202 и VLT® Soft Starter MCD 500.
Руководство по установке предназначено для
использования квалифицированным персоналом.
Предполагается, что пользователи хорошо знают:
устройства плавного пуска VLT®;
•
протоколы Ethernet;
•
ПК или PLC, используемые в системе в качестве
•
ведущего устройства.
Перед установкой ознакомьтесь с инструкциями и
обеспечьте соблюдение инструкций по безопасной
установке.
VLT® является зарегистрированным товарным знаком.
11
УВЕДОМЛЕНИЕ
Модуль Modbus TCP НЕ подходит для использования с
компактными пускателями MCD 201/MCD 202, в
которых применяется управляющее напряжение
380/440 В переменного тока.
Модуль Modbus TCP обеспечивает подключение
устройства плавного пуска Danfoss к сети Ethernet, а
также управление им или мониторинг с использованием
коммуникационной модели Ethernet.
Для успешной эксплуатации этого устройства
необходимо знание протоколов и сетей Ethernet. В
случае возникновения затруднений при эксплуатации
данного устройства с изделиями сторонних
производителей, в том числе PLC, сканерами и
пусконаладочным оборудованием, обращайтесь к
поставщикам таких изделий.
1.4 Разрешения и сертификаты
1.2 Дополнительные ресурсы
Для устройств плавного пуска и дополнительного
оборудования имеется следующая документация:
Инструкции по эксплуатации VLT® Compact
•
Starter MCD 200 содержат информацию,
необходимую для пусконаладки и эксплуатации
устройства плавного пуска.
Руководство по эксплуатации VLT
•
MCD 500 содержат информацию, необходимую
для пусконаладки и эксплуатации устройства
плавного пуска.
Дополнительные публикации и руководства можно
запросить в компании Danfoss. Их перечень см. по
адресу drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/ .
Описание изделия
1.3
®
Soft Starter
1.3.1 Назначение устройства
Это руководство по установке описывает модуль
Modbus TCP для устройств плавного пуска VLT® (номер
для заказа 175G9904).
Имеются и другие разрешения и сертификаты. За
дополнительными сведениями обращайтесь к местному
партнеру Danfoss.
Утилизация
1.5
Оборудование, содержащее
электрические компоненты, нельзя
утилизировать вместе с бытовыми
отходами.
Его следует собирать для утилизации
отдельно в соответствии с
действующими местными правовыми
актами.
Модуль Modbus TCP предназначен для использования
со следующим оборудованием:
VLT® Compact Starter MCD 201/MCD 202,
•
управляющее напряжение 24 В пер. тока/пост.
тока и 110/240 В пер. тока.
В этом руководстве используются следующие символы:
ВНИМАНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при
которой существует риск летального исхода или
серьезных травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при
которой существует риск получения незначительных
травм или травм средней тяжести. Также может
использоваться для обозначения потенциально
небезопасных действий.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Указывает на важную информацию, в том числе о
такой ситуации, которая может привести к
повреждению оборудования или другой
собственности.
2.1 Квалифицированный персонал
Правильная и надежная транспортировка, хранение,
монтаж, эксплуатация и обслуживание необходимы для
беспроблемной и безопасной работы устройства
плавного пуска. Монтаж и эксплуатация этого
оборудования должны выполняться только
квалифицированным персоналом.
Квалифицированный персонал определяется как
обученный персонал, уполномоченный проводить
монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое
обслуживание оборудования, систем и цепей в
соответствии с применимыми законами и правилами.
Кроме того, квалифицированный персонал должен
хорошо знать инструкции и правила безопасности,
описанные в руководстве по установке.
Общие предупреждения
2.2
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВОМ
В подключенных к сети устройствах плавного пуска
VLT® Soft Starter MCD 500 имеется опасное
напряжение. Электромонтаж должен выполняться
только квалифицированным электриком.
Неправильное подключение двигателя или устройства
плавного пуска может привести к смертельному
исходу, тяжелым травмам или отказу оборудования.
Выполняйте указания настоящего руководства и
соблюдайте местные правила электробезопасности.
Модели MCD5-0360C — MCD5-1600C:
Считайте шину и теплоотводящий радиатор
находящимися под напряжением во всех случаях,
когда устройство подключено к питающей сети (в том
числе и в случаях, когда устройство плавного пуска
отключено или ждет команду).
ВНИМАНИЕ!
НАДЛЕЖАЩЕЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Перед выполнением ремонтных работ отключите
устройство плавного пуска от сети питания.
Ответственность за обеспечение надлежащего
заземления и защиту параллельных цепей в
соответствии с местными правилами
электробезопасности возлагается на лицо,
выполняющее монтаж устройства плавного пуска.
Не подсоединяйте конденсаторы компенсации
коэффициента мощности к выходу устройств плавного
пуска VLT® Soft Starter MCD 500. Если применяется
статическая компенсация коэффициента мощности,
конденсаторы следует подключать к устройству
плавного пуска со стороны источника питания.
Когда подключенное к сети питания устройство
плавного пуска находится в автоматическом режиме,
двигателем можно управлять дистанционно (через
входы дистанционного управления).
MCD5-0021B — MCD5-0961B:
В результате транспортировки, механических ударов
или неосторожного обращения возможна фиксация
обводного контактора во включенном состоянии.
Для предотвращения немедленного пуска двигателя
при вводе в эксплуатацию или при эксплуатации
после транспортировки:
Перед включением силового электропитания
•
обязательно убедитесь в том, что уже
подается управляющее питание.
Подача управляющего питания до силового
•
электропитания позволяет обеспечить
инициализацию состояния контактора.
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК
Если устройство плавного пуска подключено к сети
питания переменного тока, источнику постоянного
тока или цепи разделения нагрузки, двигатель может
включиться в любой момент. Случайный пуск во
время программирования, техобслуживания или
ремонтных работ может привести к летальному
исходу, получению серьезных травм или порче
имущества. Двигатель может запуститься внешним
переключателем, командой по шине
последовательной связи, входным сигналом задания с
LCP или LOP, в результате дистанционной работы
Средство конфигурирования MCT 10 либо после
устранения неисправности.
Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
Перед программированием параметров
•
нажмите на LCP кнопку [O]/[Reset] (Выкл./
сброс).
Отключите устройство плавного пуска от сети
•
питания.
Прежде чем подключать устройство плавного
•
пуска к сети переменного тока, источнику
постоянного тока или цепи разделения
нагрузки, следует полностью завершить
подключение проводки и монтаж
компонентов устройства плавного пуска,
двигателя и любого ведомого оборудования.
ВНИМАНИЕ!
БЕЗОПАСНОСТЬ ПЕРСОНАЛА
Устройство плавного пуска не является устройством
безопасности, не обеспечивает гальванической
развязки или отключения от источника питания.
Если гальваническая развязка необходима,
•
устройство плавного пуска следует
устанавливать с главным контактором.
Функции пуска и останова устройства
•
плавного пуска не должны рассматриваться в
качестве мер обеспечения безопасности
персонала. При неполадках в сетевом
питании, подключениях двигателя или в
электронных блоках устройства плавного
пуска двигатель может неожиданно
запуститься или остановиться.
При неполадках электроники устройства
•
плавного пуска остановленный двигатель
может неожиданного запуститься. Временные
неполадки в подаче питания или пропадании
подключения двигателя также могут
привести к запуску остановленного
двигателя.
Для обеспечения безопасности персонала и
оборудования изолирующее устройство должно
управляться внешней системой безопасности.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Перед изменением любых значений параметров
сохраните текущие параметры в файл с помощью
программного обеспечения для ПК MCD или функции
Save User Set (Сохранить набор пользовательских
параметров).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Соблюдайте осторожность при применении функции
автоматического пуска. Перед эксплуатацией
прочитайте все пояснения относительно
автоматического пуска.
Примеры и схемы включены в это руководство
исключительно в качестве иллюстраций. Сведения,
содержащиеся в данном руководстве, могут быть
изменены в любое время без предварительного
уведомления. Компания не принимает на себя
ответственность или обязательства в связи с прямыми,
косвенными или сопутствующими убытками,
последовавшими в результате использования или
применения этого оборудования.
Подача напряжения сети питания и управляющего
напряжения во время установки или удаления
дополнительного оборудования/принадлежностей
может привести к повреждению оборудования.
Во избежание повреждений:
Перед установкой или снятием любого
•
дополнительного оборудования/
принадлежностей отключите устройство
плавного пуска от сетевого питания и
снимите управляющее напряжение.
Установка модуля Modbus TCP:
1.Отключите устройство плавного пуска от
сетевого питания и снимите управляющее
напряжение.
2.Полностью вытяните верхний и нижний
поддерживающие зажимы на модуле (A).
3.Расположите модуль на одной линии с гнездом
коммуникационного порта (В).
4.Задвиньте верхний и нижний поддерживающие
зажимы, чтобы закрепить модуль на устройстве
плавного пуска (C).
5.Подключите порт Ethernet 1 или порт 2 на
модуле Modbus TCP к сети.
6.Подайте на устройство плавного пуска
управляющее напряжение.
Отсоединение модуля от устройства плавного пуска:
1.Отключите устройство плавного пуска от
сетевого питания и снимите управляющее
напряжение.
2.Отключите от модуля все внешние провода.
3.Полностью вытяните верхний и нижний
поддерживающие зажимы на модуле (A).
Устройство запитывается от устройства плавного пуска.
VLT® Compact Starter MCD 201/MCD 202
44
Чтобы модуль Modbus TCP принимал команды периферийной шины, установите перемычку между клеммами A1–N2
на устройстве плавного пуска.
VLT® Soft Starter MCD 500
Если MCD 500 будет эксплуатироваться в режиме автоматического управления, необходимы входные соединения от
клемм 17 и 25 к клемме 18. В режиме управления через клавиатуру эти соединения не требуются.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ТОЛЬКО MCD 500
В режиме местного управления управление по периферийной шине включено всегда, а в режиме
автоматического управления может включаться и выключаться (пар. 3-2 Comms in Remote (Связь — дист. управл.)).
Подробные сведения о параметрах см. в Руководстве по эксплуатации VLT® Soft Starter MCD 500.
Соединения модуля Modbus TCP
MCD 201/202MCD 500
1A1, N2: вход сигнала для останова1(Режим автоматического управления)
Устройство имеет 2 порта Ethernet. Если требуется лишь
1 соединение, можно использовать любой из портов.
4.2.2 Кабели
Кабели, подходящие для соединений модуля Ethernet/IP:
Категория 5
•
Категория 5e
•
Категория 6
•
Категория 6e
•
4.2.3 Обеспечение ЭМС
Для минимизации электромагнитных помех кабели
Ethernet должны располагаться на расстоянии не ближе
200 мм от кабелей двигателя и питания.
Кабель Ethernet должен пересекаться с кабелями
двигателя и питания под углом 90°.
4.2.4 Создание сети
Контроллер должен установить связь с каждым
устройством напрямую, прежде чем устройство станет
участвовать в работе сети.
4.3 Адресация
Адресация каждого устройства в сети выполняется с
помощью MAC-адреса и IP-адреса; устройству может
быть присвоено условное имя, ассоциируемое с MACадресом.
В ходе конфигурации устройству может быть
•
назначен статический IP-адрес или же может
быть настроено использование динамического
IP-адреса (через DHCP).
Условное имя является опциональным, оно
•
настраивается на самом устройстве.
MAC-адрес устройства является
•
фиксированным, он напечатан на этикетке,
расположенной на передней стороне модуля.
Индикатор ошибки мигает, когда устройство получает
питание, однако не подключено к сети. Индикатор
ошибки мигает на протяжении процесса настройки.
55
5.2 Встроенный веб-сервер
Атрибуты сети Ethernet могут быть настроены
непосредственно в устройстве с использованием
встроенного веб-сервера.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Веб-сервер принимает подключения только в
пределах домена из той же подсети.
Для конфигурирования устройства с использованием
встроенного веб-сервера выполните следующие
действия:
1.Установите модуль на устройство плавного
пуска.
2.Подключите порт Ethernet 1 или порт 2 на
модуле Modbus TCP к сети.
3.Подайте на устройство плавного пуска
управляющее напряжение.
4.Запустите браузер на ПК, введите адрес
устройства, добавив к нему /ipcong. Адрес по
умолчанию для нового модуля Modbus TCP —
192.168.1.2.
5.Отредактируйте настройки при необходимости.
6.Чтобы сохранить новые настройки, нажмите
Submit (Отправить).
7.Установите флажок Static (Статический) для
сохранения настроек на устройстве.
8.Введите имя пользователя и пароль.
8aИмя пользователя: danfoss
8bПароль: danfoss
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если IP-адрес был изменен и сведения об изменении
утеряны, воспользуйтесь средством
конфигурирования Ethernet Device Conguration Tool
для сканирования сети и определения модуля.
УВЕДОМЛЕНИЕ
В случае изменения маски подсети сервер не сможет
поддерживать связь с модулем после сохранения
новых настроек.
5.3 Средство конфигурирования Ethernet
Device Conguration Tool
Если IP-адрес неизвестен или маска подсети для вебсервера не подходит, воспользуйтесь средством
конфигурирования Ethernet Device Conguration Tool
для установления связи с модулем Modbus TCP.
Изменения, внесенные при помощи средства
конфигурирования Ethernet Device Conguration Tool, не
хранятся в модуле на постоянной основе и
утрачиваются при отключении/включении
управляющего питания. С помощью средства
конфигурирования Ethernet Device Conguration Tool
выполните временное изменение настроек IP-адреса.
Затем используйте новый адрес для подключения к
модулю через встроенный веб-сервер, чтобы сохранить
настройки на постоянной основе.
Загрузите средство конфигурирования Ethernet Device
Conguration Tool. Для установки ПО необходимы права
администратора на ПК.
Загрузка средства конфигурирования:
1.Перейдите на сайт drives.danfoss.com/
downloads/pc-tools/ для загрузки программы.
Модуль Modbus TCP должен управляться клиентом Modbus (например, PLC), который соответствует спецификации
протокола Modbus. Для успешного функционирования клиент должен также поддерживать все функции и
интерфейсы, перечисленные в настоящем руководстве.
6.1 Классификация устройства
Модуль Modbus TCP представляет собой сервер Modbus, управляемый клиентом Modbus через Ethernet.
6.2 Конфигурация
Настройте устройство непосредственно в PLC. Никакие дополнительные файлы для этого не нужны.
6.3 Светодиоды
Название светодиодаСостояние светодиодаОписание
Power (Питание)
Error (Ошибка)
Status (Состояние)
Link x (Канал x)
TX/RX x (Передача/прием x)МигаетУстанавливается соединение.
Не горитПитание модуля не включено.
ГоритМодуль получает питание.
Не горитНет ошибки.
МигаетСистемная ошибка.
ГоритОшибка подключения.
Не горитНет готовности.
Медленно мигаетУстройство готово, но не настроено.
Все ссылки на регистры означают регистры в модуле,
если не указано иное.
7.1 Совместимость
7.3
Управление параметрами — это всегда многократная
запись всего блока параметров.
Настройка параметров устройства
плавного пуска
Модуль Modbus TCP поддерживает два режима работы:
В стандартном режиме модуль использует
•
регистры, определенные в спецификации
протокола Modbus.
В традиционном режиме модуль использует те
•
же регистры, что и модуль Modbus от Danfoss.
Некоторые регистры отличаются от тех,
которые указаны в спецификации протокола
Modbus.
Значения бита 15 в регистре 40001 определяют режим
работы.
Стандартный режим: бит 15 = 1. Для команды
•
используются биты 0–7 регистра 40001.
Традиционный режим: бит 15 = 0. Остальные
•
биты регистра 40001 зарезервированы.
Примеры
10000000 00000001 = запуск двигателя (стандартный
режим).
10000000 00000000 = остановка двигателя (стандартный
режим).
00000000 xxxxxxxx = переключение на традиционный
режим. Модуль игнорирует оставшиеся биты в регистре
40001 и проверяет значение в регистре 40002.
При настройке параметров в устройстве плавного пуска
необходимо запрограммировать для PLC правильные
значения для всех параметров. Плата обновляет каждый
параметр в устройстве плавного пуска в соответствии
со значениями в PLC.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕПРЕДВИДЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ
Не изменяйте значения, установленные по умолчанию
в группе параметров 20-** Factory Parameters
(Заводские параметры). Изменение этих значений
может вызвать непредсказуемое поведение в
устройстве плавного пуска.
7.4 Стандартный режим
7.4.1 Конфигурирование PLC
PLC должен быть настроен для сопоставления регистров
в модуле с адресами в PLC.
77
Обеспечение безопасного и
7.2
эффективного управления
Данные, записанные в модуль Modbus TCP, остаются в
его регистрах до их перезаписи или до повторной
инициализации модуля. Модуль Modbus TCP не
передает на устройство плавного пуска
последовательные дублирующие команды.
Если устройство плавного пуска было
•
запущено через периферийную шину и затем
остановлено через LCP или дистанционный
вход, то для повторного запуска устройства
плавного пуска невозможно использовать
идентичную команду запуска.
Если управление устройством плавного пуска
•
может также осуществляться через LCP или
дистанционные входы (и через периферийную
шину), за управляющей командой должен
незамедлительно следовать запрос состояния
для подтверждения исполнения команды.
Устройство поддерживает топологии «звезда», «линия» и
«кольцо».
8.1 Топология «звезда»
В сети типа «звезда» все контроллеры и устройства
подключены к центральному сетевому коммутатору.
Рисунок 8.1 Топология сети типа «звезда»
8.2 Топология «линия»
В сети типа «линия» контроллер подключается
напрямую к одному порту первого модуля. Второй порт
Ethernet модуля подключается к следующему модулю,
который в свою очередь подключается к следующему
устройству, пока не будут подключены все устройства.
УВЕДОМЛЕНИЕ
В устройстве имеется интегрированный коммутатор,
обеспечивающий прохождение данных в топологии
«линия». Для функционирования коммутатора модуль
устройство должно получать управляющую мощность
от устройства плавного пуска.
УВЕДОМЛЕНИЕ
В случае разрыва соединения между двумя
устройствами контроллер не имеет связи с
устройствами, расположенными после точки разрыва.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Каждое соединение добавляет задержку при связи со
следующим устройством. Максимальное количество
устройств в сети типа «линия» — 32. Превышение
этого количества может привести к снижению
надежности сети.
8.3 Топология «кольцо»
В сети с топологией «кольцо» контроллер соединяется с
первым модулем через сетевой коммутатор. Второй
порт Ethernet модуля подключается к следующему
устройству, который в свою очередь подключается к
следующему устройству, пока не будут подключены все
устройства. Последний модуль подключается опять к
коммутатору.
Устройство поддерживает конфигурацию узла
кольцевой связи на основе сигнализации.
Компания «Данфосс» не несет ответственности за возможные опечатки в каталогах, брошюрах и других видах печатных материалов. Компания «Данфосс» оставляет за собой право на
изменение своих продуктов без предварительного извещения. Это относится также к уже заказанным продуктам при условии, что такие изменения не влекут последующих
корректировок уже согласованных спецификаций. Все товарные знаки в этом материале являются собственностью соответствующих компаний. «Данфосс» и логотип «Данфосс» являются
товарными знаками компании «Данфосс А/О». Все права защищены.