T1, T2, T3; и кремниевые управляемые диоды устройства плавного пуска.
Частота питающего напряжения: проверьте, находится ли частота питающей
сети в установленных пределах.
Коммуникационная неисправность схемы (между вспомогательным модулем и
схемой): проверьте подключения и настройки схемы.
Коммуникационная неисправность схемы (между пускателем и
вспомогательным модулем): Удалите и отремонтируйте вспомогательный
модуль.
32 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
у
MCD 203 Series
Предупреждение о высоком напряжении
В подключенном к сети пускателе MCD3000 имеется опасное напряжение.
Электромонтаж должен выполнять только квалифицированный электрик.
Неправильное подключение двигателя или пускового устройства MCD 203 может
привести к отказу оборудования, тяжелым травмам или смертельному исходу.
Выполняйте указания настоящего руководства, соблюдайте требования
Национальных норм электробезопасности (NEC®), а также местных норм и правил
безопасности.
Правила техники безопасности
Для проведения ремонтных работ устройство плавного пуска необходимо отключать
от сети.
Пользователь или лицо, осуществляющее установку пускового устройства MCD 203,
обязаны обеспечить надлежащую защиту с помощью заземления и обводной цепи в
соответствии с Национальными нормами электробезопасности (NEC®), а также
местными нормами и правилами безопасности.
Согласно некоторым местным нормам и правилам может потребоваться установка
линейного контактора, обеспечивающего полное отсоединение пускового устройства
от напряжения питающей сети в случае защитного отключения.
Предотвращение самопроизвольного пуска
1. Во время подключения устройства для плавного пуска электродвигателя к сети двигатель
следует установить в положение "остановка", используя цифровые сигналы управления,
команды шины (bus commands) или кнопку остановки на панели местного управления.
Если необходимо предотвратить самопроизвольный пуск из соображений личной
безопасности, указанных способов останова недостаточно.
2. Остановленный двигатель может запуститься либо из-за неисправности электронного
оборудования устройства плавного пуска, либо при исчезновении временной
неисправности в питающей электросети или в цепи подключения двигателя.
Предотвращение поломки устройства плавного пуска
1. Нельзя подсоединять конденсаторы компенсации коэффициента мощности к
выходу устройства плавного пуска. При использовании таких конденсаторов их
следует подключать перед устройством плавного пуска со стороны сети.
2. Не подавайте несоответствующие напряжения на входы управления пускового
стройства MCD 203.
Предостережение о статическом электричестве: электростатические разряды (ESD)
Многие электронные компоненты чувствительны к статическому электричеству.
Статические разряды, которые настолько малы, что их нельзя почувствовать,
увидеть или услышать, могут уменьшить срок службы чувствительных электронных
компонентов, повлиять на их работу или полностью вывести их из строя. Чтобы
предотвратить возможные повреждения, при обслуживании следует использовать
оборудование, предотвращающее появление разрядов статического электричества.
Указания по утилизации
Оборудование, содержащее электрические компоненты, нельзя
утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Такое оборудование следует собирать вместе с электрическими и
электронными компонентами, утилизируемыми в соответствии с
действующими местными нормами и правилами.
Pyccĸий
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 33
MCD 203 Series
Slovenčina
1 Montáž – mm (inči) 4 A Dvojvodičové B Trojvodičové
Zatvorením a následným otvorením N2
2 Rozmery – mm (inči)
3 Zapojenie
A
Hlavný stýkač
6 A @ 30 VDC odporové / 2 A 400 VAC,
AC11
B Napájanie
C Ovládacie napájanie
Nastavenia
7
A Počiatočný točivý moment B Rozbeh C
8Diódy LED
Zhasnuté
–
Svieti
–
Bliká
–
Ready Run
Žiadne ovládacie napájanie Motor nebeží
Pripravený Motor beží na plné otáčky
Štartér vypnutý Motor štartuje alebo zastavuje
C
vynulujte zopnutie.
5
Zakončenie káblov
75 ° vodič – Používajte len medené vodiče.
6 Technické údaje
A Menovitý prúd
Bez plynulého zastavenia
Motor zastaví s voľným
dobehom.
Spínacie kódy
Ready Popis
x 1
x 6
x 8
x 9
Slovenčina
Hlavný obvod: Skontrolujte napájanie L1, L2, L3; obvod motora T1, T2, T3; a tyristor soft
štartéra.
Napájací kmitočet: Skontrolujte, či je napájací kmitočet v povolenom rozsahu.
Chyba komunikácie so sieťou (medzi modulom príslušenstva a sieťou): Skontrolujte
pripojenie k sieti a nastavenia.
Chyba komunikácie so spúšťačom (medzi spúšťačom a modulom príslušenstva):
Vyberte modul príslušenstva a znovu ho pripojte.
Pred montážou alebo servisným zásahom odpojte od zdroja.
Vždy aplikujte riadiace napätie skôr než sieťové napätie (alebo spoločne s ním).
S 24 V AC/V DC použite kontakty určené pre nízke napätie a nízky prúd (pozlatené apod.).
Tento výrobok bol navrhnutý pre zariadenie triedy A. Použitie tohto výrobku
v domácnostiach môže spôsobiť rušenie vysokofrekvenčných signálov.
34 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
g
MCD 203 Series
Výstraha pred vysokým napätím
Zariadenie MCD 203 obsahuje po pripojení k sieťovému napätiu nebezpečné napätie.
Elektrickú inštaláciu môže vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. Nesprávna inštalácia
motora alebo zariadenia MCD 203 môže spôsobiť zlyhanie zariadenia, vážne zranenie
alebo smrť. Dodržiavajte pokyny v tomto návode, predpisy NEC® (National Electrical
Codes) a miestne bezpečnostné predpisy.
Bezpečnostné predpisy
Pred vykonávaním opravy sa musí spúšťač odpojiť od sieťového napájania.
Zodpovednosťou používateľa alebo osoby vykonávajúcej inštaláciu zariadenia MCD 203
je zabezpečiť riadne uzemnenie a ochranu vedľajšieho okruhu v súlade s predpismi
NEC® (National Electrical Code) a miestnymi bezpečnostnými predpismi.
Miestne predpisy môžu vyžadovať inštaláciu hlavného stýkača, aby sa zaručilo úplné
odpojenie spúšťača od sieťového napätia v prípade zopnutia.
Výstraha pred náhodným spustením
1. Motor sa dá zastaviť prostredníctvom digitálnych alebo zbernicových príkazov počas pripojenia
spúšťača k sieťovému napätiu.
Ak sa z dôvodu osobnej bezpečnosti vyžaduje zaručenie toho, aby nemohlo dôjsť k
neúmyselnému spusteniu, tieto vypínacie funkcie sú nedostatočné.
2. Zastavený motor sa môže spustiť v prípade poruchy elektroniky spúšťača alebo dočasnej
poruchy napájacieho vedenia alebo prerušenia pripojenia motora.
Dbajte na to, aby nedošlo k poškodeniu spúšťača
1. Na výstup spúšťača nepripájajte kondenzátory na korekciu účinníka. Ak sa používa
zariadenie na statickú korekciu účinníka, musí sa pripojiť na stranu spúšťača so
sieťovým napätím.
2. Na re
ulačné vstupy zariadenia MCD 203 nepripájajte nesprávne napätia.
Ochrana pred elektrostatickým výbojom: Elektrostatický výboj
Mnohé elektronické súčiastky sú citlivé na statickú elektrinu. Napätia tak nízke, že sa
nedajú cítiť, vidieť ani počuť, môžu znížiť životnosť, ovplyvniť výkon alebo úplne zničiť
citlivé elektronické súčiastky. Pri vykonávaní údržby sa musí používať vhodné zariadenie
na ochranu pred elektrostatickými výbojmi, aby sa zabránilo možnému poškodeniu.
Pokyny na likvidáciu
Zariadenie obsahujúce elektrické súčiastky sa nesmie likvidovať spolu s
domovým odpadom.
Musí sa odovzdať do separovaného zberu ako elektrický a elektronický odpad
v súlade s miestnou aktuálne platnou legislatívou.
Slovenčina
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 35
MCD 203 Series
Slovenščina
1 Montaža – mm (inčev) 4 A 2 žična B 3 žična
2 Dimenzije - mm (inčev)
3 Priključitev
A
Glavno stikalo
6 A pri 30 VDC, ohmsko / 2 A pri 400
VAC, AC11
B Glavno napajanje
C Napajanje krmilnega vezja
Prilagoditve
7
A Začetni vrtilni moment B Čas pospeševanje C
8LED
–
–
Ne sveti
Sveti
Utripa
–
Ready Run
Ni napajanja krmilnega vezja Motor ni v teku
Pripravljen Motor je v polnem teku
Izklop - napaka Motor se zaganja ali ustavlja
CZa reset napake zaprite in odprite N2.
5
Konci kablov
Vodnik za 75 ° – Uporabite le bakrene vodnike
6 Tehnični podatki
A Nazivna moč
Brez mehke zaustavitve.
Prosta zaustavitev motorja.
Kode napak
Ready Opis
Slovenščina
Močnostno vezje: Preverite glavno napajanje L1, L2, L3; vezje motorja T1, T2,T3; ter
x 1
SCR-e mehkega zagona.
Napajalna frekvenca: Prepričaj se, da frekvenca napajanja ustreza predpisani.
x 6
Napaka na mrežnih serijskih vratih (med uporabniškim modulom in omrežjem): Preverite
x 8
mrežno povezavo in nastavitve.
Napaka pri zagonu (med zaganjalnikom in uporabniškim modulom): Odstranite in
x 9
zamenjajte uporabniški modul.
Pred montažo ali popravilom odklopite od napajanja.
Zmeraj najprej (ali hkrati) priključite krmilno napetost in šele nato glavno napajanje.
Pri napetostih 24 V AC/V DC uporabite kontakte za nizke napetosti in tokove (pozlačene ali
podobne).
Ta izdelek je prirejen za uporabo v okoljih razreda A (industrijskih). Uporaba tega izdelka v
gospodinjstvih lahko povzroči motnje v radijskem omrežju.
36 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
j
MCD 203 Series
Opozorilo - visoka napetost
MCD 203 vsebuje nevarne napetosti, ko je priključen na omrežno napajanje. Električno
napeljavo lahko izvaja samo strokovno usposobljen električar. Nepravilna montaža
motorja ali MCD 203 lahko povzroči okvaro naprave, resno telesno poškodbo ali smrt.
Upoštevajte navodila tega priročnika, predpise National Electrical Codes (NEC®) ter
krajevne varnostne predpise.
Varnostni predpisi
Mehki zagon morate odklopiti iz omrežja pred začetkom popravil.
Uporabnik ali oseba, ki instalira MCD 203 odgovarja za ustrezno ozemljitev in zaščito
odcepnega vezja v skladu z National Electrical Code (NEC®) ter krajevnimi varnostnimi
predpisi.
Krajevni predpisi lahko zahtevajo instalacijo linijskega kontaktorja, ki zagotavlja, da se v
primeru napake zaganjalnik popolnoma odklopi iz omrežja.
Opozorilo pred nehotenim zagonom
1. Motor lahko zaustavite s pomočjo digitalnih ukazov ali z ukazi vodila, medtem ko je mehki zagon
priključen na omrežje.
Če je iz osebnih varnostnih razlogov potrebno zagotoviti, da nikoli ne pride do nehotenega starta,
ne zadoščajo te funkcije zaustavljanja.
2. Motor, ki je bil zaustavljen, se lahko zažene, če pride do napake v elektroniki mehkega zagona ali
do začasnega izpada omrežnega napajanja ali prekinitve povezave motorja.
Preprečevanje okvar mehkega zagona
1. Ne povezujte kondenzatorjev za korekcijo faktorja moči z izhodom mehkega zagona.
Če uporabljate statično korekcijo faktorja moči, jo morate povezati z mehkim zagonom
Mnoge elektronske komponente so občutljive na statično elektriko. Napetosti, ki so tako
nizke, da jih ne moremo občutiti, videti ali slišati, lahko skrajšajo življenjsko dobo,
zmanjšajo storilnost ali popolnoma uničijo občutljive elektronske komponente. Da bi
preprečili morebitne okvare, uporabljajte za servisiranje ustrezno opremo ESD.
Navodila za odstranjevanje opreme
Opreme, ki vsebuje električne komponente, ne smete odvreči med
gospodinjske odpadke.
Zbrana mora biti ločeno, kot električna in elektronska odpadna oprema, v
skladu z lokalno in trenutno veljavno zakonodajo.
Slovenščina
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 37
MCD 203 Series
Srpski
1 Postolje – mm (inči) 4 A 2 žica B 3 žica
C
Zatvorite i opet otvorite N2 za resetovanje
isključenja.
2 Dimenzije - mm (inči)
3 Električne instalacije
A
Glavni spoj
6 A @ 30 VDC otporan / 2 A 400 VAC,
AC11
5
Završetak kabla
Žica 75 °- koristiti samo vodiče od bakra.
6 Specifikacije
A Dimenzionirana podešenost
B Glavni dovod
C Kontrolni dovod
Podešavanja
7
A Početni moment B Polazna rampa C
Bez soft stopa
Motor će se slobodno
zaustavljati.
8LED
–
–
Isključeno
Uključeno
Treptanje
–
Ready Run
Bez napona Motor ne radi
Priprema Motor radi punom brzinom
PokretačMotor starta ili se zaustavlja
Kodovi isključenja
Ready Opis
x 1
x 6
x 8
x 9
Isključi iz izvora energije pre instalacije ili resetiranja.
Uvek primenite kontrolni napon pre (ili za vreme) glavnog napona.
S 24 VAC/VDC upotrebite kontakte ocenjene za nizak napon i nisku struju (žut odblesak ili
slično).
Ovaj proizvod je napravljen za A klasu opreme. Uporaba ovog proizvoda u kućama i
stanovima može izazvati radijske smetnje.
Srpski
Strujni krug: Proveri glavni dovod L1, L2, L3; strujni krug motora T1, T2, T3; imeki
pokretač SCRs.
Frekvencija dovoda: Proveri da li se frekvencija nalazi u opsegu.
Prekid rada mrežnih comm-ova (između dodatnog modula i mreže): Proverite priključke i
podešavanja mreže.
Prekid rada starter comm-ova (između startera i dodatnog modula): Skinite i opet stavite
dodatni modul.
38 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
g
MCD 203 Series
Upozorenje o visokom naponu
MCD 203 sadrži opasni napon kada je spojen na električnu mrežu. Radove sa električnim
instalacijama smije obavljati samo stručni električar. Neispravna montaža motora ili MCD
203 može da prouzrokuje kvarove na uređaju, teške telesne povrede ili smrt. Sledite
uputstva iz ovog priručnika, nacionalne električne propise (NEC®) i bezbednosne propise.
Propisi o sigurnosti
Soft starter mora biti odvojen od mrežnog napona pre bilo kakvog popravka.
Korisnik ili osoba koja obavlja montažu MCD 203 odgovorni su osigurati tačno uzemljenje i
zaštitu kruga ogranka u skladu sa nacionalnih električnim propisima (NEC®) i lokalnim
bezbednosnim propisima.
Lokalni propisi mogu zahtevati instalaciju mrežnog kontaktora, da bi se osiguralo da je soft
starter potpuno isključen sa mreže u slučaju greške.
Zaštita od nenamernog starta
1. Motor se može zaustaviti pomoću digitalnih ili bus naredbi dok je soft starter spojen na mrežu.
Ako je potrebno osigurati zaštitu osoblja od nenamernog starta, ove funkcije zaustavljanja nisu
dovoljne.
2. Motor u mirovanju može iznenada da se pokrene u slučaju kvara soft startera ili u slučaju
privremene greške na mreži ili isključenja vodova motora.
Izbegavanje oštećenja soft startera
1. Ne priključujte kondenzatore za korekciju faktora snage na izlaze soft startera.
Statička korekcija faktora snage u slučaju primene mora biti spojena na mrežnu stranu
soft startera.
2. Ne koristite po
rešne vrednosti napona na kontrolnim ulazima MCD 203.
Elektrostatičke mere opreza: Elektrostatička pražnjenja (ESD)
Mnoge elektroničke komponente osetljive su na statički elektricitet. Niski naponi koje nije
moguće osetiti, videti ili čuti mogu smanjiti trajanje, negativno uticati na rad ili potpuno
uništiti osetljive elektroničke komponente. Tokom servisiranja, potrebno je koristiti
odgovarajuću ESD opremu da bi se sprečila eventualna oštećenja.
Uputstvo za uklanjanje
Oprema sadrži elektro komponente koje se ne mogu uklanjati zajedno sa
kućnim otpadom.
Mora se uklanjati zajedno sa električnim i elektronskim otpadom, u skladu sa
trenutno važećim lokalnim zakonima.
Srpski
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 39
MCD 203 Series
Svenska
1 Montering – mm (tum) 4 A 2 Ledare B 3 Ledare
Stäng och öppna därefter N2 för att
2 Mått - mm (tum)
3 Koppling
A
Huvudkontaktor
6 A @ 30 VDC resistiv / 2 A 400 VAC,
AC11
B Nätspänning
C Styrspänning
Justeringar
7
A Startmoment B Upprampning C
8
Indikeringslampor
–
–
–
Av
På
Blinkning
Ready Run
Ingen styreffekt Motorn är inte igång
Klar Motorn körs med full hastighet
Startenheten har trippat Motorn startas eller stoppas
C
återställa en tripp.
5
Kabelavslutning
75 °-ledare – Använd endast kopparledare.
6 Specifikationer
A Nominell effekt
Inget mjukstopp
Motorn rullar ut till stopp.
Trippkoder
Ready Beskrivning
Svenska
x 1
x 6
tyristorerna (SCR) för enheten för mjukstart.
Nätfrekvens: Kontrollera att nätfrekvensen ligger inom tillåtet område.
Nätverkskommunikationsfel (mellan tillbehörsmodulen och nätverket): Kontrollera
nätverkets anslutningar och inställningar.
Startkommunikationsfel (mellan startenheten och tillbehörsmodulen): Avlägsna och
x 9
montera om tillbehörsmodulen.
Koppla ur från strömkällan före installation eller service.
Slå alltid till styrspänningen före (eller samtidigt med) nätspänningen.
Med 24 V AC/V DC används kontakter som är godkända för lågspänning och svagström
(guldplätering eller liknande).
Den här produkten har konstruerats för Klass A-utrustning. Om den här produkten används i
hemmiljö kan den orsaka radiostörningar.
40 MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark
j
g
MCD 203 Series
Varning för högspänning
När MCD 203 är ansluten till nätspänning finns livsfarlig spänning i apparaten. Endast
behörig elektriker får utföra den elektriska installationen. Felaktigt utförd installation av motor
eller av MCD 203 kan leda till materiella skador och orsaka svår personskada eller dödsfall.
Följ anvisningarna i den här handboken, NEC® (National Electrical Code) samt lokala
säkerhetsföreskrifter.
Säkerhetsbestämmelser
Mjukstartaren måste kopplas bort från nätet innan något reparationsarbete utförs.
Det åligger användaren eller den person som installerar MCD 203 att säkerställa jordning
och skydd för grenledningar enligt NEC® (National Electrical Code) och lokala
säkerhetsföreskrifter.
De lokala föreskrifterna kan kräva att en ledningskontaktor installeras, som ser till att
startaren är helt frikopplad från nätspänningen i händelse av en tripp.
Varning för oavsiktlig start
1. Motorn kan stoppas med digitala kommandon eller busskommandon när mjukstartaren är ansluten
till nätet.
Om personsäkerheten kräver att oavsiktlig start inte får förekomma är dessa stoppfunktioner inte
tillräckliga.
2. En motor som stoppats kan starta igen om det uppstår något fel i mjukstartarens elektronik, om det
uppstår ett tillfälligt fel i nätspänningen eller om motoranslutningen upphör.
Undvik skador på mjukstartaren
1. Anslut inte kondensatorerna för korrigering av effektfaktor till mjukstartarens utgång. Om
statisk korrigering av effektfaktor ska utnyttjas, ska den kopplas in på nätsidan om
mjukstartaren.
Många elektronikkomponenter kan skadas av statisk elektricitet. Urladdningar så små att en
människa varken kan känna, se eller höra dem kan förkorta komponenternas livslängd,
försämra deras prestanda eller totalförstöra känsliga komponenter. Vid servicearbete ska
därför lämplig ESD-skyddsutrustning användas, så att skador till följd av urladdningar av
statisk elektricitet förhindras.
Instruktioner för avfallshantering
Utrustning som innehåller elektriska komponenter får inte hanteras på samma
sätt som hushållsavfall.
Det måste samlas ihop separat som elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet
med lokalt gällande lagstiftning.
Svenska
MG.17.J2.7K – VLT is a registered Danfoss trademark 41
MCD 203 Series
简体中文
1 安装 –毫米(英寸) 4 A 2 线路 B 3 线路
2 尺寸 - 毫米(英寸)
3 线路
A
主接触器
6 A @ 30 VDC 有电阻时为/ 2 A 400 VAC,
AC11
B 主电源 C 控制电源
7
调节
A 初始扭矩 B 加速 C
8
指示灯
–
–
–
关
开
闪烁
Ready Run
无控制电源 电机未运转
就绪 电机正在全速运转
起动器已跳闸 电机正在起动或停止
C
要将跳闸复位,请关闭 N2,然后再将其
打开。
5
电缆终端
75 ° 电线 – 仅使用铜导线。
6 规格
A 额定功率
不进行软停止
电动机将惯性停止。
跳闸代码
Ready 说明
x 1
x 6
x 8
x 9
安装或维修之前,请先断开电源连接。
一定要在主电源电压之前或随同它一起施加控制电压。
对于 24 V 交流/直流电,请使用低压、低电流专用的触点(如镀金触点或类似触点)。
本产品设计用于 A 类设备。在室内使用本产品时可能导致射频干扰。