Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Introduction
1 Introduction
1.1 Objet de ce guide d’installation
Ce guide d’installation contient des informations sur l’installation et la mise en service sûres de l’option de sécurité. Il est réservé à du
personnel qualifié. Lire et suivre les consignes pour utiliser l’option en toute sécurité et de manière professionnelle. Faire
particulièrement attention aux consignes de sécurité et aux avertissements d’ordre général. Toujours garder ce guide d’installation à
proximité de l’option.
1.2 Ressources disponibles
Ce guide fait référence à d’autres manuels pouvant être utiles lors de l’installation du VLT® Safety Option MCB 150/151.
1 Phase d’installation : utiliser ce guide d’installation et se
reporter au manuel d’utilisation de VLT AutomationDrive FC
2 Phase de paramétrage : se reporter au manuel d’utilisation du
logiciel de programmation VLT® Motion Control Tool MCT 10.
301/FC 302.
3 Phase de test : utiliser le rapport de mise en service généré
via le module de sécurité du MCT 10.
Illustration 1: Vue d’ensemble du système
Consulter également www.danfoss.com/en/search/?filter=type%3Adocumentation%2Csegment%3Adds pour de plus amples
informations.
1.3 Version de document
Ce manuel est régulièrement révisé et mis à jour. Toutes les suggestions d’amélioration sont les bienvenues. Voir la version du
document et les modifications apportées dans le table 1.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Tableau 1: Version et modifications apportées
ÉditionRemarques
MG34W4xxModifications éditoriales. Ajout de l’installation de VLT® Sensorless Safety MCB 159.
1.4 Homologations et certifications
La liste suivante est une sélection des homologations et certifications possibles pour les variateurs Danfoss :
REMA RQ UE
Les variateurs présentant un coffret de taille T7 (525-690 V) ne sont pas répertoriés UL.
Introduction
RE MA RQ UE
Les homologations et certifications spécifiques au variateur sont indiquées sur la plaque signalétique du variateur. Pour plus
d’informations, veuillez contacter un représentant ou partenaire local de Danfoss.
Pour plus d’informations concernant les exigences de rétention de mémoire thermique UL 508C, voir la section Protection thermique dumoteur dans le manuel de configuration spécifique au produit.
Pour plus d’informations sur la conformité à l’accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par
voies de navigation intérieures (ADN), se reporter à la section Installation conforme à ADN dans le manuel de configuration du produit.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Informations légales et sécurité
2 Informations légales et sécurité
2.1 Informations légales
Conformément à la directive machine, il est indiqué dans le présent document que la langue d’origine de ce manuel d’utilisation est
l’anglais américain.
2.2 Garantie et responsabilité
Toutes les réclamations au titre de la garantie et de la responsabilité deviennent invalides si :
•le produit a été utilisé dans un autre but que celui pour lequel il a été prévu ;
•les dommages sont dus à un non-respect des directives de ce manuel ;
•le personnel exploitant n’a pas les qualifications requises ;
•une modification quelconque a été apportée (p. ex. échange de composants sur les cartes de circuits imprimés, soudage, etc.).
2.3 Symboles de sécurité
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
DA NG ER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou le décès.
AV ER TI SS EM EN T
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou le décès.
AT TE NT IO N
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures superficielles à modérées.
RE MA RQ UE
Donne des informations considérées comme importantes, mais non liées à un danger (p. ex. des messages concernant les
dégâts matériels).
2.4 Personnel qualifié
Les produits ne peuvent être assemblés, installés, programmés, mis en service, entretenus et mis hors service que par des personnes
aux compétences éprouvées. Les personnes aux compétences éprouvées :
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
•sont des ingénieurs électriciens qualifiés ou des personnes ayant été formées par des ingénieurs électriciens qualifiés et possédant
l’expérience adéquate pour exploiter des dispositifs, des systèmes, une installation ou des machines conformément aux normes
générales et aux directives relatives à la technologie de sécurité ;
•maîtrisent les réglementations de base concernant la santé et la sécurité, et la prévention des accidents ;
•ont lu et compris les consignes de sécurité fournies dans ce manuel et les instructions données dans le manuel d’utilisation du
variateur ;
•ont une bonne connaissance des normes générales et spécialisées applicables à l’application spécifique.
Informations légales et sécurité
2.5 Responsabilités des utilisateurs de PDS (SR)
Context:
Dans la norme EN ISO 12100, l’évaluation du risque est définie comme un processus global comprenant une analyse et une évaluation
du risque.
Procédure
1. Effectuer une analyse des risques et des dangers de l’application, conformément à la norme EN ISO 12100.
2. S’assurer que le personnel qualifié a déjà travaillé dans des zones ATEX selon la directive 99/92/CE (également appelée directive
ATEX).
3. Identifier les sous-fonctions de sécurité requises et attribuer un SIL à chacune des fonctions.
4. Identifier d’autres sous-systèmes et valider les signaux et les ordres en provenance de ceux-ci.
5. Concevoir des systèmes de commande liés à la sécurité et appropriés (matériel, logiciel, paramétrage, etc.).
2.6 Précautions de sécurité
AV ER TI SS EM EN T
HAUTE TENSION
Les variateurs de fréquence contiennent des tensions élevées lorsqu’ils sont reliés à l’alimentation de réseau CA, à
l’alimentation CC ou à la répartition de la charge. Le non-respect de la réalisation de l’installation, du démarrage et de la
maintenance par du personnel qualifié peut entraîner la mort ou des blessures graves.
L’installation, le démarrage et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
-
AV ER TI SS EM EN T
DÉMARRAGE IMPRÉVU
Lorsque le variateur est relié au secteur CA, à l’alimentation CC ou à la répartition de la charge, le moteur peut démarrer à tout
moment, ce qui peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. Le moteur peut être démarré en
actionnant un commutateur externe, un ordre du bus de terrain, un signal de référence d’entrée à partir du LCP ou du LOP, par
commande à distance à l’aide du logiciel de programmation MCT 10 ou suite à la suppression d’une condition de panne.
Appuyer sur [Off] sur le LCP avant de programmer les paramètres.
-
Débrancher le variateur du secteur si la sécurité des personnes l’exige, afin d’éviter un démarrage imprévu du moteur.
-
Vérifier que le variateur, le moteur et tout équipement entraîné soient prêts à fonctionner.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Informations légales et sécurité
AV ER TI SS EM EN T
TEMPS DE DÉCHARGE
Le variateur contient des condensateurs dans le circuit intermédiaire qui peuvent rester chargés même lorsque le variateur
n’est pas alimenté. Une haute tension peut être présente même lorsque les voyants d’avertissement sont éteints.
Le non-respect du temps d’attente spécifié après la mise hors tension avant un entretien ou une réparation peut entraîner le
décès ou des blessures graves.
Arrêter le moteur.
-
Déconnecter le réseau CA, les moteurs à magnétisation permanente et les alimentations à distance du circuit intermédiaire,
-
y compris les batteries de secours, les alimentations sans interruption et les connexions du circuit intermédiaire à d’autres
variateurs.
Attendre que les condensateurs soient complètement déchargés. Le temps d’attente minimal est spécifié dans le tableau
-
Temps de décharge et est également indiqué sur la plaque signalétique située sur le dessus du variateur.
Avant tout entretien ou toute réparation, utiliser un vérificateur d’absence de tension approprié pour s’assurer que les
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Informations légales et sécurité
AV ER TI SS EM EN T
AUCUNE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Cette option convient pour effectuer un travail mécanique sur le système de variateur ou sur la zone concernée d’une seule
machine. Elle NE GARANTIT PAS la sécurité électrique. Si l’option est utilisée pour démarrer ou arrêter le variateur, cela peut
causer des blessures.
NE PAS utiliser cette option en tant que commande de démarrage ou d’arrêt du variateur.
-
Se reporter à la norme ISO 12100 pour plus d’informations sur les exigences de l’application.
-
AV ER TI SS EM EN T
LEAKAGE CURRENT HAZARD
Leakage currents exceed 3.5 mA. Failure to ground the drive properly can result in death or serious injury.
Ensure the correct grounding of the equipment by a certified electrical installer.
-
RE MA RQ UE
Le variateur comporte d’autres sources de tension que L1, L2 et L3 lorsque la répartition de la charge (connexion de circuit
intermédiaire) ou l’alimentation externe 24 V CC est installée.
2.7 Évaluation des risques
RE MA RQ UE
L’option de sécurité est destinée à faire partie du système de commande relatif à la sécurité d’une machine. Avant l’installation,
évaluer les risques afin de déterminer si les spécifications de cette option de sécurité conviennent à toutes les caractéristiques
environnementales et opérationnelles prévisibles du système sur lequel l’option va être installée.
L’utilisateur du système est chargé :
•de la configuration, du choix du niveau de sécurité et de la validation de tous les actionneurs connectés au système ;
•de la réalisation d’une évaluation des risques au niveau du système et de la réévaluation de ce système chaque fois qu’il subit une
modification ;
•de l’homologation (telle que requise pour l’application) du système pour le niveau de sécurité requis ;
•de la gestion du projet et des essais de validité ;
•de la programmation du logiciel d’application et de la configuration de l’option de sécurité selon les informations fournies dans ce
manuel ;
•de l’accès au système de commande ;
•de l’analyse de tous les réglages de configuration et de la sélection du réglage adéquat pour atteindre le niveau de sécurité requis.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
3 Vue d’ensemble des fonctions et des systèmes
3.1 Vue d’ensemble du système
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
Illustration 2: Variateur avec option de sécurité et option de bus de terrain
L’option de sécurité remplit des sous-fonctions de sécurité conformément à la norme EN CEI 61800-5-2. Elle surveille les séquences de
mouvement sûr des variateurs, qui sont arrêtés en toute sécurité et désactivés en cas d’erreur.
L’option de sécurité :
•active les sous-fonctions de sécurité ;
•surveille les séquences de mouvement sûr ;
•signale l’état des sous-fonctions de sécurité au système de contrôle de la sécurité par l’intermédiaire d’un bus de terrain
éventuellement connecté ;
•active la réaction aux pannes sélectionnée (Safe Torque Off ou Arrêt de sécurité 1) en cas d’erreur.
L’option de sécurité présente deux variantes :
•avec une interface codeur HTL (MCB 151) ;
•avec une interface codeur TTL (MCB 150).
L’option de sécurité est conçue comme option standard pour le VLT AutomationDrive FC 302 et est automatiquement détectée après
le montage.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
L’option de sécurité peut surveiller l’arrêt, le démarrage ou la vitesse d’un dispositif à mouvement rotatif ou latéral. Dans le cadre de la
surveillance de vitesse, l’option est souvent utilisée avec une protection matérielle, des portes d’accès et des portes de sécurité
équipées d’interrupteurs de sécurité à verrouillage électromagnétique. Lorsque la vitesse du dispositif surveillé passe en dessous du
point de commutation défini (là où la vitesse n’est plus considérée comme dangereuse), l’option de sécurité définit la sortie S37 sur
basse. Ceci permet à l’opérateur d’ouvrir la porte de sécurité. Dans les applications de surveillance de la vitesse, la sortie de sécurité S37
est haute pendant l’exploitation (lorsque la vitesse du moteur du dispositif surveillé est inférieure au point de commutation défini).
Lorsque la vitesse dépasse la valeur définie, ce qui indique une vitesse trop élevée (dangereuse), la sortie de sécurité est basse.
Le variateur :
•a coupé l’alimentation au moteur ;
•fait passer le moteur en mode sans couple si Safe Torque Off est activé.
Le système de contrôle de la sécurité :
•active les sous-fonctions de sécurité via les entrées de l’option de sécurité ;
•évalue les signaux provenant de dispositifs de sécurité tels que :
-boutons-poussoirs d’arrêt d’urgence ;
-interrupteur magnétique sans contact ;
-interrupteur d’interverrouillage ;
-barrières immatérielles.
•traite la fonction d’état de l’option de sécurité ;
•assure une connexion sûre entre l’option de sécurité et le système de contrôle de la sécurité ;
•assure la détection des défauts lors de l’activation des sous-fonctions de sécurité (courts-circuits entre les contacts, courts-circuits)
sur le signal entre le système de contrôle de la sécurité et l’option de sécurité.
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
3.1.1 Comportement du frein de maintien
RE MA RQ UE
RISQUE DE DANGER
Des forces externes agissant sur le moteur (axe vertical) et des mouvements involontaires, p. ex. liés à la gravité, peuvent
provoquer des dangers entraînant la mort ou des blessures graves.
Ajouter des mesures de protection contre les chutes avant de faire fonctionner le moteur.
-
Lorsque la sous-fonction de sécurité Safe Torque Off est activée, la temporisation des moteurs à frein de maintien ne fonctionne pas. Le
moteur ne peut pas générer de couple de maintien afin de combler le temps jusqu’à l’application du frein de maintien. Vérifier si
d’autres mesures doivent être prises, p. ex., cela peut causer l’abaissement de la charge des axes verticaux.
3.1.2 Certification de sécurité
L’option de sécurité est certifiée pour une utilisation dans des applications de sécurité de niveau SIL 2 (EN CEI 61508 et EN CEI 62061),
de niveau de performance PL d et de catégorie 3 (EN ISO 13849-1) au maximum. Les exigences de sécurité reposent sur les normes en
vigueur au moment de la certification. L’IFA (institut allemand de la sécurité et la santé au travail) a approuvé l’utilisation de l’option de
sécurité dans les applications liées à la sécurité où l’état hors tension est considéré comme l’état de sécurité. Tous les exemples relatifs
aux E/S donnés dans ce manuel ont pour objet d’atteindre, comme état de sécurité, une mise hors tension.
P. ex. barrière immatérielleP. ex. MCB 15xP. ex. FC 302
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
3.1.3 Mise en œuvre dans les systèmes de commande
Des mesures de conception ne sont souvent pas suffisantes. Des dispositifs de protection s'avèrent dès lors nécessaires pour minimiser
les risques. Dans ce contexte, des sous-fonctions de sécurité exécutées par SRP/CS (partie des systèmes de commande relative à la
sécurité) sont définies. SRP/CS comprend la totalité de la chaîne de sécurité avec le capteur (détection), la logique (process) et
l’actionneur (commutateur).
Les sous-fonctions de sécurité sont définies en fonction de l’application et du danger. Elles sont souvent spécifiées dans une norme de
type C (norme produit) qui fournit des caractéristiques précises pour certaines machines. Si une norme C n’est pas disponible, le
concepteur de la machine définit les sous-fonctions de sécurité. Les sous-fonctions de sécurité typiques sont décrites en détail dans la
norme EN ISO 13849-1, section 5, Spécification des fonctions de sécurité. Les sous-fonctions de sécurité des systèmes de variateur sont
décrites dans la norme CEI 61800-5-2.
Illustration 3: Chaîne de sécurité capteur-logique-actionneur
3.2 Fonctions
3.2.1 Spécification des sous-fonctions de sécurité
Les normes nécessitent une spécification des exigences fonctionnelles. La spécification doit contenir des détails sur chaque sousfonction de sécurité devant être exécutée. Il faut aussi définir :
•les interfaces nécessaires avec les autres fonctions de contrôle ;
•les réponses requises aux erreurs ;
•le niveau de performance requis PLr ou le niveau SIL réalisable.
3.2.1.1 Niveau de performance (PL) et niveau d’intégrité de sécurité (SIL)
Pour les systèmes de commande relatifs à la sécurité, le niveau de performance (PL) selon la norme EN ISO 13849-1 et les niveaux SIL
selon les normes EN CEI 61508 et EN CEI 62061, comprennent une évaluation de la capacité du système à assurer ses sous-fonctions de
sécurité.
Tous les composants du système de commande relatifs à la sécurité doivent être inclus dans une évaluation des risques et dans la
détermination des niveaux réalisés. Se reporter aux normes EN ISO 13849-1, EN CEI 61508 ou EN CEI 62061 pour avoir toutes les
informations sur les exigences relatives à la détermination du PL et du SIL.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
3.2.2 Validation du niveau de performance
S’assurer que le niveau de performance requis PLr, déterminé lors de l’évaluation des risques, est atteint par le système sélectionné
pour chacune des sous-fonctions de sécurité utilisées. Vérifier le calcul à l’aide de l’outil logiciel SISTEMA de l’IFA (institut allemand de
la sécurité et la santé au travail). Danfoss met à disposition une bibliothèque de composants pouvant servir au calcul. Danfoss offre les
services correspondants pour faciliter la vérification du système par calcul. La bibliothèque peut être téléchargée sur
www.dguv.de/ifa/en/pra/softwa/sistema.
En cas de recours à une autre méthode de validation du niveau de performance, utiliser les valeurs de sécurité caractéristiques
spécifiées.
3.2.3 Activation des sous-fonctions de sécurité
•Les sous-fonctions de sécurité sont activées à l’aide des entrées de sécurité bipolaires de l’option de sécurité.
•Ces entrées fonctionnent selon le principe de sécurité intégrée (mise hors tension). Le système de contrôle de la sécurité active les
sous-fonctions de sécurité par une transition 1/0.
•Désactiver les sous-fonctions de sécurité avant de les modifier.
3.2.4 Activation simultanée des sous-fonctions de sécurité
Toutes les sous-fonctions de sécurité peuvent être actives simultanément. Cependant, Safe Torque Off est prioritaire sur toutes les
autres sous-fonctions de sécurité. Les fonctions déjà démarrées (p. ex. Arrêt de sécurité 1 ou Vitesse limite de sécurité) sont annulées et
le variateur passe en roue libre.
•Safe Torque Off a la priorité absolue. Si la fonction Safe Torque Off est activée, Safe Torque Off sera forcément appliquée
indépendamment des autres fonctions actives.
•L’Arrêt de sécurité 1 a la priorité sur les autres fonctions de sécurité.
•La Vitesse limite de sécurité et la Vitesse de sécurité maximum ont la priorité la plus basse.
Si deux fonctions Arrêt de sécurité 1 sont actives en même temps, celle avec la rampe la plus raide est prioritaire sur celle avec la rampe
la moins raide.
Si deux fonctions Vitesse limite de sécurité sont actives en même temps, celle avec la vitesse limite la plus faible est prioritaire sur celle
avec la vitesse limite la plus élevée.
Si une fonction Vitesse maximum de sécurité et une ou deux fonctions Vitesse limite de sécurité sont actives en même temps, celle
avec la vitesse limite la plus faible est prioritaire sur celle avec la vitesse limite la plus élevée.
Si deux sous-fonctions de sécurité identiques doivent être configurées, elles doivent être paramétrées sous SS1-a et SS1-b ou SLS-a et
SLS.b.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
A Rampe de la fonction d’arrêt 1
B Rampe de la fonction d’arrêt 2
C Rampe réelle de la fonction d’arrêt
Illustration 4: Sous-fonctions de sécurité Arrêt de sécurité 1 actives
Voir illustration 4 pour un exemple de première activation d’une fonction Arrêt de sécurité 1 avec une rampe donnée suivie de la
deuxième activation d’une autre fonction Arrêt de sécurité 1 avec une rampe plus raide. Le graphique inférieur présente la rampe
réelle de la fonction.
3.2.5 Essais de validité fonctionnelle
Les normes de sécurité fonctionnelle exigent que des essais de validité fonctionnelle soient réalisés sur les équipements utilisés dans le
système. Les essais de validité sont effectués à des intervalles définis par l’utilisateur et dépendent des valeurs de PFD et de PFH.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
3.2.6 Définitions de PFD et de PFH
Les systèmes liés à la sécurité peuvent fonctionner en mode à faible sollicitation ou en mode continu/à forte sollicitation.
Mode à faible sollicitation
La fréquence des demandes de fonctionnement envoyées à un système lié à la sécurité est d’une par an au maximum.
Mode continu/à forte sollicitation
La valeur SIL pour un système de sécurité fonctionnant en mode à faible sollicitation est directement liée aux plages d’ordre de
grandeur de sa probabilité moyenne de défaillance à la sollicitation (PFD). La valeur SIL pour un système de sécurité fonctionnant en
mode continu/à forte sollicitation est directement liée à la probabilité de défaillance dangereuse par heure (PFH).
3.2.7 Utilisation prévue de l’option de sécurité
AV ER TI SS EM EN T
RISQUE DE BLESSURES ET DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT
Si l’option de sécurité est utilisée à d’autres fins que celles prévues, cela peut causer des blessures et des dégâts matériels. Les
éléments suivants sont considérés comme une utilisation inappropriée :
toute modification technique, électrique ou d’un composant sur le variateur ;
l’utilisation du variateur en dehors des conditions électriques et environnementales admissibles spécifiées dans les
caractéristiques techniques dans le manuel d’utilisation du VLT® AutomationDrive FC 301/FC302.
Utiliser uniquement l’option de sécurité aux fins prévues.
-
L’option de sécurité est destinée à être utilisée dans des applications liées à la sécurité. Elle satisfait aux exigences des sous-fonctions
de sécurité prescrites par la norme CEI 61800-5-2, en matière de surveillance de la sécurité du mouvement.
3.2.8 Logiciel de programmation MCT 10 avec module de sécurité
Utiliser le logiciel de programmation MCT 10 pour configurer les sous-fonctions de sécurité prises en charge dans l’option de sécurité.
•La configuration des sous-fonctions de sécurité est nécessaire pour les séquences de mouvement sûr. En cas d’erreur ou de défaut,
ces fonctions coupent l’alimentation du variateur de façon sûre et contrôlée.
•Définition des valeurs limites, rampes de freinage pour les sous-fonctions de sécurité, surveillance des séquences de mouvement.
Le logiciel :
•s’exécute entièrement avec une clé de licence. Les fonctions de base sont disponibles dans le logiciel de programmation MCT 10
version 3.18, toutes les fonctions sont disponibles dans le logiciel de programmation MCT 10 version 4.40 ;
•prend en charge la configuration des applications avec 256 options de sécurité au maximum par projet ;
•propose un réglage de langue simple pour l’interface utilisateur.
Un fichier PDF et un rapport de mise en service peuvent être générés afin de documenter le projet et tous ses réglages.
3.3 Fonctionnalités de l’unité
L’option de sécurité présente les fonctionnalités suivantes :
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
3.5 Catégories d’arrêt de sécurité
La norme internationale EN ISO 13850 spécifie les exigences fonctionnelles et les principes de conception des dispositifs d’arrêt
d’urgence.
Elle s’applique à toutes les machines, peu importe le type d’énergie utilisé pour commander cette fonction.
La norme autorise deux types d’arrêt :
•arrêt de catégorie 0 : coupure immédiate de l’alimentation ou déconnexion mécanique des composants dangereux ;
•arrêt de catégorie 1 : arrêt contrôlé avec maintien de l’alimentation de l’actionneur pour atteindre l’arrêt (freinage, par exemple),
puis coupure de l’alimentation une fois la vitesse nulle atteinte.
Pendant un arrêt de catégorie 0, le moteur décélère en roue libre de façon incontrôlée. Si l’accès à la décélération en roue libre de la
machine implique un danger (résultats de l’analyse de risques), prendre des mesures de protection pour éviter le danger.
Se reporter à la norme EN CEI 61800-5-2:2016 (4.2.3.2) pour avoir une définition de Safe Torque Off (STO).
Un arrêt de catégorie 1 déclenche un arrêt contrôlé. L’option de sécurité surveille cet arrêt contrôlé. Si une coupure de courant ou une
erreur a lieu, un arrêt contrôlé est impossible. Activer la sous-fonction de sécurité Safe Torque Off après l’arrêt afin de désactiver le
couple moteur.
Se reporter à la norme EN CEI 61800-5-2:2016 (4.2.3.3) pour avoir une définition de l’arrêt de sécurité 1 (SS1).
Une évaluation des risques liés à la machine détermine la méthode d’arrêt à utiliser.
RE MA RQ UE
Lors de la conception de l’application de la machine, tenir compte du temps et de la distance nécessaires à l’arrêt de la roue
libre (arrêt de catégorie 0 ou Safe Torque Off). Pour plus d’informations sur les catégories d’arrêt, consulter la norme EN CEI
60204-1.
3.5.1 Exploitation et exigences
L’option de sécurité est redondante et procède à des auto-vérifications. Elle nécessite des signaux d’entrée digitale provenant d’un
capteur d’entrée (p. ex. interrupteur de proximité PNP) ou de codeurs TTL ou HTL haute résolution pour surveiller les conditions d’arrêt
de sécurité ou de vitesse.
3.5.2 Sous-fonctions de sécurité
Les sous-fonctions de sécurité maintiennent une condition sûre ou préviennent l’apparition de conditions dangereuses. Les sousfonctions de sécurité des variateurs sont définies dans la norme EN CEI 61800-5-2
L’option de sécurité remplit les sous-fonctions de sécurité suivantes :
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
•Safe Torque Off (STO)
-Le moteur n’est alimenté par aucun courant qui pourrait générer une rotation. Catégorie d’arrêt 0 selon la norme EN CEI
60204-1 ;
•Arrêt de sécurité 1 (SS1)
-Le moteur ralentit. Surveillance de la rampe de décélération et Safe Torque Off une fois la vitesse nulle atteinte, ou Safe Torque
Off à la fin d’un temps de décélération. Catégorie d’arrêt 1 selon la norme EN CEI 60204-1 ;
•Vitesse limite de sécurité (SLS) :
-Évite le dépassement d’une valeur de vitesse définie ;
•Vitesse de sécurité maximum (SMS)
-Évite le dépassement continu d’une valeur de vitesse définie.
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
3.5.3 Safe Torque Off - STO
La sous-fonction de sécurité Safe Torque Off coupe l’alimentation du moteur. Elle est mise en œuvre par le circuit d’arrêt du variateur et
par les sorties de sécurité de l’option de sécurité.
Caractéristiques de la sous-fonction de sécurité
•Le moteur passe en mode sans couple et ne génère plus de mouvements dangereux.
•Pour éviter que le variateur ne tourne de manière incontrôlée. En fonctionnement normal, activer la sous-fonction de sécurité Safe
Torque Off via la sous-fonction de sécurité Arrêt de sécurité 1.
•Safe Torque Off n’est activée directement que si :
-il y a une erreur interne dans l’option de sécurité ;
-la temporisation de l’Arrêt de sécurité 1 est réglée sur 0 ;
-l’une des entrées DI1 ou DI2 a été sélectionnée pour la fonction Safe Torque Off.
•La sous-fonction de sécurité Safe Torque Off correspond à un arrêt de catégorie 0 (arrêt incontrôlé) conformément à la norme EN
CEI 60204-1.
Conditions préalables à un fonctionnement normal
•Entrée DI1 ou DI2 : signal 1 (+24 V CC).
•Sortie S37 : signal 1 (+24 V CC).
La sous-fonction de sécurité est activée :
•par une erreur après le dépassement des valeurs limites pour l’Arrêt de sécurité 1 ou la Vitesse limite de sécurité ;
•par une erreur interne dans l’option de sécurité ou dans le variateur, si le variateur ne peut plus être contrôlé ;
•par l’exécution de la sous-fonction de sécurité Arrêt de sécurité 1 (transition 1/0). Dans ce cas, le variateur est surveillé avant de
passer en mode sans couple ;
•par le téléchargement du paramétrage via le module de sécurité du MCT 10 si le variateur actuel est en marche ;
•par l’exécution de la sous-fonction de sécurité Safe Torque Off (transition 1/0). Cette fonction garantit qu’aucune énergie
génératrice de couple ne peut continuer à affecter un moteur et empêche les démarrages imprévus.
RE MA RQ UE
RISQUE DE DANGER
Des forces externes agissant sur le moteur (axe vertical) et des mouvements involontaires, p. ex. liés à la gravité, peuvent
provoquer des dangers entraînant la mort ou des blessures graves.
Ajouter des mesures de protection contre les chutes avant de faire fonctionner le moteur.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
La fonction STO peut être utilisée lorsqu’il est nécessaire de couper l’alimentation pour éviter un démarrage imprévu. Cette fonction
désactive la tension de commande de l’étage de sortie du variateur, ce qui empêche le variateur de générer la tension requise pour
faire tourner le moteur, voir l’illustration 7. Elle permet la réalisation de travaux de maintenance sur les pièces non électriques de la
machine sans couper l’alimentation du variateur.
A Fréquence réelle
1 Activation de la fonction STO
2 Arrêt du moteur
Illustration 7: Safe Torque Off
3.5.4 Arrêt de sécurité 1 - SS1
La sous-fonction de sécurité Arrêt de sécurité 1 surveille la décélération jusqu’à la vitesse nulle de façon contrôlée et active Safe Torque
Off une fois l’arrêt détecté. L’Arrêt de sécurité 1 peut être configuré soit comme temporisation SS1 soit comme rampe SS1.
Caractéristiques de la sous-fonction de sécurité
•La sous-fonction de sécurité Arrêt de sécurité 1 correspond à un arrêt de catégorie 1 (freinage contrôlé) selon la norme EN CEI
60204-1.
•Surveillance de la décélération après laquelle l’alimentation du moteur est interrompue en toute sécurité.
•Le moteur passe en mode sans couple, ce qui élimine tous les mouvements dangereux.
3.5.4.1 Temporisation SS1
Sélectionner Temporisation SS1 pour activer la fonction Arrêt de sécurité 1 après l’expiration d’un délai de sécurité paramétré. STO est
activée immédiatement à l’expiration du retard d’arrêt configuré, indépendamment de la vitesse. Voir 6.3 Liste des paramètres pour le
réglage des paramètres.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
Lorsque Temporisation SS1 est utilisée, le variateur essaie de suivre la rampe sélectionnée. Au bout du délai de temporisation spécifié,
STO est activée et le moteur passe en mode sans couple.
RE MA RQ UE
Lorsque Temporisation SS1 est utilisée, le moteur peut continuer à tourner après l’activation de Safe Torque Off. L’analyse des
risques pour la machine doit indiquer si ce comportement peut être toléré. Un interverrouillage peut s’avérer nécessaire.
La valeur par défaut du paramètre 42-40 Type est [0] Delay. Si cette valeur est sélectionnée, la fonction Arrêt de sécurité 1 active une
rampe de freinage définie à partir de la temporisation indiquée au paramètre 42-42 Temporisation. Cela signifie que la rampe de
freinage est linéaire. Saisir la valeur du paramètre 42-43 Delta T (% de la temporisation), qui est la tolérance acceptable après l’expiration
du délai de temporisation SS1.
RE MA RQ UE
La fonction Temporisation SS1 ne surveille pas l’arrêt du variateur. Le délai de sécurité correspondant (Delta T) laisse au
variateur le temps de s’arrêter avant l’activation de Safe Torque Off, ce qui garantit que le système est aussi arrêté à l’activation
de Safe Torque Off. Si un défaut se produit, le variateur ne s’arrête pas. Il passe en roue libre à la fin du délai de temporisation,
peu importe la vitesse du variateur.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Lorsque la fonction Arrêt de sécurité 1 est active, le variateur amène le moteur jusqu’à la vitesse nulle. La fonction Safe Torque Off est
déclenchée après un délai de sécurité spécifié. Cette sous-fonction de sécurité correspond à un arrêt contrôlé du variateur selon la
catégorie d’arrêt 1 de la norme EN CEI 60204-1.
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
3.5.4.1.1 Sélection des réglages SS1
Procédure
1. Accéder au paramètre 42-41 Profil de rampe.
Sélectionner :
[0] Linéaire, si la rampe doit suivre une courbe linéaire ;
[2] Tps rampe S, si la rampe doit suivre une rampe S.
3.5.4.2 Temporisation SS1 avec profil d’arrêt de type rampe S
Context:
Une rampe S donne une décélération non linéaire en compensant les à-coups de l’application.
Procédure
1. Définir un profil de vitesse à l’aide d’une temporisation (le pire délai possible pour passer de la fréquence réelle à la vitesse nulle) et
d’une tolérance de temporisation.
Le délai de sécurité correspondant (Delta T) laisse au variateur le temps de s’arrêter avant l’activation de STO, ce qui garantit que
le système est aussi arrêté à l’activation de STO. Si un défaut se produit, le variateur ne s’arrête pas. Il passe en roue libre à la fin du
délai de temporisation, peu importe la vitesse du variateur.
2. Définir une configuration de rampe S qui atteint la vitesse nulle pendant la temporisation.
3. Configurer le rapport de rampe S au début de la décélération au paramètre 42-48 Rapport de rampe S au début de la décél. et régler
le paramètre 42-49 Rapport de rampe S à la fin de la décél. pour le rapport de rampe S à la fin de la décélération.
Exemple:
Tableau 3: Paramètres de la temporisation SS1 avec un profil d’arrêt de type rampe S
ParamètreUnitéPlagePar défaut
Paramètre 42-42 Temporisations0.1–3600.0 s1.0 s
Paramètre 42-43 Delta T%0–50%5%
Paramètre 42-48 Rapport de rampe S au début de la décél.%1–9950
42-49 Rapport de rampe S à la fin de la décél.%1–9950
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
A Fréquence réelle
2 Activation de la fonction STO
4 Paramètre 42-43 Delta T
1 Activation du retard de rampe SS1
3 Paramètre 42-42 Temporisation
5 Paramètre 42-48 Rapport de rampe S au début de la décél.
6 Paramètre 42-49 Rapport de rampe S à la fin de la décél.
Illustration 9: Temporisation SS1 avec profil d’arrêt de type rampe S
3.5.4.3 Rampe SS1
RE MA RQ UE
La fonction Rampe SS1 ne peut être utilisée que si un codeur ou une option VLT® Sensorless Safety MCB 159 est connecté(e) à
l’option de sécurité.
Ce type d’arrêt de sécurité permet d’accéder à la zone de danger immédiatement après la détection de l’arrêt du mouvement, au lieu
d’attendre la fin d’un délai spécifique.
L’option de sécurité surveille les fonctions suivantes :
•Rampe de freinage :
-Dans le module de sécurité du logiciel de programmation MCT 10, la rampe de freinage est spécifiée et la surveillance est
activée. La période de freinage dépend de la vitesse du moteur au début du freinage. La rampe de freinage peut être surveillée
via une erreur de vitesse maximum spécifiée dans le logiciel de programmation MCT 10 au paramètre 42-45 Delta V.
•Rampe de freinage en fonctionnement normal :
-Le variateur démarre avec la rampe de freinage configurée une fois la sous-fonction de sécurité Arrêt de sécurité 1 activée.
Lorsque la vitesse a atteint la vitesse limite nulle, la sous-fonction STO est activée.
•La sous-fonction de sécurité STO est activée lorsque la valeur limite configurée pour l’erreur de position est dépassée.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
Un seuil de vitesse nulle d’arrêt (paramètre 42-46 Vitesse nulle) peut être spécifié dans le logiciel de programmation MCT 10, pour
l’activation de la sous-fonction de sécurité STO.
La sous-fonction de sécurité STO est activée une fois la vitesse nulle atteinte.
3.5.4.4 Pente de la rampe SS1
Pour le process d’arrêt, l’option de sécurité lance un signal d’arrêt au variateur et surveille le freinage contrôlé en observant la rampe
de freinage. La rampe de décélération acceptable est spécifiée au paramètre 42-44 Vitesse de décélération. Si l’option de sécurité
demande un Arrêt de sécurité 1, le variateur doit décélérer en suivant au moins la pente de cette rampe de décélération, même en
présence d’une charge lourde. Si le variateur ne respecte pas la rampe de décélération acceptable lors d’un Arrêt de sécurité 1
demandé par l’option de sécurité, STO est immédiatement activée. Le moteur effectue alors un arrêt incontrôlé. Cette action empêche
le variateur de continuer à fonctionner ou même d’accélérer en cas d’erreur.
Tableau 4: Paramètres de la pente de la rampe SS1
ParamètreUnitéPlagePar défaut
Paramètre 42-44 Vitesse de décélérationRPM/s1–30000 RPM/s1500 RPM/s
Paramètre 42-45 Delta VRPM1–10000 RPM120 RPM
Paramètre 42-46 Vitesse nulleRPM1–600 RPM10 RPM
A Fréquence réelle
1 Activation de la pente de la rampe SS1
3 Paramètre 42-44 Vitesse de décélération
B Rampe SS1
2 Activation de la fonction STO
4 Paramètre 42-45 Delta V
5 Paramètre 42-46 Vitesse nulle
6 La sous-fonction de sécurité assure la surveillance
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
Lorsque la fonction Arrêt de sécurité 1 est active, le variateur amène le moteur jusqu’à la vitesse nulle. La décélération est surveillée. Si
la décélération surveillée est plus lente que prévu ou à vitesse nulle, la sous-fonction STO est déclenchée.
Cette sous-fonction de sécurité correspond à un arrêt contrôlé du variateur selon la catégorie d’arrêt de la norme EN CEI 60204-1.
3.5.4.5 Temps de rampe SS1
Définir un profil de surveillance de la vitesse en indiquant un temps de décélération et une vitesse acceptable (Delta V).
6 La sous-fonction de sécurité assure la surveillance
AQ279747441421fr-000201 / 130R0292| 27
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
3.5.5 Vitesse limite de sécurité
RE MA RQ UE
La fonction Vitesse limite de sécurité ne peut être utilisée que si un codeur ou une option VLT® Sensorless Safety MCB 159 est
connecté(e) à l’option de sécurité.
Cette fonction sert à limiter la vitesse d’une machine. L’objectif principal est de surveiller la vitesse du moteur et de définir une
consigne de la vitesse. Il existe deux types de Vitesse limite de sécurité :
•SLS sans rampe : surveille la vitesse du moteur et, selon le réglage du paramètre 42-52 Réaction de sécurité intégrée, déclenche Safe
Torque Off ou un Arrêt de sécurité 1 en cas de survitesse.
•SLS avec rampe : limite la vitesse du moteur à une consigne et, selon le réglage du paramètre 42-52 Réaction de sécurité intégrée,
déclenche une STO ou un Arrêt de sécurité 1 en cas de survitesse.
La Vitesse limite de sécurité est donnée au paramètre 42-51 Vitesse limite. La valeur de la vitesse d’arrêt dépend en partie du moteur
utilisé. Le logiciel de programmation MCT 10 propose une valeur pour laquelle Danfoss garantit la fonctionnalité. Cette valeur appelée
différence de vitesse limite est ajoutée à la vitesse limite sélectionnée et suggérée comme valeur pour le paramètre 42-50 Vitesse d’arrêt.
3.5.5.1 SLS sans rampe
La sous-fonction de sécurité Vitesse limite de sécurité surveille si une valeur de vitesse spécifiée est dépassée depuis son activation via
DI1 ou DI2. La fonction reste active jusqu’à ce que l’entrée sélectionnée passe de nouveau sur haut.
Si deux vitesses limites de sécurité doivent être surveillées, régler l’une des deux entrées digitales de sécurité DI1 ou DI2 sur SLSa ou
SLS-b au paramètre 42-20 Fonction de sécurité. Sélectionner ensuite le type d’entrée au paramètre 42-21 Type.
La vitesse d’arrêt représente la fréquence maximale autorisée pour la fréquence réelle du moteur. Si la fréquence du moteur dépasse
cette valeur, l’option de sécurité déclenche la réaction sélectionnée pour défaut externe (STO ou rampe SS1) et l’erreur est indiquée. La
valeur de fréquence à laquelle se produit un arrêt doit être paramétrée au paramètre 42-50 Vitesse d’arrêt.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
A Fréquence réelle
1 La fonction SLS est activée
3 Paramètre 42-50 Vitesse d’arrêt
5 Activation de la fonction de panne définie au paramètre 42-52
B Limite SLS
2 Paramètre 42-51 Vitesse limite
4 Différence de vitesse limite
6 Valeur fixe de 120 RPM au paramètre 42-19 Limite vitesse nulle
Réaction de sécurité intégrée
Illustration 12: SLS sans rampe
Si la vitesse dépasse la limite, le paramètre 42-52 Réaction de sécurité intégrée est activé. La sous-fonction de sécurité peut être soit STO,
soit Temps de rampe SS1. SS1 ne peut être activé comme réponse d’erreur que si une fonction Arrêt de sécurité 1 a été définie en tant
que fonction Arrêt de sécurité 1 avec une fonction de temps de rampe, au paramètre 42-40 Type.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Jogging de sécurité avec SLS
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
A Fréquence réelle
1 La fonction SLS est activée
3 Paramètre 42-50 Vitesse d’arrêt
5 Activation de la fonction de panne définie au paramètre 42-52
B Limite SLS
2 Paramètre 42-51 Vitesse limite
4 Différence de vitesse limite
6 Valeur fixe de 120 RPM au paramètre 42-19 Limite vitesse nulle
Réaction de sécurité intégrée
Illustration 13: Jogging de sécurité
Accès dans certaines conditions de risque réduit
Dans certaines conditions de risque réduit, le jogging de sécurité permet d’accéder aux zones pour trouver le défaut, pour la mise en
service, etc. Sur les machines où le jogging de sécurité (jogging ou marche par à-coups) est nécessaire, c'est aussi possible à partir de la
consigne de vitesse nulle. L’activation de SLS permet de faire passer le moteur en jogging de sécurité, ce qui entraîne plusieurs cycles
et des mouvements surveillés en toute sécurité. Le moteur peut être démarré et arrêté continuellement, également à partir de la
vitesse nulle.
3.5.5.2 SLS avec rampe
Si cette sous-fonction de sécurité est nécessaire, configurer l’option de sécurité sur Vitesse limite de sécurité (SLS). Lorsque les entrées
DI1 ou DI2 sont sélectionnées pour SLS, l’entrée est désactivée, la vitesse du signal de retour est surveillée et comparée à la vitesse
limite de sécurité configurable.
Sélectionner le paramètre 42-53 Rampe de départ pour configurer une rampe de surveillance SLS. La rampe démarre lorsque la
surveillance SLS est demandée par l’entrée sélectionnée pour la transition SLS de ON à OFF. L’option de sécurité commence la
surveillance de la vitesse limite de sécurité lorsque le temps de rampe de décélération expire. Si la vitesse du système est supérieure ou
égale à la vitesse limite de sécurité configurée pendant la surveillance de la vitesse limite de sécurité, un défaut de vitesse limite de
sécurité se produit. L’option de sécurité active alors le type d’arrêt de sécurité configuré sélectionné au paramètre 42-52 Réaction desécurité intégrée.
La rampe commence à la valeur absolue de la vitesse réelle. Si la vitesse réelle est déjà inférieure à la Vitesse limite de sécurité, la limite
prend effet immédiatement sans rampe. Lorsque la fonction Vitesse limite de sécurité est désactivée, les vitesses limites augmentent
de nouveau jusqu’aux valeurs définies au groupe de paramètres 3-1* Consignes. La vitesse réelle revient alors à la valeur de référence si
elle était limitée par cette fonction.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
3.5.5.2.1 Configuration du fonctionnement de la SLS
Procédure
1. Si une vitesse limite de sécurité doit être surveillée, définir l’une des deux entrées digitales de sécurité (DI1 ou DI2) sur [1] SLS-a ou
[2] SLS-b au paramètre 42-20 Fonction de sécurité.
2. Sélectionner le type d’entrée au paramètre 42-21 Type.
3. Sélectionner le paramètre 42-53 Rampe de départ pour exécuter Vitesse limite de sécurité avec une rampe de freinage surveillée. La
valeur par défaut est [0] Non pour les applications sans contrôle de rampe SLS.
4. Régler le temps autorisé pour atteindre Vitesse limite de sécurité au paramètre 42-54 Temps de décélération.
Lorsque l’option de sécurité surveille activement la Vitesse limite de sécurité et que la vitesse du moteur est égale ou inférieure à
la vitesse limite de sécurité configurée, la fonction surveille la vitesse jusqu’à sa désactivation.
5. Régler la valeur du paramètre 42-50 Vitesse d’arrêt.
Exemple:
A Fréquence réelle
1 SLS est activée avec la rampe SS1
3 Temps de rampe de décélération
5 Vitesse limite nulle, valeur fixe de 120 tr/min
7 Activation de la fonction de panne définie au paramètre 42-52
Paramètre 42-52 Réaction de sécurité intégréen/aSafe Torque Off/Safe Stop 1Safe Torque Off
Paramètre 42-53 Rampe de départn/aNon/OuiNon
Paramètre 42-54 Temps de décélérations0.1–3600.0 s1.0 s
Si la vitesse dépasse la limite, le paramètre 42-52 Réaction de sécurité intégrée est activé. La sous-fonction de sécurité peut être soit STO,
soit SS1 Ramp Time. SS1 ne peut être activé comme réponse d’erreur que si une entrée digitale a été sélectionnée en tant que SS1 avec
une fonction de temps de rampe, au paramètre 42-40 Type.
3.5.6 Vitesse de sécurité maximum - SMS
Utiliser la fonction SMS pour surveiller la vitesse d’une machine. Lorsque la vitesse maximale autorisée est dépassée, STO est activé en
tant que réaction de sécurité intégrée.
La Vitesse de sécurité maximum est donnée en tant que SMS Cut Off Speed Limit dans le paramètre 42-71 Cut Off Speed.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
3.6 Entrées et sortie
Une fonction de diagnostic interne dans l’option de sécurité teste de façon cyclique le fonctionnement correct de la sortie. Lorsqu’un
défaut est détecté, l’option de sécurité passe en état d’alarme. Au même moment, la sortie d’option S37 devient basse.
Les courts-circuits entre les deux phases d’une entrée à deux voies ne sont pas détectés. Par conséquent, les câbles de ces voies
doivent être acheminés séparément afin d’éviter tout court-circuit.
RE MA RQ UE
Blinder tous les câbles d’interrupteur de proximité/de codeur. Raccorder le blindage au châssis aux deux extrémités.
3.6.1 Entrées
Les entrées digitales bipolaires permettent d’activer les sous-fonctions de sécurité. DI1 peut être :
•STO : Safe Torque Off.
•SS1 : Arrêt de sécurité 1.
•SLS : Vitesse limite de sécurité.
Signaux à DI1 :
•Transition 1/0 à l’entrée : active la sous-fonction de sécurité.
•Signal 0 (0 V) à l’entrée : active la sous-fonction de sécurité.
•Signal 1 (+24 V) à l’entrée : n’active pas la sous-fonction de sécurité.
DI2 peut être :
•STO : Safe Torque Off.
•SS1 : Arrêt de sécurité 1.
•SLS : Vitesse limite de sécurité.
•Reset : entrée de sécurité supplémentaire pour réinitialiser l’option de sécurité après une erreur ou après la désactivation d’une
sous-fonction de sécurité.
Signaux à DI2 :
•Transition 1/0 à l’entrée : active la sous-fonction de sécurité.
•Signal 0 (0 V) à l’entrée : active la sous-fonction de sécurité.
•Signal 1 (+24 V) à l’entrée : n’active pas la sous-fonction de sécurité.
•Transition 0/1 à l’entrée DI2 si reset configuré : réinitialise l’option de sécurité.
3.6.2 Entrée de reset (DI2)
L’entrée de reset sert à la réinitialisation du circuit de sécurité sélectionné sur DI1. Configurer l’entrée de reset en choisissant un reset
de type manuel ou automatique. Si le reset manuel est sélectionné, relier la borne d’entrée de reset manuel DI2A à une tension 24 V CC
en utilisant un interrupteur NO.
3.6.3 Sortie
Sortie unipolaire de sécurité
S37 est la sortie connectée à l’entrée STO du variateur.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
•Acquittement de STO
-défaut interne du variateur ou de l’option de sécurité ;
-dépassement des valeurs limites ;
-activation via SS1 ;
-PUST (autotest de mise sous tension) ;
-panne externe.
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
3.6.4 Types de capteur autorisés sur les entrées digitales
Les types de capteur suivants sont applicables :
•capteurs munis de deux commutateurs NF ;
•commutateurs antivalents (un commutateur NO et un commutateur NF) ;
•sortie de capteur de type 2 x PNP.
Les capteurs munis de deux commutateurs NO ne sont pas applicables.
Les entrées digitales de sécurité sont configurées aussi bien pour raccorder directement les capteurs de sécurité (p. ex. les dispositifs
de commande d’arrêt d’urgence ou les barrières immatérielles) que pour raccorder les relais de sécurité de prétraitement (p. ex. les
commandes de sécurité). Voir des exemples de raccordement de l’entrée digitale de sécurité conformément aux normes EN ISO
13849-1 et EN CEI 62061 dans 4.3.1 Raccordement des entrées digitales de sécurité.
3.6.5 Reset
RE MA RQ UE
Les deux entrées de sécurité doivent être désactivées après un défaut d’entrée ou un PUST, avant qu’un reset puisse rétablir la
surveillance de sécurité. Ce reset ne doit être possible qu’à l’endroit où l’ordre de sécurité a été donné.
Pour faire fonctionner l’option de sécurité, l’application doit envoyer un signal de reset via le LCP, via une entrée digitale prévue ou via
un mot de contrôle. Lorsqu’une sous-fonction de sécurité a été activée ou qu’une panne externe a causé un état de panne, un reset est
nécessaire pour réactiver l’option de sécurité. Lorsque le capteur connecté à DI1 ou DI2, ou aux deux, est activé par un reset, l’option
de sécurité peut être allumée de nouveau. Cela désactive les sous-fonctions de sécurité actives ou les erreurs.
RE MA RQ UE
Les alarmes d’arrêt affichées sur le variateur doivent d’abord être acquittées, puis une sous-fonction de sécurité en attente peut
être acquittée. Un reset unique du mode d’alarme et un deuxième reset pour l’acquittement de la sous-fonction de sécurité
active. Les alarmes causées par le variateur doivent être réinitialisées avant le reset d’une alarme sur l’option de sécurité.
3.6.6 Filtrage du signal
Si un capteur 2 NF ou 1 NF/NO est sélectionné, l’option de sécurité vérifie la cohérence des signaux de l’entrée digitale de sécurité. Des
signaux cohérents aux deux entrées impliquent toujours un état identique des signaux (haut ou bas). Si 1 NF/1 NO est sélectionné, il
vérifie l’état adéquat de chaque entrée.
Avec des capteurs électromécaniques (p. ex. boutons d’arrêt d’urgence ou commutateurs de porte), les deux commutateurs du
capteur ne commutent jamais simultanément (écart). Un écart à long terme indique un défaut dans le câblage d’une entrée de
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
sécurité, p. ex. une rupture de fil. Un filtre réglable dans l’option de sécurité permet de prévenir les défauts causés par un écart
temporaire ou à court terme. Au cours de la période de tolérance de filtre (paramètre 42-22 Durée de l’écart), l’option de sécurité
n’assure pas la surveillance de l’écart des entrées de sécurité.
Illustration 16: Durée de l’écart
Paramétrer la durée de l’écart des éléments de commutation raccordés aux entrées digitales. La valeur par défaut est 10 ms.
RE MA RQ UE
La durée de l’écart ne rallonge pas le temps de réponse de l’option de sécurité. L’option de sécurité active sa sous-fonction de
sécurité lorsqu’un des deux signaux DI passe de haut à bas.
3.6.7 Temps de signal stable issu des sorties de sécurité
Normalement, l’option de sécurité répond immédiatement à des changements de signal au niveau de son entrée de sécurité (DI1 ou
DI2). Cette réponse n’est toutefois pas obligatoire dans les cas suivants :
•Lors de l’interconnexion de l’entrée de sécurité de l’option et d’un capteur électromécanique, le saut de contact peut entraîner des
changements de signal auxquels l’option pourrait réagir.
•Plusieurs modules de commande testent leurs sorties de sécurité à l’aide d’un diagramme d’impulsions d’essai (tests marche/arrêt)
afin d’identifier les défauts causés par des courts-circuits ou des courts-circuits transversaux. Lors de l’interconnexion de l’entrée de
sécurité de l’option et d’une sortie de sécurité d’un module de commande, l’option pourrait répondre à ces signaux de test.
Un changement de signal pendant un diagramme d’impulsions d’essai dure généralement 1 ms.
Pendant un temps de signal stable, de courtes impulsions susceptibles de mener à l’activation incorrecte des sous-fonctions de
sécurité peuvent être filtrées.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
RE MA RQ UE
Le temps de signal stable rallonge le temps de réponse de l’option de sécurité. L’option de sécurité active la sous-fonction de
sécurité uniquement après l’expiration du temps de réponse.
Si le signal envoyé à l’entrée de l’option de sécurité n’est pas stable, l’option répond avec un défaut.
Définition d’un signal stable
Après un changement des signaux d’entrées digitale, l’option déclenche un temps de surveillance interne. Utiliser le paramètre 42-23
Temps de signal stable pour sélectionner un temps de signal stable approprié. Un niveau de signal constant est en état haut ou baspendant une durée au moins égale au paramètre 42-23 Temps de signal stable.
Illustration 17: Filtre permettant de supprimer les changements de signal temporaires
3.6.8 Détection d’erreur de temporisation de vitesse nulle
La temporisation de vitesse nulle surveille si le variateur fonctionne en dessous de 120 tr/min pendant la vitesse limite de sécurité.
Le Paramètre 42-18 Temporisation vitesse nulle indique le temps restant avant la réponse de la surveillance. L’option de sécurité affiche
Alarm Ext Fail Prec Thresh Timer Elapsed une fois le temps de surveillance expiré. Définir le temps de surveillance pendant la mise en
service du système en fonction de l’application.
3.6.9 Test annuel
Conformément aux normes EN ISO 13849-1, EN CEI 62061 et EN CEI 61508, l’option de sécurité doit tester régulièrement ses circuits de
sécurité pour s’assurer de leur fonctionnement correct. Ce test doit être réalisé au moins une fois par an. Après la connexion de
l’alimentation, l’option de sécurité vérifie que ses circuits désactivent le couple à chaque fois que la fonction STO est sélectionnée.
L’option de sécurité surveille la régularité des tests de ses circuits de sécurité au moyen d’un module de temps.
Au bout d’un an d’exploitation, le variateur affiche un message indiquant qu’un test annuel doit être effectué. Mettre le variateur hors/
sous tension en débranchant et rebranchant la tension d’alimentation. Activer les entrées utilisées sur l’option de sécurité et vérifier
qu’elles fonctionnent correctement.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
systèmes
3.6.10 Réglage des paramètres de sécurité
Le réglage d’usine des deux entrées digitales est Safe Torque Off, ce qui signifie que la sortie de sécurité S37 est basse.
À la première mise sous tension, l’option indique État vierge initial.
Propriétés des paramètres de sécurité
•Ils sont différents pour chaque canal de surveillance.
•Pendant le démarrage, une somme de contrôle (contrôle de redondance cyclique, CRC) de tous les paramètres de sécurité est
réalisée et vérifiée. Les paramètres sont enregistrés dans la mémoire non volatile de l’option.
Une réinitialisation des paramètres de sécurité pour rétablir les réglages d’usine peut être réalisée à l’aide du logiciel de
programmation MCT 10.
RE MA RQ UE
Si l’option de sécurité est réinstallée dans un autre variateur, tous les paramètres de sécurité peuvent être sélectionnés depuis
l’option de sécurité ou depuis le variateur dans lequel l’option est désormais installée. Toujours effectuer un essai de mise en
service afin de s’assurer que la fonctionnalité est correcte.
3.6.11 Interface codeur
RE MA RQ UE
Certains des diagnostics réalisés sur les signaux du codeur nécessitent que le système soit en mouvement pour détecter les
défauts. Vérifier qu’un mouvement se produit au moins une fois tous les 12 mois.
Pour détecter l’arrêt ou la vitesse du moteur, la vitesse (fréquence) est mesurée à l’aide d’un codeur TTL (MCB 150), d’un codeur HTL
(MCB 151), d’un interrupteur de proximité PNP (MCB 151) ou de l’option VLT® Sensorless Safety MCB 159 (MCB 151). Le codeur HTL
utilise deux signaux : A et B. Les codeurs TTL utilisent quatre signaux : A, B et leurs signaux inversés nA et nB.
Utiliser un câble blindé individuellement, à paire torsadée, pour raccorder les codeurs à l’option de sécurité.
3.7 Limites
3.7.1 Vitesse limite dépassée et erreurs internes
•Le dépassement des valeurs limites définies active la rampe de freinage d’arrêt.
•Toute erreur interne de l’option de sécurité ou du variateur active la sous-fonction de sécurité STO. Le variateur met le moteur en
roue libre.
Les erreurs internes entraînent toujours un défaut qui nécessite un cycle de puissance du variateur afin de réinitialiser la panne. Il est
aussi possible d’utiliser le paramètre 42-90 Redém. option de sécurité pour redémarrer l’option de sécurité après une panne interne sans
mettre le variateur hors/sous tension.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Vue d’ensemble des fonctions et des
3.7.2 Limites à l’utilisation des fonctions de surveillance de la vitesse de sécurité
Fonctionnement avec des charges de traction
AV ER TI SS EM EN T
ACCÉLÉRATION DE CHARGE IMPRÉVUE AVEC DES CHARGES DE TRACTION
La valeur effective de détection sans codeur n’identifie pas tous les défauts et toutes les erreurs, comme dans un contrôle
moteur en boucle fermée. Par conséquent, les sous-fonctions de sécurité sans codeur ne peuvent pas identifier si une charge
de traction fait ou non accélérer le moteur de manière imprévue.
Ne jamais utiliser des sous-fonctions de sécurité avec surveillance de la vitesse sans codeur pour les variateurs avec charges
-
de traction.
Mettre en œuvre la surveillance de la vitesse dans des machines avec charges de traction en utilisant un codeur monté sur
-
l’arbre moteur ou dans l’application, et relié au VLT® Safety Option MCB 150/151.
3.7.3 Compatibilité entre la fonction de sécurité et la fonction du variateur
L’option de sécurité est compatible avec tous les variateurs VLT AutomationDrive FC 302.
systèmes
Le MCB 150/151 peut être associé aux options A suivantes :
•VLT® PROFIBUS DP-V1 MCA101
•VLT® DeviceNet MCA 104
•VLT® CanOpenMCA 105
•VLT® PROFINET MCA 120
•VLT® EtherNet/IP MCA 121
•VLT® Modbus TCP MCA 122
•VLT® POWERLINK MCA 123
•VLT® EtherCAT MCA 124
Le MCB 151 peut être associé aux options C suivantes :
•VLT® Sensorless Safety MCB 159
L’option de sécurité est compatible avec les moteurs synchrones (PM) et asynchrones. Ces deux types de moteur peuvent être utilisés
en U/f et VVC+, en boucle ouverte ou fermée, ainsi qu’en commande en boucle ouverte FLUX. La conformité aux autres types de
moteurs et modes de commande est prévue ultérieurement. Contacter le fournisseur local pour les informations les plus récentes.
Les versions logicielles suivantes sont nécessaires au minimum pour utiliser le MCB 150/151 :
•Version 7.0 du logiciel du LCP.
•Version 6.64 du micrologiciel du VLT AutomationDrive FC 302.
Pour arriver à une pleine fonctionnalité, les versions logicielles suivantes sont nécessaires au minimum pour utiliser le MCB 150/151 :
•Version 7.0 du logiciel du LCP.
•Version 8.30 du micrologiciel du VLT AutomationDrive FC 302.
Tous les variateurs, options et combinaisons de mode de commande non répertoriés ci-dessus ne sont pas autorisés.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
4 Installation
4.1 Installation de l’option
4.1.1 Consignes de sécurité
AV ER TI SS EM EN T
RISQUE DE DÉCÈS OU DE BLESSURES
Le variateur de fréquence contient des tensions élevées lorsqu’il est relié à l’alimentation de réseau CA, à l’alimentation CC ou à
la répartition de la charge. Le non-respect des consignes figurant dans cet avertissement est susceptible d’entraîner la mort ou
des blessures graves.
Avant l’installation, couper la tension d’alimentation du variateur.
-
Couper toutes les tensions dangereuses reliant des circuits de commande externes aux entrées et sorties du variateur.
-
Ne jamais installer une carte d’option sur un variateur en marche.
-
En complément des outils d’installation classiques, garder les manuels d’utilisation du VLT AutomationDrive FC 302 et du
-
VLT® Motion Control Tools MCT 10 à disposition, car ils contiennent des informations importantes non fournies dans ce
manuel.
Installation
AV ER TI SS EM EN T
DANGER ÉLECTRIQUE
L’activation de STO ne garantit pas la sécurité électrique. Le dispositif de sécurité relié à l’entrée bipolaire de l’option de
sécurité doit remplir le niveau de sécurité requis pour l’application en ce qui concerne l’interruption de la tension/du courant
alimentant l’option de sécurité. C'est aussi valable pour les raccordements entre la sortie de sécurité S37 de l’option de sécurité
et la borne 37 du variateur.
Pour raccorder correctement le dispositif de sécurité à l’option de sécurité, lire et suivre les instructions figurant dans ce
-
manuel.
RE MA RQ UE
L’option de sécurité doit exclusivement être utilisée dans l’emplacement d’option B.
4.1.2 Exigences pour une utilisation sûre
AT TE NT IO N
INSTALLATION CONFORME AUX CRITÈRES CEM
Si une installation n’est pas conforme aux critères CEM, elle peut entraîner des blessures et des dégâts matériels.
S’assurer que l’installation et le câblage sont conformes aux critères CEM.
-
Se reporter aux directives figurant dans ce manuel. Veiller également à respecter :
•le manuel d’utilisation du VLT AutomationDrive FC 301/FC 302 ;
•l’outil Astuces pour l’outil de configuration du module de sécurité du MCT 10.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Utiliser uniquement l’option de sécurité avec les variateurs suivants :
•VLT AutomationDrive FC 302 à partir de la version logicielle 6.64.
Installation
4.1.3 Installation de câbles protégés
Si des courts-circuits et des courts-circuits transversaux peuvent accompagner les signaux liés à la sécurité et s’ils ne sont pas détectés
par des dispositifs en amont, il est nécessaire d’installer des câbles protégés comme le requiert la norme EN ISO 13849-2.
4.1.4 Installation de l’option
Context:
RE MA RQ UE
Placer le VLT AutomationDrive FC 302 avec option de sécurité (y compris la connexion entre la sortie S37 (Y30/12 ou Y31/12)
sur le VLT® Safety Option MCB 150/151 et la borne X44/12 de la carte de commande) dans une protection IP54 conformément à
la norme CEI 60529.
A Emplacement d’option A
D Emplacement d’option D
Illustration 18: Comment installer l’option de sécurité
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Installation
Illustration 21: Raccordement du câblage de commande
RE MA RQ UE
Les connexions ne sont pas précâblées en usine.
9. Remonter le LCP ou le couvercle aveugle du châssis du LCP.
Remettre le variateur sous tension.
Régler les fonctions d’entrée/sortie aux paramètres correspondants, comme indiqué dans le chapitre Module de sécurité du manuel
d’utilisation du VLT® Motion Control Tool MCT 10.
Le rapport d’essai de mise en service est généré automatiquement via le module de sécurité du MCT 10, après le téléchargement
des paramètres dans l’option de sécurité.
AV ER TI SS EM EN T
MISE À LA TERRE CORRECTE
Un personnel qualifié, ici l’opérateur ou l’installateur électrique, a pour responsabilité de veiller à une mise à la terre
correcte et à la conformité aux réglementations de sécurité locales et nationales en vigueur. Si le câblage n’est pas réalisé
par un personnel qualifié, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves.
N’autoriser qu’un personnel qualifié à effectuer le câblage de l’équipement.
-
4.1.5 Directives de câblage générales
Entrées
Utiliser le câblage approprié pour exclure l’éventualité de courts-circuits entre les entrées ou avec une ligne d’alimentation.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Sortie
Utiliser un câble multi-âmes séparé pour les tensions d’alimentation afin d’éviter tout court-circuit entre le câble de sortie (S37) et la
ligne d’alimentation 24 V CC.
Installation
RE MA RQ UE
Après des courts-circuits, il n’est plus possible de mettre hors tension la borne 37 du variateur.
RE MA RQ UE
Les câbles de commande doivent être blindés/armés.
Voir le chapitre Mise à la terre des câbles de commande blindés du manuel de configuration du VLT AutomationDrive FC 302 pour plus de
détails.
Seuls des câbles blindés conviennent au raccordement de codeurs.
RE MA RQ UE
Tous les signaux envoyés à l’option de sécurité doivent être fournis par une PELV et conformes à la norme EN CEI 60204.
•Acheminer les câbles de commande sensibles (p. ex. câbles de codeur et de composant de sécurité actif) sans les interrompre et
avec un support blindé optimal aux deux extrémités.
•Raccorder les blindages à chaque extrémité des protections mises à la terre à l’aide d’un bon raccordement électrique et par une
large surface.
•Raccorder les blindages de câble le plus près possible de l’entrée du câble de l’armoire.
•Si possible, les bornes intermédiaires ne doivent pas interrompre les blindages de câble.
•Retenir les blindages des câbles de puissance ainsi que des câbles de signal et de données à l’aide des brides CEM adaptées. Les
brides de blindage doivent raccorder le blindage à la barre de blindage CEM ou à l’élément de support de blindage des câbles de
commande via une connexion inductive faible et une large surface.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Tableau 10: Attribution des broches du connecteur, VLT® Safety Option MCB 151
Y31BrocheNomDescription
1DI1 AVoie A de l’entrée digitale 1
2GNDGND digitale
3DI1 BVoie B de l’entrée digitale 1
4ENC AVoie A du codeur/VLT® Sensorless Safety MCB
159
5DI2 AVoie A de l’entrée digitale 2
6GNDGND digitale
7ENC BVoie B du codeur
8DI2 BVoie B de l’entrée digitale 2
9GNDGND digitale
1024 VSortie d’alimentation
11GNDAlimentation GND
Installation
12S37Activation de STO
Illustration 25: Plaque signalétique du MCB 151
4.2 Codeur
4.2.1 Longueur de câble de codeur autorisée
La longueur de câble autorisée dépend du codeur sélectionné. Le câble le plus long peut être obtenu à l’aide de codeurs TTL
bipolaires. Les codeurs HTL unipolaires ne permettent d’atteindre qu’une longueur plus courte. Dans ce cas, la tension d’alimentation
du codeur joue un rôle décisif. La longueur de câble maximale pour les codeurs HTL utilisés comme codeurs unipolaires (dans ce cas,
un seul signal est évalué) est de 100 m (328 pi).
La longueur de câble maximale pour les codeurs TTL utilisés comme codeurs bipolaires (dans ce cas, deux signaux A/nA ou B/nB) est
de 150 m (492 pi).
La section minimale du conducteur d’alimentation est de 0,75 mm2 (18 AWG).
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Installation
RE MA RQ UE
Blinder tous les câbles d’interrupteur de proximité/de codeur. Raccorder le blindage au châssis aux deux extrémités. Toujours
raccorder le châssis du codeur rotatif au châssis du variateur.
RE MA RQ UE
DOMMAGES MATÉRIELS
Si des capteurs sont branchés ou débranchés en cours d’exploitation, cela peut endommager les composants électriques du
codeur.
Toujours mettre hors tension les codeurs raccordés et l’option de sécurité avant de brancher ou de débrancher les codeurs.
-
Pour les signaux de données ou la traînée A et la traînée B, utiliser des lignes torsadées par deux pour une transmission des
-
signaux conforme à RS485.
Sélectionner une section de fil adaptée à chaque situation, conformément à la consommation de courant du codeur et la
-
longueur de câble requise pour l’installation.
Les diagnostics sont réalisés sur les signaux d’entrée codeur. Si les tests de diagnostic du codeur échouent, l’erreur 99 (Défaut d’état desécurité) se produit.
4.2.2 Exemples de câblage de codeur
Voir des exemples montrant comment raccorder l’alimentation de codeur et les signaux de codeur dans l’illustration 26 et l’illustration
27.
Illustration 26: Y31/Raccordement de l’alimentation et des signaux de codeur au codeur HTL (VLT® Safety Option MCB 151)
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Illustration 27: Y30/Raccordement de l’alimentation et des signaux de codeur différentiels au codeur TTL (VLT® Safety Option MCB 150)
Installation
Le codeur TTL dans l’
illustration 27 est présenté avec une alimentation 24 V et une sortie TTL. Si un codeur pour alimentation 5 V doit
être raccordé, utiliser une alimentation externe 5 V.
4.2.3 Interrupteur de proximité
Un interrupteur de proximité inductif détectant les pièces mécaniques déjà présentes, p. ex. un engrenage, est souvent utilisé pour
remplacer les codeurs standard. Le nombre minimum requis d’impulsions par tour (PPR) est de 2 sur l’arbre moteur tout en tenant
compte du rapport de démultiplication.
Illustration 28: Y/31 Raccordement du VLT® Safety Option MCB 151 à l’interrupteur de proximité (HTL uniquement)
RE MA RQ UE
Blinder et terminer le câble de l’interrupteur de proximité sur le châssis aux deux extrémités (du côté de l’interrupteur de
proximité et du côté de l’option).
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Installation
1 Plaque de mesure
2 Interrupteur de proximité
3 Disque (matériau non conducteur)
Illustration 29: Engrenage pour interrupteur de proximité
La distance de fonctionnement S, définie comme la moitié de la distance de fonctionnement nominale Sn, correspond
approximativement aux conditions optimales en matière de résolution et de fréquence de commutation.
RE MA RQ UE
Lorsqu’un interrupteur de proximité PNP est utilisé comme retour codeur, régler le paramètre 42-14 Type de retour sur [1]
Without direction info.
4.2.4 VLT® Sensorless Safety MCB 159
L’option VLT® Sensorless Safety MCB 159 offre des fonctions de surveillance de la vitesse de sécurité (SLS, SMS) à un VLT® Safety Option
MCB 151 sans qu’un signal de vitesse externe ne soit nécessaire. Elle peut aisément remplacer un capteur de vitesse dans les
applications où des interrupteurs de proximité sont généralement utilisés comme retour vitesse. Seul un fil raccorde l’option MCB 159
au MCB 151.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Installation
4.3 Exemples d’applications
4.3.1 Raccordement des entrées digitales de sécurité
Cette section contient des exemples de raccordement de l’entrée digitale de sécurité intégrée conforme aux normes EN ISO 13849-1 et
EN CEI 62061. Les exemples s’appliquent dans les cas où tous les composants sont installés dans une armoire de commande.
A Interrupteur d’arrêt d’urgence à deux voiesB Variateur
Illustration 32: Raccordement d’un capteur, p. ex. bouton-poussoir champignon d’arrêt d’urgence à deux voies ou interrupteur de fin de course
A Variateur
Illustration 33: Raccordement d’un capteur électronique, p. ex. barrière immatérielle de sécurité
A Actionneur
B Commutateur
C Variateur
Illustration 34: Raccordement d’un capteur 1 NO/1 NF, p. ex. interrupteur magnétique
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Installation
A PLC de sécurité
C GND
Illustration 35: Raccordement d’un module de sortie digitale, p. ex. PLC de sécurité
Illustration 36: Raccordement d’un capteur, p. ex. bouton-poussoir champignon d’arrêt d’urgence à une voie ou interrupteur de fin de course
B Sortie de sécurité
D Variateur
RE MA RQ UE
Tous les équipements utilisés doivent convenir à la catégorie sélectionnée (PL ou SIL).
RE MA RQ UE
L’utilisation d’un interrupteur d’arrêt d’urgence à une voie n’offre aucune redondance d’entrée et aucune possibilité pour
l’option de sécurité de surveiller les courts-circuits en entrée. Les interrupteurs d’arrêt d’urgence à une voie utilisés avec une
option de sécurité conviennent uniquement aux applications de catégorie 2, PL c ou SIL1 selon la norme EN ISO 13849-1.
Lorsqu’un interrupteur d’arrêt d’urgence à une voie est utilisé, prévoir une protection contre les modes de panne pouvant entraîner
une condition dangereuse. Un exemple de condition dangereuse serait la panne du contact suite à un court-circuit. Il faut utiliser un
interrupteur à manœuvre positive d’ouverture afin de réduire la possibilité de défaut d’ouverture de l’interrupteur. Une panne de
court-circuit entraîne la perte de la fonction de commutation. Cette panne peut provenir d’un court-circuit entre les contacts de
l’interrupteur, d’un court-circuit entre les fils raccordant l’interrupteur à l’option de sécurité ou d’un court-circuit avec une source
secondaire d’alimentation. Pour réduire ces risques, séparer physiquement les fils les uns des autres et des autres sources
d’alimentation (p. ex. dans des conduits distincts). D’après la définition de la norme européenne EN ISO 13849-1, un interrupteur
d’arrêt d’urgence à une voie peut être utilisé dans des applications où le PL c ou inférieur (b ou a) a été déterminé au moyen d’une
procédure d’évaluation des risques.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Mise en service
5 Mise en service
5.1 Avant la mise en service
5.1.1 Consignes de sécurité
Lors de la mise en service/hors service :
•Sécuriser le site conformément aux réglementations (barrière, avertissements, signalétique, etc.). Seul le personnel qualifié est
autorisé à mettre le système en service.
•Se reporter aux directives, informations et spécifications indiquées dans le manuel d’utilisation du système de commande
programmable concerné.
•S’assurer qu’aucune blessure et/ou qu’aucun dégât matériel ne peut se produire, même en cas de déplacement imprévu de
l’installation/la machine.
AT TE NT IO N
DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE
Une décharge électrostatique peut endommager les composants.
Veiller à effectuer une décharge avant de toucher l’option de sécurité, p. ex. en touchant une surface conductrice mise à la
-
terre ou en portant un brassard antistatique.
AV ER TI SS EM EN T
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Si des raccordements électriques sont câblés sur le variateur lorsque la tension est appliquée, cela peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Couper le courant.
-
S’assurer que l’armoire de commande est munie d’un verrou d’accès ou de panneaux d’avertissement.
-
NE PAS mettre sous tension tant que le système n’est pas mis en service.
-
Se reporter au manuel d’utilisation du VLT® AutomationDrive FC 301/FC 302 pour plus d’informations sur le variateur. Se reporter au
manuel d’utilisation du VLT® Motion Control Tool MCT 10 pour plus d’informations sur le module de sécurité.
5.1.2 Exigences de mise en service
Context:
Respecter l’instruction suivante :
•Lors de la première configuration de l’option, veiller à avoir un rapport de mise en service à disposition. Pour plus d’informations, se
reporter au manuel d’utilisation du VLT® Motion Control Tool MCT 10.
RE MA RQ UE
Seule la version logicielle 7.0 ou supérieure du LCP est prise en charge.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Prerequisites:
Il faut les composants suivants pour réaliser les étapes nécessaires à la mise en service de l’option de sécurité :
•installation de la version 4.40 ou ultérieure du logiciel de programmation MCT 10 ;
•bon raccordement au VLT AutomationDrive FC 302 avec option de sécurité intégrée ;
•connexion USB ou bus de terrain ou adaptateur d’interface RS485 pour raccorder la carte de commande du variateur au PC.
Mise en service
RE MA RQ UE
Si RS485 est utilisé, régler le protocole de communication série sur [0] FC MC dans le paramètre 8-30 Protocole (accessible
uniquement à partir du LCP).
Procédure
1. Configurer l’option de sécurité dans le MCT 10 à l’aide du module de sécurité. S’assurer seulement de configurer les sous-fonctions
de sécurité connectées aux entrées de l’option de sécurité.
2. Vérifier que les numéros (numéro de série et référence) de l’option de sécurité sur le variateur correspondent au numéro de
l’option de sécurité dans le module de sécurité du MCT 10.
S’assurer que le variateur est prêt à être mis en service (voir le manuel d’utilisation du VLT AutomationDrive FC 302).
5.2 Première mise en service
5.2.1 Autotest de mise sous tension
Une fois l’alimentation appliquée au variateur, l’option de sécurité effectue un autotest. Pendant la phase d’autotest, toutes les LED
s’allument (test des diodes) et le message Safe Opt. initialized - SO RESET requested ou SO in Self-test s’affiche. Après la mise sous tension,
les LED s’allument en fonction de l’état du dispositif.
RE MA RQ UE
Si la tension d’alimentation de l’option de sécurité sort de la plage autorisée, la sous-fonction de sécurité STO est déclenchée.
La sortie de sécurité S37 de l’option est désactivée.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Mise en service
5.2.2 Commencer la mise en service
1. Raccorder l’ordinateur de configuration au variateur ou au système de contrôle du mouvement.
A Réaliser l’interface dans le module de sécurité du MCT 10 (se reporter au chapitre Module de configuration de la sécurité
fonctionnelle du manuel d’utilisation du VLT® Motion Control Tool MCT 10 et à l’outil Astuces pour obtenir de l’aide).
2. Appliquer les tensions d’alimentation.
A Appliquer toutes les tensions d’alimentation du variateur et de l’option de sécurité.
Les éléments d’affichage du variateur et de l’option de sécurité indiquent quand ces derniers sont prêts à
fonctionner. Les éléments d’affichage de l’option de sécurité sont décrits dans 5.3 Fonctionnement.
3. Télécharger le fichier de configuration.
A Choisir Write to drive dans le module de sécurité du MCT 10 afin d’établir la communication entre le PC et le variateur.
B S’assurer qu’aucun autre système n’a accès à l’interface.
C Appliquer un mot de passe différent de celui par défaut.
D Sur les systèmes à plusieurs axes, l’option de sécurité peut être sélectionnée individuellement pour le téléchargement. La
configuration est répartie dans les options de sécurité via le logiciel de programmation MCT 10.
Une fois le fichier de configuration téléchargé, le LCP affiche SO Custom. completed. Pendant le téléchargement, les éléments
suivants sont vérifiés dans la configuration :
•faisabilité des données de configuration ;
•câblage adéquat ;
•numéro de dispositif correct (référence). Si l’autotest est réussi, l’élément d’alimentation du variateur est activé.
RE MA RQ UE
Il faut parfois compter jusqu’à 10 secondes avant que l’option de sécurité ne soit prête à fonctionner.
5.2.3 Personnalisation de l’option de sécurité
Les messages suivants du LCP indiquent les différents états du processus de personnalisation.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Message du LCPDescription
Personnalisation MCT 10 de l’option de sécurité demandée.
Personnalisation MCT 10 de l’option de sécurité annulée.
Personnalisation MCT 10 de l’option de sécurité terminée.
Mise en service
5.2.4 Configuration du codeur
Context:
RE MA RQ UE
Si la résolution du codeur sélectionnée est inférieure à 150 PPR pour le codeur HTL/TTL, définir une valeur de filtre de retour au
paramètre 42-15 Filtre de retour. Le système calcule alors une valeur autorisée. C’est aussi le cas lorsqu’un retour d’interrupteur
de proximité est utilisé avec la résolution du codeur inférieure à 600 PPR.
RE MA RQ UE
En fonction du système, un mouvement peut impliquer des directions différentes pour le codeur du moteur.
RE MA RQ UE
En fonction de l’application, le codeur du moteur peut être connecté via un réducteur.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Procédure
1. Choisir le type de dispositif de retour, soit [1] Safe Option, soit [0] None au paramètre 42-10 Source de vitesse mesurée. Pour la
fonctionnalité de temporisation SS1, aucune source de retour n’est nécessaire.
2. Régler les paramètres de signal de retour pour l’option de sécurité.
Dans des applications en boucle fermée, ou si l’option VLT® Sensorless Safety MCB 159 est utilisée, régler le paramètre 7-00 PIDvit.source ret. sur [11] MCB 150/151.
3. Régler le type de montage sur Motor shaft mounted ou Application mounted.
Sélectionner un rapport de démultiplication entre 0.0001–32.0000 (par défaut 1) au paramètre 42-13 Rapport de démultiplication.
Si l’option MCB 159 est utilisée, régler le rapport de démultiplication sur 1.
Pour la version 4.40 ou ultérieure du logiciel de programmation MCT 10 : si le MCB 159 est disponible et doit être utilisé, régler le
type de montage sur Sensorless. Sauter les étapes 5 et 6 car les valeurs correctes sont réglées automatiquement.
4. Régler la valeur correcte du codeur (1–4096 PPR) au paramètre 42-11 Résolution du codeur.
Si l’option MCB 159 est utilisée, régler la valeur correcte du codeur à la moitié du nombre de paires de pôles du moteur.
5. Régler le paramètre 42-12 Sens de rotation du codeur sur [0] Sens horaire (par défaut) ou [1] Sens anti-horaire.
Si l’option MCB 159 est utilisée, sélectionnerSens horaire.
Mise en service
6. Régler le paramètre 42-14 Type de retour sur [0] With direction info ou [1] Without direction info.
Sélectionner [1] Without direction info si une option VLT® Sensorless Safety MCB 159 ou un interrupteur de proximité est utilisé(e)
pour la détection de vitesse.
5.2.5 Essai de mise en service
Le module de sécurité du MCT 10 émet un rapport de mise en service en fonction des résultats de l’essai de mise en service. Il génère la
signature de sécurité du variateur. Cette fonction fournit un rapport final une fois l’option de sécurité configurée. Ce rapport sert d’aide
pour la mise en service de sécurité et valide l’opérationnalité de l’ensemble des sous-fonctions de sécurité. Le rapport de mise en
service peut être soit imprimé, soit converti en format PDF.
L’objectif de l’essai est de vérifier la mise en œuvre adéquate (mesures de détection d’erreurs latentes forcées) et d’examiner la réponse
de fonctions de surveillance spécifiques à l’entrée explicite de valeurs en dehors des limites de tolérance.
AV ER TI SS EM EN T
COMPORTEMENT INATTENDU
Si des composants matériels et/ou logiciels sont modifiés ou remplacés, cela peut entraîner un comportement inattendu du
variateur. Ce comportement peut entraîner le décès ou des blessures graves.
S’assurer que tous les équipements de protection sont fermés avant le démarrage du système et l’activation du variateur.
-
Tenir le personnel à l’écart de la zone de danger.
-
Effectuer un essai de mise en service partiel ou complet (obligatoire).
-
Tester la réponse de commande stable en déplaçant rapidement le variateur d’avant en arrière avant d’autoriser quiconque
-
à pénétrer à nouveau dans la zone de danger.
Les normes EN CEI 61508, EN CEI 62061 et EN ISO 13849 exigent que le monteur final de la machine valide l’opérationnalité de la sousfonction de sécurité avec un essai de mise en service. Les essais de mise en service des sous-fonctions de sécurité standard Arrêt de
sécurité du variateur sont décrits dans les manuels du variateur. Les essais des sous-fonctions de sécurité en option sont décrits dans le
rapport de mise en service émis par le module de sécurité du MCT 10. L’essai de mise en service doit être réalisé :
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
•lors du premier démarrage de la sous-fonction de sécurité ;
•après toute modification relative à la sous-fonction de sécurité (câblage, composants, réglages, etc.) ;
•après toute opération de maintenance liée à la sous-fonction de sécurité.
Mise en service
5.3 Fonctionnement
AV ER TI SS EM EN T
COMPORTEMENT IMPRÉVU
De nombreuses données ou de nombreux réglages enregistré(e)s commandent le comportement du système de variateur. Des
réglages ou des données impropres peuvent donc déclencher des mouvements ou des réponses aux signaux inattendus et
désactiver les fonctions de surveillance. Suivez les instructions ci-dessous pour éviter tout risque de décès, de blessures graves
ou de dégâts matériels.
NE PAS faire fonctionner le système de variateur avec des réglages ou données inconnu(e)s.
-
Vérifier que les données et les réglages enregistrés sont corrects.
-
Lors de la mise en service, exécuter attentivement les tests pour tous les états d’exploitation et toutes les situations
-
d’erreurs possibles.
Vérifier les fonctions après avoir remplacé le produit et après avoir modifié les réglages ou les données.
-
Démarrer le système uniquement lorsque personne ni aucun obstacle ne se trouve dans la zone de danger.
-
Les conditions préalables à un fonctionnement normal sont les suivantes :
•la mise en service est terminée ;
•l’option de sécurité contient les données de configuration ;
•les sous-fonctions de sécurité ont été testées ;
•les LED 1, LED 2 et LED 4 sont allumées.
En cours de fonctionnement :
•toute modification du front d’impulsion à l’entrée de sécurité de l’option de sécurité est surveillée ;
•les sous-fonctions de sécurité sont exécutées conformément à la configuration.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Configuration générale des paramètres
6 Configuration générale des paramètres
6.1 Configuration
6.1.1 Configuration générale des paramètres
Voir 6.3 Liste des paramètres pour configurer un fonctionnement de l’option de sécurité. La configuration se fait au moyen du module
de sécurité du MCT 10.
Surveillance de la vitesse par l’option de sécurité
Si un codeur externe est raccordé à l’option de sécurité et sélectionné au paramètre 42-10 Source de vitesse mesurée, la surveillance de la
vitesse est active tout le temps, qu’une sous-fonction de sécurité soit demandée ou non. Cependant, si une fonction STO est activée
(directement ou suite à un Arrêt de sécurité 1), elle interrompt la surveillance de la vitesse.
Configuration du codeur
Pour définir le type de retour utilisé par l’option de sécurité, sélectionner [1] Safe Option dans le paramètre 42-10 Source de vitesse
mesurée.
6.1.2 Configuration des sous-fonctions de sécurité
Les sous-fonctions de sécurité assurées par l’option de sécurité sont définies dans le module de sécurité du MCT 10.
•Configurations des sous-fonctions de sécurité.
•Définition des valeurs limites, rampes de freinage pour les sous-fonctions de sécurité, surveillance des séquences de mouvement.
RE MA RQ UE
Toujours réaliser l’essai de mise en service requis. Le rapport d’essai de mise en service est généré automatiquement via le
module de sécurité du MCT 10, après le téléchargement des paramètres dans l’option de sécurité.
Téléchargement de la configuration dans l’option de sécurité :
•sur les systèmes à convertisseur de fréquence unique, via l’interface RS486/USB sur le variateur ;
•sur les systèmes en réseau, via l’interface RS485 ou bus de terrain sur le module de sécurité du MCT 10. Le système de commande
envoie la configuration à l’option de sécurité respective ;
•la faisabilité de la configuration est vérifiée lors de son téléchargement.
Pour plus d’informations sur la configuration et le réglage des paramètres des sous-fonctions de sécurité, se reporter à l’aide en ligne
du module de sécurité du MCT 10 et au manuel d’utilisation du VLT® Motion Control Tool MCT 10.
L’option de sécurité est configurée au moyen du logiciel de programmation MCT 10 du logiciel de mise en service en passant par un
module de sécurité. Le module de sécurité du logiciel de mise en service est disponible par défaut en version 3.18, et toutes les
fonctions sont disponibles dans la version 4.40 du logiciel de programmation MCT 10.
Le logiciel de mise en service propose les éléments de menu suivants pour l’option de sécurité :
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
•Surveillance générale de la vitesse ;
•Entrée de sécurité ;
•Arrêt de sécurité 1 ;
•Vitesse limite de sécurité ;
•Vitesse maximum de sécurité ;
•Paramètres ;
•État.
Les éléments de menu sont décrits en détail dans le manuel d’utilisation du VLT® Motion Control Tool MCT 10.
L’élément de menu État indique les informations suivantes :
•états actuels des signaux des entrées et sorties ;
•mode d’exploitation de l’option ;
•sous-fonction de sécurité active.
Les états des entrées et de la sortie ne peuvent pas être modifiés par l’intermédiaire du logiciel de mise en service.
Configuration générale des paramètres
6.1.3 Protection par mot de passe
Utiliser un mot de passe pour protéger la configuration système. Un mot de passe doit être saisi uniquement lors de la modification
des paramètres de l’option de sécurité (écriture sur l’option).
Le mot de passe par défaut est 12345678.
Il est conseillé de modifier le mot de passe par défaut de l’option de sécurité avant de télécharger les valeurs de paramètre d’une
option de sécurité avec les réglages d’usine. Seules les personnes connaissant le mot de passe peuvent modifier les valeurs de
paramètre de l’option de sécurité.
RE MA RQ UE
Toute mauvaise utilisation du mot de passe peut entraîner des problèmes de sécurité graves.
RE MA RQ UE
Aucun mot de passe n’est nécessaire pour accéder aux paramètres de mise en service de l’option de sécurité. Le mot de passe
est requis lorsque les paramètres doivent être téléchargés sur l’option via Write to Drive.
Sensible à la casse, le mot de passe doit comporter 8 caractères. Les caractères alphanumériques et les symboles peuvent être utilisés.
L’option de sécurité vérifie le mot de passe saisi. Utiliser l’élément de menu Change Password pour modifier le mot de passe de l’option
de sécurité. Modifier le mot de passe de l’option de sécurité s’il est indiqué qu’une manipulation a été réalisée.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Configuration générale des paramètres
6.1.3.1 Réinitialisation du mot de passe
Context:
RE MA RQ UE
La réinitialisation du mot de passe ramène tous les paramètres de l’option aux préréglages usine.
Procédure
1. Dans le menu Administration, sélectionner Reset.
2. Cocher Yes, I want to reset Safe Option configuration in the drive.
3. Saisir le mot de passe par défaut (12345678).
4. Cliquer sur Reset.
5. Dans l’invite qui s’affiche, cliquer sur Yes.
6. Modifier le mot de passe de l’option de sécurité.
6.2 Reset et état sur le bus de terrain
6.2.1 Réinitialisation de l’option de sécurité et d’une fonction de sécurité en attente
Il existe deux méthodes de réinitialisation de l’option de sécurité et d’une fonction de sécurité en attente. Le choix de la méthode
dépend essentiellement de la configuration du paramètre 42-31 Source de reset.
Si le paramètre 42-31 Source de reset est réglé sur [0] Drive Reset, un reset d’après le profil de mot de contrôle sélectionné est requis.
RE MA RQ UE
Les alarmes spécifiques au variateur sont également réinitialisées.
Si le paramètre 42-31 Source de reset est réglé sur [1] Drive Safe Reset, configurer [3] Safe Option Reset dans le paramètre 8-14 Mot contrôleconfigurable.
RE MA RQ UE
Les alarmes spécifiques au variateur ne sont pas réinitialisées et le profil du mot de contrôle est écrasé.
6.2.2 Récupération de l’état de l’option de sécurité
Un sous-ensemble de l’état de l’option de sécurité peut être retrouvé comme partie du mot d’état. Son comportement change en
fonction du profil de mot de contrôle sélectionné.
Choisir [91] Safe Opt. Reset. req et [90] Safe Function active dans le paramètre 8-13 Mot état configurable pour :
•indiquer qu’un reset de l’option de sécurité est nécessaire ;
•indiquer qu’une fonction de sécurité est active.
Le paramètre 42-80 État option de sécurité indique l’état actuel (fonction de sécurité active, toute demande et numéro d’erreur) de
l’option de sécurité, et est accessible en lecture seule depuis toute interface ou configurable comme données de traitement de lecture
pour un bus de terrain spécifique.
20Suspension de surveillance de la vitesse0Aucun changement d’état.
21Avertissement d’autotest de mise sous tension0Aucun changement d’état.
22Avertissement de test hors ligne de l’entrée digi-
23Avertissement de test hors ligne de l’entrée digi-
24–31Causes d’éventuelles erreurs internes ou externes. Voir le code d’erreur.
Nom de bitValeurFonction
1Personnalisation confirmée.
1Personnalisation annulée.
1Personnalisation demandée.
1Suspension de surveillance de la vitesse – voir le code
d’erreur.
1Avertissement d’autotest de mise sous tension émis.
0Aucun changement d’état.
tale 1
tale 2
1Avertissement de test hors ligne de l’entrée digitale 1.
0Aucun changement d’état.
1Avertissement de test hors ligne de l’entrée digitale 2.
RE MA RQ UE
Le paramètre 42-81 État option de sécurité 2 indique quelle entrée digitale de l’option de sécurité est activée, en attente ou à
l’état vierge initial.
Tableau 13: Explication des bits d’état de l’état de l’option de sécurité 2
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Configuration générale des paramètres
GroupeNom du
groupe
42-1*Speed
Monitoring
ParamètrePlage de va-
leurs/options
disponibles
42-10
Source de
vitesse mesurée
42-11 Résolution du
codeur
42-12 Sens
de rotation
du codeur
42-13 Rapport de démultiplication
[0] None[1] Safe Op-
[1] Safe Option
1–4096 PPR
(pour option
avec codeur
HTL)
1–10000 PPR
(pour option
avec codeur
TTL)
[0] Sens horaire
[1] Sens antihoraire
0.0001–
32.0000
Par défautDescriptionIn-
dice
de
con-
ver-
sion
La source du retour vitesse.0u_int8
tion
1024 PPRRésolution du codeur ou de l’inter-
rupteur de proximité pour le codeur
raccordé au MCB 150 TTL et MCB 151
HTL.
[0] Sens horaire
1Rapport entre la vitesse du moteur et
Autorise la modification du sens de
rotation détecté du codeur sans
changer son câblage.
la vitesse du codeur. Remarque : utilisé uniquement pour les moteurs à
engrenages.
0u_int16
–u_int8
-4u_int32
Type de
données
42-14 Type
de retour
42-15 Filtre
de retour
42-16
Mounting
Type
42-18 Temporisation
vitesse nulle
[0] With direction info
[1] Without direction info
0.01–200.00 Hz200 HzFréquence du filtre du signal de re-
[0] Motor Shaft
Mounted
[1] Application
Mounted
[2] Sensorless
0–10000 h8760 hPériode de temps pendant laquelle
[0] With direction info
[0] Motor
Shaft Mounted
Le signal de retour peut comporter
ou pas des informations sur le sens de
rotation. Les informations de sens de
rotation sont disponibles pour le codeur TTL/HTL. Pour l’interrupteur de
proximité, sélectionner [1] Without Di-rection Info.
tour. La valeur par défaut est 200 Hz
(désactivé) si la résolution du codeur
est supérieure à 150 PPR. Une valeur
filtre de 200 Hz est sélectionnée, ce
qui signifie que le filtre est désactivé.
L’utilisation de filtres dépend de la
résolution du codeur donnée, du rapport de démultiplication et du type
de retour.
Emplacement de montage de la
source de vitesse mesurée.
l’option a le droit d’être en dessous
de 120 tr/min lorsque la fonction SLS
est active et avant que la fonction
STO ne le soit.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Configuration générale des paramètres
GroupeNom du
groupe
42-2*Safe In-
put
ParamètrePlage de va-
leurs/options
disponibles
42-20 Fonction de sécurité
42-21 Type[0] NCNC[0] NCNCNCNC, antivalent (NC/NO) ou 1NC.–u_int8
42-22 Durée
de l’écart
42-23
Temps de
signal stable
[0] STO[0] STOCeci peut être l’une des sous-fonc-
[1] SS1-a
[2] SS1-b
[3] SLS-a
[4] SLS-b
[5] Disable
[1] Antivalent
[2] NC
0–5000 ms10 msUn temps de filtrage réglable pré-
0–5000 ms10 msUn filtre de signal réglable dans l’op-
Par défautDescriptionIn-
dice
de
con-
ver-
sion
–u_int8
tions de sécurité ou désactivé. Remarque : les deux entrées de sécurité NE
peuvent PAS être désactivées simultanément.
-3u_int16
vient les défauts causés par un écart
temporaire.
-3u_int16
tion de sécurité élimine les changements de signal temporaires au moyen d’un diagramme d’impulsions
d’essai.
Type de
données
42-24 Comportement
de redémarrage
42-3*General42-30 Réac-
tion à une
panne externe
42-31
Source de
reset
42-33 Nom
de l’ensemble de paramètres
[0] Manual[0] ManualSi une sous-fonction de sécurité est
[1] Automatic
[0] STO[0] STOSous-fonction de sécurité exécutée
[1] SS1-a
[2] SS1-b
[0] Drive Reset[0] Drive Re-
[1] Drive Safe
Reset
[2] Safe Option
DI1_A
Chaîne visible,
longueur : 8
set
SafeSet1Nom de l’ensemble des paramètres
activée, l’option de sécurité peut redémarrer automatiquement ou attendre que l’utilisateur envoie un signal de RESET.
en cas de panne externe.
Source du RESET de l’option de sécurité. Peut être exécuté sur l’entrée DI2
de l’option, via le bus de terrain, sur
une entrée digitale du variateur ou
via le LCP. En sélectionnant Drive Safe
Reset, seule l’option de sécurité est
réinitialisée.
de sécurité (doit comporter 8 caractères afin d’éviter une erreur de personnalisation des données).
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Configuration générale des paramètres
GroupeNom du
groupe
42-4*SS142-40 Type[0] Delay[0] DelayLe type de la sous-fonction de sécur-
ParamètrePlage de va-
leurs/options
disponibles
[1] Ramp
(slope)
[2] Ramp
(time)
42-41 Profil
de rampe
42-42 Temporisation
42-43 DeltaT0–99%2%Δ T est soustrait du temps indiqué au
42-44 Vitesse de décélération
[0] Linéaire[0] Safe Op-
[2] Tps rampe
S
0.1–3600.0 s1.0 sTemps jusqu’à l’activation de STO.-1u_int16
1–
30000 RPM/s
Par défautDescriptionIn-
ité SS1.
Le profil de rampe pour une tempori-
tion Linear
1500 RPM/sVitesse de décélération pour le type
sation SS1 peut être de type linéaire
ou rampe S.
paramètre 42-42 Temporisation afin
que le moteur soit arrêté avant l’expiration de la temporisation.
de rampe fondé sur la pente SS1.
Type de
dice
de
conversion
–u_int8
–u_int8
0u_int8
0u_int16
don-
nées
42-45 DeltaV1–10000 RPM120 RPMTolérance entre la vitesse calculée et
la vitesse réelle, admise par l’option
de sécurité.
42-46 Vitesse nulle
42-47
Temps de
rampe
42-48 Rapport de
rampe S au
début de la
décél.
42-49 Rapport de
rampe S à la
fin de la décél.
1–600 RPM10 RPMQuand cette vitesse est atteinte, l’op-
tion de sécurité active le STO.
0.1–3600.0 s1.0 sTemps nécessaire pour décélérer jusqu’à 0 tr/min.
1 à (100 - Rapport de rampe
S à la fin de la
décél.) %
1 à (100 42-48) %
50%La proportion du temps total de
rampe de décélération (paramètre42-42 Temporisation) où le couple de
décélération augmente. Plus le % est
élevé, meilleure est la compensation
des à-coups et plus réduits sont les àcoups au niveau du couple dans l’application.
50%La proportion du temps total de
rampe de décélération (paramètre42-42 Temporisation) où le couple de
décélération diminue. Plus le % est élevé, meilleure est la compensation
des à-coups et plus réduits sont les àcoups au niveau du couple dans l’application.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Entretien et réparation
7 Entretien et réparation
7.1 Mises à jour, entretien et modifications
RE MA RQ UE
MISES À JOUR DU MICROPROGRAMME
Contacter Danfoss pour obtenir une mise à jour du microprogramme.
AT TE NT IO N
MODIFICATIONS DU MICROPROGRAMME
Si des modifications non autorisées sont apportées au microprogramme, cela peut entraîner des blessures et des dégâts
matériels, et annule la garantie. De plus, Danfoss ne peut être tenue responsable des conséquences que les changements de
tiers peuvent avoir sur la sécurité fonctionnelle.
Seule Danfoss est autorisée à modifier le microprogramme.
-
AT TE NT IO N
MODIFICATIONS DE L’UNITÉ
Si des modifications non autorisées sont apportées à l’unité, cela peut entraîner des blessures et des dégâts matériels, et annule
la garantie. De plus, Danfoss ne peut être tenue responsable des conséquences que les changements de tiers peuvent avoir sur
la sécurité fonctionnelle.
Seule Danfoss est autorisée à modifier le matériel de l’option de sécurité.
-
AV ER TI SS EM EN T
TEST ANNUEL
Les fonctions de l’option de sécurité doivent être testées tous les ans pour éviter tout risque de décès ou de blessures.
Tester la sous-fonction de sécurité.
-
Désactiver les options utilisées dans la chaîne de sécurité.
-
7.2 Réparation
AV ER TI SS EM EN T
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Fixer ou retirer l’option de sécurité alors que le démarreur progressif est branché à la tension réseau peut provoquer des
blessures.
Avant de fixer ou de retirer l’option de sécurité, isoler le variateur de la tension réseau.
-
RE MA RQ UE
SeuleDanfoss est autorisée à réparer l’option de sécurité. Une option défectueuse doit être renvoyée à Danfoss.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Entretien et réparation
7.3 Remplacement de l’option de sécurité
7.3.1 Avant de retirer l’option de sécurité
Procédure
1. Sauvegarder tous les paramètres de l’option de sécurité, voir le manuel d’utilisation du VLT® Motion Control Tool MCT 10.
2. Dupliquer les réglages existants du dispositif.
7.3.2 Retrait de l’option de sécurité
Context:
RE MA RQ UE
Le variateur génère un message d’erreur après le retrait de l’option de sécurité.
RE MA RQ UE
Si l’option de sécurité retirée est installée dans un autre variateur, le variateur émet un avertissement de sélection des
paramètres de l’option de sécurité. Sélectionner la configuration de sécurité depuis le variateur ou l’option de sécurité.
Procédure
1. Déconnecter toutes les alimentations (tension d’alimentation de l’étage de puissance et alimentation du contrôleur) avant de
brancher ou de débrancher l’option.
2. Vérifier qu’aucune tension n’est présente.
3. Retirer l’option de sécurité en suivant les instructions figurant dans le chapitre Installation du manuel d’utilisation du VLT
AutomationDrive FC 302.
7.3.3 Remplacement de l’option de sécurité
Context:
AV ER TI SS EM EN T
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Fixer ou retirer l’option de sécurité alors que le démarreur progressif est branché à la tension réseau peut provoquer des
blessures.
Avant de fixer ou de retirer l’option de sécurité, isoler le variateur de la tension réseau.
-
RE MA RQ UE
L’Alarme 67, Modif. option signale que la configuration matérielle du variateur a été modifiée après une mise sous tension. Cette
situation peut se produire après l’installation/le retrait d’une option, ou lorsqu’une option est défectueuse. Si la configuration
change, le variateur gèle la configuration matérielle, s’arrête, et refuse de démarrer.
Cela évite toute modification intempestive des paramètres.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Lors du remplacement de l’option de sécurité, tenir compte des points suivants :
•Si la version du microprogramme a changé, les fonctions configurées et les paramètres définis peuvent ne plus être pris en charge
ou peuvent avoir été modifiés. Adapter la configuration dans le logiciel de programmation MCT 10.
•Télécharger de nouveau la configuration dans l’option de sécurité.
Il est aussi possible de copier les paramètres de sécurité à l’aide d’un LCP graphique, voir 7.3.4 Copie de la configuration des
paramètres de sécurité.
Prerequisites:
Réinitialiser tous les paramètres de l’option aux réglages d’usine afin d’éviter des arrêts causés par le remplacement de l’option de
sécurité.
Commander une nouvelle option de sécurité à Danfoss.
Procédure
1. Remplacer l’option défectueuse, voir 4.1 Installation de l’option.
Lors de la première mise sous tension, le variateur détecte des différences de configuration entre l’option de sécurité et le
variateur si les paramètres de sécurité ne sont pas les valeurs par défaut.
2. Sélectionner Frequency converter.
3. Le cas échéant, saisir le mot de passe pour la configuration de l’option de sécurité copiée depuis le LCP.
4. Accepter de télécharger les paramètres de sécurité sur le variateur/l’option de sécurité.
5. Sélectionner OK.
6. Redémarrer le variateur.
7. Télécharger de nouveau les données de configuration depuis :
le module de sécurité du MCT 10 vers l’option de sécurité via une connexion RS485 ou USB ; ou
un LCP du variateur vers l’option de sécurité.
Une somme de contrôle est enregistrée avec le fichier pour permettre l’identification des paramètres de l’option de sécurité
dupliqués. Suivre les directives indiquées sur l’écran du LCP pour transférer les paramètres de l’option de sécurité sur une option
de sécurité.
Entretien et réparation
Vérifier que le fichier de paramètres de sécurité adéquat est transféré vers l’option de sécurité. Réaliser un essai de mise en service,
voir 5.2.5 Essai de mise en service.
7.3.4 Copie de la configuration des paramètres de sécurité
Procédure
1. Préparer un rapport de mise en service.
2. Sélectionner [0] Lect.PAR.LCP dans le paramètre 0-50 Copie LCP. Surveiller la barre de chargement.
3. Installer le LCP contenant tous les paramètres copiés sur le variateur à mettre à jour.
4. Sélectionner [2] Ecrit.PAR. LCP dans le paramètre 0-50 Copie LCP. La protection par mot de passe normale peut être appliquée au
paramètre 0-60 Mt de passe menu princ..
5. Saisir le mot de passe pour la configuration de l’option de sécurité (= paramètres de sécurité) copiée depuis le LCP.
6. Accepter le téléchargement des paramètres de sécurité dans le variateur auquel est désormais attribuée une nouvelle
configuration.
7. Réinitialiser le variateur pour activer la nouvelle configuration.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Entretien et réparation
7.3.4.1 Protection par mot de passe, copie LCP et non-correspondance des paramètres de sécurité
Une protection par mot de passe peut être utilisée en option pour la fonction de copie LCP (voir le table 16) et en cas de noncorrespondance des paramètres (voir le table 17). La protection par mot de passe peut être activée/désactivée dans le paramètre 0-69Password Protection of Safety Parameters. Le mot de passe est défini au paramètre 0-68 Safety Parameters Password. Le mot de passe par
défaut est 300.
Tableau 16: Messages de Copie LCP
MessageDescription
La protection par mot de passe des paramètres de sécurité est activée.
La copie des paramètres de sécurité depuis le LCP vers le variateur est sélectionnée.
Les paramètres de sécurité sont copiés depuis le LCP vers le variateur.
Si la protection par mot de passe est activée au paramètre 0-69 Password Protection of Safety Pa-
rameters, saisir le bon mot de passe de copie LCP/non-correspondance des paramètres (paramètre 0-68 Safety Parameters Password).
Si le mot de passe saisi est correct, ce message apparaît en superposition pendant quelques secondes.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
MessageDescription
Si le mot de passe saisi est erroné, ce message apparaît en superposition pendant quelques secondes. Il est ensuite possible de saisir à nouveau le mot de passe.
Fenêtre de décision pour continuer d’écraser les données existantes ou pour annuler la procédure.
Entretien et réparation
Appuyer sur [OK] pour terminer la personnalisation de l’option de sécurité. Un reset est nécessaire pour finaliser cette procédure.
Appuyer sur [Cancel] pour annuler la personnalisation de l’option de sécurité. Un reset est nécessaire pour finaliser cette procédure.
Tableau 17: Non-correspondance entre les paramètres de sécurité dans l’option de sécurité et dans le variateur
MessageDescription
Chaque fois que les paramètres de sécurité dans l’option de sécurité ne correspondent pas à ceux
dans le variateur, ce formulaire de choix s’affiche sur le LCP. Sélectionner comme données valides
les « données de sécurité sur l’option de sécurité » ou les « données de sécurité sur le variateur de
fréquence ».
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
MessageDescription
Si [SO:...] est sélectionné, la personnalisation de l’option de sécurité est terminée et il faut effectuer un reset pour finaliser cette procédure.
Si [VLT:…] est sélectionné et si la protection par mot de passe est activée au paramètre 0-69 Pass-word Protection of Safety Parameters, saisir le bon mot de passe de copie LCP/non-correspondance des paramètres (paramètre 0-68 Safety Parameters Password).
Si le mot de passe saisi est correct, ce message apparaît en superposition pendant quelques secondes.
Entretien et réparation
Si le mot de passe saisi est erroné, ce message apparaît en superposition pendant quelques secondes. Il est ensuite possible de saisir à nouveau le mot de passe.
Fenêtre de décision pour continuer d’écraser les données existantes ou pour annuler la procédure.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Entretien et réparation
7.4 Essai de mise en service
L’essai de mise en service des systèmes munis de sous-fonctions de sécurité se concentre sur la validation de la fonctionnalité de la
surveillance de la sécurité et des fonctions d’arrêt configurées dans le système de variateur.
L’objectif de l’essai est de vérifier la bonne configuration des sous-fonctions de sécurité définies et des mécanismes d’essai, ainsi que
d’examiner la réponse de fonctions de surveillance spécifiques à l’entrée explicite de valeurs en dehors des limites de tolérance. Tester
les fonctions de surveillance configurées spécifiquement pour la sécurité, exécutées lors de la configuration finale.
7.4.1 Consignes de sécurité
Lors de mises en service, respecter les points suivants :
•Sécuriser le site conformément aux réglementations (barrière, panneaux d’avertissement, etc.). Le système ne peut être mis en
service que par du personnel qualifié.
•Se reporter aux informations et spécifications indiquées dans le manuel d’utilisation du système de commande programmable
concerné.
•Lors de mises en service, s’assurer qu’aucune blessure et/ou qu’au dommage matériel ne peut se produire, même si l’installation/la
machine se déplace de manière imprévue.
•Lors de la mise en service de l’option de sécurité, lire les consignes de sécurité figurant dans le manuel d’utilisation du variateur.
7.4.2 Avant d’exécuter l’essai de mise en service
L’intégrateur du système/le fabricant de la machine exécute un essai de mise en service de l’option de sécurité afin de vérifier et de
documenter la sélection appropriée des valeurs des paramètres de l’option de sécurité. L’intégrateur du système/le fabricant de la
machine prouve ainsi avoir testé l’efficacité des sous-fonctions de sécurité utilisées. Exécuter l’essai de mise en service en fonction de
l’analyse des risques. Toutes les normes et réglementations applicables doivent être respectées.
Vérifier que :
•La machine est correctement câblée.
•L’efficacité de tous les composants de sécurité utilisés dans l’application satisfait aux exigences.
•Tous les équipements de sécurité, tels que les dispositifs de protection de surveillance de porte, les barrières immatérielles ou les
interrupteurs d’arrêt d’urgence, sont connectés et prêts à fonctionner.
•Tous les paramètres du moteur et de commande doivent être réglés correctement sur le variateur.
Exécuter un essai de mise en service de l’option de sécurité dans les situations suivantes :
•après la configuration de chaque machine ;
•après modification des paramètres de l’option de sécurité ;
•après avoir apporté des modifications à la machine (conformes aux normes et réglementations applicables).
7.4.2.1 Vérification de l’efficacité des sous-fonctions de sécurité
Procédure
1. Documenter chaque étape de l’essai.
2. Noter la somme de contrôle des paramètres de l’option de sécurité dans les dossiers.
3. NE PAS libérer le système tant qu’il n’a pas passé avec succès toutes les étapes de l’essai.
4. Redémarrer le variateur et vérifier que le moteur tourne normalement.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Entretien et réparation
7.4.3 Sous-fonctions de sécurité du variateur
Après avoir fait, par exemple, une copie LCP des paramètres de sécurité, un essai de mise en service est requis. Utiliser ces versions
abrégées des rapports d’essai de mise en service pour suivre et approuver l’ordre de l’essai.
Tableau 18: Rapport d’essai de mise en service, Safe Torque Off
Procédure d’essaiApprouvé ✓
1. Désactiver la fonction STO :
•via DI1 ;
•via DI2.
•Vérifier les connexions de circuit STO au moyen du schéma du circuit.
2. Pas de défauts de sécurité, ni d’alarmes.
3. Démarrer le variateur.
4. S’assurer que le variateur approprié fonctionne.
5. Sélectionner STO lorsque le variateur fonctionne.
6. Vérifier les points suivants :
•Le variateur tourne en roue libre jusqu’à la vitesse nulle.
•Le moteur est freiné et arrêté par le frein mécanique (si disponible et configuré).
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Entretien et réparation
Procédure d’essaiApprouvé ✓
4. S’assurer que le variateur approprié fonctionne.
5. Sélectionner SS1 lorsque le variateur fonctionne.
6. Vérifier les points suivants :
•Le variateur décélère jusqu’à la vitesse nulle.
•Le moteur est freiné et arrêté par le frein mécanique (si disponible et configuré).
•Le SS1 se termine par un avertissement ou une alarme STO, en fonction de la configuration.
7. Désélectionner SS1.
8. Vérifier les points suivants :
•Safety Func. Pending s’affiche.
•Temporisation SS1 est désélectionnée et inactive.
9. Redémarrer le variateur et vérifier que le moteur tourne normalement.
10. S’assurer que la fonction SS1 est prête à fonctionner.
11. Documenter et signer le rapport d’essai de mise en service.
Tableau 22: Rapport d’essai de mise en service, Vitesse limite de sécurité sans rampe
Procédure d’essaiApprouvé ✓
1. Désactiver la fonction SLS :
•via DI1 ;
•via DI2.
•Vérifier les connexions de circuit SS1 au moyen du schéma du circuit.
2. Pas de défauts de sécurité, ni d’alarmes.
3. Démarrer le variateur.
•Les rampes d’accélération et de décélération peuvent être saisies séparément pour un fonctionnement en
jogging (mode jogging). Cela peut être paramétré via le Menu rapide.
•La vitesse du moteur doit être supérieure à la SLS sélectionnée, si la machine le permet.
4. S’assurer que le variateur approprié fonctionne.
5. Sélectionner SLS lorsque le variateur fonctionne.
6. Vérifier les points suivants :
•Le variateur tourne en roue libre jusqu’à la vitesse nulle si STO est sélectionnée comme réaction au défaut.
•Exécuter SS1 si elle est sélectionnée comme réaction au défaut.
•Le moteur est freiné et arrêté par le frein mécanique (si disponible et configuré).
•S’assurer que l’erreur 70, Panne int. Vitesse limite SLSa : réaction STO s’affiche.
7. Désélectionner SLS.
8. Vérifier les points suivants :
•Safety Func. Pending s’affiche.
•SLS est désélectionnée et inactive.
9. Redémarrer le variateur et vérifier que le moteur tourne normalement.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Avertissements et alarmes
8 Avertissements et alarmes
8.1 Types de défaut et messages
Ce chapitre fournit des tableaux de dépannage pour le diagnostic des défauts liés à l’option de sécurité.
L’option de sécurité fait la distinction entre une erreur fatale et une alarme.
Tableau 25: Types de défaut
Type de
défaut
Erreur fatale
AlarmeDéfaut fonctionnel, causé par un procédé externe. Les
Tableau 26: Indicateurs d’état à LED
CouleurModeDescription
VertClignoteSystème OK, configuration validée.
VertContinuSystème OK, entrée ou sortie activée.
JauneClignoteSystème OK, configuration pas encore validée.
RougeClignoteAlarme.
RougeContinuErreur fatale.
DescriptionEffet sur le
système
Erreur exceptionnellement grave causée par le programme exécuté dans l’option de sécurité. La séquence
de programme cyclique n’est plus possible pour des raisons de sécurité. La dernière fonction active est affichée.
Le système est en mode d’arrêt.
deux systèmes continuent à fonctionner de façon cyclique
et répondent à toutes les demandes issues des interfaces
de communication. La détection du procédé externe est
également maintenue.
La sortie S37
est désactivée.
La sortie S37
est désactivée.
Condition de réinitialisation
Reset possible en mettant le variateur
hors/sous tension ou en redémarrant
l’option de sécurité via le paramètre42-90 Redém. option de sécurité.
Reset possible via l’entrée paramétrable DI2, sur le LCP/DI, via le bus de terrain ou via le paramètre 42-90 Redém.option de sécurité.
Toutes les pannes externes peuvent être éliminées en envoyant un signal de reset (par LCP, DI2a et entrées digitales sur la carte de
commande ou via le bus de terrain selon la configuration). Toutes les pannes internes peuvent être éliminées en effectuant un cycle de
puissance, à l’aide du paramètre 42-90 Redém. option de sécurité et par la configuration.
8.1.1 Messages
Toutes les erreurs survenues dans l’option de sécurité sont indiquées sur l’écran du variateur par divers messages.
Les options suivantes sont disponibles pour des diagnostics détaillés et la détection des défauts :
•Des LED à l’avant de l’option de sécurité fournissent des informations sur les états d’exploitation. Elles permettent d’indiquer l’état
de l’option, p. ex. les sous-fonctions de sécurité actives, les pannes et les avertissements, le cas échéant.
•Du texte ou des informations sur le LCP via le bus indiquent l’état des sous-fonctions de sécurité (p. ex. SS1a).
Les éléments suivants sont indiqués dans le mode en ligne du logiciel de programmation MCT 10 :
•L’état des erreurs d’entrée et de sortie de l’option de sécurité, les messages et les solutions correspondantes sont affichés sur le
système de diagnostic étendu du logiciel de programmation MCT 10.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
8.2 Avertissements et alarmes
RE MA RQ UE
Les erreurs sont répertoriées par ordre numérique.
Tableau 27: Indications LED, erreurs 1-68
N°
d’er
reur
Description panne
interne
RaisonActionLED 1LED 2LED 4
Avertissements et alarmes
1Diagnostic
en cours
67Panne int.
Erreur de
tolérance
dépassée :
réaction
STO
68Panne int.
Vitesse limite Rampe
SS1a : réaction STO
•Vérifier que les données du
signal de retour (PPR, type
de signal de retour et rapport de démultiplication)
sont saisies correctement.
•La direction du signal de retour est erronée.
•À cause de l’utilisation d’un
filtre de signal de retour, la
dynamique du système ne
correspond pas à celle du filtre de signal de retour (para-mètre 42-15 Filtre de retour).
La rampe du système est
trop rapide.
•Les signaux de retour ne
sont pas du tout reçus.
•Pas de blindage correct des
câbles de retour.
•La valeur de Delta V est trop
faible. Dans un système en
boucle fermée, elle doit souvent être supérieure à la valeur recommandée.
•À cause de l’utilisation d’un
filtre de signal de retour, la
dynamique du système ne
correspond pas à celle du filtre de signal de retour (para-mètre 42-15 Filtre de retour).
•La charge change pendant
la rampe.
•Effectuer une nouvelle personnalisation avec des données correctes, si nécessaire.
•Régler le paramètre 42-12Sens de rotation du codeur à
la valeur opposée.
•Diminuer le temps de rampe
sur le variateur.
•Essayer de faire fonctionner
le système à 60 tr/min p. ex.
Si l’erreur 99, Panne int. Er-reur de signal de retour se
produit, en voici la raison.
•Améliorer le blindage des
câbles de retour et des câbles moteur.
•En cas de fonctionnement
en boucle fermée, essayer
d’ajuster le réglage du PID
et, si nécessaire, augmenter
le temps de rampe SS1.
•Essayer d’augmenter le par-amètre 42-15 Filtre de retour,
mais cela peut entraîner
l’apparition de l’erreur 67,
Panne int. Erreur de tolérance
dépassée : réaction STO.
•Sinon augmenter le paramètre 42-45 Delta V.
L’état des LED 1 et LED
2 dépend de l’état de
sous-fonction de sécurité attribué à DI1 et DI2.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Tableau 28: Indications LED, erreurs 69-72
N°
d’er
reur
Description panne
interne
RaisonActionLED 1LED 2LED 4
Avertissements et alarmes
69Panne int.
Vitesse limite Rampe
SS1b : réaction STO
70Panne int.
Vitesse limite SLSa : réaction STO
71Panne int.
Vitesse limite SLSb :
réaction
STO
Voir 68.Voir 68.L’état des LED 1 et LED
2 dépend de l’état de
Rouge, en
continu
sous-fonction de sécurité attribué à DI1 et DI2
Se produit pendant une rampe
jusqu’à la limite SLS, voir 68.
•Régler le paramètre 42-53Rampe de départ sur Oui et
Rouge, en
continu
régler le paramètre 42-54
Se produit lorsque la vitesse est
en dessous de la limite SLS :
•Si la vitesse est supérieure à
la vitesse d’arrêt au point
d’activation et que le para-
mètre 42-53 Rampe de départ
est réglé sur Non, cette er-
Temps de décélération en
conséquence.
•Augmenter le paramètre42-50 Vitesse d’arrêt ou diminuer le paramètre 42-51Vitesse limite pour obtenir
une plus grande tolérance.
reur apparaît.
•Le bruit du signal de retour
(y compris bruit de quantification) est plus important
que prévu.
•La charge change, faire
comme indiqué au point
précédent.
Voir 70.Voir 70.Rouge, en
continu
72Panne in-
terne MCB
150/151
•Mettre tout d’abord le variateur hors/sous tension ou
redémarrer l’option de sécurité via le paramètre 42-90Redém. option de sécurité.
Ensuite, essayer d’effectuer
un reset général de l’option
de sécurité à l’aide du bouton Administration (l’option
de sécurité revient à l’état
vierge initial).
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Tableau 29: Indications LED, erreurs 73-77
N°
d’er
reur
Description panne
interne
RaisonActionLED 1LED 2LED 4
Avertissements et alarmes
73Panne in-
terne MCB
150/151
74Panne in-
terne MCB
150/151
75Panne int.
DI2 en
PUST : réaction STO
•L’entrée de sécurité raccordée à DI2 présente un niveau de signal illégal.
•Capteur cassé
•Mettre tout d’abord le variateur hors/sous tension ou
redémarrer l’option de sécurité via le paramètre 42-90Redém. option de sécurité.
•Si le problème persiste, contacter Danfoss.
•Mettre tout d’abord le variateur hors/sous tension ou
redémarrer l’option de sécurité via le paramètre 42-90Redém. option de sécurité.
•Si le problème persiste, contacter Danfoss.
•Vérifier que la configuration
du paramètre 42-21 Type de
DI2 est définie correctement
ou que le capteur connecté
est installé conformément à
la spécification.
•Rallonger la durée de l’écart
dans l’onglet d’entrée de sécurité du module de sécurité du MCT 10 via le paramè-tre 14-22 Mod. exploitation.
L’état des LED 1 et LED
2 dépend de l’état de
sous-fonction de sécurité attribué à DI1 et DI2
Rouge, en
continu
Rouge, en
continu
76Panne int.
DI1 en
PUST : réaction STO
77Panne int.
Non-correspondance
CRC des
données de
sécurité intégrée : réaction STO
•L’entrée de sécurité raccordée à DI1 présente un niveau de signal illégal.
•Capteur cassé
Le CRC de l’option de sécurité
ne correspond pas à la valeur de
CRC enregistrée dans le variateur.
•Vérifier que la configuration
du paramètre 42-21 Type,
sous-indice [0], de DI1 est
définie correctement ou que
le capteur connecté est installé conformément à la
spécification.
•Rallonger la durée de l’écart
dans l’onglet d’entrée de sécurité du module de sécurité du MCT 10 via le paramè-tre 14-22 Mod. exploitation.
Configurer l’option de sécurité à
l’aide du module de sécurité du
MCT 10 ou en utilisant Sélection
CRC/Copie LCP.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Tableau 32: Indications LED, erreurs 94-102
N°
d’er
reur
Description panne
interne
RaisonActionLED 1LED 2LED 4
Avertissements et alarmes
94Panne in-
terne option de sécurité
95Panne in-
terne option de sécurité
96Panne in-
terne option de sécurité
97Panne in-
terne option de sécurité
98Panne int.
Version de
fichier client invalide
La version du fichier de personnalisation de l’option de sécurité enregistrée dans l’EEPROM ne correspond pas au
fichier de personnalisation pris
en charge par la version logicielle de l’option de sécurité.
•Mettre tout d’abord le variateur hors/sous tension.
•Si le problème persiste, contacter Danfoss.
•Mettre tout d’abord le variateur hors/sous tension.
L’état des LED 1 et LED
2 dépend de l’état de
sous-fonction de sécurité attribué à DI1 et DI2
Rouge, en
continu
Rouge, en
continu
•Si le problème persiste, contacter Danfoss.
•Mettre tout d’abord le variateur hors/sous tension.
Rouge, en
continu
•Si le problème persiste, contacter Danfoss.
Contacter Danfoss.Rouge, en
continu
Procéder à une nouvelle configuration avec le module de sécurité du MCT 10 qui prend en
charge la version logicielle de
l’option de sécurité.
99Panne int.
Erreur de
signal de
retour
102Panne int.
Vitesse limite SMS : réaction STO
La source du retour connectée
ne fournit aucun signal.
•La vitesse est supérieure à la
vitesse d’arrêt.
•Le bruit du signal de retour
(y compris bruit de quantification) est plus important
que prévu.
Vérifier si la connexion est effectuée conformément à la spécification ou si la source du retour
est cassée.
Vérifier la valeur du paramètre42-71 Vitesse d’arrêt.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Tableau 33: Indications LED, erreurs 113-135
N°
d’er
reur
Description panne
interne
RaisonActionLED 1LED 2LED 4
Avertissements et alarmes
113Panne ext.
DI1 : réaction STO
114Panne ext.
DI2 : réaction STO
115Panne ext.
Tempo.
seuil préc.
écoulée :
réaction
STO
•L’entrée de sécurité raccordée à DI1 présente un niveau de signal illégal.
•Capteur cassé
•L’entrée de sécurité raccordée à DI2 présente un niveau de signal illégal.
•Capteur cassé
Le variateur a fonctionné en
dessous de 120 tr/min pendant
plus longtemps que la durée
saisie au paramètre 42-18 Tem-porisation vitesse nulle, la fonction de sécurité SLS étant active.
•Vérifier que la configuration
du paramètre 42-21 Type de
DI1 est définie correctement
ou que le capteur connecté
est installé conformément à
la spécification.
•Vérifier que la configuration
du paramètre 42-21 Type de
DI2 est définie correctement
ou que le capteur connecté
est installé conformément à
la spécification.
•Rallonger la durée de l’écart
dans l’onglet d’entrée de sécurité du module de sécurité du MCT 10 via le paramè-tre 14-22 Mod. exploitation.
Augmenter la vitesse à plus de
120 tr/min.
Rouge, en
continu.
L’état dépend de
l’état de
sous-fonction de
sécurité
attribué à
DI2.
L’état dépend de
Rouge, en
continu.
l’état de
sous-fonction de
sécurité
attribué à
DI1.
L’état des LED 1 et LED
2 dépend de l’état de
sous-fonction de sécurité attribué à DI1 et DI2
Rouge
clignotant, cycle
(allumé
pendant
500 ms,
éteint
pendant
500 ms)
Rouge
clignotant, cycle
(allumé
pendant
500 ms,
éteint
pendant
500 ms)
Rouge
clignotant, cycle
(allumé
pendant
500 ms,
éteint
pendant
500 ms)
116Panne ext.
Activation
FS Suspension de vitesse : réaction STO
134Panne int.
Vitesse limite SLSa : réaction SS1a
135Panne int.
Vitesse limite SLSb :
réaction
SS1a
Le variateur a fonctionné en
dessous de 120 tr/min pendant
plus d’un an et une sous-fonction de sécurité nécessitant un
retour vitesse est activée.
Augmenter la vitesse à plus de
120 tr/min.
Rouge
clignotant, cycle
(allumé
pendant
500 ms,
éteint
pendant
500 ms)
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
N°
d’er
reur
Description panne
interne
RaisonActionLED 1LED 2LED 4
Avertissements et alarmes
241Panne ext.
DI1 : réaction SS1b
242Panne ext.
DI2 : réaction SS1b
243Panne ext.
Tempo.
seuil préc.
écoulée :
réaction
SS1b
Voir 113.Voir 113.Rouge, en
continu.
Voir 114.Voir 114.L’état dé-
pend de
l’état de
sous-fonction de
sécurité
attribué à
DI1.
Voir 115.Voir 115.Rouge
L’état dé-
pend de
l’état de
sous-fonc-
tion de
sécurité
attribué à
DI2.
Rouge, en
continu.
Rouge
clignotant, cycle
(allumé
pendant
500 ms,
éteint
pendant
500 ms)
Rouge
clignotant, cycle
(allumé
pendant
500 ms,
éteint
pendant
500 ms)
clignotant, cycle
(allumé
pendant
500 ms,
éteint
pendant
500 ms)
244Panne ext.
Activation
FS Suspension de vitesse : réaction SS1b
252Panne in-
terne option de sécurité
Voir 116.Voir 116.Rouge
clignotant, cycle
(allumé
pendant
500 ms,
éteint
pendant
500 ms)
Mettre le variateur hors/sous
tension. Si le problème persiste,
contacter Danfoss.
8.2.1 Avertissement de l’option de sécurité
Un message d’avertissement signale la présence d’un problème sur l’option de sécurité. Il n’est pas géré comme une panne interne ou
externe. Ces messages servent à indiquer qu’une action manuelle de l’utilisateur est nécessaire.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Avertissements et alarmes
RE MA RQ UE
Lors de toute panne ou tout avertissement éventuel(le) indiqué(e) par l’option de sécurité, le LCP affiche au moins
l’avertissement, !Safe Option Failure [W252].
8.2.2 Message de reset de l’option de sécurité
Pour certains messages, l’option de sécurité exige l'acquittement d’une action en cours ou d’une panne sur l’option de sécurité.
L’option de sécurité utilise Safe Option RESET comme redémarrage et acquittement de panne.
Tableau 35: Messages de reset du LCP
Message du LCPDescription
Dans les cas suivants, l’option de sécurité demande un signal de redémarrage et d’acquittement
de panne :
•l’option de sécurité est en état de sous-fonction de sécurité en attente (remarque : survient
uniquement si le comportement de reset est réglé/configuré sur Manuel) ;
•après un cycle de puissance avec une sous-fonction de sécurité ;
•lors d’un PUST (autotest de mise sous tension), si une panne externe survient avant un cycle
de puissance ;
•en cas de panne externe ;
•en cas d’annulation ou de finalisation de la personnalisation ;
•à la réception d’un reset général (nécessaire après un état vierge initial ou en état de personnalisation).
L’option de sécurité signale qu’elle se trouve en état PUST (autotest de mise sous tension).
•Vérifier qu’aucune fonction de sécurité n’est active après un cycle de puissance.
Une sous-fonction de sécurité est en attente au démarrage si le variateur a été mis hors tension
alors qu’une fonction de sécurité était active. Cela se produit également si le variateur a été mis
hors tension alors que l’option de sécurité avait détecté une panne pendant une sous-fonction de
sécurité active.
L’option de sécurité demande un signal de redémarrage et d’acquittement de panne, ce qui est
toujours nécessaire après un PUST et lorsqu’une sous-fonction de sécurité est relâchée et configurée de manière à recevoir la confirmation que le moteur est capable de fonctionner.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Message du LCPDescription
Ne survient que si un reset général est effectué depuis le MCT 10. C’est à titre indicatif pour l’utilisateur. L’option de sécurité est réglée à l’état vierge initial et les paramètres de sécurité sont définis à leurs valeurs par défaut.
La temporisation de vitesse nulle contient le temps restant jusqu’à l’affichage de « Fail Prec
Thresh Timer Elapsed » après l’expiration du temps de surveillance. L’option de sécurité émet un
avertissement.
L’avertissement PUST s’est produit. Cause de l’avertissement : expiration de la temporisation
PUST. Un test de la mémoire est requis, réaliser un cycle de puissance.
Avertissements et alarmes
L’avertissement DI1 hors ligne s’est produit. Cause de l’avertissement : expiration de la temporisation hors ligne pour DI1.
L’avertissement DI2 hors ligne s’est produit. Cause de l’avertissement : expiration de la temporisation hors ligne pour DI2.
L’avertissement de suspension de la surveillance de la vitesse s’est produit. Cause de l’avertissement : suspension de surveillance de la vitesse pendant un certain temps.
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Caractéristiques techniques
9 Caractéristiques techniques
9.1 Consommation
Puissance consommée2 W (puissance consommée équivalente rapportée à VDD)
Consommation de courant VCC (5 V)< 200 mA
Consommation de courant VDD (24 V)< 30 mA (< 25 mA pour VLT® Safety Option MCB 150)
9.2 Entrées
9.2.1 Entrées digitales
Nombre d’entrées digitales4 (2 entrées digitales de sécurité à 2 voies)
Plage de tension d’alimentation0–24 V CC
Plage de tension d’alimentation, logique 0< 5 V CC
Plage de tension d’alimentation, logique 1> 12 V CC
Tension d’alimentation (maximum)28 V CC
Courant d’entrée (minimum)6 mA à Vin = 24 V (courant de précharge, pic de 12 mA)
Résistance interneEnviron 4 kΩ
Isolation galvaniqueNon
Protection contre les courts-circuitsOui
Temps de reconnaissance de l’impulsion d’entrée (minimum)3 ms
Durée de l’écart9 ms
Longueur de câble< 30 m (98,4 pi) (câble blindé ou non), > 30 m (98,4 pi) (câble blindé)
Nombre d’entrées codeur4 (2 entrées différentielles A, A/ ; B,/B)
Types de codeurTTL, codeurs incrémentaux RS422/RS485
Plage de tension d’alimentation différentielle-7 à +12 V CC
Tension de mode commun en entrée-12 à +12 V CC
Tension d’alimentation, logique 0 (différentielle)< -200 mV CC
Tension d’alimentation, logique 1 (différentielle)> +200 mV CC
Résistance interneEnviron 120 Ω
Fréquence maximale410 kHz
Protection contre les courts-circuitsOui
Longueur de câble< 150 m (492 pi) (testé avec un câble blindé - Heidenhain AWM Style 20963 80 °C 30 V
E63216, câble moteur blindé de 100 m (328 pi), pas de charge sur le moteur)
Nombre d’entrées codeur2 (2 entrées à terminaison unique A ; B)
Types de codeurCodeurs incrémentaux HTL, détecteur de proximité HTL, VLT® Sensorless Safety MCB 159
Manuel d'installation | VLT® Safety Option MCB 150/151
Entrée logiquePNP
Plage de tension d’alimentation0–24 V CC
Tension d’alimentation, logique 0< 5 V CC
Tension d’alimentation, logique 1> 12 V CC
Tension d’alimentation (maximum)28 V CC
Résistance interneEnviron 4 Ω
Fréquence maximale110 kHz
Protection contre les courts-circuitsOui
Longueur de câble< 100 m (328 pi) (testé avec un câble blindé - Heidenhain AWM Style 20963 80 °C 30 V E63216,
câble moteur blindé de 100 m (328 pi), pas de charge sur le moteur)
Caractéristiques techniques
9.3 Sorties
9.3.1 Sortie digitale (sortie de sécurité)
Nombre de sorties1
Tension de sortie basse<2 V CC
Tension de sortie haute>19,5 V CC
Tension de sortie (maximum)24,5 V CC
Courant de sortie nominal (à 24 V)< 100 mA
Courant de sortie nominal (à 0 V)< 0,5 mA
Isolation galvaniqueNon
Impulsion d’essai de diagnostic300 µs
Protection contre les courts-circuitsOui
Longueur de câble< 30 m (98,4 pi) (câble blindé)
9.3.2 Sortie d’alimentation 24 V
Tension d’alimentation24 V CC (tolérance de tension : +0,5 V CC à -4,5 V CC)
Courant de sortie maximal150 mA
Protection contre les courts-circuitsOui
Longueur de câble< 30 m (98,4 pi) (câble blindé ou non), > 30 m (98,4 pi) (câble blindé)
9.4 Autres spécifications
9.4.1 Section E/S à la terre
Longueur de câble< 30 m (98,4 pi) (câble blindé ou non), > 30 m (98,4 pi) (câble blindé)
9.4.2 Sections de câble
Tension d’alimentation des entrées/sortie
digitales
0,75 mm2/18 AWG, AEH sans collet en plastique conformément à la norme DIN