Este guia de instalação fornece informações para a
instalação do módulo PROFINET para VLT® Compact Starter
MCD 201/MCD 202 e VLT® Soft Starter MCD 500.
O guia de instalação destina-se a ser utilizado por pessoal
qualicado.
Os usuários estão familiarizados com:
VLT® soft starters.
•
Protocolos de Ethernet.
•
PC ou PLC usado como mestre no sistema.
•
Leia as instruções antes da instalação e garanta que as
instruções para instalação segura sejam observadas.
VLT® é uma marca registrada.
1.2 Recursos adicionais
Recursos disponíveis para o soft starter e equipamento
opcional:
As Instruções de utilização do VLT® Compact Starter
•
MCD 200 fornecem as informações necessárias
para colocar o soft starter em funcionamento.
O Guia de operação do VLT
•
fornece as informações necessárias para colocar o
soft starter em funcionamento.
Publicações e manuais complementares estão disponíveis
na Danfoss. Consulte drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/ para listagens.
Visão geral do produto
1.3
1.3.1 Uso pretendido
Este guia de instalação se relaciona ao Módulo PROFINET
para VLT® soft starters, número de solicitação de pedido
175G9905.
O Módulo PROFINET destina-se a ser utilizado com:
VLT® Compact Starter MCD 201/MCD 202, tensão
•
de controle de 24 V CA/V CC e 110/240 V CA.
®
Soft Starter MCD 500
11
O Módulo PROFINET permite que um Danfoss soft starter
se conecte a uma rede Ethernet e seja controlado ou
monitorado usando um modelo de comunicação Ethernet.
A familiaridade com os protocolos e redes Ethernet é
necessária para operar o dispositivo com sucesso. Se
houver diculdades ao usar este dispositivo com produtos
de terceiros, incluindo PLCs, scanners e ferramentas de
comissionamento, entre em contato com o fornecedor
relevante.
1.4 Aprovações e certicações
Mais aprovações e certicações estão disponíveis. Para
obter mais informações, entre em contato com um
parceiro Danfoss local.
1.5 Descarte
Não descarte equipamentos que
contenham componentes elétricos junto
com o lixo doméstico.
Colete-os separadamente em conformidade com a legislação local e vigente.
1.6 Símbolos, abreviações e convenções
AbreviaçõesDenição
DHCPProtocolo de conguração de host dinâmico
EMCCompatibilidade eletromagnética
IPProtocolo da Internet
LCPPainel de controle local
LEDDiodo emissor de luz
LOPTeclado de controle local
PCComputador pessoal
PLCProgrammable logic controller
Tabela 1.1 Símbolos e abreviações
VLT® Soft Starter MCD 500, todos os modelos.
•
AVISO!
O Módulo PROFINET NÃO é adequado para uso com o
compact starters MCD 201/MCD 202, usando a tensão de
controle de 380/440 V CA.
Indica uma situação potencialmente perigosa que
poderia resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que
poderia resultar em ferimentos leves ou moderados.
Também pode ser usado para alertar contra práticas
inseguras.
AVISO!
Indica informações importantes, incluindo situações que
possam resultar em danos ao equipamento ou à
propriedade.
2.1 Pessoal qualicado
São necessários transporte, armazenagem, instalação,
operação e manutenção corretos e conáveis para a
operação sem problemas e segura do soft starter. Somente
pessoal qualicado tem permissão para instalar ou operar
este equipamento.
O pessoal
qual está autorizado a instalar, comissionar e manter
equipamentos, sistemas e circuitos de acordo com as leis e
regulamentos pertinentes. Além disso, o pessoal
qualicado deve estar familiarizado com as instruções e
medidas de segurança descritas neste guia de instalação.
qualicado é denido como pessoal treinado, o
ADVERTÊNCIA
ATERRAMENTO CORRETO
Desconecte o soft starter da tensão de rede antes de
realizar o serviço de manutenção.
É responsabilidade do instalador do soft starter fornecer
aterramento correto e proteção do circuito de derivação
de acordo com os códigos locais de segurança elétrica.
Não conecte os capacitores de correção do fator de
potência à saída do VLT® Soft Starter MCD 500. Se a
correção do fator de potência estática for empregada, ele
deve estar conectado ao lado da fonte de alimentação
do soft starter.
ADVERTÊNCIA
PARTIDA IMEDIATA
No modo automático ligado, o motor pode ser
controlado remotamente (através de entradas remotas)
enquanto o soft starter estiver conectado à rede elétrica.
MCD5-0021B ~ MCD5-0961B:
Transporte, choque mecânico ou manuseio difícil podem
fazer o contator de bypass travar no estado ligado.
Para evitar a partida do motor imediatamente na
primeira colocação em funcionamento ou operação após
transporte:
Certique-se sempre de que a alimentação do
•
controle seja aplicada antes da potência.
Aplicar alimentação do controle antes da
•
potência garante a inicialização do estado do
contator.
22
Advertências gerais
2.2
ADVERTÊNCIA
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
O VLT® Soft Starter MCD 500 contém tensões perigosas
quando conectado à tensão de rede. Somente um
eletricista qualicado deve realizar a instalação elétrica.
A instalação incorreta do motor ou do soft starter pode
causar morte, ferimentos graves ou falha no
equipamento. Siga as diretrizes contidas neste manual e
códigos locais de segurança elétrica.
Modelos MCD5-0360C ~ MCD5-1600C:
Trate o barramento e o dissipador de calor como partes
vivas sempre que a unidade tiver tensão de rede
conectada (inclusive quando o soft starter estiver
desarmado ou aguardando um comando).
Quando a soft starter estiver conectada a rede elétrica
CA, alimentação CC ou Load Sharing, a partida do motor
poderá acontecer a qualquer momento. Partida acidental
durante a programação, serviço ou serviço de
manutenção podem resultar em morte, lesões graves ou
danos à propriedade. O motor pode dar partida com um
interruptor externo, um comando eldbus, um sinal de
referência de entrada do LCP ou LOP, por meio de
operação remota usando Software de Setup MCT 10, ou
após uma condição de falha corrigida.
Para impedir a partida acidental do motor:
Pressione [O/Reset] (Desligar/Reinicializar) no
•
LCP antes de programar os parâmetros.
Desconecte o soft starter da rede elétrica.
•
Conecte a ação e monte completamente o soft
•
starter, o motor e qualquer equipamento
dirigido antes de ligar o soft starter à rede
elétrica CA, alimentação CC ou Load Sharing.
Os exemplos e diagramas neste manual estão incluídos
unicamente para ns ilustrativos. As informações contidas
neste manual estão sujeitas a alterações a qualquer
momento e sem aviso prévio. Responsabilidade ou obrigatoriedade nunca será aceita por danos diretos, indiretos ou
consequentes resultantes do uso ou aplicação deste
equipamento.
ADVERTÊNCIA
SEGURANÇA DO PESSOAL
O soft starter não é um dispositivo de segurança e não
fornece isolamento elétrico ou desconexão da
alimentação.
Se for necessário isolamento, o soft starter deve
•
ser instalado com um contator principal.
Não cone nas funções de partida e parada
•
para a segurança do pessoal. Falhas que
ocorrem na alimentação de rede, na conexão do
motor ou na eletrônica do soft starter podem
causar a partida ou parada acidental do motor.
Se houver falhas na eletrônica do soft starter,
•
um motor parado pode dar partida. Falha
temporária na rede elétrica de alimentação ou
perda de conexão do motor também podem
causar a partida de um motor parado.
Para fornecer segurança de pessoal e equipamentos,
controle o dispositivo de isolamento através de um
sistema de segurança externo.
AVISO!
Antes de alterar qualquer programação do parâmetro,
salve o parâmetro atual em um arquivo usando o
Software de PC MCD ou a função Save User Set.
AVISO!
Use o recurso de autostart (partida automática) com
cuidado. Leia todas as notas relacionadas ao autostart
antes da operação.
Para que o Módulo PROFINET aceite comandos eldbus, ajuste um link entre os terminais A1-N2 no soft starter.
VLT® Soft Starter MCD 500
Se o MCD 500 tiver que operar no modo automático ligado, os links de entrada serão necessários entre os terminais 17 e 25
para o terminal 18. No modo manual ligado, os links não são necessários.
AVISO!
SOMENTE PARA MCD 500
O controle por meio da rede de comunicação eldbus sempre é ativado no modo de controle local e pode ser ativado
ou desativado no modo automático ligado (Comunicação em remoto parâmetros 3-2). Consulte o Guia de Operação do
VLT® Soft Starter MCD 500 para detalhes dos parâmetros.
Conexões do Módulo PROFINET
MCD 201/202MCD 500
1A1, N2: Entrada de parada1(Modo automático ligado)
O dispositivo tem 2 portas Ethernet. Se somente 1 conexão
for necessária, qualquer porta pode ser usada.
4.2.2 Cabos
Cabos adequados para a conexão do Módulo PROFINET:
Categoria 5
•
Categoria 5e
•
Categoria 6
•
Categoria 6e
•
4.2.3 Cuidados com EMC
Para minimizar a interferência eletromagnética, os cabos
Ethernet devem estar separados dos cabos do motor e da
rede elétrica por 200 mm (7,9 pol.).
O cabo Ethernet deve atravessar o motor e os cabos da
rede elétrica em um ângulo de 90°.
4.2.4 Estabelecimento de rede
O controlador deve estabelecer comunicação diretamente
com cada dispositivo antes de o dispositivo poder
participar na rede.
4.3 Protocolos de comunicação
LC-RPC Chamada de procedimento remoto sem conexão
DCPProtocolo de descoberta e conguração
LLDPProtocolo de descoberta da camada de enlace
MRPProtocolo de redundância de mídia
RTCProtocolo cíclico em tempo real; Classe 1 e 2 (não
sincronizadas), Classe 3 (sincronizada)
SNMP Protocolo de gerenciamento de rede simples
Tabela 4.2 Protocolos suportados pelo PROFINET
DHCPProtocolo de conguração de host dinâmico
MCRRelação de comunicação multicast
RTAProtocolo acíclico em tempo real
RT_CLASS_2
exível
RT_CLASS_UDPComunicação de sub-rede cruzada não
Tabela 4.3 Protocolos não suportados pelo PROFINET
Protocolo cíclico em tempo real; Classe 2
sincronizada
sincronizada entre diferentes sub-redes
44
1Alimentação trifásica
2Cabo Ethernet
Ilustração 4.1 Disposição correta de cabos Ethernet
O comprimento máximo de dados para os dados de
entrada e saída é de 256 bytes cada.
Endereçamento
4.4
Cada dispositivo em uma rede é localizado usando um
endereço MAC e um endereço IP, e pode ser atribuído um
nome simbólico associado ao endereço MAC.
O módulo deve receber um endereço IP estático
•
(consulte capétulo 5.1 Ferramenta de Conguração
do Dispositivo Ethernet) ou pode receber um
endereço IP pelo mestre via DCP. O Módulo
PROFINET não suporta endereçamento DHCP.
O nome simbólico é opcional e deve ser
•
congurado no dispositivo.
O endereço MAC é xado no dispositivo e está
•
impresso em uma etiqueta na parte da frente do
módulo.
Para congurar os atributos permanentemente no Módulo
PROFINET, use a Ferramenta de Conguração do
Dispositivo Ethernet e desmarque Store settings temporary(Congurações de armazenamento temporárias).
AVISO!
O LED de erro pisca sempre que o dispositivo estiver
sendo alimentado, mas não estará conectado à uma
rede. O LED de erro pisca durante todo o processo de
conguração.
5.1 Ferramenta de Conguração do
Dispositivo Ethernet
Fazendo o download da ferramenta:
1.Acesse drives.danfoss.com/downloads/pc-tools/
para localizar a ferramenta.
2.Certique-se de ter privilégios de administrador
no PC antes de iniciar a instalação.
3.Aceite o contrato de licença do usuário nal.
4.Clique em Yes (Sim) na caixa de diálogo do
controle da conta do usuário.
Congurando o dispositivo usando a Ferramenta de
Conguração do Dispositivo Ethernet:
1.Conecte o módulo a um soft starter.
2.Conecte as portas 1 ou 2 da Ethernet no módulo
à rede.
3.Aplique potência de controle no soft starter.
4.Inicie a Ferramenta de Conguração do
Dispositivo Ethernet.
5.
Em Options (Opções) ⇒ Protocols (Protocolos),
selecione DCP e desmarque NetIdent.
6.Clique em Search Devices (Dispositivos de
pesquisa).
6aO software procura por dispositivos
conectados.
55
Ilustração 5.2 A ferramenta mostra os dispositivos conectados
7.Para congurar um endereço IP estático, clique
em Congure(Congurar) e selecione Set IPAddress(Denir endereço IP).
AVISO!
Para congurar os atributos de forma permanente,
desmarque Store settings temporary (Congurações da
loja temporariamente).
O dispositivo foi projetado para uso em um sistema que esteja em conformidade com o padrão PROFINET. Para uma
operação bem-sucedida, o controlador também deve suportar todas as funções e interfaces descritas neste manual.
6.1 Classicação do dispositivo
O Módulo PROFINET é um dispositivo PROFINET IO gerenciado por um controlador de E/S via Ethernet.
6.2 Conguração do mestre
Importe o arquivo GSDML mais recente para a ferramenta de conguração mestre. O arquivo está disponível em
drives.danfoss.com/services/pc-tools.
Se o mestre usa ícones na tela, 2 arquivos de bitmaps grácos estarão disponíveis no site. SSPM_N.bmp indica o modo
normal. SSPM_D.bmp indica o modo de diagnóstico.
6.3 LEDs
Nome do LEDStatus do LEDDescrição
Potência
Erro
Status
Link x
TX/RX xPiscandoControlador inválido.
O (Desligado)O módulo não está energizado.
On (Ligado)O módulo recebe energia.
O (Desligado)Sem erro.
PiscandoNenhuma troca de dados.
On (Ligado)Nenhum link físico ou link físico lento. Sem conguração.O (Desligado)Sem erro.
PiscandoServiço de sinal DCP iniciado por meio do barramento.
O (Desligado)Sem conexão de rede.
On (Ligado)Conectado à uma rede.
Os dados gravados no Módulo PROFINET permanecem no
seu registrador até que os dados sejam substituídos ou o
módulo reinicializado. O Módulo PROFINET não transfere
comandos duplicados sucessivos para o soft starter.
Se o soft starter for iniciado por meio de comuni-
•
cações eldbus, mas parado por meio do LCP ou
de uma entrada remota, um comando de partida
idêntico não poderá ser usado para reiniciar o
soft starter.
Se o soft starter for controlado por meio do LCP
77
•
ou das entradas remotas (e por meio de comunicações eldbus), um comando de controle deve
ser imediatamente seguido por uma consulta de
status para conrmar que o comando foi
executado.
AVISO!
Funções disponíveis somente no VLT® Soft Starter MCD
500:
Gerenciamento de parâmetros.
•
Controle duplo do motor.
•
Entradas digitais.
•
Jog.
•
Medição de corrente em ampere.
•
Informações de potência.
•
Advertências.
•
Byte Bits Detalhes
00–1 Reservado.
2–3 0 = Usar a entrada remota do soft starter para
selecionar o conjunto do motor.
1 = Usar o conjunto do motor primário na partida.
2 = Usar o conjunto do motor secundário na partida.
4 = Reservado.
40 = A ação de parada é uma parada suave (conforme
selecionado no soft starter).
1 = Ação de parada é uma parada rápida (parada por
inércia).
5–7 Reservado.
100= Parada
1 = Partida
1–2 Reservado.
31 = Reinicialização.
4–7 Reservado.
Tabela 7.1 Estrutura de controle dos dados de E/S
7.3 Comandos de status (Somente leitura)
As informações de status do soft starter estão sempre
disponíveis quando o dispositivo está conectado a um soft
starter.
AVISO!
Para os modelos MCD5-0053B e menores (modelo ID 1-4
do soft starter), a corrente reportada por meio de
registradores de comunicação é 10 vezes maior do que o
valor real.
7.3.1 Bytes 0–1: Status de Controle
AVISO!
Os soft starters de malha aberta VLT® Compact Starter
MCD 201 não suportam informações de corrente e
temperatura do motor.
7.2 Comandos de controle (Somente
gravar)
Use as seguintes estruturas para enviar um comando de
controle ao soft starter:
1 = Auto on (automático ligado).
71 = Rampa (partindo ou parando).
81 = Pronto.
91 = Partindo, em funcionamento ou parando.
101 = Desarmado.
111 = Advertência.
12–15Reservado.
Tabela 7.2 Descrição dos bytes 0–1
Estruturas de pacotesGuia de instalação
7.3.2 Bytes 2–3: Estado do starter
Bits Detalhes
0–3 O valor decimal dos bits 0–3 indica o estado do soft
starter:
0 = Erro de comunicação entre o dispositivo e o soft
starter.
1 = Pronto.
2 = Partindo.
3 = Em funcionamento.
4 = Parando.
5 = Não está pronto (atraso na nova partida, reinício da
vericação de temperatura)
6 = Desarmado.
7 = Menu aberto (não pode dar partida).
8 = Jog para adiante.
9 = Jog em reversão.
40 = Sequência de fase negativa.
1 = Sequência de fase positiva.
51 = Corrente excede FLC.
60 = Não inicializado.
1 = Inicializado.
71 = Erro de comunicação entre o dispositivo e o soft
starter.
8–15 Reservado.
Tabela 7.3 Descrição dos bytes 2–3
7.3.3 Bytes 4–5: Código de desarme
BitsDetalhes
0–15Consulte o capétulo 7.5 Códigos de desarme.
Tabela 7.4 Descrição dos bytes 4–5
7.3.4 Bytes 6–7: Corrente do motor
BitsDetalhes
0–15Corrente rms média em todas as 3 fases.
7.3.6 Bytes 10–59: Informações estendidas
Byte DescriçãoBitsDetalhes
10–11 Versão0–5Reservado.
6–8Versão da lista de parâmetros
do produto.
9–15 Código de tipo de produto
4 = MCD 200
7 = MCD 500
12–13 Detalhes do
dispositivo
14–15 Reservado
16–17 Reservado
18–19 Estado do soft
starter
20–21 Corrente0–13 Corrente média em todas as 3
0–40 = Reservado.
1 = Pronto.
2 = Partindo.
3 = Em funcionamento.
4 = Parando.
5 = Não está pronto (atraso na
nova partida, reinício da
vericação de temperatura)
6 = Desarmado.
7 = Modo de programação.
8 = Jog para adiante.
9 = Jog em reversão.
51 = Advertência.
60 = Não inicializado.
1 = Inicializado.
70 = Hand On (manual ligado).
1 = Auto on (automático
ligado).
8Reservado.
90 = Sequência de fase negativa.
1 = Sequência de fase positiva.
10–15Consulte o capétulo 7.5 Códigos
Códigos de desarme são reportados nos registradores
30241 e 30254 (modo padrão) e registrador 40604 (modolegado).
Código de
desarme
0Nenhum desarme
1Tempo de partida excessivo
2Sobrecarga do motor
3Termistor do motor
4Desbalanceamento de
5Frequência
6Sequência de fases
7Sobrecorrente instantânea
8Perda de energia
9Subcorrente
10Superaquecimento do
11Conexão do motor
12Desarme da entrada A
13FLC muito alto
14Opcional não suportado
15Comunicação do soft starter
16Comunicação de rede (entre
17Defeito interno x (em que x
23Parâmetro fora da faixa
25Falha de bypass (contator
26Perda de fase L1
27Perda de fase L2
28Perda de fase L3
29L1-T1 em curto-circuito
30L2-T2 em curto-circuito
31L3-T3 em curto-circuito
1)
33
35Bateria/relógio
36Circuito do termistor
DescriçãoMCD
201
✓✓✓
corrente
✓✓✓
✓✓✓
dissipador de calor
(função não disponível em
delta interno)
✓✓✓
(entre o dispositivo e o soft
starter)
✓✓✓
o dispositivo e o soft
starter)
é o código de falha
detalhado no Tabela 7.11)
de bypass)
Sobrecorrente por tempo
(sobrecarga no bypass)
MCD
202
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
✓✓
MCD
500
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
7.5.1 Defeito interno X
Defeito
interno
70–72Erro de leitura de corrente Lx
73ATENÇÃO! Remova a tensão da rede elétrica
74–76Conexão do motor Tx
77–79Falha de ativação Px
80–82Falha de VZC Px
83Baixa tensão de controle
84–98Defeito interno x
Tabela 7.11 Código de falha interna associado ao código de
desarme 17
Mensagem mostrada no LCP
Entre em contato com o seu fornecedor local e
indique o código de falha (X).
77
Tabela 7.10 Códigos de desarme
1) Para o MCD 500, a proteção contra sobrecorrente por tempo está
O dispositivo suporta topologias em estrela, linha e anel.
8.1 Topologia em estrela
Em uma rede em estrela, todos os controladores de
dispositivos conectam a um interruptor de rede central.
AVISO!
O dispositivo tem um interruptor integrado para permitir
que os dados passem pela topologia em linha. O
dispositivo deve estar recebendo a potência de controle
do soft starter para a operação do interruptor.
AVISO!
Se a conexão entre 2 dispositivos for interrompida, o
controlador não consegue se comunicar com dispositivos
após o ponto de interrupção.
AVISO!
Cada conexão adiciona um atraso para a comunicação
com o próximo dispositivo. O número máximo de
dispositivos em uma rede em linha é 32. Exceder este
número poderá reduzir a conabilidade da rede.
88
8.3 Topologia em anel
Topologia em anel em uma rede, o controlador conecta à
Ilustração 8.1 Topologia de rede em estrela
8.2 Topologia em linha
módulo do 1º por meio de um interruptor de rede. A 2ª
porta Ethernet do módulo conecta a outro dispositivo, que
por sua vez conecta a outro dispositivo até todos os
dispositivos estarem conectados. O último dispositivo
conecta de volta ao interruptor.
Em uma rede em linha, o controlador conecta diretamente
à porta 1 do 1º módulo. A 2ª porta Ethernet conecta a
outro módulo, que por sua vez conecta a outro dispositivo
até todos os dispositivos estarem conectados.
Ilustração 8.2 Topologia de rede em linha
O dispositivo suporta conguração de nó de anel baseada
em sinalizador.
Ilustração 8.3 Topologia de rede em anel
AVISO!
O interruptor de rede deve suportar perda de detecção
de linha.
A Danfoss não aceita qualquer responsabilidade por possíveis erros constantes de catálogos, brochuras ou outros materiais impressos. A Danfoss reserva-se o direito de alterar os seus produtos sem
aviso prévio. Esta determinação aplica-se também a produtos já encomendados, desde que tais modicações não impliquem em mudanças nas especicações acordadas. Todas as marcas
registradas constantes deste material são propriedade das respectivas empresas. Danfoss e o logotipo Danfoss são marcas registradas da Danfoss A/S. Todos os direitos reservados.