Danfoss MCD 201, MCD 202, MCD 500 Operating guide [bg]

ENGINEERING TOMORROW
Ръководство за работа
EtherNet/IP Module
VLT® Compact Starter MCD 201/MCD 202 • VLT® Soft Starter MCD 500
Съдържание Ръководство за работа
Съдържание
1 Въведение
1.1 Цел на ръководството
1.2 Допълнителни ресурси
1.3 Общ преглед на продукта
1.4 Одобрения и сертификати
1.5 Изхвърляне
1.6 Символи, съкращения и условности
2 Безопасност
3 Инсталиране
3.1 Процедура по инсталиране
4 Връзка
4.1 Връзка за софтстартер
4.2 Мрежова връзка
4.2.1 Ethernet портове 8
4.2.2 Кабели 8
3
3
3
3
3
4
4
5
7
7
8
8
8
4.2.3 Предпазни мерки за EMC 8
4.2.4 Изграждане на мрежа 9
4.3 Адресиране
5 Конфигурация на устройството
5.1 Общ преглед на конфигурацията
5.2 Вграден уеб сървър
5.3 Инструмент за конфигуриране на Ethernet устройства
6 Експлоатация
6.1 Конфигуриране на скенер
6.1.1 EDS файл 12
6.2 Светодиоди
7 Структури на пакетите
7.1 Осигуряване на безопасно и успешно управление
7.2 Циклична работа
7.2.1 Монтажен обект 13
9
10
10
10
10
12
12
12
13
13
13
7.2.2 Управляващи команди 13
7.2.2.1 Получаване на контролни данни от контролера 13
7.2.2.2 Управляваща дума (само за записване) 13
7.2.2.3 Примери за команди 14
7.2.3 Информация за състоянието 14
MG17M144 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. 1
Съдържание EtherNet/IP Module
7.2.3.1 Прочитане на информация за състоянието от софтстартера 14
7.2.3.2 Дума на състоянието (само за четене) 15
7.2.3.3 Кодове за изключване 15
7.3 Ациклична експлоатация
7.3.1 Обект с идентичност клас 0X01 16
7.3.2 Специфични за търговеца обекти 16
7.3.2.1 Обекти от клас 100 (Четене/записване) 16
7.3.2.2 Обекти от клас 101 (Четене/записване) 17
7.3.2.3 Обекти от клас 103 (Само за четене) 18
7.3.2.4 Обекти от клас 104 (Само за четене) 18
7.3.3 Поддържани услуги за специализирани за търговец обекти 18
7.3.3.1 Задаване на единичен атрибут 18
7.3.3.2 Извличане на единичен атрибут 19
7.3.3.3 Кодове за състояние на ациклични услуги 20
8 Дизайн на мрежа
8.1 Топология звезда
8.2 Топология линейна шина
8.3 Топология пръстен
8.4 Смесени топологии
16
21
21
21
21
22
9 Спецификации
Индекс
23
24
2 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. MG17M144
Въведение Ръководство за работа
1 Въведение
1.1 Цел на ръководството
Това ръководство за инсталиране предоставя информация за инсталирането на допълнителния модул
EtherNet/IP за VLT® Compact Starter MCD 201/MCD 202 и
VLT® Soft Starter MCD 500. Ръководството за инсталиране е предназначено за използване само от квалифициран персонал. Потреби­телите трябва да са запознати с:
VLT® софтстартери.
EtherNet/IP технология.
Програмируем контролер или програмируем
логически контролер, който се използва като главен в системата.
Прочетете инструкциите преди инсталиране и се уверете, че сте спазили указанията за безопасно инсталиране.
VLT® е регистрирана търговска марка.
EtherNet/IP е търговска марка на ODVA, Inc.
като дава възможност за интернет и корпоративна връзка.
EtherNet/IP модулът е предназначен за работа с:
VLT® Compact Starter MCD 201/MCD 202,
24 V AC/V DC и 110/240 V AC управляващо напрежение.
VLT® Soft Starter MCD 500, всички модели.
ЗАБЕЛЕЖКА
EtherNet/IP модулът НЕ е подходящ за използване с компактни стартери MCD 201/MCD 202, използващи 380/440 V AC управляващо напрежение.
ЗАБЕЛЕЖКА
ЗАГУБА НА ГАРАНЦИЯ
EtherNet/IP модулът поддържа функция за полева актуализация на вътрешния софтуер. Тази функция е само за упълномощен обслужващ персонал. Неправилната употреба може да доведе до трайна повреда на модула. Неупълномощеното използване анулира гаранцията на продукта.
1 1
Допълнителни ресурси
1.2
Ресурси, налични за софтстартера, и допълнително оборудване:
Инструкциите за експлоатация на VLT® Compact
Starter MCD 200 предоставят необходимата информация за подготовка на софтстартера за работа.
Инструкциите за експлоатация на VLT® Soft
Starter MCD 500 предоставят необходимата информация за подготовка на софтстартера за работа.
Допълнителни публикации и ръководства са на разположение от Danfoss. Вижте drives.danfoss.com/ knowledge-center/technical-documentation/ за списъци.
Общ преглед на продукта
1.3
1.3.1 Предназначение
Това ръководство за инсталиране се отнася за
EtherNet/IP Module за софтстартери VLT®.
Интерфейсът на EtherNet/IP е създаден да комуникира с всички системи, отговарящи на стандарта CIP EtherNet/IP. EtherNet/IP предоставя на потребителите мрежови инструменти за разполагане на стандартна Ethernet технология за производствени приложения,
EtherNet/IP модулът позволява софтстартерът на Danfoss да се свърже към Ethernet мрежа и да се управлява и наблюдава чрез Ethernet комуникационен модел.
EtherNet/IP модулът работи на приложния слой.
За успешната работа с EtherNet/IP модулът е необходимо познаване на Ethernet протоколите и мрежите. В случай на затруднения при използването на това устройство с продукти на трети лица, включващи PLC, скенери и инструменти за въвеждане в експлоатация, се свържете със съответния доставчик.
Одобрения и сертификати
1.4
Налични са и други одобрения и сертификати. За допълнителна информация се свържете с местен партньор на Danfoss.
MG17M144 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. 3
Въведение EtherNet/IP Module
11
1.5 Изхвърляне
Не изхвърляйте оборудване, съдържащо
електрически компоненти, заедно с
битовите отпадъци.
Съберете отделно в съответствие с
местното и текущо действащото законо-
дателство.
1.6 Символи, съкращения и условности
Съкращение Дефиниция
CIP
DHCP Конфигурационен протокол за динамичен
EMC Електромагнитна съвместимост
IP Интернет протокол
LCP Локален контролен панел
LED Светодиод
PC Персонален компютър
PLC Програмируем логически контролер
Таблица 1.1 Символи и съкращения
Общ промишлен протокол
хост
Условности
Номерираните списъци указват процедури. Списъци с водещи символи показват друга информация и описание на илюстрации. Курсивен текст показва:
Кръстосана справка.
Връзка.
Име на параметър.
Име на група параметри.
Опция на параметър.
4 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. MG17M144
Безопасност Ръководство за работа
2 Безопасност
В това ръководство са използвани следните символи:
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
Показва потенциално опасна ситуация, която може да причини смърт или сериозни наранявания.
ВНИМАHИЕ
Показва потенциално опасна ситуация, която може да доведе до леки или средни наранявания. Може да се използва също за предупреждение срещу небезопасни практики.
ЗАБЕЛЕЖКА
Показва важна информация, включително ситуации, които може да доведат до повреда на оборудване или имущество.
Примерите и диаграмите в това ръководство са включени само за илюстративни цели. Информацията, съдържаща се в това ръководство, подлежи на промяна по всяко време и без предизвестие. При никакви обстоятелства не се поема отговорност или ангажимент за преки, косвени или закономерни щети, произлезли от използването или приложението на това оборудване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да промените настройките за който и да е параметър, запишете текущия параметър във файл с помощта на MCD PC софтуера или функцията Запис на настройките на потребителя.
2 2
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ПРАВИЛНО ЗАЗЕМЯВАНЕ
Изключвайте софтстартера от мрежовото напрежение преди извършване на ремонтна работа. Лицето, монтиращо софтстартера, носи отговорност да осигури правилно заземяване и защита на клоновата верига съгласно местните нормативни уредби за електрическа безопасност. Не свързвайте кондензатори за корекция на
коефициента на мощност към изхода на VLT® Soft Starter MCD 500. Ако се използва статична корекция на коефициента на мощност, тя трябва да се свърже към входящия край на софтстартера.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
НЕЗАБАВЕН СТАРТ
В режим Авто включване моторът може да се управлява от разстояние (чрез дистанционни входове), докато софтстартерът е свързан със захранваща мрежа. MCD5-0021B ~ MCD5-961B: Транспортирането, механичните удари или боравенето по груб начин може да доведат до стартиране на байпас контактора във включено състояние. За да предотвратите стартирането на мотора незабавно след първото пускане в действие или след транспортиране, винаги се уверявайте, че преди захранването е приложено контролно захранване. Прилагането на контролно захранване преди захранването гарантира, че състоянието на контактора е инициализирано.
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
VLT® софтстартерът MCD 500 задържа опасни напрежения, когато е свързан към мрежовото напрежение. Електрическият монтаж трябва да се извършва само от компетентни електротехници. Неправилното инсталиране на мотора или софтстартера може да доведе до повреда на оборуд­ването, сериозно нараняване или смърт. Следвайте указанията в настоящото ръководство, както и местни нормативни уредби за електрическа безопасност. Модели MCD5-0360C ~ MCD5-1600C: Имайте предвид, че по събирателната шина и радиатора протича ток, когато модулът е включен към мрежово напрежение (включително когато софтстартерът е изключен или изчаква команда).
MG17M144 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. 5
Безопасност EtherNet/IP Module
ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ
БЕЗОПАСНОСТ НА ПЕРСОНАЛА
22
Софтстартерът не е устройство за безопасност и не осигурява електрическа изолация или изключване от захранването.
Ако е необходима изолация, софтстартерът
трябва да се монтира с главен контактор.
Не разчитайте на функциите за стартиране и
спиране за безопасността на персонала. Неизправности в мрежовото захранване, свързването на мотора или електрониката може да доведат до нежелано пускане или спиране на мотора.
Ако възникнат неизправности в електро-
никата на софтстартера, спрял мотор може да се стартира. Временна неизправност в захранващата мрежа или прекъсване на връзката с мотора също може да доведе до пускане на спрял мотор.
За да осигурите безопасността на персонала или оборудването, управлявайте устройството за изолация чрез външна система за безопасност.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте внимателно функцията Авто старт. Прочетете всички бележки, свързани с функцията Авто старт, преди да започнете експлоатация.
6 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. MG17M144
177HA528.13
A
B
C
177HA378.12
A
Инсталиране Ръководство за работа
3 Инсталиране
3.1 Процедура по инсталиране
ВНИМАHИЕ
ПОВРЕДА НА ОБОРУДВАНЕТО
Отстранете мрежовото и управляващото напрежение от софтстартера, преди да прикачвате или премахвате принадлежности. В противен случай може да се стигне до повреда на оборудването.
Инсталиране на EtherNet/IP опцията:
1. Премахнете управляващото и мрежовото захранване от софтстартера.
2. Издърпайте докрай горната и долната задържащи скоби на модула (А).
3. Изравнете модула със слота за комуника­ционен порт (В).
4. Притиснете горната и долната задържащи скоби, за да закрепите модула към софтстартера (С).
5. Свържете Ethernet порт 1 или порт 2 на модула към мрежата.
6. Включете управляващото захранване към софтстартера.
Отстранете модула от софтстартера:
1. Премахнете управляващото и мрежовото захранване от софтстартера.
2. Изключете всички външни кабели от модула.
3. Издърпайте докрай горната и долната задържащи скоби на модула (А).
4. Извадете модула от софтстартера.
3 3
Илюстрация 3.2 Премахване на EtherNet/IP опцията
Илюстрация 3.1 Инсталиране на EtherNet/IP опция
MG17M144 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. 7
N2
177HA620.11
1
2
3
N1
17
18
25
177HA621.11
1
2
3
Връзка EtherNet/IP Module
4 Връзка
4.1 Връзка за софтстартер
EtherNet/IP модулът се захранва от софтстартера.
VLT® Compact Starter MCD 201/MCD 202
44
За да може EtherNet/IP модулът да приема команди от полевата бус шина, поставете връзка през клемите N1– N2 на софтстартера.
VLT® Soft Starter MCD 500
Ако MCD 500 трябва да работи в режим на нулиране, се изискват входни връзки през клеми 17 и 25 до 18. В режим на ръчно управление не се изискват връзки.
Връзки на EtherNet/IP модула
MCD 201/202 MCD 500
ЗАБЕЛЕЖКА
САМО ЗА MCD 500
Управлението чрез комуникационната мрежа на полевата бус шина е винаги включено в режим на локално управление и може да се включи или изключи в режим на дистанционно управление (параметър 3-2 Comms in Remote (Команди в дистан- ционен режим)). Вижте ръководството за работа на съответния софтстартер за подробности относно параметрите.
1 N1, N2: Спиране на входа 1 (Режим „Авто включване“)
17, 18: Спиране на входа
25, 18: Нулиране на входа
2 EtherNet/IP Module 2 EtherNet/IP Module
3 RJ45 Ethernet портове 3 RJ45 Ethernet портове
Таблица 4.1 Диаграми за връзка
Мрежова връзка
4.2
4.2.1 Ethernet портове
EtherNet/IP модулът има 2 Ethernet порта. Ако се изисква само 1 връзка, може да се използва всеки един от портовете.
4.2.3 Предпазни мерки за EMC
За да се намалят електромагнитните смущения, Ethernet кабелите трябва да се отделят от кабелите на мотора и мрежовите кабели с 200 мм (7,9 инча).
Ethernet кабелът трябва да пресича кабелите на мотора и мрежовите кабели на ъгъл от 90°.
4.2.2 Кабели
Подходящи кабели за връзка с EtherNet/IP модула:
Категория 5
Категория 5e
Категория 6
Категория 6e
8 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. MG17M144
1
2
≥ 200 mm
90°
177HA653.10
MAC: 00-02-A2-25-DC-B3
1 2
TX/RX 2
TX/RX 1
Link 2
Link 1
Error
Status
Power
177HA622.10
Връзка Ръководство за работа
1 3-фазно захранване
2 Ethernet кабел
Илюстрация 4.1 Правилно скачване на Ethernet кабелите
4.2.4 Изграждане на мрежа
Контролерът трябва да установи директна връзка с всяко устройство, преди устройството да бъде част от мрежата.
Илюстрация 4.2 Местоположение на MAC ID
4 4
Адресиране
4.3
Всяко устройство в дадена мрежа се адресира чрез MAC адрес и IP адрес и може да му се назначи символично име, свързано с MAC адреса.
Фабричната настройка е статичен IP адрес
(192.168.1.2). Модулът поддържа също така BootP и DHCP адресиране.
Символичното име е по избор и трябва да се
конфигурира в устройството.
MAC адресът е фиксиран в устройството и е
отпечатан върху етикет в предната част на модула.
MG17M144 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. 9
177HA640.11
Конфигурация на устройствот... EtherNet/IP Module
5 Конфигурация на устройството
5.1 Общ преглед на конфигурацията
EtherNet/IP модулът е конфигуриран със статичен IP адрес по подразбиране. За да избегнете конфликт на IP адреси и да гарантирате успешното прилагане, свържете модула директно към компютър или лаптоп, за да конфигурирате IP адреса, преди да се свържете с мрежата. За да конфигурирате IP адреса или да
55
активирате BootP или DHCP адресиране, използвайте вградения уеб сървър.
5. Редактирайте настройките според необходи­мостта.
6. Щракнете върху Submit (Подаване), за да запишете новите настройки.
7. Ако получите подкана, въведете потребителско име и парола.
7a Потребителско име: danfoss
7b Парола: danfoss
ЗАБЕЛЕЖКА
ЗАБЕЛЕЖКА
Светодиодът за грешки мига, когато устройството получава захранване, но не е свързано към мрежа. Светодиодът за грешки мига през целия процес на конфигурация.
Ако даден IP адрес бъде променен и загубите записа му, използвайте инструмента за конфигуриране на Ethernet устройства, за да сканирате мрежата и да идентифицирате модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
5.2 Вграден уеб сървър
Ethernet атрибутите може да се конфигурират директно в EtherNet/IP модула чрез вградения уеб сървър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уеб сървърът приема връзки само от същия домейн на подмрежа.
За да конфигурирате устройството чрез вградения уеб сървър:
1. Прикрепете модула към софтстартер.
2. Свържете Ethernet порт 1 или порт 2 на модула към мрежата.
3. Включете управляващото захранване към софтстартера.
4. Стартирайте браузър на компютъра и въведете адреса на устройството, следван от /ipcong. Адресът по подразбиране за нов EtherNet/IP модул е 192.168.1.2.
Ако промените маската на подмрежата, сървърът няма да може да комуникира с модула, след като новите настройки бъдат записани.
5.3 Инструмент за конфигуриране на Ethernet устройства
Ако IP адресът е неизвестен или ако маската на подмрежата на уеб сървъра не съвпада, използвайте инструмента за конфигуриране на Ethernet устройства за свързване към EtherNet/IP модула.
Промените, извършени чрез инструмента за конфигу­риране на Ethernet устройства, не могат да се запазят за постоянно в модула и се загубват при включване и изключване на управляващото захранване. Използвайте инструмента за конфигуриране на Ethernet устройства, за да промените настройките на IP адреса временно, след което използвайте новия адрес за свързване към модула чрез вградения уеб сървър, за да запишете настройките за постоянно.
Изтеглете инструмента за конфигуриране на Ethernet устройства. За да инсталирате софтуера, трябва да имате права на администратор на компютъра.
Изтеглете инструмента:
1. Отидете на drives.danfoss.com/services/pc-tools , за да намерите инструмента.
2. Уверете се, че имате права на администратор на компютъра, преди да започнете инстали-
Илюстрация 5.1 Достъп до мрежовите настройки
10 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. MG17M144
рането.
3. Приемете Лицензионното споразумение с краен потребител.
177HA623.10
177HA641.10
177HA642.10
Конфигурация на устройствот... Ръководство за работа
4. Щракнете върху Yes (Да) в диалоговия прозорец за управление на потребителските акаунти.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако в компютъра е разрешена защитна стена, добавете инструмента към списъка с упълномощени програми.
Конфигуриране на устройството чрез инструмента за конфигуриране на Ethernet устройства:
1. Прикрепете модула към софтстартер.
2. Свържете Ethernet порт 1 или порт 2 на модула към мрежата.
3. Включете управляващото захранване към софтстартера.
4. Стартирайте инструмента за конфигуриране на Ethernet устройства.
5 5
Илюстрация 5.3 Инструментът показва свързаните
устройства
6. За задаване на статичен IP адрес щракнете върху Congure (Конфигуриране) и изберете Set IP address (Задаване на IP адрес).
Илюстрация 5.2 Стартиране на инструмента
5. Щракнете върху Search Devices (Търсене на устройства).
5a Софтуерът търси за свързани
устройства.
Илюстрация 5.4 Настройване на статичен IP адрес
MG17M144 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. 11
1 2
TX/RX 2
TX/RX 1
Link 2
Link 1
Error
Status
Power
177HA627.10
Експлоатация EtherNet/IP Module
6 Експлоатация
EtherNet/IP модулът е тестван за съответствие с ODVA. За успешна работа скенерът също трябва да поддържа всички функции и интерфейси, описани в това ръководство.
6.1 Конфигуриране на скенер
6.1.1 EDS файл
Изтеглете EDS файла от drives.danfoss.com/services/pc-tools. EDS файлът съдържа всички необходими атрибути на EtherNet/IP модула.
След като EDS файлът се зареди, трябва да се определи индивидуалният EtherNet/IP модул.
6
6.2 Светодиоди
Име на светодиода Състояние на
светодиода
Power (Мощност)
Error (Грешка)
Status (Състояние)
Link x (Връзка x)
TX/RX x Мигащ Предава или получава данни.
Изключен Модулът не е включен в захранването.
Включен Модулът получава захранване.
Изключен Модулът не е включен или няма IP адрес.
Мигащ Време на изчакване на връзката.
Включен Дублиран IP адрес.
Изключен Модулът не е включен или няма IP адрес
Мигащ Модулът е получил IP адрес, но не е установил мрежова
Включен Установена е комуникация.
Изключен Няма мрежова връзка.
Включен Има връзка с мрежа.
Описание
връзка.
Таблица 6.1 Светодиоди за обратна връзка
12 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. MG17M144
Структури на пакетите Ръководство за работа
7 Структури на пакетите
7.1 Осигуряване на безопасно и успешно управление
Данните, записани в EtherNet/IP модула, остават в неговия регистър, докато не бъдат презаписани или модулът не бъде инициализиран повторно. EtherNet/IP модулът не предава успешни двойни команди до софтстартера.
Ако софтстартерът е стартиран чрез
комуникация с полева бус шина, но е спрян чрез LCP или отдалечен вход, не може да се използва идентична стартова команда за рестартиране на софтстартера.
Ако софтстартерът се управлява чрез LCP или
отдалечените входове (и посредством комуникации с полеви бус шини), контролната команда трябва да бъде последвана незабавно от запитване за състоянието, за да се потвърди, че командата е влязла в действие.
ЗАБЕЛЕЖКА
Функции, налични само в VLT® Soft Starter MCD 500:
Управление на параметри
Управление на двоен мотор
Цифрови входове
Движение с предварително фиксирана
скорост
Текущо измерване в ампери
Информация за захранването
Предупреждения
ЗАБЕЛЕЖКА
Софтстартерите с отворена верига VLT® Compact Starter MCD 201 не поддържат информация за ток и температура на мотора.
7.2 Циклична работа
В този раздел са описани изискванията, свързани с цикличните услуги за EtherNet/IP модула. EtherNet/IP модулът използва входящи (Вх./Изх.) и изходящи съобщения с циклично задействане (минимален интервал на цикъла = 1 ms).
7.2.1 Монтажен обект
EtherNet/IP модулът поддържа елементите за монтаж, описани в Таблица 7.1.
Монтажни
екземпляри
104
154
Таблица 7.1 Монтажен обект
Описание Максимален
размер
Източникцел
Целизточник
2 (4) байта Цяло
6 (12) байта Цяло
Тип
число
число
7.2.2 Управляващи команди
7.2.2.1 Получаване на контролни данни от контролера
EtherNet/IP модулът използва изходен екземпляр за монтаж 104d в монтажен клас 0x04, за да получи контролни данни от контролера. Това е единственият валиден монтажен екземпляр.
Байт
Функция
0 Управляваща
дума
1
2 Запазено Трябва да е 0.
3
Таблица 7.2 Валиден монтажен екземпляр
1) Всички полета са във формат little-endian.
1)
Подробни данни
Вижте глава 7.2.2.2 Управляваща дума
(само за записване) за подробности.
7.2.2.2 Управляваща дума (само за записване)
Използвайте структурата в Таблица 7.3, за да изпратите управляваща команда до софтстартера.
Байт Бит Функция
0–5 Запазено Трябва да е 0.
6 Изпълнение 0 = Команда за спиране
0
7 Нулиране Промяната на този бит от 0 на 1
0–4 Запазено Трябва да е 0.
5 Избор на
настройка на
1
Таблица 7.3 Структура на управляваща дума
1) Уверете се, че програмируемият вход не е зададен на избор
на настройка на мотора, преди да използвате тази функция.
мотора
6–7 Запазено Трябва да е 0.
1 = Стартова команда
нулира дадено изключване.
0 = Използване на основни
настройки на мотора при
стартиране
1 = Използване на вторични
настройки на мотора при
стартиране
1)
1)
7 7
MG17M144 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. 13
Структури на пакетите EtherNet/IP Module
7.2.2.3 Примери за команди
Байт Стойност Описание
Команда: Стартиране на софтстартер
0
Команда: Избор на основни или вторични настройки на мотора
1
Команда: Нулиране на софтстартер
0
77
Команда: Спиране на софтстартер
0 0bX0000000
Таблица 7.4 Управляващи команди
0b11000000 (0XC0)
или
0b01000000 (0X40)
0b00000000 (0X0)
или
0b00100000 (0X20)
0b11000000 (0XC0)
или
0b10000000 (0X80)
0bX1000000, където X представлява 0 или 1 в полето за нулиране.
Изберете основни настройки на мотора.
Изберете вторични настройки на мотора.
Нулиране се осъществява само когато предишният бит на нулиране е 0, в противен случай стойността
от 1 се игнорира.
7.2.3 Информация за състоянието
7.2.3.1 Прочитане на информация за състоянието от софтстартера
EtherNet/IP модулът използва входен монтажен екземпляр 154d в монтажен клас 0X04 за изпращане на информация за състоянието до контролера. Това е единственият валиден монтажен екземпляр.
Байт Функция Подробни данни
0
Дума на състоянието
1
2
Запазено
3
4
5
Ток на мотора
6
7
8
Код на изключване
9
10
Запазено
11
Таблица 7.5 Информация за състоянието
Вижте глава 7.2.3.2 Дума на състоянието (само за четене) за подробности.
Трябва да е 0.
Измереният ток е представен като 32-битова стойност до 2 десетични места:
0000001 hex = 0,01 A
0000064 hex = 1,00 A
0010D47 hex = 689,35 A
Вижте глава 7.2.3.3 Кодове за изключване.
Трябва да е 0.
14 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. MG17M144
Структури на пакетите Ръководство за работа
7.2.3.2 Дума на състоянието (само за четене)
Използвайте структурата в Таблица 7.6, за да поискате състоянието на софтстартера.
Бит Функция Подробни данни MCD
201
0 Готово 0 = Командата за стартиране или спиране не е приемлива
1 = Командата за стартиране или спиране е приемлива
1 Управление от мрежа 0 = Програмен режим
1 = Управление от мрежа
2 Спиране по инерция 0 = Спиране по инерция
1 = Разрешено
3 Изключване 0 = Не е изключено
1 = Изключено
4 Запазено Трябва да е 0
5 Запазено Трябва да е 0
6 Запазено Трябва да е 0
7 Предупреждение 0 = Няма предупреждение
1 = Предупреждение
8 Изменение 0 = Не е при пълно напрежение (без байпасиране)
1 = Работещ (при пълно напрежение на мотора)
9 Локално/отдалечено 0 = Локално управление
1 = Отдалечено управление
10 Запазено Трябва да е 0
11 Включен 0 = Неизвестно, не е готов, в готовност за стартиране или изключен
1 = Стартира, работи, спира или се движи с предварително фиксирана
скорост
12 Запазено Трябва да е 0
13 Запазено Трябва да е 0
14 Запазено Трябва да е 0
15 Температурно
ограничение
0 = Моторът работи под нормалната работна температура
1 = Моторът работи над нормалната работна температура
MCD
202
MCD
500
7 7
Таблица 7.6 Команди за състоянието
7.2.3.3 Кодове за изключване
Кодът на изключване се съобщава в байтове 2 – 3 и 17 от думата на състоянието.
Код на изключване Описание MCD 201 MCD 202 MCD 500
0 Без изключване
11 Изключване на вход А
20 Претоварване на мотора
21 Прегряване на радиатора
23 Загуба на фаза L1
24 Загуба на фаза L2
25 Загуба на фаза L3
26 Токов дисбаланс
28 Мигновено претоварване по ток
29 Недостатъчен ток
50 Загуба на мощност
54 Фазова последователност
55 Честота
60 Неподдържана опция (функцията не е налична при връзка от тип делта)
61 Прекалено висок FLC
MG17M144 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. 15
Структури на пакетите EtherNet/IP Module
Код на изключване Описание MCD 201 MCD 202 MCD 500
62 Параметър извън диапазона
70 Други, включващи:
Грешка в показанието за ток в Lx
ВНИМАНИЕ! Премахнете напрежението от захранващата мрежа
Свързване на мотора Tx
Неуспешно задействане Px
VZC грешка Px
Ниско управляващо напрежение
75 Термистор на мотора
101 Допълнително време за пускане
102 Свързване на мотора
103 Съкратен SCR
113 Комуникация със стартера (между модул и софтстартера)
114 Мрежова комуникация (между модул и мрежа)
115 L1-T1 на късо
116 L2-T2 на късо
77
117 L3-T3 на късо
118 Претоварване на мотора 2
1)
119
121 Батерия/часовник
122 Верига на термистора
Времево претоварване по ток (претоварване на байпаса)
Таблица 7.7 Кодове за изключване
1) За VLT® Soft Starter MCD 500 защитата от времево претоварване по ток е налична само при вътрешно байпасирани модели.
Ациклична експлоатация
7.3
7.3.2.1 Обекти от клас 100 (Четене/ записване)
Този раздел предоставя информация за обекти, екземпляри и атрибути за ациклична експлоатация. В него са описани също така и изискванията, свързани с ацикличните услуги за EtherNet/IP модула.
7.3.1 Обект с идентичност клас 0X01
EtherNet/IP модулът поддържа атрибутите за обекти с идентичност, описани в Таблица 7.8.
Атрибут Функция Описание
1 Търговец Поддържа се
2 Тип устройство Стойността на атрибута е 12d
3 Код на продукт Поддържа се
4 Корекция: Основна,
минимална
5 Състояние Състояние на netIC модула
6 Сериен номер Сериен номер на netIC модула
7 Име на продукта Поддържа се
Таблица 7.8 Атрибути за обекти с идентичност
Стойност на корекцията,
зададена в EDS файла
7.3.2 Специфични за търговеца обекти
EtherNet/IP модулът поддържа обекти от специфичен за търговеца клас 100, 101, 103 и 104.
Име на обект Клас Пример Атрибут
Ток при пълно натоварване на
мотора
Време на блокиран ротор 100 102 100
Режим на пускане 100 103 100
Ограничение на тока 100 104 100
Първоначален ток 100 105 100
Време на изменение при пускане 100 106 100
Ниво на бързо пускане 100 107 100
Време за бързо пускане 100 108 100
Допълнително време за пускане 100 109 100
Режим на спиране 100 110 100
Време на спиране 100 111 100
Усилване на адаптивното управление 100 112 100
Профил на адаптивно пускане 100 113 100
Профил на адаптивно спиране 100 114 100
Спирачен въртящ момент 100 115 100
Време на спирачката 100 116 100
Фазова последователност 100 117 100
Токов дисбаланс 100 118 100
Забавяне при токов дисбаланс 100 119 100
Недостатъчен ток 100 120 100
Забавяне при недостатъчен ток 100 121 100
Мигновено претоварване по ток 100 122 100
Забавяне при мигновено
претоварване по ток
100 101 100
100 123 100
16 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. MG17M144
Структури на пакетите Ръководство за работа
Име на обект Клас Пример Атрибут
Проверка на честотата 100 124 100
Вариация на честота 100 125 100
Забавяне на честотата 100 126 100
Забавяне на рестартирането 100 127 100
Проверка на температурата на
мотора
Локално/отдалечено 100 129 100
Команди в дистанционен режим 100 130 100
Функция на вход А 100 131 100
Име на вход А 100 132 100
Изключване на вход А 100 133 100
Забавяне на изключването на вход А 100 134 100
Първоначално забавяне на вход А 100 135 100
Логика на дистанционно нулиране 100 136 100
Функция на реле А 100 137 100
Забавяне на включването на реле А 100 138 100
Забавяне на изключването на реле А 100 139 100
Функция на реле B 100 140 100
Забавяне на включването на реле B 100 141 100
Забавяне на изключването на реле B 100 142 100
Функция на реле C 100 143 100
Забавяне на включването на реле C 100 144 100
Забавяне на изключването на реле C 100 145 100
Флаг за нисък ток 100 146 100
Флаг за висок ток 100 147 100
Флаг за температура на мотора 100 148 100
Аналогов изход А 100 149 100
Скала на аналогов А 100 150 100
Регулиране на максимума на
аналогов А
Регулиране на минимума на аналоговА100 152 100
Тип автоматично пускане 100 153 100
Време на автоматично пускане 100 154 100
Тип автоматично спиране 100 155 100
Време на автоматично спиране 100 156 100
Действие при авто ресет 100 157 100
Максимални нулирания 100 158 100
Забавяне на нулирането на група А иB100 159 100
Забавяне на нулирането на група C 100 160 100
FLC-2 на мотора 100 161 100
Време на блокиран ротор-2 100 162 100
Режим на пускане-2 100 163 100
Ограничение на тока-2 100 164 100
Първоначален ток-2 100 165 100
Изменение при пускане-2 100 166 100
Бързо пускане ниво-2 100 167 100
Бързо пускане-2 100 168 100
Допълнително време за пускане-2 100 169 100
Режим на спиране-2 100 170 100
Време на спиране-2 100 171 100
100 128 100
100 151 100
Име на обект Клас Пример Атрибут
Усилване на адаптивното
управление-2
Профил на адаптивно пускане-2 100 173 100
Профил на адаптивно спиране-2 100 174 100
Спирачен въртящ момент-2 100 175 100
Време на спирачката-2 100 176 100
Език 100 177 100
Потребителски екран – горе вляво 100 178 100
Потребителски екран – горе вдясно 100 179 100
Потребителски екран – долу вляво 100 180 100
Потребителски екран – долу вдясно 100 181 100
Времева база на диаграмата 100 182 100
Регулиране на максимума на
диаграма
Регулиране на минимума на
диаграма
Референтно напрежение на захран-
ващата мрежа
Код за достъп 100 186 100
Заключване на корекциите 100 187 100
Аварийна работа 100 188 100
Калибриране на тока 100 189 100
Време на главния контактор 100 190 100
Време на байпас контактора 100 191 100
Свързване на мотора 100 192 100
Въртящ момент при движение с
предварително фиксирана скорост
Претоварване на мотора 100 194 100
Токов дисбаланс 100 195 100
Недостатъчен ток 100 196 100
Незабавно претоварване по ток 100 197 100
Честота 100 198 100
Прегряване на радиатора 100 199 100
Таблица 7.9 Обекти от клас 100
100 172 100
100 183 100
100 184 100
100 185 100
100 193 100
7.3.2.2 Обекти от клас 101 (Четене/ записване)
Име на обект Клас Пример Атрибут
Допълнително време за пускане 101 100 100
Изключване на вход А 101 101 100
Термистор на мотора 101 102 100
Комуникация на стартера 101 103 100
Мрежова комуникация 101 104 100
Батерия/часовник 101 105 100
Ниско управляващо напрежение 101 106 100
Време на изчакване на команди 101 107 100
Усилване на проследяването 101 108 100
Усилване на проследяването-2 101 109 100
Откриване на честота 101 110 100
Защита на байпасиране 101 111 100
7 7
MG17M144 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. 17
Структури на пакетите EtherNet/IP Module
Име на обект Клас Пример Атрибут
Откриване на подставка 101 112 100
Таблица 7.10 Обекти от клас 101
7.3.2.3 Обекти от клас 103 (Само за четене)
Име на обект Клас Пример Атрибут
Версия на двоичен протокол 103 100 100
Код на типа продукт 103 101 100
Минимална софтуерна версия 103 102 100
Основна софтуерна версия 103 103 100
Модел на софтстартера 103 104 100
Параметърът е променен 103 105 100
Цифров параметър 103 106 100
Стойност на параметъра 103 107 100
77
Тип достъп 103 108 100
Състояние на стартера 103 109 100
Предупреждение 103 110 100
Инициализирано 103 111 100
Запазено 103 112 100
Параметрите са променени 103 113 100
Фазова последователност 103 114 100
Код на предупреждение/изключване 103 115 100
Ток 103 116 100
Текущ % от FLC 103 117 100
Температура на мотор 1 103 118 100
Температура на мотор 2 103 119 100
Мощност (W) 103 120 100
Скала на мощността 103 121 100
% коефициент на мощност 103 122 100
Напрежение (важи за референтно
напрежение на захранващата мрежа)
Ток във фаза 1 103 124 100
Ток във фаза 2 103 125 100
Ток във фаза 3 103 126 100
Напрежение във фаза 1 (важи за
референтно напрежение на захран-
ващата мрежа)
Напрежение във фаза 2 (важи за
референтно напрежение на захран-
ващата мрежа)
Напрежение във фаза 3 (важи за
референтно напрежение на захран-
ващата мрежа)
Минимална корекция 103 130 100
Основна корекция 103 131 100
Таблица 7.11 Обекти от клас 103
103 123 100
103 127 100
103 128 100
103 129 100
7.3.2.4 Обекти от клас 104 (Само за четене)
Име на обект Клас Пример Атрибут
Основна софтуерна версия 104 101 100
Минимална софтуерна версия 104 102 100
Основна софтуерна версия 104 103 100
Минимална софтуерна версия 104 104 100
Основна софтуерна версия 104 105 100
Минимална софтуерна версия 104 106 100
Основна софтуерна версия 104 107 100
Минимална софтуерна версия 104 108 100
Модел 104 109 100
Разновидност на управление 104 110 100
Разновидност на задна платка 104 111 100
Действителен ток на мотора 104 112 100
Стартов байт на разновидност 104 113 100
Клиент 104 114 100
Таблица 7.12 Обекти от клас 104
7.3.3 Поддържани услуги за
специализирани за търговец обекти
Този раздел описва оперативните инструкции за извършване на ациклични услуги за класове обекти 100, 101, 103 и 104.
EtherNet/IP модулът поддържа услугите за специали­зирани за търговеца обекти в Таблица 7.13.
Служебен
код
0x01 Извличане на всички
0x10 Задаване на
0x0E Извличане на
Таблица 7.13 Поддържани услуги
Функция Описание
Поддържа се само за
атрибути
единичен атрибут
единичен атрибут
обекти с идентичност от
клас 0x01
Поддържа се
Поддържа се
7.3.3.1 Задаване на единичен атрибут
За да зададете атрибут, използвайте служебния код 0x10 (задаване на единичен атрибут). За подробности относно върнатите кодове за състояние вижте
глава 7.3.3.3 Кодове за състояние на ациклични услуги. Илюстрация 7.1 показва успешното записване на параметър 1-01 Motor Full Load Current (Ток при пълно натоварване на мотора) (клас 100, екземпляр 101).
18 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. MG17M144
177HA681.11
177HA682.11
177HA679.11
Структури на пакетите Ръководство за работа
ЗАБЕЛЕЖКА
Класът и служебният код се записват в шестнаде­сетични стойности, а екземплярът е в десетични стойности.
7.3.3.2 Извличане на единичен атрибут
За да извлечете атрибут, използвайте служебния код 0x0E (извличане на единичен атрибут). За подробности относно върнатите кодове за състояние вижте
глава 7.3.3.3 Кодове за състояние на ациклични услуги. Илюстрация 7.3 показва успешното прочитане на параметър 1-09 Excess Start Time (Допълнително време за пускане) (клас 100, екземпляр 109).
ЗАБЕЛЕЖКА
Класът и служебният код се записват в шестнаде­сетични стойности, а екземплярът е в десетични стойности.
7 7
Илюстрация 7.1 Пример: Задаването на стойността от клас
0x64 екземпляр 101 – Успешно
Записването в параметър, който не съществува (или е само за четене), води до грешка.
Илюстрация 7.2 показва пример на опит за записване в несъществуващ параметър (клас 101, екземпляр 113).
Илюстрация 7.2 Пример: Задаване на стойността на клас
0x65 екземпляр 113 – Грешка
Илюстрация 7.3 Пример: Възстановяване на стойността на
клас 0x64, екземпляр 109 – Успешно
Четенето на параметър, който не съществува, води до грешка. Илюстрация 7.4 показва пример на опит за четене на несъществуващ параметър (клас 101, екземпляр 113).
MG17M144 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. 19
177HA680.11
Структури на пакетите EtherNet/IP Module
Илюстрация 7.4 Пример: Възстановяване на стойността на
клас 0x65 екземпляр 113 – Грешка
77
7.3.3.3 Кодове за състояние на ациклични услуги
Код за
състояние
0x00 Успешно Този код се връща след успешно изпълнение на услугата, а именно:
0x03 Невалидна стойност на
0x05 Местоназначението на пътя е
0x08 Услугата не се поддържа Заявената услуга не е достъпна за този екземпляр/клас обект.
0x09 Невалидна стойност на атрибут Този код важи само за услугата Задаване на единичен атрибут. Той се връща, ако
0x0E Атрибутът не може да се зададе Този код важи само за услугата Задаване на единичен атрибут. Той се връща, ако
0x14 Атрибутът не се поддържа Указаният в заявката атрибут не се поддържа.
0x16 Обектът не съществува Указаният обект не съществува в устройството.
Таблица 7.14 Кодове за състояние, Извличане/задаване на единичен атрибут
Име на състоянието Коментари
Когато регистърът, нанесен за услугата Извличане на единичен атрибут, е
успешно прочетен.
Когато регистърът, нанесен за услугата Задаване на единичен атрибут, е
успешно зададен.
параметър
Нанесеният регистър не съществува.
неизвестно
стойността е извън диапазона за нанесения регистър.
нанесеният регистър е само за четене.
20 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. MG17M144
177HA628.10
177HA629.10
177HA630.10
Дизайн на мрежа Ръководство за работа
8 Дизайн на мрежа
EtherNet/IP модулът поддържа топология звезда, линейна шина и пръстен.
8.1 Топология звезда
В звездовидната мрежа всички контролери и устройства се свързват към централен мрежов превключвател.
Илюстрация 8.1 Топология звездовидна мрежа
8.2 Топология линейна шина
В линейната мрежа контролерът се свързва директно към 1 порт на първия EtherNet/IP модул. 2 порт на EtherNet/IP модула се свързва към друг модул, който от своя страна се свързва към друг модул, докато се свържат всички устройства.
-рият
Ethernet
ЗАБЕЛЕЖКА
EtherNet/IP модулът има вграден превключвател, който позволява преминаване на данните в топология линейна шина. EtherNet/IP модулът трябва да получава управляващо захранване от софтстартера, за да работи превключвателят.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако връзката между 2 устройства бъде прекъсната, контролерът не може да комуникира с устройствата след точката на прекъсване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Всяка връзка добавя забавяне към комуникацията със следващия модул. Максималният брой устройства в линейна мрежа е 32. Надвишаването на този брой може да намали надеждността на мрежата.
8.3 Топология пръстен
В мрежа с топология пръстен контролерът се свързва
-вия
към 1
-рият
2 към друг модул, който от своя страна се свързва към друг модул, докато се свържат всички устройства. Последният модул се свързва обратно към превключ­вателя.
EtherNet/IP модулът поддържа конфигурация от пръстенови възли на базата на маркери.
EtherNet/IP модул чрез мрежов превключвател.
Ethernet порт на EtherNet/IP модула се свързва
8 8
Илюстрация 8.3 Топология на пръстенова мрежа
Илюстрация 8.2 Топология линейна мрежа
MG17M144 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. 21
177HA631.10
Дизайн на мрежа EtherNet/IP Module
ЗАБЕЛЕЖКА
Мрежовият превключвател трябва да поддържа откриване на загуба на линия.
8.4 Смесени топологии
Една мрежа може да включва едновременно звездо­образни и линейни компоненти.
88
Илюстрация 8.4 Смесена мрежова топология звезда/
линейна шина
22 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. MG17M144
Спецификации Ръководство за работа
9 Спецификации
Корпус Размери, Ш x В x Д [мм (инча)] 40 x 166 x 90 (1,6 x 6,5 x 3,5) Тегло 250 г (8,8 унции) Защита IP20
Монтиране Пластмасови монтажни скоби с пружинно действие 2
Връзки Софтстартер Сглобка с 6 щифта Контакти Златно покритие Мрежи RJ45
Настройки IP адрес BootP, автоматично назначен, конфигурируем Име на устройство Конфигурируем
Мрежа Скорост на връзката 10 Mbps, 100 Mbps (авто откриване) Пълен дуплекс Автоматично пресичане
Мощност Потребление (състояние на готовност, максимум) 35 mA при 24 V DC Защита при обратна полярност Галванично изолиран
9 9
Сертифициране RCM IEC 60947-4-2 CE IEC 60947-4-2 ODVA Тестван за съответствие с EtherNet/IP
Околна среда Работна температура -10 до +60°C (14 – 140°F), над 40°C (104°F) със занижение на номиналните данни Температура на съхранение -25 до +60°C (-13 до +140°F) Влага 5 – 95% относителна влажност Степен на замърсяване Степен на замърсяване 3 Вибрация IEC 60068-2-6
MG17M144 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. 23
Индекс EtherNet/IP Module
Индекс
E
Ethernet атрибут.................................................................................. 10
I
IP адрес................................................................................. 9, 10, 12, 23
L
LED
LED........................................................................................................... 4
M
MAC адрес................................................................................................ 9
А
Ациклична услуга............................................................................... 16
В
Връзки...................................................................................................... 23
Входове
Дистанционно.................................................................................... 5
Д
Допълнителни ресурси...................................................................... 3
Дума на състоянието......................................................................... 14
Е
Електромагнитни смущения............................................................ 8
З
Захранване.......................................................................................... 5, 6
И
Инсталиране на EtherNet/IP опцията........................................... 7
К
Кабел
Ethernet кабел.................................................................................... 8
Категория кабели............................................................................. 8
Квалифициран персонал................................................................... 3
Класов обект......................................................................................... 16
Клеми
N1............................................................................................................. 8
N2............................................................................................................. 8
Команда за спиране.................................................................... 13, 15
Команда за състоянието.................................................................. 15
Команди
Старт.............................................................................................. 13, 15
Стоп............................................................................................... 13, 15
Състояние.......................................................................................... 15
Управление................................................................................ 13, 14
Кондензатори
Корекция на коефициента на мощност.................................. 5
Контактори
Байпас контактор............................................................................. 5
Главен контактор.............................................................................. 6
Конфликт на IP адреси...................................................................... 10
М
Маска на подмрежа........................................................................... 10
Монтажен екземпляр....................................................................... 14
Монтажен клас.............................................................................. 13, 14
Монтажен обект.................................................................................. 13
Мотор
Свързване на мотора...................................................................... 6
Мрежа
Автоматично пресичане............................................................. 23
Звезда.................................................................................................. 21
Линия................................................................................................... 21
Пръстен.............................................................................................. 21
Пълен дуплекс................................................................................. 23
Скорост на връзката..................................................................... 23
О
Обект с идентичност......................................................................... 16
Одобрения............................................................................................... 3
П
Предназначение.................................................................................... 3
Премахване на EtherNet/IP опцията............................................. 7
Р
Радиатор.................................................................................................... 5
Размери................................................................................................... 23
Режим „Авто включване“................................................................... 5
Режим на нулиране.............................................................................. 8
С
Светодиод
Status (Състояние).......................................................................... 12
Име........................................................................................................ 12
Описание........................................................................................... 12
Сертификати............................................................................................ 3
Символи.................................................................................................... 4
Стартова команда........................................................................ 13, 15
Структура на управляваща дума................................................. 13
Събирателна шина................................................................................ 5
24 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. MG17M144
Индекс Ръководство за работа
Съкращения............................................................................................. 4
Т
Тегло......................................................................................................... 23
У
Управляваща дума............................................................................. 13
Управляваща команда............................................................... 13, 14
Условности............................................................................................... 4
Ц
Циклична услуга.................................................................................. 13
MG17M144 Danfoss A/S © 08/2016 Всички права запазени. 25
Danfoss не поема никаква отговорност за евентуални грешки в каталози, брошури и други печатни материали. Danfoss си запазва правото без предварително предупреждение да предприеме промени в продуктите си, между които и такива, които са поръчани, при положение че това не води до промяна на вече договорени спецификации. Всички търговски марки в този материал са собственост на съответните търговски фирми. Фирменият шрифт и емблемата на Danfoss са търговска марка на Danfoss A/S. Всички права запазени.
Danfoss A/S Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten vlt-drives.danfoss.com
175R1138 MG17M144 08/2016
*MG17M144*
Loading...